All language subtitles for [ Torrent9.cz ] Mon.Frere.2019.FRENCH.WEBRip.XviD-EXTREME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,000 --> 00:00:27,041 NETFLIX PRESENTS 3 00:01:54,916 --> 00:01:55,916 Bye, Teddy. 4 00:02:04,083 --> 00:02:07,000 You're beautiful, my little one. Grannie's with you. 5 00:02:08,291 --> 00:02:09,375 Let's go. 6 00:02:24,416 --> 00:02:25,416 Teddy... 7 00:02:28,541 --> 00:02:29,833 How are you, Andy? 8 00:02:32,541 --> 00:02:34,041 Did you sleep? 9 00:02:34,125 --> 00:02:35,791 He cried all night. 10 00:02:37,375 --> 00:02:39,208 Anything to tell me? 11 00:02:44,125 --> 00:02:46,333 Maybe it's too soon, but... 12 00:02:46,416 --> 00:02:48,875 do you know a psychologist? 13 00:02:48,958 --> 00:02:51,083 He's fine. There's no need. 14 00:02:51,625 --> 00:02:52,708 Mrs. Lecorgne, 15 00:02:53,541 --> 00:02:55,666 I think Andy needs help. 16 00:02:56,375 --> 00:02:59,375 You have custody in his mother's absence, 17 00:02:59,458 --> 00:03:01,583 but I want him in therapy. 18 00:03:02,541 --> 00:03:04,791 Their mother abandoned them. 19 00:03:08,166 --> 00:03:11,333 Did she abandon them, or flee your son's violence? 20 00:03:13,625 --> 00:03:17,000 Well, it may take weeks to locate his mother's phone. 21 00:03:17,083 --> 00:03:19,375 In the meantime, call this number, Mrs. Lecorgne. 22 00:03:19,458 --> 00:03:21,000 He's a good therapist. 23 00:03:24,958 --> 00:03:28,166 It's your last year in high school, right? I saw that in your file. 24 00:03:33,166 --> 00:03:35,708 - I'm going to jail? - No, not jail. 25 00:03:37,583 --> 00:03:40,083 I'm not a cop or a screw. 26 00:03:41,041 --> 00:03:43,291 I'm your case worker. 27 00:03:44,541 --> 00:03:46,291 We're going to a YCC. 28 00:03:46,916 --> 00:03:48,458 Know what that is? 29 00:03:50,041 --> 00:03:51,041 No. 30 00:03:52,041 --> 00:03:53,875 A Youth Custody Center. 31 00:03:56,291 --> 00:04:00,625 It's a center where... I think there are 12 of you right now. 32 00:04:01,166 --> 00:04:04,750 Twelve youth like you, all awaiting sentencing. 33 00:04:06,708 --> 00:04:08,791 And it's a six-month stay. 34 00:04:47,583 --> 00:04:48,500 Go on. 35 00:04:48,583 --> 00:04:50,791 Fuck that! I won't calm down! 36 00:04:50,875 --> 00:04:51,708 Sit. 37 00:04:51,791 --> 00:04:54,208 No way, I'm not your dog! 38 00:04:54,291 --> 00:04:56,208 Here's your chair! Woo! 39 00:04:56,291 --> 00:04:58,875 What's the problem? 40 00:04:58,958 --> 00:05:01,416 - Enzo, what's up? - Nothing! 41 00:05:02,166 --> 00:05:04,416 - Quit staring! - He isn't. 42 00:05:04,500 --> 00:05:06,750 - What's up? - Look down, fucker! 43 00:05:07,375 --> 00:05:08,875 This is your room. 44 00:05:08,958 --> 00:05:13,083 Almost a nice view of the park. Put your things here. 45 00:05:13,166 --> 00:05:14,375 Come on, pick up the pace. 46 00:05:16,083 --> 00:05:17,375 Backpack, too. 47 00:05:18,666 --> 00:05:22,708 Uh... Empty your pockets so I can search them, please. 48 00:05:23,916 --> 00:05:25,458 Can I call my brother? 49 00:05:25,541 --> 00:05:28,333 Soon. Even faster if you don't screw up. 50 00:05:28,416 --> 00:05:29,416 Okay? 51 00:05:30,041 --> 00:05:31,500 I put your sheets there. 52 00:05:33,375 --> 00:05:35,833 - Nothing in your pockets? - No. 53 00:05:36,416 --> 00:05:38,125 Your bags... 54 00:05:38,208 --> 00:05:40,166 - Any hash? - No. 55 00:05:40,250 --> 00:05:42,583 It'll help if you don't jerk me around. 56 00:05:43,333 --> 00:05:45,375 - Do you smoke or not? - No. 57 00:06:00,125 --> 00:06:01,125 Hello. 58 00:06:10,875 --> 00:06:13,333 Hey, guys! A new arrival. 59 00:06:14,000 --> 00:06:15,791 Is he lost or what? 60 00:06:16,625 --> 00:06:17,833 What's your name? 61 00:06:18,958 --> 00:06:20,250 Give me a smoke. 62 00:06:21,833 --> 00:06:25,041 - Your name? - Leave him be. 63 00:06:25,125 --> 00:06:27,041 - Joker. - Wimp. 64 00:06:52,791 --> 00:06:53,666 Enzo! 65 00:06:53,750 --> 00:06:56,250 Aah! Aah! Enzo. 66 00:06:56,333 --> 00:06:58,291 It's not a fight! We're sparring. 67 00:06:59,166 --> 00:07:00,958 - Let go! - Breathe. 68 00:07:01,041 --> 00:07:02,041 There. 69 00:07:02,916 --> 00:07:03,916 Okay? 70 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 Chill, Enzo. 71 00:07:09,666 --> 00:07:11,375 - Back to it? - Yeah. 72 00:07:11,458 --> 00:07:14,208 - Sparring, okay? - Okay. 73 00:07:15,791 --> 00:07:18,250 Guys, listen up, please. 74 00:07:18,333 --> 00:07:20,416 Meet Teddy, your new companion. 75 00:07:21,041 --> 00:07:22,791 Do the introductions. 76 00:07:22,875 --> 00:07:25,083 I'll be right back. 77 00:07:25,166 --> 00:07:26,166 No worries. 78 00:07:26,250 --> 00:07:28,583 Heads bare at the table. 79 00:07:28,666 --> 00:07:30,625 Hurry it up now. 80 00:07:30,708 --> 00:07:32,583 Thanks. Good luck. 81 00:07:32,666 --> 00:07:33,875 Thanks, Papou. 82 00:07:33,958 --> 00:07:35,125 I'll start. 83 00:07:35,958 --> 00:07:37,708 I'm Pablo Escobar. 84 00:07:38,750 --> 00:07:40,666 Shut up. 85 00:07:40,750 --> 00:07:42,833 Try condensed milk, Pablo. 86 00:07:42,916 --> 00:07:44,416 You need to bulk up. 87 00:07:46,625 --> 00:07:47,625 Next? 88 00:07:47,708 --> 00:07:49,750 I like your new haircut. 89 00:07:49,833 --> 00:07:50,833 Thanks. 90 00:07:51,333 --> 00:07:52,333 Sit down. 91 00:07:52,416 --> 00:07:55,375 - Introductions first. - We told you to sit down. 92 00:07:56,291 --> 00:07:59,333 - Introductions... - Can it and sit. 93 00:07:59,416 --> 00:08:01,541 Watch your tone, okay? 94 00:08:01,625 --> 00:08:04,750 We're not friends, so if you could stop... 95 00:08:04,833 --> 00:08:06,791 I'm Bob the Rapper, get it? 96 00:08:06,875 --> 00:08:09,041 Go on, show your stuff. 97 00:08:09,125 --> 00:08:10,125 A quick one? 98 00:08:10,208 --> 00:08:13,791 ♪ To make love when we want, we manage And on the parking lot... ♪ 99 00:08:13,875 --> 00:08:15,333 Ah! 100 00:08:15,416 --> 00:08:17,250 Have you got it? 101 00:08:17,333 --> 00:08:18,250 Got it? 102 00:08:18,333 --> 00:08:20,333 Thanks. No one else? 103 00:08:20,416 --> 00:08:21,625 Why so quiet? 104 00:08:22,208 --> 00:08:23,416 Spill your guts. 105 00:08:23,500 --> 00:08:25,375 - Damn fag! - Leave him. 106 00:08:25,916 --> 00:08:28,375 Can the others introduce themselves? 107 00:08:28,458 --> 00:08:29,458 I'm Moïse. 108 00:08:29,958 --> 00:08:33,500 I'm 15, a thief, and I banged Vélo's cousin. 109 00:08:37,958 --> 00:08:40,125 Her mom was like this! 110 00:08:40,208 --> 00:08:41,541 Calm down! 111 00:08:41,625 --> 00:08:43,583 Jerk! 112 00:08:43,666 --> 00:08:48,666 Okay, forget it. We have Bob, Silas, Biggy, Rayan... 113 00:08:48,750 --> 00:08:49,833 Bilel, aka Vélo... 114 00:08:49,916 --> 00:08:51,875 Uh, Unsal, Moïse... 115 00:08:51,958 --> 00:08:53,000 Who's he? 116 00:08:53,625 --> 00:08:54,625 He's Teddy. 117 00:08:54,708 --> 00:08:57,166 First black ever called Teddy! 118 00:08:57,250 --> 00:08:59,125 Pretty sick. 119 00:08:59,208 --> 00:09:02,083 You know you've taken my place, boy? 120 00:09:02,166 --> 00:09:04,666 Excuse me. Hey! 121 00:09:04,750 --> 00:09:05,750 Introductions. 122 00:09:05,833 --> 00:09:10,250 If you can say your name and sit down, that's great. 123 00:09:10,833 --> 00:09:13,125 Set this dickhead straight. 124 00:09:13,208 --> 00:09:14,791 Dumb cocksucker. 125 00:09:16,375 --> 00:09:17,375 My place. 126 00:09:18,250 --> 00:09:20,541 - It's reserved? - Hey! 127 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 It's my place! Move! 128 00:09:25,833 --> 00:09:27,059 Whoa, whoa, whoa. 129 00:09:27,083 --> 00:09:28,583 Give him his place! 130 00:09:28,666 --> 00:09:29,958 Change places. 131 00:09:30,041 --> 00:09:31,500 - I'll fuck you up. - Calm down. 132 00:09:31,583 --> 00:09:33,208 Hands off, you! 133 00:09:33,291 --> 00:09:35,750 - Just calm down. - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 134 00:09:35,833 --> 00:09:36,833 He touched me! 135 00:09:36,916 --> 00:09:38,375 That's my place! 136 00:09:38,458 --> 00:09:39,958 - Fuck this! - Chill! 137 00:09:40,041 --> 00:09:42,791 - Fuck it! - I said stop yelling! 138 00:09:48,208 --> 00:09:50,791 Take that place over there. You go now! 139 00:09:51,333 --> 00:09:52,583 Move! 140 00:09:54,208 --> 00:09:57,041 Drop the threats. Sit down. 141 00:09:57,125 --> 00:09:58,833 Take a seat. Hurry it up. 142 00:09:58,916 --> 00:10:00,750 Drama queen. 143 00:10:01,333 --> 00:10:04,083 - Motherfucker. - Feel better now? 144 00:10:09,458 --> 00:10:10,916 Good night, bitch. 145 00:10:11,000 --> 00:10:12,166 Zip it, Enzo. 146 00:10:13,166 --> 00:10:14,541 Okay, Teddy? 147 00:10:14,625 --> 00:10:15,875 Yeah. 148 00:10:15,958 --> 00:10:17,750 If you need anything, say so. 149 00:10:18,916 --> 00:10:20,083 Okay? 150 00:10:20,166 --> 00:10:21,333 Good night. 151 00:10:22,166 --> 00:10:23,416 Calm down, guys. 152 00:11:16,625 --> 00:11:17,750 Why're you here? 153 00:11:17,833 --> 00:11:19,708 Not pleased to see me? 154 00:11:19,791 --> 00:11:22,083 Why come to meet me? I'm not a baby. 155 00:11:22,166 --> 00:11:25,708 Mom's in Amsterdam. We're gonna live with her. 156 00:11:25,791 --> 00:11:29,083 What? Don't lie. How do you know? 157 00:11:31,166 --> 00:11:32,916 - That's your phone? - Yeah. 158 00:11:33,708 --> 00:11:35,000 Here, hide it. 159 00:11:35,833 --> 00:11:37,583 She calls from a masked number. 160 00:11:38,250 --> 00:11:39,750 Don't let Dad see it. 161 00:11:40,541 --> 00:11:42,208 Come on, I know a shortcut. 162 00:11:52,833 --> 00:11:54,583 You cheated to get ahead of me. 163 00:11:57,541 --> 00:11:59,625 I bet Mom's faster than you. 164 00:12:02,875 --> 00:12:05,375 Even on my old bike, we're even. 165 00:12:09,333 --> 00:12:10,333 What's up? 166 00:12:11,958 --> 00:12:12,958 Dad. 167 00:12:32,958 --> 00:12:34,000 Teddy! 168 00:12:34,541 --> 00:12:35,541 Come here. 169 00:12:35,625 --> 00:12:36,833 Andy, you too. 170 00:12:42,875 --> 00:12:44,041 Where were you? 171 00:12:44,666 --> 00:12:45,666 Huh? 172 00:12:46,666 --> 00:12:50,000 Where were you? Aren't you studying for exams? 173 00:12:52,083 --> 00:12:53,125 Look at me. 174 00:12:57,041 --> 00:12:58,291 Aren't you studying? 175 00:13:07,083 --> 00:13:09,666 Andy! Come here! 176 00:13:15,166 --> 00:13:16,500 Come here! 177 00:13:26,750 --> 00:13:27,875 Here. 178 00:13:29,541 --> 00:13:30,541 Eat. 179 00:13:41,125 --> 00:13:42,125 Eat. 180 00:13:47,250 --> 00:13:49,041 - Hello, ma'am. - Hello. 181 00:13:49,125 --> 00:13:51,250 I'm Claude. We spoke on the phone. 182 00:13:51,333 --> 00:13:53,333 Ah. Come in. 183 00:13:57,541 --> 00:13:58,791 Hello, Andy. 184 00:13:59,750 --> 00:14:02,833 I'm Claude, your brother's psychologist. 185 00:14:03,500 --> 00:14:04,500 Hmm. 186 00:14:05,166 --> 00:14:07,250 Are you angry? 187 00:14:09,791 --> 00:14:10,875 With Hannah? 188 00:14:12,333 --> 00:14:14,083 No, with your son. 189 00:14:16,750 --> 00:14:19,291 A problem with your daughter-in-law? 190 00:14:19,375 --> 00:14:22,750 I told Bertrand not to marry a girl from Guiana. 191 00:14:23,916 --> 00:14:25,166 He didn't listen. 192 00:14:28,083 --> 00:14:29,625 Are you angry with your son? 193 00:14:30,666 --> 00:14:31,666 No. 194 00:14:32,750 --> 00:14:33,750 Why? 195 00:14:34,375 --> 00:14:35,750 He was violent. 196 00:14:37,166 --> 00:14:38,166 Yes. 197 00:14:38,875 --> 00:14:39,875 I know. 198 00:14:42,166 --> 00:14:43,666 What about Teddy? 199 00:14:53,875 --> 00:14:55,375 He's my grandson. 200 00:14:59,833 --> 00:15:00,833 And him? 201 00:15:04,791 --> 00:15:06,791 What diploma has he got? 202 00:15:06,875 --> 00:15:09,208 He's like Sharky in Street Soccer. 203 00:15:10,875 --> 00:15:12,583 Yo, he'd left Michelin! 204 00:15:12,666 --> 00:15:15,083 Yo, I'm serious. 205 00:15:17,666 --> 00:15:20,208 Merguez sausage with the end cut off. 206 00:15:22,083 --> 00:15:23,750 Seen the tire ad? 207 00:15:23,833 --> 00:15:25,375 So, what diploma? 208 00:15:25,458 --> 00:15:26,875 Titanic's here! 209 00:15:26,958 --> 00:15:28,458 I got a diploma. 210 00:15:28,541 --> 00:15:29,708 Which one? 211 00:15:29,791 --> 00:15:32,333 The Titanic one! 212 00:15:32,416 --> 00:15:34,083 At the tacos place, 213 00:15:34,166 --> 00:15:37,291 I had an XL size and got a diploma. I ate for free. 214 00:15:38,416 --> 00:15:39,708 Wild, man! 215 00:15:39,791 --> 00:15:41,791 Did my mom call the judge? 216 00:15:41,875 --> 00:15:44,666 Uh, I don't think so. Shall I ask? 217 00:15:44,750 --> 00:15:46,166 - Hey, Igor. - Yeah? 218 00:15:46,250 --> 00:15:49,250 What diploma does a case worker need? 219 00:15:49,333 --> 00:15:50,375 Play school. 220 00:15:50,458 --> 00:15:53,583 Three years after high school. Want to be one? 221 00:15:53,666 --> 00:15:54,791 No, never. 222 00:15:54,875 --> 00:15:55,875 Oh, yeah? 223 00:15:55,958 --> 00:15:58,541 You must be rolling in cash. 224 00:15:58,625 --> 00:16:00,416 I do this for the money? 225 00:16:00,500 --> 00:16:02,125 You bet. 226 00:16:02,208 --> 00:16:03,250 Oh, yeah, sure. 227 00:16:03,333 --> 00:16:04,916 What do you make? 228 00:16:05,000 --> 00:16:07,375 - 4,000 a month. - Sure. 229 00:16:07,458 --> 00:16:11,041 Hold on... Really want to know why I'm here? 230 00:16:11,125 --> 00:16:13,041 Go on, tell us. 231 00:16:13,125 --> 00:16:14,458 I believe in you. 232 00:16:15,500 --> 00:16:16,416 I do! 233 00:16:16,500 --> 00:16:19,125 I believe you're the future of France. 234 00:16:20,916 --> 00:16:22,041 Hear that? 235 00:16:22,125 --> 00:16:23,500 I'm not French. 236 00:16:23,583 --> 00:16:24,583 American? 237 00:16:24,666 --> 00:16:25,666 Parisian. 238 00:16:25,750 --> 00:16:28,041 You're Parisian? What am I? 239 00:16:28,125 --> 00:16:30,375 - Paranoid! - Good one! 240 00:16:30,458 --> 00:16:33,708 Come on, we're all thieves and motherfuckers. 241 00:16:33,791 --> 00:16:36,041 I was in a home. I'm no motherfucker. 242 00:16:36,125 --> 00:16:37,833 We're all innocent. 243 00:16:37,916 --> 00:16:40,875 Innocent or not, you're no motherfucker. 244 00:16:41,708 --> 00:16:42,625 What? 245 00:16:42,708 --> 00:16:44,125 He says you are. 246 00:16:44,208 --> 00:16:45,833 That we all are. 247 00:16:45,916 --> 00:16:50,583 True, he's innocent and spends his life with guys like us. 248 00:16:50,666 --> 00:16:54,041 Innocent? Maybe he's been here 40 years, 249 00:16:54,125 --> 00:16:56,333 locked up for fondling kids like us. 250 00:16:56,416 --> 00:16:58,708 Go on! Get lost! 251 00:16:59,791 --> 00:17:01,333 - Seriously? - Yeah, seriously. 252 00:17:01,416 --> 00:17:05,541 Stop! A race. One, two, three, go! 253 00:17:05,625 --> 00:17:09,083 Balls to that! Come on, fuckers! 254 00:17:12,791 --> 00:17:14,416 Listen to me, okay? 255 00:17:14,500 --> 00:17:16,750 ♪ It's 4:00 a.m. I break into the place ♪ 256 00:17:16,833 --> 00:17:19,541 ♪ I don't make a sound I'm quiet as a cat ♪ 257 00:17:19,625 --> 00:17:21,958 ♪ I tell myself it's a gift The whole place just for me ♪ 258 00:17:22,041 --> 00:17:23,958 ♪ I go downstairs Then a light comes on ♪ 259 00:17:24,041 --> 00:17:24,875 No. 260 00:17:24,958 --> 00:17:26,125 ♪ Bottle of rosé ♪ 261 00:17:26,666 --> 00:17:28,000 ♪ Pump gun on his lap ♪ 262 00:17:28,083 --> 00:17:30,041 - Waiting? - He took aim. 263 00:17:30,125 --> 00:17:32,666 - The motherfucker! - The motherfucker has nothing else to do? 264 00:17:33,250 --> 00:17:36,208 He's a motherfucker when you rob him? 265 00:17:36,791 --> 00:17:38,583 What, Negro wimp? 266 00:17:38,666 --> 00:17:41,208 - Don't call me Negro. - Chill. 267 00:17:41,291 --> 00:17:42,583 Shut up, albino. 268 00:17:42,666 --> 00:17:44,083 Clam up, Gyppo. 269 00:17:44,166 --> 00:17:46,458 Good morning, everyone. 270 00:17:46,541 --> 00:17:50,125 Time for our two hours of daily happiness. 271 00:17:50,208 --> 00:17:53,083 Let's go. Caps off. 272 00:17:53,166 --> 00:17:55,208 Good morning. Let's go. 273 00:17:55,291 --> 00:17:56,351 - Good morning. - Good morning. 274 00:17:56,375 --> 00:17:57,916 Good morning. Your hat. 275 00:17:58,000 --> 00:17:59,291 Thank you, sir. 276 00:17:59,375 --> 00:18:01,208 - Good morning. Good morning. - Good morning 277 00:18:01,291 --> 00:18:03,500 You, too. Not in my class. 278 00:18:04,500 --> 00:18:08,166 Mythomania and mythology have the same root. 279 00:18:08,250 --> 00:18:11,916 But who knows where that root is from? 280 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 Teddy, do you know? 281 00:18:14,458 --> 00:18:15,875 - It's Greek. - Yes. 282 00:18:15,958 --> 00:18:17,250 Kebab fan! 283 00:18:18,791 --> 00:18:22,125 Not gastronomy, etymology. He's right. 284 00:18:22,208 --> 00:18:25,833 Last time, we talked about Philomela, remember? 285 00:18:25,916 --> 00:18:28,625 - You were pretty interested. - Yeah. 286 00:18:28,708 --> 00:18:33,458 Unsal, can you tell us the story in your own words? 287 00:18:33,541 --> 00:18:38,166 Uh... It's about a guy who rapes his wife's sister 288 00:18:38,250 --> 00:18:40,291 and cuts out her tongue. 289 00:18:40,375 --> 00:18:44,875 Yes, so she won't denounce him, he cuts out her tongue. 290 00:18:44,958 --> 00:18:49,083 So how does she manage to testify? She's stubborn. 291 00:18:49,166 --> 00:18:52,791 Since she can't speak, she starts to go... 292 00:18:57,041 --> 00:19:00,041 So a severed tongue makes you laugh... 293 00:19:01,375 --> 00:19:04,666 You turn tragedy into comedy, but that's not it. 294 00:19:04,750 --> 00:19:08,750 So, what does she do? Teddy, you had a good idea. 295 00:19:08,833 --> 00:19:11,083 - She weaves the story. - Yes. 296 00:19:11,166 --> 00:19:12,833 The black can talk! 297 00:19:12,916 --> 00:19:14,333 He's nuts! 298 00:19:14,416 --> 00:19:15,291 Enzo! 299 00:19:15,375 --> 00:19:16,833 Lowlife Tintin. 300 00:19:17,416 --> 00:19:18,666 No! 301 00:19:18,750 --> 00:19:21,083 Chill, my boy! 302 00:19:21,166 --> 00:19:25,375 No, no. No "Tintin," no "black," nothing. 303 00:19:25,458 --> 00:19:29,125 You don't control words, okay. 304 00:19:29,208 --> 00:19:31,541 What do you mean by "lowlife"? 305 00:19:31,625 --> 00:19:32,833 I know, ma'am. 306 00:19:32,916 --> 00:19:34,916 - Can I say? - This'll be good. 307 00:19:35,500 --> 00:19:37,750 Uh... Blacks and Arabs. 308 00:19:38,541 --> 00:19:39,791 Shut up! 309 00:19:42,458 --> 00:19:44,708 - Goodbye. - Bye. 310 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Wait, Teddy. 311 00:19:46,625 --> 00:19:49,416 Come and see the director with me. 312 00:19:49,500 --> 00:19:52,708 We'll see if you can sit your GED. 313 00:19:52,791 --> 00:19:53,791 No use. 314 00:19:53,833 --> 00:19:55,125 You're wrong. 315 00:19:59,541 --> 00:20:00,708 Lost something? 316 00:20:02,625 --> 00:20:03,708 What is it? 317 00:20:17,000 --> 00:20:18,791 Hey. My beanie. 318 00:20:20,000 --> 00:20:22,291 - What beanie? - For my head. 319 00:20:22,375 --> 00:20:23,958 Same color as that. 320 00:20:24,041 --> 00:20:24,916 Hey! 321 00:20:25,000 --> 00:20:26,750 - What the hell? - Fuck him up! 322 00:20:26,833 --> 00:20:28,208 Cut it out! 323 00:20:28,291 --> 00:20:30,500 Enzo, calm down. 324 00:20:30,583 --> 00:20:31,708 Back off. 325 00:20:31,791 --> 00:20:33,666 Sit down. It's okay. 326 00:20:33,750 --> 00:20:36,000 - Hands off! - Sit, I said. 327 00:20:36,833 --> 00:20:37,666 Come on. 328 00:20:37,750 --> 00:20:39,416 That guy needs calming. 329 00:20:39,500 --> 00:20:41,500 Slap him around a bit. 330 00:20:48,208 --> 00:20:49,208 So... 331 00:20:51,166 --> 00:20:52,750 do you get along with your grandmother? 332 00:20:53,708 --> 00:20:55,375 It's not about the fight? 333 00:20:56,125 --> 00:20:58,833 No, I'm not a case worker. 334 00:21:03,250 --> 00:21:04,458 I see your brother. 335 00:21:05,791 --> 00:21:06,791 How come? 336 00:21:08,375 --> 00:21:12,000 I'm looking after him because he needs supervision. 337 00:21:12,791 --> 00:21:15,208 - How is he? - Worried about you. 338 00:21:21,291 --> 00:21:22,375 And your mother? 339 00:21:27,250 --> 00:21:28,750 She left months ago. 340 00:21:31,125 --> 00:21:32,291 Why did she leave? 341 00:21:35,250 --> 00:21:36,416 He used to hit her. 342 00:21:37,166 --> 00:21:38,916 Do you feel she abandoned you? 343 00:21:43,500 --> 00:21:45,208 Why all these questions? 344 00:21:46,041 --> 00:21:47,083 Angry with her? 345 00:21:47,166 --> 00:21:48,375 No! 346 00:22:01,416 --> 00:22:02,666 NEGRO WIMP 347 00:22:06,000 --> 00:22:07,041 MOTHERFUCKER 348 00:22:21,916 --> 00:22:25,916 I don't want to see anything like this again. 349 00:22:26,958 --> 00:22:28,125 Understand? 350 00:22:28,208 --> 00:22:29,333 Yes, ma'am. 351 00:22:29,416 --> 00:22:30,416 All of you! 352 00:22:30,500 --> 00:22:32,708 - Yes, ma'am! - You understand? 353 00:22:34,916 --> 00:22:37,041 I don't know what came over you. 354 00:22:37,125 --> 00:22:39,833 And I don't care who did it. 355 00:22:41,500 --> 00:22:43,750 But you'll all clean it up. 356 00:22:43,833 --> 00:22:45,041 We'll buy a new beanie. 357 00:22:45,583 --> 00:22:46,958 You're still laughing? 358 00:22:47,791 --> 00:22:48,916 You find it funny? 359 00:22:50,208 --> 00:22:51,208 Quiet! 360 00:23:00,125 --> 00:23:01,458 Your cap, Teddy. 361 00:23:05,041 --> 00:23:06,166 Try it on. 362 00:23:09,625 --> 00:23:10,625 Not bad. 363 00:23:13,000 --> 00:23:14,166 It suits you. 364 00:23:14,791 --> 00:23:16,041 What a looker! 365 00:23:17,041 --> 00:23:20,750 Keep it on. You look stylish in this blue hat. 366 00:23:21,875 --> 00:23:22,875 What? 367 00:23:23,791 --> 00:23:26,458 I don't get it. It seems cool. 368 00:23:27,500 --> 00:23:29,375 You're old trying to be young. 369 00:23:30,416 --> 00:23:32,583 - He got you! - Sure did. 370 00:23:32,666 --> 00:23:34,208 Okay, I'll shut up. 371 00:23:38,375 --> 00:23:40,833 I'd like us to try psycho-boxing. 372 00:23:40,916 --> 00:23:41,916 What for? 373 00:23:42,458 --> 00:23:43,833 It can help you. 374 00:23:43,916 --> 00:23:45,375 Who says I need help? 375 00:23:47,500 --> 00:23:50,708 Teddy, it could save a lot of time. 376 00:23:52,416 --> 00:23:55,583 This whole cap thing was to talk about that? 377 00:23:56,666 --> 00:23:57,833 You don't have to. 378 00:24:05,958 --> 00:24:07,958 Teddy, ready when you are. 379 00:24:19,875 --> 00:24:21,000 All good? 380 00:24:26,041 --> 00:24:27,916 Teddy, your gloves... 381 00:24:28,000 --> 00:24:30,208 You do them like this. 382 00:24:31,625 --> 00:24:32,625 There. 383 00:24:32,708 --> 00:24:35,541 It's English boxing, without touching. 384 00:24:35,625 --> 00:24:37,958 We don't hurt each other. 385 00:24:38,041 --> 00:24:40,250 We spar, and we don't let off steam. 386 00:24:41,458 --> 00:24:43,416 Igor will observe. 387 00:24:43,500 --> 00:24:47,416 Hit my glove to see how hard you hit, okay? 388 00:24:48,625 --> 00:24:49,750 Hit it. 389 00:24:51,500 --> 00:24:52,666 Not so hard. 390 00:24:54,333 --> 00:24:55,625 Even softer. 391 00:24:58,625 --> 00:24:59,916 That's good. 392 00:25:00,000 --> 00:25:02,875 You can decide to stop at any time. 393 00:25:03,791 --> 00:25:05,416 A round lasts 90 seconds. 394 00:25:06,500 --> 00:25:09,166 Any problem, we stop, Teddy. 395 00:25:09,250 --> 00:25:11,666 All right? Any questions? 396 00:25:12,458 --> 00:25:14,375 - No. - Good. 397 00:25:14,458 --> 00:25:17,958 We'll walk in circles to get to know the ring. 398 00:25:18,041 --> 00:25:20,416 When you feel you're ready, 399 00:25:21,166 --> 00:25:22,958 hit my gloves and we begin. 400 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Go on. 401 00:25:28,500 --> 00:25:30,083 I don't want to. 402 00:25:30,166 --> 00:25:31,166 Why not? 403 00:25:31,958 --> 00:25:33,500 Why so many questions? 404 00:25:33,583 --> 00:25:34,708 It's my job. 405 00:25:36,750 --> 00:25:37,916 So we stop? 406 00:25:42,750 --> 00:25:43,750 No. 407 00:25:45,208 --> 00:25:46,208 Good. 408 00:25:46,750 --> 00:25:48,041 Square up. 409 00:25:50,500 --> 00:25:51,416 Go on. 410 00:25:51,500 --> 00:25:52,500 Come on. 411 00:25:53,458 --> 00:25:54,833 Go on, Teddy. 412 00:25:54,916 --> 00:25:56,375 We're waiting. 413 00:25:56,458 --> 00:25:57,583 Let's see you. 414 00:25:58,125 --> 00:25:59,666 We're here for you. 415 00:26:15,875 --> 00:26:17,583 Okay, thanks. Stop. 416 00:26:18,583 --> 00:26:19,583 Uh... 417 00:26:21,541 --> 00:26:23,541 Forget it. He's out of it. 418 00:26:24,125 --> 00:26:25,250 Let me handle it. 419 00:26:31,916 --> 00:26:33,500 You protect your head. 420 00:26:34,583 --> 00:26:35,583 Know why? 421 00:26:39,500 --> 00:26:41,000 He'd hit the back of it. 422 00:26:49,541 --> 00:26:51,083 Your brother, too? 423 00:26:54,708 --> 00:26:55,791 Not before. 424 00:26:56,583 --> 00:26:58,000 Before what? 425 00:27:03,458 --> 00:27:04,916 Give it here. 426 00:27:08,958 --> 00:27:10,238 Where does this phone come from? 427 00:27:13,916 --> 00:27:15,000 It's mine. 428 00:27:17,000 --> 00:27:18,833 What did I say about phones? 429 00:27:19,750 --> 00:27:20,750 Huh? 430 00:27:21,333 --> 00:27:22,625 They're not allowed. 431 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Hello? 432 00:27:32,708 --> 00:27:33,708 Hello? 433 00:27:48,625 --> 00:27:50,125 Your mother gave it to you? 434 00:27:53,750 --> 00:27:55,041 What did she want? 435 00:27:58,291 --> 00:27:59,541 Give me her number. 436 00:28:03,500 --> 00:28:06,541 Give me her number! 437 00:28:07,708 --> 00:28:08,833 Andy, go upstairs. 438 00:28:14,416 --> 00:28:15,916 Go upstairs. Move! 439 00:28:16,541 --> 00:28:18,333 What did she want? Huh? 440 00:28:18,416 --> 00:28:20,250 What? Where is she? 441 00:28:20,333 --> 00:28:21,208 Amsterdam. 442 00:28:21,291 --> 00:28:22,291 Shut up! 443 00:28:28,625 --> 00:28:30,125 Why tell him that? 444 00:28:32,083 --> 00:28:34,291 Where is she? Tell me where! 445 00:28:37,125 --> 00:28:38,000 Where's your mother? 446 00:28:38,083 --> 00:28:41,041 Stop, Dad! Stop, Dad! Let go! 447 00:28:41,125 --> 00:28:42,916 - Stop! - Get off me! 448 00:28:50,583 --> 00:28:51,583 Get up! 449 00:28:52,291 --> 00:28:53,500 Up! 450 00:28:53,583 --> 00:28:54,916 I decide here! 451 00:28:55,583 --> 00:28:56,750 Me alone! 452 00:28:57,875 --> 00:29:00,250 You hear? I decide! 453 00:29:11,833 --> 00:29:13,083 Yeah... 454 00:29:32,625 --> 00:29:35,416 This is France. Please leave a message. 455 00:29:35,500 --> 00:29:37,333 Hello, France. 456 00:29:37,416 --> 00:29:40,708 I haven't heard from the boys. Could you call me? 457 00:29:41,375 --> 00:29:47,000 At 0-0-3-1-0-6-3-5-5-7-7-7-2-1. 458 00:29:47,083 --> 00:29:48,791 I'm really scared. 459 00:29:48,875 --> 00:29:50,166 Call me, please. 460 00:29:51,500 --> 00:29:52,541 Please. 461 00:30:05,083 --> 00:30:06,166 Yes, Grannie? 462 00:30:06,833 --> 00:30:08,833 You've been in your bath for ages. 463 00:30:09,416 --> 00:30:10,416 Nearly done. 464 00:30:11,000 --> 00:30:12,250 Hurry now. 465 00:30:12,333 --> 00:30:13,541 Coming. 466 00:30:14,166 --> 00:30:15,291 Open the door. 467 00:30:15,375 --> 00:30:16,666 I'm in the bath! 468 00:30:17,666 --> 00:30:19,000 Let me get out. 469 00:30:22,375 --> 00:30:23,291 Andy! 470 00:30:23,375 --> 00:30:25,666 I'm in the bath. Just a second. 471 00:31:01,625 --> 00:31:02,666 Hey, newbie. 472 00:31:05,083 --> 00:31:05,958 Enzo! 473 00:31:06,041 --> 00:31:07,125 What's up? 474 00:31:08,625 --> 00:31:10,291 Don't give me that look. 475 00:31:11,250 --> 00:31:12,250 Old fart. 476 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 I'm Mo. 477 00:31:20,041 --> 00:31:21,041 Who are you? 478 00:31:22,875 --> 00:31:23,875 Teddy. 479 00:31:25,500 --> 00:31:26,708 Welcome, man. 480 00:31:32,708 --> 00:31:33,708 My lighter. 481 00:31:34,750 --> 00:31:36,375 - What? - My lighter. 482 00:31:37,083 --> 00:31:38,083 Here. 483 00:31:40,625 --> 00:31:41,791 Just messing. 484 00:31:48,250 --> 00:31:50,250 Go on, bro, play. 485 00:31:52,041 --> 00:31:53,375 Newbie... 486 00:31:53,458 --> 00:31:55,666 You're from Wazemmes? 487 00:31:55,750 --> 00:31:57,166 - It's my hood. - Yeah. 488 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 Biron's family. 489 00:31:59,541 --> 00:32:00,750 His cousin? 490 00:32:01,750 --> 00:32:04,083 He told me. What's your tag? 491 00:32:04,791 --> 00:32:05,666 Unsal. 492 00:32:07,791 --> 00:32:09,000 A dirty tag? 493 00:32:11,833 --> 00:32:13,291 Why are you here? 494 00:32:17,875 --> 00:32:19,458 Why don't you speak? 495 00:32:19,541 --> 00:32:21,708 Leave him be. He never speaks. 496 00:32:21,791 --> 00:32:23,041 Forget it. 497 00:32:24,375 --> 00:32:27,083 Guy will walk all over you, man. 498 00:32:28,750 --> 00:32:30,375 No one impresses me here. 499 00:32:30,458 --> 00:32:32,375 Hear that? 500 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 Thinks he's big. 501 00:32:34,208 --> 00:32:35,666 I like to impress. 502 00:32:39,500 --> 00:32:41,291 Found yourself a girl? 503 00:32:41,958 --> 00:32:43,458 Out in the woods? 504 00:32:43,541 --> 00:32:45,708 Looking tight. 505 00:32:46,500 --> 00:32:47,580 - Doing okay? - Yeah. 506 00:32:47,625 --> 00:32:50,041 - Cool. How's things? - Same old. 507 00:32:51,250 --> 00:32:52,375 Mauricette? 508 00:32:52,458 --> 00:32:54,125 - It's Mo. - What? 509 00:32:54,208 --> 00:32:56,208 Mauricette likes it wet. 510 00:32:57,291 --> 00:32:58,583 Don't call me that, bro. 511 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 Tough, are you? 512 00:33:02,541 --> 00:33:03,625 You play the woman? 513 00:33:03,708 --> 00:33:05,958 You will with my fat dick up you. 514 00:33:06,041 --> 00:33:06,875 Shut it! 515 00:33:06,958 --> 00:33:08,875 - What was that? - What? 516 00:33:08,958 --> 00:33:10,541 Keep it clean, okay? 517 00:33:10,625 --> 00:33:11,916 Look down. 518 00:33:12,000 --> 00:33:13,125 Mo, chill. 519 00:33:13,208 --> 00:33:15,750 - I told you, look down. - Mo! 520 00:33:18,666 --> 00:33:19,791 Is there a problem? 521 00:33:20,375 --> 00:33:23,083 No. Just getting acquainted. 522 00:33:23,166 --> 00:33:24,708 Playing foosball. 523 00:33:24,791 --> 00:33:27,333 He talks too much. Your new girl. 524 00:33:27,416 --> 00:33:28,791 Who do you mean? 525 00:33:28,875 --> 00:33:30,708 Your girlfriend who looks like Pink. 526 00:33:31,708 --> 00:33:33,708 Watch your mouth. Stand up. 527 00:33:34,291 --> 00:33:36,166 I'll explain a few things. 528 00:33:36,250 --> 00:33:37,958 You don't get it yet. 529 00:33:38,708 --> 00:33:40,833 Respect the case workers. 530 00:34:00,458 --> 00:34:02,375 Come on, let's eat. 531 00:34:03,375 --> 00:34:04,375 Hello. 532 00:34:05,791 --> 00:34:07,083 Gross again. 533 00:34:10,125 --> 00:34:11,750 Look at that loser. 534 00:34:19,166 --> 00:34:20,416 When can I call? 535 00:34:21,416 --> 00:34:23,791 When it's allowed. 536 00:34:26,541 --> 00:34:28,375 I'll get a phone like Enzo? 537 00:34:30,583 --> 00:34:32,041 What phone? 538 00:34:32,125 --> 00:34:33,958 Phones are banned here. 539 00:34:35,333 --> 00:34:37,791 - Hey. - I don't have a phone. 540 00:34:37,875 --> 00:34:41,000 Got one or not? 541 00:34:41,083 --> 00:34:43,250 What is this, bitch? 542 00:34:43,333 --> 00:34:44,375 Watch it! 543 00:34:44,458 --> 00:34:48,500 - Why'd he say that? - Olivier, check his room. 544 00:34:48,583 --> 00:34:50,125 He's not searching my room. 545 00:34:50,208 --> 00:34:52,416 - Stay right here! - Stop. 546 00:34:52,500 --> 00:34:54,250 I don't have a phone! 547 00:34:54,333 --> 00:34:56,708 - I don't, okay! You're dead! - Hey, stop. Eat. 548 00:34:56,791 --> 00:34:59,041 Enzo, we'll check. 549 00:34:59,125 --> 00:35:00,583 Just believe me! 550 00:35:00,666 --> 00:35:03,666 I don't have a fucking phone! 551 00:35:06,583 --> 00:35:09,875 - I heard you talking. - I like myself! 552 00:35:09,958 --> 00:35:12,250 Don't you? You never talk to yourself? 553 00:35:12,333 --> 00:35:14,375 Just eat, Enzo. 554 00:35:14,458 --> 00:35:16,708 - I don't have a phone. - So why get mad? 555 00:35:16,791 --> 00:35:19,750 I don't have one. It's his big mouth! 556 00:35:19,833 --> 00:35:21,875 Come out when I call you! 557 00:35:23,041 --> 00:35:25,500 - Give me the keys, Papou. - They're still looking. 558 00:35:26,250 --> 00:35:27,416 Hey, hey, hey. 559 00:35:27,500 --> 00:35:29,041 Stay in your rooms. 560 00:35:29,125 --> 00:35:30,125 Moïse! 561 00:35:31,083 --> 00:35:32,875 I'm gonna waste you. 562 00:35:33,541 --> 00:35:38,375 I'll come to your room tonight and jump on your head with both feet. 563 00:35:39,333 --> 00:35:41,541 You won't sleep. You'll suffer. 564 00:35:43,958 --> 00:35:46,375 I'll get my phone back, bitch. 565 00:35:46,458 --> 00:35:47,958 Wear a hat to bed? 566 00:35:48,041 --> 00:35:49,041 Good night. 567 00:35:49,791 --> 00:35:51,208 Get into your rooms. 568 00:37:36,125 --> 00:37:38,125 It took balls, ratting on Enzo. 569 00:37:38,708 --> 00:37:40,666 They took his phone. 570 00:37:40,750 --> 00:37:41,916 My towel, please. 571 00:37:46,666 --> 00:37:49,458 Chill, buddy. We're alone. 572 00:37:50,375 --> 00:37:52,708 You're safe. Remove your hands. 573 00:37:52,791 --> 00:37:54,041 Only men here. 574 00:37:55,041 --> 00:37:56,041 So... 575 00:37:56,666 --> 00:37:57,958 why are you here? 576 00:37:59,416 --> 00:38:00,333 And you? 577 00:38:00,416 --> 00:38:02,333 I ask the questions. 578 00:38:04,875 --> 00:38:07,000 I like to know who I'm dealing with. 579 00:38:09,083 --> 00:38:10,083 So? 580 00:38:11,500 --> 00:38:12,625 Why are you here? 581 00:38:13,250 --> 00:38:15,208 Don't bust my balls. Give me my towel. 582 00:38:16,541 --> 00:38:17,916 Know what? 583 00:38:18,000 --> 00:38:20,250 Maybe the others are right. 584 00:38:22,833 --> 00:38:25,000 You're a rapist, right? 585 00:38:25,625 --> 00:38:27,541 A fucking rapist. 586 00:38:28,750 --> 00:38:30,791 I can get a woman without that. 587 00:38:32,916 --> 00:38:34,250 You have balls. 588 00:38:35,041 --> 00:38:37,166 I like that. 589 00:38:39,375 --> 00:38:40,375 So? 590 00:38:41,291 --> 00:38:42,583 Why are you here? 591 00:38:47,875 --> 00:38:49,000 I killed my dad. 592 00:38:52,333 --> 00:38:54,083 Respect, man. 593 00:38:54,166 --> 00:38:55,541 You're hot stuff. 594 00:38:58,541 --> 00:38:59,750 And you? 595 00:38:59,833 --> 00:39:03,000 Me? You want to know why I'm here? 596 00:39:05,208 --> 00:39:07,750 I'm here 'cause when I was a kid, 597 00:39:08,708 --> 00:39:11,791 my folks used to beat me a lot. 598 00:39:11,875 --> 00:39:15,375 I grew up, and now I hit others. 599 00:39:16,041 --> 00:39:18,041 One day, I hit a bit too hard 600 00:39:18,708 --> 00:39:20,083 and ended up here. 601 00:39:21,208 --> 00:39:22,625 I'm bulking up. 602 00:39:24,166 --> 00:39:26,000 We're in the same boat. 603 00:39:29,291 --> 00:39:30,291 So... 604 00:39:31,083 --> 00:39:32,291 Now that you're my guy, 605 00:39:32,958 --> 00:39:34,583 steal Enzo's file. 606 00:39:36,708 --> 00:39:39,625 - I don't steal. - Seriously? 607 00:39:40,541 --> 00:39:43,791 He wrecks your mom's photo, shits in your bed, 608 00:39:43,875 --> 00:39:45,708 and you won't steal his file? 609 00:39:46,583 --> 00:39:48,708 What kind of loser are you? 610 00:39:48,791 --> 00:39:49,833 Look up, bro! 611 00:39:49,916 --> 00:39:52,958 My guy doesn't look down when I speak. 612 00:39:53,041 --> 00:39:54,458 Respect me, bro. 613 00:39:55,708 --> 00:39:57,500 You'll steal his file. 614 00:39:58,833 --> 00:40:00,000 Follow me. 615 00:40:11,375 --> 00:40:14,833 Get a bunch of onions and a spade. 616 00:40:14,916 --> 00:40:16,166 Hey! Hey! Yo! 617 00:40:16,958 --> 00:40:17,958 Hey! 618 00:40:18,041 --> 00:40:21,000 Seriously, Silas? You aren't smoking now. 619 00:40:21,583 --> 00:40:24,125 - Put it out. - I don't want to... 620 00:40:24,208 --> 00:40:26,208 Stop arguing and do it. 621 00:40:26,791 --> 00:40:28,833 Put that thing out. 622 00:40:29,625 --> 00:40:30,708 What the hell? 623 00:40:30,791 --> 00:40:32,541 - I'll waste you! - What? 624 00:40:32,625 --> 00:40:34,333 - I'll fucking waste you! - Hey, hey, hey! 625 00:40:36,916 --> 00:40:38,958 You're not wasting anyone! 626 00:40:39,041 --> 00:40:40,291 Talk about my mom! I'll... 627 00:41:00,916 --> 00:41:03,583 He's from something called ASE. 628 00:41:03,666 --> 00:41:05,833 That's social services. 629 00:41:05,916 --> 00:41:08,166 Are you dumb? Go on. 630 00:41:08,250 --> 00:41:09,500 I didn't know. 631 00:41:11,166 --> 00:41:14,625 He lost his mom at three in a car crash. 632 00:41:14,708 --> 00:41:16,291 Father unknown. 633 00:41:17,458 --> 00:41:20,458 He was in several foster homes. 634 00:41:21,625 --> 00:41:23,833 He's a thief and a dealer. 635 00:41:25,375 --> 00:41:26,541 Routine. 636 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 Ordinary. 637 00:41:29,416 --> 00:41:30,416 That's all? 638 00:41:33,083 --> 00:41:34,875 I don't want to know more. 639 00:41:34,958 --> 00:41:36,625 Shit, we stole it, 640 00:41:37,250 --> 00:41:39,458 did a fake fight, and you won't read it? 641 00:41:39,541 --> 00:41:41,625 Learn to read and do it. 642 00:41:42,208 --> 00:41:43,875 It's personal. 643 00:41:43,958 --> 00:41:45,791 It's done now. Keep going. 644 00:41:56,208 --> 00:41:59,375 He beat up the father in his foster family. 645 00:42:00,416 --> 00:42:01,750 That's it? 646 00:42:02,333 --> 00:42:04,333 You'd like me to read yours to the others? 647 00:42:05,166 --> 00:42:07,333 - Well? - Threatening me? 648 00:42:08,166 --> 00:42:10,791 - You big shot. Unsal! - Yeah? 649 00:42:10,875 --> 00:42:14,375 He thinks he's hot stuff. Read this for me, please. 650 00:42:19,500 --> 00:42:22,083 I know a guy who dressed like that. 651 00:42:22,166 --> 00:42:25,583 You look like fucking Cupid, you bum. 652 00:42:25,666 --> 00:42:26,666 Stupid Cupid. 653 00:42:34,291 --> 00:42:35,291 What? 654 00:42:36,291 --> 00:42:37,666 File. 655 00:42:37,750 --> 00:42:38,750 What file? 656 00:42:38,833 --> 00:42:41,791 - Got files? - What are you talking about? 657 00:42:41,875 --> 00:42:44,250 None of your fucking business. 658 00:42:45,375 --> 00:42:46,375 What files? 659 00:42:46,458 --> 00:42:48,041 I spoke to Roger. 660 00:42:48,125 --> 00:42:49,750 Who's that bastard? 661 00:42:51,750 --> 00:42:53,708 He asked when you'll be home. 662 00:42:57,541 --> 00:42:59,291 Get what I mean? 663 00:43:02,583 --> 00:43:04,023 Shut your mouth! 664 00:43:04,083 --> 00:43:07,625 You're an expert slut, aren't you, little bitch? 665 00:43:08,708 --> 00:43:10,416 He'll shut him up. 666 00:43:10,500 --> 00:43:14,791 The voice declares that we know Enzo's secret. 667 00:43:16,083 --> 00:43:19,416 A fag fucked by Roger, his foster dad. 668 00:43:26,000 --> 00:43:27,250 What the hell? 669 00:43:27,333 --> 00:43:29,208 He stabbed me with a fork. 670 00:43:29,291 --> 00:43:30,750 - Shut up. - He's crazy. 671 00:43:32,458 --> 00:43:34,916 - What happened? - No idea. 672 00:43:35,000 --> 00:43:36,833 Send the fag home to Mom. 673 00:43:36,916 --> 00:43:37,916 Shut up! 674 00:43:38,833 --> 00:43:40,750 - Stay with them. - Sit down. 675 00:44:23,958 --> 00:44:24,791 Mmm-hmm. 676 00:44:24,875 --> 00:44:26,208 It's too much. 677 00:44:26,291 --> 00:44:27,375 Watch this. 678 00:44:32,000 --> 00:44:33,250 Want salt? 679 00:44:36,333 --> 00:44:37,333 Hey. 680 00:44:38,416 --> 00:44:39,583 What's going on? 681 00:44:39,666 --> 00:44:41,333 I gave him salt. 682 00:44:47,791 --> 00:44:49,625 I'm not hungry anyway. 683 00:44:51,958 --> 00:44:54,208 Too much salt on your ravioli. 684 00:45:05,333 --> 00:45:06,583 What's up, Enzo? 685 00:45:09,750 --> 00:45:12,666 - Enzo, hey, hey! Calm down. - Calm down. Enzo, stop it. 686 00:45:12,750 --> 00:45:14,083 Don't touch me! 687 00:45:14,166 --> 00:45:15,416 Don't touch me. 688 00:45:20,125 --> 00:45:21,166 Do I step in? 689 00:45:28,875 --> 00:45:29,708 Enzo... 690 00:45:29,791 --> 00:45:31,833 - Don't touch me! - Whoa, whoa, whoa. Hey. 691 00:45:31,916 --> 00:45:33,666 Calm down, okay? 692 00:45:34,250 --> 00:45:35,250 Hey. 693 00:45:35,333 --> 00:45:36,500 It's normal. 694 00:45:37,166 --> 00:45:39,125 Go on, let it all out. 695 00:45:39,708 --> 00:45:41,458 What is this? 696 00:45:41,541 --> 00:45:44,125 That's good. I'm proud of you. 697 00:45:44,208 --> 00:45:45,416 Don't stop. 698 00:45:46,791 --> 00:45:48,583 That's it. It's good. 699 00:45:54,375 --> 00:45:56,375 Want to try again? Go on. 700 00:45:58,791 --> 00:46:00,166 That's it! 701 00:46:04,708 --> 00:46:07,125 Smelling good won't make you pretty. 702 00:46:07,208 --> 00:46:08,958 Quit busting our balls. 703 00:46:09,041 --> 00:46:10,500 Get dressed. 704 00:46:10,583 --> 00:46:11,916 Fucking hell. 705 00:46:12,000 --> 00:46:14,083 Enzo, get to your room. 706 00:46:19,750 --> 00:46:21,000 Night, Roger. 707 00:46:21,791 --> 00:46:23,916 I'm not in the mood today. 708 00:46:26,875 --> 00:46:29,000 Get to your rooms, guys. Hurry up. 709 00:46:30,500 --> 00:46:32,333 Come on, move it. 710 00:46:32,416 --> 00:46:34,916 Enzo, get into your room. 711 00:46:39,291 --> 00:46:40,375 Fuck... 712 00:46:41,000 --> 00:46:42,208 Everyone out! 713 00:46:42,291 --> 00:46:43,125 What? 714 00:46:43,208 --> 00:46:44,541 Move it! 715 00:46:44,625 --> 00:46:47,708 Everyone out! Move! Out of your rooms! 716 00:46:48,291 --> 00:46:50,041 Everyone out. 717 00:46:50,125 --> 00:46:52,500 I'll teach you jerks. 718 00:46:53,625 --> 00:46:55,250 Move it! 719 00:46:56,250 --> 00:46:57,500 What are you doing? 720 00:46:57,583 --> 00:46:58,750 I'm not moving. 721 00:46:58,833 --> 00:47:01,458 Stop pissing me off, okay? 722 00:47:02,041 --> 00:47:04,333 Think you're not moving? 723 00:47:04,416 --> 00:47:07,083 Stand in line. 724 00:47:07,166 --> 00:47:08,416 And zip it. 725 00:47:09,583 --> 00:47:10,958 A straight line. 726 00:47:12,125 --> 00:47:15,041 If some of you were jerking off, too bad. 727 00:47:15,791 --> 00:47:20,750 I just want to know who put shit in Enzo's bed. 728 00:47:22,208 --> 00:47:23,208 Seriously? 729 00:47:23,291 --> 00:47:24,750 - How was it? - Salted. 730 00:47:24,833 --> 00:47:26,166 No answers? 731 00:47:26,250 --> 00:47:28,041 He has a nasty red ass. 732 00:47:29,083 --> 00:47:31,708 The porno bitch doesn't wash. 733 00:47:32,833 --> 00:47:33,916 Okay. 734 00:47:34,000 --> 00:47:35,291 Good idea, a wash. 735 00:47:37,250 --> 00:47:38,416 What are you doing? 736 00:47:41,166 --> 00:47:43,500 You want washed? Here. 737 00:47:49,291 --> 00:47:50,125 Fuck... 738 00:47:50,208 --> 00:47:52,666 Papou knows lowlifes need hosing. 739 00:47:52,750 --> 00:47:55,083 Shut the hell up! 740 00:47:55,166 --> 00:47:56,166 Bastard. 741 00:47:56,666 --> 00:47:58,166 I don't want your comments. 742 00:47:58,250 --> 00:47:59,791 Just kidding, Papou. 743 00:48:00,333 --> 00:48:02,541 Yes, Papou. What's he good for? 744 00:48:02,625 --> 00:48:04,125 No one's answering? 745 00:48:08,083 --> 00:48:09,166 Nothing to say? 746 00:48:15,500 --> 00:48:16,541 You won't answer? 747 00:48:17,583 --> 00:48:18,791 Look at me. 748 00:48:21,291 --> 00:48:22,416 Nothing to say? 749 00:48:24,166 --> 00:48:26,583 Maybe he had diarrhea and farted. 750 00:48:29,041 --> 00:48:30,083 The runs. 751 00:48:30,750 --> 00:48:32,083 You don't get it. 752 00:48:32,166 --> 00:48:33,250 Stop, guys. 753 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 You want to laugh? 754 00:48:34,500 --> 00:48:36,666 No one's laughing here. 755 00:48:37,625 --> 00:48:40,250 You asked for it. Here. 756 00:49:01,916 --> 00:49:02,916 Hello? 757 00:49:03,416 --> 00:49:05,416 Andy? Finally! 758 00:49:06,000 --> 00:49:07,083 Mom? 759 00:49:07,166 --> 00:49:08,083 Are you okay? 760 00:49:08,166 --> 00:49:10,416 - Are you okay, Mom? - Yes. And you? 761 00:49:10,500 --> 00:49:11,958 Yes. I missed you, Mom. 762 00:49:12,041 --> 00:49:14,333 I missed you, too, sweetheart. 763 00:49:14,416 --> 00:49:16,708 - Where are you? - Amsterdam. 764 00:49:16,791 --> 00:49:18,500 Why are you at Grannie's? 765 00:49:19,083 --> 00:49:21,500 - Where's your brother? - He's gone. 766 00:49:21,583 --> 00:49:24,625 What do you mean? I've been calling for two weeks. 767 00:49:24,708 --> 00:49:26,291 I was worried sick. 768 00:49:26,375 --> 00:49:28,958 Where's your dad? What's going on? 769 00:49:29,041 --> 00:49:31,208 I have to go, Mom. Sorry. 770 00:49:31,291 --> 00:49:33,041 No, don't hang up, please. 771 00:49:33,125 --> 00:49:35,000 I love you, Mom. 772 00:49:35,083 --> 00:49:37,416 Lots of kisses. 773 00:49:37,500 --> 00:49:39,458 Andy! Andy! 774 00:49:47,375 --> 00:49:49,958 See that porno? Dongs everywhere! 775 00:49:50,041 --> 00:49:51,875 Totally hardcore. 776 00:49:51,958 --> 00:49:55,041 You never give up. 777 00:49:55,125 --> 00:49:57,000 Dongs everywhere. 778 00:49:57,083 --> 00:50:00,125 The worst is that he doesn't even jerk off, just watches. 779 00:50:01,750 --> 00:50:05,416 Some really big asses. Got my appetite going. 780 00:50:10,458 --> 00:50:12,000 Why grab his neck? 781 00:50:15,166 --> 00:50:16,291 Fucking Bob. 782 00:50:16,875 --> 00:50:19,541 Don't react like that. 783 00:50:19,625 --> 00:50:21,083 Come back, Papou! 784 00:50:21,166 --> 00:50:22,708 Papou just split. 785 00:50:22,791 --> 00:50:23,833 He split? 786 00:50:23,916 --> 00:50:25,750 Just finish eating, okay? 787 00:50:29,791 --> 00:50:31,583 I'm totally with you. 788 00:50:31,666 --> 00:50:33,208 Keep your comments to yourself. 789 00:50:33,875 --> 00:50:35,791 - We won't miss him. - True. 790 00:50:35,875 --> 00:50:38,000 - That's for sure. - Everything okay? 791 00:50:38,625 --> 00:50:39,708 Hello, ma'am. 792 00:50:39,791 --> 00:50:42,375 - The auxiliary is here. - I'll be right there. 793 00:50:42,458 --> 00:50:44,458 - Bye. - Shut up. 794 00:50:45,750 --> 00:50:46,833 Go on. 795 00:50:48,000 --> 00:50:49,250 Hey. 796 00:50:49,333 --> 00:50:51,500 - Papou's left? - What do we do? 797 00:50:51,583 --> 00:50:52,791 Yeah, what? 798 00:50:52,875 --> 00:50:54,250 About what? 799 00:50:54,333 --> 00:50:56,625 With him gone, there's no boss. 800 00:50:56,708 --> 00:50:59,625 Yeah. Think you'll be the new boss? 801 00:50:59,708 --> 00:51:00,833 What a joke. 802 00:51:00,916 --> 00:51:02,208 Piece of shit. 803 00:51:02,291 --> 00:51:03,958 No way. 804 00:51:04,041 --> 00:51:05,791 No more hosing, too bad. 805 00:51:08,291 --> 00:51:10,458 Hey! 806 00:51:12,583 --> 00:51:14,208 Calm down! 807 00:51:18,333 --> 00:51:19,625 Sit down. 808 00:51:19,708 --> 00:51:20,958 - Move it. - Or? 809 00:51:21,708 --> 00:51:23,000 Or we piss on you. 810 00:51:23,083 --> 00:51:24,208 Chill, man. 811 00:51:24,291 --> 00:51:25,958 - What's up? - I don't know. 812 00:51:26,041 --> 00:51:27,041 Stressed out? 813 00:51:27,583 --> 00:51:29,583 Just sit down, please. 814 00:51:29,666 --> 00:51:31,458 - He's hot. - I'm boss now. 815 00:51:32,083 --> 00:51:34,416 A newbie? What are you playing at? 816 00:51:34,500 --> 00:51:37,416 Do I look like I'm playing? 817 00:51:37,500 --> 00:51:39,500 - He's edgy. - He's hot. 818 00:51:39,583 --> 00:51:41,125 You're sweating. 819 00:51:41,208 --> 00:51:43,166 - Stop sweating. - Hands off. 820 00:51:46,041 --> 00:51:48,125 I'm boss now. Watch. 821 00:51:51,000 --> 00:51:52,375 Stop right now! 822 00:51:52,458 --> 00:51:53,750 Stop it! 823 00:52:05,333 --> 00:52:06,958 I'm boss now! 824 00:52:12,708 --> 00:52:14,416 Who's the boss now? 825 00:52:51,500 --> 00:52:53,041 I still can't sleep. 826 00:52:56,458 --> 00:52:57,666 Come here. 827 00:53:20,916 --> 00:53:22,375 Why don't you like Mom? 828 00:53:32,000 --> 00:53:33,291 God alone knows. 829 00:53:41,916 --> 00:53:43,125 Go to sleep. 830 00:53:48,916 --> 00:53:49,916 Grannie? 831 00:53:50,333 --> 00:53:51,333 Hmm? 832 00:53:52,541 --> 00:53:53,541 Teddy... 833 00:53:56,875 --> 00:53:58,250 What about Teddy? 834 00:54:01,083 --> 00:54:02,083 Go on. 835 00:54:02,708 --> 00:54:04,083 Good. 836 00:54:04,625 --> 00:54:05,625 Go on. 837 00:54:06,250 --> 00:54:07,250 Harder. 838 00:54:08,416 --> 00:54:09,416 Come on! 839 00:54:11,041 --> 00:54:12,250 Step it up! 840 00:54:13,083 --> 00:54:14,333 I want 30. 841 00:54:15,583 --> 00:54:16,583 Keep going. 842 00:54:17,208 --> 00:54:18,250 Go for it! 843 00:54:18,333 --> 00:54:19,666 Come on! Come on! Come on! 844 00:54:29,416 --> 00:54:30,541 Here we go. 845 00:54:32,708 --> 00:54:34,708 Walk in circles like last time. 846 00:54:42,291 --> 00:54:44,458 Remember where we stopped? 847 00:54:48,666 --> 00:54:50,541 The feeling at the back of your head. 848 00:54:51,750 --> 00:54:53,000 Does it ring a bell? 849 00:54:56,416 --> 00:54:58,541 Dive back into your feelings... 850 00:55:00,416 --> 00:55:01,916 Back into your body. 851 00:55:10,916 --> 00:55:12,041 Very good. 852 00:55:20,333 --> 00:55:21,893 What did she want? 853 00:55:25,833 --> 00:55:27,166 Give me her number. 854 00:55:30,208 --> 00:55:31,333 What did she want? 855 00:55:35,166 --> 00:55:36,583 Why tell him that? 856 00:55:36,666 --> 00:55:40,500 Dad, stop! Stop, Dad! 857 00:55:40,583 --> 00:55:42,291 - Stop! - Get off me! 858 00:55:45,125 --> 00:55:46,125 Get up! 859 00:55:46,583 --> 00:55:47,625 Up, I said! 860 00:55:48,250 --> 00:55:49,250 You, too? 861 00:55:49,666 --> 00:55:51,166 You'd abandon me? 862 00:55:51,250 --> 00:55:53,666 Get up! Up! 863 00:55:54,958 --> 00:55:58,041 You and your little brother... 864 00:55:58,666 --> 00:56:01,958 I'm in charge here! In charge of everything! 865 00:56:08,833 --> 00:56:09,916 Teddy... 866 00:56:10,791 --> 00:56:11,916 Get up. 867 00:56:17,708 --> 00:56:18,875 Teddy. 868 00:56:24,208 --> 00:56:25,416 Hey! Stop! 869 00:56:25,500 --> 00:56:26,708 Calm down! 870 00:56:26,791 --> 00:56:28,958 Whoa! Stop! 871 00:56:29,041 --> 00:56:30,041 Stop! 872 00:56:31,750 --> 00:56:33,583 When were you going? 873 00:56:33,666 --> 00:56:34,708 When? 874 00:56:34,791 --> 00:56:35,791 Hey! Stop! 875 00:56:36,708 --> 00:56:37,541 Stop! 876 00:56:37,625 --> 00:56:39,000 Teddy, calm down! 877 00:56:39,083 --> 00:56:40,875 You'd abandon me? 878 00:56:40,958 --> 00:56:42,208 Would you? 879 00:56:42,291 --> 00:56:43,750 I decide, okay? 880 00:56:43,833 --> 00:56:45,333 I decide! 881 00:56:45,416 --> 00:56:47,458 You go nowhere. 882 00:56:47,541 --> 00:56:49,221 Are you blocking or not? You good? 883 00:56:49,791 --> 00:56:52,375 Where is she? Where's your mother? 884 00:56:52,458 --> 00:56:53,666 Answer me! 885 00:56:55,625 --> 00:56:58,041 - Calm down! - Okay? 886 00:57:20,375 --> 00:57:22,083 Hey, Teddy... 887 00:57:24,208 --> 00:57:25,666 Teddy, you with me? 888 00:57:27,791 --> 00:57:28,791 Teddy? 889 00:57:28,875 --> 00:57:30,958 Breathe now. Calm down. 890 00:57:36,750 --> 00:57:37,916 Is it good? 891 00:57:40,708 --> 00:57:41,750 Thanks, Grannie. 892 00:57:45,125 --> 00:57:47,125 Is everything okay here? 893 00:57:48,333 --> 00:57:49,375 It's okay. 894 00:57:57,708 --> 00:57:59,125 Your mother called. 895 00:57:59,916 --> 00:58:01,750 I didn't tell her you were here. 896 00:58:04,291 --> 00:58:06,083 I saw your lawyer. 897 00:58:07,750 --> 00:58:09,791 There'll be a reconstruction with Andy. 898 00:58:11,208 --> 00:58:12,666 I don't want to. 899 00:58:14,041 --> 00:58:15,208 I don't want to. 900 00:58:22,250 --> 00:58:24,333 Stay strong, my boy. 901 00:58:24,416 --> 00:58:26,458 I'm proud of what you're doing. 902 00:58:38,333 --> 00:58:40,333 Hey, hey, hey. It's the cops. 903 00:58:43,416 --> 00:58:45,000 Free Moïse! 904 00:58:45,083 --> 00:58:46,458 Fucking cops! 905 00:58:46,541 --> 00:58:49,000 Free Moïse, you assholes! 906 00:58:49,083 --> 00:58:50,125 Hey, gypsy! 907 00:58:50,208 --> 00:58:52,208 Lost your caravan? 908 00:58:52,291 --> 00:58:54,375 Fuck you, damn Turk! 909 00:58:54,458 --> 00:58:56,875 - Shithead! - Ignore him, Unsal. 910 00:58:56,958 --> 00:58:59,833 - That motherfucker. - Anyway, I did it on purpose. 911 00:58:59,916 --> 00:59:01,416 Look after this. 912 00:59:02,000 --> 00:59:03,083 Why? 913 00:59:03,166 --> 00:59:06,458 We'll make a movie tonight. Hide it. 914 00:59:12,041 --> 00:59:15,250 You suck at this. You have choices. 915 00:59:37,500 --> 00:59:38,708 What's going on? 916 00:59:43,875 --> 00:59:46,500 Guys, I feel creative tonight. 917 00:59:50,000 --> 00:59:52,208 Let's shoot a video for Roger. 918 00:59:57,166 --> 00:59:58,875 See? Motherfucker! 919 01:00:00,166 --> 01:00:02,250 Don't move, motherfucker! Don't move! 920 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 Film this. 921 01:00:07,250 --> 01:00:10,708 - You're not filming. - Don't move! 922 01:00:10,791 --> 01:00:13,958 - Beat the fuck of him. Bastard! - Don't move! Don't move! 923 01:00:17,166 --> 01:00:19,625 We'll call it Bitches Like Broomsticks. 924 01:00:22,958 --> 01:00:25,583 Go on, bro, film it. 925 01:00:25,666 --> 01:00:26,851 What's going on? 926 01:00:26,875 --> 01:00:29,166 - Let me shit! - Open up! 927 01:00:30,166 --> 01:00:32,625 - Open the door! - Where are you going? 928 01:00:35,000 --> 01:00:36,208 Are you crazy? 929 01:01:30,375 --> 01:01:31,458 Shit. 930 01:01:34,458 --> 01:01:35,875 What are you playing at? 931 01:01:40,458 --> 01:01:42,138 Don't look at them like that, Enzo. 932 01:01:44,958 --> 01:01:46,083 Stop that. 933 01:01:47,375 --> 01:01:50,708 Hey. You've done six months. 934 01:01:51,875 --> 01:01:54,125 - I've got nothing to lose. - Yes, you do. 935 01:01:54,958 --> 01:01:56,708 You turn 18 soon. 936 01:01:58,458 --> 01:02:00,375 It's jail if you screw up. 937 01:02:02,250 --> 01:02:03,250 Hey. Listen to me. 938 01:02:03,333 --> 01:02:04,541 Fuck that! 939 01:02:04,625 --> 01:02:06,958 Try to last two weeks. 940 01:02:07,041 --> 01:02:08,416 - Enzo. - Hands off! 941 01:02:08,500 --> 01:02:09,500 Two weeks. 942 01:02:10,666 --> 01:02:13,333 - Hey, boys... - Try to last that long. 943 01:02:19,958 --> 01:02:22,375 Tell me, where did you go last night? 944 01:02:22,458 --> 01:02:24,083 Get lost, asshole. 945 01:02:27,125 --> 01:02:29,041 This asshole saved you. 946 01:02:29,125 --> 01:02:31,208 Fuck that. 947 01:02:34,583 --> 01:02:35,583 What now? 948 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Don't worry. 949 01:02:39,125 --> 01:02:42,458 Mo's in the director's office. He's out. 950 01:02:43,208 --> 01:02:44,625 Forget the director. 951 01:02:45,791 --> 01:02:47,250 I'll see to him. 952 01:02:47,333 --> 01:02:49,916 I'll do it old-style. I'll waste Mo. 953 01:02:50,000 --> 01:02:51,083 I'll waste him. 954 01:02:51,750 --> 01:02:53,208 I'll waste him. 955 01:02:53,291 --> 01:02:56,250 Then I split, far from here. 956 01:02:57,583 --> 01:02:58,833 How will you go? 957 01:02:59,416 --> 01:03:00,666 My problem. 958 01:03:07,875 --> 01:03:09,125 I'll come, too. 959 01:03:13,500 --> 01:03:14,791 Got the video? 960 01:03:17,166 --> 01:03:18,541 Give me the video, 961 01:03:19,166 --> 01:03:20,916 or I'll leave you here 962 01:03:21,458 --> 01:03:23,625 to rot with these jerks. 963 01:03:28,125 --> 01:03:29,916 Got a girl, Teddy? 964 01:03:30,000 --> 01:03:31,541 Who's the bottom? 965 01:03:31,625 --> 01:03:32,708 Shut it! 966 01:03:37,916 --> 01:03:38,958 Teddy... 967 01:03:40,291 --> 01:03:41,916 Come with me, please. 968 01:03:44,041 --> 01:03:47,250 What happened yesterday is serious. 969 01:03:49,125 --> 01:03:50,916 Staying silent won't help you. 970 01:03:52,458 --> 01:03:53,666 Nothing to say? 971 01:03:55,166 --> 01:03:56,250 You're sure? 972 01:03:59,416 --> 01:04:00,833 I opened the door. 973 01:04:00,916 --> 01:04:02,875 What did you see? 974 01:04:04,375 --> 01:04:06,208 Nothing. I'd just showered. 975 01:04:06,291 --> 01:04:09,083 You crossed the room to open the door. 976 01:04:12,041 --> 01:04:13,291 I can't talk. 977 01:04:14,916 --> 01:04:16,583 So you know something. 978 01:04:17,583 --> 01:04:19,000 You know I can't talk. 979 01:04:20,208 --> 01:04:22,291 Enzo was naked. 980 01:04:25,875 --> 01:04:27,125 I can't talk. 981 01:04:28,916 --> 01:04:30,166 And the video? 982 01:04:31,125 --> 01:04:31,958 What video? 983 01:04:32,041 --> 01:04:35,000 I'm not stupid. There's a video shot with a phone 984 01:04:35,083 --> 01:04:37,208 by someone who saw it all. 985 01:04:39,250 --> 01:04:40,791 We're not allowed phones. 986 01:04:41,791 --> 01:04:46,291 Listen, one of your pals said it was you. 987 01:04:47,416 --> 01:04:48,333 No phone. 988 01:04:48,416 --> 01:04:49,666 So I'm lying? 989 01:04:50,708 --> 01:04:52,250 Look at me! 990 01:04:58,083 --> 01:04:59,375 Got the video? 991 01:05:00,166 --> 01:05:02,333 You need proof to accuse me. 992 01:05:02,416 --> 01:05:04,541 - Teddy... - Don't act smart. 993 01:05:04,625 --> 01:05:06,945 - You're wasting your time. - Can I search him? 994 01:05:08,416 --> 01:05:09,416 Okay. 995 01:05:12,791 --> 01:05:13,916 Stand up. 996 01:05:48,291 --> 01:05:49,791 Let's split. Got the phone? 997 01:05:49,875 --> 01:05:51,958 No, I hid it. 998 01:05:52,041 --> 01:05:53,458 Get it. 999 01:06:25,125 --> 01:06:26,125 Enzo? 1000 01:06:28,333 --> 01:06:30,416 Kneel, or you get it. 1001 01:06:31,000 --> 01:06:32,583 Kneel, motherfucker. 1002 01:06:34,875 --> 01:06:37,708 Who's the bitch now? Huh? 1003 01:06:37,791 --> 01:06:39,083 I'll waste you! 1004 01:06:39,166 --> 01:06:40,791 You're dead meat! 1005 01:06:40,875 --> 01:06:43,333 I'll waste you, get it? 1006 01:06:43,416 --> 01:06:45,375 Hey. What the hell? 1007 01:06:45,458 --> 01:06:48,125 Want to fuck up your life? Shoot. 1008 01:06:49,875 --> 01:06:51,208 Go ahead. Do it. 1009 01:06:56,708 --> 01:06:58,083 Want to rot in jail? 1010 01:06:58,750 --> 01:07:00,541 Did you think of your mom while doing that? 1011 01:07:14,541 --> 01:07:15,833 Fuck, that's enough! 1012 01:07:17,625 --> 01:07:18,625 Enough! 1013 01:07:29,125 --> 01:07:31,250 What the fuck are you doing? 1014 01:07:31,791 --> 01:07:32,791 Huh? 1015 01:07:33,416 --> 01:07:34,500 What's going on? 1016 01:07:35,208 --> 01:07:37,875 Back off. 1017 01:07:40,208 --> 01:07:41,583 What's going on? 1018 01:07:41,666 --> 01:07:42,916 Get inside. 1019 01:07:43,000 --> 01:07:44,250 Move! 1020 01:07:45,208 --> 01:07:46,500 What is this? 1021 01:07:47,208 --> 01:07:48,291 Move it! 1022 01:07:48,375 --> 01:07:50,333 Go taste my shorts! 1023 01:07:54,250 --> 01:07:55,250 Come on. 1024 01:07:56,916 --> 01:07:57,958 Move it. 1025 01:08:16,333 --> 01:08:17,791 It's okay. You're with me. 1026 01:08:25,708 --> 01:08:26,833 What are you doing? 1027 01:08:28,125 --> 01:08:29,666 Hey. What are you doing? 1028 01:08:32,625 --> 01:08:33,875 There's a car. 1029 01:08:38,541 --> 01:08:39,541 What's your problem? 1030 01:08:39,625 --> 01:08:40,958 Motherfucker! 1031 01:08:44,875 --> 01:08:46,500 Little bitch. 1032 01:08:46,583 --> 01:08:48,750 We're asking for shit. Hurry. 1033 01:08:49,458 --> 01:08:50,958 It's not working. 1034 01:08:58,250 --> 01:08:59,333 It's working. 1035 01:09:16,750 --> 01:09:17,750 Shit, the cops! 1036 01:09:20,041 --> 01:09:21,166 Speed up! 1037 01:09:37,583 --> 01:09:39,166 Get off! 1038 01:09:56,625 --> 01:09:57,708 Quick! 1039 01:10:04,458 --> 01:10:06,083 Whoo! 1040 01:10:22,250 --> 01:10:23,708 Wait here for me. 1041 01:10:24,625 --> 01:10:25,541 I'll get a car. 1042 01:10:25,625 --> 01:10:27,666 - We fucked the bastards. - Shh, shh, shh. 1043 01:10:27,750 --> 01:10:29,500 I'll dump this thing. 1044 01:11:03,500 --> 01:11:04,500 Shh. 1045 01:11:05,500 --> 01:11:08,000 Shh. Shh. 1046 01:11:23,000 --> 01:11:24,583 I've missed you, Teddy. 1047 01:11:28,333 --> 01:11:29,958 - We're going to Mom. - What? 1048 01:11:30,041 --> 01:11:31,958 Get your things. Hurry. 1049 01:11:32,041 --> 01:11:33,541 We're going to Amsterdam? 1050 01:11:33,625 --> 01:11:34,791 Put this on. 1051 01:11:47,541 --> 01:11:49,416 Where is that jerk? 1052 01:11:50,000 --> 01:11:51,000 Who? 1053 01:11:51,625 --> 01:11:53,791 - Someone. - I know him? 1054 01:11:54,541 --> 01:11:56,041 Stop asking questions. 1055 01:11:58,750 --> 01:11:59,958 Ah! 1056 01:12:00,875 --> 01:12:03,166 What's this crate? Huh? 1057 01:12:03,250 --> 01:12:04,250 It's him? 1058 01:12:06,958 --> 01:12:09,125 - Who's he? - My brother. 1059 01:12:09,833 --> 01:12:10,833 Get out. 1060 01:12:11,416 --> 01:12:13,500 - Who're you? - Piss off! 1061 01:12:13,583 --> 01:12:14,958 Chill with my bro. 1062 01:12:15,041 --> 01:12:16,416 It's not summer camp! 1063 01:12:16,500 --> 01:12:19,500 Don't be a bitch, I found you a car, okay? 1064 01:12:19,583 --> 01:12:21,625 Make him get out! 1065 01:12:21,708 --> 01:12:23,375 No, you get out. 1066 01:12:23,458 --> 01:12:25,541 No bro, no car. Up to you. 1067 01:12:30,500 --> 01:12:32,708 What if the cops show up? Huh? 1068 01:12:33,291 --> 01:12:34,291 We run. 1069 01:12:35,958 --> 01:12:37,083 That simple. 1070 01:12:37,166 --> 01:12:39,625 - Let's go. - Crazy. 1071 01:12:41,208 --> 01:12:42,291 Start it up. 1072 01:12:57,166 --> 01:12:59,416 Less scared now, babyface? 1073 01:13:05,333 --> 01:13:06,333 What's your name? 1074 01:13:07,750 --> 01:13:08,750 Andy. 1075 01:13:08,791 --> 01:13:10,625 How old are you, Andy? 1076 01:13:12,458 --> 01:13:13,458 Twelve. 1077 01:13:15,041 --> 01:13:16,291 Why Amsterdam? 1078 01:13:16,375 --> 01:13:17,750 Not your problem. 1079 01:13:18,625 --> 01:13:21,458 Give me a break. I'm talking to him. 1080 01:13:21,541 --> 01:13:23,416 I'm asking him stuff. 1081 01:13:24,500 --> 01:13:25,708 To see Mom. 1082 01:13:25,791 --> 01:13:27,333 Your mother? 1083 01:13:27,416 --> 01:13:28,541 Yeah. 1084 01:13:28,625 --> 01:13:30,000 She lives there? 1085 01:13:30,083 --> 01:13:31,166 She's Dutch. 1086 01:13:31,250 --> 01:13:33,541 Yeah, your mom's Dutch? 1087 01:13:33,625 --> 01:13:34,625 Yes. 1088 01:13:34,666 --> 01:13:37,208 - Teddy? - If he says so. 1089 01:13:37,291 --> 01:13:41,833 You mean, two black guys have a Dutch mom? 1090 01:13:43,000 --> 01:13:46,166 - Is she blonde? - No. She's normal, like me. 1091 01:13:48,583 --> 01:13:50,500 She must be cold there. 1092 01:13:52,208 --> 01:13:53,791 Where are your parents? 1093 01:13:58,000 --> 01:13:59,208 I've got none. 1094 01:13:59,791 --> 01:14:01,208 How were you born? 1095 01:14:03,000 --> 01:14:05,291 You plant seeds for plants. 1096 01:14:05,375 --> 01:14:07,083 I was planted. 1097 01:14:07,166 --> 01:14:09,500 I popped out of the ground. 1098 01:14:11,041 --> 01:14:12,916 This tall right away. 1099 01:14:14,125 --> 01:14:16,333 I don't believe you. 1100 01:15:24,291 --> 01:15:26,375 We'll call it Bitches Like Broomsticks. 1101 01:15:27,666 --> 01:15:28,583 Film it! 1102 01:15:28,666 --> 01:15:30,375 What's going on? 1103 01:15:30,458 --> 01:15:32,875 - Let me shit! - Open up! 1104 01:16:09,291 --> 01:16:10,625 Forgotten how to drive? 1105 01:16:33,666 --> 01:16:34,666 You serious? 1106 01:16:35,250 --> 01:16:36,708 Fucking useless car! 1107 01:16:36,791 --> 01:16:38,208 Let's split! 1108 01:16:39,291 --> 01:16:40,333 Andy? 1109 01:16:40,416 --> 01:16:41,750 - What? - Get up. 1110 01:16:41,833 --> 01:16:42,833 We there? 1111 01:16:47,875 --> 01:16:48,875 Teddy! 1112 01:16:49,750 --> 01:16:50,750 Where are we? 1113 01:16:51,375 --> 01:16:53,125 Crossing into Belgium. 1114 01:16:55,000 --> 01:16:57,125 No worries with the cops. 1115 01:16:57,208 --> 01:16:58,958 No cops in Belgium? 1116 01:16:59,666 --> 01:17:01,833 Yeah, but Belgian ones. 1117 01:17:01,916 --> 01:17:02,916 And? 1118 01:17:03,375 --> 01:17:05,458 They're all at the bar. 1119 01:17:07,208 --> 01:17:08,250 Look. 1120 01:17:09,291 --> 01:17:10,291 They're French. 1121 01:17:10,833 --> 01:17:12,875 - Maybe off to Amsterdam. - Think so? 1122 01:17:12,958 --> 01:17:14,791 - I'll ask. - Go on. 1123 01:17:14,875 --> 01:17:16,333 I need to pee. 1124 01:17:16,416 --> 01:17:17,750 Come on, then. 1125 01:17:19,166 --> 01:17:20,958 You piss with your tiny dick? 1126 01:17:21,041 --> 01:17:22,833 Where's the toilet, please? 1127 01:17:22,916 --> 01:17:24,916 There. It costs 50 cents. 1128 01:17:25,000 --> 01:17:26,208 Go. How much? 1129 01:17:26,291 --> 01:17:27,625 Fifty cents. 1130 01:17:28,500 --> 01:17:31,041 - Costs a lot to shit. - Well, yeah. 1131 01:17:31,125 --> 01:17:33,166 You get paper for that, too? 1132 01:17:33,250 --> 01:17:35,250 I'll take a pack of Camels. 1133 01:17:39,000 --> 01:17:40,833 - What? - They're not going there. 1134 01:17:40,916 --> 01:17:43,416 That's 'cause you're black. 1135 01:17:43,500 --> 01:17:44,875 Why not? 1136 01:17:44,958 --> 01:17:49,583 We aren't going to Amsterdam to pick up lowlifes. Huh? 1137 01:17:51,875 --> 01:17:54,000 - Nice car. - Uh... Yeah. 1138 01:17:54,083 --> 01:17:55,500 - You good? - And you? 1139 01:17:55,583 --> 01:17:56,583 Fine. 1140 01:17:57,375 --> 01:17:58,375 Heading where? 1141 01:17:58,416 --> 01:18:00,958 Breda, man. Sorry, gotta go. 1142 01:18:01,041 --> 01:18:02,875 - Say where? - Breda. 1143 01:18:06,416 --> 01:18:07,666 What the hell? 1144 01:18:07,750 --> 01:18:10,625 You called my pal a lowlife. Right? 1145 01:18:10,708 --> 01:18:11,541 No. 1146 01:18:11,625 --> 01:18:12,708 Why? 1147 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 - We never said that. - Who? 1148 01:18:15,791 --> 01:18:16,875 - Huh? - Who? 1149 01:18:16,958 --> 01:18:19,083 Why insult my black buddy? 1150 01:18:19,166 --> 01:18:20,916 We never said that. 1151 01:18:21,000 --> 01:18:22,250 - You didn't? - No, no. 1152 01:18:22,333 --> 01:18:23,958 - You didn't? - No, I didn't. 1153 01:18:24,041 --> 01:18:25,875 - You didn't? - No, no. 1154 01:18:25,958 --> 01:18:27,083 Take a look. 1155 01:18:27,166 --> 01:18:29,708 - Is it pointing at you? - No. 1156 01:18:30,250 --> 01:18:31,375 Get out. 1157 01:18:31,458 --> 01:18:33,291 Out, fucking bitch! 1158 01:18:33,375 --> 01:18:35,583 Get out. Take your bag. 1159 01:18:42,875 --> 01:18:43,708 Come on. 1160 01:18:43,791 --> 01:18:46,000 - I'm still waiting. - I'm taking you home. 1161 01:18:51,250 --> 01:18:52,500 Whose car is it? 1162 01:19:10,791 --> 01:19:14,291 I didn't like Enzo at first, but he's cool. 1163 01:19:14,375 --> 01:19:15,541 Finished? 1164 01:19:16,916 --> 01:19:19,041 When do I go back to Grannie's? 1165 01:19:19,125 --> 01:19:20,166 Never. 1166 01:19:20,708 --> 01:19:22,416 But I have school. 1167 01:19:22,500 --> 01:19:24,125 You'll go in Amsterdam. 1168 01:19:24,208 --> 01:19:25,750 My Dutch is no good. 1169 01:19:25,833 --> 01:19:27,791 Finished busting my balls? 1170 01:19:33,958 --> 01:19:35,291 Climb in. 1171 01:19:36,541 --> 01:19:38,041 Let's go, guys. 1172 01:19:45,583 --> 01:19:47,333 How did you wipe? 1173 01:19:47,416 --> 01:19:48,500 Shut your mouth! 1174 01:19:50,875 --> 01:19:51,958 What's up? 1175 01:19:53,250 --> 01:19:54,541 You're dumb. 1176 01:19:54,625 --> 01:19:55,791 Or is it deliberate? 1177 01:19:55,875 --> 01:19:57,125 What did I do? 1178 01:19:57,833 --> 01:19:59,333 You had to hold them up? 1179 01:19:59,416 --> 01:20:03,541 Without this car, we'd be pushing your crate. 1180 01:20:03,625 --> 01:20:05,416 It's my fault now? 1181 01:20:09,958 --> 01:20:12,083 If you're not happy, get out. 1182 01:20:13,250 --> 01:20:15,500 What do I do without paper? 1183 01:20:17,708 --> 01:20:20,458 Go on, wipe his ass. 1184 01:20:22,833 --> 01:20:24,541 I'm waiting for paper. 1185 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 Hurry. 1186 01:20:43,000 --> 01:20:44,416 Look, it's the sea. 1187 01:20:45,041 --> 01:20:46,041 Wow. 1188 01:20:49,916 --> 01:20:51,666 Where does your mom live? 1189 01:20:51,750 --> 01:20:52,958 I don't know. 1190 01:20:53,041 --> 01:20:54,666 Maybe in that block. 1191 01:20:54,750 --> 01:20:57,041 Or maybe in that big one. 1192 01:20:57,125 --> 01:20:58,333 That one, I think. 1193 01:20:58,416 --> 01:21:00,916 - The penthouse, with a Jacuzzi. - Oh. 1194 01:21:01,000 --> 01:21:02,750 Little towels, warmth... 1195 01:21:07,125 --> 01:21:11,083 Ooo-oh! 1196 01:21:18,833 --> 01:21:20,041 Give me the phone. 1197 01:21:24,625 --> 01:21:26,916 Yeah! I love Amsterdam! 1198 01:21:29,375 --> 01:21:32,750 Guys ride without helmets here! They're crazy. 1199 01:21:34,666 --> 01:21:35,833 Mom? 1200 01:21:35,916 --> 01:21:37,375 Sweetheart, are you okay? 1201 01:21:37,458 --> 01:21:40,333 Fine, I just arrived in Amsterdam with Andy. 1202 01:21:40,416 --> 01:21:42,125 You're in Amsterdam? 1203 01:21:42,666 --> 01:21:45,291 I was worried. I'd had no news. 1204 01:21:45,375 --> 01:21:47,041 I can't come right away. 1205 01:21:47,833 --> 01:21:51,583 I'm at the hospital. It's nothing serious. 1206 01:21:51,666 --> 01:21:53,750 Meet me at home in two hours. 1207 01:21:53,833 --> 01:21:55,458 I'll send the address. 1208 01:21:55,541 --> 01:21:56,916 What did she say? 1209 01:21:58,625 --> 01:21:59,750 We'll see her tonight. 1210 01:21:59,833 --> 01:22:01,083 Not until tonight? 1211 01:22:03,791 --> 01:22:04,833 Well? 1212 01:22:05,541 --> 01:22:06,583 Tonight. 1213 01:22:07,625 --> 01:22:09,750 What'll we do all afternoon? 1214 01:22:10,916 --> 01:22:12,416 I don't know the city. 1215 01:22:12,500 --> 01:22:14,416 Let's look around and eat. 1216 01:22:14,500 --> 01:22:15,833 No money. 1217 01:22:15,916 --> 01:22:18,416 Your brother and I have some. 1218 01:22:18,500 --> 01:22:21,416 Take what you want. My treat for my birthday. 1219 01:22:21,500 --> 01:22:22,958 - Really? - Yeah. 1220 01:22:23,041 --> 01:22:25,458 - I'll get cakes? - Whatever. 1221 01:22:31,833 --> 01:22:33,416 Ever boned a chick? 1222 01:22:33,500 --> 01:22:34,875 - Loads. - Sure. 1223 01:22:35,708 --> 01:22:37,041 What does "bone" mean? 1224 01:22:37,125 --> 01:22:38,625 Just eat your cake. 1225 01:22:44,833 --> 01:22:46,125 What'll you do now? 1226 01:22:46,875 --> 01:22:48,458 Open a coffee shop. 1227 01:22:53,333 --> 01:22:54,916 Eighteen calls for a drink. 1228 01:23:04,458 --> 01:23:05,375 Come on. Come on. 1229 01:23:05,458 --> 01:23:07,208 He's too young, stupid! 1230 01:23:07,291 --> 01:23:09,375 It's only beer, man. 1231 01:23:09,458 --> 01:23:10,541 Come on. 1232 01:23:16,958 --> 01:23:17,958 Water. 1233 01:23:18,583 --> 01:23:21,375 You're just a big kid. 1234 01:23:25,500 --> 01:23:27,416 Just cut the crap. 1235 01:23:28,500 --> 01:23:29,583 What crap? 1236 01:23:31,583 --> 01:23:33,416 The coffee shop's a joke. 1237 01:23:33,500 --> 01:23:35,500 It's Amsterdam, man. 1238 01:23:35,583 --> 01:23:37,541 It's only weed, not coke. 1239 01:23:38,125 --> 01:23:39,875 I'll make a fortune. 1240 01:23:39,958 --> 01:23:43,166 Then I'll get myself a place, a proper house. 1241 01:23:43,250 --> 01:23:45,875 A house with a garden to grow my weed. 1242 01:23:46,750 --> 01:23:48,791 I'll have a wife and kids. 1243 01:23:49,625 --> 01:23:51,041 That'll be my life. 1244 01:23:51,125 --> 01:23:53,166 You can stop by anytime. 1245 01:23:53,833 --> 01:23:55,666 I can't imagine little Enzos. 1246 01:23:57,375 --> 01:24:00,125 Don't worry. They won't mess up like me. 1247 01:24:02,958 --> 01:24:03,958 How about you? 1248 01:24:04,791 --> 01:24:06,125 I think we'll stay. 1249 01:24:13,958 --> 01:24:15,125 They're dancing. 1250 01:24:17,166 --> 01:24:18,416 Too many people. 1251 01:24:18,500 --> 01:24:21,041 Great place to find a girl. 1252 01:24:22,583 --> 01:24:23,666 Are you shy? 1253 01:24:23,750 --> 01:24:25,250 With people, yeah. 1254 01:24:25,333 --> 01:24:28,166 - You're shy? - Yeah, man. 1255 01:24:28,250 --> 01:24:29,250 I'll show you. 1256 01:24:29,333 --> 01:24:31,833 Watch me. Here goes. 1257 01:24:36,708 --> 01:24:38,468 Excuse me. Can I dance with you? 1258 01:24:38,500 --> 01:24:39,708 Yeah. 1259 01:24:47,083 --> 01:24:48,500 Enzo, come on! 1260 01:24:56,500 --> 01:24:57,916 Enzo, come on! 1261 01:24:58,000 --> 01:24:59,291 It's Amsterdam! 1262 01:24:59,375 --> 01:25:00,375 No. 1263 01:25:14,625 --> 01:25:16,291 He's too young to drink. 1264 01:25:16,375 --> 01:25:17,833 Had a good puke? 1265 01:25:17,916 --> 01:25:20,125 It's like soup. 1266 01:25:20,208 --> 01:25:21,708 With lumps. 1267 01:25:26,458 --> 01:25:27,458 Is that her? 1268 01:25:29,125 --> 01:25:30,125 Well, is it? 1269 01:25:31,250 --> 01:25:32,333 What are you doing? 1270 01:25:32,416 --> 01:25:33,416 Let's split. 1271 01:25:33,916 --> 01:25:34,916 Andy, your belt. 1272 01:25:34,958 --> 01:25:36,416 - And Mom? - She's not here. 1273 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 Seriously? 1274 01:25:38,583 --> 01:25:39,833 Didn't you see her? 1275 01:25:39,916 --> 01:25:40,916 You saw Mom? 1276 01:25:41,000 --> 01:25:42,666 All this way for nothing? 1277 01:25:42,750 --> 01:25:43,875 Didn't you see her? 1278 01:25:47,375 --> 01:25:48,250 Your belt. 1279 01:25:48,333 --> 01:25:50,833 You don't know what it is, not having a mother. 1280 01:25:51,833 --> 01:25:54,000 Your mom's here, you don't even go see her. 1281 01:25:56,083 --> 01:25:58,083 We only have one mother. 1282 01:25:59,416 --> 01:26:01,875 There's only one who gave birth to you. 1283 01:26:02,458 --> 01:26:06,833 I'd love to go to a city to see my mom, but I can't do that. 1284 01:26:06,916 --> 01:26:08,666 I've no family, nothing. 1285 01:26:10,833 --> 01:26:13,333 Go on, tell her you love her. 1286 01:26:14,208 --> 01:26:15,208 Go on. 1287 01:26:16,333 --> 01:26:18,458 Go see your mother, please. 1288 01:26:19,541 --> 01:26:20,541 Please. 1289 01:26:22,250 --> 01:26:23,416 Wait here. 1290 01:26:23,500 --> 01:26:24,500 Andy, let's go. 1291 01:26:34,708 --> 01:26:36,625 My darlings, you're here. 1292 01:26:36,708 --> 01:26:39,041 I'm so glad to see you. I've missed you. 1293 01:26:45,416 --> 01:26:46,458 Are you okay? 1294 01:26:47,791 --> 01:26:48,791 Come here. 1295 01:26:51,458 --> 01:26:52,541 Come in. 1296 01:26:54,500 --> 01:26:55,500 Come on. 1297 01:27:05,500 --> 01:27:07,041 Is it a boy or a girl? 1298 01:27:10,208 --> 01:27:11,500 It's a girl. 1299 01:27:26,041 --> 01:27:27,458 You live alone here? 1300 01:27:28,833 --> 01:27:29,833 Yes. 1301 01:27:32,083 --> 01:27:33,541 I did it for you. 1302 01:27:34,250 --> 01:27:36,125 Where were you when he beat me? 1303 01:27:39,500 --> 01:27:41,625 I had to protect her. 1304 01:27:41,708 --> 01:27:44,500 If I stayed, I could have lost the baby. 1305 01:27:44,583 --> 01:27:46,458 - And you forgot us? - No. 1306 01:27:47,000 --> 01:27:48,166 Of course not. 1307 01:27:48,708 --> 01:27:50,375 I'd have come to get you. 1308 01:27:51,625 --> 01:27:52,541 When? 1309 01:27:52,625 --> 01:27:55,583 I was never able to reach you at Grannie's. 1310 01:27:56,375 --> 01:27:59,333 I spoke to Andy, but he told me nothing. 1311 01:28:00,208 --> 01:28:01,416 You never asked. 1312 01:28:03,458 --> 01:28:05,708 - Andy, come on. - No, let go. 1313 01:28:05,791 --> 01:28:07,250 Come on, I said! 1314 01:28:07,333 --> 01:28:08,625 Teddy. 1315 01:28:12,125 --> 01:28:13,250 Let go of him. 1316 01:28:19,791 --> 01:28:21,416 You have to explain. 1317 01:28:21,500 --> 01:28:22,833 I have nothing to explain. 1318 01:28:23,708 --> 01:28:25,208 Tell me what happened. 1319 01:28:27,875 --> 01:28:29,333 Please. 1320 01:28:44,041 --> 01:28:45,291 How are you? 1321 01:28:45,375 --> 01:28:46,958 Enjoying Amsterdam? 1322 01:28:47,041 --> 01:28:48,541 Why are you here? 1323 01:28:48,625 --> 01:28:50,041 Shit, you're cops. 1324 01:28:50,125 --> 01:28:51,541 Is Teddy up there? 1325 01:28:52,625 --> 01:28:54,958 - Is he with his brother? - I don't know. 1326 01:28:56,333 --> 01:28:58,333 You don't know? 1327 01:28:58,416 --> 01:29:01,125 - Are you high? - No, I'm not high, bro. 1328 01:29:01,958 --> 01:29:02,958 Fuck it. 1329 01:29:03,833 --> 01:29:05,375 Where is he? 1330 01:29:05,458 --> 01:29:07,500 - I'm talking to you. - No idea. 1331 01:29:09,125 --> 01:29:10,934 - It's not you I care about! - Hey, Teddy! Hey! 1332 01:29:19,041 --> 01:29:20,041 Teddy! 1333 01:29:23,125 --> 01:29:24,291 Teddy, come down! 1334 01:29:36,375 --> 01:29:37,375 Let go of him! 1335 01:29:40,875 --> 01:29:42,125 Let go. Just let me go. 1336 01:29:42,208 --> 01:29:43,416 Let go! 1337 01:30:00,791 --> 01:30:02,750 Hey! What are you doing? 1338 01:30:04,708 --> 01:30:05,833 Teddy! 1339 01:30:06,500 --> 01:30:07,666 Back off! 1340 01:30:08,625 --> 01:30:10,000 Teddy, please! 1341 01:30:10,083 --> 01:30:11,083 Back off! 1342 01:30:11,166 --> 01:30:13,375 Don't screw up. 1343 01:30:13,458 --> 01:30:14,666 Back off, I said! 1344 01:30:16,083 --> 01:30:17,323 Will you come with us? 1345 01:30:19,041 --> 01:30:20,375 We know what happened. 1346 01:30:20,458 --> 01:30:22,291 You know nothing! Get lost! 1347 01:30:25,833 --> 01:30:27,000 Teddy... 1348 01:30:30,375 --> 01:30:31,958 Teddy, come back with us. 1349 01:30:32,833 --> 01:30:34,500 It's all behind you now. 1350 01:30:36,166 --> 01:30:37,416 Dad, stop! 1351 01:30:38,166 --> 01:30:39,208 Stop! 1352 01:30:51,875 --> 01:30:52,958 I decide! 1353 01:30:53,500 --> 01:30:54,500 Where is she? 1354 01:30:55,166 --> 01:30:56,250 Where's your mother? 1355 01:30:57,750 --> 01:30:58,916 Answer me! 1356 01:30:59,833 --> 01:31:01,916 I decide, get it? 1357 01:31:02,000 --> 01:31:03,416 Dad, stop! 1358 01:31:03,500 --> 01:31:04,500 Dad, stop! 1359 01:31:27,041 --> 01:31:28,041 Teddy. 1360 01:31:28,583 --> 01:31:32,708 Andy told your grandmother everything. It was self-defense. 1361 01:31:32,791 --> 01:31:35,708 Andy will be okay. He's too young to go to jail. 1362 01:31:48,375 --> 01:31:49,791 I didn't mean to. 1363 01:31:50,708 --> 01:31:55,208 I just wanted to tell him to stop, and then it went off. 1364 01:32:13,625 --> 01:32:18,458 France must ensure the health and sanity of every one of her children... 1365 01:32:18,541 --> 01:32:23,291 She must protect minors, especially delinquent minors 1366 01:32:23,375 --> 01:32:27,791 Preamble to the ruling of February 2nd, 1945 1367 01:36:20,708 --> 01:36:22,708 Subtitle translation by Ian Burley 1368 01:36:23,305 --> 01:36:29,382 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 84266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.