All language subtitles for 095.The.Return.of.Optimus.Prime.2.mp4-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
♪ The Transformers ♪
2
00:00:11,124 --> 00:00:13,124
♪ More than meets the eye ♪
3
00:00:14,048 --> 00:00:20,848
♪ Autobots wage their battle to destroy
the evil forces of the Decepticons. ♪
4
00:00:20,872 --> 00:00:22,872
♪ Transformers ♪
5
00:00:23,196 --> 00:00:25,196
♪ Robots in disguise ♪
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,520
♪ The Transformers ♪
7
00:00:27,800 --> 00:00:29,880
♪ More than meets the eye ♪
8
00:00:30,031 --> 00:00:33,637
♪ The Transformers ♪
9
00:00:34,952 --> 00:00:38,855
I've done it! Optimus Prime lives!
10
00:00:39,411 --> 00:00:41,137
Our leader is back.
11
00:00:41,172 --> 00:00:45,831
Yes, Sky Lynx, and this time,
no force in the universe can stop me.
12
00:00:48,249 --> 00:00:50,005
How long have I been gone?
13
00:00:50,382 --> 00:00:53,763
Too long.
We're all in grave danger.
14
00:00:53,850 --> 00:00:55,727
Tell me all that has happened.
15
00:00:56,815 --> 00:01:01,758
It all started, when you are rescued
by Jessica Morgan and Dr. Swofford.
16
00:01:06,613 --> 00:01:11,404
Their experimental spaceship shielded
your body when the star went nova,
17
00:01:12,023 --> 00:01:15,437
but their spaceship was
covered with solar spores.
18
00:01:16,433 --> 00:01:19,466
Swofford brought you
back to his laboratory,
19
00:01:19,501 --> 00:01:23,609
where he and his partner
discovered that spores induced hate.
20
00:01:24,500 --> 00:01:27,864
They sought to infect your
lifeless body with the virus,
21
00:01:28,402 --> 00:01:33,271
and when that failed, they used you
to lure the Autobots to their lab,
22
00:01:33,609 --> 00:01:36,846
and there they infected
Ultra Magnus and the others.
23
00:01:38,139 --> 00:01:43,330
It was Autobot against Autobot,
and then Decepticon against Decepticon!
24
00:01:44,158 --> 00:01:47,658
Even the Quintessons were
not safe from the madness.
25
00:01:48,002 --> 00:01:51,345
I rescued this Quintesson
to try to revive you.
26
00:01:51,480 --> 00:01:55,403
That was Rodimus'
last instruction before--
27
00:01:55,438 --> 00:01:57,388
Rodimus! What happened to him?
28
00:01:57,734 --> 00:02:01,332
I'm afraid that he has
been infected as well.
29
00:02:01,367 --> 00:02:03,988
You're our last hope, Optimus.
30
00:02:04,358 --> 00:02:07,962
You rescued me? You? A Quintesson?
31
00:02:08,318 --> 00:02:12,983
I had no choice!
The entire galaxy is threatened!
32
00:02:13,060 --> 00:02:15,873
Have any of the Autobots
avoided contamination?
33
00:02:16,129 --> 00:02:20,642
Not many. And those that have
were injured battling Superion.
34
00:02:20,996 --> 00:02:23,607
They may be damaged beyond repair.
35
00:02:23,642 --> 00:02:24,992
Who? Tell me!
36
00:02:25,239 --> 00:02:28,495
Kup and Wheelie,
Blurr and Steeljaw, Bumblebee.
37
00:02:28,751 --> 00:02:31,566
Then lets find them and get
them into the repair bay.
38
00:02:31,995 --> 00:02:33,233
We'll need your help.
39
00:02:40,405 --> 00:02:43,756
I'm finished. They're all restored.
40
00:02:46,503 --> 00:02:49,313
I see you're no worse for wear than I was.
41
00:02:52,449 --> 00:02:54,810
Optimus? Optimus,
you're alive, you're alive!
42
00:02:54,830 --> 00:02:57,345
I don't believe this, I don't believe this!
You guys believe this? It's Optimus!
43
00:02:57,753 --> 00:03:01,600
Optimus Prime!
By gosh, is it really you?
44
00:03:02,041 --> 00:03:03,746
I'm must be dreaming!
45
00:03:03,781 --> 00:03:08,348
No, this is real.
I'm back, and now so are you.
46
00:03:08,483 --> 00:03:10,422
Back? I'm better than ever!
47
00:03:10,457 --> 00:03:12,160
Look at this new paint job!
48
00:03:12,195 --> 00:03:16,294
I've gone beyond being just plain
old Bumblebee! I'm a Goldbug!
49
00:03:16,360 --> 00:03:19,287
Haha! That you are, Bumblebee,
50
00:03:19,422 --> 00:03:24,112
so from now on thats exactly
who you'll be , Goldbug!
51
00:03:24,456 --> 00:03:29,160
I can't begin to tell you how great
it is to have you back, Optimus!
52
00:03:29,195 --> 00:03:31,367
It's great to be back, Kup.
53
00:03:31,402 --> 00:03:33,226
Yeah! Let's go kick come Decepti-tail!
54
00:03:33,261 --> 00:03:35,153
I'm ready willing and able!
You can't keep a good robot down,
55
00:03:35,154 --> 00:03:36,747
know what i mean? Let's go, let's go,
let's go! What are we waiting for?
56
00:03:36,782 --> 00:03:39,145
Chill out, Blurr! We need a plan!
57
00:03:39,280 --> 00:03:41,695
Okay, Optimus, what's the plan?
58
00:03:41,830 --> 00:03:43,846
I... have no plan.
59
00:03:44,257 --> 00:03:47,739
What? No plan no plan? But if we don't have
a plan, Optimus, how we gonna fight plague?
60
00:03:47,740 --> 00:03:49,966
Because we can't fight the plague,
we're all doom doom doomed!
61
00:03:50,001 --> 00:03:52,730
Without the Matrix of
Leadership, I no longer possess
62
00:03:52,755 --> 00:03:55,130
the accumulated wisdom
of our ancient leaders,
63
00:03:55,411 --> 00:04:00,242
but, if I can regain the Matrix,
perhaps and answer can be found.
64
00:04:00,592 --> 00:04:04,623
But the Matrix, is within, Rodimus!
65
00:04:04,858 --> 00:04:08,759
If you try to take it from
him, you'll be infected too!
66
00:04:08,939 --> 00:04:11,723
There must be a way to get the Matrix.
67
00:04:12,122 --> 00:04:14,548
I believe I have the answer.
68
00:04:14,912 --> 00:04:17,411
You, must be Jessica Morgan.
69
00:04:18,173 --> 00:04:20,610
I hear I owe you my life.
70
00:04:20,645 --> 00:04:23,643
I did what I had to do.
I'm just happy to have you here.
71
00:04:24,057 --> 00:04:27,590
The metal my father Dr. Swofford
and I have been working on
72
00:04:27,670 --> 00:04:30,042
is impervious to heat and radiation.
73
00:04:30,110 --> 00:04:33,182
Then, if i were to coat
myself with that metal,
74
00:04:33,317 --> 00:04:37,215
it might protect me from the infection
and enable me to reclaim the Matrix.
75
00:04:37,780 --> 00:04:41,286
Yes, but the Decepticons
raided my father's laboratory
76
00:04:41,300 --> 00:04:43,192
and stole all the metal we had.
77
00:04:43,497 --> 00:04:46,749
No problem, sister,
we'll just take it back!
78
00:04:47,154 --> 00:04:48,773
You said it! Thats it!
Right Right Right!
79
00:04:49,008 --> 00:04:51,846
Let's go show those Decepticreeps!
80
00:04:51,881 --> 00:04:54,727
Not so fast!
You've got to take me with you.
81
00:04:54,762 --> 00:04:57,331
Sorry, Jessica, it's too dangerous.
82
00:04:57,366 --> 00:05:00,706
Anymore than rescuing you
from an exploding sun?
83
00:05:01,112 --> 00:05:04,229
You've made your point. Welcome aboard.
84
00:05:04,595 --> 00:05:07,869
Why, we even have an
exosuit that'll fit her!
85
00:05:08,060 --> 00:05:12,496
Autobots, transform and roll out!
86
00:05:14,000 --> 00:05:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
87
00:05:29,850 --> 00:05:32,684
Fools, I am your leader!
88
00:05:42,729 --> 00:05:46,036
... It's no use. You're all crazed!
89
00:05:49,461 --> 00:05:50,551
Lost them!
90
00:05:50,968 --> 00:05:53,602
Have I no friends left?!
91
00:05:54,520 --> 00:05:56,854
Well, well, what have we here?
92
00:05:57,974 --> 00:06:00,277
Looks like something the cat dragged in.
93
00:06:11,076 --> 00:06:12,295
Autobots!
94
00:06:16,136 --> 00:06:20,217
The Autobots are trying to save me!
What madness is this?
95
00:06:21,050 --> 00:06:24,960
Galvatron! It's Optimus Prime!
Can you hear me?
96
00:06:25,315 --> 00:06:28,881
Optimus! How is it possible that you live?
97
00:06:29,632 --> 00:06:31,808
No time to explain now!
98
00:06:31,843 --> 00:06:34,643
We must team together
to save ourselves!
99
00:06:34,974 --> 00:06:38,133
What? Against those lunatics?
100
00:06:41,814 --> 00:06:44,975
I have no choice.
Very well, Optimus!
101
00:06:48,003 --> 00:06:51,337
We combine forces! For now!
102
00:06:51,372 --> 00:06:52,947
Think we can trust him?
103
00:06:52,982 --> 00:06:55,402
No, but what choice have we?
104
00:06:58,928 --> 00:07:00,167
I got you!
105
00:07:01,720 --> 00:07:04,384
Decepticons, retreat!
106
00:07:05,508 --> 00:07:09,449
They'll be back as soon as they recharge.
Follow me!
107
00:07:19,857 --> 00:07:23,180
We'll be safe here... for a while.
108
00:07:24,882 --> 00:07:26,488
Why are you on Chaar?
109
00:07:26,654 --> 00:07:29,177
You are in possession of a precious metal,
110
00:07:29,312 --> 00:07:32,650
which holds the key to the
cure for this horrible plague.
111
00:07:32,785 --> 00:07:35,762
Without it, we will all be destroyed.
112
00:07:36,434 --> 00:07:39,338
So, you need the metal?
113
00:07:40,180 --> 00:07:43,406
Very well. I'll take you to it.
114
00:07:43,600 --> 00:07:45,085
Can he be trusted?
115
00:07:45,120 --> 00:07:46,635
Not for an instant!
116
00:07:46,670 --> 00:07:50,677
Be warned though. This is not an easy trip!
117
00:08:07,867 --> 00:08:08,924
Wow!
118
00:08:10,698 --> 00:08:12,939
The path is clear. Lets hurry!
119
00:08:16,185 --> 00:08:18,148
I don't like this!
120
00:08:22,054 --> 00:08:26,069
Oh my! It looks like I was wrong!
121
00:08:26,973 --> 00:08:28,213
A spider!
122
00:08:30,565 --> 00:08:32,733
Autobots can't fly!
123
00:08:41,175 --> 00:08:43,812
Thanks, Blurr! I'll remember this!
124
00:08:44,457 --> 00:08:46,797
Don't mention it! It was really nothing!
You don't have to thank me, any
125
00:08:46,798 --> 00:08:49,800
self-respecting Autobot would have done the
same thing, so no worry, it was nothing!
126
00:08:50,758 --> 00:08:52,603
No! No!
127
00:08:54,468 --> 00:08:57,362
Heeeeelp!
128
00:09:30,111 --> 00:09:31,610
You set us up!
129
00:09:31,645 --> 00:09:33,272
Don't be absurd!
130
00:09:33,507 --> 00:09:37,681
I was ready to help,
but I knew you didn't need me!
131
00:09:38,001 --> 00:09:39,368
Come along!
132
00:09:39,850 --> 00:09:41,544
Why I oughta--
133
00:09:41,579 --> 00:09:45,468
Forget it, Kup.
Its the mission thats important.
134
00:09:49,045 --> 00:09:53,182
Come on, Optimus, tell me!
Why do you want this metal?
135
00:09:53,317 --> 00:09:56,982
How will it be used?
Why is it so precious?
136
00:09:57,304 --> 00:09:59,101
I've explained it to you.
137
00:09:59,176 --> 00:10:02,479
You told me it was important,
but you didn't tell me why!
138
00:10:02,906 --> 00:10:06,005
That's because I know you too
well, Galvatron.
139
00:10:14,941 --> 00:10:18,966
Galvatron,
they are sucking the very energon from us!
140
00:10:19,201 --> 00:10:20,740
Destroy them!
141
00:10:20,775 --> 00:10:23,281
Oh alright!
142
00:10:27,995 --> 00:10:30,511
What's taking you so long? Hurry!
143
00:10:30,704 --> 00:10:32,004
Leave them alone!
144
00:10:35,019 --> 00:10:36,832
We have to get out of here!
145
00:10:38,802 --> 00:10:40,776
Galvatron! Which way?
146
00:10:41,319 --> 00:10:43,437
This way. But first...
147
00:10:47,405 --> 00:10:50,010
We do not need these fools following us!
148
00:10:50,419 --> 00:10:52,662
Now, let's go!
149
00:10:53,993 --> 00:10:55,356
We're almost there.
150
00:10:56,316 --> 00:10:57,351
This is it!
151
00:11:02,010 --> 00:11:06,842
Now, tell me what the cure is
and how the metal is used to make it!
152
00:11:07,153 --> 00:11:09,406
You'll learn soon enough, Galvatron.
153
00:11:09,646 --> 00:11:12,314
Tell me, or you'll never get what you need!
154
00:11:12,449 --> 00:11:14,383
We haven't much time!
155
00:11:14,418 --> 00:11:18,777
This is it! There's enough here to coat you
and make you impervious, Optimus!
156
00:11:18,912 --> 00:11:22,458
So you planned to coat yourself with it!
157
00:11:22,593 --> 00:11:24,793
Who's the fool now, Optimus?
158
00:11:24,928 --> 00:11:26,212
Oh no!
159
00:11:26,486 --> 00:11:29,837
I don't need you anymore, Optimus.
160
00:11:29,972 --> 00:11:32,841
So much for your resurrection!
161
00:11:35,646 --> 00:11:38,512
You jerk!
He's trying to save us all!
162
00:11:43,338 --> 00:11:44,975
Good work, Sky Lynx!
163
00:11:45,609 --> 00:11:48,753
Now we're going to put you to work.
164
00:11:54,880 --> 00:11:56,225
That oughta do it.
165
00:12:02,391 --> 00:12:03,227
No!
166
00:12:03,644 --> 00:12:04,706
What are you doing?
167
00:12:08,050 --> 00:12:11,006
Join us, Galvatron! Join us now!
168
00:12:11,482 --> 00:12:14,493
Die, you worthless piece of slag!
169
00:12:19,641 --> 00:12:22,228
Noooooooooooo!
170
00:12:24,545 --> 00:12:26,955
It's too late, Galvatron.
171
00:12:27,507 --> 00:12:29,300
We're getting out of here!
172
00:12:37,327 --> 00:12:38,328
Hurry up!
173
00:12:40,917 --> 00:12:46,571
Don't rush me! We must cover every
square inch, or it could be useless!
174
00:12:49,308 --> 00:12:53,325
We've got to find Rodimus
Prime, Sky Lynx! Hurry!
175
00:12:53,360 --> 00:12:55,900
I'm doing my best, Optimus!
176
00:13:01,004 --> 00:13:03,414
- Trash Rodimus! - After him!
177
00:13:08,600 --> 00:13:11,060
You want a race?
I'll give you a race!
178
00:13:26,602 --> 00:13:28,578
Nobody messes with me!
179
00:13:29,336 --> 00:13:31,496
Okay, who's next?
180
00:13:31,731 --> 00:13:33,739
Let's talk, Rodimus.
181
00:13:35,800 --> 00:13:39,884
Huh, Optimus! I thought you were... dead!
182
00:13:40,019 --> 00:13:42,792
The preservation of our
very existence is at stake.
183
00:13:43,139 --> 00:13:45,767
Madness has infected the entire galaxy!
184
00:13:45,802 --> 00:13:48,347
The Autobots, the Decepticons, the Humans!
185
00:13:48,482 --> 00:13:51,585
They threaten to wipe each other out!
186
00:13:51,820 --> 00:13:56,477
We've got to fight the madness!
You've got to help me, Rodimus!
187
00:13:57,258 --> 00:14:00,063
H-help the u-universe?
188
00:14:00,539 --> 00:14:02,665
Listen to what I'm saying.
189
00:14:04,559 --> 00:14:05,420
All right.
190
00:14:05,969 --> 00:14:08,375
Look out, Optimus, he's crazed!
191
00:14:11,773 --> 00:14:14,039
I don't want to hurt you, Rodimus!
192
00:14:16,110 --> 00:14:18,701
Don't worry, Optimus, you won't!
193
00:14:26,842 --> 00:14:30,022
Rodimus! You're wasting precious time!
194
00:14:30,257 --> 00:14:32,133
Many lives are in danger!
195
00:14:33,712 --> 00:14:36,919
The only one who is in danger is
you, old timer!
196
00:14:38,094 --> 00:14:41,390
Sorry, Rodimus! Theres no other way!
197
00:14:47,079 --> 00:14:48,387
Let go of me!
198
00:14:49,018 --> 00:14:51,440
I have to do this, Rodimus!
199
00:14:51,475 --> 00:14:54,065
No! I won't let you!
200
00:15:03,379 --> 00:15:06,133
I think Optimus needs a bath!
201
00:15:06,311 --> 00:15:11,105
No more games, Rodimus!
Innocent lives are at stake!
202
00:15:11,140 --> 00:15:13,600
No one is innocent!
203
00:15:17,190 --> 00:15:18,386
Gotcha!
204
00:15:24,003 --> 00:15:26,402
Rodimus infected Sky Lynx!
205
00:15:36,450 --> 00:15:39,518
Come out, come out, wherever you are!
206
00:15:39,912 --> 00:15:45,258
I know you're in here!
Can Optimus Come Out And Play?
207
00:15:48,240 --> 00:15:52,031
I asked you nicely. Now I am telling you!
208
00:15:52,357 --> 00:15:56,269
If I'm ever gonna save you,
I need the Matrix!
209
00:15:56,350 --> 00:15:59,866
You are so anxious to
remove the Matrix from me,
210
00:16:00,107 --> 00:16:02,927
let's see what I could cut from you!
211
00:16:25,258 --> 00:16:27,536
I'm protected from heat, Rodimus!
212
00:16:28,942 --> 00:16:31,171
Please, let me help you!
213
00:16:45,494 --> 00:16:49,398
Sorry, Rodimus.
This seems to be the only way!
214
00:16:55,350 --> 00:16:58,359
If any cure to this plague exists,
215
00:16:58,990 --> 00:17:04,084
only the ancient leaders
within the Matrix could possibly know it.
216
00:17:04,697 --> 00:17:07,267
I must travel into the Matrix.
217
00:17:17,877 --> 00:17:21,998
Optimus... why have you returned?
218
00:17:22,401 --> 00:17:24,859
To find a cure for the spore plague.
219
00:17:25,097 --> 00:17:27,065
Can you help me, Alpha Trion?
220
00:17:27,473 --> 00:17:31,466
If there is a cure, I know nothing of it.
221
00:17:31,692 --> 00:17:34,256
Then I must journey farther back.
222
00:17:34,291 --> 00:17:38,231
Be careful!
For if you travel too far,
223
00:17:38,684 --> 00:17:43,641
you may become lost and
never find your way back!
224
00:17:43,876 --> 00:17:48,617
If I do not try,
There may be nothing to return to.
225
00:17:59,201 --> 00:18:02,531
Oh no! Infected transformers!
226
00:18:02,566 --> 00:18:04,945
They're looking for Optimus Prime!
227
00:18:05,499 --> 00:18:09,081
I must stop them!
They'll destroy us both!
228
00:18:14,017 --> 00:18:16,811
Hurry, please hurry!
229
00:18:19,007 --> 00:18:22,366
The plague you speak of
has visited us once before.
230
00:18:22,842 --> 00:18:27,592
A wise man was able to contain the
spores and send them into the sun.
231
00:18:28,087 --> 00:18:30,498
But no one was able to destroy them.
232
00:18:30,991 --> 00:18:33,436
No one had the power to do that.
233
00:18:33,975 --> 00:18:37,667
The only way to fight such
madness is with wisdom.
234
00:18:38,107 --> 00:18:43,342
Unfortunately, no one person now has
the wisdom to contain the spores,
235
00:18:43,800 --> 00:18:49,208
much less destroy them,
Now that they are spread across the galaxy.
236
00:18:49,957 --> 00:18:54,971
Perhaps there does exist a source of wisdom
powerful enough to destroy the spores,
237
00:18:55,368 --> 00:18:57,559
and cure the entire world.
238
00:18:58,342 --> 00:19:02,831
The accumulated wisdom
that resides within the Matrix.
239
00:19:06,125 --> 00:19:09,377
Stop! Please stop!
240
00:19:09,512 --> 00:19:12,890
Never, Quintesson! This world is ours!
241
00:19:12,902 --> 00:19:16,513
Optimus Prime shall die again!
242
00:19:19,821 --> 00:19:21,566
What? What is this?
243
00:19:26,154 --> 00:19:28,835
Now, light our darkest hour!
244
00:19:51,543 --> 00:19:53,621
- Gregory? - Jessica...
245
00:20:04,428 --> 00:20:08,178
I can't say what I'm feeling
and I'm so terribly sorry.
246
00:20:08,501 --> 00:20:11,558
We had no right to do what
we did with the spores,
247
00:20:12,339 --> 00:20:16,071
and for what we thought
and believed of you...
248
00:20:16,868 --> 00:20:18,962
We... I deeply apologize.
249
00:20:22,295 --> 00:20:24,321
Does this mean the
fighting will continue?
250
00:20:24,356 --> 00:20:25,945
Hard to say.
251
00:20:26,431 --> 00:20:29,300
There will be no war today, Optimus Prime.
252
00:20:29,335 --> 00:20:32,395
You have earned Galvatron's respect.
253
00:20:33,710 --> 00:20:36,245
The wisdom of the ages! It's lost!
254
00:20:36,655 --> 00:20:41,153
No, not lost. We're all a little wiser now.
255
00:20:41,188 --> 00:20:42,915
But the Matrix is empty!
256
00:20:43,121 --> 00:20:45,729
It's up to all of us to fill it again—
257
00:20:46,251 --> 00:20:49,373
with the wisdom we accumulate
from this moment on.
258
00:20:49,833 --> 00:20:53,679
Autobots, transform and roll out!
258
00:20:54,305 --> 00:21:00,882
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
20007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.