Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,000 --> 00:00:27,041
NETFLIX PRESENTS
3
00:01:54,916 --> 00:01:55,916
Bye, Teddy.
4
00:02:04,083 --> 00:02:07,000
You're beautiful,
my little one. Grannie's with you.
5
00:02:08,291 --> 00:02:09,375
Let's go.
6
00:02:24,416 --> 00:02:25,416
Teddy...
7
00:02:28,541 --> 00:02:29,833
How are you, Andy?
8
00:02:32,541 --> 00:02:34,041
Did you sleep?
9
00:02:34,125 --> 00:02:35,791
He cried all night.
10
00:02:37,375 --> 00:02:39,208
Anything to tell me?
11
00:02:44,125 --> 00:02:46,333
Maybe it's too soon, but...
12
00:02:46,416 --> 00:02:48,875
do you know a psychologist?
13
00:02:48,958 --> 00:02:51,083
He's fine. There's no need.
14
00:02:51,625 --> 00:02:52,708
Mrs. Lecorgne,
15
00:02:53,541 --> 00:02:55,666
I think Andy needs help.
16
00:02:56,375 --> 00:02:59,375
You have custody in his mother's absence,
17
00:02:59,458 --> 00:03:01,583
but I want him in therapy.
18
00:03:02,541 --> 00:03:04,791
Their mother abandoned them.
19
00:03:08,166 --> 00:03:11,333
Did she abandon them,
or flee your son's violence?
20
00:03:13,625 --> 00:03:17,000
Well, it may take weeks
to locate his mother's phone.
21
00:03:17,083 --> 00:03:19,375
In the meantime,
call this number, Mrs. Lecorgne.
22
00:03:19,458 --> 00:03:21,000
He's a good therapist.
23
00:03:24,958 --> 00:03:28,166
It's your last year in high school,
right? I saw that in your file.
24
00:03:33,166 --> 00:03:35,708
- I'm going to jail?
- No, not jail.
25
00:03:37,583 --> 00:03:40,083
I'm not a cop or a screw.
26
00:03:41,041 --> 00:03:43,291
I'm your case worker.
27
00:03:44,541 --> 00:03:46,291
We're going to a YCC.
28
00:03:46,916 --> 00:03:48,458
Know what that is?
29
00:03:50,041 --> 00:03:51,041
No.
30
00:03:52,041 --> 00:03:53,875
A Youth Custody Center.
31
00:03:56,291 --> 00:04:00,625
It's a center where...
I think there are 12 of you right now.
32
00:04:01,166 --> 00:04:04,750
Twelve youth like you,
all awaiting sentencing.
33
00:04:06,708 --> 00:04:08,791
And it's a six-month stay.
34
00:04:47,583 --> 00:04:48,500
Go on.
35
00:04:48,583 --> 00:04:50,791
Fuck that! I won't calm down!
36
00:04:50,875 --> 00:04:51,708
Sit.
37
00:04:51,791 --> 00:04:54,208
No way, I'm not your dog!
38
00:04:54,291 --> 00:04:56,208
Here's your chair! Woo!
39
00:04:56,291 --> 00:04:58,875
What's the problem?
40
00:04:58,958 --> 00:05:01,416
- Enzo, what's up?
- Nothing!
41
00:05:02,166 --> 00:05:04,416
- Quit staring!
- He isn't.
42
00:05:04,500 --> 00:05:06,750
- What's up?
- Look down, fucker!
43
00:05:07,375 --> 00:05:08,875
This is your room.
44
00:05:08,958 --> 00:05:13,083
Almost a nice view of the park.
Put your things here.
45
00:05:13,166 --> 00:05:14,375
Come on, pick up the pace.
46
00:05:16,083 --> 00:05:17,375
Backpack, too.
47
00:05:18,666 --> 00:05:22,708
Uh... Empty your pockets
so I can search them, please.
48
00:05:23,916 --> 00:05:25,458
Can I call my brother?
49
00:05:25,541 --> 00:05:28,333
Soon. Even faster if you don't screw up.
50
00:05:28,416 --> 00:05:29,416
Okay?
51
00:05:30,041 --> 00:05:31,500
I put your sheets there.
52
00:05:33,375 --> 00:05:35,833
- Nothing in your pockets?
- No.
53
00:05:36,416 --> 00:05:38,125
Your bags...
54
00:05:38,208 --> 00:05:40,166
- Any hash?
- No.
55
00:05:40,250 --> 00:05:42,583
It'll help if you don't jerk me around.
56
00:05:43,333 --> 00:05:45,375
- Do you smoke or not?
- No.
57
00:06:00,125 --> 00:06:01,125
Hello.
58
00:06:10,875 --> 00:06:13,333
Hey, guys! A new arrival.
59
00:06:14,000 --> 00:06:15,791
Is he lost or what?
60
00:06:16,625 --> 00:06:17,833
What's your name?
61
00:06:18,958 --> 00:06:20,250
Give me a smoke.
62
00:06:21,833 --> 00:06:25,041
- Your name?
- Leave him be.
63
00:06:25,125 --> 00:06:27,041
- Joker.
- Wimp.
64
00:06:52,791 --> 00:06:53,666
Enzo!
65
00:06:53,750 --> 00:06:56,250
Aah! Aah! Enzo.
66
00:06:56,333 --> 00:06:58,291
It's not a fight! We're sparring.
67
00:06:59,166 --> 00:07:00,958
- Let go!
- Breathe.
68
00:07:01,041 --> 00:07:02,041
There.
69
00:07:02,916 --> 00:07:03,916
Okay?
70
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Chill, Enzo.
71
00:07:09,666 --> 00:07:11,375
- Back to it?
- Yeah.
72
00:07:11,458 --> 00:07:14,208
- Sparring, okay?
- Okay.
73
00:07:15,791 --> 00:07:18,250
Guys, listen up, please.
74
00:07:18,333 --> 00:07:20,416
Meet Teddy, your new companion.
75
00:07:21,041 --> 00:07:22,791
Do the introductions.
76
00:07:22,875 --> 00:07:25,083
I'll be right back.
77
00:07:25,166 --> 00:07:26,166
No worries.
78
00:07:26,250 --> 00:07:28,583
Heads bare at the table.
79
00:07:28,666 --> 00:07:30,625
Hurry it up now.
80
00:07:30,708 --> 00:07:32,583
Thanks. Good luck.
81
00:07:32,666 --> 00:07:33,875
Thanks, Papou.
82
00:07:33,958 --> 00:07:35,125
I'll start.
83
00:07:35,958 --> 00:07:37,708
I'm Pablo Escobar.
84
00:07:38,750 --> 00:07:40,666
Shut up.
85
00:07:40,750 --> 00:07:42,833
Try condensed milk, Pablo.
86
00:07:42,916 --> 00:07:44,416
You need to bulk up.
87
00:07:46,625 --> 00:07:47,625
Next?
88
00:07:47,708 --> 00:07:49,750
I like your new haircut.
89
00:07:49,833 --> 00:07:50,833
Thanks.
90
00:07:51,333 --> 00:07:52,333
Sit down.
91
00:07:52,416 --> 00:07:55,375
- Introductions first.
- We told you to sit down.
92
00:07:56,291 --> 00:07:59,333
- Introductions...
- Can it and sit.
93
00:07:59,416 --> 00:08:01,541
Watch your tone, okay?
94
00:08:01,625 --> 00:08:04,750
We're not friends, so if you could stop...
95
00:08:04,833 --> 00:08:06,791
I'm Bob the Rapper, get it?
96
00:08:06,875 --> 00:08:09,041
Go on, show your stuff.
97
00:08:09,125 --> 00:08:10,125
A quick one?
98
00:08:10,208 --> 00:08:13,791
♪ To make love when we want, we manage
And on the parking lot... ♪
99
00:08:13,875 --> 00:08:15,333
Ah!
100
00:08:15,416 --> 00:08:17,250
Have you got it?
101
00:08:17,333 --> 00:08:18,250
Got it?
102
00:08:18,333 --> 00:08:20,333
Thanks. No one else?
103
00:08:20,416 --> 00:08:21,625
Why so quiet?
104
00:08:22,208 --> 00:08:23,416
Spill your guts.
105
00:08:23,500 --> 00:08:25,375
- Damn fag!
- Leave him.
106
00:08:25,916 --> 00:08:28,375
Can the others introduce themselves?
107
00:08:28,458 --> 00:08:29,458
I'm Moïse.
108
00:08:29,958 --> 00:08:33,500
I'm 15, a thief,
and I banged Vélo's cousin.
109
00:08:37,958 --> 00:08:40,125
Her mom was like this!
110
00:08:40,208 --> 00:08:41,541
Calm down!
111
00:08:41,625 --> 00:08:43,583
Jerk!
112
00:08:43,666 --> 00:08:48,666
Okay, forget it.
We have Bob, Silas, Biggy, Rayan...
113
00:08:48,750 --> 00:08:49,833
Bilel, aka Vélo...
114
00:08:49,916 --> 00:08:51,875
Uh, Unsal, Moïse...
115
00:08:51,958 --> 00:08:53,000
Who's he?
116
00:08:53,625 --> 00:08:54,625
He's Teddy.
117
00:08:54,708 --> 00:08:57,166
First black ever called Teddy!
118
00:08:57,250 --> 00:08:59,125
Pretty sick.
119
00:08:59,208 --> 00:09:02,083
You know you've taken my place, boy?
120
00:09:02,166 --> 00:09:04,666
Excuse me. Hey!
121
00:09:04,750 --> 00:09:05,750
Introductions.
122
00:09:05,833 --> 00:09:10,250
If you can say your name
and sit down, that's great.
123
00:09:10,833 --> 00:09:13,125
Set this dickhead straight.
124
00:09:13,208 --> 00:09:14,791
Dumb cocksucker.
125
00:09:16,375 --> 00:09:17,375
My place.
126
00:09:18,250 --> 00:09:20,541
- It's reserved?
- Hey!
127
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
It's my place! Move!
128
00:09:25,833 --> 00:09:27,059
Whoa, whoa, whoa.
129
00:09:27,083 --> 00:09:28,583
Give him his place!
130
00:09:28,666 --> 00:09:29,958
Change places.
131
00:09:30,041 --> 00:09:31,500
- I'll fuck you up.
- Calm down.
132
00:09:31,583 --> 00:09:33,208
Hands off, you!
133
00:09:33,291 --> 00:09:35,750
- Just calm down.
- Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
134
00:09:35,833 --> 00:09:36,833
He touched me!
135
00:09:36,916 --> 00:09:38,375
That's my place!
136
00:09:38,458 --> 00:09:39,958
- Fuck this!
- Chill!
137
00:09:40,041 --> 00:09:42,791
- Fuck it!
- I said stop yelling!
138
00:09:48,208 --> 00:09:50,791
Take that place over there. You go now!
139
00:09:51,333 --> 00:09:52,583
Move!
140
00:09:54,208 --> 00:09:57,041
Drop the threats. Sit down.
141
00:09:57,125 --> 00:09:58,833
Take a seat. Hurry it up.
142
00:09:58,916 --> 00:10:00,750
Drama queen.
143
00:10:01,333 --> 00:10:04,083
- Motherfucker.
- Feel better now?
144
00:10:09,458 --> 00:10:10,916
Good night, bitch.
145
00:10:11,000 --> 00:10:12,166
Zip it, Enzo.
146
00:10:13,166 --> 00:10:14,541
Okay, Teddy?
147
00:10:14,625 --> 00:10:15,875
Yeah.
148
00:10:15,958 --> 00:10:17,750
If you need anything, say so.
149
00:10:18,916 --> 00:10:20,083
Okay?
150
00:10:20,166 --> 00:10:21,333
Good night.
151
00:10:22,166 --> 00:10:23,416
Calm down, guys.
152
00:11:16,625 --> 00:11:17,750
Why're you here?
153
00:11:17,833 --> 00:11:19,708
Not pleased to see me?
154
00:11:19,791 --> 00:11:22,083
Why come to meet me? I'm not a baby.
155
00:11:22,166 --> 00:11:25,708
Mom's in Amsterdam.
We're gonna live with her.
156
00:11:25,791 --> 00:11:29,083
What? Don't lie. How do you know?
157
00:11:31,166 --> 00:11:32,916
- That's your phone?
- Yeah.
158
00:11:33,708 --> 00:11:35,000
Here, hide it.
159
00:11:35,833 --> 00:11:37,583
She calls from a masked number.
160
00:11:38,250 --> 00:11:39,750
Don't let Dad see it.
161
00:11:40,541 --> 00:11:42,208
Come on, I know a shortcut.
162
00:11:52,833 --> 00:11:54,583
You cheated to get ahead of me.
163
00:11:57,541 --> 00:11:59,625
I bet Mom's faster than you.
164
00:12:02,875 --> 00:12:05,375
Even on my old bike, we're even.
165
00:12:09,333 --> 00:12:10,333
What's up?
166
00:12:11,958 --> 00:12:12,958
Dad.
167
00:12:32,958 --> 00:12:34,000
Teddy!
168
00:12:34,541 --> 00:12:35,541
Come here.
169
00:12:35,625 --> 00:12:36,833
Andy, you too.
170
00:12:42,875 --> 00:12:44,041
Where were you?
171
00:12:44,666 --> 00:12:45,666
Huh?
172
00:12:46,666 --> 00:12:50,000
Where were you?
Aren't you studying for exams?
173
00:12:52,083 --> 00:12:53,125
Look at me.
174
00:12:57,041 --> 00:12:58,291
Aren't you studying?
175
00:13:07,083 --> 00:13:09,666
Andy! Come here!
176
00:13:15,166 --> 00:13:16,500
Come here!
177
00:13:26,750 --> 00:13:27,875
Here.
178
00:13:29,541 --> 00:13:30,541
Eat.
179
00:13:41,125 --> 00:13:42,125
Eat.
180
00:13:47,250 --> 00:13:49,041
- Hello, ma'am.
- Hello.
181
00:13:49,125 --> 00:13:51,250
I'm Claude. We spoke on the phone.
182
00:13:51,333 --> 00:13:53,333
Ah. Come in.
183
00:13:57,541 --> 00:13:58,791
Hello, Andy.
184
00:13:59,750 --> 00:14:02,833
I'm Claude, your brother's psychologist.
185
00:14:03,500 --> 00:14:04,500
Hmm.
186
00:14:05,166 --> 00:14:07,250
Are you angry?
187
00:14:09,791 --> 00:14:10,875
With Hannah?
188
00:14:12,333 --> 00:14:14,083
No, with your son.
189
00:14:16,750 --> 00:14:19,291
A problem with your daughter-in-law?
190
00:14:19,375 --> 00:14:22,750
I told Bertrand not to marry
a girl from Guiana.
191
00:14:23,916 --> 00:14:25,166
He didn't listen.
192
00:14:28,083 --> 00:14:29,625
Are you angry with your son?
193
00:14:30,666 --> 00:14:31,666
No.
194
00:14:32,750 --> 00:14:33,750
Why?
195
00:14:34,375 --> 00:14:35,750
He was violent.
196
00:14:37,166 --> 00:14:38,166
Yes.
197
00:14:38,875 --> 00:14:39,875
I know.
198
00:14:42,166 --> 00:14:43,666
What about Teddy?
199
00:14:53,875 --> 00:14:55,375
He's my grandson.
200
00:14:59,833 --> 00:15:00,833
And him?
201
00:15:04,791 --> 00:15:06,791
What diploma has he got?
202
00:15:06,875 --> 00:15:09,208
He's like Sharky in Street Soccer.
203
00:15:10,875 --> 00:15:12,583
Yo, he'd left Michelin!
204
00:15:12,666 --> 00:15:15,083
Yo, I'm serious.
205
00:15:17,666 --> 00:15:20,208
Merguez sausage
with the end cut off.
206
00:15:22,083 --> 00:15:23,750
Seen the tire ad?
207
00:15:23,833 --> 00:15:25,375
So, what diploma?
208
00:15:25,458 --> 00:15:26,875
Titanic's here!
209
00:15:26,958 --> 00:15:28,458
I got a diploma.
210
00:15:28,541 --> 00:15:29,708
Which one?
211
00:15:29,791 --> 00:15:32,333
The Titanic one!
212
00:15:32,416 --> 00:15:34,083
At the tacos place,
213
00:15:34,166 --> 00:15:37,291
I had an XL size
and got a diploma. I ate for free.
214
00:15:38,416 --> 00:15:39,708
Wild, man!
215
00:15:39,791 --> 00:15:41,791
Did my mom call the judge?
216
00:15:41,875 --> 00:15:44,666
Uh, I don't think so. Shall I ask?
217
00:15:44,750 --> 00:15:46,166
- Hey, Igor.
- Yeah?
218
00:15:46,250 --> 00:15:49,250
What diploma does a case worker need?
219
00:15:49,333 --> 00:15:50,375
Play school.
220
00:15:50,458 --> 00:15:53,583
Three years after high school.
Want to be one?
221
00:15:53,666 --> 00:15:54,791
No, never.
222
00:15:54,875 --> 00:15:55,875
Oh, yeah?
223
00:15:55,958 --> 00:15:58,541
You must be rolling in cash.
224
00:15:58,625 --> 00:16:00,416
I do this for the money?
225
00:16:00,500 --> 00:16:02,125
You bet.
226
00:16:02,208 --> 00:16:03,250
Oh, yeah, sure.
227
00:16:03,333 --> 00:16:04,916
What do you make?
228
00:16:05,000 --> 00:16:07,375
- 4,000 a month.
- Sure.
229
00:16:07,458 --> 00:16:11,041
Hold on...
Really want to know why I'm here?
230
00:16:11,125 --> 00:16:13,041
Go on, tell us.
231
00:16:13,125 --> 00:16:14,458
I believe in you.
232
00:16:15,500 --> 00:16:16,416
I do!
233
00:16:16,500 --> 00:16:19,125
I believe you're the future of France.
234
00:16:20,916 --> 00:16:22,041
Hear that?
235
00:16:22,125 --> 00:16:23,500
I'm not French.
236
00:16:23,583 --> 00:16:24,583
American?
237
00:16:24,666 --> 00:16:25,666
Parisian.
238
00:16:25,750 --> 00:16:28,041
You're Parisian? What am I?
239
00:16:28,125 --> 00:16:30,375
- Paranoid!
- Good one!
240
00:16:30,458 --> 00:16:33,708
Come on, we're all thieves
and motherfuckers.
241
00:16:33,791 --> 00:16:36,041
I was in a home. I'm no motherfucker.
242
00:16:36,125 --> 00:16:37,833
We're all innocent.
243
00:16:37,916 --> 00:16:40,875
Innocent or not, you're no motherfucker.
244
00:16:41,708 --> 00:16:42,625
What?
245
00:16:42,708 --> 00:16:44,125
He says you are.
246
00:16:44,208 --> 00:16:45,833
That we all are.
247
00:16:45,916 --> 00:16:50,583
True, he's innocent
and spends his life with guys like us.
248
00:16:50,666 --> 00:16:54,041
Innocent? Maybe he's been here 40 years,
249
00:16:54,125 --> 00:16:56,333
locked up for fondling kids like us.
250
00:16:56,416 --> 00:16:58,708
Go on! Get lost!
251
00:16:59,791 --> 00:17:01,333
- Seriously?
- Yeah, seriously.
252
00:17:01,416 --> 00:17:05,541
Stop! A race. One, two, three, go!
253
00:17:05,625 --> 00:17:09,083
Balls to that! Come on, fuckers!
254
00:17:12,791 --> 00:17:14,416
Listen to me, okay?
255
00:17:14,500 --> 00:17:16,750
♪ It's 4:00 a.m.
I break into the place ♪
256
00:17:16,833 --> 00:17:19,541
♪ I don't make a sound
I'm quiet as a cat ♪
257
00:17:19,625 --> 00:17:21,958
♪ I tell myself it's a gift
The whole place just for me ♪
258
00:17:22,041 --> 00:17:23,958
♪ I go downstairs
Then a light comes on ♪
259
00:17:24,041 --> 00:17:24,875
No.
260
00:17:24,958 --> 00:17:26,125
♪ Bottle of rosé ♪
261
00:17:26,666 --> 00:17:28,000
♪ Pump gun on his lap ♪
262
00:17:28,083 --> 00:17:30,041
- Waiting?
- He took aim.
263
00:17:30,125 --> 00:17:32,666
- The motherfucker!
- The motherfucker has nothing else to do?
264
00:17:33,250 --> 00:17:36,208
He's a motherfucker when you rob him?
265
00:17:36,791 --> 00:17:38,583
What, Negro wimp?
266
00:17:38,666 --> 00:17:41,208
- Don't call me Negro.
- Chill.
267
00:17:41,291 --> 00:17:42,583
Shut up, albino.
268
00:17:42,666 --> 00:17:44,083
Clam up, Gyppo.
269
00:17:44,166 --> 00:17:46,458
Good morning, everyone.
270
00:17:46,541 --> 00:17:50,125
Time for our two hours of daily happiness.
271
00:17:50,208 --> 00:17:53,083
Let's go. Caps off.
272
00:17:53,166 --> 00:17:55,208
Good morning. Let's go.
273
00:17:55,291 --> 00:17:56,351
- Good morning.
- Good morning.
274
00:17:56,375 --> 00:17:57,916
Good morning. Your hat.
275
00:17:58,000 --> 00:17:59,291
Thank you, sir.
276
00:17:59,375 --> 00:18:01,208
- Good morning. Good morning.
- Good morning
277
00:18:01,291 --> 00:18:03,500
You, too. Not in my class.
278
00:18:04,500 --> 00:18:08,166
Mythomania and mythology
have the same root.
279
00:18:08,250 --> 00:18:11,916
But who knows where that root is from?
280
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
Teddy, do you know?
281
00:18:14,458 --> 00:18:15,875
- It's Greek.
- Yes.
282
00:18:15,958 --> 00:18:17,250
Kebab fan!
283
00:18:18,791 --> 00:18:22,125
Not gastronomy, etymology.
He's right.
284
00:18:22,208 --> 00:18:25,833
Last time, we talked about Philomela,
remember?
285
00:18:25,916 --> 00:18:28,625
- You were pretty interested.
- Yeah.
286
00:18:28,708 --> 00:18:33,458
Unsal, can you tell us
the story in your own words?
287
00:18:33,541 --> 00:18:38,166
Uh... It's about a guy
who rapes his wife's sister
288
00:18:38,250 --> 00:18:40,291
and cuts out her tongue.
289
00:18:40,375 --> 00:18:44,875
Yes, so she won't denounce him,
he cuts out her tongue.
290
00:18:44,958 --> 00:18:49,083
So how does she manage to testify?
She's stubborn.
291
00:18:49,166 --> 00:18:52,791
Since she can't speak, she starts to go...
292
00:18:57,041 --> 00:19:00,041
So a severed tongue
makes you laugh...
293
00:19:01,375 --> 00:19:04,666
You turn tragedy into comedy,
but that's not it.
294
00:19:04,750 --> 00:19:08,750
So, what does she do?
Teddy, you had a good idea.
295
00:19:08,833 --> 00:19:11,083
- She weaves the story.
- Yes.
296
00:19:11,166 --> 00:19:12,833
The black can talk!
297
00:19:12,916 --> 00:19:14,333
He's nuts!
298
00:19:14,416 --> 00:19:15,291
Enzo!
299
00:19:15,375 --> 00:19:16,833
Lowlife Tintin.
300
00:19:17,416 --> 00:19:18,666
No!
301
00:19:18,750 --> 00:19:21,083
Chill, my boy!
302
00:19:21,166 --> 00:19:25,375
No, no. No "Tintin," no "black," nothing.
303
00:19:25,458 --> 00:19:29,125
You don't control words, okay.
304
00:19:29,208 --> 00:19:31,541
What do you mean by "lowlife"?
305
00:19:31,625 --> 00:19:32,833
I know, ma'am.
306
00:19:32,916 --> 00:19:34,916
- Can I say?
- This'll be good.
307
00:19:35,500 --> 00:19:37,750
Uh... Blacks and Arabs.
308
00:19:38,541 --> 00:19:39,791
Shut up!
309
00:19:42,458 --> 00:19:44,708
- Goodbye.
- Bye.
310
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Wait, Teddy.
311
00:19:46,625 --> 00:19:49,416
Come and see the director with me.
312
00:19:49,500 --> 00:19:52,708
We'll see if you can sit your GED.
313
00:19:52,791 --> 00:19:53,791
No use.
314
00:19:53,833 --> 00:19:55,125
You're wrong.
315
00:19:59,541 --> 00:20:00,708
Lost something?
316
00:20:02,625 --> 00:20:03,708
What is it?
317
00:20:17,000 --> 00:20:18,791
Hey. My beanie.
318
00:20:20,000 --> 00:20:22,291
- What beanie?
- For my head.
319
00:20:22,375 --> 00:20:23,958
Same color as that.
320
00:20:24,041 --> 00:20:24,916
Hey!
321
00:20:25,000 --> 00:20:26,750
- What the hell?
- Fuck him up!
322
00:20:26,833 --> 00:20:28,208
Cut it out!
323
00:20:28,291 --> 00:20:30,500
Enzo, calm down.
324
00:20:30,583 --> 00:20:31,708
Back off.
325
00:20:31,791 --> 00:20:33,666
Sit down. It's okay.
326
00:20:33,750 --> 00:20:36,000
- Hands off!
- Sit, I said.
327
00:20:36,833 --> 00:20:37,666
Come on.
328
00:20:37,750 --> 00:20:39,416
That guy needs calming.
329
00:20:39,500 --> 00:20:41,500
Slap him around a bit.
330
00:20:48,208 --> 00:20:49,208
So...
331
00:20:51,166 --> 00:20:52,750
do you get along with your grandmother?
332
00:20:53,708 --> 00:20:55,375
It's not about the fight?
333
00:20:56,125 --> 00:20:58,833
No, I'm not a case worker.
334
00:21:03,250 --> 00:21:04,458
I see your brother.
335
00:21:05,791 --> 00:21:06,791
How come?
336
00:21:08,375 --> 00:21:12,000
I'm looking after him
because he needs supervision.
337
00:21:12,791 --> 00:21:15,208
- How is he?
- Worried about you.
338
00:21:21,291 --> 00:21:22,375
And your mother?
339
00:21:27,250 --> 00:21:28,750
She left months ago.
340
00:21:31,125 --> 00:21:32,291
Why did she leave?
341
00:21:35,250 --> 00:21:36,416
He used to hit her.
342
00:21:37,166 --> 00:21:38,916
Do you feel she abandoned you?
343
00:21:43,500 --> 00:21:45,208
Why all these questions?
344
00:21:46,041 --> 00:21:47,083
Angry with her?
345
00:21:47,166 --> 00:21:48,375
No!
346
00:22:01,416 --> 00:22:02,666
NEGRO WIMP
347
00:22:06,000 --> 00:22:07,041
MOTHERFUCKER
348
00:22:21,916 --> 00:22:25,916
I don't want to see
anything like this again.
349
00:22:26,958 --> 00:22:28,125
Understand?
350
00:22:28,208 --> 00:22:29,333
Yes, ma'am.
351
00:22:29,416 --> 00:22:30,416
All of you!
352
00:22:30,500 --> 00:22:32,708
- Yes, ma'am!
- You understand?
353
00:22:34,916 --> 00:22:37,041
I don't know what came over you.
354
00:22:37,125 --> 00:22:39,833
And I don't care who did it.
355
00:22:41,500 --> 00:22:43,750
But you'll all clean it up.
356
00:22:43,833 --> 00:22:45,041
We'll buy a new beanie.
357
00:22:45,583 --> 00:22:46,958
You're still laughing?
358
00:22:47,791 --> 00:22:48,916
You find it funny?
359
00:22:50,208 --> 00:22:51,208
Quiet!
360
00:23:00,125 --> 00:23:01,458
Your cap, Teddy.
361
00:23:05,041 --> 00:23:06,166
Try it on.
362
00:23:09,625 --> 00:23:10,625
Not bad.
363
00:23:13,000 --> 00:23:14,166
It suits you.
364
00:23:14,791 --> 00:23:16,041
What a looker!
365
00:23:17,041 --> 00:23:20,750
Keep it on.
You look stylish in this blue hat.
366
00:23:21,875 --> 00:23:22,875
What?
367
00:23:23,791 --> 00:23:26,458
I don't get it. It seems cool.
368
00:23:27,500 --> 00:23:29,375
You're old trying to be young.
369
00:23:30,416 --> 00:23:32,583
- He got you!
- Sure did.
370
00:23:32,666 --> 00:23:34,208
Okay, I'll shut up.
371
00:23:38,375 --> 00:23:40,833
I'd like us to try psycho-boxing.
372
00:23:40,916 --> 00:23:41,916
What for?
373
00:23:42,458 --> 00:23:43,833
It can help you.
374
00:23:43,916 --> 00:23:45,375
Who says I need help?
375
00:23:47,500 --> 00:23:50,708
Teddy, it could save a lot of time.
376
00:23:52,416 --> 00:23:55,583
This whole cap thing
was to talk about that?
377
00:23:56,666 --> 00:23:57,833
You don't have to.
378
00:24:05,958 --> 00:24:07,958
Teddy, ready when you are.
379
00:24:19,875 --> 00:24:21,000
All good?
380
00:24:26,041 --> 00:24:27,916
Teddy, your gloves...
381
00:24:28,000 --> 00:24:30,208
You do them like this.
382
00:24:31,625 --> 00:24:32,625
There.
383
00:24:32,708 --> 00:24:35,541
It's English boxing, without touching.
384
00:24:35,625 --> 00:24:37,958
We don't hurt each other.
385
00:24:38,041 --> 00:24:40,250
We spar, and we don't let off steam.
386
00:24:41,458 --> 00:24:43,416
Igor will observe.
387
00:24:43,500 --> 00:24:47,416
Hit my glove
to see how hard you hit, okay?
388
00:24:48,625 --> 00:24:49,750
Hit it.
389
00:24:51,500 --> 00:24:52,666
Not so hard.
390
00:24:54,333 --> 00:24:55,625
Even softer.
391
00:24:58,625 --> 00:24:59,916
That's good.
392
00:25:00,000 --> 00:25:02,875
You can decide to stop at any time.
393
00:25:03,791 --> 00:25:05,416
A round lasts 90 seconds.
394
00:25:06,500 --> 00:25:09,166
Any problem, we stop, Teddy.
395
00:25:09,250 --> 00:25:11,666
All right? Any questions?
396
00:25:12,458 --> 00:25:14,375
- No.
- Good.
397
00:25:14,458 --> 00:25:17,958
We'll walk in circles
to get to know the ring.
398
00:25:18,041 --> 00:25:20,416
When you feel you're ready,
399
00:25:21,166 --> 00:25:22,958
hit my gloves and we begin.
400
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Go on.
401
00:25:28,500 --> 00:25:30,083
I don't want to.
402
00:25:30,166 --> 00:25:31,166
Why not?
403
00:25:31,958 --> 00:25:33,500
Why so many questions?
404
00:25:33,583 --> 00:25:34,708
It's my job.
405
00:25:36,750 --> 00:25:37,916
So we stop?
406
00:25:42,750 --> 00:25:43,750
No.
407
00:25:45,208 --> 00:25:46,208
Good.
408
00:25:46,750 --> 00:25:48,041
Square up.
409
00:25:50,500 --> 00:25:51,416
Go on.
410
00:25:51,500 --> 00:25:52,500
Come on.
411
00:25:53,458 --> 00:25:54,833
Go on, Teddy.
412
00:25:54,916 --> 00:25:56,375
We're waiting.
413
00:25:56,458 --> 00:25:57,583
Let's see you.
414
00:25:58,125 --> 00:25:59,666
We're here for you.
415
00:26:15,875 --> 00:26:17,583
Okay, thanks. Stop.
416
00:26:18,583 --> 00:26:19,583
Uh...
417
00:26:21,541 --> 00:26:23,541
Forget it. He's out of it.
418
00:26:24,125 --> 00:26:25,250
Let me handle it.
419
00:26:31,916 --> 00:26:33,500
You protect your head.
420
00:26:34,583 --> 00:26:35,583
Know why?
421
00:26:39,500 --> 00:26:41,000
He'd hit the back of it.
422
00:26:49,541 --> 00:26:51,083
Your brother, too?
423
00:26:54,708 --> 00:26:55,791
Not before.
424
00:26:56,583 --> 00:26:58,000
Before what?
425
00:27:03,458 --> 00:27:04,916
Give it here.
426
00:27:08,958 --> 00:27:10,238
Where does this phone come from?
427
00:27:13,916 --> 00:27:15,000
It's mine.
428
00:27:17,000 --> 00:27:18,833
What did I say about phones?
429
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
Huh?
430
00:27:21,333 --> 00:27:22,625
They're not allowed.
431
00:27:30,666 --> 00:27:31,666
Hello?
432
00:27:32,708 --> 00:27:33,708
Hello?
433
00:27:48,625 --> 00:27:50,125
Your mother gave it to you?
434
00:27:53,750 --> 00:27:55,041
What did she want?
435
00:27:58,291 --> 00:27:59,541
Give me her number.
436
00:28:03,500 --> 00:28:06,541
Give me her number!
437
00:28:07,708 --> 00:28:08,833
Andy, go upstairs.
438
00:28:14,416 --> 00:28:15,916
Go upstairs. Move!
439
00:28:16,541 --> 00:28:18,333
What did she want? Huh?
440
00:28:18,416 --> 00:28:20,250
What? Where is she?
441
00:28:20,333 --> 00:28:21,208
Amsterdam.
442
00:28:21,291 --> 00:28:22,291
Shut up!
443
00:28:28,625 --> 00:28:30,125
Why tell him that?
444
00:28:32,083 --> 00:28:34,291
Where is she? Tell me where!
445
00:28:37,125 --> 00:28:38,000
Where's your mother?
446
00:28:38,083 --> 00:28:41,041
Stop, Dad! Stop, Dad! Let go!
447
00:28:41,125 --> 00:28:42,916
- Stop!
- Get off me!
448
00:28:50,583 --> 00:28:51,583
Get up!
449
00:28:52,291 --> 00:28:53,500
Up!
450
00:28:53,583 --> 00:28:54,916
I decide here!
451
00:28:55,583 --> 00:28:56,750
Me alone!
452
00:28:57,875 --> 00:29:00,250
You hear? I decide!
453
00:29:11,833 --> 00:29:13,083
Yeah...
454
00:29:32,625 --> 00:29:35,416
This is France.
Please leave a message.
455
00:29:35,500 --> 00:29:37,333
Hello, France.
456
00:29:37,416 --> 00:29:40,708
I haven't heard from the boys.
Could you call me?
457
00:29:41,375 --> 00:29:47,000
At 0-0-3-1-0-6-3-5-5-7-7-7-2-1.
458
00:29:47,083 --> 00:29:48,791
I'm really scared.
459
00:29:48,875 --> 00:29:50,166
Call me, please.
460
00:29:51,500 --> 00:29:52,541
Please.
461
00:30:05,083 --> 00:30:06,166
Yes, Grannie?
462
00:30:06,833 --> 00:30:08,833
You've been
in your bath for ages.
463
00:30:09,416 --> 00:30:10,416
Nearly done.
464
00:30:11,000 --> 00:30:12,250
Hurry now.
465
00:30:12,333 --> 00:30:13,541
Coming.
466
00:30:14,166 --> 00:30:15,291
Open the door.
467
00:30:15,375 --> 00:30:16,666
I'm in the bath!
468
00:30:17,666 --> 00:30:19,000
Let me get out.
469
00:30:22,375 --> 00:30:23,291
Andy!
470
00:30:23,375 --> 00:30:25,666
I'm in the bath. Just a second.
471
00:31:01,625 --> 00:31:02,666
Hey, newbie.
472
00:31:05,083 --> 00:31:05,958
Enzo!
473
00:31:06,041 --> 00:31:07,125
What's up?
474
00:31:08,625 --> 00:31:10,291
Don't give me that look.
475
00:31:11,250 --> 00:31:12,250
Old fart.
476
00:31:17,416 --> 00:31:18,541
I'm Mo.
477
00:31:20,041 --> 00:31:21,041
Who are you?
478
00:31:22,875 --> 00:31:23,875
Teddy.
479
00:31:25,500 --> 00:31:26,708
Welcome, man.
480
00:31:32,708 --> 00:31:33,708
My lighter.
481
00:31:34,750 --> 00:31:36,375
- What?
- My lighter.
482
00:31:37,083 --> 00:31:38,083
Here.
483
00:31:40,625 --> 00:31:41,791
Just messing.
484
00:31:48,250 --> 00:31:50,250
Go on, bro, play.
485
00:31:52,041 --> 00:31:53,375
Newbie...
486
00:31:53,458 --> 00:31:55,666
You're from Wazemmes?
487
00:31:55,750 --> 00:31:57,166
- It's my hood.
- Yeah.
488
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
Biron's family.
489
00:31:59,541 --> 00:32:00,750
His cousin?
490
00:32:01,750 --> 00:32:04,083
He told me. What's your tag?
491
00:32:04,791 --> 00:32:05,666
Unsal.
492
00:32:07,791 --> 00:32:09,000
A dirty tag?
493
00:32:11,833 --> 00:32:13,291
Why are you here?
494
00:32:17,875 --> 00:32:19,458
Why don't you speak?
495
00:32:19,541 --> 00:32:21,708
Leave him be. He never speaks.
496
00:32:21,791 --> 00:32:23,041
Forget it.
497
00:32:24,375 --> 00:32:27,083
Guy will walk all over you, man.
498
00:32:28,750 --> 00:32:30,375
No one impresses me here.
499
00:32:30,458 --> 00:32:32,375
Hear that?
500
00:32:32,458 --> 00:32:34,125
Thinks he's big.
501
00:32:34,208 --> 00:32:35,666
I like to impress.
502
00:32:39,500 --> 00:32:41,291
Found yourself a girl?
503
00:32:41,958 --> 00:32:43,458
Out in the woods?
504
00:32:43,541 --> 00:32:45,708
Looking tight.
505
00:32:46,500 --> 00:32:47,580
- Doing okay?
- Yeah.
506
00:32:47,625 --> 00:32:50,041
- Cool. How's things?
- Same old.
507
00:32:51,250 --> 00:32:52,375
Mauricette?
508
00:32:52,458 --> 00:32:54,125
- It's Mo.
- What?
509
00:32:54,208 --> 00:32:56,208
Mauricette likes it wet.
510
00:32:57,291 --> 00:32:58,583
Don't call me that, bro.
511
00:32:59,625 --> 00:33:00,625
Tough, are you?
512
00:33:02,541 --> 00:33:03,625
You play the woman?
513
00:33:03,708 --> 00:33:05,958
You will with my fat dick up you.
514
00:33:06,041 --> 00:33:06,875
Shut it!
515
00:33:06,958 --> 00:33:08,875
- What was that?
- What?
516
00:33:08,958 --> 00:33:10,541
Keep it clean, okay?
517
00:33:10,625 --> 00:33:11,916
Look down.
518
00:33:12,000 --> 00:33:13,125
Mo, chill.
519
00:33:13,208 --> 00:33:15,750
- I told you, look down.
- Mo!
520
00:33:18,666 --> 00:33:19,791
Is there a problem?
521
00:33:20,375 --> 00:33:23,083
No. Just getting acquainted.
522
00:33:23,166 --> 00:33:24,708
Playing foosball.
523
00:33:24,791 --> 00:33:27,333
He talks too much. Your new girl.
524
00:33:27,416 --> 00:33:28,791
Who do you mean?
525
00:33:28,875 --> 00:33:30,708
Your girlfriend who looks like Pink.
526
00:33:31,708 --> 00:33:33,708
Watch your mouth. Stand up.
527
00:33:34,291 --> 00:33:36,166
I'll explain a few things.
528
00:33:36,250 --> 00:33:37,958
You don't get it yet.
529
00:33:38,708 --> 00:33:40,833
Respect the case workers.
530
00:34:00,458 --> 00:34:02,375
Come on, let's eat.
531
00:34:03,375 --> 00:34:04,375
Hello.
532
00:34:05,791 --> 00:34:07,083
Gross again.
533
00:34:10,125 --> 00:34:11,750
Look at that loser.
534
00:34:19,166 --> 00:34:20,416
When can I call?
535
00:34:21,416 --> 00:34:23,791
When it's allowed.
536
00:34:26,541 --> 00:34:28,375
I'll get a phone like Enzo?
537
00:34:30,583 --> 00:34:32,041
What phone?
538
00:34:32,125 --> 00:34:33,958
Phones are banned here.
539
00:34:35,333 --> 00:34:37,791
- Hey.
- I don't have a phone.
540
00:34:37,875 --> 00:34:41,000
Got one or not?
541
00:34:41,083 --> 00:34:43,250
What is this, bitch?
542
00:34:43,333 --> 00:34:44,375
Watch it!
543
00:34:44,458 --> 00:34:48,500
- Why'd he say that?
- Olivier, check his room.
544
00:34:48,583 --> 00:34:50,125
He's not searching my room.
545
00:34:50,208 --> 00:34:52,416
- Stay right here!
- Stop.
546
00:34:52,500 --> 00:34:54,250
I don't have a phone!
547
00:34:54,333 --> 00:34:56,708
- I don't, okay! You're dead!
- Hey, stop. Eat.
548
00:34:56,791 --> 00:34:59,041
Enzo, we'll check.
549
00:34:59,125 --> 00:35:00,583
Just believe me!
550
00:35:00,666 --> 00:35:03,666
I don't have a fucking phone!
551
00:35:06,583 --> 00:35:09,875
- I heard you talking.
- I like myself!
552
00:35:09,958 --> 00:35:12,250
Don't you? You never talk to yourself?
553
00:35:12,333 --> 00:35:14,375
Just eat, Enzo.
554
00:35:14,458 --> 00:35:16,708
- I don't have a phone.
- So why get mad?
555
00:35:16,791 --> 00:35:19,750
I don't have one.
It's his big mouth!
556
00:35:19,833 --> 00:35:21,875
Come out when I call you!
557
00:35:23,041 --> 00:35:25,500
- Give me the keys, Papou.
- They're still looking.
558
00:35:26,250 --> 00:35:27,416
Hey, hey, hey.
559
00:35:27,500 --> 00:35:29,041
Stay in your rooms.
560
00:35:29,125 --> 00:35:30,125
Moïse!
561
00:35:31,083 --> 00:35:32,875
I'm gonna waste you.
562
00:35:33,541 --> 00:35:38,375
I'll come to your room tonight
and jump on your head with both feet.
563
00:35:39,333 --> 00:35:41,541
You won't sleep. You'll suffer.
564
00:35:43,958 --> 00:35:46,375
I'll get my phone back, bitch.
565
00:35:46,458 --> 00:35:47,958
Wear a hat to bed?
566
00:35:48,041 --> 00:35:49,041
Good night.
567
00:35:49,791 --> 00:35:51,208
Get into your rooms.
568
00:37:36,125 --> 00:37:38,125
It took balls, ratting on Enzo.
569
00:37:38,708 --> 00:37:40,666
They took his phone.
570
00:37:40,750 --> 00:37:41,916
My towel, please.
571
00:37:46,666 --> 00:37:49,458
Chill, buddy. We're alone.
572
00:37:50,375 --> 00:37:52,708
You're safe. Remove your hands.
573
00:37:52,791 --> 00:37:54,041
Only men here.
574
00:37:55,041 --> 00:37:56,041
So...
575
00:37:56,666 --> 00:37:57,958
why are you here?
576
00:37:59,416 --> 00:38:00,333
And you?
577
00:38:00,416 --> 00:38:02,333
I ask the questions.
578
00:38:04,875 --> 00:38:07,000
I like to know who I'm dealing with.
579
00:38:09,083 --> 00:38:10,083
So?
580
00:38:11,500 --> 00:38:12,625
Why are you here?
581
00:38:13,250 --> 00:38:15,208
Don't bust my balls. Give me my towel.
582
00:38:16,541 --> 00:38:17,916
Know what?
583
00:38:18,000 --> 00:38:20,250
Maybe the others are right.
584
00:38:22,833 --> 00:38:25,000
You're a rapist, right?
585
00:38:25,625 --> 00:38:27,541
A fucking rapist.
586
00:38:28,750 --> 00:38:30,791
I can get a woman without that.
587
00:38:32,916 --> 00:38:34,250
You have balls.
588
00:38:35,041 --> 00:38:37,166
I like that.
589
00:38:39,375 --> 00:38:40,375
So?
590
00:38:41,291 --> 00:38:42,583
Why are you here?
591
00:38:47,875 --> 00:38:49,000
I killed my dad.
592
00:38:52,333 --> 00:38:54,083
Respect, man.
593
00:38:54,166 --> 00:38:55,541
You're hot stuff.
594
00:38:58,541 --> 00:38:59,750
And you?
595
00:38:59,833 --> 00:39:03,000
Me? You want to know why I'm here?
596
00:39:05,208 --> 00:39:07,750
I'm here 'cause when I was a kid,
597
00:39:08,708 --> 00:39:11,791
my folks used to beat me a lot.
598
00:39:11,875 --> 00:39:15,375
I grew up, and now I hit others.
599
00:39:16,041 --> 00:39:18,041
One day, I hit a bit too hard
600
00:39:18,708 --> 00:39:20,083
and ended up here.
601
00:39:21,208 --> 00:39:22,625
I'm bulking up.
602
00:39:24,166 --> 00:39:26,000
We're in the same boat.
603
00:39:29,291 --> 00:39:30,291
So...
604
00:39:31,083 --> 00:39:32,291
Now that you're my guy,
605
00:39:32,958 --> 00:39:34,583
steal Enzo's file.
606
00:39:36,708 --> 00:39:39,625
- I don't steal.
- Seriously?
607
00:39:40,541 --> 00:39:43,791
He wrecks your mom's photo,
shits in your bed,
608
00:39:43,875 --> 00:39:45,708
and you won't steal his file?
609
00:39:46,583 --> 00:39:48,708
What kind of loser are you?
610
00:39:48,791 --> 00:39:49,833
Look up, bro!
611
00:39:49,916 --> 00:39:52,958
My guy doesn't look down when I speak.
612
00:39:53,041 --> 00:39:54,458
Respect me, bro.
613
00:39:55,708 --> 00:39:57,500
You'll steal his file.
614
00:39:58,833 --> 00:40:00,000
Follow me.
615
00:40:11,375 --> 00:40:14,833
Get a bunch of onions
and a spade.
616
00:40:14,916 --> 00:40:16,166
Hey! Hey! Yo!
617
00:40:16,958 --> 00:40:17,958
Hey!
618
00:40:18,041 --> 00:40:21,000
Seriously, Silas? You aren't smoking now.
619
00:40:21,583 --> 00:40:24,125
- Put it out.
- I don't want to...
620
00:40:24,208 --> 00:40:26,208
Stop arguing and do it.
621
00:40:26,791 --> 00:40:28,833
Put that thing out.
622
00:40:29,625 --> 00:40:30,708
What the hell?
623
00:40:30,791 --> 00:40:32,541
- I'll waste you!
- What?
624
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
- I'll fucking waste you!
- Hey, hey, hey!
625
00:40:36,916 --> 00:40:38,958
You're not wasting anyone!
626
00:40:39,041 --> 00:40:40,291
Talk about my mom! I'll...
627
00:41:00,916 --> 00:41:03,583
He's from something called ASE.
628
00:41:03,666 --> 00:41:05,833
That's social services.
629
00:41:05,916 --> 00:41:08,166
Are you dumb? Go on.
630
00:41:08,250 --> 00:41:09,500
I didn't know.
631
00:41:11,166 --> 00:41:14,625
He lost his mom at three in a car crash.
632
00:41:14,708 --> 00:41:16,291
Father unknown.
633
00:41:17,458 --> 00:41:20,458
He was in several foster homes.
634
00:41:21,625 --> 00:41:23,833
He's a thief and a dealer.
635
00:41:25,375 --> 00:41:26,541
Routine.
636
00:41:27,250 --> 00:41:28,250
Ordinary.
637
00:41:29,416 --> 00:41:30,416
That's all?
638
00:41:33,083 --> 00:41:34,875
I don't want to know more.
639
00:41:34,958 --> 00:41:36,625
Shit, we stole it,
640
00:41:37,250 --> 00:41:39,458
did a fake fight, and you won't read it?
641
00:41:39,541 --> 00:41:41,625
Learn to read and do it.
642
00:41:42,208 --> 00:41:43,875
It's personal.
643
00:41:43,958 --> 00:41:45,791
It's done now. Keep going.
644
00:41:56,208 --> 00:41:59,375
He beat up the father
in his foster family.
645
00:42:00,416 --> 00:42:01,750
That's it?
646
00:42:02,333 --> 00:42:04,333
You'd like me to read yours to the others?
647
00:42:05,166 --> 00:42:07,333
- Well?
- Threatening me?
648
00:42:08,166 --> 00:42:10,791
- You big shot. Unsal!
- Yeah?
649
00:42:10,875 --> 00:42:14,375
He thinks he's hot stuff.
Read this for me, please.
650
00:42:19,500 --> 00:42:22,083
I know a guy
who dressed like that.
651
00:42:22,166 --> 00:42:25,583
You look like fucking Cupid,
you bum.
652
00:42:25,666 --> 00:42:26,666
Stupid Cupid.
653
00:42:34,291 --> 00:42:35,291
What?
654
00:42:36,291 --> 00:42:37,666
File.
655
00:42:37,750 --> 00:42:38,750
What file?
656
00:42:38,833 --> 00:42:41,791
- Got files?
- What are you talking about?
657
00:42:41,875 --> 00:42:44,250
None of your fucking business.
658
00:42:45,375 --> 00:42:46,375
What files?
659
00:42:46,458 --> 00:42:48,041
I spoke to Roger.
660
00:42:48,125 --> 00:42:49,750
Who's that bastard?
661
00:42:51,750 --> 00:42:53,708
He asked when you'll be home.
662
00:42:57,541 --> 00:42:59,291
Get what I mean?
663
00:43:02,583 --> 00:43:04,023
Shut your mouth!
664
00:43:04,083 --> 00:43:07,625
You're an expert slut,
aren't you, little bitch?
665
00:43:08,708 --> 00:43:10,416
He'll shut him up.
666
00:43:10,500 --> 00:43:14,791
The voice declares
that we know Enzo's secret.
667
00:43:16,083 --> 00:43:19,416
A fag fucked by Roger, his foster dad.
668
00:43:26,000 --> 00:43:27,250
What the hell?
669
00:43:27,333 --> 00:43:29,208
He stabbed me with a fork.
670
00:43:29,291 --> 00:43:30,750
- Shut up.
- He's crazy.
671
00:43:32,458 --> 00:43:34,916
- What happened?
- No idea.
672
00:43:35,000 --> 00:43:36,833
Send the fag home to Mom.
673
00:43:36,916 --> 00:43:37,916
Shut up!
674
00:43:38,833 --> 00:43:40,750
- Stay with them.
- Sit down.
675
00:44:23,958 --> 00:44:24,791
Mmm-hmm.
676
00:44:24,875 --> 00:44:26,208
It's too much.
677
00:44:26,291 --> 00:44:27,375
Watch this.
678
00:44:32,000 --> 00:44:33,250
Want salt?
679
00:44:36,333 --> 00:44:37,333
Hey.
680
00:44:38,416 --> 00:44:39,583
What's going on?
681
00:44:39,666 --> 00:44:41,333
I gave him salt.
682
00:44:47,791 --> 00:44:49,625
I'm not hungry anyway.
683
00:44:51,958 --> 00:44:54,208
Too much salt on your ravioli.
684
00:45:05,333 --> 00:45:06,583
What's up, Enzo?
685
00:45:09,750 --> 00:45:12,666
- Enzo, hey, hey! Calm down.
- Calm down. Enzo, stop it.
686
00:45:12,750 --> 00:45:14,083
Don't touch me!
687
00:45:14,166 --> 00:45:15,416
Don't touch me.
688
00:45:20,125 --> 00:45:21,166
Do I step in?
689
00:45:28,875 --> 00:45:29,708
Enzo...
690
00:45:29,791 --> 00:45:31,833
- Don't touch me!
- Whoa, whoa, whoa. Hey.
691
00:45:31,916 --> 00:45:33,666
Calm down, okay?
692
00:45:34,250 --> 00:45:35,250
Hey.
693
00:45:35,333 --> 00:45:36,500
It's normal.
694
00:45:37,166 --> 00:45:39,125
Go on, let it all out.
695
00:45:39,708 --> 00:45:41,458
What is this?
696
00:45:41,541 --> 00:45:44,125
That's good. I'm proud of you.
697
00:45:44,208 --> 00:45:45,416
Don't stop.
698
00:45:46,791 --> 00:45:48,583
That's it. It's good.
699
00:45:54,375 --> 00:45:56,375
Want to try again? Go on.
700
00:45:58,791 --> 00:46:00,166
That's it!
701
00:46:04,708 --> 00:46:07,125
Smelling good
won't make you pretty.
702
00:46:07,208 --> 00:46:08,958
Quit busting our balls.
703
00:46:09,041 --> 00:46:10,500
Get dressed.
704
00:46:10,583 --> 00:46:11,916
Fucking hell.
705
00:46:12,000 --> 00:46:14,083
Enzo, get to your room.
706
00:46:19,750 --> 00:46:21,000
Night, Roger.
707
00:46:21,791 --> 00:46:23,916
I'm not in the mood today.
708
00:46:26,875 --> 00:46:29,000
Get to your rooms, guys. Hurry up.
709
00:46:30,500 --> 00:46:32,333
Come on, move it.
710
00:46:32,416 --> 00:46:34,916
Enzo, get into your room.
711
00:46:39,291 --> 00:46:40,375
Fuck...
712
00:46:41,000 --> 00:46:42,208
Everyone out!
713
00:46:42,291 --> 00:46:43,125
What?
714
00:46:43,208 --> 00:46:44,541
Move it!
715
00:46:44,625 --> 00:46:47,708
Everyone out! Move! Out of your rooms!
716
00:46:48,291 --> 00:46:50,041
Everyone out.
717
00:46:50,125 --> 00:46:52,500
I'll teach you jerks.
718
00:46:53,625 --> 00:46:55,250
Move it!
719
00:46:56,250 --> 00:46:57,500
What are you doing?
720
00:46:57,583 --> 00:46:58,750
I'm not moving.
721
00:46:58,833 --> 00:47:01,458
Stop pissing me off, okay?
722
00:47:02,041 --> 00:47:04,333
Think you're not moving?
723
00:47:04,416 --> 00:47:07,083
Stand in line.
724
00:47:07,166 --> 00:47:08,416
And zip it.
725
00:47:09,583 --> 00:47:10,958
A straight line.
726
00:47:12,125 --> 00:47:15,041
If some of you were jerking off, too bad.
727
00:47:15,791 --> 00:47:20,750
I just want to know
who put shit in Enzo's bed.
728
00:47:22,208 --> 00:47:23,208
Seriously?
729
00:47:23,291 --> 00:47:24,750
- How was it?
- Salted.
730
00:47:24,833 --> 00:47:26,166
No answers?
731
00:47:26,250 --> 00:47:28,041
He has a nasty red ass.
732
00:47:29,083 --> 00:47:31,708
The porno bitch doesn't wash.
733
00:47:32,833 --> 00:47:33,916
Okay.
734
00:47:34,000 --> 00:47:35,291
Good idea, a wash.
735
00:47:37,250 --> 00:47:38,416
What are you doing?
736
00:47:41,166 --> 00:47:43,500
You want washed? Here.
737
00:47:49,291 --> 00:47:50,125
Fuck...
738
00:47:50,208 --> 00:47:52,666
Papou knows lowlifes need hosing.
739
00:47:52,750 --> 00:47:55,083
Shut the hell up!
740
00:47:55,166 --> 00:47:56,166
Bastard.
741
00:47:56,666 --> 00:47:58,166
I don't want your comments.
742
00:47:58,250 --> 00:47:59,791
Just kidding, Papou.
743
00:48:00,333 --> 00:48:02,541
Yes, Papou. What's he good for?
744
00:48:02,625 --> 00:48:04,125
No one's answering?
745
00:48:08,083 --> 00:48:09,166
Nothing to say?
746
00:48:15,500 --> 00:48:16,541
You won't answer?
747
00:48:17,583 --> 00:48:18,791
Look at me.
748
00:48:21,291 --> 00:48:22,416
Nothing to say?
749
00:48:24,166 --> 00:48:26,583
Maybe he had diarrhea and farted.
750
00:48:29,041 --> 00:48:30,083
The runs.
751
00:48:30,750 --> 00:48:32,083
You don't get it.
752
00:48:32,166 --> 00:48:33,250
Stop, guys.
753
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
You want to laugh?
754
00:48:34,500 --> 00:48:36,666
No one's laughing here.
755
00:48:37,625 --> 00:48:40,250
You asked for it. Here.
756
00:49:01,916 --> 00:49:02,916
Hello?
757
00:49:03,416 --> 00:49:05,416
Andy? Finally!
758
00:49:06,000 --> 00:49:07,083
Mom?
759
00:49:07,166 --> 00:49:08,083
Are you okay?
760
00:49:08,166 --> 00:49:10,416
- Are you okay, Mom?
- Yes. And you?
761
00:49:10,500 --> 00:49:11,958
Yes. I missed you, Mom.
762
00:49:12,041 --> 00:49:14,333
I missed you, too, sweetheart.
763
00:49:14,416 --> 00:49:16,708
- Where are you?
- Amsterdam.
764
00:49:16,791 --> 00:49:18,500
Why are you at Grannie's?
765
00:49:19,083 --> 00:49:21,500
- Where's your brother?
- He's gone.
766
00:49:21,583 --> 00:49:24,625
What do you mean?
I've been calling for two weeks.
767
00:49:24,708 --> 00:49:26,291
I was worried sick.
768
00:49:26,375 --> 00:49:28,958
Where's your dad? What's going on?
769
00:49:29,041 --> 00:49:31,208
I have to go, Mom. Sorry.
770
00:49:31,291 --> 00:49:33,041
No, don't hang up, please.
771
00:49:33,125 --> 00:49:35,000
I love you, Mom.
772
00:49:35,083 --> 00:49:37,416
Lots of kisses.
773
00:49:37,500 --> 00:49:39,458
Andy! Andy!
774
00:49:47,375 --> 00:49:49,958
See that porno? Dongs everywhere!
775
00:49:50,041 --> 00:49:51,875
Totally hardcore.
776
00:49:51,958 --> 00:49:55,041
You never give up.
777
00:49:55,125 --> 00:49:57,000
Dongs everywhere.
778
00:49:57,083 --> 00:50:00,125
The worst is that he doesn't
even jerk off, just watches.
779
00:50:01,750 --> 00:50:05,416
Some really big asses.
Got my appetite going.
780
00:50:10,458 --> 00:50:12,000
Why grab his neck?
781
00:50:15,166 --> 00:50:16,291
Fucking Bob.
782
00:50:16,875 --> 00:50:19,541
Don't react like that.
783
00:50:19,625 --> 00:50:21,083
Come back, Papou!
784
00:50:21,166 --> 00:50:22,708
Papou just split.
785
00:50:22,791 --> 00:50:23,833
He split?
786
00:50:23,916 --> 00:50:25,750
Just finish eating, okay?
787
00:50:29,791 --> 00:50:31,583
I'm totally with you.
788
00:50:31,666 --> 00:50:33,208
Keep your comments to yourself.
789
00:50:33,875 --> 00:50:35,791
- We won't miss him.
- True.
790
00:50:35,875 --> 00:50:38,000
- That's for sure.
- Everything okay?
791
00:50:38,625 --> 00:50:39,708
Hello, ma'am.
792
00:50:39,791 --> 00:50:42,375
- The auxiliary is here.
- I'll be right there.
793
00:50:42,458 --> 00:50:44,458
- Bye.
- Shut up.
794
00:50:45,750 --> 00:50:46,833
Go on.
795
00:50:48,000 --> 00:50:49,250
Hey.
796
00:50:49,333 --> 00:50:51,500
- Papou's left?
- What do we do?
797
00:50:51,583 --> 00:50:52,791
Yeah, what?
798
00:50:52,875 --> 00:50:54,250
About what?
799
00:50:54,333 --> 00:50:56,625
With him gone, there's no boss.
800
00:50:56,708 --> 00:50:59,625
Yeah. Think you'll be the new boss?
801
00:50:59,708 --> 00:51:00,833
What a joke.
802
00:51:00,916 --> 00:51:02,208
Piece of shit.
803
00:51:02,291 --> 00:51:03,958
No way.
804
00:51:04,041 --> 00:51:05,791
No more hosing, too bad.
805
00:51:08,291 --> 00:51:10,458
Hey!
806
00:51:12,583 --> 00:51:14,208
Calm down!
807
00:51:18,333 --> 00:51:19,625
Sit down.
808
00:51:19,708 --> 00:51:20,958
- Move it.
- Or?
809
00:51:21,708 --> 00:51:23,000
Or we piss on you.
810
00:51:23,083 --> 00:51:24,208
Chill, man.
811
00:51:24,291 --> 00:51:25,958
- What's up?
- I don't know.
812
00:51:26,041 --> 00:51:27,041
Stressed out?
813
00:51:27,583 --> 00:51:29,583
Just sit down, please.
814
00:51:29,666 --> 00:51:31,458
- He's hot.
- I'm boss now.
815
00:51:32,083 --> 00:51:34,416
A newbie?
What are you playing at?
816
00:51:34,500 --> 00:51:37,416
Do I look like I'm playing?
817
00:51:37,500 --> 00:51:39,500
- He's edgy.
- He's hot.
818
00:51:39,583 --> 00:51:41,125
You're sweating.
819
00:51:41,208 --> 00:51:43,166
- Stop sweating.
- Hands off.
820
00:51:46,041 --> 00:51:48,125
I'm boss now. Watch.
821
00:51:51,000 --> 00:51:52,375
Stop right now!
822
00:51:52,458 --> 00:51:53,750
Stop it!
823
00:52:05,333 --> 00:52:06,958
I'm boss now!
824
00:52:12,708 --> 00:52:14,416
Who's the boss now?
825
00:52:51,500 --> 00:52:53,041
I still can't sleep.
826
00:52:56,458 --> 00:52:57,666
Come here.
827
00:53:20,916 --> 00:53:22,375
Why don't you like Mom?
828
00:53:32,000 --> 00:53:33,291
God alone knows.
829
00:53:41,916 --> 00:53:43,125
Go to sleep.
830
00:53:48,916 --> 00:53:49,916
Grannie?
831
00:53:50,333 --> 00:53:51,333
Hmm?
832
00:53:52,541 --> 00:53:53,541
Teddy...
833
00:53:56,875 --> 00:53:58,250
What about Teddy?
834
00:54:01,083 --> 00:54:02,083
Go on.
835
00:54:02,708 --> 00:54:04,083
Good.
836
00:54:04,625 --> 00:54:05,625
Go on.
837
00:54:06,250 --> 00:54:07,250
Harder.
838
00:54:08,416 --> 00:54:09,416
Come on!
839
00:54:11,041 --> 00:54:12,250
Step it up!
840
00:54:13,083 --> 00:54:14,333
I want 30.
841
00:54:15,583 --> 00:54:16,583
Keep going.
842
00:54:17,208 --> 00:54:18,250
Go for it!
843
00:54:18,333 --> 00:54:19,666
Come on! Come on! Come on!
844
00:54:29,416 --> 00:54:30,541
Here we go.
845
00:54:32,708 --> 00:54:34,708
Walk in circles like last time.
846
00:54:42,291 --> 00:54:44,458
Remember where we stopped?
847
00:54:48,666 --> 00:54:50,541
The feeling at the back of your head.
848
00:54:51,750 --> 00:54:53,000
Does it ring a bell?
849
00:54:56,416 --> 00:54:58,541
Dive back into your feelings...
850
00:55:00,416 --> 00:55:01,916
Back into your body.
851
00:55:10,916 --> 00:55:12,041
Very good.
852
00:55:20,333 --> 00:55:21,893
What did she want?
853
00:55:25,833 --> 00:55:27,166
Give me her number.
854
00:55:30,208 --> 00:55:31,333
What did she want?
855
00:55:35,166 --> 00:55:36,583
Why tell him that?
856
00:55:36,666 --> 00:55:40,500
Dad, stop! Stop, Dad!
857
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Stop!
- Get off me!
858
00:55:45,125 --> 00:55:46,125
Get up!
859
00:55:46,583 --> 00:55:47,625
Up, I said!
860
00:55:48,250 --> 00:55:49,250
You, too?
861
00:55:49,666 --> 00:55:51,166
You'd abandon me?
862
00:55:51,250 --> 00:55:53,666
Get up! Up!
863
00:55:54,958 --> 00:55:58,041
You and your little brother...
864
00:55:58,666 --> 00:56:01,958
I'm in charge here!
In charge of everything!
865
00:56:08,833 --> 00:56:09,916
Teddy...
866
00:56:10,791 --> 00:56:11,916
Get up.
867
00:56:17,708 --> 00:56:18,875
Teddy.
868
00:56:24,208 --> 00:56:25,416
Hey! Stop!
869
00:56:25,500 --> 00:56:26,708
Calm down!
870
00:56:26,791 --> 00:56:28,958
Whoa! Stop!
871
00:56:29,041 --> 00:56:30,041
Stop!
872
00:56:31,750 --> 00:56:33,583
When were you going?
873
00:56:33,666 --> 00:56:34,708
When?
874
00:56:34,791 --> 00:56:35,791
Hey! Stop!
875
00:56:36,708 --> 00:56:37,541
Stop!
876
00:56:37,625 --> 00:56:39,000
Teddy, calm down!
877
00:56:39,083 --> 00:56:40,875
You'd abandon me?
878
00:56:40,958 --> 00:56:42,208
Would you?
879
00:56:42,291 --> 00:56:43,750
I decide, okay?
880
00:56:43,833 --> 00:56:45,333
I decide!
881
00:56:45,416 --> 00:56:47,458
You go nowhere.
882
00:56:47,541 --> 00:56:49,221
Are you blocking or not?
You good?
883
00:56:49,791 --> 00:56:52,375
Where is she? Where's your mother?
884
00:56:52,458 --> 00:56:53,666
Answer me!
885
00:56:55,625 --> 00:56:58,041
- Calm down!
- Okay?
886
00:57:20,375 --> 00:57:22,083
Hey, Teddy...
887
00:57:24,208 --> 00:57:25,666
Teddy, you with me?
888
00:57:27,791 --> 00:57:28,791
Teddy?
889
00:57:28,875 --> 00:57:30,958
Breathe now. Calm down.
890
00:57:36,750 --> 00:57:37,916
Is it good?
891
00:57:40,708 --> 00:57:41,750
Thanks, Grannie.
892
00:57:45,125 --> 00:57:47,125
Is everything okay here?
893
00:57:48,333 --> 00:57:49,375
It's okay.
894
00:57:57,708 --> 00:57:59,125
Your mother called.
895
00:57:59,916 --> 00:58:01,750
I didn't tell her you were here.
896
00:58:04,291 --> 00:58:06,083
I saw your lawyer.
897
00:58:07,750 --> 00:58:09,791
There'll be a reconstruction with Andy.
898
00:58:11,208 --> 00:58:12,666
I don't want to.
899
00:58:14,041 --> 00:58:15,208
I don't want to.
900
00:58:22,250 --> 00:58:24,333
Stay strong, my boy.
901
00:58:24,416 --> 00:58:26,458
I'm proud of what you're doing.
902
00:58:38,333 --> 00:58:40,333
Hey, hey, hey. It's the cops.
903
00:58:43,416 --> 00:58:45,000
Free Moïse!
904
00:58:45,083 --> 00:58:46,458
Fucking cops!
905
00:58:46,541 --> 00:58:49,000
Free Moïse, you assholes!
906
00:58:49,083 --> 00:58:50,125
Hey, gypsy!
907
00:58:50,208 --> 00:58:52,208
Lost your caravan?
908
00:58:52,291 --> 00:58:54,375
Fuck you, damn Turk!
909
00:58:54,458 --> 00:58:56,875
- Shithead!
- Ignore him, Unsal.
910
00:58:56,958 --> 00:58:59,833
- That motherfucker.
- Anyway, I did it on purpose.
911
00:58:59,916 --> 00:59:01,416
Look after this.
912
00:59:02,000 --> 00:59:03,083
Why?
913
00:59:03,166 --> 00:59:06,458
We'll make a movie tonight. Hide it.
914
00:59:12,041 --> 00:59:15,250
You suck at this. You have choices.
915
00:59:37,500 --> 00:59:38,708
What's going on?
916
00:59:43,875 --> 00:59:46,500
Guys, I feel creative tonight.
917
00:59:50,000 --> 00:59:52,208
Let's shoot a video for Roger.
918
00:59:57,166 --> 00:59:58,875
See? Motherfucker!
919
01:00:00,166 --> 01:00:02,250
Don't move, motherfucker!
Don't move!
920
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
Film this.
921
01:00:07,250 --> 01:00:10,708
- You're not filming.
- Don't move!
922
01:00:10,791 --> 01:00:13,958
- Beat the fuck of him. Bastard!
- Don't move! Don't move!
923
01:00:17,166 --> 01:00:19,625
We'll call it Bitches Like Broomsticks.
924
01:00:22,958 --> 01:00:25,583
Go on, bro, film it.
925
01:00:25,666 --> 01:00:26,851
What's going on?
926
01:00:26,875 --> 01:00:29,166
- Let me shit!
- Open up!
927
01:00:30,166 --> 01:00:32,625
- Open the door!
- Where are you going?
928
01:00:35,000 --> 01:00:36,208
Are you crazy?
929
01:01:30,375 --> 01:01:31,458
Shit.
930
01:01:34,458 --> 01:01:35,875
What are you playing at?
931
01:01:40,458 --> 01:01:42,138
Don't look at them like that, Enzo.
932
01:01:44,958 --> 01:01:46,083
Stop that.
933
01:01:47,375 --> 01:01:50,708
Hey. You've done six months.
934
01:01:51,875 --> 01:01:54,125
- I've got nothing to lose.
- Yes, you do.
935
01:01:54,958 --> 01:01:56,708
You turn 18 soon.
936
01:01:58,458 --> 01:02:00,375
It's jail if you screw up.
937
01:02:02,250 --> 01:02:03,250
Hey. Listen to me.
938
01:02:03,333 --> 01:02:04,541
Fuck that!
939
01:02:04,625 --> 01:02:06,958
Try to last two weeks.
940
01:02:07,041 --> 01:02:08,416
- Enzo.
- Hands off!
941
01:02:08,500 --> 01:02:09,500
Two weeks.
942
01:02:10,666 --> 01:02:13,333
- Hey, boys...
- Try to last that long.
943
01:02:19,958 --> 01:02:22,375
Tell me, where did you go last night?
944
01:02:22,458 --> 01:02:24,083
Get lost, asshole.
945
01:02:27,125 --> 01:02:29,041
This asshole saved you.
946
01:02:29,125 --> 01:02:31,208
Fuck that.
947
01:02:34,583 --> 01:02:35,583
What now?
948
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Don't worry.
949
01:02:39,125 --> 01:02:42,458
Mo's in the director's office. He's out.
950
01:02:43,208 --> 01:02:44,625
Forget the director.
951
01:02:45,791 --> 01:02:47,250
I'll see to him.
952
01:02:47,333 --> 01:02:49,916
I'll do it old-style. I'll waste Mo.
953
01:02:50,000 --> 01:02:51,083
I'll waste him.
954
01:02:51,750 --> 01:02:53,208
I'll waste him.
955
01:02:53,291 --> 01:02:56,250
Then I split, far from here.
956
01:02:57,583 --> 01:02:58,833
How will you go?
957
01:02:59,416 --> 01:03:00,666
My problem.
958
01:03:07,875 --> 01:03:09,125
I'll come, too.
959
01:03:13,500 --> 01:03:14,791
Got the video?
960
01:03:17,166 --> 01:03:18,541
Give me the video,
961
01:03:19,166 --> 01:03:20,916
or I'll leave you here
962
01:03:21,458 --> 01:03:23,625
to rot with these jerks.
963
01:03:28,125 --> 01:03:29,916
Got a girl, Teddy?
964
01:03:30,000 --> 01:03:31,541
Who's the bottom?
965
01:03:31,625 --> 01:03:32,708
Shut it!
966
01:03:37,916 --> 01:03:38,958
Teddy...
967
01:03:40,291 --> 01:03:41,916
Come with me, please.
968
01:03:44,041 --> 01:03:47,250
What happened yesterday
is serious.
969
01:03:49,125 --> 01:03:50,916
Staying silent won't help you.
970
01:03:52,458 --> 01:03:53,666
Nothing to say?
971
01:03:55,166 --> 01:03:56,250
You're sure?
972
01:03:59,416 --> 01:04:00,833
I opened the door.
973
01:04:00,916 --> 01:04:02,875
What did you see?
974
01:04:04,375 --> 01:04:06,208
Nothing. I'd just showered.
975
01:04:06,291 --> 01:04:09,083
You crossed the room to open the door.
976
01:04:12,041 --> 01:04:13,291
I can't talk.
977
01:04:14,916 --> 01:04:16,583
So you know something.
978
01:04:17,583 --> 01:04:19,000
You know I can't talk.
979
01:04:20,208 --> 01:04:22,291
Enzo was naked.
980
01:04:25,875 --> 01:04:27,125
I can't talk.
981
01:04:28,916 --> 01:04:30,166
And the video?
982
01:04:31,125 --> 01:04:31,958
What video?
983
01:04:32,041 --> 01:04:35,000
I'm not stupid.
There's a video shot with a phone
984
01:04:35,083 --> 01:04:37,208
by someone who saw it all.
985
01:04:39,250 --> 01:04:40,791
We're not allowed phones.
986
01:04:41,791 --> 01:04:46,291
Listen, one of your pals said it was you.
987
01:04:47,416 --> 01:04:48,333
No phone.
988
01:04:48,416 --> 01:04:49,666
So I'm lying?
989
01:04:50,708 --> 01:04:52,250
Look at me!
990
01:04:58,083 --> 01:04:59,375
Got the video?
991
01:05:00,166 --> 01:05:02,333
You need proof to accuse me.
992
01:05:02,416 --> 01:05:04,541
- Teddy...
- Don't act smart.
993
01:05:04,625 --> 01:05:06,945
- You're wasting your time.
- Can I search him?
994
01:05:08,416 --> 01:05:09,416
Okay.
995
01:05:12,791 --> 01:05:13,916
Stand up.
996
01:05:48,291 --> 01:05:49,791
Let's split. Got the phone?
997
01:05:49,875 --> 01:05:51,958
No, I hid it.
998
01:05:52,041 --> 01:05:53,458
Get it.
999
01:06:25,125 --> 01:06:26,125
Enzo?
1000
01:06:28,333 --> 01:06:30,416
Kneel, or you get it.
1001
01:06:31,000 --> 01:06:32,583
Kneel, motherfucker.
1002
01:06:34,875 --> 01:06:37,708
Who's the bitch now? Huh?
1003
01:06:37,791 --> 01:06:39,083
I'll waste you!
1004
01:06:39,166 --> 01:06:40,791
You're dead meat!
1005
01:06:40,875 --> 01:06:43,333
I'll waste you, get it?
1006
01:06:43,416 --> 01:06:45,375
Hey. What the hell?
1007
01:06:45,458 --> 01:06:48,125
Want to fuck up your life? Shoot.
1008
01:06:49,875 --> 01:06:51,208
Go ahead. Do it.
1009
01:06:56,708 --> 01:06:58,083
Want to rot in jail?
1010
01:06:58,750 --> 01:07:00,541
Did you think of your mom
while doing that?
1011
01:07:14,541 --> 01:07:15,833
Fuck, that's enough!
1012
01:07:17,625 --> 01:07:18,625
Enough!
1013
01:07:29,125 --> 01:07:31,250
What the fuck are you doing?
1014
01:07:31,791 --> 01:07:32,791
Huh?
1015
01:07:33,416 --> 01:07:34,500
What's going on?
1016
01:07:35,208 --> 01:07:37,875
Back off.
1017
01:07:40,208 --> 01:07:41,583
What's going on?
1018
01:07:41,666 --> 01:07:42,916
Get inside.
1019
01:07:43,000 --> 01:07:44,250
Move!
1020
01:07:45,208 --> 01:07:46,500
What is this?
1021
01:07:47,208 --> 01:07:48,291
Move it!
1022
01:07:48,375 --> 01:07:50,333
Go taste my shorts!
1023
01:07:54,250 --> 01:07:55,250
Come on.
1024
01:07:56,916 --> 01:07:57,958
Move it.
1025
01:08:16,333 --> 01:08:17,791
It's okay. You're with me.
1026
01:08:25,708 --> 01:08:26,833
What are you doing?
1027
01:08:28,125 --> 01:08:29,666
Hey. What are you doing?
1028
01:08:32,625 --> 01:08:33,875
There's a car.
1029
01:08:38,541 --> 01:08:39,541
What's your problem?
1030
01:08:39,625 --> 01:08:40,958
Motherfucker!
1031
01:08:44,875 --> 01:08:46,500
Little bitch.
1032
01:08:46,583 --> 01:08:48,750
We're asking for shit. Hurry.
1033
01:08:49,458 --> 01:08:50,958
It's not working.
1034
01:08:58,250 --> 01:08:59,333
It's working.
1035
01:09:16,750 --> 01:09:17,750
Shit, the cops!
1036
01:09:20,041 --> 01:09:21,166
Speed up!
1037
01:09:37,583 --> 01:09:39,166
Get off!
1038
01:09:56,625 --> 01:09:57,708
Quick!
1039
01:10:04,458 --> 01:10:06,083
Whoo!
1040
01:10:22,250 --> 01:10:23,708
Wait here for me.
1041
01:10:24,625 --> 01:10:25,541
I'll get a car.
1042
01:10:25,625 --> 01:10:27,666
- We fucked the bastards.
- Shh, shh, shh.
1043
01:10:27,750 --> 01:10:29,500
I'll dump this thing.
1044
01:11:03,500 --> 01:11:04,500
Shh.
1045
01:11:05,500 --> 01:11:08,000
Shh. Shh.
1046
01:11:23,000 --> 01:11:24,583
I've missed you, Teddy.
1047
01:11:28,333 --> 01:11:29,958
- We're going to Mom.
- What?
1048
01:11:30,041 --> 01:11:31,958
Get your things. Hurry.
1049
01:11:32,041 --> 01:11:33,541
We're going to Amsterdam?
1050
01:11:33,625 --> 01:11:34,791
Put this on.
1051
01:11:47,541 --> 01:11:49,416
Where is that jerk?
1052
01:11:50,000 --> 01:11:51,000
Who?
1053
01:11:51,625 --> 01:11:53,791
- Someone.
- I know him?
1054
01:11:54,541 --> 01:11:56,041
Stop asking questions.
1055
01:11:58,750 --> 01:11:59,958
Ah!
1056
01:12:00,875 --> 01:12:03,166
What's this crate? Huh?
1057
01:12:03,250 --> 01:12:04,250
It's him?
1058
01:12:06,958 --> 01:12:09,125
- Who's he?
- My brother.
1059
01:12:09,833 --> 01:12:10,833
Get out.
1060
01:12:11,416 --> 01:12:13,500
- Who're you?
- Piss off!
1061
01:12:13,583 --> 01:12:14,958
Chill with my bro.
1062
01:12:15,041 --> 01:12:16,416
It's not summer camp!
1063
01:12:16,500 --> 01:12:19,500
Don't be a bitch, I found you a car, okay?
1064
01:12:19,583 --> 01:12:21,625
Make him get out!
1065
01:12:21,708 --> 01:12:23,375
No, you get out.
1066
01:12:23,458 --> 01:12:25,541
No bro, no car. Up to you.
1067
01:12:30,500 --> 01:12:32,708
What if the cops show up? Huh?
1068
01:12:33,291 --> 01:12:34,291
We run.
1069
01:12:35,958 --> 01:12:37,083
That simple.
1070
01:12:37,166 --> 01:12:39,625
- Let's go.
- Crazy.
1071
01:12:41,208 --> 01:12:42,291
Start it up.
1072
01:12:57,166 --> 01:12:59,416
Less scared now, babyface?
1073
01:13:05,333 --> 01:13:06,333
What's your name?
1074
01:13:07,750 --> 01:13:08,750
Andy.
1075
01:13:08,791 --> 01:13:10,625
How old are you, Andy?
1076
01:13:12,458 --> 01:13:13,458
Twelve.
1077
01:13:15,041 --> 01:13:16,291
Why Amsterdam?
1078
01:13:16,375 --> 01:13:17,750
Not your problem.
1079
01:13:18,625 --> 01:13:21,458
Give me a break. I'm talking to him.
1080
01:13:21,541 --> 01:13:23,416
I'm asking him stuff.
1081
01:13:24,500 --> 01:13:25,708
To see Mom.
1082
01:13:25,791 --> 01:13:27,333
Your mother?
1083
01:13:27,416 --> 01:13:28,541
Yeah.
1084
01:13:28,625 --> 01:13:30,000
She lives there?
1085
01:13:30,083 --> 01:13:31,166
She's Dutch.
1086
01:13:31,250 --> 01:13:33,541
Yeah, your mom's Dutch?
1087
01:13:33,625 --> 01:13:34,625
Yes.
1088
01:13:34,666 --> 01:13:37,208
- Teddy?
- If he says so.
1089
01:13:37,291 --> 01:13:41,833
You mean, two black guys have a Dutch mom?
1090
01:13:43,000 --> 01:13:46,166
- Is she blonde?
- No. She's normal, like me.
1091
01:13:48,583 --> 01:13:50,500
She must be cold there.
1092
01:13:52,208 --> 01:13:53,791
Where are your parents?
1093
01:13:58,000 --> 01:13:59,208
I've got none.
1094
01:13:59,791 --> 01:14:01,208
How were you born?
1095
01:14:03,000 --> 01:14:05,291
You plant seeds for plants.
1096
01:14:05,375 --> 01:14:07,083
I was planted.
1097
01:14:07,166 --> 01:14:09,500
I popped out of the ground.
1098
01:14:11,041 --> 01:14:12,916
This tall right away.
1099
01:14:14,125 --> 01:14:16,333
I don't believe you.
1100
01:15:24,291 --> 01:15:26,375
We'll call it
Bitches Like Broomsticks.
1101
01:15:27,666 --> 01:15:28,583
Film it!
1102
01:15:28,666 --> 01:15:30,375
What's going on?
1103
01:15:30,458 --> 01:15:32,875
- Let me shit!
- Open up!
1104
01:16:09,291 --> 01:16:10,625
Forgotten how to drive?
1105
01:16:33,666 --> 01:16:34,666
You serious?
1106
01:16:35,250 --> 01:16:36,708
Fucking useless car!
1107
01:16:36,791 --> 01:16:38,208
Let's split!
1108
01:16:39,291 --> 01:16:40,333
Andy?
1109
01:16:40,416 --> 01:16:41,750
- What?
- Get up.
1110
01:16:41,833 --> 01:16:42,833
We there?
1111
01:16:47,875 --> 01:16:48,875
Teddy!
1112
01:16:49,750 --> 01:16:50,750
Where are we?
1113
01:16:51,375 --> 01:16:53,125
Crossing into Belgium.
1114
01:16:55,000 --> 01:16:57,125
No worries with the cops.
1115
01:16:57,208 --> 01:16:58,958
No cops in Belgium?
1116
01:16:59,666 --> 01:17:01,833
Yeah, but Belgian ones.
1117
01:17:01,916 --> 01:17:02,916
And?
1118
01:17:03,375 --> 01:17:05,458
They're all at the bar.
1119
01:17:07,208 --> 01:17:08,250
Look.
1120
01:17:09,291 --> 01:17:10,291
They're French.
1121
01:17:10,833 --> 01:17:12,875
- Maybe off to Amsterdam.
- Think so?
1122
01:17:12,958 --> 01:17:14,791
- I'll ask.
- Go on.
1123
01:17:14,875 --> 01:17:16,333
I need to pee.
1124
01:17:16,416 --> 01:17:17,750
Come on, then.
1125
01:17:19,166 --> 01:17:20,958
You piss with your tiny dick?
1126
01:17:21,041 --> 01:17:22,833
Where's the toilet, please?
1127
01:17:22,916 --> 01:17:24,916
There. It costs 50 cents.
1128
01:17:25,000 --> 01:17:26,208
Go. How much?
1129
01:17:26,291 --> 01:17:27,625
Fifty cents.
1130
01:17:28,500 --> 01:17:31,041
- Costs a lot to shit.
- Well, yeah.
1131
01:17:31,125 --> 01:17:33,166
You get paper for that, too?
1132
01:17:33,250 --> 01:17:35,250
I'll take a pack of Camels.
1133
01:17:39,000 --> 01:17:40,833
- What?
- They're not going there.
1134
01:17:40,916 --> 01:17:43,416
That's 'cause you're black.
1135
01:17:43,500 --> 01:17:44,875
Why not?
1136
01:17:44,958 --> 01:17:49,583
We aren't going to Amsterdam
to pick up lowlifes. Huh?
1137
01:17:51,875 --> 01:17:54,000
- Nice car.
- Uh... Yeah.
1138
01:17:54,083 --> 01:17:55,500
- You good?
- And you?
1139
01:17:55,583 --> 01:17:56,583
Fine.
1140
01:17:57,375 --> 01:17:58,375
Heading where?
1141
01:17:58,416 --> 01:18:00,958
Breda, man. Sorry, gotta go.
1142
01:18:01,041 --> 01:18:02,875
- Say where?
- Breda.
1143
01:18:06,416 --> 01:18:07,666
What the hell?
1144
01:18:07,750 --> 01:18:10,625
You called my pal a lowlife. Right?
1145
01:18:10,708 --> 01:18:11,541
No.
1146
01:18:11,625 --> 01:18:12,708
Why?
1147
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
- We never said that.
- Who?
1148
01:18:15,791 --> 01:18:16,875
- Huh?
- Who?
1149
01:18:16,958 --> 01:18:19,083
Why insult my black buddy?
1150
01:18:19,166 --> 01:18:20,916
We never said that.
1151
01:18:21,000 --> 01:18:22,250
- You didn't?
- No, no.
1152
01:18:22,333 --> 01:18:23,958
- You didn't?
- No, I didn't.
1153
01:18:24,041 --> 01:18:25,875
- You didn't?
- No, no.
1154
01:18:25,958 --> 01:18:27,083
Take a look.
1155
01:18:27,166 --> 01:18:29,708
- Is it pointing at you?
- No.
1156
01:18:30,250 --> 01:18:31,375
Get out.
1157
01:18:31,458 --> 01:18:33,291
Out, fucking bitch!
1158
01:18:33,375 --> 01:18:35,583
Get out. Take your bag.
1159
01:18:42,875 --> 01:18:43,708
Come on.
1160
01:18:43,791 --> 01:18:46,000
- I'm still waiting.
- I'm taking you home.
1161
01:18:51,250 --> 01:18:52,500
Whose car is it?
1162
01:19:10,791 --> 01:19:14,291
I didn't like Enzo at first,
but he's cool.
1163
01:19:14,375 --> 01:19:15,541
Finished?
1164
01:19:16,916 --> 01:19:19,041
When do I go back to Grannie's?
1165
01:19:19,125 --> 01:19:20,166
Never.
1166
01:19:20,708 --> 01:19:22,416
But I have school.
1167
01:19:22,500 --> 01:19:24,125
You'll go in Amsterdam.
1168
01:19:24,208 --> 01:19:25,750
My Dutch is no good.
1169
01:19:25,833 --> 01:19:27,791
Finished busting my balls?
1170
01:19:33,958 --> 01:19:35,291
Climb in.
1171
01:19:36,541 --> 01:19:38,041
Let's go, guys.
1172
01:19:45,583 --> 01:19:47,333
How did you wipe?
1173
01:19:47,416 --> 01:19:48,500
Shut your mouth!
1174
01:19:50,875 --> 01:19:51,958
What's up?
1175
01:19:53,250 --> 01:19:54,541
You're dumb.
1176
01:19:54,625 --> 01:19:55,791
Or is it deliberate?
1177
01:19:55,875 --> 01:19:57,125
What did I do?
1178
01:19:57,833 --> 01:19:59,333
You had to hold them up?
1179
01:19:59,416 --> 01:20:03,541
Without this car,
we'd be pushing your crate.
1180
01:20:03,625 --> 01:20:05,416
It's my fault now?
1181
01:20:09,958 --> 01:20:12,083
If you're not happy, get out.
1182
01:20:13,250 --> 01:20:15,500
What do I do without paper?
1183
01:20:17,708 --> 01:20:20,458
Go on, wipe his ass.
1184
01:20:22,833 --> 01:20:24,541
I'm waiting for paper.
1185
01:20:27,000 --> 01:20:28,000
Hurry.
1186
01:20:43,000 --> 01:20:44,416
Look, it's the sea.
1187
01:20:45,041 --> 01:20:46,041
Wow.
1188
01:20:49,916 --> 01:20:51,666
Where does your mom live?
1189
01:20:51,750 --> 01:20:52,958
I don't know.
1190
01:20:53,041 --> 01:20:54,666
Maybe in that block.
1191
01:20:54,750 --> 01:20:57,041
Or maybe in that big one.
1192
01:20:57,125 --> 01:20:58,333
That one, I think.
1193
01:20:58,416 --> 01:21:00,916
- The penthouse, with a Jacuzzi.
- Oh.
1194
01:21:01,000 --> 01:21:02,750
Little towels, warmth...
1195
01:21:07,125 --> 01:21:11,083
Ooo-oh!
1196
01:21:18,833 --> 01:21:20,041
Give me the phone.
1197
01:21:24,625 --> 01:21:26,916
Yeah! I love Amsterdam!
1198
01:21:29,375 --> 01:21:32,750
Guys ride without helmets here!
They're crazy.
1199
01:21:34,666 --> 01:21:35,833
Mom?
1200
01:21:35,916 --> 01:21:37,375
Sweetheart, are you okay?
1201
01:21:37,458 --> 01:21:40,333
Fine, I just arrived in Amsterdam
with Andy.
1202
01:21:40,416 --> 01:21:42,125
You're in Amsterdam?
1203
01:21:42,666 --> 01:21:45,291
I was worried. I'd had no news.
1204
01:21:45,375 --> 01:21:47,041
I can't come right away.
1205
01:21:47,833 --> 01:21:51,583
I'm at the hospital. It's nothing serious.
1206
01:21:51,666 --> 01:21:53,750
Meet me at home in two hours.
1207
01:21:53,833 --> 01:21:55,458
I'll send the address.
1208
01:21:55,541 --> 01:21:56,916
What did she say?
1209
01:21:58,625 --> 01:21:59,750
We'll see her tonight.
1210
01:21:59,833 --> 01:22:01,083
Not until tonight?
1211
01:22:03,791 --> 01:22:04,833
Well?
1212
01:22:05,541 --> 01:22:06,583
Tonight.
1213
01:22:07,625 --> 01:22:09,750
What'll we do all afternoon?
1214
01:22:10,916 --> 01:22:12,416
I don't know the city.
1215
01:22:12,500 --> 01:22:14,416
Let's look around and eat.
1216
01:22:14,500 --> 01:22:15,833
No money.
1217
01:22:15,916 --> 01:22:18,416
Your brother and I have some.
1218
01:22:18,500 --> 01:22:21,416
Take what you want.
My treat for my birthday.
1219
01:22:21,500 --> 01:22:22,958
- Really?
- Yeah.
1220
01:22:23,041 --> 01:22:25,458
- I'll get cakes?
- Whatever.
1221
01:22:31,833 --> 01:22:33,416
Ever boned a chick?
1222
01:22:33,500 --> 01:22:34,875
- Loads.
- Sure.
1223
01:22:35,708 --> 01:22:37,041
What does "bone" mean?
1224
01:22:37,125 --> 01:22:38,625
Just eat your cake.
1225
01:22:44,833 --> 01:22:46,125
What'll you do now?
1226
01:22:46,875 --> 01:22:48,458
Open a coffee shop.
1227
01:22:53,333 --> 01:22:54,916
Eighteen calls for a drink.
1228
01:23:04,458 --> 01:23:05,375
Come on. Come on.
1229
01:23:05,458 --> 01:23:07,208
He's too young, stupid!
1230
01:23:07,291 --> 01:23:09,375
It's only beer, man.
1231
01:23:09,458 --> 01:23:10,541
Come on.
1232
01:23:16,958 --> 01:23:17,958
Water.
1233
01:23:18,583 --> 01:23:21,375
You're just a big kid.
1234
01:23:25,500 --> 01:23:27,416
Just cut the crap.
1235
01:23:28,500 --> 01:23:29,583
What crap?
1236
01:23:31,583 --> 01:23:33,416
The coffee shop's a joke.
1237
01:23:33,500 --> 01:23:35,500
It's Amsterdam, man.
1238
01:23:35,583 --> 01:23:37,541
It's only weed, not coke.
1239
01:23:38,125 --> 01:23:39,875
I'll make a fortune.
1240
01:23:39,958 --> 01:23:43,166
Then I'll get myself a place,
a proper house.
1241
01:23:43,250 --> 01:23:45,875
A house with a garden to grow my weed.
1242
01:23:46,750 --> 01:23:48,791
I'll have a wife and kids.
1243
01:23:49,625 --> 01:23:51,041
That'll be my life.
1244
01:23:51,125 --> 01:23:53,166
You can stop by anytime.
1245
01:23:53,833 --> 01:23:55,666
I can't imagine little Enzos.
1246
01:23:57,375 --> 01:24:00,125
Don't worry. They won't mess up like me.
1247
01:24:02,958 --> 01:24:03,958
How about you?
1248
01:24:04,791 --> 01:24:06,125
I think we'll stay.
1249
01:24:13,958 --> 01:24:15,125
They're dancing.
1250
01:24:17,166 --> 01:24:18,416
Too many people.
1251
01:24:18,500 --> 01:24:21,041
Great place to find a girl.
1252
01:24:22,583 --> 01:24:23,666
Are you shy?
1253
01:24:23,750 --> 01:24:25,250
With people, yeah.
1254
01:24:25,333 --> 01:24:28,166
- You're shy?
- Yeah, man.
1255
01:24:28,250 --> 01:24:29,250
I'll show you.
1256
01:24:29,333 --> 01:24:31,833
Watch me. Here goes.
1257
01:24:36,708 --> 01:24:38,468
Excuse me.
Can I dance with you?
1258
01:24:38,500 --> 01:24:39,708
Yeah.
1259
01:24:47,083 --> 01:24:48,500
Enzo, come on!
1260
01:24:56,500 --> 01:24:57,916
Enzo, come on!
1261
01:24:58,000 --> 01:24:59,291
It's Amsterdam!
1262
01:24:59,375 --> 01:25:00,375
No.
1263
01:25:14,625 --> 01:25:16,291
He's too young to drink.
1264
01:25:16,375 --> 01:25:17,833
Had a good puke?
1265
01:25:17,916 --> 01:25:20,125
It's like soup.
1266
01:25:20,208 --> 01:25:21,708
With lumps.
1267
01:25:26,458 --> 01:25:27,458
Is that her?
1268
01:25:29,125 --> 01:25:30,125
Well, is it?
1269
01:25:31,250 --> 01:25:32,333
What are you doing?
1270
01:25:32,416 --> 01:25:33,416
Let's split.
1271
01:25:33,916 --> 01:25:34,916
Andy, your belt.
1272
01:25:34,958 --> 01:25:36,416
- And Mom?
- She's not here.
1273
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
Seriously?
1274
01:25:38,583 --> 01:25:39,833
Didn't you see her?
1275
01:25:39,916 --> 01:25:40,916
You saw Mom?
1276
01:25:41,000 --> 01:25:42,666
All this way for nothing?
1277
01:25:42,750 --> 01:25:43,875
Didn't you see her?
1278
01:25:47,375 --> 01:25:48,250
Your belt.
1279
01:25:48,333 --> 01:25:50,833
You don't know what it is,
not having a mother.
1280
01:25:51,833 --> 01:25:54,000
Your mom's here,
you don't even go see her.
1281
01:25:56,083 --> 01:25:58,083
We only have one mother.
1282
01:25:59,416 --> 01:26:01,875
There's only one who gave birth to you.
1283
01:26:02,458 --> 01:26:06,833
I'd love to go to a city to see my mom,
but I can't do that.
1284
01:26:06,916 --> 01:26:08,666
I've no family, nothing.
1285
01:26:10,833 --> 01:26:13,333
Go on, tell her you love her.
1286
01:26:14,208 --> 01:26:15,208
Go on.
1287
01:26:16,333 --> 01:26:18,458
Go see your mother, please.
1288
01:26:19,541 --> 01:26:20,541
Please.
1289
01:26:22,250 --> 01:26:23,416
Wait here.
1290
01:26:23,500 --> 01:26:24,500
Andy, let's go.
1291
01:26:34,708 --> 01:26:36,625
My darlings, you're here.
1292
01:26:36,708 --> 01:26:39,041
I'm so glad to see you. I've missed you.
1293
01:26:45,416 --> 01:26:46,458
Are you okay?
1294
01:26:47,791 --> 01:26:48,791
Come here.
1295
01:26:51,458 --> 01:26:52,541
Come in.
1296
01:26:54,500 --> 01:26:55,500
Come on.
1297
01:27:05,500 --> 01:27:07,041
Is it a boy or a girl?
1298
01:27:10,208 --> 01:27:11,500
It's a girl.
1299
01:27:26,041 --> 01:27:27,458
You live alone here?
1300
01:27:28,833 --> 01:27:29,833
Yes.
1301
01:27:32,083 --> 01:27:33,541
I did it for you.
1302
01:27:34,250 --> 01:27:36,125
Where were you when he beat me?
1303
01:27:39,500 --> 01:27:41,625
I had to protect her.
1304
01:27:41,708 --> 01:27:44,500
If I stayed, I could have lost the baby.
1305
01:27:44,583 --> 01:27:46,458
- And you forgot us?
- No.
1306
01:27:47,000 --> 01:27:48,166
Of course not.
1307
01:27:48,708 --> 01:27:50,375
I'd have come to get you.
1308
01:27:51,625 --> 01:27:52,541
When?
1309
01:27:52,625 --> 01:27:55,583
I was never able to reach you
at Grannie's.
1310
01:27:56,375 --> 01:27:59,333
I spoke to Andy, but he told me nothing.
1311
01:28:00,208 --> 01:28:01,416
You never asked.
1312
01:28:03,458 --> 01:28:05,708
- Andy, come on.
- No, let go.
1313
01:28:05,791 --> 01:28:07,250
Come on, I said!
1314
01:28:07,333 --> 01:28:08,625
Teddy.
1315
01:28:12,125 --> 01:28:13,250
Let go of him.
1316
01:28:19,791 --> 01:28:21,416
You have to explain.
1317
01:28:21,500 --> 01:28:22,833
I have nothing to explain.
1318
01:28:23,708 --> 01:28:25,208
Tell me what happened.
1319
01:28:27,875 --> 01:28:29,333
Please.
1320
01:28:44,041 --> 01:28:45,291
How are you?
1321
01:28:45,375 --> 01:28:46,958
Enjoying Amsterdam?
1322
01:28:47,041 --> 01:28:48,541
Why are you here?
1323
01:28:48,625 --> 01:28:50,041
Shit, you're cops.
1324
01:28:50,125 --> 01:28:51,541
Is Teddy up there?
1325
01:28:52,625 --> 01:28:54,958
- Is he with his brother?
- I don't know.
1326
01:28:56,333 --> 01:28:58,333
You don't know?
1327
01:28:58,416 --> 01:29:01,125
- Are you high?
- No, I'm not high, bro.
1328
01:29:01,958 --> 01:29:02,958
Fuck it.
1329
01:29:03,833 --> 01:29:05,375
Where is he?
1330
01:29:05,458 --> 01:29:07,500
- I'm talking to you.
- No idea.
1331
01:29:09,125 --> 01:29:10,934
- It's not you I care about!
- Hey, Teddy! Hey!
1332
01:29:19,041 --> 01:29:20,041
Teddy!
1333
01:29:23,125 --> 01:29:24,291
Teddy, come down!
1334
01:29:36,375 --> 01:29:37,375
Let go of him!
1335
01:29:40,875 --> 01:29:42,125
Let go. Just let me go.
1336
01:29:42,208 --> 01:29:43,416
Let go!
1337
01:30:00,791 --> 01:30:02,750
Hey! What are you doing?
1338
01:30:04,708 --> 01:30:05,833
Teddy!
1339
01:30:06,500 --> 01:30:07,666
Back off!
1340
01:30:08,625 --> 01:30:10,000
Teddy, please!
1341
01:30:10,083 --> 01:30:11,083
Back off!
1342
01:30:11,166 --> 01:30:13,375
Don't screw up.
1343
01:30:13,458 --> 01:30:14,666
Back off, I said!
1344
01:30:16,083 --> 01:30:17,323
Will you come with us?
1345
01:30:19,041 --> 01:30:20,375
We know what happened.
1346
01:30:20,458 --> 01:30:22,291
You know nothing! Get lost!
1347
01:30:25,833 --> 01:30:27,000
Teddy...
1348
01:30:30,375 --> 01:30:31,958
Teddy, come back with us.
1349
01:30:32,833 --> 01:30:34,500
It's all behind you now.
1350
01:30:36,166 --> 01:30:37,416
Dad, stop!
1351
01:30:38,166 --> 01:30:39,208
Stop!
1352
01:30:51,875 --> 01:30:52,958
I decide!
1353
01:30:53,500 --> 01:30:54,500
Where is she?
1354
01:30:55,166 --> 01:30:56,250
Where's your mother?
1355
01:30:57,750 --> 01:30:58,916
Answer me!
1356
01:30:59,833 --> 01:31:01,916
I decide, get it?
1357
01:31:02,000 --> 01:31:03,416
Dad, stop!
1358
01:31:03,500 --> 01:31:04,500
Dad, stop!
1359
01:31:27,041 --> 01:31:28,041
Teddy.
1360
01:31:28,583 --> 01:31:32,708
Andy told your grandmother everything.
It was self-defense.
1361
01:31:32,791 --> 01:31:35,708
Andy will be okay.
He's too young to go to jail.
1362
01:31:48,375 --> 01:31:49,791
I didn't mean to.
1363
01:31:50,708 --> 01:31:55,208
I just wanted to tell him to stop,
and then it went off.
1364
01:32:13,625 --> 01:32:18,458
France must ensure the health and sanity
of every one of her children...
1365
01:32:18,541 --> 01:32:23,291
She must protect minors,
especially delinquent minors
1366
01:32:23,375 --> 01:32:27,791
Preamble to the ruling
of February 2nd, 1945
1367
01:36:20,708 --> 01:36:22,708
Subtitle translation by Ian Burley
1368
01:36:23,305 --> 01:36:29,382
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
84266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.