All language subtitles for 1 - Try And Catch Me-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:03,582 Do you really think I didn't know? 2 00:00:04,584 --> 00:00:06,984 Three, two, one, bingo! 3 00:00:07,287 --> 00:00:11,189 This is Peter Falk Here are some scenes from the next episode of Columbo 4 00:00:11,258 --> 00:00:12,555 Did he leave a note? 5 00:00:12,626 --> 00:00:14,617 No, ma'am Nothing to write with 6 00:00:14,695 --> 00:00:16,219 But he took off his belt 7 00:00:16,296 --> 00:00:20,357 I'm Lieutenant Columbo and I'm looking for a Miss Veronica Bryce 8 00:00:20,434 --> 00:00:21,901 Me! 9 00:00:22,102 --> 00:00:25,037 Do you think Veronica did it, Lieutenant? 10 00:00:25,105 --> 00:00:27,733 But she could've got an idea 11 00:00:28,108 --> 00:00:29,507 who did kill him 12 00:00:34,448 --> 00:00:36,939 (CLOCK TICKING) 13 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 StreamBox Pro - Best box for movies & shows on your TV! Check out the reviews and order on GRATISSTREAMEN.NL 14 00:00:59,673 --> 00:01:01,641 (MACHINE WHIRRING) 15 00:02:08,074 --> 00:02:11,134 ABIGAIL ON TAPE All right, Veronica, this ones for the Ladies Club 16 00:02:11,211 --> 00:02:13,145 Just a rough copy to play with 17 00:02:13,413 --> 00:02:17,611 I come before you as the author of 32 books on the same subject 18 00:02:17,684 --> 00:02:21,780 In other words, I have one of the most limited minds in the world 19 00:02:21,855 --> 00:02:24,119 Thats bad enough, but to limit myself 20 00:02:24,191 --> 00:02:26,682 to writing about murder seems to 21 00:02:43,176 --> 00:02:44,871 Veronica dear, you still here? 22 00:02:44,945 --> 00:02:47,140 VERONICA Just winding up III be right in 23 00:03:04,231 --> 00:03:05,220 Oh 24 00:03:05,866 --> 00:03:07,527 Galleys ready, Abigail? 25 00:03:07,834 --> 00:03:09,699 This much, anyway Good 26 00:03:09,769 --> 00:03:11,760 I should have sent you home hours ago 27 00:03:12,506 --> 00:03:13,495 Oh! 28 00:03:14,708 --> 00:03:15,970 Something wrong? 29 00:03:16,810 --> 00:03:18,243 Don't you hear it? 30 00:03:20,413 --> 00:03:21,402 No 31 00:03:21,748 --> 00:03:23,375 I think it's a nightingale 32 00:03:23,450 --> 00:03:25,441 We haven't had any for years 33 00:03:25,852 --> 00:03:27,479 I don't hear anything 34 00:03:28,054 --> 00:03:30,113 I'll be sure these get off in the morning 35 00:03:30,190 --> 00:03:31,885 Just one small thing 36 00:03:31,958 --> 00:03:34,688 Would you call Edmund for me? 37 00:03:34,861 --> 00:03:36,658 Ask him to stop by tomorrow 38 00:03:37,230 --> 00:03:38,720 Phone your nephew 39 00:03:38,798 --> 00:03:40,231 Well, he's not my nephew 40 00:03:40,300 --> 00:03:42,097 He was merely married to my niece 41 00:03:42,168 --> 00:03:44,830 That's an entirely different thing, my dear 42 00:03:46,473 --> 00:03:50,034 Perhaps he would like to take me for a walk on the beach 43 00:03:50,110 --> 00:03:51,737 2:30 would be nice 44 00:03:51,811 --> 00:03:52,800 Okay 45 00:03:55,248 --> 00:03:57,079 Wait a minute I do hear something 46 00:03:57,150 --> 00:03:58,242 What? 47 00:04:00,153 --> 00:04:01,518 A nightingale 48 00:04:02,622 --> 00:04:04,715 What a clever girl you are 49 00:04:05,191 --> 00:04:06,590 Good night, Abby 50 00:04:08,995 --> 00:04:10,223 (DOOR CLOSING) 51 00:04:17,304 --> 00:04:20,865 ABIGAIL ON TAPE manage an escape from my own particular pathology 52 00:04:21,274 --> 00:04:24,539 I have, heaven help me, made attempts at humor, 53 00:04:24,611 --> 00:04:26,943 romance, a childrens novel, 54 00:04:27,213 --> 00:04:29,647 and one perfectly detestable essay on 55 00:04:29,716 --> 00:04:32,310 the deterioration of the British royal family 56 00:04:32,619 --> 00:04:34,678 since the American Revolution 57 00:04:34,821 --> 00:04:36,516 (SEAGULLS CAWING) 58 00:04:36,590 --> 00:04:38,785 ABIGAIL: As for the broad Pacific, 59 00:04:39,292 --> 00:04:41,920 I find that rather an effeminate body of water 60 00:04:41,995 --> 00:04:44,486 EDMUND: Nobody but you could put down a whole ocean 61 00:04:44,564 --> 00:04:45,553 Oh 62 00:04:45,865 --> 00:04:47,526 Down on the Cape, 63 00:04:47,601 --> 00:04:50,764 when I was a girl, I watched the Atlantic day and night 64 00:04:51,071 --> 00:04:55,098 How it churned and boiled and roared 65 00:04:55,241 --> 00:04:58,210 Did it roar the night Phyllis was drowned? 66 00:04:58,578 --> 00:04:59,909 Abby, please don't 67 00:05:00,680 --> 00:05:01,942 (CLICKS TONGUE) 68 00:05:02,148 --> 00:05:04,173 I loved my niece With all my heart 69 00:05:04,250 --> 00:05:07,617 With all the love that I could ever give anyone 70 00:05:07,787 --> 00:05:09,880 You loved her, too, didn't you, Edmund? 71 00:05:10,123 --> 00:05:11,215 She was my wife 72 00:05:11,291 --> 00:05:12,553 And you loved her? 73 00:05:12,659 --> 00:05:14,024 Yes, I loved her 74 00:05:16,096 --> 00:05:17,859 It must've been terrible for you 75 00:05:18,264 --> 00:05:21,495 Alone in a sailboat, coming up from the cabin 76 00:05:22,335 --> 00:05:23,996 and Phyllis gone 77 00:05:24,704 --> 00:05:28,037 Disappeared in the darkness and we never had even 78 00:05:28,108 --> 00:05:30,736 the comfort of finding the body, 79 00:05:30,810 --> 00:05:33,335 of knowing she was safely buried 80 00:05:33,947 --> 00:05:35,244 The Coast Guard tried 81 00:05:38,051 --> 00:05:39,484 And you tried 82 00:05:41,054 --> 00:05:42,578 I know what you did 83 00:05:43,223 --> 00:05:44,690 Everything you did 84 00:05:46,493 --> 00:05:47,892 (HORSES APPROACHING) 85 00:05:56,636 --> 00:06:00,663 She was only five years old when I gave her the rights to the play Birthday Present 86 00:06:02,208 --> 00:06:04,267 I would have left her everything 87 00:06:05,045 --> 00:06:09,277 Now, there's no one but you We're all that's left of her 88 00:06:09,749 --> 00:06:11,717 So, when I die, 89 00:06:11,785 --> 00:06:14,253 I intend to make you my principal heir 90 00:06:14,354 --> 00:06:17,152 Abby, I can't Don't comment 91 00:06:17,223 --> 00:06:19,123 I detest being edited 92 00:06:19,192 --> 00:06:21,490 I'm not gonna stand here and discuss your death 93 00:06:21,594 --> 00:06:25,189 Just accept the fact you'll inherit a great deal of money 94 00:06:25,899 --> 00:06:28,129 Don't pretend that doesn't please you 95 00:06:31,371 --> 00:06:32,531 There 96 00:06:33,573 --> 00:06:35,370 Life is short, life is fleeting 97 00:06:35,442 --> 00:06:37,034 I'm glad you're not going to protest 98 00:06:37,110 --> 00:06:38,577 because, you see, Edmund, 99 00:06:38,645 --> 00:06:41,705 I really have made up my mind about you 100 00:06:42,215 --> 00:06:43,614 and about me 101 00:06:51,257 --> 00:06:53,282 (STOPWATCH TICKING) 102 00:07:20,186 --> 00:07:22,245 Annie, my bags are ready 103 00:07:22,756 --> 00:07:24,451 MARTIN: Anything in this document to the contrary 104 00:07:24,524 --> 00:07:25,718 (TYPEWRITER CLACKING) 105 00:07:25,792 --> 00:07:27,760 notwithstanding, being of sound mind 106 00:07:27,827 --> 00:07:31,388 Oh, Miss Mitchell, your nephew finished with his dinner 107 00:07:31,498 --> 00:07:34,058 Edmund? Did he eat well? Oh, very well, ma'am 108 00:07:34,134 --> 00:07:35,328 Isn't that nice? 109 00:07:35,401 --> 00:07:38,632 I always like to hear a young man has a good appetite 110 00:07:38,872 --> 00:07:40,635 (TICKING) 111 00:07:47,213 --> 00:07:48,202 (DOOR CLOSING) 112 00:07:49,215 --> 00:07:51,479 Edmund, how nice you look 113 00:07:52,085 --> 00:07:53,074 Oh 114 00:07:55,121 --> 00:07:56,918 Dressed for the occasion 115 00:07:56,990 --> 00:07:59,117 I didn't realize there was an occasion 116 00:07:59,192 --> 00:08:01,387 I want to sign my new will in your presence 117 00:08:01,461 --> 00:08:04,089 Give you a lovely sense of security 118 00:08:04,164 --> 00:08:05,563 Abby, I want you to understand 119 00:08:05,632 --> 00:08:07,031 I hope you live forever 120 00:08:07,100 --> 00:08:08,533 I don't want anything from you 121 00:08:08,635 --> 00:08:10,432 It's not a question of what you want 122 00:08:10,503 --> 00:08:11,902 It's what I want 123 00:08:12,205 --> 00:08:15,470 And I do not intend to live forever 124 00:08:16,543 --> 00:08:19,068 If I did, I wouldn't go flying around in airplanes 125 00:08:20,747 --> 00:08:22,874 I wouldn't sleep a wink 126 00:08:23,550 --> 00:08:27,543 if I don't settle all this business before we take off 127 00:08:29,622 --> 00:08:32,420 Murder of the Year closes, you know, tomorrow night 128 00:08:32,492 --> 00:08:34,619 I wanna be there for the last performance 129 00:08:34,694 --> 00:08:36,958 After 19 years, you've had a pretty good run 130 00:08:37,730 --> 00:08:41,029 Well, the rights belonged to Phyllis, you know 131 00:08:41,334 --> 00:08:43,962 And to you now, since the accident 132 00:08:44,037 --> 00:08:46,471 I understand they'll be doing it in Warsaw 133 00:08:46,539 --> 00:08:51,306 Oh, Edmund, would you bring me my jewel case It's in the safe 134 00:08:51,377 --> 00:08:52,469 EDMUND: Certainly 135 00:08:53,246 --> 00:08:56,579 ABIGAIL: Large leather box, rather flossylooking 136 00:08:56,649 --> 00:08:57,843 You'll find it 137 00:08:59,052 --> 00:09:00,610 Martin is coming with me 138 00:09:00,687 --> 00:09:04,145 He speaks very sternly to my publishers 139 00:09:05,291 --> 00:09:06,883 Abby, the light doesn't work 140 00:09:07,093 --> 00:09:08,219 Oh 141 00:09:08,294 --> 00:09:09,886 It hasn't worked for months 142 00:09:09,963 --> 00:09:12,761 I'll have to speak to Veronica about it 143 00:09:14,767 --> 00:09:16,701 Now, this comes 144 00:09:22,508 --> 00:09:24,476 Well, that goes with me 145 00:09:25,411 --> 00:09:27,641 Oh, I'll need some cash 146 00:09:27,714 --> 00:09:31,844 Those metal boxes, third one from the top 147 00:09:42,095 --> 00:09:43,528 There you are 148 00:09:46,299 --> 00:09:47,561 My God, Abby 149 00:09:47,634 --> 00:09:50,068 Somebody's God, I suppose 150 00:09:50,536 --> 00:09:52,163 Back it goes 151 00:09:52,238 --> 00:09:53,637 Respectfully 152 00:10:02,916 --> 00:10:04,383 All right, Abby 153 00:10:05,151 --> 00:10:06,175 Edmund 154 00:10:06,286 --> 00:10:07,776 Nice to see you again, sir 155 00:10:07,921 --> 00:10:08,979 Thank you 156 00:10:10,690 --> 00:10:12,624 Could we gather here, please? 157 00:10:14,360 --> 00:10:16,760 Abby, this is your new will 158 00:10:17,730 --> 00:10:19,493 Your signature is here 159 00:10:20,600 --> 00:10:22,568 Edmund, this is your will 160 00:10:22,802 --> 00:10:23,791 Mine? 161 00:10:24,404 --> 00:10:26,895 I took the liberty of asking Martin 162 00:10:27,040 --> 00:10:28,940 to draw up your will, too 163 00:10:29,008 --> 00:10:31,977 You're my heir, I'll be your heir 164 00:10:32,245 --> 00:10:34,873 If you should predecease me, 165 00:10:34,948 --> 00:10:37,178 a most unlikely event, 166 00:10:37,250 --> 00:10:39,810 then the rights to Murder of the Year 167 00:10:39,886 --> 00:10:42,320 would come back to where they started Is that all right? 168 00:10:42,388 --> 00:10:44,151 I should have thought of that myself 169 00:10:44,857 --> 00:10:47,553 As you said, Abby, we have nobody but each other now 170 00:10:49,896 --> 00:10:51,295 May I have a pen, please? 171 00:10:51,364 --> 00:10:52,922 Aren't you going to read it? 172 00:10:53,299 --> 00:10:54,425 Why? 173 00:10:55,435 --> 00:10:57,130 Don't you think I trust her? 174 00:11:12,685 --> 00:11:16,280 Now, Martin, would you ask Veronica to witness these? 175 00:11:20,860 --> 00:11:23,761 Abby, that plane is not going to wait for us 176 00:11:23,896 --> 00:11:25,830 They might if I ask them 177 00:11:25,965 --> 00:11:27,557 It might at that 178 00:11:28,134 --> 00:11:29,465 (DOOR CLOSING) 179 00:11:30,903 --> 00:11:33,428 There The deed is done 180 00:11:36,909 --> 00:11:40,936 Edmund, there's just one more thing 181 00:11:55,094 --> 00:11:58,029 Only three people know the combination 182 00:11:58,097 --> 00:12:01,089 My attorney, Veronica and myself 183 00:12:01,167 --> 00:12:03,465 Now I want you to have it, too 184 00:12:03,536 --> 00:12:05,299 Abby, I'd rather I didn't 185 00:12:05,371 --> 00:12:08,431 Well, Martin would also rather you didn't 186 00:12:08,508 --> 00:12:09,975 But this is my safe 187 00:12:10,043 --> 00:12:13,444 We'll sneak around Martin and do as I wish 188 00:12:15,882 --> 00:12:18,112 I want you 189 00:12:18,484 --> 00:12:20,782 to drive away, 190 00:12:21,087 --> 00:12:25,285 then come back the service road 191 00:12:26,626 --> 00:12:28,821 Wait for me by the side door 192 00:12:28,928 --> 00:12:32,864 and I'll see Martin doesn't disturb us for a few minutes 193 00:12:33,366 --> 00:12:34,890 Whatever you say, Abby 194 00:12:42,108 --> 00:12:44,406 Have a fine trip, Abby Mr Hammond 195 00:12:44,477 --> 00:12:45,739 We will, dear 196 00:12:49,248 --> 00:12:51,273 Abby, we're cutting it awfully close 197 00:12:51,350 --> 00:12:52,783 I'll just get my coat 198 00:12:52,852 --> 00:12:55,252 Martin, I have to show you something 199 00:12:55,321 --> 00:12:58,085 Not now, Abby Now! 200 00:13:00,560 --> 00:13:02,027 I'll say goodbye, now, ma'am 201 00:13:02,095 --> 00:13:03,392 Goodbye, Annie 202 00:13:04,697 --> 00:13:08,098 Abigail, you are the most exasperating woman I have ever met 203 00:13:08,167 --> 00:13:10,635 I accept all superlatives 204 00:13:10,703 --> 00:13:12,068 (CHUCKLES) 205 00:13:14,440 --> 00:13:17,773 It's this switch It hisses 206 00:13:17,844 --> 00:13:19,778 And the lamps don't go on 207 00:13:19,846 --> 00:13:21,211 There could be a fire 208 00:13:21,514 --> 00:13:23,414 For Pete's sake, Abby 209 00:13:23,483 --> 00:13:26,577 Well, you're so clever with these things 210 00:13:26,652 --> 00:13:29,018 I won't sleep a wink if you don't fix it 211 00:13:29,422 --> 00:13:31,049 With what? This 212 00:13:32,091 --> 00:13:33,718 (CHUCKLING) 213 00:13:34,127 --> 00:13:37,392 Anything, Abby, anything to get us out of here Oh, I love you 214 00:14:13,166 --> 00:14:14,633 (INAUDIBLE) 215 00:14:23,876 --> 00:14:25,810 (TICKING) 216 00:14:44,096 --> 00:14:45,620 This is the alarm 217 00:14:45,698 --> 00:14:48,258 It has to be off, as it is now 218 00:14:49,602 --> 00:14:50,796 Okay 219 00:14:51,103 --> 00:14:52,798 Now, the combination 220 00:14:53,940 --> 00:14:55,601 Write it down, dear 221 00:14:57,543 --> 00:14:59,943 You have to turn it to the right 222 00:15:00,479 --> 00:15:02,276 three times, 223 00:15:02,915 --> 00:15:06,180 then start it in this position, 224 00:15:06,252 --> 00:15:08,243 on the 12 225 00:15:08,321 --> 00:15:09,310 Right 226 00:15:29,375 --> 00:15:30,808 No trick at all 227 00:15:31,310 --> 00:15:33,972 Now you must memorize it 228 00:15:35,581 --> 00:15:36,570 (GASPING) 229 00:15:36,649 --> 00:15:38,082 We've forgotten the wills 230 00:15:38,584 --> 00:15:40,313 These have to go in the safe 231 00:15:40,386 --> 00:15:41,512 Where do they go? 232 00:15:41,587 --> 00:15:44,112 Those metal boxes on the top Okay 233 00:15:55,868 --> 00:15:56,892 Edmund, 234 00:15:58,271 --> 00:16:00,466 you murdered my Phyllis 235 00:16:01,907 --> 00:16:04,307 Do you really think I didn't know? 236 00:16:31,804 --> 00:16:33,931 Madam, your switch is fixed 237 00:16:34,006 --> 00:16:35,337 Of course, it is 238 00:16:45,284 --> 00:16:46,876 ABIGAIL: Thank you, Martin 239 00:16:56,062 --> 00:16:58,155 Don't dawdle, Martin 240 00:16:58,230 --> 00:17:00,858 Remember, we do have a plane to catch 241 00:17:19,719 --> 00:17:22,381 MARTIN: The next time, Abby, let's take the day flight 242 00:17:22,488 --> 00:17:25,946 ABIGAIL: Days are for work Nights are for play 243 00:17:26,292 --> 00:17:29,352 Stewardess, may I have another Scotch? 244 00:17:30,730 --> 00:17:32,994 VERONICA ON PHONE I still cant believe it, Abby 245 00:17:33,065 --> 00:17:35,465 I opened the safe this morning and he was there 246 00:17:35,534 --> 00:17:37,399 Edmunds body 247 00:17:37,570 --> 00:17:40,539 You have to come back right away, please, Abby 248 00:17:41,307 --> 00:17:45,243 ABIGAIL: Stewardess, may I have another Scotch, please? 249 00:17:54,920 --> 00:17:57,218 (POLICE DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 250 00:18:01,560 --> 00:18:02,652 Abby, are you all right? 251 00:18:02,728 --> 00:18:06,391 Yes, absolutely I'm so sorry I had to call you like this, but 252 00:18:07,032 --> 00:18:08,590 I'm Abigail Mitchell 253 00:18:21,614 --> 00:18:24,481 I heard nothing at all strange that night 254 00:18:24,550 --> 00:18:26,677 And I'm a very light sleeper 255 00:18:29,288 --> 00:18:30,619 (CLOCK TICKING) 256 00:18:31,257 --> 00:18:32,781 (CAMERA CLICKING) 257 00:18:44,403 --> 00:18:45,802 Miss Mitchell? 258 00:18:46,872 --> 00:18:48,203 I'm Sergeant Burke 259 00:18:48,374 --> 00:18:50,001 You know about the body in there, ma'am? 260 00:18:50,242 --> 00:18:51,709 (STUTTERING) Yes 261 00:18:52,211 --> 00:18:53,906 We'll have the safe right open 262 00:18:59,485 --> 00:19:03,717 Six, five, four, three, two, one, bingo! 263 00:19:04,223 --> 00:19:06,248 Did you hear anything? Nothing 264 00:19:06,725 --> 00:19:07,987 Soundproof 265 00:19:37,022 --> 00:19:38,182 Excuse me, ma'am 266 00:19:39,492 --> 00:19:42,655 You're Abigail Mitchell, "the best in murder" 267 00:19:43,329 --> 00:19:44,762 I just want to say, ma'am, 268 00:19:44,830 --> 00:19:48,129 that it's a very great honor to meet a famous author 269 00:19:50,569 --> 00:19:54,027 I just wish we were meeting under happier circumstances 270 00:19:54,173 --> 00:19:57,142 Thank you, young man You're very kind 271 00:19:57,309 --> 00:20:00,142 My name is Lieutenant Columbo, ma'am Homicide 272 00:20:01,113 --> 00:20:04,378 Mr Galvin, the deceased, I understand he was your nephew 273 00:20:04,683 --> 00:20:07,550 No blood relation He was married to my niece 274 00:20:07,953 --> 00:20:10,353 Yes, your secretary told us 275 00:20:10,422 --> 00:20:12,447 how your niece died 276 00:20:13,392 --> 00:20:15,485 in a boating accident four months ago 277 00:20:15,661 --> 00:20:17,652 They loved each other so 278 00:20:18,564 --> 00:20:20,691 It's inconceivable that 279 00:20:21,567 --> 00:20:24,627 another accident could take Edmund's life 280 00:20:25,538 --> 00:20:27,005 Excuse me, ma'am 281 00:20:27,907 --> 00:20:29,602 What accident was that? 282 00:20:30,643 --> 00:20:32,543 My safe, his death 283 00:20:33,178 --> 00:20:35,510 Oh, I doubt that was an accident, ma'am 284 00:20:35,581 --> 00:20:37,606 I doubt that very much 285 00:20:37,750 --> 00:20:41,880 Now, he did have the combination to your safe 286 00:20:43,022 --> 00:20:44,614 I gave it to him last night 287 00:20:44,790 --> 00:20:46,348 And we found it in his pocket 288 00:20:46,425 --> 00:20:50,191 But could you just take a look over here, ma'am? 289 00:20:55,901 --> 00:20:57,391 All done, Lieutenant 290 00:20:57,570 --> 00:20:58,696 Anything else? 291 00:20:59,238 --> 00:21:00,830 Out back, Sergeant 292 00:21:00,906 --> 00:21:02,601 You know what we're looking for 293 00:21:02,675 --> 00:21:03,903 Yes, sir 294 00:21:05,077 --> 00:21:07,477 This is your burglar alarm, ma'am 295 00:21:08,013 --> 00:21:11,346 When your secretary came in this morning to open the safe, 296 00:21:11,684 --> 00:21:15,347 she found the alarm switch on, like this 297 00:21:17,489 --> 00:21:19,457 Now, the question is, 298 00:21:20,960 --> 00:21:23,656 how did your nephew get into the safe 299 00:21:24,029 --> 00:21:25,519 all by himself 300 00:21:26,231 --> 00:21:28,529 when the alarm was on the whole time? 301 00:21:28,601 --> 00:21:30,535 I can't imagine I 302 00:21:31,904 --> 00:21:33,895 I'm so confused 303 00:21:33,973 --> 00:21:37,465 Oh, I can't really imagine you confused, Miss Mitchell 304 00:21:38,177 --> 00:21:40,771 Not someone who can plan a murder like you 305 00:21:41,313 --> 00:21:43,406 I mean all your mysteries, ma'am 306 00:21:43,515 --> 00:21:47,246 But me, I don't mind admitting that I'm confused and I am 307 00:21:47,820 --> 00:21:49,151 because 308 00:21:50,723 --> 00:21:54,659 we didn't just find your nephew's body in the safe 309 00:22:01,266 --> 00:22:05,498 Now, all this was spread out on the floor of the safe 310 00:22:05,571 --> 00:22:07,038 just the way you see it 311 00:22:07,239 --> 00:22:09,833 (STUTTERING) That's one of my manuscripts 312 00:22:11,043 --> 00:22:12,840 The Night I Was Murdered 313 00:22:12,911 --> 00:22:15,277 Well, it was pulled apart, ma'am 314 00:22:15,648 --> 00:22:17,775 Nothing missing All the pages are there 315 00:22:17,850 --> 00:22:19,374 But pulled apart 316 00:22:19,818 --> 00:22:25,279 You don't suppose Edmund was reading it to pass the time? 317 00:22:26,125 --> 00:22:29,253 Surely he must have expected to be rescued 318 00:22:29,428 --> 00:22:31,828 Well, the light in the safe doesn't work, ma'am 319 00:22:31,897 --> 00:22:34,161 And he only had six matches, 320 00:22:35,200 --> 00:22:36,531 which he used up 321 00:22:38,103 --> 00:22:39,365 Poor soul 322 00:22:40,639 --> 00:22:42,698 Burning up his oxygen 323 00:22:46,578 --> 00:22:48,011 Did he leave a note? 324 00:22:48,247 --> 00:22:50,579 No, ma'am Nothing to write with 325 00:22:52,551 --> 00:22:54,485 But he took off his belt 326 00:22:55,120 --> 00:22:56,212 His belt? 327 00:22:56,288 --> 00:22:57,687 His belt, ma'am 328 00:23:07,666 --> 00:23:11,830 It has little flecks of black something, like paint, on the buckle 329 00:23:12,237 --> 00:23:15,035 The medical examiner says the same black stuff 330 00:23:15,107 --> 00:23:17,098 is under your nephew's fingernails 331 00:23:18,844 --> 00:23:22,041 Scratching at the door of his death trap 332 00:23:23,148 --> 00:23:24,547 Oh, hideous 333 00:23:24,717 --> 00:23:25,945 Well, the thing is, ma'am, 334 00:23:26,018 --> 00:23:28,009 the only black paint around the door 335 00:23:28,087 --> 00:23:30,021 is on the outside 336 00:23:35,494 --> 00:23:38,725 And then, Miss Mitchell, there are these 337 00:23:44,503 --> 00:23:48,064 Two pieces of paper with torn edges 338 00:23:48,574 --> 00:23:49,905 Nothing on them 339 00:23:52,444 --> 00:23:53,672 Oh, dear 340 00:23:54,646 --> 00:23:57,240 I'm afraid I can't absorb it all 341 00:23:57,449 --> 00:23:58,677 Baffling, isn't it? 342 00:23:59,651 --> 00:24:02,381 I was hoping you might be able to explain 343 00:24:03,355 --> 00:24:05,550 Do you mind if we leave this room? 344 00:24:05,924 --> 00:24:09,360 The whole thing is so oppressive 345 00:24:09,762 --> 00:24:11,821 Certainly, ma'am I understand 346 00:24:15,934 --> 00:24:19,233 Oh, Abby, I put a tea tray in the living room 347 00:24:19,404 --> 00:24:21,269 After that, you really should get some rest 348 00:24:21,340 --> 00:24:22,705 I couldn't possibly, dear 349 00:24:22,775 --> 00:24:25,744 Besides, I have work to do with Lieutenant Columbo 350 00:24:28,814 --> 00:24:31,305 "I have work to do with Lieutenant Columbo" 351 00:24:31,784 --> 00:24:34,116 I wish Mrs Columbo could hear that 352 00:24:34,520 --> 00:24:36,988 I'll tell you, she's one of your biggest fans 353 00:24:37,523 --> 00:24:40,321 I mean, the day that one of your books comes out, 354 00:24:40,392 --> 00:24:43,259 she's the first one to put her order in at the library 355 00:24:43,328 --> 00:24:44,761 Delighted, Lieutenant 356 00:24:47,432 --> 00:24:49,730 This certainly is a charming room 357 00:24:55,040 --> 00:24:58,874 Very nice little things you have standing around, ma'am 358 00:24:59,645 --> 00:25:01,010 Very nice 359 00:25:04,082 --> 00:25:05,413 Very nice 360 00:25:06,285 --> 00:25:08,412 You know, a woman in your position, ma'am, 361 00:25:08,687 --> 00:25:12,987 (PLAYING THIS OLD MAN) 362 00:25:14,393 --> 00:25:17,089 I'm surprised you don't have an attorney here with you 363 00:25:17,196 --> 00:25:18,390 I don't understand 364 00:25:18,530 --> 00:25:21,727 No I mean, an important person like you 365 00:25:22,434 --> 00:25:24,800 and how you had your attorney here last night 366 00:25:24,870 --> 00:25:26,394 and he flew to New York with you 367 00:25:26,471 --> 00:25:28,837 and I would've thought that he would come back with you 368 00:25:29,908 --> 00:25:33,344 I did not consider it appropriate to return 369 00:25:33,512 --> 00:25:36,174 to a corpse in my safe in my home, 370 00:25:36,315 --> 00:25:38,442 hand in hand with my lawyer 371 00:25:38,717 --> 00:25:41,413 The image lacks civility 372 00:25:42,621 --> 00:25:44,088 One lump, two? 373 00:25:44,156 --> 00:25:45,817 Three, thank you, ma'am 374 00:25:52,731 --> 00:25:55,256 You know what I'm dying to ask you? 375 00:25:56,535 --> 00:25:58,162 All those books, 376 00:25:58,670 --> 00:26:02,299 all those brilliant schemes, 377 00:26:02,708 --> 00:26:04,175 how do you think of them? 378 00:26:04,343 --> 00:26:06,777 By putting myself in your position 379 00:26:07,446 --> 00:26:09,243 Isn't that something? 380 00:26:10,983 --> 00:26:13,383 That's just what I said to Mrs Columbo 381 00:26:13,452 --> 00:26:15,852 I said, "When that woman writes, 382 00:26:15,988 --> 00:26:17,717 "she don't think like a murderer, 383 00:26:17,789 --> 00:26:19,654 "she thinks like a policeman" 384 00:26:19,758 --> 00:26:20,747 (CHUCKLING) 385 00:26:22,027 --> 00:26:24,723 Having composed myself, 386 00:26:24,796 --> 00:26:26,991 I'm ready to think like a policeman now 387 00:26:27,065 --> 00:26:31,331 I believe I can explain what happened here last night 388 00:26:31,770 --> 00:26:34,739 and why the switch was on this morning 389 00:26:35,073 --> 00:26:38,634 Oh, I would appreciate that, ma'am That would be a big help 390 00:26:39,211 --> 00:26:40,542 Uh 391 00:26:45,651 --> 00:26:47,118 Can I sit in this? 392 00:26:47,219 --> 00:26:50,154 Well, that's what it was made for 400 years ago 393 00:26:54,459 --> 00:26:55,619 (CHAIR CREAKING) 394 00:27:02,601 --> 00:27:07,436 I gave Edmund the combination to my safe 395 00:27:07,906 --> 00:27:10,773 after my decision to leave him a great deal of money 396 00:27:10,876 --> 00:27:12,309 Are you aware of that? 397 00:27:12,377 --> 00:27:16,074 Yes, ma'am We found the wills in one of those metal boxes 398 00:27:16,148 --> 00:27:19,083 He drove away just before we left for the airport 399 00:27:19,151 --> 00:27:21,176 My attorney was here at the time 400 00:27:21,253 --> 00:27:23,517 My maid, my secretary 401 00:27:24,389 --> 00:27:26,619 Later last night, 402 00:27:27,492 --> 00:27:29,551 Edmund must have returned 403 00:27:29,628 --> 00:27:33,826 He knew I keep a great deal of money in my safe 404 00:27:36,101 --> 00:27:38,160 You mean he came back to steal? 405 00:27:38,670 --> 00:27:42,629 Well, let's say to take an advance against his inheritance 406 00:27:42,708 --> 00:27:45,370 It seems I misjudged Edmund 407 00:27:45,444 --> 00:27:46,809 But you see, Lieutenant, 408 00:27:46,945 --> 00:27:50,244 I neglected to turn the alarm back on 409 00:27:50,515 --> 00:27:52,676 when I closed the safe last night 410 00:27:52,751 --> 00:27:55,982 I called Annie from the airport, my maid 411 00:27:56,054 --> 00:27:59,251 She came into the living room to switch it on 412 00:27:59,791 --> 00:28:03,921 Edmund was already in the safe, I believe 413 00:28:04,796 --> 00:28:07,390 He heard her coming, 414 00:28:07,966 --> 00:28:11,265 he panicked, he pulled the door shut 415 00:28:11,336 --> 00:28:15,329 and the dial must have jumped 416 00:28:15,407 --> 00:28:17,637 and locked itself 417 00:28:17,709 --> 00:28:20,542 It does that sometimes You may check it out yourself 418 00:28:21,079 --> 00:28:22,569 I already did, ma'am 419 00:28:22,781 --> 00:28:24,942 Well, then you see, it was an accident 420 00:28:25,317 --> 00:28:27,649 Well, that certainly makes sense 421 00:28:28,320 --> 00:28:29,912 An accident 422 00:28:30,255 --> 00:28:31,882 That's probably what it was 423 00:28:31,957 --> 00:28:33,219 (KNOCK ON DOOR) 424 00:28:35,360 --> 00:28:38,261 Excuse me Lieutenant, we found it 425 00:28:38,597 --> 00:28:39,723 Can I talk to you? 426 00:28:39,798 --> 00:28:41,095 Yes, Sergeant 427 00:28:44,636 --> 00:28:46,331 (INAUDIBLE) 428 00:28:52,444 --> 00:28:53,877 Excuse me, Miss Mitchell 429 00:28:54,112 --> 00:28:56,239 I can't tell you what a big help you've been 430 00:28:56,815 --> 00:28:58,942 A big help to Lieutenant Columbo 431 00:28:59,084 --> 00:29:01,484 I wish my publishers could hear you say that 432 00:29:06,224 --> 00:29:07,418 (DOOR CLOSING) 433 00:29:12,264 --> 00:29:14,164 (COLUMBO WHISTLING THIS OLD MAN) 434 00:29:15,434 --> 00:29:17,231 (WHISTLING FADES) 435 00:29:44,863 --> 00:29:46,296 VERONICA: Abby 436 00:29:47,065 --> 00:29:50,057 Here, you'd better drink this 437 00:29:51,002 --> 00:29:52,833 It looks like an awful day 438 00:29:53,405 --> 00:29:55,305 Yes, doesn't it, dear? 439 00:30:06,451 --> 00:30:07,713 Nephew's 440 00:30:08,887 --> 00:30:10,912 Wait a minute, let me see that shoe 441 00:30:13,191 --> 00:30:15,159 That's a very nice shoe 442 00:30:15,861 --> 00:30:17,453 You like that shoe, Sergeant? 443 00:30:17,562 --> 00:30:19,086 It's very nice, Lieutenant 444 00:30:19,231 --> 00:30:20,994 Well, it's practically new 445 00:30:21,066 --> 00:30:24,763 That's terrific I'm looking for a pair of shoes just like this 446 00:30:24,836 --> 00:30:26,827 You see, I like them rounded toes 447 00:30:26,905 --> 00:30:29,738 It's Frenchstyle The French started that 448 00:30:30,742 --> 00:30:32,039 Oh, made in Italy 449 00:30:32,144 --> 00:30:34,339 Well, what's the difference? I like them, you see 450 00:30:34,412 --> 00:30:36,607 Used to be very big in this country 451 00:30:40,318 --> 00:30:41,342 How do, ma'am? 452 00:30:41,419 --> 00:30:43,910 Well, if you fancy them, Lieutenant, 453 00:30:44,122 --> 00:30:46,613 as Edmund's legal heir, 454 00:30:46,758 --> 00:30:49,693 I'm empowered to make you a gift of his shoes 455 00:30:49,761 --> 00:30:52,594 Oh, that's very kind of you, ma'am, but no thanks 456 00:30:52,664 --> 00:30:55,064 It's true I am in the market for a pair of shoes 457 00:30:55,133 --> 00:30:56,998 and I was caught by the style, 458 00:30:57,068 --> 00:30:58,626 but they're not my size 459 00:30:58,970 --> 00:31:00,767 They do fit the footprint, though 460 00:31:01,206 --> 00:31:03,140 We're making a plaster cast 461 00:31:03,208 --> 00:31:05,142 Yes, very impressive 462 00:31:05,210 --> 00:31:07,235 But we do know that Edmund was here 463 00:31:07,312 --> 00:31:09,405 Remember? He was found dead in my safe 464 00:31:09,481 --> 00:31:12,848 Well, the only question is, ma'am, how did he get into the house? 465 00:31:13,919 --> 00:31:15,944 Presumably with a key 466 00:31:16,855 --> 00:31:19,289 My niece knew that I kept them here 467 00:31:19,357 --> 00:31:21,882 She must have told Edmund 468 00:31:21,960 --> 00:31:23,393 Here, wait a minute 469 00:31:23,461 --> 00:31:24,450 There 470 00:31:24,930 --> 00:31:29,424 (GASPING) Uhoh, fingerprints Is it too late? 471 00:31:29,801 --> 00:31:31,530 I would say so, yes, ma'am 472 00:31:31,703 --> 00:31:34,194 Well, then if there's nothing else 473 00:31:34,873 --> 00:31:37,433 Well, as a matter of fact, there is, Miss Mitchell 474 00:31:38,109 --> 00:31:41,306 It's about your nephew's car keys 475 00:31:42,047 --> 00:31:45,016 You and everyone else saw him drive away 476 00:31:45,417 --> 00:31:48,409 We found the car back there on the service road 477 00:31:48,486 --> 00:31:51,080 So he had to have car keys 478 00:31:52,424 --> 00:31:55,052 But there were no car keys on the body 479 00:31:55,860 --> 00:31:58,158 So the question is, 480 00:31:58,964 --> 00:32:01,194 what happened to his keys? 481 00:32:01,900 --> 00:32:04,232 I can't imagine What do you think? 482 00:32:04,336 --> 00:32:05,769 Oh, I'm not a writer, ma'am 483 00:32:05,837 --> 00:32:08,305 It's not what I think, it's what I can prove 484 00:32:08,373 --> 00:32:11,069 And I can't prove a thing about those car keys 485 00:32:11,776 --> 00:32:13,937 But I'm gonna work on it, ma'am 486 00:32:15,647 --> 00:32:18,480 I'm gonna work on it very hard 487 00:32:27,993 --> 00:32:30,894 Could I have one of these flowers for Mrs Columbo? 488 00:32:31,096 --> 00:32:33,030 I insist, Lieutenant 489 00:32:33,565 --> 00:32:37,194 Wait till I tell her it came from Abigail Mitchell 490 00:32:39,104 --> 00:32:40,401 Goodbye, ma'am 491 00:33:32,023 --> 00:33:33,718 Ma'am, if there's nothing else, 492 00:33:33,792 --> 00:33:35,259 I'll be turning in 493 00:33:35,327 --> 00:33:37,818 Yes, it's time we all had some rest 494 00:33:40,598 --> 00:33:42,065 What are you doing, Annie? 495 00:33:42,167 --> 00:33:45,068 That policeman, ma'am, the one that's in charge 496 00:33:45,136 --> 00:33:47,502 He kept putting his cigar butts in the sand 497 00:33:47,605 --> 00:33:49,869 I dumped it out and made it nice and fresh 498 00:33:49,941 --> 00:33:51,602 Dumped it where? 499 00:33:51,676 --> 00:33:53,007 In the trash, ma'am 500 00:33:53,078 --> 00:33:55,239 It was just before the garbage truck come 501 00:33:55,714 --> 00:33:57,477 Oh, thank you, Annie 502 00:33:59,250 --> 00:34:01,616 Oh, ma'am, one more thing 503 00:34:01,686 --> 00:34:04,177 Yes? There were some keys here in the sand 504 00:34:05,156 --> 00:34:06,350 Were there? 505 00:34:06,558 --> 00:34:09,152 Yes Miss Veronica said they were hers 506 00:34:09,227 --> 00:34:10,819 She'd been looking for them 507 00:34:11,162 --> 00:34:14,131 And Miss Veronica took her keys? 508 00:34:14,666 --> 00:34:15,997 Oh, yes, ma'am 509 00:34:17,202 --> 00:34:19,170 How fortunate for her 510 00:34:20,438 --> 00:34:22,201 Good night, Annie Good night 511 00:34:36,955 --> 00:34:38,149 Oh, Abby 512 00:34:38,323 --> 00:34:39,790 Before I split, I thought you might like 513 00:34:39,858 --> 00:34:41,723 the draft of the women's club speech 514 00:34:42,427 --> 00:34:44,088 Oh, thank you, dear 515 00:34:46,931 --> 00:34:48,159 Good night 516 00:34:51,436 --> 00:34:53,700 Oh, Veronica Yeah? 517 00:34:54,639 --> 00:34:56,470 Is there anything else? 518 00:34:58,376 --> 00:34:59,775 I can't think of anything 519 00:35:00,945 --> 00:35:02,173 Can you? 520 00:35:02,380 --> 00:35:03,711 Not for now 521 00:35:04,716 --> 00:35:06,809 Tomorrow is another day, isn't it? 522 00:35:07,085 --> 00:35:08,279 It better be 523 00:35:09,587 --> 00:35:10,884 Good night, boss 524 00:35:10,955 --> 00:35:12,115 Good night 525 00:35:15,827 --> 00:35:16,987 (DOOR CLOSING) 526 00:35:27,739 --> 00:35:28,865 (SCREECHING TO A HALT) 527 00:35:31,209 --> 00:35:34,804 ABIGAIL: You may take this as another confession 528 00:35:35,547 --> 00:35:39,210 I cannot write any kind of fiction 529 00:35:39,484 --> 00:35:43,477 that doesn't have a murder or a sleuth in it There you are 530 00:35:43,555 --> 00:35:44,920 (WOMEN LAUGHING) 531 00:35:45,490 --> 00:35:47,981 As Agatha Christie said when someone asked her 532 00:35:48,326 --> 00:35:51,022 why she didn't write other kinds of novels, 533 00:35:51,296 --> 00:35:56,427 "Madam, one does what one can, not what one can't" 534 00:35:56,668 --> 00:35:58,067 (ALL LAUGHING) 535 00:35:58,136 --> 00:35:59,694 Very good, you know 536 00:36:00,138 --> 00:36:03,403 Putting the murderer behind bars 537 00:36:03,475 --> 00:36:06,774 is the business of detective fiction 538 00:36:07,145 --> 00:36:09,875 or committing him or her to the executioner 539 00:36:09,948 --> 00:36:10,937 Why? 540 00:36:11,349 --> 00:36:16,343 Why do so many readers take joy in that? 541 00:36:16,421 --> 00:36:21,654 Is it because we're punishing something that we feel in ourselves? 542 00:36:21,826 --> 00:36:26,195 Is there murder in our civilized hearts? 543 00:36:26,264 --> 00:36:29,097 Obviously, there is in mine And I'm wellpaid 544 00:36:29,167 --> 00:36:30,862 (ALL LAUGHING) 545 00:36:33,071 --> 00:36:34,436 (APPLAUDING) 546 00:36:41,379 --> 00:36:42,846 Well, now, well, now, 547 00:36:42,947 --> 00:36:46,178 there are murderers and then there are murders 548 00:36:46,284 --> 00:36:48,775 Once upon a time the offended party 549 00:36:49,053 --> 00:36:51,681 could issue a challenge to a duel 550 00:36:52,223 --> 00:36:56,319 What a wonderful solution to a problem! 551 00:36:56,394 --> 00:36:58,862 By the time the duel ended, 552 00:36:58,930 --> 00:37:01,057 the problem no longer existed 553 00:37:02,200 --> 00:37:07,035 Of course, dueling existed only for our forefathers, 554 00:37:07,105 --> 00:37:08,902 not our foremothers 555 00:37:09,641 --> 00:37:12,132 Chauvinism at its very worst 556 00:37:12,343 --> 00:37:14,675 However, however, 557 00:37:14,746 --> 00:37:16,680 women were the cooks 558 00:37:16,748 --> 00:37:20,741 and there was all sorts of poison available 559 00:37:21,853 --> 00:37:23,320 (ALL CLAPPING) 560 00:37:24,222 --> 00:37:26,190 (ABIGAIL CHUCKLING) 561 00:37:28,092 --> 00:37:31,061 In our midst today, ladies, 562 00:37:31,763 --> 00:37:34,288 there is someone who deals with murder 563 00:37:34,365 --> 00:37:37,766 In fact, for him, it's a fact of life 564 00:37:38,369 --> 00:37:44,330 Real and frightening, a dark probability from which he must defend us 565 00:37:44,409 --> 00:37:46,206 I wonder if we could 566 00:37:46,377 --> 00:37:50,279 prevail upon Detective Lieutenant Columbo 567 00:37:50,348 --> 00:37:53,806 of the Police Homicide Division 568 00:37:54,052 --> 00:37:56,919 to say a few words to us? 569 00:37:57,055 --> 00:37:59,046 Oh, come on 570 00:38:05,163 --> 00:38:06,391 She got you 571 00:38:29,754 --> 00:38:31,051 You're adorable 572 00:38:31,122 --> 00:38:33,590 Listen! Perhaps, perhaps, 573 00:38:33,658 --> 00:38:36,024 Lieutenant Columbo will speak to us 574 00:38:36,094 --> 00:38:37,721 on his special field, 575 00:38:37,795 --> 00:38:41,128 hypermodern chemical techniques 576 00:38:41,199 --> 00:38:45,101 and their application to advanced criminology 577 00:38:45,169 --> 00:38:46,500 There you go 578 00:38:46,571 --> 00:38:48,163 (ALL APPLAUDING) 579 00:39:00,318 --> 00:39:02,252 I talk better when this is lit 580 00:39:04,689 --> 00:39:06,680 I didn't expect anything like this 581 00:39:07,425 --> 00:39:11,259 I came here just like you to enjoy the famous Abigail Mitchell 582 00:39:13,865 --> 00:39:15,924 As for all that chemical stuff, 583 00:39:17,201 --> 00:39:18,998 I think Miss Mitchell was putting you on 584 00:39:19,070 --> 00:39:20,697 because I don't know anything about that 585 00:39:22,473 --> 00:39:25,670 And about my work being dark and frightening, 586 00:39:26,010 --> 00:39:27,375 I'll tell you the truth, 587 00:39:27,445 --> 00:39:29,310 I'm not sure about that, either 588 00:39:30,615 --> 00:39:33,584 I like my job Oh, I like it a lot 589 00:39:35,053 --> 00:39:36,748 And I'm not depressed by it 590 00:39:37,155 --> 00:39:39,419 And I don't think the world is full of criminals 591 00:39:39,490 --> 00:39:40,514 and full of murderers 592 00:39:40,591 --> 00:39:41,819 Because it isn't 593 00:39:42,727 --> 00:39:45,252 It's full of nice people just like you 594 00:39:45,663 --> 00:39:46,925 And if it wasn't for my job, 595 00:39:46,998 --> 00:39:48,863 I wouldn't be getting to meet you like this 596 00:39:50,935 --> 00:39:52,766 And I'll tell you something else 597 00:39:55,339 --> 00:39:58,069 Even with some of the murderers that I meet, 598 00:39:58,543 --> 00:40:00,875 I even like them, too 599 00:40:02,080 --> 00:40:03,274 Sometimes 600 00:40:05,516 --> 00:40:08,314 Like them and even respect them 601 00:40:08,753 --> 00:40:12,416 Not for what they did, certainly not for that 602 00:40:13,091 --> 00:40:15,924 But for that part of them which is intelligent 603 00:40:16,694 --> 00:40:19,686 or funny or just nice 604 00:40:21,165 --> 00:40:23,360 Because there's niceness in everyone, 605 00:40:24,102 --> 00:40:25,763 a little bit, anyhow 606 00:40:26,704 --> 00:40:28,899 You can take a cop's word for it 607 00:40:30,274 --> 00:40:31,639 Thank you, ladies 608 00:40:39,784 --> 00:40:41,809 (ALL CHATTERING) 609 00:40:43,154 --> 00:40:44,451 ABIGAIL: Oh, thank you, dear 610 00:40:44,522 --> 00:40:46,752 Thank you so much I'm so glad you liked it 611 00:40:46,824 --> 00:40:48,086 How nice of you to come 612 00:40:48,159 --> 00:40:49,854 Miss Mitchell, ma'am Yes 613 00:40:50,061 --> 00:40:53,258 I thought you made a wonderful speech 614 00:40:53,331 --> 00:40:55,162 You're gonna forgive my little prank? 615 00:40:55,233 --> 00:40:57,167 I'm gonna tell you a secret, ma'am 616 00:40:57,235 --> 00:40:58,361 I enjoyed myself 617 00:40:58,436 --> 00:40:59,425 (LAUGHING) 618 00:40:59,537 --> 00:41:02,802 I'll tell you the reason that I wanted to see you, Miss Mitchell 619 00:41:03,474 --> 00:41:06,637 I would like to take a look at your nephew's apartment 620 00:41:07,345 --> 00:41:08,812 Whatever for? 621 00:41:08,880 --> 00:41:11,644 Oh, if I knew that, ma'am, I wouldn't have to look at it 622 00:41:11,716 --> 00:41:13,707 Now you're inheriting the property and all, 623 00:41:13,785 --> 00:41:16,379 so, I'd like you to be there, too I could run you over 624 00:41:16,487 --> 00:41:18,478 My car is right here It's French 625 00:41:18,623 --> 00:41:19,988 Very rare 626 00:41:20,658 --> 00:41:22,683 Oh, yes, I can see why 627 00:41:22,760 --> 00:41:24,990 Would you consider joining me? 628 00:41:25,062 --> 00:41:27,257 I'm gonna make a request, ma'am 629 00:41:28,166 --> 00:41:30,396 Would you allow me to drive this car? 630 00:41:31,469 --> 00:41:33,903 Okay Thank you very much 631 00:41:34,005 --> 00:41:35,336 Abby, are you all set? 632 00:41:36,574 --> 00:41:39,509 Well, it was all set 633 00:41:39,610 --> 00:41:44,843 But you see, now I have a mission with Lieutenant Columbo 634 00:41:45,750 --> 00:41:47,843 The travel agency called about the stateroom 635 00:41:47,919 --> 00:41:49,079 You want me to take care of it? 636 00:41:49,220 --> 00:41:52,747 Oh, yes Just tell them "A" deck again Right 637 00:41:54,225 --> 00:41:58,184 You know, I can remember the only new car my father ever bought 638 00:41:58,296 --> 00:42:01,197 How proud he was The way it smelled 639 00:42:01,933 --> 00:42:04,629 Kind of like the inside of a Pullman car 640 00:42:04,702 --> 00:42:07,865 It wasn't like this, though, I'll tell you that Mmm 641 00:42:07,972 --> 00:42:10,873 My father never owned a car Not until I bought him one 642 00:42:10,942 --> 00:42:13,342 I was 20 I'd just sold my first book 643 00:42:13,411 --> 00:42:15,879 Shall we compare poverty stories, Lieutenant? 644 00:42:16,080 --> 00:42:17,843 Not in a RollsRoyce, ma'am 645 00:42:20,451 --> 00:42:23,978 What a treat to watch a consummate professional at work 646 00:42:24,789 --> 00:42:28,088 (MUMBLING) You may ignore me Proceed to detect 647 00:42:28,392 --> 00:42:30,189 Well, there won't be much to watch, ma'am 648 00:42:30,261 --> 00:42:31,250 Oh 649 00:42:36,200 --> 00:42:38,498 What did you say that your nephew did for a living? 650 00:42:38,936 --> 00:42:42,201 Well, now, you see those quaint objects up against the wall? 651 00:42:42,273 --> 00:42:43,638 Those are called skis 652 00:42:43,708 --> 00:42:46,609 And this funny whatchamacallit, 653 00:42:46,677 --> 00:42:48,770 this over here, that is called a tennis racket 654 00:42:48,846 --> 00:42:52,543 Now, this gizmo on the wall is a sailboat's wheel 655 00:42:52,617 --> 00:42:55,450 You may deduce what Edmund did with his time 656 00:42:55,820 --> 00:42:57,310 Any enemies, would you say? 657 00:42:57,388 --> 00:43:00,118 Oh, I can't imagine why there should be 658 00:43:01,058 --> 00:43:04,186 Are you still going to hold to that theory 659 00:43:04,595 --> 00:43:06,392 of malice and murder? 660 00:43:06,631 --> 00:43:08,462 Until I find those keys, ma'am 661 00:43:09,400 --> 00:43:10,924 Are they in the drawer? 662 00:43:12,069 --> 00:43:14,003 You're putting me on again, Miss Mitchell 663 00:43:19,377 --> 00:43:22,369 Would you kindly observe me in this other room? 664 00:43:36,093 --> 00:43:37,890 Back there at the Ladies' Club, ma'am, 665 00:43:37,962 --> 00:43:39,725 when you were talking to Veronica, 666 00:43:39,897 --> 00:43:43,856 she said something about a stateroom and you said "A" deck 667 00:43:44,268 --> 00:43:45,257 Oh, yes, yes 668 00:43:45,336 --> 00:43:47,736 I'm sailing in three days The Far East 669 00:43:47,805 --> 00:43:50,569 Off with the old, on with the new Whatever that means 670 00:43:51,075 --> 00:43:53,509 I've decided to do my new book on shipboard 671 00:43:53,711 --> 00:43:55,611 Oh, I wouldn't count on that, ma'am 672 00:43:56,280 --> 00:43:58,407 We're gonna need your presence here in town 673 00:43:58,482 --> 00:43:59,949 until this thing is settled 674 00:44:00,318 --> 00:44:02,343 There's nothing to settle 675 00:44:02,620 --> 00:44:03,951 Bear with me, ma'am 676 00:44:04,355 --> 00:44:06,653 My plans were made weeks ago 677 00:44:06,724 --> 00:44:08,316 I know you'll understand 678 00:44:08,926 --> 00:44:10,518 I do not understand 679 00:44:10,594 --> 00:44:12,687 You'll have to discuss this with my attorney 680 00:44:12,797 --> 00:44:15,197 Well, I think we're finished here, Miss Mitchell 681 00:44:19,837 --> 00:44:23,773 What, precisely, have you found out from all this poking around? 682 00:44:24,475 --> 00:44:26,670 I'm surprised, I really am 683 00:44:26,844 --> 00:44:28,038 Didn't you see it? 684 00:44:28,112 --> 00:44:29,340 Evidently not 685 00:44:29,680 --> 00:44:32,308 Your niece and her husband, you said they were very much in love 686 00:44:32,383 --> 00:44:33,748 Well, they couldn't have been 687 00:44:33,818 --> 00:44:37,584 In fact, they must've had a very poor marriage 688 00:44:38,122 --> 00:44:41,785 You see, Miss Mitchell, there aren't any pictures of Edmund's dead wife 689 00:44:43,561 --> 00:44:44,789 Not a single one 690 00:44:51,369 --> 00:44:54,361 And I'll be very glad to talk to your attorney, ma'am 691 00:45:01,045 --> 00:45:03,036 Playing hooky again, huh? 692 00:45:03,447 --> 00:45:07,474 That's the blessing of being two years ahead with my books 693 00:45:07,551 --> 00:45:10,247 I can squander an afternoon 694 00:45:11,989 --> 00:45:15,550 I thought you should know that Lieutenant Columbo's back again 695 00:45:15,793 --> 00:45:18,159 Is he? Mmmhmm In the library 696 00:45:18,295 --> 00:45:20,456 Whatever does he expect to find in there? 697 00:45:20,531 --> 00:45:21,691 (BEE BUZZING) 698 00:45:21,766 --> 00:45:24,428 These? Edmund's car keys 699 00:45:27,438 --> 00:45:29,372 I knew the police were looking for them 700 00:45:29,440 --> 00:45:32,102 So were you, Abby In the sand 701 00:45:33,244 --> 00:45:35,337 How very thoughtful of you, dear 702 00:45:35,780 --> 00:45:38,010 I believe we'll have this one, too 703 00:45:38,115 --> 00:45:39,605 Oh, yes, it's lovely 704 00:45:40,851 --> 00:45:42,011 Abby, 705 00:45:42,653 --> 00:45:46,555 I've been meaning to speak to you about my salary 706 00:45:46,957 --> 00:45:49,448 After all, we've been together nearly four years 707 00:45:49,527 --> 00:45:51,427 I thought more like a bonus 708 00:45:51,495 --> 00:45:53,986 Perhaps a long trip You've never been to Europe 709 00:45:54,065 --> 00:45:56,727 Oh, but I wouldn't wanna be away from you for too long 710 00:45:57,401 --> 00:45:59,494 Besides, it might end up like one of your plots 711 00:45:59,570 --> 00:46:00,867 I mean by the time I get back, 712 00:46:00,938 --> 00:46:02,303 the police might even somehow 713 00:46:02,373 --> 00:46:04,398 suspect me of murdering Edmund 714 00:46:05,109 --> 00:46:06,633 Yes, I understand 715 00:46:07,711 --> 00:46:10,202 I thought maybe we could travel together 716 00:46:10,448 --> 00:46:11,608 On your cruise 717 00:46:11,916 --> 00:46:13,281 I've never been on a cruise 718 00:46:13,384 --> 00:46:15,409 Delightful idea You could help me with my book 719 00:46:15,486 --> 00:46:18,284 And there'd be plenty of time to talk about our futures 720 00:46:19,356 --> 00:46:20,755 Oh, Abby, I 721 00:46:20,825 --> 00:46:23,885 I do hope you don't think I'm forcing myself 722 00:46:23,961 --> 00:46:25,792 Oh, my dear, I'm always been baffled 723 00:46:25,863 --> 00:46:28,491 by people who say they won't submit to force 724 00:46:28,566 --> 00:46:31,660 I can't think of anything else to submit to, can you? 725 00:46:35,873 --> 00:46:38,103 (CLOCK TICKING) 726 00:47:53,551 --> 00:47:55,041 (DOOR CLOSING) 727 00:47:55,119 --> 00:47:56,586 MARTIN: Lieutenant Columbo? 728 00:47:59,356 --> 00:48:01,017 Lieutenant Columbo? 729 00:48:01,759 --> 00:48:02,748 Yes? 730 00:48:04,061 --> 00:48:05,551 How do you do? 731 00:48:06,730 --> 00:48:09,665 I'm Martin Hammond, Miss Mitchell's attorney 732 00:48:10,201 --> 00:48:11,725 Oh, right 733 00:48:12,870 --> 00:48:14,895 You were in New York Yes 734 00:48:15,639 --> 00:48:17,106 Would you care to join me? 735 00:48:19,210 --> 00:48:21,610 Lieutenant, I trust you realize that 736 00:48:21,712 --> 00:48:24,977 Miss Mitchell is a rather influential lady 737 00:48:25,249 --> 00:48:26,682 Oh, I'm aware of that, sir 738 00:48:26,750 --> 00:48:28,843 I saw all those pictures of her 739 00:48:29,653 --> 00:48:32,781 signed by Eisenhower and Truman 740 00:48:33,090 --> 00:48:36,025 and Kennedy and Mahatma Gandhi 741 00:48:38,629 --> 00:48:40,460 How did she know Mahatma Gandhi? 742 00:48:41,198 --> 00:48:43,132 Perhaps from her travels 743 00:48:43,534 --> 00:48:45,331 By the way, she intends to travel again 744 00:48:45,402 --> 00:48:47,267 She's leaving the day after tomorrow 745 00:48:47,905 --> 00:48:50,032 Oh, I don't think I can permit that, sir 746 00:48:50,975 --> 00:48:52,135 Why not? 747 00:48:53,644 --> 00:48:56,579 Well, as Miss Mitchell said, 748 00:48:58,716 --> 00:49:01,742 the body was found in her safe in her house 749 00:49:01,819 --> 00:49:04,083 But Edmund had left this house 750 00:49:04,154 --> 00:49:06,349 He drove away in front of three witnesses, 751 00:49:06,423 --> 00:49:07,856 one of which was myself 752 00:49:08,459 --> 00:49:09,687 He returned, 753 00:49:09,994 --> 00:49:12,554 well, I don't know when, but it was some time after 754 00:49:12,630 --> 00:49:14,825 Miss Mitchell had departed for New York 755 00:49:15,299 --> 00:49:18,166 That's a fact to which I also am a witness, Lieutenant 756 00:49:18,736 --> 00:49:21,204 So do you propose to hold her as a suspect? 757 00:49:23,607 --> 00:49:26,440 No, sir, I don't think I could properly do that 758 00:49:26,777 --> 00:49:28,711 As a material witness, then? 759 00:49:32,883 --> 00:49:35,477 No, I don't think I could do that, either, sir, 760 00:49:35,552 --> 00:49:37,349 since the lady wasn't here 761 00:49:39,456 --> 00:49:44,655 Do you think that these two pieces of paper go together, sir? 762 00:49:48,532 --> 00:49:49,624 No, they do not 763 00:49:49,700 --> 00:49:52,191 Would you say that something is missing? 764 00:49:52,636 --> 00:49:56,333 I would say something appears to be missing 765 00:49:56,640 --> 00:50:00,474 You're a very good attorney, sir, very convincing 766 00:50:02,913 --> 00:50:04,210 Goodbye 767 00:50:07,484 --> 00:50:08,781 Goodbye, Lieutenant 768 00:50:09,586 --> 00:50:12,953 Very good lawyer, sir Very convincing 769 00:50:13,524 --> 00:50:15,958 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING) 770 00:50:22,599 --> 00:50:25,466 Great Roll off the right foot, honey 771 00:50:25,536 --> 00:50:26,560 Fine 772 00:50:27,204 --> 00:50:30,435 Dance it, enjoy it 773 00:50:30,507 --> 00:50:33,340 Great More hips, hips, hips 774 00:50:33,610 --> 00:50:37,842 Good Now make it sensual but dignified, 775 00:50:38,582 --> 00:50:40,311 it's not a striptease 776 00:50:42,019 --> 00:50:45,147 Combination, hips Great 777 00:50:45,823 --> 00:50:49,259 Both sides, use both sides 778 00:50:50,327 --> 00:50:51,794 Arms up 779 00:50:57,401 --> 00:51:00,302 Stomach, stomach, good 780 00:51:00,904 --> 00:51:02,132 You're terrific 781 00:51:03,307 --> 00:51:05,036 Excuse the interruption, ma'am 782 00:51:05,109 --> 00:51:09,205 I'm Lieutenant Columbo and I'm looking for a Miss Veronica Bryce 783 00:51:09,279 --> 00:51:10,746 Yes, Lieutenant? 784 00:51:13,617 --> 00:51:14,606 You? 785 00:51:15,018 --> 00:51:16,110 Me! 786 00:51:22,860 --> 00:51:25,090 Excuse the interruption, I'm sorry 787 00:51:25,396 --> 00:51:26,624 More questions? 788 00:51:27,064 --> 00:51:28,622 Just a few 789 00:51:29,900 --> 00:51:31,390 Thank you Over here 790 00:51:31,468 --> 00:51:33,299 All right Thank you 791 00:51:33,704 --> 00:51:34,864 Excuse me 792 00:51:36,473 --> 00:51:38,600 Hey, that's quite a costume you got there, ma'am 793 00:51:40,778 --> 00:51:43,508 I thought this was just some kind of an exercise class 794 00:51:43,580 --> 00:51:45,241 Well, that's exactly what it is 795 00:51:45,516 --> 00:51:47,711 Now, what can I do for you, Lieutenant? 796 00:51:49,753 --> 00:51:52,017 Lieutenant? Yes, ma'am Yes 797 00:51:52,289 --> 00:51:55,850 Now, it's about how you came to find Edmund's body in the safe 798 00:51:56,193 --> 00:51:59,253 It wasn't very difficult I just opened the door and there he was 799 00:51:59,329 --> 00:52:02,025 What I mean is how did you come to open the safe 800 00:52:02,866 --> 00:52:06,768 on that particular morning at that particular time? 801 00:52:06,837 --> 00:52:09,067 Do you usually open the safe once a week, 802 00:52:09,139 --> 00:52:10,800 twice a week, once a month? How often? 803 00:52:10,874 --> 00:52:12,899 Whenever I have something to put in it 804 00:52:12,976 --> 00:52:15,342 That morning I'd finished typing Abby's new book 805 00:52:15,412 --> 00:52:18,575 The Night I was Murdered, that book? 806 00:52:18,649 --> 00:52:20,640 No, no The Night I was Murdered was last year's book 807 00:52:20,717 --> 00:52:22,207 This is a brandnew one 808 00:52:22,286 --> 00:52:23,753 She told me to be sure to lock it in the safe 809 00:52:23,887 --> 00:52:26,082 as soon as I'd finished typing the last few pages 810 00:52:26,190 --> 00:52:29,455 When did she tell you that, ma'am, the night before? 811 00:52:29,893 --> 00:52:31,690 Yes, the night before 812 00:52:32,696 --> 00:52:35,927 Excuse me, Lieutenant, but this is the last class before we sail 813 00:52:43,907 --> 00:52:46,171 You mean you're sailing with Miss Mitchell? 814 00:52:46,243 --> 00:52:47,904 Does that surprise you? 815 00:52:48,579 --> 00:52:50,274 Well, yes, ma'am, it does 816 00:52:50,781 --> 00:52:52,772 It's just that there in front of the Ladies' Club, 817 00:52:52,850 --> 00:52:56,149 I got the impression that you were making the arrangements just for her 818 00:52:56,220 --> 00:52:57,346 Oh, did you? 819 00:52:57,421 --> 00:52:59,218 Well, I'm included now, is that all right? 820 00:52:59,289 --> 00:53:00,688 Oh, certainly 821 00:53:00,757 --> 00:53:03,783 Excuse me Pardon me 822 00:53:05,762 --> 00:53:09,163 Sorry, sorry, ma'am, forgive me 823 00:53:27,150 --> 00:53:29,311 (BIRDS CAWING) 824 00:53:38,362 --> 00:53:39,693 COLUMBO: Good morning, ma'am 825 00:53:41,932 --> 00:53:43,399 What a nice surprise 826 00:53:43,467 --> 00:53:45,458 Oh! Good morning, Lieutenant 827 00:53:45,903 --> 00:53:48,303 Do you love surprises as much as I do? 828 00:53:48,372 --> 00:53:49,930 Well, that depends, ma'am 829 00:53:50,741 --> 00:53:52,606 I've had some nasty ones 830 00:53:53,043 --> 00:53:55,068 And given a few, I guess 831 00:53:56,146 --> 00:53:57,636 Do you come here often? 832 00:53:58,515 --> 00:54:02,178 Well, sometimes in the mornings, walk my dog 833 00:54:03,887 --> 00:54:05,081 Is he all right? 834 00:54:05,289 --> 00:54:06,449 Well, yes, ma'am 835 00:54:06,890 --> 00:54:08,585 Do you see something wrong? 836 00:54:08,792 --> 00:54:11,158 He seems to be scraping bottom 837 00:54:11,295 --> 00:54:13,320 Well, that's the way they were made 838 00:54:14,164 --> 00:54:15,995 He likes to look at the boats 839 00:54:20,837 --> 00:54:23,965 We come down here in the mornings and walk and think 840 00:54:24,675 --> 00:54:27,542 In my business, the thinking never stops 841 00:54:28,745 --> 00:54:30,303 He loves the ocean 842 00:54:30,948 --> 00:54:33,542 How can you tell? It makes him frisky 843 00:54:35,218 --> 00:54:36,480 Had enough? 844 00:54:41,158 --> 00:54:44,650 Okay Now don't go away Stay 845 00:54:46,096 --> 00:54:47,358 He's trained 846 00:54:47,431 --> 00:54:48,898 Amazing 847 00:54:52,369 --> 00:54:54,963 I've been watching the sailboat 848 00:54:55,038 --> 00:54:58,337 Oh, beautiful thing Not to me 849 00:54:58,842 --> 00:55:01,470 It's like the one Phyllis was drowned on 850 00:55:02,212 --> 00:55:04,203 I looked into that, ma'am 851 00:55:04,648 --> 00:55:06,673 She disappeared from the boat 852 00:55:07,250 --> 00:55:11,084 But the police, they don't know for a fact that she died of drowning 853 00:55:13,223 --> 00:55:16,192 I didn't know the police took all that interest 854 00:55:16,593 --> 00:55:20,188 It was so officially closed 855 00:55:20,664 --> 00:55:22,894 Well, there was nothing else they could do, ma'am 856 00:55:22,966 --> 00:55:24,160 No 857 00:55:24,901 --> 00:55:26,960 Nope Nothing else 858 00:55:27,571 --> 00:55:31,098 That must have been very hard losing someone you love like that 859 00:55:32,376 --> 00:55:33,638 I've been very lucky 860 00:55:34,478 --> 00:55:37,777 I've lost my parents, that's the way of the world 861 00:55:38,715 --> 00:55:42,674 But to lose someone that young, that's like being cheated 862 00:55:44,388 --> 00:55:45,787 That's very hard 863 00:55:48,525 --> 00:55:52,256 I'm beginning to be very fond of you, Lieutenant 864 00:55:52,829 --> 00:55:55,059 I think you're a very kind man 865 00:55:56,533 --> 00:55:58,694 Don't count on that, Miss Mitchell 866 00:55:59,803 --> 00:56:01,236 Don't count on it 867 00:56:08,145 --> 00:56:11,239 Here, dog, come here, dog 868 00:56:11,982 --> 00:56:12,971 Come on 869 00:56:14,718 --> 00:56:16,913 I still think Edmund was murdered 870 00:56:17,988 --> 00:56:20,183 And I'm still looking for the car keys 871 00:56:20,757 --> 00:56:22,816 When I find the keys, 872 00:56:23,393 --> 00:56:25,156 I'll find the murderer 873 00:56:25,829 --> 00:56:27,990 You quite sure, Lieutenant? 874 00:56:28,298 --> 00:56:30,163 Very sure, ma'am 875 00:56:34,438 --> 00:56:36,030 These are the car keys 876 00:56:37,941 --> 00:56:39,875 And I didn't murder Edmund 877 00:56:40,210 --> 00:56:43,304 He drove away, I went to New York Remember? 878 00:56:48,985 --> 00:56:51,510 I found them this morning, out back 879 00:56:53,156 --> 00:56:54,555 Out back? 880 00:56:55,158 --> 00:56:56,648 COLUMBO: Right there, ma'am? 881 00:56:57,694 --> 00:56:59,059 Next to this sprinkler? 882 00:56:59,129 --> 00:57:00,494 ABIGAIL: Right there 883 00:57:02,132 --> 00:57:03,531 Right there 884 00:57:07,237 --> 00:57:08,499 Well, ma'am, 885 00:57:10,474 --> 00:57:12,237 I don't know what to say 886 00:57:13,110 --> 00:57:16,602 Well, you might say Edmund dropped his keys 887 00:57:16,947 --> 00:57:19,507 I'm a very old woman I know you think I'm stupid 888 00:57:19,716 --> 00:57:22,514 To tell you the truth, I'm only really intelligent when I write 889 00:57:22,652 --> 00:57:26,679 Still, it seems clear to me, there was Edmund's car, 890 00:57:26,757 --> 00:57:29,021 there were the keys and there was Edmund 891 00:57:29,760 --> 00:57:32,320 Yes, ma'am, that certainly explains it 892 00:57:32,629 --> 00:57:34,290 It certainly does 893 00:57:34,798 --> 00:57:36,322 I'll be running off now 894 00:57:36,500 --> 00:57:37,990 Goodbye, young man 895 00:57:40,704 --> 00:57:44,868 Oh, Lieutenant Columbo 896 00:57:46,643 --> 00:57:48,406 Just one more question 897 00:57:48,845 --> 00:57:50,210 Yes, ma'am 898 00:57:50,413 --> 00:57:53,576 Are you prepared to drop your murder theory? 899 00:57:55,252 --> 00:57:57,652 The ship hasn't sailed yet, ma'am 900 00:58:05,295 --> 00:58:08,355 (HORN BLARING) 901 00:58:08,431 --> 00:58:10,922 (PEOPLE CHATTERING) 902 00:58:13,804 --> 00:58:15,897 (PEOPLE CHATTERING) 903 00:58:37,527 --> 00:58:39,893 Have a fine time now, ma'am 904 00:58:39,996 --> 00:58:43,329 And you too, Annie You enjoy your vacation 905 00:58:43,400 --> 00:58:45,561 I will I will 906 00:58:48,438 --> 00:58:49,427 (EXCLAIMING) 907 00:58:50,440 --> 00:58:51,634 Well, Martin 908 00:58:51,741 --> 00:58:54,232 All brighteyed and bushytailed, aren't you? 909 00:58:54,377 --> 00:58:55,366 Yes! 910 00:58:55,579 --> 00:58:58,878 Well, you are quite a girl, Miss Abigail Mitchell 911 00:58:59,883 --> 00:59:01,544 I just write well 912 00:59:02,586 --> 00:59:05,419 Thanks for rescuing me from the Lieutenant's clutches 913 00:59:05,488 --> 00:59:08,355 Oh, that was my very great pleasure 914 00:59:08,758 --> 00:59:10,191 Oh, Veronica, bon voyage 915 00:59:10,260 --> 00:59:12,319 Oh, thank you, Mr Hammond 916 00:59:12,462 --> 00:59:14,896 Well, take care, love 917 00:59:16,399 --> 00:59:19,095 And call me any time you find a body in your safe 918 00:59:25,942 --> 00:59:28,240 Abby, my God, it's like a dream 919 00:59:28,645 --> 00:59:30,545 How can I thank you? 920 00:59:30,947 --> 00:59:32,812 You'll find a way, my dear 921 00:59:35,252 --> 00:59:36,879 Is it all right if I go on deck? 922 00:59:36,953 --> 00:59:39,148 You're free to do whatever you please 923 00:59:43,693 --> 00:59:45,820 Excuse me, Lieutenant 924 00:59:49,633 --> 00:59:53,194 All visitors must go ashore Are you sailing with me? 925 00:59:53,270 --> 00:59:55,636 Oh, it's not that I wouldn't like that, ma'am 926 00:59:55,705 --> 00:59:58,367 Mrs Columbo and I tried it It was terrific 927 00:59:58,475 --> 00:59:59,806 Then goodbye 928 01:00:00,110 --> 01:00:01,737 Thanks for seeing me off 929 01:00:01,912 --> 01:00:05,780 Well, the fact is, Miss Mitchell, I'm gonna have to ask you to leave with me 930 01:00:06,216 --> 01:00:07,843 Well, that's impossible 931 01:00:08,218 --> 01:00:09,651 Not really, ma'am 932 01:00:10,754 --> 01:00:13,518 I have a bench warrant here to show to the captain 933 01:00:13,990 --> 01:00:15,651 May I ask why? 934 01:00:16,459 --> 01:00:18,689 Well, ma'am, it's those car keys again 935 01:00:31,374 --> 01:00:33,035 You see these pictures, ma'am? 936 01:00:33,209 --> 01:00:35,234 These are shots of Edmund's footprint 937 01:00:35,312 --> 01:00:37,303 taken out there in back of your house 938 01:00:37,580 --> 01:00:40,071 That was the day that Veronica found the body 939 01:00:45,021 --> 01:00:46,545 Now, this picture here, 940 01:00:46,656 --> 01:00:48,624 we had a section of this blown up 941 01:00:50,660 --> 01:00:51,991 Here's the blowup 942 01:00:52,195 --> 01:00:54,129 You see by this sprinkler head here, 943 01:00:54,197 --> 01:00:56,529 that's right where you said you found Edmund's keys 944 01:00:56,599 --> 01:00:58,066 Right under that bush, ma'am 945 01:00:58,134 --> 01:00:59,829 But there aren't any keys there, 946 01:01:00,003 --> 01:01:02,130 not the day that Edmund was killed 947 01:01:03,373 --> 01:01:04,533 You see that? 948 01:01:06,242 --> 01:01:09,075 So how can you say that you found them there yesterday? 949 01:01:09,612 --> 01:01:13,514 The curse of old age, Lieutenant, forgetfulness 950 01:01:13,883 --> 01:01:16,078 One bush is much like another 951 01:01:17,187 --> 01:01:19,087 Do you want me to speak to the captain, ma'am? 952 01:01:19,189 --> 01:01:21,919 I'm gonna be needing your help back there at the house 953 01:01:25,428 --> 01:01:28,329 Excuse me, I need my coat out there 954 01:01:30,467 --> 01:01:32,059 And I'll need mine 955 01:01:35,705 --> 01:01:37,468 (WHIRRING) 956 01:01:43,446 --> 01:01:44,879 If you don't mind, ma'am? 957 01:01:50,320 --> 01:01:52,379 Is this the important help you needed? 958 01:01:52,555 --> 01:01:55,854 Oh, no, ma'am I'm gonna need a lot more help than that 959 01:02:07,971 --> 01:02:09,461 To the desk, ma'am 960 01:02:16,112 --> 01:02:18,876 You see these two pieces of paper, ma'am? 961 01:02:23,453 --> 01:02:26,752 You can see that there is a missing piece 962 01:02:27,791 --> 01:02:30,089 And I kept saying to myself, 963 01:02:30,560 --> 01:02:32,221 I kept thinking, 964 01:02:33,930 --> 01:02:36,763 there's Edmund locked in there in the safe 965 01:02:37,600 --> 01:02:40,865 Now supposing, just supposing, I'm right and you're wrong, 966 01:02:42,338 --> 01:02:45,739 there he is locked in there by the murderer 967 01:02:46,309 --> 01:02:51,269 And he certainly must've known who that was 968 01:02:52,615 --> 01:02:53,946 If I'm right, that is 969 01:02:54,984 --> 01:02:56,281 Would you agree, ma'am? 970 01:02:56,419 --> 01:02:57,613 If you insist 971 01:02:58,021 --> 01:03:00,990 Then, I said to myself, if I was Edmund, 972 01:03:01,257 --> 01:03:04,317 if I knew I was going to die in there, 973 01:03:04,961 --> 01:03:07,725 I would want the murderer punished 974 01:03:08,631 --> 01:03:12,795 I would certainly want the police to know who murdered me 975 01:03:13,236 --> 01:03:15,500 But you have nothing to write with, Edmund 976 01:03:17,507 --> 01:03:19,975 Absolutely correct 977 01:03:21,578 --> 01:03:25,912 And even if I could've written out an accusation, 978 01:03:26,816 --> 01:03:29,979 I would have no way of being certain 979 01:03:30,320 --> 01:03:34,279 who would be the first person to open the safe and find it, 980 01:03:34,624 --> 01:03:36,023 or destroy it 981 01:03:36,693 --> 01:03:38,820 I mean, for all Edmund knew, 982 01:03:39,162 --> 01:03:40,925 it could have been the murderer who would be 983 01:03:40,997 --> 01:03:43,090 the first person to open the safe 984 01:03:43,633 --> 01:03:46,067 But I can't get it out of my head 985 01:03:47,804 --> 01:03:50,432 that the dead man left us something, 986 01:03:51,040 --> 01:03:52,268 a message 987 01:03:53,109 --> 01:03:54,974 Some sort of sign 988 01:03:55,778 --> 01:03:58,440 (EXCLAIMING) The missing piece of paper 989 01:03:59,115 --> 01:04:00,810 Not exactly, ma'am 990 01:04:00,884 --> 01:04:02,647 That's a puzzle, all right 991 01:04:02,752 --> 01:04:06,085 But I keep thinking that Edmund maybe 992 01:04:06,156 --> 01:04:09,887 left us a different kind of puzzle 993 01:04:18,401 --> 01:04:20,631 These safe deposit boxes, ma'am, 994 01:04:21,838 --> 01:04:25,831 they've all been in and out of the safe a half dozen times since the murder 995 01:04:26,709 --> 01:04:28,677 Stacked every which way 996 01:04:30,713 --> 01:04:32,647 May I put them here? Sure 997 01:04:34,517 --> 01:04:37,008 Now, you remember that Edmund had black paint 998 01:04:37,086 --> 01:04:39,179 under his fingernails and on his belt buckle 999 01:04:39,255 --> 01:04:41,723 like he was trying to scratch at something 1000 01:04:41,791 --> 01:04:45,818 And the only black paint with scratches is on these boxes 1001 01:04:46,896 --> 01:04:51,060 Nice, fresh, new scratches 1002 01:04:52,902 --> 01:04:54,665 Do you see the scratches, ma'am? 1003 01:04:54,871 --> 01:04:56,168 (EXCLAIMING) 1004 01:04:56,339 --> 01:04:58,933 His message from the grave 1005 01:04:59,042 --> 01:05:00,771 Please, ma'am, bear with me 1006 01:05:01,544 --> 01:05:05,537 It's like we have to interpret them, 1007 01:05:06,382 --> 01:05:08,612 put them in some kind of order 1008 01:05:09,052 --> 01:05:10,849 If there is an order, that is 1009 01:05:11,521 --> 01:05:13,489 That's why I need your help, ma'am 1010 01:05:13,556 --> 01:05:15,547 Your particular kind of mind 1011 01:05:16,559 --> 01:05:19,824 I suppose we could start almost anywhere 1012 01:05:22,765 --> 01:05:25,666 Let's turn this top box over 1013 01:05:25,969 --> 01:05:28,199 and see what that's like 1014 01:05:30,840 --> 01:05:32,273 What do you make of that, ma'am? 1015 01:05:32,542 --> 01:05:36,137 A "V" "V" for victory 1016 01:05:36,212 --> 01:05:38,772 Perhaps he was expressing his lifeforce 1017 01:05:38,848 --> 01:05:43,285 (GASPING) Or is it "V" for Veronica? 1018 01:05:43,353 --> 01:05:45,344 How very cruel of her 1019 01:05:45,722 --> 01:05:48,623 Do you think Veronica did it, Lieutenant? 1020 01:05:48,791 --> 01:05:52,318 Oh, I doubt that, ma'am I doubt that very much 1021 01:05:53,963 --> 01:05:58,263 But she could have got an idea who did kill him 1022 01:05:58,668 --> 01:06:03,105 Really? What a clever girl she is 1023 01:06:03,606 --> 01:06:07,542 Perhaps it's upside down 1024 01:06:10,546 --> 01:06:12,537 (EXCLAIMING) 1025 01:06:13,149 --> 01:06:16,312 An unfinished "A" "A" for Annie 1026 01:06:16,452 --> 01:06:19,148 Did Annie, my maid, do it? We haven't got a butler 1027 01:06:19,956 --> 01:06:21,423 Abigail Mitchell 1028 01:06:23,459 --> 01:06:25,450 "A" for Abigail, ma'am 1029 01:06:26,162 --> 01:06:27,959 Was he accusing me? 1030 01:06:29,666 --> 01:06:32,430 Are you accusing me, Lieutenant? 1031 01:06:32,502 --> 01:06:34,129 I wasn't here 1032 01:06:34,237 --> 01:06:36,899 Right, ma'am That's a fact 1033 01:06:39,509 --> 01:06:42,410 Well, let's take this second one and turn it around 1034 01:06:48,651 --> 01:06:52,485 Well, we could turn this upside down and put it on top 1035 01:06:52,555 --> 01:06:53,544 Mmmhmm 1036 01:06:55,191 --> 01:06:57,216 A "Y" 1037 01:06:57,293 --> 01:07:01,491 Maybe it's a cosmic question, "Why? " 1038 01:07:01,831 --> 01:07:03,924 Dear Edmund in the safe, 1039 01:07:04,167 --> 01:07:06,897 questioning the meaning of life 1040 01:07:08,071 --> 01:07:10,198 Or why he was murdered, ma'am? 1041 01:07:10,573 --> 01:07:11,938 Oh, every character I write 1042 01:07:12,008 --> 01:07:14,272 knows exactly why he was murdered 1043 01:07:14,344 --> 01:07:15,333 Let's try again 1044 01:07:15,878 --> 01:07:18,073 About those car keys, 1045 01:07:18,314 --> 01:07:21,977 the only way you could have got them after Edmund left 1046 01:07:23,019 --> 01:07:27,251 is for Edmund to have come back before you left for the airport 1047 01:07:29,325 --> 01:07:32,624 And you were with him, ma'am Edmund and you were together 1048 01:07:32,895 --> 01:07:35,989 That's very extravagant of you, Lieutenant 1049 01:07:36,299 --> 01:07:37,823 Can you prove that? 1050 01:07:37,900 --> 01:07:39,925 No, ma'am, no 1051 01:07:40,803 --> 01:07:42,270 Not a chance 1052 01:08:02,058 --> 01:08:03,719 What do you make of that, ma'am? 1053 01:08:03,793 --> 01:08:04,782 (GROANING) 1054 01:08:05,962 --> 01:08:08,863 An arrow An arrow 1055 01:08:09,599 --> 01:08:12,159 pointing straight down 1056 01:08:12,635 --> 01:08:15,798 Do you think he wanted to call attention to his new shoes? 1057 01:08:20,777 --> 01:08:22,210 Excuse me, ma'am 1058 01:08:47,770 --> 01:08:48,998 ABIGAIL: An arrow 1059 01:08:50,106 --> 01:08:52,939 pointing straight to heaven Heaven is my destination? 1060 01:09:04,821 --> 01:09:06,846 He wanted us to know the light doesn't work 1061 01:09:06,923 --> 01:09:09,187 He was always a bit of a complainer 1062 01:09:37,653 --> 01:09:40,144 It's the title page from your manuscript, ma'am 1063 01:09:40,590 --> 01:09:42,421 The Night I Was Murdered? 1064 01:09:50,867 --> 01:09:52,459 It's the missing piece 1065 01:10:04,080 --> 01:10:07,516 You see, these two words have been rubbed out by a burned match 1066 01:10:10,152 --> 01:10:12,586 Would you mind reading it for me, ma'am? 1067 01:10:28,204 --> 01:10:30,570 Out loud, please, ma'am? 1068 01:10:31,207 --> 01:10:33,641 "I Was Murdered" 1069 01:10:36,946 --> 01:10:38,140 Go on, ma'am 1070 01:10:41,751 --> 01:10:43,844 "by Abigail Mitchell" 1071 01:10:49,091 --> 01:10:51,218 Murdered by Abigail Mitchell 1072 01:10:53,563 --> 01:10:55,360 Deathbed testimony 1073 01:10:57,567 --> 01:11:00,502 That's considered very strong evidence, ma'am 1074 01:11:07,810 --> 01:11:10,472 I understand why you did it, Miss Mitchell 1075 01:11:16,085 --> 01:11:18,781 Veronica will spit when she hears 1076 01:11:22,658 --> 01:11:24,353 I don't suppose you would 1077 01:11:24,927 --> 01:11:27,987 consider making an exception in my case? 1078 01:11:29,098 --> 01:11:30,793 An old woman, 1079 01:11:31,534 --> 01:11:34,025 quite harmless, all in all 1080 01:11:35,171 --> 01:11:37,162 Under the circumstances, 1081 01:11:38,240 --> 01:11:39,605 your kindness 1082 01:11:40,343 --> 01:11:42,208 I thank you for the compliment 1083 01:11:44,981 --> 01:11:48,815 But you're a very professional person in your work and so am I 1084 01:11:50,620 --> 01:11:52,611 Very professional indeed 1085 01:11:54,457 --> 01:11:55,947 Just think, Lieutenant 1086 01:11:56,125 --> 01:11:59,891 If you had investigated my niece's death, 1087 01:12:00,162 --> 01:12:02,460 all this need never have happened 1088 01:12:03,305 --> 01:12:09,648 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4t3b7 Help other users to choose the best subtitles 78439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.