All language subtitles for 15 Park Avenue 2005 Hindi 480p DvDRip x264 AC3 5.1...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,175 --> 00:02:58,019 Here's Modern High School. Which way now? 2 00:02:58,178 --> 00:03:00,021 Which way? 3 00:03:03,183 --> 00:03:05,026 I told you opposite Modern High School. 4 00:03:06,186 --> 00:03:09,030 This is Modern High School, Meethi. 5 00:03:09,088 --> 00:03:11,034 Which way do you want to go from here? 6 00:03:12,525 --> 00:03:16,029 To Park Avenue. You know my address, sister. 7 00:03:16,095 --> 00:03:19,042 No, I don't. You direct me. 8 00:03:20,366 --> 00:03:24,041 I said you direct me. I'm tired of this, Meethi. 9 00:03:24,204 --> 00:03:26,047 I'll direct you? 10 00:03:28,107 --> 00:03:32,385 It's very easy. We have to.. we have to take a left and.. 11 00:03:32,445 --> 00:03:37,053 It's a white house, with a big black rot iron gate. 12 00:03:37,116 --> 00:03:42,065 And.. and it has a name plate over there.. 13 00:03:42,121 --> 00:03:45,068 ..with this name, Joy Deep Roy. 14 00:03:45,124 --> 00:03:50,073 And lots of brogan villa. And it's number 15. 15 00:03:50,129 --> 00:03:51,233 15 Park Avenue. 16 00:03:51,297 --> 00:03:54,073 Meethi, that road sign says Balliganch Park road. 17 00:03:54,133 --> 00:03:56,079 This is not Park avenue. 18 00:03:56,135 --> 00:03:57,580 The new name is Park avenue. 19 00:03:57,637 --> 00:04:00,083 They announce it on the T.V. 20 00:04:03,409 --> 00:04:07,084 Hello, Sanjeev. I'll call you back in a bit. 21 00:04:08,147 --> 00:04:11,094 What? I'm driving. 22 00:04:11,251 --> 00:04:13,094 I'm taking Meethi somewhere. 23 00:04:13,586 --> 00:04:16,260 What.. excuse me. 24 00:04:16,322 --> 00:04:17,596 Listen, you're breaking up, I can't hear you. 25 00:04:17,657 --> 00:04:20,263 Excuse me. - What are you getting so upset about. 26 00:04:20,326 --> 00:04:21,430 I said I'll call you. 27 00:04:21,494 --> 00:04:22,598 What's the matter? 28 00:04:22,662 --> 00:04:26,439 This is Park avenue, isn't it? Where is number 15? 29 00:04:27,166 --> 00:04:29,112 This is not Park avenue, ma'am. 30 00:04:29,168 --> 00:04:30,442 You mean Palm avenue? 31 00:04:30,503 --> 00:04:33,109 No, no, no. Not Palm avenue. I know Palm avenue. 32 00:04:33,172 --> 00:04:34,446 My uncle used to live there. 33 00:04:34,507 --> 00:04:36,111 Let's just go home. - It's okay, it's okay. 34 00:04:36,175 --> 00:04:40,123 I have a class at 11:00. I can't keep my students waiting. 35 00:04:40,179 --> 00:04:43,626 Can we stop for just 5 minutes and look? Please. 36 00:04:43,683 --> 00:04:46,129 Not now, sweetie. 37 00:04:46,185 --> 00:04:47,459 Mahesh and Padma are coming.. 38 00:04:47,520 --> 00:04:48,624 ..home for tea this evening. 39 00:04:48,688 --> 00:04:50,133 Remember? With a baby. 40 00:04:50,189 --> 00:04:53,136 Don't you want to go home and rest before that? 41 00:04:54,193 --> 00:04:57,140 But my children also want to see the new baby, sister. 42 00:04:57,196 --> 00:04:58,470 Let's just wake them up. 43 00:04:58,531 --> 00:05:01,137 Oh God, I can't take this any more. 44 00:05:02,201 --> 00:05:04,306 Meethi, what can I do if you can't find the place? 45 00:05:04,370 --> 00:05:08,147 It's your house, not mine. I'm turning back. 46 00:05:09,208 --> 00:05:10,312 Turn. 47 00:06:12,271 --> 00:06:15,218 'And secondly, there is no doubt in my mind.' 48 00:06:40,299 --> 00:06:45,248 Meethi! Meethi! Meethi! 49 00:06:46,305 --> 00:06:47,750 Have you deaf? 50 00:06:47,807 --> 00:06:51,254 Your brother and sister have come along with the baby. 51 00:06:51,310 --> 00:06:53,415 Come on, get up. - Baby! Where? 52 00:06:53,479 --> 00:06:56,255 In the drawing room. Come. 53 00:06:56,416 --> 00:06:58,259 First have your medicine. 54 00:07:12,598 --> 00:07:16,273 Am I right, Meethi? - What are you saying, sister? 55 00:08:53,432 --> 00:08:55,378 Charu.. Charu, be careful. 56 00:09:03,543 --> 00:09:04,715 Be careful. 57 00:10:41,641 --> 00:10:42,984 Urmila. 58 00:12:18,738 --> 00:12:19,910 What happened? 59 00:12:19,972 --> 00:12:24,580 Charu.. you didn't lock the door. Again. 60 00:12:24,643 --> 00:12:26,088 How many times I've told you to lock the door.. 61 00:12:26,145 --> 00:12:27,590 ..and keep the keys in your hand. 62 00:12:27,646 --> 00:12:28,750 No, no. You go away from here. 63 00:12:28,814 --> 00:12:29,918 Again you left your bed and got up. 64 00:12:29,982 --> 00:12:31,086 No, no. My baby is crying! - Meethi! 65 00:12:31,150 --> 00:12:32,595 No, no! - Come in! 66 00:12:32,651 --> 00:12:34,096 Where are you going? 67 00:12:34,153 --> 00:12:37,100 How many times I've told you to call me. 68 00:12:37,156 --> 00:12:39,602 Enough, Charu. Take her inside. 69 00:12:47,933 --> 00:12:52,609 Oh my God! What have you done! 70 00:12:52,772 --> 00:12:56,618 Move! That's why I say not to drink so much water at night. 71 00:12:56,675 --> 00:12:58,621 But she doesn't listen. 72 00:12:58,677 --> 00:13:02,625 Now I'll have to wash the clothes at midnight. 73 00:13:02,681 --> 00:13:04,126 I'll have to clean the room. 74 00:13:04,183 --> 00:13:05,787 Otherwise the whole house will be dirty. 75 00:13:05,851 --> 00:13:09,628 Enough, Charu! She didn't do it purposely! 76 00:13:09,789 --> 00:13:12,633 She has to take so many pills. 77 00:13:12,691 --> 00:13:14,637 Its okay, baby. 78 00:13:15,795 --> 00:13:17,138 Go, dear. - Come. 79 00:16:00,859 --> 00:16:03,806 Charm. Charm. - What‘? 80 00:16:06,865 --> 00:16:08,139 The veil. 81 00:16:25,484 --> 00:16:27,828 Say! Say! Say! 82 00:16:29,888 --> 00:16:32,835 No! No! - No, Meethi! 83 00:16:32,891 --> 00:16:34,336 Mummy! Mummy! 84 00:16:59,918 --> 00:17:02,865 Say! Will you go or not! 85 00:17:02,921 --> 00:17:04,195 Will you go! 86 00:17:14,199 --> 00:17:17,874 Don't worry, aunty. She will get well. 87 00:17:18,937 --> 00:17:21,884 Did you hear, ma'am. She will be fine. 88 00:17:23,375 --> 00:17:24,877 You did so much for her. 89 00:17:25,944 --> 00:17:27,890 So many doctors, so many medicines.. 90 00:17:27,946 --> 00:17:29,220 ..did something happen? 91 00:17:29,281 --> 00:17:30,885 Now listen to me. 92 00:17:32,951 --> 00:17:34,897 I told you about the girl in my village. 93 00:17:35,954 --> 00:17:38,901 Her plight was worst than Meethi. 94 00:17:39,058 --> 00:17:42,904 Now look at her, she is married, has children". 95 00:17:42,961 --> 00:17:44,907 ..and she is leading a normal life. 96 00:17:45,064 --> 00:17:46,907 Everything will be fine. 97 00:17:57,076 --> 00:17:59,920 Raju, what are you doing here? 98 00:17:59,978 --> 00:18:02,925 My puppy vanished somewhere. 99 00:18:07,252 --> 00:18:14,932 Tiger! Tiger! Tiger! Tiger! 100 00:18:19,998 --> 00:18:23,445 Look at this, sister. Meethi has washed all the dishes. 101 00:18:23,502 --> 00:18:25,948 Now Kaushalya will lose her job. 102 00:18:44,022 --> 00:18:46,969 She wasn't feeling well today. - What happened? 103 00:18:51,029 --> 00:18:52,975 You beat Meethi again? 104 00:18:53,031 --> 00:18:54,305 L'; 105 00:19:21,059 --> 00:19:22,333 Don't listen to her. 106 00:19:23,061 --> 00:19:25,007 Ma'am, shall I switch on the geyser? 107 00:19:26,064 --> 00:19:28,010 Yes. I have to leave after my bath. 108 00:19:31,069 --> 00:19:33,015 And bring my tea in the room only. 109 00:20:03,368 --> 00:20:04,711 Sister. 110 00:21:18,176 --> 00:21:19,450 Charu, where are you? 111 00:26:37,495 --> 00:26:38,940 The bleeding won't stop, Mother. 112 00:26:43,768 --> 00:26:45,441 Meethi, my child. 113 00:27:10,528 --> 00:27:11,802 Dear.. 114 00:29:54,692 --> 00:29:55,966 Sister. 115 00:33:15,994 --> 00:33:17,337 Sister.. 116 00:35:26,023 --> 00:35:27,127 Kaku.. 117 00:37:08,226 --> 00:37:09,569 Sister.. 118 00:38:21,799 --> 00:38:23,142 Let's go. 119 00:41:52,409 --> 00:41:54,685 ls there a single room? - Yes. There is. 120 00:41:57,414 --> 00:41:58,518 Charge? 121 00:42:27,444 --> 00:42:30,391 I hammered him so much. That he ran away. 122 00:42:32,550 --> 00:42:33,893 Rascal ran away. 123 00:42:36,053 --> 00:42:37,726 Buddy, she has come. 124 00:42:37,788 --> 00:42:40,394 Oh Reporter sister, where had you gone? 125 00:42:42,459 --> 00:42:44,405 Excuse me! - Oye! She is feeling shy. 126 00:42:45,563 --> 00:42:51,411 Where are you going alone? 127 00:42:54,738 --> 00:42:59,414 Take me with you wherever you go. 128 00:42:59,476 --> 00:43:03,424 What is the rush? - Madam-ji, listen! 129 00:43:05,482 --> 00:43:06,586 Stop! 130 00:43:09,920 --> 00:43:11,763 Isn't she the one from Calcutta? 131 00:43:15,492 --> 00:43:19,440 She wants to be a big reporter. 132 00:43:21,498 --> 00:43:25,446 Hey! Where is your tape recorder? 133 00:43:26,770 --> 00:43:29,944 Get it out! - Get it out. - Get it out! 134 00:43:30,608 --> 00:43:31,951 Get it out! 135 00:43:35,512 --> 00:43:40,461 Isn't that interview in this? Say yes. - Yes. - Very good. 136 00:43:44,521 --> 00:43:49,470 This must be too petrifying for her. She got scared so soon. 137 00:43:50,527 --> 00:43:51,801 Brother! 138 00:43:55,532 --> 00:43:59,480 Camera! - Give it to me. Camera? 139 00:44:08,545 --> 00:44:10,491 You will click more photographs? 140 00:44:12,549 --> 00:44:13,823 Take this. 141 00:44:17,821 --> 00:44:19,494 Come.. come. 142 00:44:25,996 --> 00:44:27,498 You have come to take an interview? 143 00:44:28,565 --> 00:44:30,511 You want to take an interview? 144 00:44:30,567 --> 00:44:34,515 Then take.. take my interview. Take it. 145 00:48:23,800 --> 00:48:26,747 Should I cry or laugh? 146 00:48:27,804 --> 00:48:29,750 What should I do? 147 00:54:57,727 --> 00:54:58,797 Charu! 148 01:23:07,415 --> 01:23:08,758 Wait, Charu, not now. 149 01:25:08,936 --> 01:25:10,677 Charu, clean below her hair. 150 01:33:42,049 --> 01:33:44,928 What's this happening? This is for the guests. 151 01:37:42,689 --> 01:37:44,032 - Really! 152 01:37:47,761 --> 01:37:49,035 - Really? 153 01:39:38,805 --> 01:39:40,682 - Annu. - Keep it here. Okay. 154 01:39:49,749 --> 01:39:50,819 Greetings. 155 01:43:24,831 --> 01:43:25,901 Naintara. 156 01:43:32,038 --> 01:43:37,044 Urmila. Vikram. 157 01:44:35,168 --> 01:44:36,442 Saddam? 158 01:47:07,653 --> 01:47:11,601 Four, six, eight, Ten. - Madam. - Twelve. 159 01:47:11,657 --> 01:47:14,103 - Madam. - Yes, tell me, I'm listening. 160 01:47:14,160 --> 01:47:21,601 Mithi is still not back. When will she have her meal? It's one 0' clock. 161 01:47:21,667 --> 01:47:25,809 Oh god! Annu. 162 01:47:27,140 --> 01:47:28,210 Annu. 163 01:49:00,299 --> 01:49:01,369 Madam. 164 01:49:03,870 --> 01:49:09,343 Madam, sister, it is two and the sister hasn't come yet. 165 01:51:12,565 --> 01:51:13,839 - Sister! 166 01:56:33,419 --> 01:56:34,489 Come, driver. 167 01:56:46,832 --> 01:56:48,175 Whose house are you looking for? 168 01:56:48,233 --> 01:56:50,509 Mine. 169 01:56:52,671 --> 01:56:56,847 Goodness heavens, she doesn't know her own house. 170 01:56:56,909 --> 01:57:00,721 It's alright. - Which world are you living in, sister? 171 01:58:29,334 --> 01:58:30,472 Take the car ahead. 172 01:58:40,946 --> 01:58:42,289 Did you see? - She was here. - Here? 173 01:59:34,600 --> 01:59:37,410 There was a girl in Indian attire roaming around here. 174 01:59:44,543 --> 01:59:46,352 There was a girl who went this way. 175 01:59:46,411 --> 01:59:49,881 Come. - No.12035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.