All language subtitles for 093 - The Burden Hardest to Bear

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,800 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:11,124 --> 00:00:13,124 ♪ More than meets the eye ♪ 3 00:00:14,048 --> 00:00:20,848 ♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons. ♪ 4 00:00:20,872 --> 00:00:22,872 ♪ Transformers ♪ 5 00:00:23,196 --> 00:00:25,196 ♪ Robots in disguise ♪ 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,520 ♪ The Transformers ♪ 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,880 ♪ More than meets the eye ♪ 8 00:00:30,031 --> 00:00:33,037 ♪ The Transformers ♪ 9 00:00:51,916 --> 00:00:56,348 Eat algae and perish, Broadside! 10 00:00:58,128 --> 00:00:59,530 Mayday! Mayday! 11 00:01:22,852 --> 00:01:28,247 Its Astrotrain! Aerialbots! Separate and attack! 12 00:01:29,700 --> 00:01:32,059 You'll never stop me, Autobots! 13 00:01:32,470 --> 00:01:35,157 Air Raid! Skydive! Take the right flank! 14 00:01:35,192 --> 00:01:37,722 Fireflight! Slingshot! Left flank! 15 00:01:45,715 --> 00:01:49,862 This is... This is Yamanote Line 9! Calling JNR Central! 16 00:02:04,985 --> 00:02:07,968 Not! Stop! The humans! 17 00:02:18,737 --> 00:02:20,045 Sensei! What is it? 18 00:02:24,228 --> 00:02:26,272 No more, Bruticus! 19 00:02:26,407 --> 00:02:30,380 No more harm will come to the humans! 20 00:02:34,913 --> 00:02:38,083 That decision's been taken out of your hands, Defensor! 21 00:02:39,661 --> 00:02:41,419 Yours too, Cyclonus! 22 00:02:48,978 --> 00:02:50,750 Nice shooting, Sky Lynx! 23 00:02:51,147 --> 00:02:52,626 Yes, Kup, I know. 24 00:02:53,621 --> 00:02:54,965 Anyone here get hurt? 25 00:02:55,200 --> 00:02:57,006 No one, Autoboto-san. 26 00:02:57,529 --> 00:02:59,719 Well, that's one piece of good news anyway. 27 00:02:59,754 --> 00:03:04,912 Rodimus! If I may intrude, I'm recieving a rather vehement transmission. 28 00:03:04,947 --> 00:03:07,111 You're wanted at the Imperial Palace! 29 00:03:07,146 --> 00:03:10,912 Yeah. I'll just bet I am. 30 00:03:12,197 --> 00:03:15,073 Hey, I'm well aware of the damage thats been done, 31 00:03:15,108 --> 00:03:17,500 but we stopped the Decepticons from-- 32 00:03:17,504 --> 00:03:19,085 This is very bad for business! 33 00:03:19,120 --> 00:03:21,971 You fight locals and scare tourists away! 34 00:03:22,006 --> 00:03:24,714 Yeah, then maybe you oughta try protecting yourselves! 35 00:03:24,749 --> 00:03:28,629 Your presence and the presence of others like you does endanger us! 36 00:03:37,860 --> 00:03:39,422 Heck of a day. 37 00:03:39,749 --> 00:03:44,426 Tell me about it? I was at the Imperial Palace all afternoon with Prime Minister. 38 00:03:44,461 --> 00:03:46,791 Eh, you've had worse times. 39 00:03:47,571 --> 00:03:50,409 Yeah, when do they get better? That's what I wanna know. 40 00:03:51,759 --> 00:03:53,089 Whats eating you? 41 00:03:53,224 --> 00:03:56,471 I don't know, Kup. I feel... boxed in. 42 00:03:57,007 --> 00:04:00,447 Like the weight of the world rests on your shoulders? 43 00:04:00,682 --> 00:04:01,560 Yeah. 44 00:04:01,595 --> 00:04:03,436 Like you wanna run away? 45 00:04:03,471 --> 00:04:06,460 And how. The responsibilities... 46 00:04:06,495 --> 00:04:08,549 Hey, Rodimus! We've got a problem! 47 00:04:08,784 --> 00:04:10,138 Earth Defense Command needs-- 48 00:04:10,173 --> 00:04:12,891 Not you too! Gimma a break will ya? 49 00:04:12,926 --> 00:04:15,971 Since when am I the only one who can solve everybody's problems? 50 00:04:16,206 --> 00:04:17,850 But... but... 51 00:04:19,351 --> 00:04:20,989 Just leave me alone! 52 00:04:21,528 --> 00:04:22,757 What's with him? 53 00:04:22,992 --> 00:04:25,027 - Giri. - Giri? 54 00:04:25,416 --> 00:04:29,573 Japanese word. It means "The burden hardest to bear". 55 00:04:30,303 --> 00:04:32,660 He's feeling the pressures of leadership, is that it? 56 00:04:32,795 --> 00:04:37,289 Same thing happened to Optimus Prime after the Matrix was passed to him. 57 00:04:37,424 --> 00:04:41,492 Optimus learned to live with his Giri and respect it. 58 00:04:42,019 --> 00:04:45,943 And now it's Rodimus's turn. Is there anything we can do to help? 59 00:04:46,078 --> 00:04:49,460 No. He's got to resolve it for himself. 60 00:04:49,495 --> 00:04:52,878 Still, maybe he could use somebody to talk to. 61 00:04:56,845 --> 00:05:00,958 If I could turn it into a car, This is where I'd blow off steam. 62 00:05:02,839 --> 00:05:07,100 Everybody else went back to Chaar. Howcome we have to stay behind? 63 00:05:07,499 --> 00:05:11,335 We got orders! Watch for Autobot activity! 64 00:05:11,370 --> 00:05:14,217 Like that clownoid for example! 65 00:05:18,496 --> 00:05:20,391 Rodimus, is that you? 66 00:05:20,726 --> 00:05:24,028 Its me Faireborn! We need to talk! 67 00:05:24,302 --> 00:05:26,939 You talk! I'd rather race! 68 00:05:27,254 --> 00:05:30,645 Okay, Mr. Macho-bot! If thats the way you - huh !. 69 00:05:30,880 --> 00:05:34,521 What the... Decepticons! 70 00:05:41,433 --> 00:05:42,975 Dead End and Wildrider. 71 00:05:43,328 --> 00:05:46,604 Come on, boys, you want something really wild? 72 00:05:47,126 --> 00:05:48,186 Yahoo! 73 00:05:48,837 --> 00:05:51,276 This is great! Just like the old days! 74 00:05:51,862 --> 00:05:54,898 Oh wonderful! Thats spinner's gaining on us! 75 00:05:56,386 --> 00:05:57,939 Lets waste that dingus! 76 00:06:02,678 --> 00:06:05,681 Marissa! Hang on, Marissa, I-- 77 00:06:12,750 --> 00:06:16,101 He done blowed up real good. 78 00:06:16,811 --> 00:06:20,240 Yes. Let's go get a good look. 79 00:06:24,169 --> 00:06:25,945 Hey! Whats that? 80 00:06:26,399 --> 00:06:27,338 What's what? 81 00:06:30,889 --> 00:06:31,849 This! 82 00:06:32,247 --> 00:06:36,608 Its the Matrix! The secret to the Autobots' power! 83 00:06:36,643 --> 00:06:42,351 Yahoo! Haha! Galvatron's gonna love this! 84 00:06:43,328 --> 00:06:46,041 Now we can go back to the Chaar! 85 00:07:08,168 --> 00:07:11,591 Come on, you miserable heap! Move! 86 00:07:13,441 --> 00:07:16,815 Rodimus! Rodimus, can you hear me? 87 00:07:17,928 --> 00:07:19,442 Rodimus, answer me! 88 00:07:24,752 --> 00:07:25,957 Rodimus! 89 00:07:29,217 --> 00:07:31,658 You have done well! 90 00:07:32,146 --> 00:07:38,416 For years the Matrix has eluded us, but now it is finally ours! 91 00:07:39,011 --> 00:07:42,426 At last all shall be one! 92 00:07:45,108 --> 00:07:48,023 Under Galvatron's rule! 93 00:07:51,041 --> 00:07:56,041 You dropped it, didn't you? You broke the Matrix, didn't you?! 94 00:08:02,641 --> 00:08:05,393 What are they? What are they? 95 00:08:05,770 --> 00:08:07,365 The Ancient Autobots! 96 00:08:07,923 --> 00:08:13,638 Return the Matrix! Return the Matrix! 97 00:08:13,673 --> 00:08:16,319 I will! I will! 98 00:08:20,006 --> 00:08:22,693 Scourge! Take this and destroy it! 99 00:08:23,064 --> 00:08:26,223 But mighty Galvatron! You agreed to return it! 100 00:08:26,258 --> 00:08:30,672 I lied! If we can't have it, then no one shal! 101 00:08:31,007 --> 00:08:35,365 The Matrix is ​​the key to the universe. 102 00:08:35,555 --> 00:08:36,763 What did you say? 103 00:08:36,798 --> 00:08:37,953 Nothing. 104 00:08:38,088 --> 00:08:40,784 Then do as you are ordered. Get rid of it! 105 00:08:42,811 --> 00:08:44,802 They do not understand. 106 00:08:45,037 --> 00:08:50,291 The Matrix is ​​no mere weapon, no simple energy source! 107 00:08:50,380 --> 00:08:55,842 It is power! Ultimate, unfathomable power! 108 00:09:04,651 --> 00:09:08,056 What... is happening to me? 109 00:09:11,357 --> 00:09:14,297 The Matrix... is working! 110 00:09:15,579 --> 00:09:22,646 I have... the power in me of a hundred Decepticons! 111 00:09:24,921 --> 00:09:29,453 No... a hundred thousand! 112 00:09:33,615 --> 00:09:35,722 And this is how you found him? 113 00:09:36,001 --> 00:09:38,390 Yes. Will he be alright? 114 00:09:38,747 --> 00:09:40,112 Difficult to say. 115 00:09:40,544 --> 00:09:45,658 Your description, it sounds like Wildrider and Dead End made off with the Matrix. 116 00:09:45,793 --> 00:09:49,473 What does that mean? Is it of any use to the Decepticons? 117 00:09:49,986 --> 00:09:52,054 Thats hard to say, also. 118 00:09:57,235 --> 00:09:58,293 He's awakening! 119 00:09:58,854 --> 00:10:02,101 Oh, my aching head! What hit me? 120 00:10:02,561 --> 00:10:03,779 What hit you? 121 00:10:04,495 --> 00:10:06,888 What are you all staring at? Look like you've seen a ghost! 122 00:10:07,440 --> 00:10:09,986 We have... Hot Rod. 123 00:10:10,021 --> 00:10:13,752 - Hot Ro-- - You no longer possess the Matrix. 124 00:10:14,468 --> 00:10:17,718 Yeah. I thought I felt something different. 125 00:10:17,853 --> 00:10:20,607 How do you feel, Roddy? Strong enough to go after them? 126 00:10:20,776 --> 00:10:22,590 Wait a minute! Whats the rush? 127 00:10:22,625 --> 00:10:25,278 The Matrix is ​​the essence of Autobots. 128 00:10:25,413 --> 00:10:29,238 Our link to our history and our future. Without it... 129 00:10:29,310 --> 00:10:31,509 Aren't you getting a little carried away here? 130 00:10:31,730 --> 00:10:35,300 I'm still me, you're still you: Matrix, schmatrix. 131 00:10:35,310 --> 00:10:37,619 Hot Rod! Listen to what you're saying! 132 00:10:37,634 --> 00:10:39,590 I know exactly what I'm saying! 133 00:10:40,187 --> 00:10:43,010 I'm telling you - all of you-- that I'm sick, 134 00:10:43,017 --> 00:10:47,588 of being responsible for the preservation of the universe and its outlying suburbs! 135 00:10:48,142 --> 00:10:53,411 Day in and day out: punch this Decepticon, bash that Decepticon! What's the point? 136 00:10:53,757 --> 00:10:58,586 Its been going on for a few dozen millennia now, and I don't see it changing! Do you? 137 00:10:58,879 --> 00:11:02,375 Do you want to get the Matrix back? Swell! Go get it! 138 00:11:02,410 --> 00:11:04,999 But find some other sucker to carry it! 139 00:11:05,433 --> 00:11:07,209 'Cause I quit! 140 00:11:10,095 --> 00:11:13,120 With the Matrix destroyed... Now, 141 00:11:13,678 --> 00:11:19,052 now is the time to unleash our fury upon them and crush th- aaaah! 142 00:11:19,660 --> 00:11:22,830 Bow down to me me, Galvatron! 143 00:11:25,080 --> 00:11:27,305 Bow down to Scourge-- 144 00:11:27,340 --> 00:11:33,510 annihilator of Autobots and leader of the Decepticons! 145 00:11:33,545 --> 00:11:38,179 Leader, Scourge? Leader of the Deceptions? 146 00:11:38,563 --> 00:11:43,006 Only Galvatron leads! Only Galvatron! 147 00:11:53,622 --> 00:11:56,082 His rampage must cease! 148 00:12:01,700 --> 00:12:05,283 I am ultimate power! 149 00:12:09,233 --> 00:12:12,292 You will follow me now! 150 00:12:12,541 --> 00:12:14,001 All of you! 151 00:12:14,301 --> 00:12:20,500 Or else follow Galvatron and Cyclonus to your doom! 152 00:12:20,875 --> 00:12:26,839 To Earth and the final destruction of the Autobots! 153 00:12:46,725 --> 00:12:48,238 Cyclonus! 154 00:12:48,866 --> 00:12:54,218 I... Still function! 155 00:12:57,391 --> 00:13:01,071 How could Scourge gain such power? 156 00:13:01,751 --> 00:13:05,210 Only one explanation: 157 00:13:05,776 --> 00:13:08,591 the Autobot Matrix! 158 00:13:09,250 --> 00:13:13,603 And it has poisoned him in body and mind! 159 00:13:13,795 --> 00:13:20,090 Now he leads the Decepticons on a mission against Earth and the Autobots! 160 00:13:20,708 --> 00:13:23,662 Only Galvatron leads. 161 00:13:25,493 --> 00:13:32,513 I will not rest until the Matrix and Scourge have been destroyed! 162 00:13:34,772 --> 00:13:36,692 Ultra Magnus! Come quickly! 163 00:13:36,927 --> 00:13:38,148 What is it, Captain? 164 00:13:38,283 --> 00:13:41,276 Here at warp gate 09-A: A ship approaching! 165 00:13:41,702 --> 00:13:43,431 Springer! Sensor identification! 166 00:13:43,793 --> 00:13:46,936 Do the words "Decepticon Armada" mean anything to ya? 167 00:13:47,548 --> 00:13:48,638 Kup, anything? 168 00:13:48,932 --> 00:13:54,364 Not a peep outta Hot Rod. We're gonna have to handle this one without him! 169 00:14:04,609 --> 00:14:06,075 What were you thinking? 170 00:14:06,850 --> 00:14:10,155 To be as forceful as possible. 171 00:14:10,190 --> 00:14:11,049 Why? 172 00:14:11,789 --> 00:14:16,359 Because I thought I was not aggressive enough. 173 00:14:16,394 --> 00:14:18,009 Rid yourself of thinking. 174 00:14:18,303 --> 00:14:21,934 Don't expect to win, don't expect to lose. 175 00:14:22,303 --> 00:14:25,342 But sensei... what should I expect? 176 00:14:25,477 --> 00:14:27,416 Expect nothing. 177 00:14:27,700 --> 00:14:28,730 Nothing? 178 00:14:29,175 --> 00:14:30,124 Nothing. 179 00:14:31,421 --> 00:14:33,983 Go now. We have finished for today. 180 00:14:39,499 --> 00:14:41,654 You are troubled, Autoboto-san. 181 00:14:41,689 --> 00:14:43,992 Who me? Ah. 182 00:14:44,027 --> 00:14:46,266 You are lying, Autoboto-san. 183 00:14:46,611 --> 00:14:48,194 Yeah. I am. 184 00:14:48,229 --> 00:14:51,936 You wonder why I tell young Ozu to banish thinking. 185 00:14:51,971 --> 00:14:53,252 To expect nothing. 186 00:14:53,882 --> 00:14:57,585 You wonder how victory can be achieved without expectations. 187 00:14:58,141 --> 00:15:00,320 The thought crossed my mind. 188 00:15:00,586 --> 00:15:05,357 One cannot think of victory without also considering its opposite. 189 00:15:05,735 --> 00:15:06,576 Defeat. 190 00:15:06,611 --> 00:15:10,067 And thinking of defeat distracts the mind 191 00:15:10,102 --> 00:15:12,938 from what must be done in order to win. 192 00:15:12,990 --> 00:15:15,668 Gotcha. And what must be done? 193 00:15:16,130 --> 00:15:19,261 Whatever destiny obliges one to do. 194 00:15:19,614 --> 00:15:21,076 One's, Giri. 195 00:15:21,464 --> 00:15:26,560 For he who deserts his obligation is already defeated. 196 00:15:26,805 --> 00:15:30,406 Thank you, Sensei. You've given me a lot to think about. 197 00:15:33,407 --> 00:15:35,288 Cyclonus, report! 198 00:15:35,667 --> 00:15:39,598 Scourge has passed through Warpgate 09-A, out of visual range. 199 00:15:39,902 --> 00:15:45,060 Faster then! I wish to see the look on Scourge's face as I demolish him! 200 00:15:45,472 --> 00:15:47,396 Target in view! 201 00:15:47,890 --> 00:15:50,161 Remember, Decepticons, 202 00:15:50,396 --> 00:15:55,838 your mission - your only mission - is to destroy! 203 00:16:04,784 --> 00:16:07,730 Destroy everything! 204 00:16:07,820 --> 00:16:11,311 What kind of Decepticon are you, ugly? 205 00:16:13,050 --> 00:16:18,341 The ultimate kind! The kind that blasts Autobots - unh! 206 00:16:20,806 --> 00:16:25,112 It will take more than bulk to stop me, fool! 207 00:16:37,249 --> 00:16:40,165 Did I frighten you, madam? 208 00:16:42,414 --> 00:16:44,129 Let her alone! 209 00:16:44,581 --> 00:16:47,536 I said let her alone! 210 00:16:47,671 --> 00:16:49,673 Make me! 211 00:17:02,972 --> 00:17:06,517 We're too late, Galvatron! Scourge has already launched his assault! 212 00:17:07,810 --> 00:17:11,093 He doesn't know the meaning of the word assault, 213 00:17:12,429 --> 00:17:15,214 but he's going to learn! 214 00:17:24,383 --> 00:17:27,877 Oh no, we're trapped! We'll be killed! 215 00:17:28,800 --> 00:17:33,537 Remarkable. The woman is clairvoyant! 216 00:17:43,848 --> 00:17:44,696 Scourge? 217 00:17:44,970 --> 00:17:48,097 Yes! And now you shall feel, 218 00:17:48,132 --> 00:17:52,298 the destructive power of your own Matrix! 219 00:17:52,603 --> 00:17:54,568 The Matrix did this to you? 220 00:17:55,115 --> 00:17:56,866 Then I have to take it back. 221 00:17:57,001 --> 00:18:01,494 I see now it is my obligation. I belong to it... 222 00:18:05,549 --> 00:18:07,697 ... as much as it belongs to me! 223 00:18:08,821 --> 00:18:11,912 You must die! 224 00:18:13,665 --> 00:18:15,574 Not today, pal! 225 00:18:32,722 --> 00:18:34,462 How about a lift home, folks? 226 00:18:40,593 --> 00:18:45,369 Oh Scourge? Where are you, Scourge? 227 00:18:47,754 --> 00:18:49,574 Scourge? 228 00:18:50,916 --> 00:18:52,976 Mighty Galvatron? 229 00:18:53,912 --> 00:18:59,030 Oh! No! Galvatron! You don't understand! 230 00:18:59,596 --> 00:19:02,104 Understand what? 231 00:19:02,190 --> 00:19:05,902 It wasn't my fault! It was the Matrix! 232 00:19:07,249 --> 00:19:08,695 The Matrix! 233 00:19:09,562 --> 00:19:13,401 Then this too is the fault of the Matrix! 234 00:19:22,452 --> 00:19:24,478 Above! It's all over! 235 00:19:25,417 --> 00:19:26,626 Retreat! 236 00:19:34,134 --> 00:19:36,227 Looks like you did okay without me. 237 00:19:36,310 --> 00:19:38,604 Hot Rod! Uh, Rodimus! 238 00:19:38,639 --> 00:19:43,260 Well, son of a gun. Found that missing part, huh? 239 00:19:43,608 --> 00:19:48,223 Not just the Matrix, Kup, a missing part of... myself. 240 00:19:48,607 --> 00:19:50,308 That's the point, son. 241 00:19:50,643 --> 00:19:55,776 No matter who carries the Matrix, that part is what you'll never lose. 16969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.