All language subtitles for 017.-.Autobot.Spike

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,268 --> 00:00:10,539 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:11,467 --> 00:00:13,499 ♪ More than meets the eye ♪ 3 00:00:14,419 --> 00:00:21,297 ♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons. ♪ 4 00:00:21,581 --> 00:00:22,628 ♪ Transformers ♪ 5 00:00:23,489 --> 00:00:25,715 ♪ Robots in disguise ♪ 6 00:00:25,715 --> 00:00:27,394 ♪ The Transformers ♪ 7 00:00:28,214 --> 00:00:30,115 ♪ More than meets the eye ♪ 8 00:00:30,392 --> 00:00:31,725 ♪ The Transformers ♪ 9 00:00:34,445 --> 00:00:36,949 Deep within the the extinct volcano, 10 00:00:36,950 --> 00:00:38,848 that is the Autobot headquarters, 11 00:00:38,849 --> 00:00:42,197 a strange experiment is taking place. 12 00:00:42,346 --> 00:00:47,040 But this experiment is not the brainchild of Autobot scientist Wheeljack, 13 00:00:47,041 --> 00:00:50,325 but of their human friend, Sparkplug. 14 00:00:53,440 --> 00:00:56,170 We are ready for your demonstration, Sparkplug. 15 00:00:56,170 --> 00:00:57,813 (Sparkplug) Right, Opimus Prime. 16 00:00:58,133 --> 00:01:02,976 Well, I just wanted to see what I could do a big pile of spare Autobot parts, 17 00:01:02,977 --> 00:01:05,130 and a whole lot of human ingenuity. 18 00:01:05,557 --> 00:01:07,434 So I built this big guy. 19 00:01:08,181 --> 00:01:10,203 Autobot X. 20 00:01:11,594 --> 00:01:13,258 (Spike) Wow! It's like somekind of, 21 00:01:13,258 --> 00:01:15,008 robot Frankenstein monster. 22 00:01:15,258 --> 00:01:16,928 -Franken-what, Spike? 23 00:01:16,928 --> 00:01:19,509 -Aw, it'd take too long to explain, Bumblebee. 24 00:01:19,529 --> 00:01:23,456 -Now, let's see if my little invention works! 25 00:01:27,573 --> 00:01:30,965 -Another Autobot? Even if it works, who needs it? 26 00:01:31,548 --> 00:01:33,376 -Hey, look, dad it! 27 00:01:33,909 --> 00:01:35,978 (Spike) Auotbot X is alive! 28 00:01:38,965 --> 00:01:43,701 -Y'see Wheeljack? You're not the only mad scientist around here. 29 00:01:43,751 --> 00:01:48,885 -Hmm. Maybe I can do something to improve on your model, Sparkplug. 30 00:01:51,616 --> 00:01:53,216 (Autobot X groans) 31 00:01:53,557 --> 00:01:55,925 -You'd better do it fast, Wheeljack, look! 32 00:01:56,175 --> 00:01:57,675 (groaning) 33 00:01:59,338 --> 00:02:01,856 (Sparkplug) Hey! It's not supposed to do that! 34 00:02:07,552 --> 00:02:09,920 Not working. I can't control it! 35 00:02:10,560 --> 00:02:12,202 -We'll have to stop him! 36 00:02:12,202 --> 00:02:16,832 -Gotcha, boss! We'll teach that walking junk pile some manners! 37 00:02:18,000 --> 00:02:24,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 38 00:02:31,040 --> 00:02:35,093 Thanks for the force field, Trailebreaker. Now its our turn! 39 00:02:36,885 --> 00:02:38,634 (Prowl) I'll hit him with these acid pellets, 40 00:02:38,635 --> 00:02:40,170 until he drops! 41 00:02:40,171 --> 00:02:43,370 -You might not have to wait that long, Prowl, buddy. 42 00:02:48,917 --> 00:02:53,376 -Wow, dad. You kinda create a metal Frankenstein's monster. 43 00:02:53,377 --> 00:02:57,002 -Prime, I guess Autobot X better be put in storage, 44 00:02:57,003 --> 00:02:59,349 at least until I get him perfected. 45 00:02:59,712 --> 00:03:01,184 -Ratchet and I'll help. 46 00:03:01,632 --> 00:03:07,690 Ya know, I'd like to find a way to transfer mental impulses into Autobot X, 47 00:03:07,691 --> 00:03:13,450 then, if an Autobot is damaged, his mind could still function in Autobot X, 48 00:03:13,451 --> 00:03:15,882 while his body was being repaired. 49 00:03:15,883 --> 00:03:18,400 -Talk about spare parts! 50 00:03:18,400 --> 00:03:21,301 -Your idea may have merrit, Wheeljack. 51 00:03:22,261 --> 00:03:24,437 (Optimus Prime) There's only one reason Teletraan I, 52 00:03:24,438 --> 00:03:25,781 sounds that alarm. 53 00:03:25,782 --> 00:03:28,725 The presence of Decepticons in the vecinity of... 54 00:03:29,088 --> 00:03:31,285 The new Air Force rocket base. 55 00:03:31,754 --> 00:03:34,814 Autobots, transform and roll out! 56 00:03:34,815 --> 00:03:36,021 Ironhide. 57 00:03:36,021 --> 00:03:37,066 Ratchet. 58 00:03:37,066 --> 00:03:38,005 Prowl. 59 00:03:38,005 --> 00:03:39,306 Windcharger. 60 00:03:39,307 --> 00:03:40,608 Brawn. 61 00:03:48,949 --> 00:03:51,872 -And we'll be able to see things no one has ever... 62 00:03:52,122 --> 00:03:53,792 Huh? What's that? 63 00:03:53,792 --> 00:03:55,541 Decepticons! 64 00:03:55,542 --> 00:03:59,829 We can't let those evil robots sabotage this lodge! 65 00:04:00,490 --> 00:04:04,117 -It takes much energy to launch these rockets, general. 66 00:04:04,117 --> 00:04:07,509 That energy now belongs to us! 67 00:04:09,770 --> 00:04:15,338 Now, before any other such petty annoyances present themselves... 68 00:04:16,128 --> 00:04:19,306 (Optimus Prime) Do you consider us petty, Megatron? 69 00:04:19,925 --> 00:04:22,613 -Autobots, transform! 70 00:04:25,194 --> 00:04:29,802 -You know what to do. Leave nothing for repairs! 71 00:04:32,640 --> 00:04:35,434 -Come on, guys! Let's zap into scrap! 72 00:04:35,435 --> 00:04:38,442 (Starscream) Too bad you don't move as fast as you talk, 73 00:04:38,443 --> 00:04:39,850 Ironhide. 74 00:04:41,536 --> 00:04:44,842 -Took me... by surprise. 75 00:04:44,843 --> 00:04:48,661 (Brawn) So, you Decepti-creeps like to fly, huh? 76 00:04:48,662 --> 00:04:50,773 Well, take off! 77 00:05:02,114 --> 00:05:04,640 -The rockets! No... 78 00:05:06,176 --> 00:05:10,016 -You sure we did the right thing in coming here, Bumblebee? 79 00:05:10,017 --> 00:05:12,917 -No, but we could hardly stay behind either. 80 00:05:13,167 --> 00:05:17,845 -Energy supply inadvertently destroyed. 81 00:05:17,846 --> 00:05:20,810 -There is nothing left to take! 82 00:05:22,005 --> 00:05:25,098 (Megatron) Return to Decepticon headquarters! 83 00:05:27,082 --> 00:05:31,130 And, to ensure that the Autobots will not try to stop us, 84 00:05:31,131 --> 00:05:33,482 A diversion! 85 00:05:37,685 --> 00:05:39,584 -Bumblebee! Spike! 86 00:05:39,585 --> 00:05:41,781 Autobots, cease fire! 87 00:05:41,781 --> 00:05:45,216 -Hang in there, Spike! I'll getcha outta there! 88 00:05:45,217 --> 00:05:51,616 -Yes, attend to your diminutive friends while we depart. 89 00:05:59,296 --> 00:06:02,965 -With a little time, Bumblebee, I should be able to fix you up. 90 00:06:02,966 --> 00:06:07,296 -But Spike will require immediate medical attention, if he is to survive. 91 00:06:08,128 --> 00:06:10,112 -I'll get him to the hospital fast! 92 00:06:10,901 --> 00:06:13,639 -I'll provide an escort to get him there faster! 93 00:06:26,090 --> 00:06:30,165 -Hmm. If only there were a way of separating Spike's mind, 94 00:06:30,165 --> 00:06:32,213 from his body, while we work. 95 00:06:32,214 --> 00:06:34,688 -Doctor, maybe there is a way. 96 00:06:35,072 --> 00:06:39,680 It's a one in a billion chance, but if it'll save my boy, we gotta take it! 97 00:06:42,858 --> 00:06:44,928 Can't you work any faster, Ratchet? 98 00:06:47,616 --> 00:06:49,749 -I hope your theory works, Wheeljack. 99 00:06:49,750 --> 00:06:53,077 -It should. With my cybernetic attachments, 100 00:06:53,077 --> 00:06:58,133 I'll transfer the mind of your son into the robot form of Autobot X. 101 00:06:58,134 --> 00:07:03,189 The human physicians will have time to perform the operation on Spike's real body. 102 00:07:03,190 --> 00:07:05,706 -Okay, Wheeljack. Do it! 103 00:07:19,744 --> 00:07:21,258 -Spike, my son! 104 00:07:25,162 --> 00:07:26,954 (Sparkplug) Spike! Do you know me? 105 00:07:27,509 --> 00:07:28,981 It's your dad! 106 00:07:32,650 --> 00:07:36,042 -Dad!? I'm Spike? 107 00:07:36,043 --> 00:07:39,242 Spike? Me? 108 00:07:39,925 --> 00:07:46,069 No... no! No! 109 00:07:49,013 --> 00:07:53,642 -Spike, son. What have we done to you? 110 00:08:10,517 --> 00:08:15,914 Why? Why did you do this to me? Why, why!? 111 00:08:16,490 --> 00:08:17,898 -He's out of control again! 112 00:08:19,541 --> 00:08:20,373 -Come on. 113 00:08:20,373 --> 00:08:23,424 -Sideswipe! Sunstreaker! 114 00:08:28,693 --> 00:08:32,021 -He must be stopped, but use loe power. 115 00:08:32,022 --> 00:08:35,712 If the body is destroyed, Spike might be lost forever. 116 00:08:41,813 --> 00:08:43,840 -Spike! Are you... 117 00:08:43,840 --> 00:08:48,746 -Dad? What's... wh-what's happening to me? 118 00:08:48,996 --> 00:08:53,162 -Forgive us, son, but we did the only thing we could do to save you. 119 00:08:53,162 --> 00:08:56,917 You'll only be in that robot body until the doctors as the hospital, 120 00:08:56,917 --> 00:08:58,133 fix up your real one. 121 00:08:58,134 --> 00:09:04,597 -Yeah. Guess you did what you could, but... it's hard to... think. 122 00:09:05,301 --> 00:09:10,528 Like something's telling me to... do... bad things! 123 00:09:10,529 --> 00:09:13,258 -Must be a side-effect of the mind transfer. 124 00:09:14,709 --> 00:09:17,760 -Sorry about the outburst, dad. 125 00:09:17,761 --> 00:09:20,084 -Spike, Sparkplug... 126 00:09:20,085 --> 00:09:23,562 Some of the other Autobots and I are needed back at the rocket base. 127 00:09:24,032 --> 00:09:27,833 Got to help repair the damage done during our battle with the Decepticons. 128 00:09:28,277 --> 00:09:32,949 Meanwhile, Spike, every comfort will be provided to you here. 129 00:09:33,760 --> 00:09:35,253 (Spike) That's good. 130 00:09:50,357 --> 00:09:53,493 (Megatron) So, the human called Spike, 131 00:09:53,493 --> 00:10:00,384 now posesses an Autobot body. And the state of his mind is questionable. 132 00:10:00,385 --> 00:10:06,485 Interesting. Perhaps I can turn this situation to my advantage, 133 00:10:06,486 --> 00:10:12,480 and use this "Autobot Spike" to destroy the other Auotbots. 134 00:10:12,480 --> 00:10:16,085 -You've made such boasts before, Megatron, 135 00:10:16,086 --> 00:10:18,880 but the Autobots still exist. 136 00:10:18,881 --> 00:10:21,930 -Becareful what you say, ambitious one, 137 00:10:22,180 --> 00:10:25,514 or I'll turn Autobot Spike's power against you! 138 00:10:25,515 --> 00:10:27,264 (Megatron laughs) 139 00:10:27,605 --> 00:10:34,709 What supreme irony! Turning their friend into their foe. 140 00:10:38,506 --> 00:10:40,938 Aw, Ratchet, how much longer? 141 00:10:40,939 --> 00:10:44,074 -Don't blow another gasket, Bumblebee, I'm almost done! 142 00:10:44,074 --> 00:10:46,400 Still have to fix your radio transmitter. 143 00:10:46,976 --> 00:10:48,853 -Enjoying the movie, Spike? 144 00:10:48,854 --> 00:10:54,357 -Uh, yeah, Wheeljack. Thanks for patching Teletraan I into that TV station. 145 00:10:57,856 --> 00:11:00,544 (Move character) I beg of you Dr. Frankenstein, 146 00:11:00,544 --> 00:11:04,170 Do not go through with this unholy experiment. 147 00:11:08,416 --> 00:11:10,144 This creation of yours, made from mismatching parts, and an evil brain, 148 00:11:10,145 --> 00:11:13,898 is a monster who will destroy us all! 149 00:11:13,898 --> 00:11:19,125 -Nonsense! He will be grateful for the giant, powerful, body I've given him. 150 00:11:25,525 --> 00:11:30,517 (Monster graoning) 151 00:11:31,029 --> 00:11:34,720 (Movie character) You see, doctor? You created a monster! 152 00:11:34,721 --> 00:11:36,640 A monster! 153 00:11:36,641 --> 00:11:38,410 -No! 154 00:11:42,528 --> 00:11:44,021 (Yells) 155 00:11:45,088 --> 00:11:48,970 A monster! That's what you turned me into! 156 00:11:50,720 --> 00:11:53,450 A robot monster! 157 00:11:54,880 --> 00:11:57,610 -Just like I thought! Spike's mind is... 158 00:11:57,611 --> 00:11:59,104 -No! Don't say it! 159 00:12:00,277 --> 00:12:06,293 -Sorry. I'll have to finish the job later, Bumblebee. 160 00:12:08,704 --> 00:12:11,733 -No! You'll never take me! 161 00:12:20,266 --> 00:12:22,592 -Where will he go? What will he do? 162 00:12:22,593 --> 00:12:25,898 -In his present mental state, who knows! 163 00:12:25,899 --> 00:12:28,501 -Then maybe somebody better find out! 164 00:12:31,445 --> 00:12:35,562 -Bumblebee, wait! I still have to repair your radio transmitter! 165 00:12:38,122 --> 00:12:40,533 -Reflector to Megatron. 166 00:12:40,534 --> 00:12:45,312 I have him in my sights and will maintain watch until your arrival. 167 00:12:45,313 --> 00:12:51,392 -What a drag. Trapped inside this walking garbage can. 168 00:12:52,053 --> 00:12:58,496 Should I use my new size, my power, to help the world like Optimus Prime does? 169 00:13:02,165 --> 00:13:03,466 No! 170 00:13:03,467 --> 00:13:07,328 Why should I? I'm not like Prime! 171 00:13:07,329 --> 00:13:09,184 I'm a monster! 172 00:13:11,125 --> 00:13:12,853 (growling) 173 00:13:15,776 --> 00:13:19,722 Metal Frankenstein monster! 174 00:13:19,723 --> 00:13:23,733 With enough power to conquer mankind! 175 00:13:30,048 --> 00:13:33,440 -Spike, wait! It's me, your pal, Bumblebee! 176 00:13:33,441 --> 00:13:35,146 -Bumblebee? 177 00:13:35,147 --> 00:13:38,432 -Listen, there was a side effect to the experiment. 178 00:13:38,433 --> 00:13:41,034 That's making it hard for you to think right! 179 00:13:41,589 --> 00:13:45,237 -No. You're trying to trick me! 180 00:13:48,564 --> 00:13:50,186 -Hey. What's that? 181 00:13:50,912 --> 00:13:52,938 As if I had to ask. 182 00:13:57,632 --> 00:14:00,128 -You did well, Reflector! 183 00:14:00,129 --> 00:14:02,069 Don't I always? 184 00:14:02,602 --> 00:14:03,819 -Huh? 185 00:14:04,069 --> 00:14:10,432 Good. Let 'em come! More enemies! 186 00:14:14,805 --> 00:14:21,397 Yeah, man! I'm gettin' to like this powerful robot body of mine! 187 00:14:21,647 --> 00:14:25,280 (Starscream) He wants a battle? Let's give him one! 188 00:14:56,490 --> 00:15:00,586 But, if you really wanna hassle... 189 00:15:04,269 --> 00:15:08,778 (Megatron) Wait! There is no need for further conflict. 190 00:15:08,779 --> 00:15:10,442 -Megatron! 191 00:15:10,443 --> 00:15:16,032 -I must say you've improved your appearance since our last encounter, Spike. 192 00:15:16,033 --> 00:15:24,273 -Easy for you to say, Mega-crumb! Way I see it, I've become a monster! Like You! 193 00:15:24,565 --> 00:15:28,576 -Monster? I am no monster. 194 00:15:34,186 --> 00:15:38,133 (Megatron) We Deceptcons are but sentient machines, 195 00:15:38,134 --> 00:15:42,293 who've discovered our destiny in this vast universe. 196 00:15:42,294 --> 00:15:47,904 Will you join us Decepticons, and be second only to me? 197 00:15:47,905 --> 00:15:50,165 (Megatron) Together we will punish those, 198 00:15:50,166 --> 00:15:51,722 who did this to you. 199 00:15:53,813 --> 00:16:01,557 -I... I don't know! It's getting harder and harder to think! 200 00:16:01,558 --> 00:16:05,888 -Then let Megatron think for you, Autobot Spike. 201 00:16:06,400 --> 00:16:08,341 Will you join us? 202 00:16:08,342 --> 00:16:10,474 -Right, Megatron. 203 00:16:10,475 --> 00:16:14,848 We'll make 'em all pay for what they did to me! 204 00:16:17,344 --> 00:16:19,584 Pay real bad! 205 00:16:24,853 --> 00:16:29,248 -5, 4, 3 ,2, 1... 206 00:16:29,249 --> 00:16:30,528 Ignition! 207 00:16:43,456 --> 00:16:45,077 (Cheering) 208 00:16:45,632 --> 00:16:47,296 Look at 'em go! 209 00:16:47,297 --> 00:16:50,218 Aren't they a gorgeous sight? 210 00:16:50,469 --> 00:16:53,888 -Impressive. For primitive rocket technology. 211 00:16:53,889 --> 00:16:55,082 -What's that? 212 00:16:56,341 --> 00:16:58,986 -You there! Halt or we'll... -Halt! 213 00:16:59,584 --> 00:17:00,629 -Optimus! 214 00:17:00,630 --> 00:17:04,789 Megatron is telling lies to Spike! And Spike's startin' to believe him. 215 00:17:04,790 --> 00:17:07,093 -I feared something like this would happen. 216 00:17:07,094 --> 00:17:09,056 Bumblebee, lead the way! 217 00:17:23,754 --> 00:17:27,379 -I just knew you guys'd get here sooner or later. 218 00:17:27,380 --> 00:17:30,325 -Spike, we've come to help you! 219 00:17:30,326 --> 00:17:35,168 Soon your real body will be repaired and we can return your mind where it belongs. 220 00:17:35,169 --> 00:17:38,133 -Belongs? Belongs!? 221 00:17:38,133 --> 00:17:43,765 It belongs here, in this mismatched Frankenstein body you guys gave me. 222 00:17:43,850 --> 00:17:47,584 Well I'm beginning to like it in here. 223 00:17:51,125 --> 00:17:53,386 (laughing) 224 00:17:53,387 --> 00:17:57,632 Man, I got powers I haven't even discovered yet! 225 00:18:00,256 --> 00:18:02,112 -Listen to me, Spike! 226 00:18:02,113 --> 00:18:04,821 This is not really your doing! 227 00:18:04,906 --> 00:18:08,896 It's the unfortunate side-effect of the mind transfer! 228 00:18:08,897 --> 00:18:10,837 -You're partly right, Optimus. 229 00:18:10,838 --> 00:18:15,018 It's not just me that's doing this. I've got backup! 230 00:18:15,019 --> 00:18:17,834 Met my pal, Magatron! 231 00:18:21,760 --> 00:18:23,061 -Let's take 'im! 232 00:18:23,062 --> 00:18:24,938 Wait! What about them? 233 00:18:24,938 --> 00:18:28,906 (Starscream) Attack! Take no prisoners! 234 00:18:32,170 --> 00:18:35,626 -You said it, Starscream. No prisoners! 235 00:18:40,277 --> 00:18:43,157 -Blast 'em 'til they're nothin' but debris! 236 00:18:46,741 --> 00:18:50,346 -That's right, Auto-Spike! Keep firing! 237 00:18:51,541 --> 00:18:57,066 -Listen to me, Spike! You are not acting according to your own mind and will! 238 00:18:57,067 --> 00:19:01,376 -He's tellin' you the truth, Spike! The experiment did somethin' to your mind! 239 00:19:05,130 --> 00:19:03,126 -It's so hard to think! 240 00:19:05,131 --> 00:19:07,797 -Don't let them confuse you, Spike. 241 00:19:07,798 --> 00:19:09,312 Destroy them! 242 00:19:18,997 --> 00:19:22,261 -Spike! Spike! What are you doing? 243 00:19:22,362 --> 00:19:23,733 Spike! 244 00:19:24,608 --> 00:19:26,890 -Shouldn't ya fight back, Optimus? 245 00:19:26,891 --> 00:19:32,586 No. If I destroy his metal body I also destroy his mind. 246 00:19:32,587 --> 00:19:35,125 -Why are you attacking your friends? 247 00:19:35,786 --> 00:19:36,875 Spike! 248 00:19:39,776 --> 00:19:42,549 -Dad? Dad! 249 00:19:54,453 --> 00:19:58,632 -As I said, I got powers I haven't even discovered yet. 250 00:19:58,633 --> 00:20:01,578 -What are you waiting for, Autobot Spike? 251 00:20:01,828 --> 00:20:04,757 You my power to destroy them! 252 00:20:04,992 --> 00:20:10,410 Yes. Yes! Now's my chance to destroy them! 253 00:20:17,088 --> 00:20:22,165 -You fool! You've turned my power against my own warriors! 254 00:20:25,877 --> 00:20:29,781 -We have been betrayed! Retreat! 255 00:20:35,946 --> 00:20:38,528 -You... You saved my life, son. 256 00:20:38,529 --> 00:20:39,957 Thanks! 257 00:20:39,958 --> 00:20:44,266 -Dad. It was me who put you in danger in the first place. 258 00:20:44,267 --> 00:20:46,208 Can you ever forgive me? 259 00:20:46,209 --> 00:20:48,938 -Spike. There's nothin' to forgive. 260 00:20:53,248 --> 00:20:56,298 -We've given him the best possible treatment Mr. Witwicky. 261 00:20:56,299 --> 00:20:59,328 The rest is up to you and the Autobots. 262 00:21:01,013 --> 00:21:04,789 -Guess this is the last time I'll get to see myself from the outside. 263 00:21:07,968 --> 00:21:12,362 -Hope you fixed this gadget good, Ratchet. 264 00:21:12,789 --> 00:21:16,053 -Ok, Wheeljack. Zap me back home! 265 00:21:23,882 --> 00:21:27,146 -It's overloading! It can't take much more! 266 00:21:36,896 --> 00:21:39,968 -Oh, wow! I'm... I'm back! 267 00:21:40,218 --> 00:21:41,909 Back where I belong! 268 00:21:42,159 --> 00:21:46,112 -Ya know, Wheeljack, I could probably repair that mess. 269 00:21:46,113 --> 00:21:48,394 But I think it best that I don't. 270 00:21:48,395 --> 00:21:50,272 -Hmm. I wonder... 271 00:21:51,232 --> 00:21:57,034 I wonder what it'd be like for a robot mind to be transferred to... a human. 271 00:21:58,305 --> 00:22:04,450 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 21261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.