All language subtitles for 2016_K├Ânigin der Nacht.deu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,395 --> 00:00:05,675
(Sanfte Klaviermusik,
Vogelgezwitscher)
2
00:00:24,275 --> 00:00:26,115
(Muhen)
3
00:00:26,315 --> 00:00:28,235
Kriegst ein ganz großes Kälbchen.
4
00:00:28,555 --> 00:00:30,795
Ja, das wird wirklich
ein riesiges Kalb.
5
00:00:34,195 --> 00:00:36,195
(Leicht beunruhigende Musik)
6
00:00:42,955 --> 00:00:45,195
Na, Herzchen? Zieh!
7
00:00:47,635 --> 00:00:49,795
(Sie stöhnen.)
Jetzt, ja!
8
00:00:50,955 --> 00:00:52,835
Komm!
9
00:00:53,515 --> 00:00:55,395
Das ist die Fruchtblase.
10
00:00:57,115 --> 00:01:00,315
Jetzt, ja, ja!
- Komm, komm, komm!
11
00:01:01,675 --> 00:01:04,035
(leise:) Er ist durch, er ist durch!
Er kommt!
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,235
Jetzt, jetzt, jetzt!
13
00:01:08,315 --> 00:01:10,195
Komm, Mäuschen.
(Muhen)
14
00:01:12,235 --> 00:01:15,595
Und, hast du schon einen Namen?
- (lacht:) Nee, noch nicht.
15
00:01:16,715 --> 00:01:18,595
Kommst du zu Mama.
16
00:01:23,915 --> 00:01:27,675
Schleck das mal ab!
- Da ist deine Mama, ha?
17
00:01:28,795 --> 00:01:30,675
Da ist deine Mama.
18
00:01:34,195 --> 00:01:36,355
Stimmt es,
dass wir den Hof verlieren?
19
00:01:39,635 --> 00:01:41,635
Wer sagt denn so was?
20
00:01:42,355 --> 00:01:45,075
Ich hab's halt gehört. Stimmt's?
21
00:01:47,295 --> 00:01:49,635
Nein, wir verlieren den Hof nicht.
22
00:01:50,035 --> 00:01:52,035
Gut.
23
00:01:54,475 --> 00:01:56,355
Papa! Mats!
24
00:01:57,115 --> 00:01:59,595
Es ist da!
- Echt?
25
00:01:59,755 --> 00:02:01,995
Mädchen oder Junge?
- Ein Junge, ganz groß.
26
00:02:02,355 --> 00:02:04,235
Willst du mitfahren?
- Ja.
27
00:02:04,395 --> 00:02:06,275
Steig auf.
28
00:02:07,635 --> 00:02:09,535
(Entspannte Musik)
29
00:02:16,315 --> 00:02:18,195
Okay, wie wär's heut mit diesem:
30
00:02:18,495 --> 00:02:22,275
"Es tut der Mond,
die Sonne, das Herz, das Eis,
31
00:02:22,595 --> 00:02:28,755
die Tür, die Naht, die Blume,
die Saat, die Knosp am Zweig."
32
00:02:29,875 --> 00:02:32,595
Oh nee, wieder eins von Papas
unlösbaren Rätseln!
33
00:02:32,755 --> 00:02:35,955
Nein, das ist diesmal nicht von mir,
das ist von Brentano.
34
00:02:38,035 --> 00:02:40,035
Na kommt, versucht's.
35
00:02:40,555 --> 00:02:42,915
Der menschliche Geist
ist ein neugieriges Wesen.
36
00:02:43,155 --> 00:02:45,155
Man muss ihn manchmal herausfordern.
37
00:02:45,315 --> 00:02:47,195
(Marie:) Weißt du's?
38
00:02:47,955 --> 00:02:51,035
Der Mond, die Sonne, das Herz ...
39
00:02:51,435 --> 00:02:53,935
Ich glaub, der Kompass ist kaputt.
40
00:02:55,075 --> 00:02:58,875
Hältst du ihn auch richtig? Du musst
ihn immer gerade zum Boden halten.
41
00:02:59,035 --> 00:03:00,915
Meinst du so?
42
00:03:01,195 --> 00:03:03,315
Ja, genau. So.
43
00:03:04,795 --> 00:03:06,675
Ins Bett.
44
00:03:17,715 --> 00:03:20,555
Mond, Sonne, Herz, alle gehen auf.
Stimmt's?
45
00:03:20,955 --> 00:03:22,915
(lacht:) Genau.
46
00:03:27,035 --> 00:03:30,115
Ich liebe dich.
- Ich dich auch.
47
00:03:47,795 --> 00:03:50,635
Nicht böse sein, ich bin müde.
48
00:03:55,055 --> 00:03:57,195
Schlaf gut.
- Du auch.
49
00:04:01,515 --> 00:04:04,115
(Ruhige Musik, Plätschern)
50
00:04:25,035 --> 00:04:27,035
Inga?
51
00:04:27,175 --> 00:04:30,235
Herr Böhmer ist da.
- Ich komm gleich, ja?
52
00:04:34,475 --> 00:04:38,035
.. und auf der Basis von diesen
gut durchdachten neuen Projekten,
53
00:04:38,195 --> 00:04:41,155
beziehungsweise auch Produkten,
sind wir zuversichtlich,
54
00:04:41,475 --> 00:04:44,955
dass wir unsere Schulden bei ihrer
Bank bald wieder bedienen können.
55
00:04:46,555 --> 00:04:48,435
Herr Scholz, ...
56
00:04:49,435 --> 00:04:51,915
.. wie oft haben Sie mir das
schon versprochen?
57
00:04:52,195 --> 00:04:56,315
Allein der Zinseszins beläuft sich
mittlerweile auf über 4000 Euro.
58
00:04:57,075 --> 00:05:01,835
Das macht eine Hauptschuld
von 78.496 Euro.
59
00:05:02,475 --> 00:05:05,635
Also ich hab jetzt keine andere Wahl.
Ich muss Ihre Akten ...
60
00:05:05,915 --> 00:05:08,915
Herr Böhmer, wie hoch müssten
denn die Ratenzahlungen sein,
61
00:05:09,115 --> 00:05:11,115
damit Sie uns weiter
betreuen können?
62
00:05:12,595 --> 00:05:14,475
(Er seufzt.)
63
00:05:14,635 --> 00:05:17,995
1500 Euro. Pro Monat.
64
00:05:18,275 --> 00:05:20,155
Plus minus.
65
00:05:22,355 --> 00:05:24,515
Gut, das Geld werden Sie bekommen.
66
00:05:26,715 --> 00:05:28,595
(Böhmer seufzt.)
67
00:05:30,075 --> 00:05:32,555
Das ist jetzt aber wirklich
das letzte Mal.
68
00:05:37,875 --> 00:05:40,155
1500 extra im Monat.
69
00:05:41,035 --> 00:05:42,875
Wie wollen wir das denn schaffen?
70
00:05:43,275 --> 00:05:45,155
Ich muss mir einen Job suchen.
71
00:05:50,355 --> 00:05:52,835
Aber Inga, ich brauch dich hier.
Am Hof.
72
00:05:54,515 --> 00:05:56,515
Ich weiß, ich dachte an abends.
73
00:05:58,155 --> 00:06:00,155
(Entfernte Tierlaute)
74
00:06:06,675 --> 00:06:08,555
(Uhrticken)
75
00:06:21,135 --> 00:06:23,595
Kellnern?
Das ist eine Schnapsidee.
76
00:06:24,355 --> 00:06:26,475
Du bist doch hier voll ausgelastet.
77
00:06:27,035 --> 00:06:29,075
800 Euro im Monat.
78
00:06:30,075 --> 00:06:32,795
Ich fahr da einfach mal vorbei
und seh mir das an.
79
00:06:33,795 --> 00:06:35,715
Bis später.
- Tschüss.
80
00:06:37,955 --> 00:06:39,915
(Leicht beunruhigende Musik)
81
00:06:39,995 --> 00:06:41,995
(Motor wird gestartet.)
82
00:06:44,915 --> 00:06:46,795
'Tschuldigung?
- Mhm?
83
00:06:46,955 --> 00:06:50,275
Haben Sie auch größere Äpfel und
vielleicht mit weniger Dellen?
84
00:06:50,435 --> 00:06:54,095
Ist ganz normal, das sind unge-
spritzte Bio-Äpfel, direkt vom Baum.
85
00:06:54,555 --> 00:06:58,235
Suchen Sie sich einfach andere raus.
- Okay, nee, danke schön.
86
00:06:58,635 --> 00:07:01,115
Hallo, guten Morgen, Frau Scholz.
- Guten Morgen.
87
00:07:01,395 --> 00:07:03,275
Haben Sie was Feines im Angebot?
88
00:07:03,435 --> 00:07:06,275
Ja, Sie haben doch letztes Mal
den mit Paprika vermisst.
89
00:07:06,555 --> 00:07:09,175
Oder was Neues, mit Brennnessel.
Probieren Sie mal.
90
00:07:09,315 --> 00:07:11,235
Ja, gern.
91
00:07:14,995 --> 00:07:17,595
Mmmh,
so würzig wie seine Verkäuferin.
92
00:07:17,875 --> 00:07:22,235
Heißt das, Sie wollen ein Stück?
- Am liebsten den ganzen Laib.
93
00:07:22,635 --> 00:07:25,475
Herr Hartmann ...
Wie wär's stattdessen mit 200 Gramm?
94
00:07:25,835 --> 00:07:27,675
Ja, wär in Ordnung.
95
00:07:27,875 --> 00:07:30,195
330 das ganze Stück.
Kriegen Sie weg, oder?
96
00:07:30,355 --> 00:07:32,595
Da muss ich aber an Sie denken
beim Essen.
97
00:07:32,755 --> 00:07:34,995
(Kirchenglocken)
Sonst noch was?
98
00:07:52,195 --> 00:07:55,995
Haben Sie schon mal irgendwo bedient?
- Wollen Sie eine ehrliche Antwort?
99
00:07:56,155 --> 00:07:58,995
Oh, vielen Dank.
- Meine Mutter.
100
00:07:59,075 --> 00:08:00,995
Hallo.
- Hallo.
101
00:08:01,275 --> 00:08:03,155
Eigentlich ist es ganz einfach.
102
00:08:03,315 --> 00:08:06,555
Je freundlicher und offener Sie sind,
desto mehr verdienen Sie.
103
00:08:06,715 --> 00:08:09,355
Meine Gäste kommen
nach einem Arbeitstag hierher,
104
00:08:09,515 --> 00:08:11,515
sie suchen etwas Entspannung
und Ruhe.
105
00:08:11,675 --> 00:08:14,035
Deshalb arbeiten hier auch nur
Frauen wie Sie:
106
00:08:14,555 --> 00:08:18,115
attraktiv,
lebens- und liebeserfahren.
107
00:08:19,235 --> 00:08:22,675
Ich soll aber schon nur bedienen?
- Ja, das sollen Sie auch.
108
00:08:22,955 --> 00:08:24,875
Aber?
109
00:08:25,155 --> 00:08:27,155
Wir sind kein Puff,
wenn Sie das meinen.
110
00:08:27,235 --> 00:08:30,855
Aber allzu verklemmt geht es hier
auch nicht zu. Na?
111
00:08:35,435 --> 00:08:39,275
Und du bist dann auch oben ohne?
- (lacht:) Nein.
112
00:08:39,595 --> 00:08:41,535
Nur die Tänzerinnen.
113
00:08:42,995 --> 00:08:45,475
Irgendwie ist das doch alles
nicht seriös, oder?
114
00:08:45,635 --> 00:08:47,635
Ich probier's.
115
00:08:47,795 --> 00:08:51,475
Der Besitzer meinte, ich könnte
an die 1000 Euro nach Hause bringen.
116
00:08:51,635 --> 00:08:55,435
Wir müssen Herrn Böhmer ja erst mal
nur ein paar Monate die Rate zahlen.
117
00:08:55,635 --> 00:08:57,635
Vielleicht geht er dann auf 1000
runter.
118
00:09:00,795 --> 00:09:04,475
Melken, ausmisten und füttern?
Das sind gut zwei oder drei Stunden!
119
00:09:04,755 --> 00:09:08,195
Marie, es geht doch nur um die
Wochenenden, wenn keine Schule ist.
120
00:09:11,735 --> 00:09:14,595
Komm schon, dann kann Mama
ein bisschen länger schlafen.
121
00:09:14,775 --> 00:09:18,555
Das ist jetzt eine Durststrecke, wir
werden das gemeinsam durchstehen.
122
00:09:18,835 --> 00:09:21,795
Damit Ende der Diskussion.
- Kann sie überhaupt kellnern?
123
00:09:21,955 --> 00:09:23,875
Ja, sie kann kellnern.
124
00:09:24,835 --> 00:09:28,835
Fräulein, krieg ich noch ein Bier und
noch zwei für meine Freunde hier.
125
00:09:32,135 --> 00:09:33,995
(Ludwig lacht.)
126
00:09:40,635 --> 00:09:42,895
(Rhythmische Musik)
Ich weiß!
127
00:09:43,275 --> 00:09:45,155
Na toll.
128
00:09:47,475 --> 00:09:49,715
Sei so lieb,
bring uns einfach zwei Calvados.
129
00:09:50,355 --> 00:09:53,795
Und wenn du ein bisschen Zeit hast,
noch einen dritten für dich.
130
00:09:54,555 --> 00:09:56,675
(lacht:) Okay, ich guck mal.
131
00:10:01,875 --> 00:10:04,475
So, habt ihr auch Calvados?
- Klar.
132
00:10:04,635 --> 00:10:08,195
Dann zwei für Tisch sieben, bitte.
- Hast du die mitgebracht?
133
00:10:08,475 --> 00:10:10,955
Ja, Bio-Äpfel von unserem Hof.
Sind wirklich gut.
134
00:10:11,235 --> 00:10:13,075
Danke.
- Aber nicht alle essen.
135
00:10:13,275 --> 00:10:15,195
Die sind auch für die Mädels.
- Und?
136
00:10:15,355 --> 00:10:18,355
Ja, läuft gut.
- Der Jürgen steht voll auf dich.
137
00:10:19,115 --> 00:10:21,115
Welcher Jürgen?
- Mh.
138
00:10:21,875 --> 00:10:24,595
Genieß es.
Und immer schön lächeln.
139
00:10:24,995 --> 00:10:28,755
Steckt eine Menge Trinkgeld drin.
- Sorry, ging nicht eher.
140
00:10:29,075 --> 00:10:32,555
Du bist zwei Stunden zu spät!
- Ich mach's wieder gut, versprochen.
141
00:10:32,715 --> 00:10:35,475
Mister Hu ist wieder da.
Den übernimmst du heute.
142
00:10:36,115 --> 00:10:37,995
Gut.
143
00:10:38,995 --> 00:10:41,755
Hey, ich bin Caro. Du bist die Neue?
- Hallo, Inga.
144
00:10:41,915 --> 00:10:43,915
Willkommen im "Paradies".
- Danke.
145
00:10:44,075 --> 00:10:46,315
Wer ist Mister Hu?
- Der schmierige Typ da.
146
00:10:46,495 --> 00:10:48,355
Nicht hinschauen.
147
00:10:48,635 --> 00:10:51,675
Der ist mit seinen Wurstfingern
schneller in dir drin
148
00:10:51,835 --> 00:10:55,275
als dir lieb ist.
Dann wollen wir mal.
149
00:10:56,275 --> 00:10:58,555
(Rhythmische Musik im Hintergrund,
Lachen)
150
00:11:05,235 --> 00:11:07,115
(Tierlaute)
151
00:11:09,155 --> 00:11:11,075
(Entfernte Tierlaute)
152
00:11:18,555 --> 00:11:20,675
(Tor knarzt, Muhen)
153
00:11:31,435 --> 00:11:33,475
Inga! Inga!
154
00:11:36,755 --> 00:11:38,635
Danke.
155
00:11:38,795 --> 00:11:41,635
Sag mal, soll ich heute für dich
auf den Markt fahren?
156
00:11:41,815 --> 00:11:43,635
Seh ich so schlimm aus?
- Nein.
157
00:11:43,955 --> 00:11:46,555
Aber dann kannst du dich nachher
noch mal hinlegen.
158
00:11:47,075 --> 00:11:48,955
Du schläfst zu wenig zurzeit.
159
00:11:49,115 --> 00:11:52,435
Die Arbeit hier, die Bar.
Das hältst du auf Dauer nicht durch.
160
00:11:53,475 --> 00:11:55,475
Ich mach das schon.
161
00:11:57,315 --> 00:11:59,315
Gut, ich bin im Stall.
- Ja.
162
00:12:01,915 --> 00:12:03,915
(Ruhige Musik)
163
00:12:05,035 --> 00:12:08,235
# Dream when you're feeling blue
164
00:12:12,275 --> 00:12:18,115
# Dream, that's the thing to do
165
00:12:22,255 --> 00:12:24,475
# Just ...
- Das ist schön.
166
00:12:25,235 --> 00:12:28,315
# .. watch the smoke rings rise ...
167
00:12:30,035 --> 00:12:33,235
Für Tisch elf den teuersten
Champagner, den ihr habt.
168
00:12:34,235 --> 00:12:36,135
Du bringst ja richtig Umsatz.
169
00:12:36,315 --> 00:12:38,795
Uwe sollte dir mal
eine Extraprovision zahlen.
170
00:12:38,955 --> 00:12:40,835
(lacht:) Sag's ihm.
171
00:12:41,515 --> 00:12:43,915
Muss er nicht, ich hab's gehört.
172
00:12:44,315 --> 00:12:46,195
Ich hol mal den Imerial.
173
00:12:49,155 --> 00:12:51,395
# .. as they seem
174
00:12:51,555 --> 00:12:58,355
# So dream, dream, dream
175
00:13:03,315 --> 00:13:05,435
(Gedämpfte, rhythmische Musik)
176
00:13:06,195 --> 00:13:08,195
Hey, geht's dir gut?
177
00:13:10,515 --> 00:13:12,395
Ja.
178
00:13:13,155 --> 00:13:15,755
Alles in Ordnung,
ich bin nur ein bisschen müde.
179
00:13:18,315 --> 00:13:21,515
Dreimal die Woche hier
und dann noch dein Hof, kein Wunder.
180
00:13:23,355 --> 00:13:25,315
(Sie seufzt.)
181
00:13:25,835 --> 00:13:28,795
Ich könnt das nicht,
ich brauch meine acht Stunden Schlaf,
182
00:13:28,955 --> 00:13:30,955
sonst werde ich unerträglich.
183
00:13:31,135 --> 00:13:34,315
Wir brauchen grad jeden Pfennig,
um über die Runden zu kommen.
184
00:13:36,995 --> 00:13:39,835
Wenn's ums Geld geht,
da könntest du viel mehr verdienen.
185
00:13:41,435 --> 00:13:43,315
Ich arbeite bei einer Escort-Agentur.
186
00:13:44,315 --> 00:13:48,115
Da verdien ich manchmal an einem
Wochenende so viel wie hier im Monat.
187
00:13:48,275 --> 00:13:50,435
An einem Wochenende?
- Ja, klar.
188
00:13:52,315 --> 00:13:54,675
Die meisten wollen schon poppen, ja,
aber ...
189
00:13:55,195 --> 00:13:58,755
.. so oft musst du's ja gar nicht
machen, so viel wie du verdienst.
190
00:13:59,035 --> 00:14:01,675
Ich hab ja gesehen,
wie die Männer dich angucken.
191
00:14:02,075 --> 00:14:05,755
Ist dir das überhaupt bewusst?
Wie die Männer auf dich reagieren?
192
00:14:06,275 --> 00:14:09,355
Aber wenn du da so gut verdienst,
was machst du dann hier?
193
00:14:11,435 --> 00:14:14,395
Das ist mein Zuhause.
Bin schon ewig hier.
194
00:14:15,515 --> 00:14:17,595
Uwe kenn ich seit ... pfff ...
195
00:14:18,535 --> 00:14:21,475
Er ist so was wie mein bester Kumpel,
fast wie ein Bruder.
196
00:14:22,715 --> 00:14:26,035
Aber ... wenn du Geld verdienen
willst, bist du hier falsch.
197
00:14:28,715 --> 00:14:30,595
Hm ...
198
00:14:35,435 --> 00:14:37,315
(Rumpelnde Geräusche)
199
00:14:44,195 --> 00:14:47,395
Was ist denn jetzt schon wieder
mit dieser Dreckskarre da!?
200
00:14:47,555 --> 00:14:49,795
(Er stellt den Motor ab und ächzt.)
201
00:14:50,915 --> 00:14:52,795
(Vogelgezwitscher)
202
00:14:58,915 --> 00:15:00,795
Probier mal, Mats.
203
00:15:02,755 --> 00:15:04,635
(Motor stottert.)
204
00:15:06,635 --> 00:15:08,555
Er kriegt keine Luft.
205
00:15:15,395 --> 00:15:17,995
Na, das sieht ja gut aus!
Mach noch mal.
206
00:15:19,335 --> 00:15:21,275
(Motor stottert.)
207
00:15:22,915 --> 00:15:25,635
Scheiße! Ah!
208
00:15:26,795 --> 00:15:28,755
(Motor springt an.)
209
00:15:30,475 --> 00:15:34,035
Ha!
- Ja! Papa! Du hast es geschafft!
210
00:15:34,315 --> 00:15:36,195
Mats, du hast es geschafft!
211
00:15:41,435 --> 00:15:44,875
Papa, das Biest hat gewusst,
dass es keine Chance gegen dich hat.
212
00:15:45,155 --> 00:15:47,075
Ja, genau.
213
00:15:47,235 --> 00:15:50,835
So schnell legt sich kein Traktor
mehr mit einem echten Scholz an.
214
00:15:52,435 --> 00:15:55,155
So, ihr zwei, ihr geht jetzt mal
Hausaufgaben machen.
215
00:15:55,435 --> 00:15:57,595
Aber die kann ich doch auch später
machen.
216
00:15:57,835 --> 00:16:00,235
Komm, dann hast du's erledigt.
- Und Mats?
217
00:16:00,515 --> 00:16:03,115
Ich hab doch gesagt, ihr zwei.
- Ja ...
218
00:16:03,275 --> 00:16:05,295
Komm.
219
00:16:13,555 --> 00:16:15,435
Wie geht's dir?
220
00:16:16,795 --> 00:16:18,675
Nicht gut.
221
00:16:21,355 --> 00:16:23,235
Es entgleitet mir.
222
00:16:25,195 --> 00:16:28,555
Es entgleitet mir alles und ich ...
kann's nicht ändern.
223
00:16:31,115 --> 00:16:32,995
Dieser Scheißtraktor!
224
00:16:33,515 --> 00:16:36,235
Die Synchronisation vom Getriebe
ist völlig im Eimer,
225
00:16:36,395 --> 00:16:40,315
er geht kaum noch an und die Hydrau-
lik funktioniert auch nicht richtig.
226
00:16:40,595 --> 00:16:42,475
Sind bestimmt wieder 2000 Euro.
227
00:16:45,035 --> 00:16:47,395
Wir kommen aus diesen Schulden
nicht raus.
228
00:16:48,275 --> 00:16:50,155
(Uhrticken)
229
00:16:57,635 --> 00:17:01,315
Das Mädchen aus der Bar, weißt du,
von der ich dir erzählt hab, Caro.
230
00:17:01,595 --> 00:17:04,195
Die arbeitet ab und zu
als Escort-Dame und meint,
231
00:17:04,375 --> 00:17:06,595
dass sie da an einem Wochenende
mehr verdient
232
00:17:06,915 --> 00:17:08,815
als in einem ganzen Monat
in der Bar.
233
00:17:11,715 --> 00:17:15,235
Und ... was macht eine Escort-Dame?
234
00:17:16,715 --> 00:17:20,155
Reiche Geschäftsleute zum Essen
begleiten oder ins Theater.
235
00:17:21,275 --> 00:17:24,355
Ich weiß nicht, manchmal vielleicht
auch mehr Intimitäten.
236
00:17:32,995 --> 00:17:35,355
Ich hab mir heute mal
die Rechnungen angeguckt.
237
00:17:35,515 --> 00:17:39,195
Wir müssen entscheiden, ob wir den
Strom zahlen oder das Tierfutter.
238
00:17:39,955 --> 00:17:43,395
Und dann weiß ich noch nicht,
wie wir den Kredit bedienen wollen.
239
00:17:49,955 --> 00:17:51,875
(Tür knarzt.)
240
00:17:55,395 --> 00:17:57,355
(Leicht beunruhigende Musik)
241
00:18:05,675 --> 00:18:09,475
Weißt du noch, vor ein paar Jahren,
zum Erntedankfest ...
242
00:18:11,795 --> 00:18:13,795
.. als ich zu viel getrunken hab
243
00:18:13,955 --> 00:18:16,435
und mir das mit Jutta Vordermaier
passiert ist.
244
00:18:16,595 --> 00:18:18,475
Das war doch für dich in Ordnung.
245
00:18:18,775 --> 00:18:20,635
Also, später dann.
246
00:18:20,815 --> 00:18:22,715
Mhm.
247
00:18:24,795 --> 00:18:27,915
Weil du mir versichert hast,
dass es dir nichts bedeutet.
248
00:18:30,155 --> 00:18:32,035
Vielleicht wäre das ein Weg.
249
00:18:32,915 --> 00:18:34,795
Das Ganze so zu sehen.
250
00:18:45,635 --> 00:18:47,515
Wahnsinn.
251
00:18:48,995 --> 00:18:50,995
Dass es so weit mit uns
gekommen ist.
252
00:18:52,395 --> 00:18:54,515
Ich kann da bis zu 3000 Euro ...
253
00:18:55,515 --> 00:18:59,075
.. mit nach Hause bringen, mit zwei
oder drei Abenden in der Woche.
254
00:19:01,875 --> 00:19:04,595
Dann hätt ich wieder richtig Energie
für den Hof.
255
00:19:10,395 --> 00:19:12,295
Ach, ich weiß nicht ...
256
00:19:33,115 --> 00:19:34,995
(leise:) Ich liebe dich.
257
00:19:39,475 --> 00:19:41,355
Ich dich auch.
258
00:19:42,475 --> 00:19:44,475
(Tippen)
259
00:19:47,275 --> 00:19:49,315
(Tür wird geöffnet.)
260
00:19:52,595 --> 00:19:55,555
Ich bin Annuschka Weidenbach.
- Hallo, Inga Scholz.
261
00:19:55,715 --> 00:19:58,255
Sie haben mich am Telefon
sehr neugierig gemacht.
262
00:19:58,395 --> 00:20:00,355
Ja?
(Sie lacht nervös.)
263
00:20:03,275 --> 00:20:05,275
Toll,
dass es so schnell geklappt hat!
264
00:20:07,715 --> 00:20:09,715
Weiß Ihr Mann darüber Bescheid?
265
00:20:10,475 --> 00:20:12,355
Ja, klar.
- Gut.
266
00:20:12,995 --> 00:20:15,675
Haben Sie irgendeine Erfahrung
auf dem Gebiet?
267
00:20:16,315 --> 00:20:18,395
(lacht:) Nein, noch überhaupt nicht.
268
00:20:18,915 --> 00:20:20,915
Also in der Regel läuft das so:
269
00:20:21,195 --> 00:20:23,915
Der Kunde entscheidet sich
auf unserer Internetseite
270
00:20:24,075 --> 00:20:26,075
für eine Dame und bucht sie.
271
00:20:26,235 --> 00:20:28,955
Die meisten Männer kennen wir,
sie sind Stammkunden.
272
00:20:29,155 --> 00:20:32,115
Wenn Sie zwei- bis dreimal
in der Woche gebucht werden,
273
00:20:32,275 --> 00:20:34,995
dann kommen Sie im Monat mindestens
auf 3000 Euro.
274
00:20:35,275 --> 00:20:37,275
Bei uns wird pro Stunde abgerechnet.
275
00:20:37,675 --> 00:20:40,275
Für eine Stunde
zahlt der Gast 220 Euro,
276
00:20:40,495 --> 00:20:43,675
davon würden 130 Ihnen gehören
und 90 sind die Provision.
277
00:20:45,035 --> 00:20:47,635
Sie sind zwar die Geliebte
auf Zeit, ...
278
00:20:49,115 --> 00:20:52,075
.. aber bei uns findet jede Begegnung
auf Augenhöhe statt.
279
00:20:52,315 --> 00:20:54,235
Das ist wichtig. Das heißt,
280
00:20:54,515 --> 00:20:56,755
wenn Ihnen ein Gast
absolut nicht zusagt,
281
00:20:56,955 --> 00:20:59,915
dann müssen Sie auch nicht mit ihm
den Abend verbringen.
282
00:21:00,095 --> 00:21:01,995
Das ist gut. - Danke.
283
00:21:02,235 --> 00:21:04,595
Aber die meisten Männer,
die bei uns buchen,
284
00:21:04,875 --> 00:21:06,755
sind wirklich wahre Gentlemen.
285
00:21:06,915 --> 00:21:09,195
Stimmt das, Christine?
- Das stimmt.
286
00:21:16,035 --> 00:21:19,355
Sie sehen gut aus, Sie haben etwas
von der Unschuld vom Lande.
287
00:21:20,475 --> 00:21:22,355
Das könnte gut zu uns passen.
288
00:21:25,155 --> 00:21:27,075
Möchten Sie es versuchen?
289
00:21:28,655 --> 00:21:30,475
Ich denke schon, ja.
290
00:21:30,795 --> 00:21:32,795
Dann bräuchten wir ein Profil
von Ihnen.
291
00:21:33,795 --> 00:21:36,315
Profil?
- Mit Vorlieben und mit Tabus?
292
00:21:37,075 --> 00:21:40,035
Ach so ...
- Welche Stellung mögen Sie?
293
00:21:40,335 --> 00:21:42,455
Lieber soft oder etwas härter?
294
00:21:43,435 --> 00:21:46,035
Wie steht es mit Natursekt
und so weiter?
295
00:21:46,595 --> 00:21:50,035
Dominieren Sie gerne,
lassen Sie sich gerne bedienen?
296
00:21:50,195 --> 00:21:52,095
Oder verführen Sie lieber?
297
00:21:52,355 --> 00:21:54,835
Das weiß ich jetzt eigentlich gar
nicht so genau.
298
00:21:55,115 --> 00:21:58,595
Darüber müssen Sie sich im Klaren
sein, das kommt auf Ihr Profil.
299
00:21:58,755 --> 00:22:01,435
Ach so.
- Auch Tabus, falls es sie gibt.
300
00:22:02,915 --> 00:22:06,755
Um Missverständnisse im Vorfeld
aus dem Weg zu räumen. Hm?
301
00:22:09,555 --> 00:22:13,115
Das ist eine Catering-Firma, die
beliefert Veranstaltungen mit Essen.
302
00:22:13,435 --> 00:22:15,315
Ich werd da im Service tätig sein.
303
00:22:16,075 --> 00:22:18,195
Also bist du wieder ein Fräulein?
304
00:22:18,595 --> 00:22:20,475
Ja, so ähnlich.
305
00:22:20,875 --> 00:22:24,315
Aber diesmal ist es in Baden-Baden
und eine bessere Gesellschaft.
306
00:22:24,595 --> 00:22:27,435
Ich werd mich also etwas mehr
zurecht machen müssen.
307
00:22:27,955 --> 00:22:30,675
Heißt das, du verdienst auch besser?
- Ja, genau.
308
00:22:31,555 --> 00:22:34,635
Dann ist das doch ein Aufstieg.
- Ja.
309
00:22:46,555 --> 00:22:48,595
(Sie atmet hörbar ein und aus.)
310
00:23:03,875 --> 00:23:05,995
Oh, du machst mich ganz nervös.
311
00:23:06,395 --> 00:23:08,275
'Tschuldigung.
- 'Tschuldige.
312
00:23:11,195 --> 00:23:13,115
(Getragene Musik)
313
00:23:26,715 --> 00:23:28,595
(Entferntes Bellen)
314
00:23:32,355 --> 00:23:35,315
Meinst du nicht, dass es besser ist,
wenn ich dich fahre?
315
00:23:35,595 --> 00:23:37,475
Mach dir keine Sorgen.
316
00:23:42,075 --> 00:23:44,555
Bis später.
- Ruf mich an, wenn irgendwas ist.
317
00:23:44,715 --> 00:23:46,675
Ja.
318
00:23:51,275 --> 00:23:53,155
(Motor wird gestartet.)
319
00:24:06,835 --> 00:24:08,835
(Sie seufzt.)
320
00:24:35,995 --> 00:24:38,715
Guten Abend.
- Guten Abend.
321
00:24:49,355 --> 00:24:51,275
(Aufzugsignal)
322
00:25:06,595 --> 00:25:09,715
Hallo, ich bin Lilly.
- Robert. Komm rein.
323
00:25:10,635 --> 00:25:12,555
(tonlos:) Danke.
324
00:25:14,075 --> 00:25:17,755
Willst du ablegen?
- (nervös:) Ja, sehr gern.
325
00:25:23,795 --> 00:25:25,675
Ist mein erstes Mal.
326
00:25:27,435 --> 00:25:31,115
Ach, mach dir keine Sorgen.
Willst du was trinken?
327
00:25:31,275 --> 00:25:33,155
Gerne.
328
00:25:48,115 --> 00:25:50,015
Danke.
- Prost.
329
00:25:50,275 --> 00:25:52,155
Prost.
(Gläserklirren)
330
00:25:54,635 --> 00:25:56,635
(Uhrticken)
331
00:26:04,875 --> 00:26:06,995
(überrascht:) Du bist noch wach?
332
00:26:07,635 --> 00:26:10,595
Ja. Ich wusste nicht,
ob du mich brauchst.
333
00:26:16,435 --> 00:26:18,315
Danke, das ist lieb.
334
00:26:21,955 --> 00:26:24,835
Es war alles gut.
- Gott sei Dank.
335
00:26:27,155 --> 00:26:29,035
Und ... wie war er?
336
00:26:31,115 --> 00:26:33,955
Na ja, am Anfang war's schon
ein bisschen komisch.
337
00:26:35,195 --> 00:26:38,435
Der war viel jünger,
Anfang 30 oder so, aber ...
338
00:26:39,955 --> 00:26:41,875
.. sehr höflich.
339
00:26:47,755 --> 00:26:49,635
Geht's dir gut?
340
00:26:50,195 --> 00:26:52,075
Ja.
341
00:26:54,515 --> 00:26:56,395
(Er seufzt.)
342
00:27:04,115 --> 00:27:05,995
Ich liebe dich.
343
00:27:08,675 --> 00:27:10,555
Ja.
344
00:27:17,155 --> 00:27:19,035
(Bedrückende Musik, Glucksen)
345
00:27:21,395 --> 00:27:23,355
(Handyläuten)
346
00:27:33,115 --> 00:27:34,995
Scholz?
347
00:27:35,915 --> 00:27:37,915
Hallo.
348
00:27:39,635 --> 00:27:41,515
Ja, das ginge.
349
00:27:42,355 --> 00:27:44,235
Ah so, schon 19.30 Uhr.
350
00:27:45,355 --> 00:27:47,235
Nee, nee, das klappt schon.
351
00:27:48,715 --> 00:27:50,835
Kann ich mitbringen, hab ich, ja.
352
00:27:51,035 --> 00:27:53,635
Okay, dann bis morgen, danke.
353
00:28:05,915 --> 00:28:08,155
Sieben plus fünf?
354
00:28:10,475 --> 00:28:12,355
Elf?
355
00:28:12,515 --> 00:28:14,435
Öhm, nee.
356
00:28:14,675 --> 00:28:17,395
Zwölf!
- Also, ich muss jetzt los.
357
00:28:19,955 --> 00:28:21,875
Tschüss.
- Tschüss.
358
00:28:22,075 --> 00:28:25,835
Du siehst schön aus, Mama.
- Danke, mein Schatz.
359
00:28:28,715 --> 00:28:30,835
Und du riechst gut.
- Ja ...
360
00:28:32,555 --> 00:28:35,755
Soll ich dich noch zum Auto ...
- Nee, macht mal schön weiter.
361
00:28:35,915 --> 00:28:38,075
Ich hab's eh ein bisschen eilig.
Tschüss.
362
00:28:41,995 --> 00:28:44,555
(lacht:) Bitte,
ich hab so was noch nie gesehen.
363
00:28:44,835 --> 00:28:46,715
Ich auch nicht.
364
00:28:46,875 --> 00:28:50,315
Ich kann mir schwer vorstellen,
wie man das ehrlich rüberbringt.
365
00:28:50,475 --> 00:28:52,595
Toll, richtig schön, ja.
366
00:28:53,235 --> 00:28:55,235
Wollen wir hochgehen ins Zimmer?
367
00:28:56,115 --> 00:28:57,995
Okay.
368
00:28:59,115 --> 00:29:02,555
Moment, ich kann in den Dingern
nicht so gut essen, entschuldige.
369
00:29:07,275 --> 00:29:09,395
Wie wäre es mit einer Überraschung,
Lilly?
370
00:29:09,675 --> 00:29:11,475
Was für eine Überraschung?
371
00:29:11,715 --> 00:29:14,555
(lacht:) Na, eine ziemlich große,
würde ich sagen.
372
00:29:14,955 --> 00:29:16,955
Pass auf jetzt, hier.
373
00:29:18,195 --> 00:29:20,555
Okay.
- Hier. Gib mir mal die Tasche.
374
00:29:21,275 --> 00:29:23,395
(lacht:) Ich bin gespannt.
375
00:29:30,955 --> 00:29:34,155
(Sie lacht laut, er stimmt ein.)
376
00:29:40,795 --> 00:29:44,475
Caro! Hallo!
- Hey.
377
00:29:45,515 --> 00:29:47,395
Was machst denn du hier?
378
00:29:52,875 --> 00:29:54,875
(flüstert:) Ich war bei einem Gast.
379
00:29:57,435 --> 00:29:59,435
Also bist du jetzt auch richtig
dabei?
380
00:29:59,595 --> 00:30:01,755
Ja, danke noch mal
für den tollen Tipp.
381
00:30:02,035 --> 00:30:04,995
Es hilft uns so, und es läuft super.
- Super ...
382
00:30:06,475 --> 00:30:09,915
Ja, dann wart mal, bis du auf
so ein perverses Arschloch triffst.
383
00:30:12,235 --> 00:30:14,955
Mich hat letzte Woche einer
als Aschenbecher benutzt.
384
00:30:17,515 --> 00:30:19,515
(Loungemusik im Hintergrund)
385
00:30:19,795 --> 00:30:21,675
Oh Gott, Caro.
386
00:30:21,835 --> 00:30:24,675
Er hat mich festgehalten,
ich konnt mich nicht bewegen.
387
00:30:24,835 --> 00:30:26,935
Was sagt denn die Agentur dazu?
388
00:30:27,315 --> 00:30:30,695
Dass er sich immer wie ein absoluter
Gentleman verhalten hat.
389
00:30:30,835 --> 00:30:33,835
Das geht gar nicht.
- Desto reicher, desto perverser.
390
00:30:35,595 --> 00:30:37,475
Mach's gut.
391
00:30:49,435 --> 00:30:51,215
(Entfernte Tierlaute)
392
00:31:20,075 --> 00:31:21,955
(Bedrückende Klaviermusik)
393
00:31:26,435 --> 00:31:28,395
(Sie lacht leise.)
394
00:31:43,275 --> 00:31:46,435
Seid ihr müde heute,
das gibt's doch nicht!
395
00:31:46,755 --> 00:31:48,675
Zeig mal dein Euter.
396
00:31:49,555 --> 00:31:51,635
Ja. Ist wieder gut.
397
00:31:53,875 --> 00:31:55,995
(genießerisch:) Ja ... ja.
398
00:32:01,715 --> 00:32:03,635
(Ruhige Musik)
399
00:32:12,995 --> 00:32:14,835
(Aufzugsignal)
400
00:32:17,275 --> 00:32:20,035
Hier, für den Traktor.
Haben wir jetzt alles zusammen?
401
00:32:21,915 --> 00:32:23,915
Vielleicht mit dem da
die Anzahlung ...
402
00:32:24,075 --> 00:32:26,075
Gut.
403
00:32:34,515 --> 00:32:37,475
Mein Bruder reserviert ihn für dich
bis Ende des Monats,
404
00:32:37,635 --> 00:32:39,995
dann will er den Rest.
- Das kriegen wir hin.
405
00:32:48,115 --> 00:32:50,475
Du solltest dich statt Lilly
Lilith nennen.
406
00:32:51,475 --> 00:32:53,355
(lacht:) Warum?
407
00:32:53,515 --> 00:32:55,995
Lilith war die erste Frau von Adam,
noch vor Eva.
408
00:32:56,635 --> 00:32:58,715
Sie war selbstbewusst, verführerisch.
409
00:32:58,895 --> 00:33:02,635
Und weil sie keine Lust auf den
Garten Eden hatte, ist sie abgehauen.
410
00:33:02,915 --> 00:33:05,955
Hüftabwärts wird sie oft als
flammendes Feuer dargestellt,
411
00:33:06,115 --> 00:33:07,995
weil sie so leidenschaftlich ist.
412
00:33:08,755 --> 00:33:10,755
Lilith ...
(Sie lacht.)
413
00:33:14,595 --> 00:33:17,315
Was kostet es, wenn du noch
ein paar Stunden bleibst?
414
00:33:25,035 --> 00:33:26,915
(Nachrichteneingangston)
415
00:33:41,475 --> 00:33:43,435
(Bedrückende Musik)
416
00:33:56,075 --> 00:33:58,075
(Muhen, Vogelgezwitscher)
417
00:34:05,675 --> 00:34:07,555
Ludwig?
418
00:34:08,195 --> 00:34:10,075
Die Agentur hat grad angerufen.
419
00:34:10,235 --> 00:34:12,715
Ein Gast würde mich gerne
für 48 Stunden buchen.
420
00:34:13,355 --> 00:34:15,355
Wie, 48 Stunden?
421
00:34:16,355 --> 00:34:18,235
Das sind zwei Tage.
422
00:34:18,395 --> 00:34:21,235
Ja, wahrscheinlich soll ich ihn
irgendwohin begleiten.
423
00:34:22,955 --> 00:34:26,515
Wie, begleiten?
Sollst du mit ihm verreisen?
424
00:34:27,515 --> 00:34:29,555
Das weiß ich nicht.
425
00:34:30,555 --> 00:34:33,875
Was zahlt der für 48 Stunden?
- 2400.
426
00:34:37,995 --> 00:34:40,315
Inga, es reicht langsam.
Geld ist nicht alles.
427
00:34:40,835 --> 00:34:43,795
Ja, glaubst du, es macht mir Spaß,
so lang weg zu sein?
428
00:34:47,495 --> 00:34:49,715
Kennst du ihn?
- Nein!
429
00:34:51,215 --> 00:34:53,075
Die Agentur kennt ihn.
430
00:35:07,195 --> 00:35:10,875
Warum hast du noch nie
von deiner kranken Freundin erzählt?
431
00:35:12,975 --> 00:35:14,835
Wir haben nur ab und zu Kontakt.
432
00:35:15,355 --> 00:35:17,835
Und warum
musst du ausgerechnet jetzt hin?
433
00:35:17,995 --> 00:35:20,275
Es geht ihr im Moment einfach
sehr schlecht.
434
00:35:22,995 --> 00:35:25,355
Was hat sie denn?
- Marie, hör doch mal auf!
435
00:35:25,515 --> 00:35:28,595
Wenn Mama zu Isolde fahren will,
ist das ihre Entscheidung!
436
00:35:28,875 --> 00:35:30,995
Ich kann doch mit ihr reden,
was ich will!
437
00:35:31,155 --> 00:35:34,235
Nee, du stellst dumme Fragen!
- Ist gut jetzt, ihr beiden.
438
00:35:34,395 --> 00:35:36,875
Das sind doch keine dummen Fragen!
- Natürlich!
439
00:35:37,035 --> 00:35:40,115
Mama war noch nie bei Isolde,
weil sie bisher gesund war.
440
00:35:40,275 --> 00:35:42,835
Kannst du dir selber beantworten.
- Jetzt hört auf.
441
00:35:43,115 --> 00:35:45,015
Kann ich nicht.
- Natürlich.
442
00:35:45,995 --> 00:35:47,875
Ludwig, bitte.
443
00:35:59,915 --> 00:36:01,795
(Ruhige Klaviermusik)
444
00:36:04,475 --> 00:36:06,495
Hallo.
- Hallo.
445
00:36:06,635 --> 00:36:08,515
Bin der Oliver.
- Lilith.
446
00:36:08,675 --> 00:36:10,675
Ich freu mich.
- Ich freu mich auch.
447
00:36:10,995 --> 00:36:12,995
Bitte sehr.
- Danke schön.
448
00:36:13,275 --> 00:36:15,755
Noch ein Glas Champagner, bitte.
- Sehr wohl.
449
00:36:23,275 --> 00:36:25,155
Freu mich wirklich.
450
00:36:26,075 --> 00:36:27,955
Das ist nett.
451
00:36:28,715 --> 00:36:30,595
Also, ich fasse jetzt zusammen:
452
00:36:30,915 --> 00:36:35,315
Da ist Erika,
die gerade Vicky bekommen hat.
453
00:36:35,475 --> 00:36:37,355
Mhm.
454
00:36:37,635 --> 00:36:39,635
Und, äh,
Vicky entwickelt sich prächtig.
455
00:36:39,795 --> 00:36:44,955
Und Nicky, Xenia, Momo und ...
456
00:36:45,475 --> 00:36:49,315
.. Jessica.
Und Jessica hatte eine Kolik.
457
00:36:49,595 --> 00:36:52,335
Aber jetzt geht es ihr wieder besser.
- (lacht:) Ja.
458
00:36:52,595 --> 00:36:55,195
Gott sei Dank. Und Esther ...
459
00:36:55,355 --> 00:36:58,435
.. und noch 14 andere.
460
00:36:58,595 --> 00:37:00,915
Und die kannst du alle
auseinanderhalten?
461
00:37:01,075 --> 00:37:03,795
Ja, klar. Die haben alle
ihre kleine Persönlichkeit.
462
00:37:03,955 --> 00:37:05,835
Und wer ist deine Lieblingskuh?
463
00:37:06,035 --> 00:37:09,595
Ich bin sozusagen ihre Mama, ich hab
natürlich keine Lieblingskuh.
464
00:37:09,795 --> 00:37:13,475
Ach so, wie unsensibel von mir!
Ich ziehe die Frage natürlich zurück.
465
00:37:13,755 --> 00:37:15,555
Bitte darum.
466
00:37:15,715 --> 00:37:18,055
Obwohl, wenn ich ehrlich sein soll,
die ...
467
00:37:18,315 --> 00:37:21,875
Entschuldigen Sie, Herr Wernicke,
wir haben mittlerweile geschlossen.
468
00:37:22,835 --> 00:37:25,235
Oh, wir sind die Letzten.
- Mhm.
469
00:37:26,235 --> 00:37:28,235
Wir sind gleich weg.
- Vielen Dank.
470
00:37:30,195 --> 00:37:32,435
Schade.
- Wir können auch woanders hingehen.
471
00:37:32,715 --> 00:37:34,595
Mhm.
472
00:37:35,995 --> 00:37:38,155
(Beunruhigende Musik,
sie lachen leise.)
473
00:37:41,555 --> 00:37:43,435
(Unverständliche Unterhaltung)
474
00:37:59,235 --> 00:38:01,135
(Rhythmische, sinnliche Musik)
475
00:39:30,475 --> 00:39:32,475
(Sie atmet laut ein und aus.)
476
00:39:59,395 --> 00:40:01,315
Hallo!
477
00:40:01,475 --> 00:40:03,435
Und, stirbt deine Freundin?
478
00:40:05,395 --> 00:40:07,395
Nein,
die Isolde stirbt zum Glück nicht.
479
00:40:07,675 --> 00:40:09,915
Es geht ihr schon wieder besser.
Hallo.
480
00:40:12,835 --> 00:40:15,115
Ich geh mal kurz die Tasche
reinbringen, ja?
481
00:40:15,435 --> 00:40:17,275
Bin gleich wieder da.
482
00:40:35,435 --> 00:40:37,315
Und?
483
00:40:37,715 --> 00:40:39,595
Seid ihr verreist?
484
00:40:40,495 --> 00:40:42,275
Nein, wir waren bloß in Baden-Baden.
485
00:40:43,275 --> 00:40:45,275
Wie, Baden-Baden?
486
00:40:46,275 --> 00:40:48,875
Na ja, einfach nur begleiten
in der Kurstadt.
487
00:40:50,675 --> 00:40:52,455
Begleiten?
488
00:40:54,875 --> 00:40:58,275
Ja. Ins Friedrichsbad, ins Casino.
489
00:40:59,175 --> 00:41:01,635
(lacht:) Ich hab 70 Euro gewonnen.
490
00:41:03,235 --> 00:41:05,995
Aber im Friedrichsbad
muss man doch nackt sein, oder?
491
00:41:06,155 --> 00:41:08,995
Na ja, klar. Ist ja eine Sauna.
492
00:41:16,635 --> 00:41:18,515
(Bedrückende Klaviermusik)
493
00:41:42,635 --> 00:41:44,515
(Ludwig räuspert sich.)
494
00:41:45,035 --> 00:41:46,915
Morgen.
495
00:41:47,315 --> 00:41:49,475
Heute hab ich den Kaffee gekocht!
496
00:41:49,795 --> 00:41:51,675
Ach, das ist ja lieb von dir, danke.
497
00:41:56,395 --> 00:41:58,355
Habt ihr euch gestritten?
498
00:41:58,635 --> 00:42:00,575
Wer?
- Du und Mama?
499
00:42:00,755 --> 00:42:02,675
Nein.
500
00:42:02,955 --> 00:42:05,195
Und warum hast du
auf der Couch geschlafen?
501
00:42:05,715 --> 00:42:07,595
Das geht dich nichts an.
502
00:42:07,875 --> 00:42:10,115
Wird ja wohl einen Grund haben ...
- Maria!
503
00:42:10,275 --> 00:42:13,315
Es gibt Dinge zwischen Erwachsenen,
die dich nichts angehen!
504
00:42:13,515 --> 00:42:16,955
Ich bin kein kleines Kind mehr!
- Dann benimm dich auch nicht so!
505
00:42:21,315 --> 00:42:23,555
Mats, wollen wir heut
Winterweizen aussähen?
506
00:42:23,715 --> 00:42:25,715
Ja!
- Können wir Männer unter uns sein.
507
00:42:25,995 --> 00:42:28,635
Was für eine verlogene Scheiße!
- Reiß dich zusammen!
508
00:42:28,915 --> 00:42:30,795
Reiß dich zusammen, Marie!
509
00:42:31,315 --> 00:42:34,075
Du kannst mich jetzt loslassen,
ich hab's verstanden.
510
00:42:44,075 --> 00:42:45,975
(Muhen)
511
00:42:50,235 --> 00:42:52,355
Wenn du ein Problem hast,
dann red mit mir
512
00:42:52,595 --> 00:42:54,555
und lass es nicht
an den Kindern aus!
513
00:42:54,835 --> 00:42:57,075
Ach, hör doch auf, Inga!
Du bist zwei Tage weg,
514
00:42:57,395 --> 00:43:00,555
kommst wieder und siehst aus,
als wärst du im Urlaub gewesen!
515
00:43:00,835 --> 00:43:03,435
Ludwig, was soll denn das?
- Ich frag mich einfach,
516
00:43:03,595 --> 00:43:05,595
was du mit diesem Gast
getrieben hast,
517
00:43:05,835 --> 00:43:09,155
während ich hier versucht hab,
den Laden am Laufen zu halten!
518
00:43:09,395 --> 00:43:11,755
Wär's die lieber,
wenn ich darunter leide, ja?
519
00:43:11,955 --> 00:43:14,275
Willst du das?
Macht es das für dich leichter?
520
00:43:14,455 --> 00:43:16,475
Du bist einfach gerne weg.
521
00:43:16,555 --> 00:43:19,275
Ich versuche nur,
die Dinge positiv anzugehen!
522
00:43:19,435 --> 00:43:23,475
Bitte nicht das. Bitte nicht das!
Positiv angehen!
523
00:43:23,635 --> 00:43:25,995
Ludwig, für wen tu ich denn
das alles hier?!
524
00:43:26,275 --> 00:43:28,275
Für uns, oder nicht?
525
00:43:29,875 --> 00:43:31,755
(Vogelgezwitscher)
526
00:43:36,115 --> 00:43:37,995
(Muhen)
527
00:43:42,035 --> 00:43:43,915
Willst du, dass ich damit aufhöre?
528
00:43:46,115 --> 00:43:48,595
Dann ruf ich sofort die Agentur an
und kündige.
529
00:43:51,635 --> 00:43:53,635
(Blöken)
530
00:43:55,235 --> 00:43:57,155
Ludwig, komm. Bitte.
531
00:43:59,755 --> 00:44:02,615
Das ist es nicht wert,
ich will dich nicht verlieren.
532
00:44:05,515 --> 00:44:09,235
Was sind denn das für Menschen,
die über 2000 Euro dafür ausgeben,
533
00:44:09,515 --> 00:44:12,115
um zwei Tage mit meiner Frau
zusammen zu sein?!
534
00:44:14,235 --> 00:44:16,115
Was macht denn der Typ?!
535
00:44:16,275 --> 00:44:18,275
Ich weiß es nicht.
Er kauft, verkauft.
536
00:44:22,995 --> 00:44:25,315
Er hat dir gefallen.
(Abschätziger Laut)
537
00:44:28,155 --> 00:44:31,715
Du hast dich in ihn verliebt.
- Nein! Es ist ein Gast.
538
00:44:35,355 --> 00:44:37,715
Hallo!
- Hallo, ich komm gleich!
539
00:44:40,395 --> 00:44:42,415
(leise:) Komm, Ludwig, bitte.
540
00:44:54,195 --> 00:44:56,475
Vier?
- Nee, ich nehm sechs, bitte.
541
00:44:56,995 --> 00:44:59,435
Okay ... Brauchst du sonst noch was?
542
00:45:00,115 --> 00:45:02,435
Ach ja, ein Joghurt, bitte.
(Handyklingeln)
543
00:45:03,715 --> 00:45:05,595
Entschuldige mich kurz.
544
00:45:06,355 --> 00:45:09,395
Ja? Annuschka,
kann ich dich später anrufen?
545
00:45:10,555 --> 00:45:12,415
Okay.
546
00:45:16,355 --> 00:45:18,275
Ach so, Joghurt, ja.
547
00:45:21,075 --> 00:45:23,315
(Er ächzt und keucht.)
548
00:45:30,115 --> 00:45:32,115
(Bedrückende Musik)
549
00:45:40,555 --> 00:45:42,555
Sie werden einen attraktiven, ...
550
00:45:43,555 --> 00:45:47,475
.. reichen, äußerst charmanten
jungen Mann kennenler ...
551
00:45:49,315 --> 00:45:51,195
Ah, Sie haben ihn schon
kennengelernt.
552
00:45:52,195 --> 00:45:54,435
Und Sie verbringen gerade
die Nacht mit ihm.
553
00:45:54,715 --> 00:45:56,595
(lacht:) Wirklich, ja?
554
00:45:59,055 --> 00:46:01,035
Was für eine schöne, zarte Hand.
555
00:46:01,315 --> 00:46:03,435
Eine Hand, die auch zupacken kann.
556
00:46:06,475 --> 00:46:09,455
Hmmm, eine Hand,
die nach frischem Heu riecht.
557
00:46:10,155 --> 00:46:12,075
Nach Milch.
558
00:46:12,475 --> 00:46:14,675
Mh, nach Kuhstall.
(Sie lacht.)
559
00:46:15,195 --> 00:46:17,935
Sie sind ein sehr guter Wahrsager.
560
00:46:18,795 --> 00:46:20,675
Oh!
561
00:46:21,195 --> 00:46:23,675
Ein kleiner Makel
auf der schönen Haut?
562
00:46:25,035 --> 00:46:27,675
Ist das eine Narbe aus der Kindheit?
- Hm.
563
00:46:28,315 --> 00:46:30,435
Oder ... Oh nein!
564
00:46:30,955 --> 00:46:33,075
Ist das vielleicht das Zeichen
einer Ehe?
565
00:46:34,795 --> 00:46:39,195
Hat diese wunderschöne Frau noch
einen anderen Mann in ihrem Bett?
566
00:46:39,475 --> 00:46:41,795
Ich glaube,
das gehört nicht hierher, hm?
567
00:46:42,075 --> 00:46:44,315
Ja, natürlich, tut mir leid.
568
00:46:45,195 --> 00:46:47,835
(laut:) Ich hoffe nur, er weiß,
was er an dir hat!
569
00:46:48,115 --> 00:46:50,115
Wenn nicht,
ist er ein verdammter Idiot!
570
00:46:58,915 --> 00:47:00,795
(Beunruhigende, pulsierende Musik)
571
00:47:47,235 --> 00:47:49,835
2,60 zurück. Bis zum nächsten Mal.
572
00:47:50,155 --> 00:47:52,475
Danke, gleichfalls.
- Hallo, Mama!
573
00:47:52,875 --> 00:47:55,475
Ah, hallo, ich hab dich
gar nicht kommen sehen.
574
00:47:55,875 --> 00:47:58,235
Danke für die Jeans,
ich find sie voll cool.
575
00:47:58,515 --> 00:48:01,115
Sieht super aus.
- Ich bring meine Tasche ins Auto.
576
00:48:01,355 --> 00:48:03,615
Holst du mir bitte noch Joghurt
aus dem Auto?
577
00:48:03,895 --> 00:48:05,715
Ja!
- Hallo!
578
00:48:05,955 --> 00:48:07,955
Hallo, Herr Hartmann.
Was darf's sein?
579
00:48:08,115 --> 00:48:10,115
Von mir erfährt Ihr Mann nichts.
580
00:48:11,235 --> 00:48:13,275
Ich weiß jetzt nicht,
was Sie meinen.
581
00:48:13,555 --> 00:48:15,675
Na ja,
Ihr nobler Freund aus Baden-Baden.
582
00:48:15,835 --> 00:48:18,675
Mit dem Sie in der Lichtentaler Allee
unterwegs waren.
583
00:48:18,955 --> 00:48:21,195
Ich kann schweigen wie ein Grab,
Frau Scholz.
584
00:48:21,415 --> 00:48:23,595
Ja.
- Auf mich können Sie sich
verlassen.
585
00:48:23,875 --> 00:48:25,755
Tschüss.
- Wiedersehen.
586
00:48:25,915 --> 00:48:28,275
Was meinte er?
- Du kennst doch den Hartmann.
587
00:48:28,435 --> 00:48:32,315
Er kann das Flirten nicht lassen.
Bindest du bitte die Haare zusammen?
588
00:48:35,715 --> 00:48:37,595
(Tierlaute)
589
00:48:38,715 --> 00:48:41,315
Wo ist Papa?
- Er musste nur mal weg.
590
00:48:41,475 --> 00:48:43,475
Wir sollen ohne ihn essen.
591
00:48:43,775 --> 00:48:46,715
Super. Mama ist andauernd weg
und jetzt auch noch Papa.
592
00:48:47,355 --> 00:48:49,595
Können wir dann Fernsehen schauen?
593
00:48:49,775 --> 00:48:51,755
Mach ihn an.
- Ja!
594
00:49:08,155 --> 00:49:10,035
(Mann:) Ist offen!
595
00:49:17,915 --> 00:49:19,935
Was machst du hier?
596
00:49:23,675 --> 00:49:26,755
Ich musste ... es sehen.
597
00:49:28,715 --> 00:49:30,595
Das glaub ich jetzt nicht.
598
00:49:32,475 --> 00:49:34,355
Du siehst mich jeden Tag, Ludwig.
599
00:49:34,515 --> 00:49:36,555
Ich schlaf jede Nacht neben dir.
600
00:49:42,595 --> 00:49:44,715
Was hast du für das Zimmer bezahlt?
601
00:49:48,835 --> 00:49:50,955
Sag mal, bist du verrückt geworden?
602
00:49:51,475 --> 00:49:54,155
Davon hätten wir Mats Klassenfahrt
zahlen können!
603
00:49:54,875 --> 00:49:56,875
Oder einen Teil von dem Traktor!
604
00:49:57,435 --> 00:49:59,995
Sag mal,
wofür arbeite ich denn überhaupt?
605
00:50:00,275 --> 00:50:02,155
Ich war die halbe Nacht unterwegs,
606
00:50:02,335 --> 00:50:05,435
ich hätte heute mal früher
ins Bett gehen können, Ludwig!
607
00:50:06,075 --> 00:50:09,675
Inga, ich ... krieg diese Bilder
nicht aus meinem Kopf.
608
00:50:11,155 --> 00:50:13,875
Und ich dachte, es hilft mir
vielleicht, wenn ich ...
609
00:50:14,155 --> 00:50:16,035
.. es sehe.
610
00:50:16,915 --> 00:50:18,795
Du willst Lilith sehen, ja?
611
00:50:21,955 --> 00:50:23,875
Hier ist sie.
612
00:50:24,435 --> 00:50:26,915
Und? Zufrieden?
613
00:50:27,475 --> 00:50:29,635
Ja? Nein?
614
00:50:37,995 --> 00:50:40,075
Du willst eine kleine Lilith, ja?
615
00:50:40,355 --> 00:50:43,115
Um ein bisschen mehr Würze
in dein Leben zu bringen?
616
00:50:44,355 --> 00:50:47,435
Überdrüssig von deiner Frau
zu Hause, ist es das?
617
00:50:48,875 --> 00:50:51,395
Du brauchst mal
eine richtige Professionelle, ja?
618
00:50:52,755 --> 00:50:55,595
Willst du das sehen? Ja?
Oder fühlen?
619
00:50:56,355 --> 00:50:58,355
Das magst du, ne?
Das gefällt dir.
620
00:50:58,515 --> 00:51:00,515
Oder hier, ist das schön?
- Hör auf.
621
00:51:00,675 --> 00:51:03,235
Das ist toll, ne?
Gefällt dir das, ist das schön?
622
00:51:03,395 --> 00:51:06,675
Macht dein Frauchen zu Hause nicht
das, was du wirklich magst?
623
00:51:06,855 --> 00:51:10,235
Inga, ich hab's begriffen.
- Vielleicht ist sie zu zugeknöpft.
624
00:51:10,535 --> 00:51:13,275
Hör auf.
- Oder du magst schmutzige Wörter.
625
00:51:13,575 --> 00:51:15,555
Hör auf. Es reicht.
- Und sie nicht.
626
00:51:15,835 --> 00:51:18,555
Vielleicht magst du's einfach
ein bisschen härter, hä?
627
00:51:18,835 --> 00:51:22,635
Was Perverses oder was ganz Krasses!
- Es reicht, hab ich gesagt!
628
00:51:34,635 --> 00:51:36,515
(Sie atmen heftig.)
629
00:51:55,795 --> 00:51:57,715
(Sie stöhnen.)
630
00:52:24,795 --> 00:52:26,675
(Er atmet schwer.)
631
00:52:32,475 --> 00:52:34,355
(Ruhige, bedrückende Musik)
632
00:52:58,995 --> 00:53:02,315
Nie wieder dürfen wir diese beiden
Welten vermischen, Ludwig.
633
00:53:11,355 --> 00:53:13,215
(leise:) Ja.
634
00:53:14,315 --> 00:53:16,195
Ist recht.
635
00:53:21,035 --> 00:53:22,915
(Vogelschreie)
636
00:53:31,995 --> 00:53:33,955
(Beunruhigende Musik)
637
00:53:40,875 --> 00:53:42,755
Herr Scholz?
- Ja.
638
00:53:45,915 --> 00:53:49,355
Oliver Wernicke.
Ich bin ein Freund von Inga.
639
00:53:53,475 --> 00:53:55,395
Tag.
640
00:54:08,235 --> 00:54:10,115
Wer ist das da bei Papa?
641
00:54:18,315 --> 00:54:20,315
Wart mal, ich bin gleich zurück.
642
00:54:22,395 --> 00:54:24,275
(Tür knallt zu.)
643
00:54:28,795 --> 00:54:30,715
(Tür knarzt.)
644
00:54:33,155 --> 00:54:35,035
Hallo.
645
00:54:35,315 --> 00:54:37,795
War grad in der Nähe.
Dachte, ich sag kurz Hallo.
646
00:54:37,975 --> 00:54:40,875
Ludwig war so nett, mich rumzuführen.
- War er das?
647
00:54:41,635 --> 00:54:44,355
Ein ganz schöner Aufwand,
so einen Hof zu betreiben.
648
00:54:44,515 --> 00:54:47,715
Wir haben grad viel zu tun,
kein guter Zeitpunkt für Besuch.
649
00:54:48,035 --> 00:54:50,035
Okay, tut mir leid, verzeih mir.
650
00:54:50,195 --> 00:54:52,075
Ich muss sowieso weiter.
651
00:54:52,275 --> 00:54:54,275
Danke, Ludwig.
652
00:54:54,435 --> 00:54:56,315
Tschüss.
- Wiedersehen.
653
00:54:57,795 --> 00:54:59,715
(murmelt:) Wiedersehen.
654
00:55:00,475 --> 00:55:02,475
(Vogelschreie, Tierlaute)
655
00:55:03,715 --> 00:55:05,715
(flüstert:) Sag mal, spinnst du?
656
00:55:06,355 --> 00:55:09,195
Ich hab keine Ahnung,
warum er hier auf den Hof kommt.
657
00:55:10,195 --> 00:55:12,555
Von irgendwem muss er doch
die Adresse haben.
658
00:55:12,715 --> 00:55:14,595
Ja, von mir sicher nicht.
659
00:55:14,875 --> 00:55:18,095
So hältst du also unser Privatleben
aus deinem Drecksjob fern!
660
00:55:18,235 --> 00:55:21,435
Lässt deinen Stecher hier
aufkreuzen, damit er mich auslacht.
661
00:55:21,755 --> 00:55:24,755
Respekt, Inga. Respekt.
Da muss man erst mal draufkommen.
662
00:55:32,195 --> 00:55:34,075
Wo ist Papa?
663
00:55:34,595 --> 00:55:36,595
Er musste noch mal weg.
664
00:55:37,715 --> 00:55:40,555
Der ist in den Wald, nachdenken,
hat er gesagt.
665
00:55:41,195 --> 00:55:44,155
(Marie:) Wann kommt er wieder?
- Weiß ich nicht.
666
00:55:54,755 --> 00:55:56,635
(Boden knarzt.)
667
00:55:59,155 --> 00:56:01,035
Mama, schläfst du schon?
668
00:56:02,395 --> 00:56:04,275
Ist was, Süße?
669
00:56:11,515 --> 00:56:13,435
(Ruhige Musik)
670
00:56:19,955 --> 00:56:21,855
(leise:) Was ist los?
671
00:56:22,235 --> 00:56:24,115
Warum streitet ihr jetzt so oft?
672
00:56:26,195 --> 00:56:28,195
Wir streiten nicht.
673
00:56:28,715 --> 00:56:30,955
Und der Mann von heute Nachmittag?
674
00:56:33,035 --> 00:56:35,835
Das war ein alter Freund
von deinem Vater und mir.
675
00:56:37,075 --> 00:56:38,995
Ihr streitet wegen ihm.
676
00:56:40,355 --> 00:56:42,515
Nein. Nein, Mäuschen.
677
00:56:46,235 --> 00:56:48,115
Kommt er wieder?
678
00:56:51,275 --> 00:56:53,155
Ich denke nicht.
679
00:56:53,315 --> 00:56:55,595
Willst du bei mir schlafen, hm?
- Ja.
680
00:57:08,835 --> 00:57:10,835
Ich weiß, ich weiß, es tut mir leid.
681
00:57:10,995 --> 00:57:14,275
Das kannst du nicht machen,
du hast eine Grenze überschritten!
682
00:57:14,555 --> 00:57:17,155
Ich hätte mich natürlich vorher
ankündigen müssen.
683
00:57:17,315 --> 00:57:20,275
Das war falsch, verzeih mir.
- Oliver, bitter hör mir zu.
684
00:57:20,575 --> 00:57:22,595
Wir können uns nicht wiedersehen.
- Warum?
685
00:57:23,235 --> 00:57:26,435
Wegen meinem Mann.
- Aber der hat vorhin angerufen.
686
00:57:27,195 --> 00:57:29,195
Er will mein Angebot annehmen.
687
00:57:31,395 --> 00:57:34,835
Was für ein Angebot?
- Ich will in euren Hof investieren.
688
00:57:35,715 --> 00:57:37,835
Ich seh doch,
wie viel du arbeiten musst.
689
00:57:38,115 --> 00:57:40,395
Das ist doch nicht das Leben,
das du verdienst.
690
00:57:40,555 --> 00:57:42,515
Ich hab Geld, Inga, viel Geld.
691
00:57:42,675 --> 00:57:45,955
Es muss doch nicht so hoffnungslos
weitergehen mit eurem Hof.
692
00:57:46,195 --> 00:57:48,955
Lass mich euch helfen,
für mich ist das ein Klacks.
693
00:57:51,515 --> 00:57:53,635
(Bedrückende Musik, Uhrenticken)
694
00:57:55,595 --> 00:57:57,395
Ah, wieder da?
695
00:57:58,155 --> 00:58:00,035
Hallo.
696
00:58:04,155 --> 00:58:06,875
Ich weiß, ich hätt nicht einfach so
abhauen sollen.
697
00:58:07,675 --> 00:58:09,635
Es tut mir leid.
698
00:58:12,555 --> 00:58:14,435
Ich musste nachdenken.
699
00:58:14,715 --> 00:58:17,075
Über diese letzten turbulenten
Monate.
700
00:58:18,075 --> 00:58:21,875
Was für einen Sinn das alles macht.
- Es ging darum, den Hof zu retten.
701
00:58:22,995 --> 00:58:26,555
Ja.
Irgendwie hab ich das auch gedacht.
702
00:58:28,195 --> 00:58:30,995
Und ich hab nicht gemerkt,
dass alles, was passiert,
703
00:58:31,155 --> 00:58:34,235
Teil eines größeren Plans ist,
der genau das zum Ziel hat.
704
00:58:37,635 --> 00:58:40,035
Weißt du, als ich deinen Oliver
gesehen hab ...
705
00:58:40,315 --> 00:58:42,235
Er ist nicht mein Oliver!
706
00:58:46,195 --> 00:58:48,075
Ich war einfach wütend.
707
00:58:48,355 --> 00:58:50,955
So ein Typ, der nichts herstellt,
nichts erschafft,
708
00:58:51,155 --> 00:58:54,635
der davon lebt, zu kaufen und
zu verkaufen, das ist für mich ...
709
00:58:59,675 --> 00:59:01,915
Dabei könnte er
unsere Probleme lösen.
710
00:59:03,915 --> 00:59:06,215
Inga, er hat uns angeboten, ...
711
00:59:07,555 --> 00:59:09,575
.. uns Geld zu leihen.
712
00:59:10,075 --> 00:59:12,395
Damit wir unsere Schulden
bezahlen können.
713
00:59:12,675 --> 00:59:15,355
Und er würde bei der Bank
für einen Kredit bürgen.
714
00:59:15,515 --> 00:59:18,955
Damit wir in den Hof investieren
können und wieder Gewinne machen.
715
00:59:19,195 --> 00:59:21,195
Ludwig,
es geht dem nicht um den Hof.
716
00:59:21,595 --> 00:59:23,955
Ich weiß. Ich bin ja nicht blind.
717
00:59:25,555 --> 00:59:28,755
Es geht mir auch nicht um Gewinne.
Oder Gewinnmaximierung.
718
00:59:29,915 --> 00:59:31,915
Es geht mir um unseren alten Traum.
719
00:59:32,915 --> 00:59:36,355
Autark leben.
Als komplette Selbstversorger.
720
00:59:37,355 --> 00:59:39,375
Und dafür brauchen wir das Geld.
721
00:59:39,755 --> 00:59:43,195
Weißt du, ...
als du diesen Weg gefunden hast ...
722
00:59:44,315 --> 00:59:48,115
.. uns zu helfen,
hab ich versucht, dir zu vertrauen.
723
00:59:50,435 --> 00:59:52,915
Aber ich kann das nicht,
ich bin nicht stark genug.
724
00:59:55,715 --> 00:59:57,835
Ich möchte,
dass du mir jetzt vertraust.
725
00:59:58,955 --> 01:00:03,415
Wir haben jetzt die Möglichkeit,
unser Gleichgewicht wiederzufinden,
726
01:00:03,675 --> 01:00:05,795
das uns irgendwie
abhanden gekommen ist.
727
01:00:06,715 --> 01:00:08,675
Verstehst du?
728
01:00:13,435 --> 01:00:16,915
"Die Bürgschaft umfasst alle be-
stehenden und künftigen Forderungen,
729
01:00:17,275 --> 01:00:19,795
die dem Gläubiger aufgrund
einer laufenden Rechnung
730
01:00:19,955 --> 01:00:23,595
aus der Gewährung von Krediten
jeder Art sowie in sonstiger Weise
731
01:00:23,755 --> 01:00:26,595
aus den regelmäßigen
Geschäftsbeziehungen zustehen."
732
01:00:27,475 --> 01:00:29,355
Und so weiter und so fort.
733
01:00:29,635 --> 01:00:33,195
Ähm, wollt ihr euren Anwalt noch
einen Blick drauf werfen lassen?
734
01:00:33,355 --> 01:00:35,955
Nein, Hauptsache,
wir kriegen das alles geregelt,
735
01:00:36,235 --> 01:00:38,235
bevor ich zur Landwirtschaftsmesse
fahre.
736
01:00:38,515 --> 01:00:40,515
Ja, sicher.
737
01:00:43,775 --> 01:00:45,635
".. beläuft sich
die Gewinnbeteiligung
738
01:00:45,795 --> 01:00:49,235
auf acht Prozent vor Steuer,
nach Abzug aller Verbindlichkeiten."
739
01:00:49,395 --> 01:00:52,835
Na, ein bisschen was sollte für mich
am Ende schon rausspringen.
740
01:00:53,115 --> 01:00:54,875
Das geht schon in Ordnung.
741
01:00:55,875 --> 01:00:57,815
Ach so, ja klar.
742
01:01:07,315 --> 01:01:09,295
Oh, darf ich mal?
743
01:01:09,475 --> 01:01:11,675
Ja, bitte.
744
01:01:12,275 --> 01:01:14,275
(Muhen)
745
01:01:15,755 --> 01:01:18,755
Du musst mir mal zeigen,
wie man das mit dem Melken macht.
746
01:01:19,115 --> 01:01:22,075
Oliver, du kannst jetzt nicht immer
hierher kommen.
747
01:01:22,595 --> 01:01:24,835
Wieso? Wir sind doch jetzt
Geschäftspartner.
748
01:01:27,155 --> 01:01:29,075
Natürlich.
749
01:01:30,555 --> 01:01:33,195
Aber wir sollten uns
nach einem Appartement für dich
750
01:01:33,475 --> 01:01:35,355
in der Stadt umsehen.
751
01:01:35,515 --> 01:01:37,995
Was soll ich mit einem Appartement
in der Stadt?
752
01:01:38,315 --> 01:01:41,155
Dann hast du einen eigenen Ort
und wir können uns sehen.
753
01:01:41,435 --> 01:01:43,795
Jetzt, wo du nachts
nicht mehr arbeiten musst.
754
01:01:47,555 --> 01:01:49,435
(Bedrückende Musik)
755
01:01:55,255 --> 01:01:59,515
Im Prinzip erzeugen wir aus unserem
Kuhmist in einer Biogasanlage Gas.
756
01:01:59,675 --> 01:02:03,355
Und mit dem Gas treiben wir einen
Verbrennungsmotor an, wie im Auto.
757
01:02:03,515 --> 01:02:06,235
Der hat als Abfallprodukt Wärme,
damit heizen wir,
758
01:02:06,395 --> 01:02:08,875
und treibt einen Generator an,
der Strom erzeugt.
759
01:02:09,035 --> 01:02:11,795
Und was ist das?
- Solarpanels, auch für Strom.
760
01:02:11,955 --> 01:02:13,995
Aus Sonnenlicht machen die Strom.
761
01:02:14,155 --> 01:02:17,195
Dann kriegen wir also komplett
unseren eigenen Strom?
762
01:02:17,475 --> 01:02:20,635
Vielleicht nicht ganz komplett,
aber ich schätze zu 80 %.
763
01:02:21,195 --> 01:02:23,915
Cool.
- Ich hab schon Optimierungsideen.
764
01:02:25,835 --> 01:02:28,675
Das neue Ziel der Familie Scholz:
Autonomie.
765
01:02:29,435 --> 01:02:31,355
Auto - was?
766
01:02:32,295 --> 01:02:36,115
Ist Griechisch. Autonomia,
das bedeutet Unabhängigkeit.
767
01:02:36,515 --> 01:02:39,835
Unabhängig von Strompreisen,
Gaspreisen, Milchpreisen.
768
01:02:42,235 --> 01:02:46,035
Niemand soll je wieder auf unseren
Lebensentwurf Einfluss nehmen.
769
01:02:57,115 --> 01:02:58,995
(Entferntes Muhen)
770
01:03:11,635 --> 01:03:13,755
Das passt jetzt grade gar nicht,
Oliver.
771
01:03:14,675 --> 01:03:17,995
Ich wollt meinen Geschäftspartnern
mal einen Besuch abstatten.
772
01:03:18,155 --> 01:03:20,275
Ludwig ist auf der Messe,
das weißt du.
773
01:03:20,475 --> 01:03:23,555
Ah. Das muss ich wohl
vergessen haben.
774
01:03:26,315 --> 01:03:28,835
Du hast nicht auf meine Nachrichten
geantwortet.
775
01:03:29,115 --> 01:03:32,675
Ich wollte dich für ein Date buchen,
aber du warst nicht verfügbar.
776
01:03:32,835 --> 01:03:34,715
Was ist los?
- Ich hatte zu tun.
777
01:03:34,995 --> 01:03:36,875
Du hattest zu tun?
778
01:03:37,875 --> 01:03:40,475
Du hast Zeit für andere,
aber nicht für denjenigen,
779
01:03:40,755 --> 01:03:43,575
der dich und deinen Mann
aus dem Chaos hier gerettet hat?
780
01:03:44,715 --> 01:03:47,195
Warum, glaubst du,
hab ich das denn gemacht, Inga?
781
01:03:49,875 --> 01:03:53,195
Ich dachte, du wolltest uns helfen.
- Ja, natürlich.
782
01:03:54,655 --> 01:03:56,595
Klar.
783
01:03:57,275 --> 01:04:00,955
Aber ich habe es auch gemacht, damit
wir mehr Zeit füreinander haben.
784
01:04:02,435 --> 01:04:05,395
Hm? Ich dachte, du möchtest das auch.
- Bitte nicht.
785
01:04:06,755 --> 01:04:08,755
(Düstere Musik)
786
01:04:13,275 --> 01:04:15,395
Triffst du dich noch
mit anderen Männern?
787
01:04:16,775 --> 01:04:18,635
Ich wüsst nicht,
was dich das angeht.
788
01:04:20,355 --> 01:04:22,615
Vielleicht macht das deinem Mann
nichts aus.
789
01:04:22,755 --> 01:04:24,755
Aber mir macht es was aus.
790
01:04:26,355 --> 01:04:28,235
Der Gedanke, du mit anderen ...
791
01:04:30,555 --> 01:04:32,515
Ekelhaft!
792
01:04:33,275 --> 01:04:35,635
Ich hab viel Geld gezahlt,
um euch zu helfen.
793
01:04:36,155 --> 01:04:39,475
Wir haben dich nicht darum gebeten.
- Aber ihr habt es genommen.
794
01:04:41,075 --> 01:04:43,315
Ich möchte,
dass du mit dem Escort aufhörst.
795
01:04:44,075 --> 01:04:46,675
Das ist mein Ernst.
Sei lieber vorsichtig.
796
01:04:48,595 --> 01:04:50,475
Hallo, Mama!
797
01:04:51,955 --> 01:04:54,595
Hallo! (leise:) Kannst du jetzt
bitte gehen?
798
01:04:54,955 --> 01:04:58,275
Ich hoffe wirklich sehr,
dass du mich nicht enttäuschst, Inga.
799
01:04:59,635 --> 01:05:01,475
Hallo, mein Schatz.
- Hallo.
800
01:05:01,755 --> 01:05:03,635
Gehst du schon mal rein?
- Ja.
801
01:05:09,315 --> 01:05:11,195
(Düstere Musik, Vogelschreie)
802
01:05:16,795 --> 01:05:18,675
(Motor wird gestartet.)
803
01:05:26,995 --> 01:05:28,795
(Entferntes Bellen)
804
01:05:41,915 --> 01:05:43,795
Beim nächsten Mal ...
805
01:05:44,075 --> 01:05:45,955
.. kommst du nicht so leicht davon.
806
01:05:46,155 --> 01:05:48,035
(Ängstlicher Laut)
807
01:05:57,435 --> 01:05:59,555
(Angsterfüllte Laute)
808
01:06:06,195 --> 01:06:08,115
(Sie atmet zitternd.)
809
01:06:22,235 --> 01:06:24,355
(Blöken, Vogelschreie)
810
01:06:39,435 --> 01:06:41,435
Inga.
811
01:06:43,515 --> 01:06:45,395
Scheiße!
812
01:06:46,035 --> 01:06:48,675
Es tut mir so leid.
- Das war Oliver.
813
01:06:50,395 --> 01:06:52,275
Was?
814
01:06:52,815 --> 01:06:56,635
Wieso Oliver? Marie hat mir gesagt,
zwei Jogger hätten dich überfallen.
815
01:06:57,275 --> 01:06:59,395
Ja, das war Oliver.
816
01:07:00,755 --> 01:07:02,635
Wieso das denn?
817
01:07:03,515 --> 01:07:06,475
Er hat mir gedroht,
er will mich für sich alleine haben.
818
01:07:06,875 --> 01:07:08,635
Und das ist noch nicht alles.
819
01:07:17,835 --> 01:07:19,755
Er bucht dich für 48 Stunden?
820
01:07:21,955 --> 01:07:23,875
Das kann ich nicht.
821
01:07:29,355 --> 01:07:31,235
(Tür knarzt.)
822
01:07:35,715 --> 01:07:38,315
Ludwig, es ist spät,
willst du nicht reinkommen?
823
01:07:40,115 --> 01:07:41,995
Keine Sterne.
824
01:07:42,995 --> 01:07:44,875
Alle tot.
825
01:07:50,435 --> 01:07:52,755
Wir haben zu wenig
zu den Sternen geschaut.
826
01:07:53,955 --> 01:07:55,855
Jetzt sind sie alle gestorben.
827
01:07:56,475 --> 01:07:58,315
Morgen sind sie wieder da.
828
01:08:05,075 --> 01:08:07,795
Er wird seine Bürgschaft
zurückziehen, Inga.
829
01:08:09,355 --> 01:08:11,395
Und das war's dann.
830
01:08:12,995 --> 01:08:14,915
Wir brauchen sein Geld.
831
01:08:18,015 --> 01:08:20,475
Wir kommen aus dieser Scheiße
nicht anders aus.
832
01:08:21,235 --> 01:08:24,155
Wir gehen morgen zur Bank
und reden mit Herrn Böhmer.
833
01:08:29,315 --> 01:08:33,135
Ich hab auf der Landwirtschaftsmesse
Verträge unterschrieben.
834
01:08:35,515 --> 01:08:38,475
Das sind 60.000 Euro, die ich da ...
- Was?
835
01:08:38,875 --> 01:08:40,815
.. ausgegeben habe.
836
01:08:45,475 --> 01:08:47,395
Alles vorbei.
837
01:08:48,035 --> 01:08:50,235
Unsere Träume. Alles.
838
01:09:01,875 --> 01:09:05,555
Du kannst dir doch gar nicht sicher
sein, dass er dahintersteckt.
839
01:09:09,555 --> 01:09:11,555
Du kannst dir nicht sicher sein.
840
01:09:16,635 --> 01:09:18,795
(Er murmelt.)
841
01:09:21,615 --> 01:09:23,495
(Düstere, wabernde Musik)
842
01:09:49,475 --> 01:09:51,595
Schön, dass du da bist.
Komm rein.
843
01:09:56,915 --> 01:09:59,275
Wow, was für eine Suite.
844
01:10:00,715 --> 01:10:02,955
Es freut mich, dass sie dir gefällt.
845
01:10:12,235 --> 01:10:14,315
Danke.
846
01:10:17,955 --> 01:10:19,835
Geht's dir gut?
847
01:10:23,515 --> 01:10:25,395
Ja.
848
01:10:25,795 --> 01:10:27,555
Ich hab dich vermisst.
849
01:10:28,135 --> 01:10:30,955
Und, hast du schon Pläne
für die nächsten zwei Tage?
850
01:10:31,115 --> 01:10:33,355
Wir werden's uns einfach
gutgehen lassen.
851
01:10:34,595 --> 01:10:37,355
Lass uns einfach noch mal
von vorne anfangen, okay?
852
01:10:38,235 --> 01:10:40,195
Okay.
853
01:10:51,275 --> 01:10:53,275
(Langsame Jazzmusik im Hintergrund)
854
01:10:56,555 --> 01:11:00,435
Willst du noch einen?
- Mhm, warum nicht?
855
01:11:00,715 --> 01:11:02,955
Ahm, noch zwei, bitte.
- Sehr gern.
856
01:11:35,315 --> 01:11:37,675
Trinidad.
- Es wird dir gefallen.
857
01:11:37,955 --> 01:11:39,755
Wahnsinnig schön da.
858
01:11:40,635 --> 01:11:42,515
Klingt auf jeden Fall
sehr aufregend.
859
01:11:43,995 --> 01:11:46,355
Ich würd mich sehr freuen,
wenn du mitkommst.
860
01:11:49,875 --> 01:11:53,155
Bitte. Komm, lass uns gehen.
861
01:11:53,755 --> 01:11:55,795
Ich hab doch grade
noch einen bestellt.
862
01:11:55,955 --> 01:11:58,195
Den trink ich noch.
(Er seufzt.)
863
01:12:05,915 --> 01:12:07,915
(Er stöhnt.)
864
01:12:20,375 --> 01:12:22,315
(Sie hustet.)
865
01:12:49,475 --> 01:12:51,235
Magst du nichts essen?
866
01:12:52,675 --> 01:12:54,795
Irgendwie noch nicht,
vielleicht später.
867
01:12:58,035 --> 01:12:59,895
Schluck Champagner?
868
01:13:00,795 --> 01:13:02,795
Für mich nicht, danke.
869
01:13:27,435 --> 01:13:29,515
Ich hab nicht so gut geschlafen.
870
01:13:50,075 --> 01:13:51,955
(Angespannte Musik)
871
01:13:59,955 --> 01:14:01,875
(Gedämpfte Schritte)
872
01:14:34,015 --> 01:14:35,995
Kommst du mal?
873
01:14:45,395 --> 01:14:47,275
Ich hab was für dich.
874
01:14:54,435 --> 01:14:57,795
Die kann ich nicht annehmen, Oliver.
- Natürlich kannst du das.
875
01:14:58,915 --> 01:15:00,795
Probier mal.
876
01:15:02,075 --> 01:15:04,395
Nein, Oliver, wirklich,
ich will sie nicht.
877
01:15:05,635 --> 01:15:07,515
Jetzt komm, probier mal.
878
01:15:09,475 --> 01:15:12,355
Hör auf, ich möcht sie nicht.
- Mach mal.
879
01:15:12,595 --> 01:15:14,855
Komm, hör auf, bitte.
Hör auf!
880
01:15:15,135 --> 01:15:18,555
Hör auf, du tust mir weh!
- Was ist denn?!
881
01:15:21,235 --> 01:15:23,595
Ich hab doch gesagt,
dass ich sie nicht will.
882
01:15:25,195 --> 01:15:27,075
Du erstickst mich.
883
01:15:27,395 --> 01:15:29,395
Ich liebe dich,
kapierst du das nicht?
884
01:15:29,555 --> 01:15:31,915
Begreif das doch endlich,
ich will dich nicht!
885
01:15:32,075 --> 01:15:34,155
Ich will nicht mit dir
zusammen sein!
886
01:15:34,515 --> 01:15:37,715
Da kannst du Hunderte schicken,
die mich nachts überfallen.
887
01:15:37,875 --> 01:15:40,475
Ich bin hier,
weil du mich gebucht hast, ja?
888
01:15:40,875 --> 01:15:43,955
Und weil du dafür bezahlst,
nicht, weil ich dich will!
889
01:15:57,435 --> 01:15:59,315
Verstehe.
890
01:15:59,515 --> 01:16:01,555
Du bist einfach nur eine Hure.
891
01:16:02,355 --> 01:16:04,355
Aber du glaubst,
du bist was Besonderes.
892
01:16:05,615 --> 01:16:07,475
Hau ab, du nervst.
893
01:16:12,295 --> 01:16:14,195
Hau ab!
894
01:16:27,675 --> 01:16:29,555
(Tür knallt zu.)
895
01:16:34,035 --> 01:16:36,035
(Bedrückende Musik)
896
01:16:57,195 --> 01:16:59,075
(Sie schluchzt.)
897
01:17:28,715 --> 01:17:30,595
(Vogelschreie)
898
01:17:41,195 --> 01:17:43,075
(Papier reißt.)
899
01:18:04,595 --> 01:18:08,515
Hier. Von Olivers Anwalt.
900
01:18:09,635 --> 01:18:13,515
Rückzahlung bis Ende des Monats, und
er tritt von der Bürgschaft zurück.
901
01:18:29,555 --> 01:18:31,435
(Dröhnende, pulsierende Musik)
902
01:19:02,755 --> 01:19:04,635
(Er lacht leise.)
903
01:19:22,955 --> 01:19:24,955
Schläfst du?
904
01:19:26,315 --> 01:19:28,315
N-n.
905
01:19:31,395 --> 01:19:33,395
(Er stöhnt.)
906
01:19:38,835 --> 01:19:41,675
Warum gibt sich Papa jetzt schon
tagsüber die Kante?
907
01:19:41,835 --> 01:19:44,915
Es ist grade mal vier,
und er ist schon besoffen.
908
01:19:46,155 --> 01:19:49,835
Wir haben grad ein paar Probleme.
Wir suchen aber nach einer Lösung.
909
01:19:50,075 --> 01:19:53,275
Erzähl doch nicht so einen
Schwachsinn, was für eine Lösung?
910
01:19:53,435 --> 01:19:56,875
Wir sind am Arsch wegen dir.
Du hast uns in die Scheiße geritten.
911
01:19:57,035 --> 01:20:00,555
Du solltest den Kindern sagen ...
- Ludwig, reiß dich zusammen!
912
01:20:01,435 --> 01:20:03,435
Was soll Mama denn gemacht haben?
913
01:20:04,075 --> 01:20:06,235
Sie hat dich nicht mit Schnaps
abgefüllt.
914
01:20:07,355 --> 01:20:10,435
Kann ich dir sagen, sie arbeitet ...
- Ludwig, es reicht!
915
01:20:17,515 --> 01:20:19,395
Genau.
916
01:20:19,555 --> 01:20:21,435
Es reicht.
917
01:20:30,675 --> 01:20:32,795
Die kommen auch in den Kühlschrank,
ja?
918
01:20:36,675 --> 01:20:38,555
Tag, Hans.
919
01:20:38,835 --> 01:20:41,075
Du riechst wie eine ganze Brennerei,
Ludwig.
920
01:20:42,555 --> 01:20:44,435
Brennt ja auch überall.
921
01:20:45,195 --> 01:20:48,635
Ist alles okay bei dir?
- Na ... klar.
922
01:20:49,635 --> 01:20:53,435
Ich hoff, du nimmst das nicht ernst,
was der Hartmann über die Inga sagt?
923
01:20:53,715 --> 01:20:55,595
Der spinnt doch.
924
01:20:57,795 --> 01:21:00,115
Was erzählt Hartmann über Inga rum?
925
01:21:01,355 --> 01:21:03,235
(Düstere Musik, Uhrenticken)
926
01:21:23,795 --> 01:21:25,915
(Metallisches Klopfen)
927
01:21:29,875 --> 01:21:31,755
(Angestrengte Laute)
928
01:21:32,035 --> 01:21:33,915
Scheiße!
929
01:21:35,035 --> 01:21:36,915
(Er brüllt unverständlich.)
930
01:21:41,515 --> 01:21:43,475
(Er atmet schwer.)
931
01:21:47,955 --> 01:21:49,835
(Düstere Musik)
932
01:22:28,595 --> 01:22:30,515
(Schritte nähern sich.)
933
01:22:32,395 --> 01:22:35,595
Ich kann das nicht mehr,
dieses Lügen, diese Heuchelei!
934
01:22:35,755 --> 01:22:38,595
Glaubst du, du bist jetzt was
Besseres geworden, ja?
935
01:22:38,875 --> 01:22:42,355
Und ich bin der Dumme, der Blöde?
- Schrei nicht so rum, die Kinder!
936
01:22:42,555 --> 01:22:45,155
Was?! Ja! Die Kinder!
Genau um die geht's doch!
937
01:22:45,315 --> 01:22:48,035
Die halbe Stadt weiß,
dass du die Beine breit machst
938
01:22:48,195 --> 01:22:50,455
für ein paar lausige ...
Fass mich nicht an!
939
01:22:50,875 --> 01:22:52,795
Für ein paar lausige Euros.
940
01:22:53,035 --> 01:22:55,275
Und bevor sie es von jemand anders
erfahren,
941
01:22:55,555 --> 01:22:57,915
sollen sie's von mir erfahren,
verstehst du?!
942
01:22:58,635 --> 01:23:00,995
Was ... was ist das, hä?
943
01:23:01,295 --> 01:23:05,575
Keusch, Verbalerotik.
(Unverständlich)
944
01:23:05,715 --> 01:23:09,155
Mama, alles in Ordnung?
- Ja, es ist alles in Ordnung!
945
01:23:09,315 --> 01:23:11,195
Bitte geht in eure Zimmer!
946
01:23:13,395 --> 01:23:16,595
Nichts ist in Ordnung.
Gar nichts ist in Ordnung.
947
01:23:17,715 --> 01:23:20,475
Nein, mach das nicht, ich ...
- Fass mich nicht an!
948
01:23:20,875 --> 01:23:24,315
Hier, schaut euch das an.
- Geht in eure Zimmer!
949
01:23:24,475 --> 01:23:27,355
Ihr sollt euch das anschauen!
- Geht in eure Zimmer!
950
01:23:27,635 --> 01:23:29,635
Du lügst! Wir hassen dich!
- Ich lüge?
951
01:23:29,915 --> 01:23:32,515
Sie,
sie hat euch die ganze Zeit belogen!
952
01:23:32,675 --> 01:23:36,235
(hysterisch:) Ich hab gesagt,
ihr sollt in eure Zimmer gehen!
953
01:23:37,355 --> 01:23:39,235
Das verzeih ich dir nie!
954
01:23:40,035 --> 01:23:41,915
Du mir verzeihen, hä?
955
01:23:42,355 --> 01:23:45,515
Du hast alles kaputt gemacht!
(Sie schreit verzweifelt.)
956
01:23:45,795 --> 01:23:49,235
Eine eklige Drecksnutte!
Hat's dir nicht gereicht?!
957
01:23:49,395 --> 01:23:51,635
(Unverständlich)
958
01:23:51,795 --> 01:23:54,635
Musstest du's auch noch
mit diesem Hartmann treiben?
959
01:23:54,795 --> 01:23:57,915
Und jetzt machst du mich
bei den Kindern schlecht?
960
01:23:58,435 --> 01:24:00,315
(gedämpft:)
Dass ich der Böse bin, ha?
961
01:24:00,955 --> 01:24:03,315
(Unverständliches Gebrüll,
Poltern)
962
01:24:10,075 --> 01:24:12,035
(Gedämpfte Schreie)
963
01:24:17,955 --> 01:24:19,835
Mama? (erschrocken:) Mama?
964
01:24:23,115 --> 01:24:24,995
Oh Gott ...
965
01:24:25,275 --> 01:24:27,175
Ist er weg?
- Ja.
966
01:24:28,395 --> 01:24:30,755
Wo ist Mats?
- In seinem Zimmer.
967
01:24:31,155 --> 01:24:33,155
Er ist okay.
968
01:24:34,035 --> 01:24:36,035
Oh Gott ...
969
01:24:36,555 --> 01:24:38,435
(Sie stöhnt auf.)
970
01:24:39,795 --> 01:24:41,675
Wie kann er nur?
971
01:24:48,035 --> 01:24:49,915
(Ruhige Musik)
972
01:25:03,835 --> 01:25:05,715
(Kuh brüllt.)
973
01:25:15,075 --> 01:25:16,995
Inga, es tut mir so leid.
974
01:25:20,395 --> 01:25:22,275
Das war nicht ich gestern Abend.
975
01:25:23,895 --> 01:25:25,755
Du kennst mich doch.
976
01:25:28,595 --> 01:25:31,355
Bitte bleib.
Ich schaff das nicht ohne dich.
977
01:25:35,595 --> 01:25:37,475
Wir fangen irgendwo anders neu an.
978
01:25:44,595 --> 01:25:46,595
(Vogelschreie)
979
01:26:26,635 --> 01:26:28,555
(Bedrückende Musik)
980
01:27:41,875 --> 01:27:43,675
(Sie schluchzt.)
981
01:28:25,995 --> 01:28:28,955
SWR 2016
117880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.