All language subtitles for 087.The.Quintesson.Journal.mp4-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,800 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:11,124 --> 00:00:13,124 ♪ More than meets the eye ♪ 3 00:00:14,048 --> 00:00:20,848 ♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons. ♪ 4 00:00:20,872 --> 00:00:22,872 ♪ Transformers ♪ 5 00:00:23,196 --> 00:00:25,196 ♪ Robots in disguise ♪ 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,520 ♪ The Transformers ♪ 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,880 ♪ More than meets the eye ♪ 8 00:00:30,031 --> 00:00:33,637 ♪ The Transformers ♪ 9 00:00:34,970 --> 00:00:38,411 For centuries now, the planets Xetaxxis and Lenarq 10 00:00:38,446 --> 00:00:41,826 have engaged in a senseless and brutal struggle. 11 00:00:41,861 --> 00:00:45,683 Xetaxxis has been nearly destroyed by Lenarqan attacks, 12 00:00:46,191 --> 00:00:49,314 while Lenarq has suffered equal devastation. 13 00:00:49,668 --> 00:00:54,483 Both civilizations will be extinct within one more generation, 14 00:00:54,518 --> 00:00:58,262 unless these negotiations bring peace. 15 00:01:01,088 --> 00:01:02,992 Thanks for the happy news, Melkorr. 16 00:01:03,327 --> 00:01:05,078 Will the envoys of both planets 17 00:01:05,213 --> 00:01:09,280 shake hands and resolve to see the process through. 18 00:01:12,556 --> 00:01:16,329 I don't think this is how a peace process is supposed to begin. 19 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 20 00:01:27,482 --> 00:01:30,051 Mmm, a strange signal. 21 00:01:30,942 --> 00:01:34,086 Chaar, answer! This is Predaking. 22 00:01:34,418 --> 00:01:37,462 This is Cyclonus. What news, Predaking? 23 00:01:38,117 --> 00:01:42,656 I am diverting, to investigate a signal sector 9. 24 00:01:42,996 --> 00:01:44,303 What signal? 25 00:01:44,774 --> 00:01:48,727 Unknown. It is an old Quintesson frequency. 26 00:01:50,171 --> 00:01:54,458 I'll join you at its source. Be on alert! 27 00:01:54,693 --> 00:01:57,416 The Autobots may also have recieved the signal. 28 00:01:57,901 --> 00:02:00,720 There is a probability of combat. 29 00:02:00,755 --> 00:02:03,441 Pleased to hear that, Cyclonus. 30 00:02:03,576 --> 00:02:06,882 Very pleased. Predaking out. 31 00:02:09,248 --> 00:02:14,146 Peculiar. A modified wave signal on the old Quintesson frequency. 32 00:02:15,100 --> 00:02:17,000 Sky Lynx, Perceptor calling. 33 00:02:17,020 --> 00:02:18,636 Recieving you, Perceptor. 34 00:02:18,671 --> 00:02:24,004 We're intercepting a signal sourced at coordinates A5xV10. 35 00:02:24,039 --> 00:02:25,816 Where in Prime, is that? 36 00:02:26,262 --> 00:02:29,769 I've always suspected your astrographic circuits were deficient. 37 00:02:29,804 --> 00:02:31,442 Its in the Angarrix sector. 38 00:02:31,806 --> 00:02:33,467 Mushy circuits, eh? 39 00:02:33,502 --> 00:02:36,046 No wonder we're late getting back to Cybertron! 40 00:02:36,081 --> 00:02:41,220 Sky Lynx, this may be serious. That signal is an old Quintesson frequency. 41 00:02:41,285 --> 00:02:44,593 I've locked on to the signal. We'll trace it for you! 42 00:02:46,746 --> 00:02:49,806 The surface scan fails to reveal a clearing anywhere. 43 00:02:52,507 --> 00:02:55,236 I can't land. I'll have to drop you. 44 00:02:57,642 --> 00:03:00,720 Well, it's better than getting bashed into nuts and bolts! 45 00:03:04,820 --> 00:03:08,702 Do the best you can! I'll track above you! 46 00:03:13,742 --> 00:03:16,343 Looks like we've got some cruising to do. 47 00:03:23,083 --> 00:03:25,843 Must make more speed! 48 00:03:43,194 --> 00:03:45,897 Can't get my arms free! 49 00:03:49,915 --> 00:03:52,093 Just a bit! Got it! 50 00:03:57,017 --> 00:03:59,988 My arms, Steeljaw! Free my arms! 51 00:04:00,476 --> 00:04:01,278 Thats it! 52 00:04:10,006 --> 00:04:11,698 Just returning the favor! 53 00:04:14,674 --> 00:04:18,061 Outback: I could really learn to hate cholorophyl in this place! 54 00:04:18,510 --> 00:04:22,050 Stop talking, and keep walking. Signal's coming from thataway! 55 00:04:32,199 --> 00:04:35,454 Signal is stronger! We are very close now! 56 00:04:38,955 --> 00:04:42,499 If we're lucky, we'll find Autobots there! 57 00:04:50,370 --> 00:04:53,152 Thats the source! Name it and claim it. 58 00:04:53,187 --> 00:04:55,696 I'd lovee to, but I have no idea what it is. 59 00:04:55,731 --> 00:04:59,389 Still with you, and it ain't been easy! 60 00:05:01,863 --> 00:05:02,839 Look out! 61 00:05:03,315 --> 00:05:05,511 We can't let it crush that cannister! 62 00:05:11,160 --> 00:05:12,423 Look at the cannister! 63 00:05:21,683 --> 00:05:24,232 At ease, Ramhorn. It's just a projection. 64 00:05:24,367 --> 00:05:26,145 I must have triggered it by accident. 65 00:05:26,180 --> 00:05:28,267 Ears Open! Something's being spoken. 66 00:05:28,302 --> 00:05:31,170 Journal 1122 playback, 67 00:05:31,205 --> 00:05:39,174 containing items 379 MW through 793 BQ, of the Quintesson Journal. 68 00:05:39,631 --> 00:05:42,904 A complete record of our commercial enterprises, 69 00:05:43,039 --> 00:05:46,597 technical plans and special projects. 70 00:05:47,518 --> 00:05:48,878 Die, Autobots! 71 00:05:48,913 --> 00:05:50,416 Decepticons! 72 00:05:54,624 --> 00:05:56,998 Sky Lynx! Get us out of here! 73 00:05:57,033 --> 00:05:58,927 On my way! 74 00:06:02,299 --> 00:06:04,803 Predacons, unite! 75 00:06:08,849 --> 00:06:12,778 Revenge, on the Autobot Sky Lynx! 76 00:06:14,118 --> 00:06:17,543 One thorough drubbing wasn't enough, Predaking? 77 00:06:18,728 --> 00:06:21,117 This time you die! 78 00:06:26,371 --> 00:06:29,956 Sky Lynx, enough fun and games! Get us out of here! 79 00:06:38,976 --> 00:06:42,631 You still need target practice, Predaking! 80 00:06:44,985 --> 00:06:47,437 Everyone, buckle up! 81 00:06:51,789 --> 00:06:56,413 The signal has stopped. Predaking must have found the source. 82 00:06:56,448 --> 00:06:59,328 Negative, Cyclonus. Autobots! 83 00:07:00,741 --> 00:07:04,766 Decepticons! I should have known that was all too easy! 84 00:07:07,550 --> 00:07:11,773 Where in the heavens did that warp gate come from? 85 00:07:15,888 --> 00:07:19,122 They've vanished! But where? 86 00:07:35,496 --> 00:07:37,649 So, that explains it! 87 00:07:39,623 --> 00:07:44,317 The Quintessons came, for their little toy! 88 00:07:49,818 --> 00:07:52,713 That energy field... just drained me. 89 00:07:57,419 --> 00:08:02,031 I hope you find your accommodations comfortable. 90 00:08:02,725 --> 00:08:06,636 What are you going to do with Sky Lynx? 91 00:08:06,800 --> 00:08:12,595 You cannot transform at the moment. Just will simply, remain here. 92 00:08:15,881 --> 00:08:20,403 We, thank you for retrieving this segment of our journal. 93 00:08:26,751 --> 00:08:29,047 Those bars have got good hot swat! 94 00:08:29,082 --> 00:08:31,386 In that case, we'll have to open them up! 95 00:08:33,064 --> 00:08:36,805 Excuse me! You look like you could use a little energon. 96 00:08:38,123 --> 00:08:38,888 Give me! 97 00:08:38,890 --> 00:08:42,831 Well, these bars present a little problem, don't you think? 98 00:08:47,320 --> 00:08:48,755 Now, give me! 99 00:08:48,790 --> 00:08:50,141 Be glad to. 100 00:08:52,435 --> 00:08:54,280 Was that as easy as I thought it was? 101 00:08:54,315 --> 00:08:56,918 Answer me, when we're back on Cybertron! 102 00:08:58,466 --> 00:09:00,867 Make sure Sky Lynx is ready to launch. 103 00:09:00,902 --> 00:09:02,205 I'll be right there. 104 00:09:04,671 --> 00:09:05,892 Can you fly, Sky Lynx? 105 00:09:06,027 --> 00:09:10,100 I imagine so, but I seem unable to transform 106 00:09:10,110 --> 00:09:11,940 while in the range of their disruptors. 107 00:09:12,405 --> 00:09:13,661 Come on, Outback! 108 00:09:13,741 --> 00:09:15,398 Let's get out of here! 109 00:09:20,503 --> 00:09:23,805 Setting course for Cybertron, gentlemen! 110 00:09:25,569 --> 00:09:27,008 Decepticons! 111 00:09:28,361 --> 00:09:31,905 No mercy and no mistakes! 112 00:09:38,394 --> 00:09:39,487 Sky Lynx! 113 00:09:39,522 --> 00:09:42,654 Time to stand and fight, fellows! 114 00:09:42,689 --> 00:09:45,883 No! time to destruct! 115 00:09:45,918 --> 00:09:49,003 Predaking, enough! Prepare to depart. 116 00:09:49,038 --> 00:09:52,143 Not until Sky lynx dies! 117 00:09:52,178 --> 00:09:55,474 I'll say who dies and when! 118 00:09:55,964 --> 00:10:00,185 The ion trail from the Quintesson ship is very strong. 119 00:10:00,320 --> 00:10:02,272 They are close by. 120 00:10:02,307 --> 00:10:05,390 But you said no mercy, Galvatron! 121 00:10:05,425 --> 00:10:08,364 Very true, so I will show none! 122 00:10:11,919 --> 00:10:15,679 Decepticons, go away from here! Now! 123 00:10:21,881 --> 00:10:24,721 Lies! Lies and falsehoods! 124 00:10:24,856 --> 00:10:28,096 From your mouth only, Xetaxxan! 125 00:10:28,131 --> 00:10:30,234 - Yeah? - Yeah! 126 00:10:30,269 --> 00:10:34,561 No more talk. Let our actions speak for ourselves! 127 00:10:34,596 --> 00:10:39,152 And Lanarq shall respond in kind, Xetaxxan! 128 00:10:42,399 --> 00:10:44,975 Uh, this... might be a good time for a break. 129 00:10:45,110 --> 00:10:49,447 Yeah. Couldn't hurt. Seeing as how everybody's already left anyway. 130 00:10:53,479 --> 00:10:55,823 This is Aagar of Xetaxxis. 131 00:10:55,858 --> 00:11:00,423 We wish to take delivery. When does ultimate weapon arrive? 132 00:11:00,510 --> 00:11:04,465 Our vehicle has encountered turbulence in space. 133 00:11:04,600 --> 00:11:09,978 Shipment of your ultimate weapon was delayed, but is now enroute to you. 134 00:11:10,536 --> 00:11:15,814 Good! Finally, the means to crush Xetaxxis forever! 135 00:11:17,078 --> 00:11:22,195 At last, the defeat of the Lanarqan dogs draws nigh! 136 00:11:27,074 --> 00:11:29,773 This planet appears on no charts. 137 00:11:29,908 --> 00:11:34,462 We can examine this device, undisturbed. Activate it. 138 00:11:34,871 --> 00:11:38,263 I don't know how the Autobots made it play! 139 00:11:38,398 --> 00:11:41,137 It is useless unless we get playback! 140 00:11:42,745 --> 00:11:46,729 Item four hundred and fifty-seven. Planet: Tixlara. 141 00:11:46,764 --> 00:11:50,177 This is it! The secrets of the Quintessons are ours! 142 00:11:50,212 --> 00:11:55,245 A large fleet of Quintesson transport vessels were sold to Tixlara. 143 00:11:55,380 --> 00:12:00,455 The primitive nuclear fuel requirements drained the planet's mineral resources, 144 00:12:00,490 --> 00:12:04,514 bringing the Tixlarian economy under Quintesson control. 145 00:12:04,752 --> 00:12:06,506 This is useless!! 146 00:12:06,705 --> 00:12:11,038 We supply manufacturing facilities to the planet Alaxuu. 147 00:12:11,073 --> 00:12:16,419 Said facilities were designed to create atmospheric pollutant imbalance. 148 00:12:21,188 --> 00:12:25,951 The resulting isotopic rains destroyed all vegetation, 149 00:12:25,986 --> 00:12:30,327 which we replaced with Plantobots at a substantial profit. 150 00:12:32,419 --> 00:12:35,101 Item 793-BQ: 151 00:12:35,136 --> 00:12:40,400 manipulating of the continuing war between Xetaxxis and Lanarq. 152 00:12:40,435 --> 00:12:42,429 Aren't those not the two planets...? 153 00:12:42,464 --> 00:12:46,575 Between whom the Galactic Peace Council is attempting to negotiate a ceasefire. 154 00:12:47,723 --> 00:12:50,889 A case study has been made of this conflict. 155 00:12:51,024 --> 00:12:54,652 I'll bet they'd love to have that journal at the peace conference. 156 00:12:54,687 --> 00:12:57,149 Then lets get it along and bring it on home! 157 00:12:57,184 --> 00:12:58,615 All right. On my signal. 158 00:12:58,750 --> 00:13:04,351 Excalating sales of armaments to both sides has resulted in continuation-- 159 00:13:04,586 --> 00:13:07,477 Autobots! They dare to attack us! 160 00:13:15,454 --> 00:13:18,117 Doom to the intruders! 161 00:13:18,352 --> 00:13:19,503 Look out! 162 00:13:32,217 --> 00:13:33,530 Quintessons! 163 00:13:35,356 --> 00:13:37,296 They've got the journal again! 164 00:13:39,226 --> 00:13:42,821 We cannot permit that device to be re-purloined! 165 00:13:42,912 --> 00:13:47,833 Give up, weakling Autobots! The Quintesson journal is ours! 166 00:13:48,485 --> 00:13:50,794 Guess again, Galvatron! 167 00:14:01,656 --> 00:14:05,079 This has to stop! Enough! Enough! 168 00:14:05,140 --> 00:14:07,423 Don't you know any gentler games? 169 00:14:09,750 --> 00:14:11,511 Some peace conference? 170 00:14:11,546 --> 00:14:15,489 Peace? We'll be lucky it doesn't break out a galactic war. 171 00:14:40,296 --> 00:14:42,977 This reminds me of your wrestling shows on Earth. 172 00:14:43,012 --> 00:14:45,347 At least those are faked, Rodimus. 173 00:14:47,744 --> 00:14:53,037 We need our ultimate weapon now. Lanarq must be obliterated! 174 00:14:57,994 --> 00:15:00,113 This is the last straw! 175 00:15:00,148 --> 00:15:04,710 When our ultimate weapon arrives, we will destroy Xetaxxis! 176 00:15:11,622 --> 00:15:14,995 We must have the weapon by the next moon orbit! 177 00:15:15,030 --> 00:15:20,713 We understand your situation. Yes, the device is on board. 178 00:15:20,748 --> 00:15:25,798 Delivery has confirmed your destination. Transport, out. 179 00:15:26,754 --> 00:15:31,285 We've had enough delays already! We are ready to proceed! 180 00:15:31,320 --> 00:15:33,048 We know it is urgent. 181 00:15:33,083 --> 00:15:37,000 The device is on board and we are on schedule. 182 00:15:37,459 --> 00:15:42,133 Delivery has confirmed your destination. Transport out. 183 00:15:43,203 --> 00:15:47,870 I have never seen two planets more eager to blow each other to dust. 184 00:15:48,862 --> 00:15:53,006 What matter, so long as we, reap the profits? 185 00:15:53,544 --> 00:15:54,481 What the--? 186 00:15:57,142 --> 00:15:59,299 Decepticons! 187 00:15:59,379 --> 00:16:03,434 Perhaps we should just use one of the two omega bombs we're carrying. 188 00:16:03,469 --> 00:16:08,823 Wasteful. One of those things can vaporize a planet. 189 00:16:08,858 --> 00:16:13,807 Yes. To say nothing of vaporizing half our profits. 190 00:16:14,100 --> 00:16:17,184 Better to elude them with another warp gate. 191 00:16:23,396 --> 00:16:27,648 So, which of our clients will take delivery first? 192 00:16:27,720 --> 00:16:29,623 Simultaneous delivery. 193 00:16:29,658 --> 00:16:34,184 Both planets must survive long enough for us to get paid. 194 00:16:35,949 --> 00:16:39,014 Internal pressure dropping rapidly. 195 00:16:40,857 --> 00:16:43,284 Seal the breach! Alert the shuttles! 196 00:16:47,276 --> 00:16:48,539 I have it! 197 00:16:48,574 --> 00:16:52,215 Head for the Peace Conference, Sky Lynx! Give it all you've got! 198 00:16:54,580 --> 00:16:57,375 Come on. Come back to the table. What'll it cost you? 199 00:16:57,410 --> 00:17:02,201 Your conference is over and the war will be over soon enough! 200 00:17:03,034 --> 00:17:07,719 Correct! And you are its next casualty! 201 00:17:09,346 --> 00:17:10,624 Just a moment! 202 00:17:19,286 --> 00:17:21,944 The Decepticons give us less trouble than this! 203 00:17:22,739 --> 00:17:26,137 This Peace Conference is hereby reconvened! 204 00:17:26,469 --> 00:17:29,126 Never! Death to Lanarq! 205 00:17:29,161 --> 00:17:32,277 Not if Xetaxxis dies first! 206 00:17:35,876 --> 00:17:38,433 Stop it! You'll destroy yourselves! 207 00:17:49,143 --> 00:17:51,778 This a peace conference or a slam dance party? 208 00:17:51,813 --> 00:17:53,103 Observe! 209 00:17:56,160 --> 00:17:57,553 In the third stage, 210 00:17:57,588 --> 00:18:01,912 medium powered handweapons were sold to both Xetaxxis and Lanarq. 211 00:18:01,947 --> 00:18:06,937 Higher profit margins were not achieved until the sale of interplanetary weapons. 212 00:18:07,072 --> 00:18:08,541 Unbelievable! 213 00:18:08,576 --> 00:18:12,432 Profit margins? From blowing up our cities ?! 214 00:18:13,133 --> 00:18:18,006 Fleet sales of warships increased profits by a factor of five. 215 00:18:18,449 --> 00:18:20,906 Newer weapons sold to Xetaxxis 216 00:18:20,941 --> 00:18:26,207 generated equalising sales to Lanarq and vice versa. 217 00:18:26,789 --> 00:18:29,865 Quintesson profits from the Lanarq-Xetaxxis War 218 00:18:29,900 --> 00:18:32,666 have increased steadily for centuries. 219 00:18:32,701 --> 00:18:34,603 A textbook case. 220 00:18:34,638 --> 00:18:39,245 We have endured these horrors so the Quintessons could profit? 221 00:18:39,280 --> 00:18:41,331 Congratulations. 222 00:18:41,366 --> 00:18:46,662 It's taken you only a few thousand years to comprehend your folly, 223 00:18:46,797 --> 00:18:49,440 and we shall reward your perceptiveness, 224 00:18:49,475 --> 00:18:53,685 by providing you your 'ultimate weapons' as promised— 225 00:18:54,380 --> 00:18:59,362 already armed, and set to explode on impact. 226 00:18:59,497 --> 00:19:00,514 Are you ready 227 00:19:00,549 --> 00:19:02,513 -... to take delivery? - Look! 228 00:19:04,107 --> 00:19:05,924 A Quintesson cruiser! 229 00:19:06,059 --> 00:19:07,742 The bombs must be aboard! 230 00:19:07,777 --> 00:19:10,275 - Move! - Go! Go! 231 00:19:16,910 --> 00:19:18,286 Now, Ultra Magnus! 232 00:19:20,166 --> 00:19:21,337 Its working! 233 00:19:21,372 --> 00:19:23,286 One last burst! 234 00:19:31,023 --> 00:19:34,186 And thats how the Quintessons treat their clients! 235 00:19:37,823 --> 00:19:41,859 I don't like you or your people, Xetaxxan. 236 00:19:41,894 --> 00:19:46,716 We don't like you either, but we like a pointless war even less. 237 00:19:46,751 --> 00:19:50,417 Then you live on your world and we live on ours. 238 00:19:50,452 --> 00:19:51,590 Agreed? 239 00:19:51,625 --> 00:19:55,479 I guess they'll never be the best friends, but at least the shooting is over. 240 00:19:55,898 --> 00:19:58,099 We better lock this thing up on Cybertron. 241 00:19:58,610 --> 00:20:02,056 It's sad, really. All those centuries of war... 242 00:20:02,690 --> 00:20:05,489 And the only winners... were the Quintessons. 242 00:20:06,305 --> 00:20:12,155 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 19307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.