All language subtitles for t.h.p.s.2015.dvdrip.x264-ghouls_HUN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Ford�totta: Ralome # www.creepyshake.com # # Filmkritik�k - minden, ami creepy! # 2 00:00:27,769 --> 00:00:30,757 �DV�Z�LJ�K KANSASBEN! 3 00:01:26,540 --> 00:01:28,108 Hogy tetszik? 4 00:01:38,073 --> 00:01:41,417 Maga nyilv�n Richard. Luke vagyok, � a feles�gem. 5 00:01:41,420 --> 00:01:44,189 H�rom h�l�, m�sf�l f�rd�szoba. 6 00:01:44,192 --> 00:01:45,987 �reg m�r, 7 00:01:45,990 --> 00:01:48,358 de er�s csontozat�. 8 00:01:50,723 --> 00:01:53,927 - Mikor �p�tett�k? - J�jjenek be, n�zzenek k�r�l! 9 00:01:53,930 --> 00:01:57,126 Sz�ljanak, ha van valami gond, vagy ilyesmi. 10 00:02:14,069 --> 00:02:15,902 Ez azt�n er�s csontozat�. 11 00:02:17,153 --> 00:02:19,074 B�torral egy�tt adja? 12 00:02:19,340 --> 00:02:23,672 Igen. Gondolom �rver�sen cs�pte meg. 13 00:02:23,950 --> 00:02:26,591 Ki akarta pofozni egy kicsit, 14 00:02:26,594 --> 00:02:29,336 de nem volt r� ideje, �gyhogy 15 00:02:29,339 --> 00:02:31,174 m�sk�pp d�nt�tt. 16 00:02:34,538 --> 00:02:36,852 Remek �rat aj�nlott. 17 00:02:38,351 --> 00:02:39,945 Az j�. 18 00:02:43,764 --> 00:02:45,206 Na! 19 00:02:46,319 --> 00:02:48,176 Adj neki egy es�lyt! 20 00:02:48,312 --> 00:02:50,207 Szerintem j� lesz itt. 21 00:02:50,491 --> 00:02:52,606 P�r h�napig ez lesz a f�szek. 22 00:02:59,434 --> 00:03:02,260 Megyek, ler�zom Modor b�csit. 23 00:03:09,649 --> 00:03:11,432 P�r h�napig. 24 00:04:26,130 --> 00:04:29,191 Az�ta nem laktam h�zban, hogy elk�lt�ztem. 25 00:04:29,194 --> 00:04:30,927 A lak�sunk meg 26 00:04:30,930 --> 00:04:33,723 bef�rne itt k�t szob�ba. 27 00:04:35,002 --> 00:04:36,693 J� nagy h�z. 28 00:04:37,265 --> 00:04:39,267 Meg kell szokni. 29 00:04:41,593 --> 00:04:43,171 Ez csak ideiglenes. 30 00:04:44,566 --> 00:04:47,795 Szerintem j�t fog tenni nek�nk. 31 00:04:49,362 --> 00:04:51,803 Amint helyrer�z�dtak a dolgok, 32 00:04:52,848 --> 00:04:55,065 Chicago ott fog v�rni minket. 33 00:04:55,849 --> 00:04:57,422 Meg�g�red? 34 00:04:57,425 --> 00:04:59,100 Meg�g�rem. 35 00:05:02,773 --> 00:05:04,634 Sz�p h�z. 36 00:05:32,134 --> 00:05:33,800 - Szi�ka! - Meredith! 37 00:05:33,803 --> 00:05:36,858 - Anya? - Nah�t, ez azt�n a h�z! 38 00:05:36,861 --> 00:05:41,855 Olyan j�, hogy visszaj�tt�l, Jenny. El sem hiszed, mennyire hi�nyozt�l. 39 00:05:41,858 --> 00:05:45,165 Te is olyan s�rmos vagy, mint mindig. 40 00:05:45,168 --> 00:05:47,848 Isten hozott idehaza! 41 00:05:47,851 --> 00:05:51,778 Hoztam egy aj�nd�kot a gyerekszob�ba, 42 00:05:51,781 --> 00:05:55,055 meg p�r tekercset is. Gondoltam, meg�heztetek. 43 00:05:55,058 --> 00:05:57,778 �pp most rendelt�nk pizz�t. 44 00:05:57,780 --> 00:06:00,543 - Honnan tudtam volna? - Telefon�lhatt�l volna. 45 00:06:00,545 --> 00:06:03,788 Semmi gond, beteszem a h�t�be. Meredith, igaz�n figyelmes vagy. 46 00:06:03,791 --> 00:06:07,069 - Gondoltam, m�r �hen haltok. - Persze, j�l fog j�nni. 47 00:06:07,072 --> 00:06:08,669 Gyere be! 48 00:06:13,751 --> 00:06:17,260 - M�g ki sem pakoltatok. - Csak d�lut�n �rt�nk ide. 49 00:06:17,262 --> 00:06:19,925 Tudom, csak mondom. 50 00:06:19,928 --> 00:06:22,479 M�g j� sok dolgod lesz vele, ahogy l�tom. 51 00:06:22,482 --> 00:06:24,021 Igen. 52 00:06:25,024 --> 00:06:27,949 Nem v�szes. �pp most eml�tettem, milyen j�... 53 00:06:27,960 --> 00:06:30,867 Igen, elk�peszt�en j�. 54 00:06:30,870 --> 00:06:32,598 H�t... 55 00:06:33,362 --> 00:06:35,440 Nagynak nagy. 56 00:06:39,508 --> 00:06:43,236 Kiviszem a konyh�ba. Meredith, nem n�zel k�r�l odafent? 57 00:06:43,239 --> 00:06:45,968 Remek �tlet. 58 00:06:46,270 --> 00:06:48,500 J�ssz, Jenny? 59 00:06:58,815 --> 00:07:02,101 Luke azt�n j�kedv�, mi? 60 00:07:06,703 --> 00:07:08,334 �s te? 61 00:07:08,337 --> 00:07:09,902 Hogy vagy? 62 00:07:09,905 --> 00:07:12,322 Nem kell �vatoskodnod, j�l vagyok. 63 00:07:12,325 --> 00:07:15,432 Ne hazudj, Jenny, nem �ll j�l! 64 00:07:16,748 --> 00:07:19,565 - Mit akarsz? - Azt, hogy boldog legy�l. 65 00:07:19,567 --> 00:07:23,526 - Az vagyok, minden rendben. - �r�mmel hallom. 66 00:07:23,529 --> 00:07:27,198 - Ha m�r ennyit seg�tettem. - Nem kell a seg�ts�ged. 67 00:07:27,501 --> 00:07:28,946 Na ne mondd! 68 00:07:28,949 --> 00:07:32,050 Hol lenn�tek, ha nem besz�lek Richarddal a h�z �gy�ben? 69 00:07:32,053 --> 00:07:35,201 - Ha nem szerzek Luke-nak �ll�st? - Chicag�ban. 70 00:07:35,204 --> 00:07:36,998 Na igen. 71 00:07:37,001 --> 00:07:41,751 B�rpultos fizet�sb�l tartan�l el egy csal�dot. Hogyne. 72 00:07:41,754 --> 00:07:45,719 Szerintem �gy lesz a legjobb mindkett�t�knek. 73 00:07:45,721 --> 00:07:47,271 Mindh�rm�toknak. 74 00:07:47,274 --> 00:07:51,198 Meg legal�bb Luke is kezd valamit a diplom�j�val. 75 00:07:52,875 --> 00:07:54,387 - �s te? - Musz�j ezt most? 76 00:07:54,390 --> 00:07:56,519 - Az�ta sem besz�lsz r�la. - Nincs is mir�l. 77 00:07:56,522 --> 00:07:59,125 - El�gg� elborult az agyad. - Anya! 78 00:07:59,128 --> 00:08:03,066 �n sem repestem az �r�mt�l, amikor terhes lettem veled. 79 00:08:03,068 --> 00:08:05,743 De siker�lt megoldanom, nem igaz? 80 00:08:06,268 --> 00:08:09,273 - Most m�r mehetn�l. - Nem kezdtem hisztizni. 81 00:08:09,275 --> 00:08:12,290 Felel�tlen �s sz�gyenteljes dolgot m�velt�l. 82 00:08:12,293 --> 00:08:14,087 T�nj el! 83 00:08:19,825 --> 00:08:23,555 H�t persze. Nem r�m tartozik. 84 00:08:30,191 --> 00:08:33,274 �gy �r�l�k, hogy minden rendben. 85 00:08:37,443 --> 00:08:39,525 Nagyon sz�p h�z. 86 00:08:48,902 --> 00:08:52,589 - M�sz is? - Igen, legal�bb ki tudtok pakolni. 87 00:08:52,592 --> 00:08:55,594 - J� �jt, Luke! - K�sz a tekercseket! 88 00:08:55,597 --> 00:08:57,637 �r�l�k, hogy l�ttalak. 89 00:08:58,530 --> 00:09:00,955 - Jenny! - Szia, anya! 90 00:09:01,903 --> 00:09:03,247 Jut eszembe, 91 00:09:03,250 --> 00:09:06,579 h�tv�g�n csapok nektek egy h�zavat� bulit. 92 00:09:06,582 --> 00:09:09,946 Megh�vtam az �sszes bar�tomat, meg p�rat a tieitek k�z�l is. 93 00:09:09,949 --> 00:09:12,994 Csin�lok majd p�r el��telt meg sz�szt, 94 00:09:12,997 --> 00:09:16,987 - de ti is �sszedobhatn�tok ezt-azt. - Itt nem lesz buli! 95 00:09:16,990 --> 00:09:20,062 Addigra az�rt pakoljatok ki mindent! 96 00:09:20,065 --> 00:09:23,028 Nem akarom, hogy rossz benyom�st keltsetek. 97 00:09:27,909 --> 00:09:30,061 - F�gg�nyt varrt? - Azt. 98 00:09:30,064 --> 00:09:32,417 Micsoda �r�m. 99 00:09:32,419 --> 00:09:35,042 Elef�ntok meg zebr�k vannak rajta. 100 00:09:35,045 --> 00:09:38,262 - Sz�val ez egy dzsungelf�gg�ny. - Ez egy dzsungelf�gg�ny. 101 00:09:38,265 --> 00:09:40,209 �n nem is tudom... 102 00:09:40,212 --> 00:09:43,299 - Musz�j lesz felraknod. - Azt m�r nem. 103 00:09:43,302 --> 00:09:47,143 - Jaj, ne legy�l m�r ilyen! - M�r Luke-nak is elmagyar�ztam, 104 00:09:47,145 --> 00:09:49,322 az olyan v�glegesnek hat. 105 00:09:49,325 --> 00:09:53,469 �szre sem veszed, m�r ki is festett�l, �j sz�nyeged van, meg medenc�d. 106 00:09:53,472 --> 00:09:55,523 Nem lesz�nk itt annyit. 107 00:09:55,526 --> 00:09:58,863 - M�r j�nn�l is vissza, mi? - Igen. 108 00:09:58,866 --> 00:10:03,377 - Egy kicsit sem �lvezed? - Az �n �letem Chicag�ban van. 109 00:10:03,380 --> 00:10:06,425 Te is ott vagy. Itt meg nincs semmi. 110 00:10:06,428 --> 00:10:09,429 �n is szeretn�m, hogy visszagyere. 111 00:10:09,871 --> 00:10:12,439 N�zd a j� oldal�t, nemsok�ra v�ge. 112 00:10:12,442 --> 00:10:16,921 - Rajtad m�lik, milyen lesz. - Igen, tudom. 113 00:10:17,314 --> 00:10:19,214 Dr�g�m, mik ezek? 114 00:10:19,386 --> 00:10:21,589 Patk�nyaink vannak. 115 00:10:21,592 --> 00:10:25,403 - Na v�rj! Patk�nyok? - Odalent a pinc�ben. 116 00:10:25,406 --> 00:10:28,846 - L�ttam p�r bogy�t. - Azt mondja, patk�nyaink vannak. 117 00:10:28,849 --> 00:10:31,420 Patk�nyok a pinc�ben? Borzaszt�! 118 00:10:31,423 --> 00:10:34,318 J�, hogy hull�k nincsenek. Ugrana az �zlet. 119 00:10:34,321 --> 00:10:36,691 - El is felejtettem... - Fogd be! 120 00:10:36,694 --> 00:10:39,574 - Bocs, mennem kell. - Semmi gond. 121 00:10:39,577 --> 00:10:41,753 Megvan nekem is a magam baja. 122 00:10:41,756 --> 00:10:45,740 Brad im�d a falra rajzolni, �s egy rak�s filctoll van a kez�ben. 123 00:10:45,743 --> 00:10:48,296 Megint el�j�tt a m�v�szi �nje. 124 00:10:48,299 --> 00:10:50,726 Majd megtudod, milyen neh�z egy gyerekkel. 125 00:10:50,729 --> 00:10:52,891 Alig v�rom. 126 00:10:53,882 --> 00:10:56,139 - Megl�togatsz? - Persze. 127 00:10:56,142 --> 00:10:58,496 - Puszia! - Puszia! 128 00:10:58,499 --> 00:11:00,872 Brad, az istenit, tedd le... 129 00:11:34,348 --> 00:11:36,630 �tmegyek any�mhoz, elhozom a cuccokat. 130 00:11:36,633 --> 00:11:40,084 �ppen fodr�szn�l van, ilyenkor a legjobb �tmenni. 131 00:11:40,803 --> 00:11:45,033 - Veled menjek? - J� lesz m�r kimozdulni. 132 00:11:45,035 --> 00:11:48,074 - Rossz a n�gy fal k�zt? - Mintha csapd�ba estem volna. 133 00:11:48,077 --> 00:11:50,685 Egy hete sem vagyunk itt, �s m�ris � ir�ny�t. 134 00:11:50,688 --> 00:11:52,670 Ugyan, nem olyan rossz ez. 135 00:11:52,673 --> 00:11:55,605 - Bulit is rendez nek�nk. - Nem nek�nk, mag�nak. 136 00:11:55,608 --> 00:11:58,519 - � nem is... - Ez nem r�lunk sz�l, hanem r�la! 137 00:11:58,521 --> 00:12:01,596 - Mindig r�la. - Jennifer! 138 00:12:02,073 --> 00:12:03,544 Gyere ide! 139 00:12:04,330 --> 00:12:05,943 Na, gyere! 140 00:12:07,618 --> 00:12:11,605 Sajn�lom. T�lreag�ltam. 141 00:12:13,168 --> 00:12:17,530 Ha negat�van �llsz hozz�, abb�l semmi j� nem lesz. 142 00:12:19,100 --> 00:12:20,920 Csak egy este. 143 00:12:21,459 --> 00:12:23,918 �s v�gig itt leszek veled. 144 00:12:25,008 --> 00:12:28,010 - Szeretlek. - �n is szeretlek. 145 00:12:29,646 --> 00:12:32,815 - Kipakoljam a t�bbit? - Hagyd csak! 146 00:12:32,818 --> 00:12:35,945 Legal�bb tudja majd, milyen kellemetlen ez nek�nk. 147 00:13:45,296 --> 00:13:48,060 - H�t ez j�! - Ok�. 148 00:13:54,909 --> 00:13:57,989 Azt�n any�m �szrevette, hogy a f�ld�n fekszek, a tes�m sehol, 149 00:13:57,992 --> 00:14:02,202 - erre f�lvesz, �s... - L�ttatok m�r ilyen sz�pet? 150 00:14:02,205 --> 00:14:05,093 Tudj�tok, ki� ez? Luke-�. 151 00:14:05,366 --> 00:14:07,030 Jaj! 152 00:14:09,474 --> 00:14:13,520 Remek besz�lget�s lehetett. Ez j�, t�nyleg. 153 00:14:34,416 --> 00:14:37,186 - Jenny, nah�t! Szia! - Szia! 154 00:14:37,189 --> 00:14:40,435 - N�zzenek oda! - Remek�l n�zel ki. 155 00:14:40,438 --> 00:14:42,734 - Hol tartasz? - A hetedik h�napban. 156 00:14:42,737 --> 00:14:44,463 Mikor j�tt�l haza Chicag�b�l? 157 00:14:44,466 --> 00:14:48,030 P�r napja. Bocs�ssatok meg, most el kell int�znem p�r dolgot. 158 00:14:48,033 --> 00:14:50,993 - �r�l�k, hogy l�tlak. - �n is. 159 00:14:57,689 --> 00:14:59,345 Eln�z�st. 160 00:15:00,079 --> 00:15:02,446 - Bocs�nat! - Bocs�nat. 161 00:15:02,449 --> 00:15:06,343 - M�g nem ismerj�k egym�st. - Maga Jennifer, ugye? 162 00:15:07,033 --> 00:15:10,476 - Igen. - Walter Vance. Nagyon �rvendek. 163 00:15:10,479 --> 00:15:14,387 - Maga any�m bar�tja? - R�g�ta ismerem, igen. 164 00:15:14,390 --> 00:15:18,756 Meg kell mondanom, nem semmi ez a h�z. 165 00:15:20,316 --> 00:15:23,665 - Egyedi. - Nagyon egyedi, igen. 166 00:15:23,668 --> 00:15:27,491 �rdekes energi�ja van. 167 00:15:28,810 --> 00:15:30,404 K�sz�n�m. 168 00:15:31,275 --> 00:15:35,055 - Hozhatok mag�nak valamit? - �r�l�k, hogy a baba jobban van. 169 00:15:36,715 --> 00:15:39,160 Majdnem megt�rt�nt, ugye? 170 00:15:39,538 --> 00:15:42,887 Szabad tudnom, mi volt a gond? Beteg volt a gyerek? 171 00:15:42,890 --> 00:15:44,692 Vagy tal�n maga? 172 00:15:44,945 --> 00:15:48,471 - Ezt kit�l tudja? - Walter! 173 00:15:49,104 --> 00:15:52,869 H�t itt vagy! M�r minden�tt kerestelek. 174 00:15:52,872 --> 00:15:55,330 Hell�, Katherine. Most tal�lkoztam Jenniferrel. 175 00:15:55,332 --> 00:15:58,152 Jennifer, mit gondol Walterr�l? 176 00:15:58,155 --> 00:16:01,020 - Eg�szen excentrikus figura. - Katherine! 177 00:16:01,023 --> 00:16:05,034 Komolyan! Igazi l�t�nak tartja mag�t. 178 00:16:05,037 --> 00:16:08,674 Vagy m�diumnak, ez a helyes kifejez�s? 179 00:16:08,676 --> 00:16:11,744 Egyik sem, ne is figyeljen oda r�! 180 00:16:11,747 --> 00:16:14,797 Meg�rzek ezt-azt, ennyi. Energi�kat. 181 00:16:14,800 --> 00:16:17,620 Egy�bk�nt kiroprakt�r vagyok, semmi t�bb. 182 00:16:17,622 --> 00:16:20,887 Ugyan, ne but�skodj! Megvan a k�pess�ge. 183 00:16:20,890 --> 00:16:25,287 Most bocs�sson meg, el kell neki mes�lnem p�r pletyk�t. 184 00:16:25,290 --> 00:16:27,982 Nagyon �r�ltem, Jennifer. 185 00:17:05,921 --> 00:17:08,738 Ne b�ntsuk ezzel, ok�? 186 00:17:08,749 --> 00:17:12,079 Nem akarom felhozni neki. K�s�bb sem. 187 00:17:12,081 --> 00:17:14,188 Rem�lem, meg�rted. 188 00:17:14,190 --> 00:17:16,827 - Nem igaz, Jennifer? - Micsoda? 189 00:17:16,830 --> 00:17:20,646 Hogy m�g nem d�nt�tt�k el, de Tyler lehet a neve. 190 00:17:21,043 --> 00:17:23,152 Igen, �gy van. 191 00:17:23,155 --> 00:17:24,678 Tyler. 192 00:18:00,816 --> 00:18:02,858 Nagyon cs�ndben vagy. 193 00:18:03,567 --> 00:18:05,640 Sokat kivett bel�lem. 194 00:18:05,737 --> 00:18:09,053 - Mit mondott? - Mit nem mondott? 195 00:18:09,056 --> 00:18:12,241 Sajn�lom, hogy ekkora lett a rumli. 196 00:18:12,452 --> 00:18:15,154 Elk�peszt�en sajn�lom. 197 00:18:16,688 --> 00:18:19,273 Tudja, hogy m�g nem raktuk fel a f�gg�nyt. 198 00:18:19,276 --> 00:18:21,575 Rakjuk fel, nehogy kapjunk egy taslit. 199 00:18:21,585 --> 00:18:25,499 - Annyira nem is ronda. - �n fel nem rakom. 200 00:18:28,788 --> 00:18:31,365 Jelentkezt�l m�r valamire Chicag�ban? 201 00:18:31,376 --> 00:18:34,128 - Egy hete vagyunk itt. - Sz�val nem. 202 00:18:35,378 --> 00:18:38,317 �gyis itt lesz�nk, am�g meg nem sz�letik. 203 00:18:38,320 --> 00:18:40,798 Tudod, hogy ez�rt csin�ltuk az eg�szet. 204 00:18:43,631 --> 00:18:46,763 Majd neki�llok keresg�lni, de am�g itt vagyunk, adj neki es�lyt! 205 00:18:46,766 --> 00:18:50,609 - Megadtam. Bulit is rendezt�nk. - Nem besz�lt�l senkivel! 206 00:18:50,774 --> 00:18:54,068 Az�rt igyekezhetn�l egy kicsit, szerezhetn�l �j bar�tokat. 207 00:18:54,782 --> 00:18:56,941 Megvagyok a r�giekkel. 208 00:19:33,737 --> 00:19:36,207 Jaj! Bocs�nat! 209 00:19:43,145 --> 00:19:45,424 - Valaki m�g itt van. - Mi? 210 00:19:45,427 --> 00:19:47,731 Valaki itt maradt, a mosd�ban van. 211 00:19:47,734 --> 00:19:49,365 Akkor k�ldd el! 212 00:20:45,056 --> 00:20:46,497 Elment? 213 00:20:47,577 --> 00:20:49,015 El. 214 00:20:56,739 --> 00:20:58,415 Sajn�lom. 215 00:20:59,874 --> 00:21:02,031 Bel�lem is sokat kivett. 216 00:21:04,135 --> 00:21:05,645 Menj�nk! 217 00:21:24,801 --> 00:21:26,329 K�s�sben? 218 00:21:26,852 --> 00:21:30,534 Igen. M�r el is felejtettem kor�n kelni. 219 00:21:33,824 --> 00:21:37,391 - K�v�nj szerencs�t! Szeretlek. - �n is szeretlek. 220 00:24:02,769 --> 00:24:04,092 Igen? 221 00:24:04,095 --> 00:24:06,045 Rosszkor j�ttem? 222 00:24:06,048 --> 00:24:07,416 Dehogy. 223 00:24:07,419 --> 00:24:09,101 Seg�thetek? 224 00:24:09,104 --> 00:24:12,752 Marlene vagyok. A szomsz�d. 225 00:24:14,705 --> 00:24:18,361 Eln�z�st. Jennifer vagyok. 226 00:24:18,579 --> 00:24:21,074 Ezt mag�nak hoztam. 227 00:24:21,076 --> 00:24:24,314 - �dv a k�rny�ken, meg minden. - K�sz�n�m. 228 00:24:25,019 --> 00:24:26,866 Nagyon kedves. 229 00:24:27,218 --> 00:24:29,807 - Ideval�si? - Chicag�i vagyok. 230 00:24:29,809 --> 00:24:33,018 Csak egy ideig lesz�nk itt a f�rjemmel. 231 00:24:33,451 --> 00:24:35,335 Am�gy errefel� n�ttem fel. 232 00:24:36,071 --> 00:24:37,693 Isten hozta idehaza. 233 00:24:42,708 --> 00:24:44,320 Egy �ld�s. 234 00:24:44,605 --> 00:24:46,048 Micsoda? 235 00:24:49,136 --> 00:24:50,617 K�sz�n�m! 236 00:24:55,019 --> 00:24:59,032 - Nem j�nne be? - Sajnos mennem kell. 237 00:24:59,035 --> 00:25:01,633 Csak bek�sz�ntem. 238 00:25:02,513 --> 00:25:05,802 K�sz�n�m a s�tit. �r�l�k, hogy megismertem. 239 00:26:41,639 --> 00:26:44,176 � m�g �j ott, ak�rh�nyszor k�rdezek t�le valamit, 240 00:26:44,179 --> 00:26:47,172 mindig elk�ld valaki m�shoz, hogy vele besz�ljem meg. 241 00:26:47,175 --> 00:26:49,716 Csak az�rt vett�k fel, mert rendes. 242 00:26:49,719 --> 00:26:51,852 L�tom, unod. 243 00:26:52,504 --> 00:26:54,000 Mi? 244 00:26:54,152 --> 00:26:56,701 Dehogy, Morgan rendesnek t�nik. 245 00:26:56,704 --> 00:26:58,556 � igaz�n... 246 00:26:59,048 --> 00:27:00,590 ...rendes. 247 00:27:02,632 --> 00:27:05,226 Ne haragudj, fura napom volt. 248 00:27:05,229 --> 00:27:07,809 - �gyis csak untatlak. - Dehogy. 249 00:27:07,812 --> 00:27:11,336 - Morgan biztosan nagyon... - ...rendes? 250 00:27:14,983 --> 00:27:16,452 Mi a baj? 251 00:27:19,228 --> 00:27:22,671 Nem �rezt�l semmi fur�t, ami�ta itt vagyunk? 252 00:27:22,673 --> 00:27:24,464 M�rmint itt a h�zban? 253 00:27:24,467 --> 00:27:25,885 Fur�t? 254 00:27:26,440 --> 00:27:28,492 H�t ma is... 255 00:27:28,495 --> 00:27:30,735 Arr�bb ker�ltek a dobozok. 256 00:27:30,738 --> 00:27:32,411 Magukt�l. 257 00:27:33,239 --> 00:27:36,725 Nem tudom, nem volt tiszta a fejem. 258 00:27:39,357 --> 00:27:42,028 - Mi van? - Ez mi�ta tart? 259 00:27:42,031 --> 00:27:44,007 Csak ma volt. 260 00:27:47,386 --> 00:27:50,119 Semmis�g az eg�sz, hagyjuk. 261 00:27:50,122 --> 00:27:53,276 - Ha megint furcs�n �rzed magad... - Semmis�g. 262 00:27:53,279 --> 00:27:54,991 Felejtsd el! 263 00:27:56,639 --> 00:27:59,135 Nem j� itt egyed�l. 264 00:28:34,298 --> 00:28:35,771 Nem! 265 00:28:36,335 --> 00:28:38,778 Nem, nem! 266 00:28:38,781 --> 00:28:41,401 Nem �rdekel, hogy azt mondtad! 267 00:28:41,404 --> 00:28:44,298 Nem, nem �s nem, �rted? 268 00:28:44,527 --> 00:28:45,837 Nem! 269 00:28:45,840 --> 00:28:47,892 Nem, nem! 270 00:29:16,644 --> 00:29:18,154 Luke! 271 00:29:20,639 --> 00:29:22,307 Nagyon vicces! 272 00:29:34,909 --> 00:29:36,867 Mit csin�lsz? 273 00:29:42,002 --> 00:29:44,492 Mindj�rt v�gzek, azt�n j�hetsz. 274 00:29:53,581 --> 00:29:55,164 Ne most! 275 00:30:02,854 --> 00:30:04,696 Na j�, el�g! 276 00:30:11,934 --> 00:30:15,998 Ne haragudj! T�nyleg nagyon kedves t�led, de... 277 00:30:16,001 --> 00:30:17,904 Magaddal besz�lsz? 278 00:30:17,906 --> 00:30:21,209 �s m�g a v�z is meleg. K�sz, dr�g�m. 279 00:30:37,068 --> 00:30:40,371 - Luke! - Van m�g abb�l a tejsz�nb�l? 280 00:30:40,963 --> 00:30:43,454 - Luke! - Egy pillanat! 281 00:30:51,072 --> 00:30:52,439 Luke! 282 00:30:54,383 --> 00:30:55,959 Besz�lhetn�nk? 283 00:30:57,355 --> 00:30:59,022 Persze, mir�l? 284 00:31:01,737 --> 00:31:03,420 H�t... 285 00:31:04,189 --> 00:31:06,220 Van itt valami... 286 00:31:06,223 --> 00:31:07,752 Egy pillanat. 287 00:31:12,705 --> 00:31:14,801 Bocs, mit is mondt�l? 288 00:31:17,239 --> 00:31:19,104 Szerintem oda k�ne menned. 289 00:31:19,846 --> 00:31:21,298 Mi? 290 00:31:21,301 --> 00:31:23,065 Nyiss ajt�t! 291 00:31:26,777 --> 00:31:29,214 - Mi folyik itt? - Nyisd m�r ki! 292 00:31:31,982 --> 00:31:34,731 - Na ki van itt? - Lauren! 293 00:31:34,734 --> 00:31:37,787 - Meglep�dt�l, mi? - Mit keresel itt? 294 00:31:37,790 --> 00:31:40,905 M�g v�rni akartam vele, de a vonat olcs�, �s r��rtem. 295 00:31:40,907 --> 00:31:43,839 - Istenem, annyira hi�nyozt�l! - Hihetetlen, hogy itt vagy. 296 00:31:43,842 --> 00:31:46,151 Igaz�b�l Luke �tlete volt. Magamra v�llaln�m, 297 00:31:46,153 --> 00:31:49,480 de h�t a f�rjed jobb fej, mint a bar�tn�d. 298 00:31:49,958 --> 00:31:52,142 �gy �r�l�k, hogy l�tlak. 299 00:31:52,145 --> 00:31:54,323 H�t m�g �n! 300 00:32:02,775 --> 00:32:06,992 Alig v�rtam, hogy l�thassam a h�zat. Isteni. 301 00:32:06,994 --> 00:32:08,811 Olyan r�gi, 302 00:32:08,814 --> 00:32:10,559 olyan bizarr. 303 00:32:12,219 --> 00:32:14,207 Besz�lj�nk 304 00:32:14,217 --> 00:32:18,818 fontos dolgokr�l! Tudom, m�r eleged van ebb�l, 305 00:32:19,377 --> 00:32:21,322 de hogy vagy? 306 00:32:22,840 --> 00:32:24,889 Mondhatok valamit? 307 00:32:24,892 --> 00:32:27,400 �g�rd meg, hogy nyitottan �llsz hozz�! 308 00:32:27,403 --> 00:32:29,820 Persze, mir�l van sz�? 309 00:32:34,548 --> 00:32:36,763 Szerintem k�s�rtetek j�rnak itt. 310 00:32:38,853 --> 00:32:41,562 - Mi? - Nem tudom biztosan, csak �ppen 311 00:32:41,565 --> 00:32:44,082 olyan k�l�n�s dolgok t�rt�nnek mostan�ban, 312 00:32:44,085 --> 00:32:48,159 - �s minden olyan furcsa. - Mondta is, hogy fur�n �rzed magad. 313 00:32:48,294 --> 00:32:50,193 M�rmint Luke? 314 00:32:50,196 --> 00:32:53,885 Igen, de azt nem mondta, hogy pontosan mi�rt. 315 00:32:54,050 --> 00:32:56,514 Sz�val szerinted k�s�rtetek j�rnak? 316 00:32:56,650 --> 00:32:58,414 Mondj el mindent! 317 00:32:58,654 --> 00:33:02,182 Mozognak a t�rgyak, zajokat hallok. 318 00:33:03,173 --> 00:33:06,530 - Mintha valaki bej�tt volna a f�rd�be. - Na ne! 319 00:33:06,532 --> 00:33:09,228 - Mondtad m�r Luke-nak is? - Pr�b�ltam. 320 00:33:09,231 --> 00:33:12,452 De amint sz�ba hoztam, ideges lett. 321 00:33:12,455 --> 00:33:15,870 Azt hitte, hogy megint a baba miatt van. 322 00:33:15,873 --> 00:33:17,850 �s biztos, hogy nem? 323 00:33:18,145 --> 00:33:22,079 - Mi? - Biztos, hogy nem a stressz, 324 00:33:22,347 --> 00:33:23,608 vagy a hormonok? 325 00:33:23,611 --> 00:33:27,538 Azok nem nyitogatnak ajt�kat �s nem tolnak arr�bb dobozokat. 326 00:33:28,017 --> 00:33:29,551 N�zd! 327 00:33:29,806 --> 00:33:31,806 �n �rtem, hogy... 328 00:33:32,167 --> 00:33:34,460 Hogy te meg Luke mi�rt nem... 329 00:33:37,716 --> 00:33:41,115 Nagyon �sszezavarodtak a dolgok Chicag�ban. 330 00:33:41,410 --> 00:33:42,862 M�rmint... 331 00:33:44,479 --> 00:33:46,444 Sok mindent �reztem, 332 00:33:46,447 --> 00:33:48,483 �s h�t... 333 00:33:51,054 --> 00:33:53,364 Nem tudtam kezelni. 334 00:33:55,871 --> 00:33:57,953 De ez most m�s. 335 00:33:58,126 --> 00:34:00,757 Lauren, hinned kell nekem! Ez valami m�s. 336 00:34:00,759 --> 00:34:02,497 Hiszek neked. 337 00:34:05,133 --> 00:34:06,569 K�sz�n�m. 338 00:34:07,611 --> 00:34:09,114 Akkor... 339 00:34:09,808 --> 00:34:11,701 Mit fogsz csin�lni? 340 00:34:12,552 --> 00:34:14,156 Nem tudom. 341 00:34:14,159 --> 00:34:17,143 Mit kell csin�lni, ha k�s�rtetek j�rnak? 342 00:34:17,146 --> 00:34:20,031 - El�venni a ouija t�bl�t? - H�vj egy m�diumot! 343 00:34:23,759 --> 00:34:26,825 Volt egy f�rfi a bulin, any�m kiroprakt�re. 344 00:34:26,828 --> 00:34:29,398 A bar�tja szerint � l�t�. 345 00:34:30,481 --> 00:34:33,374 Any�d ismer egy l�t� kiroprakt�rt? 346 00:34:34,525 --> 00:34:36,276 H�t ez... 347 00:34:37,985 --> 00:34:40,308 Valaki fel�bredt. 348 00:34:42,674 --> 00:34:44,150 Ezt? 349 00:34:44,153 --> 00:34:46,022 Meg ezt. 350 00:34:46,747 --> 00:34:49,239 Ezt vegy�k le. 351 00:34:49,242 --> 00:34:51,164 Semmi sincs err�l a c�mr�l. 352 00:34:51,167 --> 00:34:53,884 Egyszer m�sik k�rzethez csatolt�k, �s ennyi. 353 00:34:53,886 --> 00:34:56,124 Semmi gyilkoss�g, vagy ilyesmi. 354 00:34:56,127 --> 00:34:58,382 - �s? - �gy semmi �rtelme. 355 00:34:58,385 --> 00:35:00,617 Valakinek meg kell halnia, hogy legyen szellem. 356 00:35:00,620 --> 00:35:03,295 Ez nem szab�lyok szerint m�k�dik. 357 00:35:03,298 --> 00:35:05,708 Eleve kicsiben gondolkodsz, 358 00:35:05,710 --> 00:35:09,821 mi van, ha �tok �l a h�zon, vagy d�monod van? 359 00:35:10,392 --> 00:35:14,322 - Remek. - Van valami, amit kipr�b�lhatunk. 360 00:35:14,325 --> 00:35:16,422 De csak este, ha Brad m�r lefek�dt. 361 00:35:16,425 --> 00:35:19,247 - Mit? - Nem fogom el�rulni. 362 00:35:19,250 --> 00:35:21,393 Pisilnem kell. 363 00:35:21,980 --> 00:35:24,283 Vigy�zol r� addig? K�sz. 364 00:35:27,568 --> 00:35:28,994 Szia! 365 00:35:33,321 --> 00:35:34,687 Szia! 366 00:35:35,924 --> 00:35:38,655 - Szia! - Szia, Brad! 367 00:35:41,182 --> 00:35:42,666 Szia! 368 00:35:46,198 --> 00:35:47,623 Szia! 369 00:35:51,909 --> 00:35:53,983 Brad, kinek k�sz�nsz? 370 00:35:58,005 --> 00:35:59,484 Szia! 371 00:36:04,214 --> 00:36:05,691 Brad! 372 00:36:06,249 --> 00:36:07,821 L�tsz valakit? 373 00:36:10,857 --> 00:36:12,477 Mit l�tsz? 374 00:36:14,779 --> 00:36:16,864 Van itt egy szellem. 375 00:36:23,775 --> 00:36:26,380 Am�gy arra gondoltam... 376 00:36:26,383 --> 00:36:29,140 - J�l vagy? - Fent becsuk�dott egy ajt�. 377 00:36:29,143 --> 00:36:30,851 - Na ne! - Hallottam! 378 00:36:30,854 --> 00:36:33,169 - Akkor felmegy�nk, megn�zz�k. - �n azt�n nem. 379 00:36:33,172 --> 00:36:35,232 J�, majd �n. 380 00:36:40,844 --> 00:36:42,805 Nincs itt semmi. 381 00:36:49,839 --> 00:36:51,323 Szia! 382 00:36:56,447 --> 00:36:58,541 T�mad a szellem! 383 00:37:15,182 --> 00:37:17,559 - Csukd be! - Mi�rt? 384 00:37:17,562 --> 00:37:20,088 Nem lehet huzat. 385 00:37:22,934 --> 00:37:25,248 Gyerekkorunkban szoktuk ezt csin�lni. 386 00:37:25,251 --> 00:37:28,969 Be kell csukni az ajt�t, az ablakot, �gy nem mozog a leveg�. 387 00:37:29,575 --> 00:37:31,948 Azt�n k�rdezel. 388 00:37:31,951 --> 00:37:34,443 Ha megmozdul a l�ng, 389 00:37:34,640 --> 00:37:37,697 akkor a szellem vagy ak�rmi v�laszol. 390 00:37:37,700 --> 00:37:40,917 - Nem is tudom... - Ugyan! Tedd ide a kezed! 391 00:37:48,996 --> 00:37:51,128 - �s most? - K�rdezz! 392 00:37:51,130 --> 00:37:53,199 Nem tudok mit k�rdezni. 393 00:37:53,541 --> 00:37:55,742 J�, akkor �n. 394 00:37:57,777 --> 00:38:00,858 Van itt valaki idelent? 395 00:38:00,861 --> 00:38:03,289 Az istenit, Lauren! 396 00:38:05,396 --> 00:38:07,808 Van itt valaki, 397 00:38:07,811 --> 00:38:09,939 vagy valami, 398 00:38:10,120 --> 00:38:12,305 idelent k�zt�nk? 399 00:38:15,912 --> 00:38:20,279 Ha van valami a h�zban, 400 00:38:20,473 --> 00:38:22,126 k�r�nk, 401 00:38:22,129 --> 00:38:24,316 mutasd meg magad! 402 00:38:26,287 --> 00:38:28,511 Mutasd meg, hogy itt vagy! 403 00:38:29,740 --> 00:38:31,583 Adj valami jelet! 404 00:38:41,685 --> 00:38:43,699 Lauren, n�zd! 405 00:38:45,472 --> 00:38:48,612 - Te szem�t! - Bocs, de annyira... 406 00:38:49,724 --> 00:38:51,605 Mi a franc volt ez? 407 00:38:53,039 --> 00:38:54,905 - Hova m�sz? - Meg kell sz�l�tanunk. 408 00:38:54,908 --> 00:38:56,546 V�rj! 409 00:38:57,963 --> 00:38:59,403 Lauren, ne! 410 00:38:59,406 --> 00:39:01,892 B�rmi vagy, mutasd meg magad! 411 00:39:02,396 --> 00:39:04,989 - Gyere, menj�nk ki! - Basszus. 412 00:39:04,992 --> 00:39:06,775 Valami j�n. 413 00:39:08,079 --> 00:39:09,834 - Lauren! - Gyere m�r! 414 00:39:09,837 --> 00:39:11,363 Lauren, ne! 415 00:39:11,366 --> 00:39:14,555 - H�, mi folyik itt? - A rohadt �letbe! 416 00:39:14,558 --> 00:39:17,743 - A fr�szt hoztad r�nk. - Azt l�tom. Mit csin�ltok? 417 00:39:17,751 --> 00:39:20,721 A k�t amat�r szellemvad�sz azt hitte, te vagy a szellem. 418 00:39:20,724 --> 00:39:23,852 - Szellemvad�sz? - A fr�szt hoztad r�m. 419 00:39:23,855 --> 00:39:25,641 Kell egy kis bor. 420 00:39:28,365 --> 00:39:31,525 - Ti szellemre vad�sztatok? - Igen. 421 00:39:32,155 --> 00:39:34,051 Szerinted k�s�rtet�nk van? 422 00:39:35,309 --> 00:39:38,560 - Igen. - Mi�rt nem sz�lt�l? 423 00:39:38,563 --> 00:39:42,031 - Nem tudom, �n pr�b�ltam. - Dr�g�m! 424 00:39:43,138 --> 00:39:46,459 Ez lehetetlen. A szellemek nem l�teznek. 425 00:39:46,462 --> 00:39:49,205 Istenem, �gy kalap�l a sz�vem. 426 00:39:49,207 --> 00:39:51,810 Szerencs�d, hogy b�rlak. 427 00:39:51,813 --> 00:39:53,355 Ennyi volt? 428 00:39:53,358 --> 00:39:56,474 Befejezt�k? Luke l�pteit hallottuk, �s k�sz? 429 00:39:58,546 --> 00:40:01,721 Eg�sz nap itt voltam, nem t�rt�nt semmi. 430 00:40:01,724 --> 00:40:05,454 - Mag�t�l becsuk�dott az ajt�! - Meg�rtelek. 431 00:40:05,457 --> 00:40:06,767 Egy �j h�z ijeszt�. 432 00:40:06,769 --> 00:40:11,470 Ak�rh�nyszor k�lt�z�m, mindig k�s�rtetet l�tok, �s sosem az. 433 00:40:11,780 --> 00:40:14,050 Mindig mindenre van magyar�zat. 434 00:40:14,052 --> 00:40:15,570 Igen. 435 00:40:18,220 --> 00:40:21,683 - Nem hagytuk nyitva a lenti ajt�t? - Lemegyek. 436 00:41:05,852 --> 00:41:07,783 Lauren, Luke! 437 00:41:10,538 --> 00:41:12,610 Ez nem igaz. 438 00:41:12,613 --> 00:41:16,036 - Persze, hogy nem igaz. - Ez teljesen kiz�rt. 439 00:41:16,039 --> 00:41:18,206 - Ok�, ok�. - Befejezem a viccet. 440 00:41:18,209 --> 00:41:19,870 Sz�val azt mondja... 441 00:41:19,873 --> 00:41:23,754 - Nem is figyelsz. Sosem figyelsz. - Dehogynem, �n figyelek. 442 00:41:23,757 --> 00:41:26,429 Van egy k�zlenyomat odalent. 443 00:41:27,258 --> 00:41:30,205 - Mi? - K�zlenyomat. 444 00:41:30,956 --> 00:41:32,727 Odalent. 445 00:41:33,699 --> 00:41:35,218 �s? 446 00:41:36,297 --> 00:41:38,578 Hogy ker�lt oda? 447 00:41:40,889 --> 00:41:44,759 P�r napja levittem n�h�ny �j csapd�t, biztos az �n kezem. 448 00:41:44,910 --> 00:41:48,925 Ne zaklasd fel magad, gyere �s �lj le vel�nk, ok�? 449 00:41:48,928 --> 00:41:51,441 Luke �pp egy t�k j� viccet mes�l. 450 00:41:51,444 --> 00:41:54,404 Teh�t, van a k�t vad�sz, akik amat�r�k. 451 00:41:54,407 --> 00:41:58,416 A k�t profi meg m�r l�tt egy �zet, azt�n visszamentek, �s... 452 00:42:36,923 --> 00:42:38,305 Luke! 453 00:42:38,881 --> 00:42:40,625 Mi�rt vagy �bren? 454 00:42:44,711 --> 00:42:46,927 Valaki nevet odafent. 455 00:42:54,224 --> 00:42:55,672 Nevet? 456 00:42:57,585 --> 00:42:59,766 - A nevedet mondogatja. - Luke... 457 00:42:59,769 --> 00:43:02,042 Jennifer! 458 00:43:04,125 --> 00:43:05,750 Mit mondt�l? 459 00:43:06,735 --> 00:43:08,357 Hallottad? 460 00:43:09,880 --> 00:43:12,418 �n nem mondtam semmit, nem �n voltam. 461 00:43:12,420 --> 00:43:13,874 Ok�. 462 00:43:31,366 --> 00:43:32,708 Brad! 463 00:43:33,651 --> 00:43:35,770 Mi a baj, mi�rt kelt�l fel? 464 00:43:38,188 --> 00:43:39,555 Brad! 465 00:43:39,557 --> 00:43:41,265 Nem tudok aludni. 466 00:43:42,827 --> 00:43:44,331 Mi�rt nem? 467 00:43:44,334 --> 00:43:46,117 F�lek. 468 00:43:49,053 --> 00:43:51,446 Van valaki odabent. 469 00:43:55,695 --> 00:43:58,629 Olyan, mint egy szellem. 470 00:43:59,129 --> 00:44:00,560 Brad! 471 00:44:00,955 --> 00:44:04,431 Brad, mi az? Az, amit kor�bban l�tt�l? 472 00:44:05,578 --> 00:44:08,179 N�zz r�m, mi az? Mit l�tt�l, mondd m�r! 473 00:44:08,182 --> 00:44:10,487 Mit l�tt�l? Brad! 474 00:44:10,490 --> 00:44:13,128 N�zz r�m, mi az? Mi volt az, mit l�tt�l? 475 00:44:13,131 --> 00:44:15,410 Mondd el, mit l�tt�l! 476 00:44:33,449 --> 00:44:35,020 Mi folyik itt? 477 00:44:35,023 --> 00:44:36,372 Mi folyik itt? Mi t�rt�nt? 478 00:44:36,375 --> 00:44:38,347 - Itt van valami! - Mi�rt j�tt ki Brad? 479 00:44:38,349 --> 00:44:40,167 Hallottam, hogy itt van, kij�ttem. 480 00:44:40,170 --> 00:44:41,965 - V�rzik. - J�l van? 481 00:44:41,968 --> 00:44:44,024 - Van els�seg�lydobozod? - A mosd�ban. 482 00:44:44,027 --> 00:44:45,502 Lauren! 483 00:44:56,177 --> 00:44:58,606 - Luke, esk�sz�m... - El�g! 484 00:44:59,453 --> 00:45:01,153 Hajnali h�rom van. 485 00:45:02,806 --> 00:45:04,907 - Volt itt valaki! - Mondom el�g! 486 00:45:04,910 --> 00:45:08,725 B�jj ide, j�l van, semmi baj. 487 00:45:23,656 --> 00:45:27,271 Biztos meglesztek? Maradhatok m�g, ha akarj�tok. 488 00:45:27,274 --> 00:45:29,671 Nem gond. 489 00:45:29,673 --> 00:45:31,947 - K�sz, hogy elj�tt�l. - K�sz, Luke. 490 00:45:31,950 --> 00:45:33,490 Sz�vesen. 491 00:45:33,493 --> 00:45:35,059 Gyere, kis�reg! 492 00:45:36,002 --> 00:45:37,421 - K�sz�nj�l! - Viszl�t! 493 00:45:37,424 --> 00:45:39,002 J�l van. 494 00:45:41,598 --> 00:45:43,789 Megy�nk m�r, megy�nk! 495 00:45:44,955 --> 00:45:46,666 Puszia! 496 00:45:47,224 --> 00:45:48,916 Puszia! 497 00:46:02,224 --> 00:46:03,860 Mi a fene van? 498 00:46:04,529 --> 00:46:06,214 Mondtam m�r. 499 00:46:11,024 --> 00:46:12,645 A szellem? 500 00:46:15,811 --> 00:46:19,962 �n mi�rt nem l�ttam semmit? �n is itt lakok, �s nem l�ttam semmit. 501 00:46:19,965 --> 00:46:21,721 De �n igen. 502 00:46:22,997 --> 00:46:24,799 Ez el�g k�ne, hogy legyen. 503 00:46:25,694 --> 00:46:27,595 - Akkor mit csin�ljunk? - K�lt�zz�nk el! 504 00:46:27,598 --> 00:46:29,934 - Azt nem lehet. - Akkor ideh�vok valakit, 505 00:46:29,937 --> 00:46:32,076 aki r� tud j�nni, hogy mi ez az eg�sz. 506 00:46:32,079 --> 00:46:33,692 Jennifer... 507 00:46:33,695 --> 00:46:36,664 - Nincs itt semmi. - Volt egy f�rfi a bulin. 508 00:46:36,667 --> 00:46:39,094 Any�m bar�tja, azt mondta, �rez ezt-azt, 509 00:46:39,097 --> 00:46:41,038 �s a h�zunknak �rdekes energi�ja van. 510 00:46:41,041 --> 00:46:44,454 Sz�val �rdekes energi�ja van. Remek. 511 00:46:45,204 --> 00:46:47,303 Azt is mondta, hogy szellem van itt? 512 00:46:47,306 --> 00:46:50,635 - Fel fogom h�vni. - Nem fogod. 513 00:46:50,637 --> 00:46:55,494 M�r agg�dom egy kicsit. Kezdesz olyan lenni, mint Chicag�ban. 514 00:47:00,213 --> 00:47:03,806 - L�ttam valamit. - Nem l�tt�l semmit. 515 00:47:05,698 --> 00:47:07,652 Stresszes vagy. 516 00:47:08,135 --> 00:47:10,772 Az agyad sz�rakozik veled. 517 00:47:11,243 --> 00:47:13,490 Lauren is megmondta. 518 00:47:13,663 --> 00:47:16,156 Mindenre van magyar�zat. 519 00:47:17,126 --> 00:47:20,996 Ha megint megt�rt�nik, n�zz szembe vele, der�tsd ki, mi az! 520 00:47:21,859 --> 00:47:23,531 Maradj nyugodt! 521 00:47:24,132 --> 00:47:26,247 Racion�lisan fogd fel! 522 00:47:28,459 --> 00:47:31,072 �s a szellemeid el fognak menni. 523 00:47:32,103 --> 00:47:34,153 �s ha m�gsem? 524 00:47:34,156 --> 00:47:35,756 El fognak. 525 00:47:36,484 --> 00:47:38,366 Adj nekik p�r napot! 526 00:47:38,369 --> 00:47:40,041 �g�rem. 527 00:47:53,519 --> 00:47:55,217 Mrs. Branagan? 528 00:47:55,220 --> 00:47:58,255 - Igen. - Ezt legyen kedves al��rni! 529 00:48:00,059 --> 00:48:02,654 - Seg�tsek bevinni? - K�sz�n�m, majd megoldom. 530 00:48:02,657 --> 00:48:05,843 Nehogy egyed�l cipelje fel az emeletre! 531 00:48:06,115 --> 00:48:08,202 K�rje meg a f�rj�t! 532 00:49:15,567 --> 00:49:17,522 Ne, ne! 533 00:49:18,135 --> 00:49:19,764 Seg�ts�g! 534 00:49:44,611 --> 00:49:46,510 Jennifer! Hogy van, dr�ga? 535 00:49:46,513 --> 00:49:48,791 - K�sz�n�m, hogy elj�tt. - Nincs mit. 536 00:49:48,794 --> 00:49:52,563 B�r egy kicsit meglep�dtem, hogy felh�vott, 537 00:49:52,565 --> 00:49:54,194 de �r�ltem is. 538 00:49:55,489 --> 00:49:57,963 Maga bizony�ra Luke. 539 00:50:03,135 --> 00:50:07,008 - Mit keresel itt? - Azt hallottam, hogy buli lesz. 540 00:50:07,011 --> 00:50:08,688 Nem k�stem el? 541 00:50:11,044 --> 00:50:14,743 Meredith, elb�v�l�, mint mindig. 542 00:50:18,158 --> 00:50:21,959 Akkor v�gjunk is bele. 543 00:50:22,079 --> 00:50:24,798 Menj�nk az emeletre! 544 00:51:05,646 --> 00:51:09,931 Luke, Meredith, megbocs�tan�tok p�r percre? 545 00:51:09,934 --> 00:51:14,485 Jobb lenne, ha n�gyszemk�zt besz�lhetn�k Jenniferrel. 546 00:51:14,642 --> 00:51:18,797 - Ez most komoly? - �gy lesz a legjobb. 547 00:51:19,211 --> 00:51:20,942 Menj�nk, Luke! 548 00:51:20,945 --> 00:51:24,883 Nem b�nt senkit. Hadd sz�rakozzanak! 549 00:51:26,190 --> 00:51:28,010 Nem maradunk sok�ig. 550 00:51:34,199 --> 00:51:38,173 Azt hiszem, bocs�natot kell k�rnem. 551 00:51:39,380 --> 00:51:41,838 - Bocs�natot? - Igen. 552 00:51:42,085 --> 00:51:45,807 Nem besz�ltem el�g vil�gosan, amikor felh�vott. 553 00:51:45,927 --> 00:51:49,272 Alighanem most nem teljes�lnek az elv�r�sai. 554 00:51:50,155 --> 00:51:52,473 Nem tudom, mir�l besz�l. 555 00:51:52,476 --> 00:51:56,198 Nem vagyok m�dium, Jennifer. Nem vagyok l�t�. 556 00:51:56,201 --> 00:52:00,228 M�g sohasem csin�ltam ilyesmit, ilyen �szlel�st. 557 00:52:00,231 --> 00:52:03,228 R�gebben m�r pr�b�lkoztam 558 00:52:03,231 --> 00:52:06,020 kapcsolatot teremteni a m�sik oldallal, 559 00:52:06,904 --> 00:52:09,390 de nem nagyon j�tt �ssze. 560 00:52:10,770 --> 00:52:14,517 A legt�bb ember azt v�rja, hogy �n konkr�tan megmondjam, 561 00:52:14,520 --> 00:52:16,995 mi t�rt�nik a h�zukban. 562 00:52:16,998 --> 00:52:20,263 Hogy konkr�tan kit kell hib�ztatni. 563 00:52:20,266 --> 00:52:22,404 Hogy mik�nt lehet �t meg�ll�tani. 564 00:52:23,110 --> 00:52:25,361 De a paranorm�lis azt jelenti, 565 00:52:25,364 --> 00:52:28,434 hogy nem magyar�zhat�, nem meghat�rozhat�. 566 00:52:28,437 --> 00:52:30,931 A tud�sunkon k�v�l esik, 567 00:52:30,934 --> 00:52:33,510 nem �rtj�k meg. 568 00:52:33,884 --> 00:52:35,631 Ismeretlen. 569 00:52:36,536 --> 00:52:39,905 Tal�n ez�rt is olyan ijeszt�. 570 00:52:41,979 --> 00:52:46,320 Eg�sz biztos vagyok abban, hogy van itt valami. 571 00:52:46,553 --> 00:52:49,090 A m�ltkor is �reztem. 572 00:52:49,390 --> 00:52:53,258 Most is �rzem, ebben a szob�ban. 573 00:52:54,693 --> 00:52:57,507 De a tud�som itt v�get �r. 574 00:52:58,035 --> 00:53:00,547 Nem tudom, mi ez. 575 00:53:01,042 --> 00:53:04,000 Nem hiszem, hogy tudok v�laszolni a k�rd�seire. 576 00:53:08,031 --> 00:53:09,733 Ennyi? 577 00:53:10,627 --> 00:53:12,615 M�g meg sem pr�b�lja? 578 00:53:12,618 --> 00:53:15,663 - Jennifer! - Sz�val nem m�dium, ok�. 579 00:53:15,666 --> 00:53:19,537 De azt mondta, �rez dolgokat. Azt is mondta, hogy most is �rez. 580 00:53:19,540 --> 00:53:21,854 - Igen, de... - Pr�b�lja meg! 581 00:53:21,857 --> 00:53:24,709 K�rdezzen t�le! 582 00:53:24,712 --> 00:53:27,534 Hogy ki �, �s mit akar t�lem. 583 00:53:28,577 --> 00:53:30,299 K�rem! 584 00:53:34,424 --> 00:53:37,096 Tud b�rkir�l, aki itt halt meg? 585 00:53:37,099 --> 00:53:40,728 - Vagy valami balesetr�l? - Ut�nan�ztem, nem tal�ltam semmit. 586 00:53:40,731 --> 00:53:42,455 �n sem. 587 00:53:43,293 --> 00:53:46,032 Ez csak egy h�z, Jennifer. 588 00:53:46,584 --> 00:53:50,202 R�n�z�sre semmi oka, hogy szellem legyen itt. 589 00:53:50,539 --> 00:53:52,503 Nem �rti? 590 00:53:52,506 --> 00:53:54,481 �n megpr�b�ltam. 591 00:53:55,014 --> 00:53:56,971 B�rmi is van itt, 592 00:53:56,974 --> 00:53:59,901 j�val bonyolultabb ann�l. 593 00:54:05,646 --> 00:54:07,450 Mi�rt van itt? 594 00:54:07,453 --> 00:54:08,762 Pardon? 595 00:54:08,765 --> 00:54:13,323 Ha nem tud seg�teni, akkor minek j�tt el? 596 00:54:17,174 --> 00:54:20,573 �vek �ta pr�b�lom kiverni a fejemb�l. 597 00:54:21,585 --> 00:54:25,345 Azt hittem, ha elj�v�k, akkor itt m�shogy lesz, 598 00:54:25,598 --> 00:54:27,670 �s v�gre seg�thetek. 599 00:54:27,897 --> 00:54:29,719 K�v�ncsi voltam. 600 00:54:30,803 --> 00:54:33,620 Sajn�lom, t�vedtem. 601 00:54:36,764 --> 00:54:38,991 Sz�val csak az id�met pocs�kolja. 602 00:54:38,994 --> 00:54:41,218 - Jennifer! - Idej�n a h�zamba, 603 00:54:41,221 --> 00:54:43,922 rejt�lyes arccal b�mulja a l�pcs�met, 604 00:54:43,925 --> 00:54:47,476 mond valamit a gyerekemr�l, amit biztosan nem tudhatott, 605 00:54:47,479 --> 00:54:50,817 azt�n ma este be�ll�t, �s azt mondja, hogy ami zaklat, 606 00:54:50,820 --> 00:54:52,227 az j�val bonyolultabb, 607 00:54:52,230 --> 00:54:55,725 mint valami �tlagos szellem. �s nem is tehetek semmit. 608 00:54:55,728 --> 00:54:57,390 T�nj�n el! 609 00:54:57,614 --> 00:54:59,667 - Ha nem tud seg�teni, t�vozzon! - Jennifer! 610 00:54:59,670 --> 00:55:03,477 Meg kell tudnom, mi folyik itt, �rti? 611 00:55:03,480 --> 00:55:07,205 Igazi probl�m�m van, igazi seg�ts�g kell. 612 00:55:07,400 --> 00:55:08,785 - T�nj�n el! - Jennifer! 613 00:55:08,788 --> 00:55:10,306 T�nj�n el! 614 00:55:20,427 --> 00:55:21,939 Walter! 615 00:55:32,033 --> 00:55:35,180 - �n mentem. - Walter, ez meg mi volt? 616 00:55:35,182 --> 00:55:37,765 �r�ltem, hogy �jra l�ttam. 617 00:55:37,768 --> 00:55:40,943 K�rem, j�jj�n vissza, Walter! 618 00:55:41,083 --> 00:55:42,487 Nem! 619 00:55:42,489 --> 00:55:44,666 - V�rjon! - Jennifer, mi t�rt�nt? 620 00:55:44,669 --> 00:55:45,823 Walter! 621 00:55:45,826 --> 00:55:49,352 - Nyugodj meg! - Majd h�vlak. 622 00:55:57,365 --> 00:55:59,263 Most r�m akarsz ijeszteni? 623 00:55:59,266 --> 00:56:01,042 Err�l sz�l ez az eg�sz? 624 00:56:01,045 --> 00:56:05,512 Annyira vissza akarsz k�lt�zni, hogy el akarsz ijeszteni a h�zt�l? 625 00:56:05,515 --> 00:56:07,367 - Mi? - Ezt nem hiszem el. 626 00:56:07,370 --> 00:56:09,577 K�r volt belemennem, hogy idej�jj�n. 627 00:56:09,579 --> 00:56:12,811 �s a szekr�nyajt�? Azt mivel magyar�zod? 628 00:56:12,814 --> 00:56:14,706 Ez egy r�gi h�z. 629 00:56:14,709 --> 00:56:19,026 A fa is r�gi, meg vizes. Ilyesmi el�fordul, Jennifer. 630 00:56:19,029 --> 00:56:23,746 Nem �rtana, ha kicsit le�lln�l, �s felfogn�d, miket is besz�lsz. 631 00:56:24,181 --> 00:56:29,002 Szellemek? Meg m�dium! Ez m�r... 632 00:56:29,005 --> 00:56:30,447 Mi? 633 00:56:30,987 --> 00:56:32,901 Ez m�r mi? 634 00:56:33,782 --> 00:56:36,725 - �r�lts�g? - Azt nem mondtam. 635 00:56:38,116 --> 00:56:40,234 Nem is kellett. 636 00:56:40,237 --> 00:56:41,656 J�. 637 00:56:41,659 --> 00:56:44,202 Ha ezt akarod, akkor kimondom. 638 00:56:44,205 --> 00:56:47,678 - Kezdesz meg�r�lni. - Walter l�tott valamit! 639 00:56:47,681 --> 00:56:50,775 Te nem volt�l ott, nem l�ttad az arc�t. 640 00:56:50,778 --> 00:56:52,784 Azt mondta, valami bonyolult dolog van itt. 641 00:56:52,787 --> 00:56:54,884 - Ebb�l el�g. - Hallgass meg! 642 00:56:54,887 --> 00:56:56,646 Figyelj ide! 643 00:56:57,581 --> 00:57:00,640 Ha te mondan�d nekem, hogy k�s�rtetre gyanakodsz, 644 00:57:00,643 --> 00:57:03,587 �n hinn�k neked, de legal�bb meghallgatn�lak. 645 00:57:03,590 --> 00:57:06,149 De �n nem mondok semmi ilyet. 646 00:57:06,655 --> 00:57:08,924 Mert szerintem nincsenek itt k�s�rtetek. 647 00:57:08,927 --> 00:57:11,977 Meg semmi m�s, amit ki k�ne bogozni, 648 00:57:11,980 --> 00:57:16,088 azonk�v�l, hogy mi�rt csak saj�t magaddal foglalkozol? 649 00:57:17,710 --> 00:57:19,394 Mi? 650 00:57:20,306 --> 00:57:22,153 Hagyd a szellemeket! 651 00:57:48,170 --> 00:57:49,816 Hah�! 652 00:59:02,728 --> 00:59:04,422 �n Walter Vance-t h�vta. 653 00:59:04,425 --> 00:59:07,903 Most nem vagyok el�rhet�, k�rem hagyjon �zenetet! 654 00:59:24,131 --> 00:59:27,149 - Jennifer! - J� napot, Marlene. 655 00:59:28,783 --> 00:59:30,398 Bej�hetek? 656 00:59:39,136 --> 00:59:40,673 K�sz�n�m. 657 00:59:45,042 --> 00:59:46,874 A l�nyai? 658 00:59:47,958 --> 00:59:50,536 Lucy �s Claire. 659 00:59:52,653 --> 00:59:54,246 Maga f�l. 660 00:59:55,442 --> 00:59:56,866 Mi? 661 00:59:57,257 --> 00:59:59,138 Riadtnak t�nik. 662 01:00:07,595 --> 01:00:10,851 Ismerte azokat, akik el�tt�nk laktak a h�zban? 663 01:00:11,342 --> 01:00:13,038 Egy csal�d. 664 01:00:13,363 --> 01:00:14,940 Kedves emberek. 665 01:00:18,076 --> 01:00:19,899 Tudja, mi�rt k�lt�ztek el? 666 01:00:20,378 --> 01:00:24,384 Gondolom �j helyet tal�ltak. El�g gyorsan t�rt�nt. 667 01:00:26,811 --> 01:00:29,666 Nem tudja, tapasztaltak-e 668 01:00:30,063 --> 01:00:32,489 b�rmi furcs�t? 669 01:00:32,492 --> 01:00:34,149 Furcs�t? 670 01:00:34,427 --> 01:00:36,079 L�ttak-e 671 01:00:38,020 --> 01:00:39,592 szellemeket? 672 01:00:41,307 --> 01:00:43,449 Maga szerint vannak? 673 01:00:44,131 --> 01:00:45,799 Nem tudom. 674 01:00:47,023 --> 01:00:49,838 Igen, azt hiszem. 675 01:00:50,061 --> 01:00:51,943 Maga l�tott m�r? 676 01:00:55,634 --> 01:00:59,749 Tal�n jobban �rezn�m magam, ha tudn�m, hogy m�ssal is volt ilyen. 677 01:01:00,572 --> 01:01:04,484 Luke nem hisz nekem. Szerinte az eg�sz a fejemben van. 678 01:01:05,472 --> 01:01:08,136 Kezd kics�szni a l�bam al�l a talaj. 679 01:01:08,139 --> 01:01:10,779 Nem vagyok hajland� elhinni, hogy... 680 01:01:13,358 --> 01:01:16,314 Kell, hogy legyen valami, nem? 681 01:01:16,487 --> 01:01:18,574 Valamilyen v�lasz. 682 01:01:25,074 --> 01:01:27,242 A l�nyaim 683 01:01:27,731 --> 01:01:29,379 nem sz�lalnak meg. 684 01:01:33,066 --> 01:01:34,957 N�gy�ves koruk �ta. 685 01:01:35,369 --> 01:01:37,720 Vend�geink voltak. 686 01:01:37,885 --> 01:01:39,849 J�t�kot csin�ltak bel�le. 687 01:01:40,631 --> 01:01:43,586 "Nem sz�lok anyu bar�taihoz, ha te sem." 688 01:01:45,518 --> 01:01:47,936 Az�ta nem besz�lnek. 689 01:01:51,242 --> 01:01:53,682 Szelekt�v n�mas�gnak h�vj�k. 690 01:01:53,685 --> 01:01:56,937 Semmi bajuk nincs, csak �ppen 691 01:01:57,222 --> 01:01:58,922 nem besz�lnek. 692 01:02:00,238 --> 01:02:02,913 T�bb tucat emberhez elment�nk, 693 01:02:02,916 --> 01:02:05,426 orvosokhoz, terapeut�khoz. 694 01:02:06,304 --> 01:02:08,712 Senki sem tudott mondani semmit. 695 01:02:10,119 --> 01:02:11,888 Elad�sodtam, 696 01:02:12,582 --> 01:02:14,512 megsz�llott lettem, 697 01:02:15,469 --> 01:02:17,036 �s gonosz. 698 01:02:18,797 --> 01:02:21,173 Sz�tesett a h�zass�gom. 699 01:02:24,031 --> 01:02:27,731 �gy egy �vvel ezel�tt le�ltem vel�k, 700 01:02:27,734 --> 01:02:30,242 megpr�b�ltam besz�lni a fej�kkel. 701 01:02:30,707 --> 01:02:35,080 Hogy �gy nem lesz munk�juk, csal�djuk, 702 01:02:35,083 --> 01:02:36,849 ha nem besz�lnek. 703 01:02:39,536 --> 01:02:43,159 Mondtam nekik, ha csak egy kicsit igyekezn�nek, 704 01:02:44,859 --> 01:02:46,986 �s pr�b�ln�nak seg�teni nekem, 705 01:02:48,740 --> 01:02:50,450 akkor tal�n 706 01:02:50,616 --> 01:02:52,284 rendbe j�nn�nek. 707 01:02:54,936 --> 01:02:56,845 �s �jra besz�ln�nek. 708 01:03:02,468 --> 01:03:04,781 Lucy ekkor a szemembe n�zett, 709 01:03:04,784 --> 01:03:06,546 �s azt mondta: 710 01:03:06,854 --> 01:03:09,423 "Besz�ln�nk mi, ha akarn�nk." 711 01:03:10,715 --> 01:03:14,284 Az els� dolog, amit t�z �v alatt mondott. 712 01:03:15,328 --> 01:03:17,976 "Besz�ln�nk mi, ha akarn�nk." 713 01:03:23,580 --> 01:03:26,320 Mindig azt hittem, van valami oka. 714 01:03:27,223 --> 01:03:29,151 M�r nem vagyok biztos. 715 01:03:30,795 --> 01:03:33,836 Van, ami csak �gy megt�rt�nik. 716 01:03:35,586 --> 01:03:40,538 Nem �rdemes t�nkretenni magunkat v�laszokat keresve. 717 01:03:49,291 --> 01:03:51,796 A f�rjem nemsok�ra haza�r. 718 01:03:54,415 --> 01:03:56,056 Kik�s�rem. 719 01:04:00,494 --> 01:04:04,596 - Eln�z�st, hogy �gy mag�ra t�rtem. - J�het b�rmikor. 720 01:04:05,438 --> 01:04:06,916 Jennifer! 721 01:04:09,423 --> 01:04:11,792 Rem�lem, megtal�lja, amit keres. 722 01:04:17,165 --> 01:04:18,492 Luke! 723 01:04:18,861 --> 01:04:20,333 Fent vagyok! 724 01:04:25,289 --> 01:04:26,825 Szia. 725 01:04:29,248 --> 01:04:32,058 Nyilv�n nem akarsz err�l besz�lni, de... 726 01:04:33,475 --> 01:04:35,041 Hallottad? 727 01:04:36,094 --> 01:04:37,912 Figyelj! 728 01:04:48,806 --> 01:04:50,191 Luke! 729 01:04:52,113 --> 01:04:54,194 Jennifer! Mi van? 730 01:04:54,197 --> 01:04:56,066 Mi t�rt�nt? J�l vagy? 731 01:04:56,068 --> 01:04:58,180 Az el�bb itt volt�l a szob�ban! 732 01:04:58,183 --> 01:04:59,661 Mi? 733 01:05:01,484 --> 01:05:03,698 Mi t�rt�nik velem? 734 01:05:05,419 --> 01:05:07,171 J�l van. 735 01:05:09,206 --> 01:05:11,074 T�lp�rgetted magad. 736 01:05:12,792 --> 01:05:14,372 Luke! 737 01:05:24,595 --> 01:05:26,653 Mag�t�l kiny�lik. 738 01:05:42,474 --> 01:05:43,907 �gy j�? 739 01:05:49,153 --> 01:05:50,871 Pihenj! 740 01:05:52,662 --> 01:05:55,068 Maradok, am�g el nem alszol. 741 01:06:46,287 --> 01:06:47,848 �rtem �n... 742 01:06:49,036 --> 01:06:52,129 - Luke! - L�tom, fel�bredt�l. 743 01:06:54,399 --> 01:06:55,897 Mi folyik itt? 744 01:06:56,293 --> 01:07:00,090 Csak arr�l besz�lgett�nk, hogy milyen f�radt vagy mostan�ban. 745 01:07:00,092 --> 01:07:01,619 Igaz? 746 01:07:03,691 --> 01:07:06,688 - Dr�g�m, �lj le! - El�ruln� valamelyik�t�k, 747 01:07:06,691 --> 01:07:08,438 hogy mi folyik itt? 748 01:07:09,601 --> 01:07:11,132 Agg�dunk. 749 01:07:11,135 --> 01:07:14,111 Luke mondta, mennyire r�ijesztett�l tegnap. 750 01:07:14,114 --> 01:07:16,488 - Igen? - Meg azt is, hogy m�g mindig 751 01:07:16,491 --> 01:07:19,405 szellemekr�l fant�zi�lsz. 752 01:07:19,890 --> 01:07:21,349 �s h�t... 753 01:07:22,014 --> 01:07:23,384 Sz�val... 754 01:07:23,387 --> 01:07:26,330 M�r j� ideje tart, Jenny. 755 01:07:26,333 --> 01:07:30,167 Furcs�n viselkedsz, ami�ta visszaj�tt�l. 756 01:07:30,170 --> 01:07:32,632 Azt�n az a jelenet Walterrel. 757 01:07:32,635 --> 01:07:35,756 - Meg a tegnapi hiszt�ria. - Hiszt�ria? Mir�l besz�lsz? 758 01:07:35,759 --> 01:07:38,794 Ez m�r �r�lts�g, nem gondolod? 759 01:07:41,765 --> 01:07:44,228 - Nem vagyok �r�lt! - Persze, hogy nem. 760 01:07:44,231 --> 01:07:47,954 De meg�rted, hogy mi�rt agg�dunk, ugye? 761 01:07:48,899 --> 01:07:52,655 Valami t�rt�nik ebben a h�zban. 762 01:07:53,505 --> 01:07:55,513 Megr�m�t. 763 01:07:56,151 --> 01:07:57,994 �s m�g rosszabb, hogy ti... 764 01:07:57,997 --> 01:08:02,135 - Luke semmi k�l�n�set nem l�tott. - Az nem jelent semmit. �n nem... 765 01:08:02,138 --> 01:08:05,379 Nem akarjuk, hogy megint �rts a bab�nak. 766 01:08:09,197 --> 01:08:10,377 Figyelj! 767 01:08:10,379 --> 01:08:13,072 K�rtem neked egy id�pontot egy pszichi�tern�l. 768 01:08:13,075 --> 01:08:14,943 Nagyon j� bar�tom. 769 01:08:14,945 --> 01:08:17,646 Heti h�romszor m�sz, eg�szen a sz�l�sig. 770 01:08:17,649 --> 01:08:19,991 Ut�na �jragondoljuk. 771 01:08:21,973 --> 01:08:24,353 Mi csak j�t akarunk neked. 772 01:10:06,429 --> 01:10:08,801 Mit akarsz t�lem? 773 01:10:34,797 --> 01:10:36,500 Anyuk�tok itthon van? 774 01:10:38,061 --> 01:10:40,733 Marlene itthon van? 775 01:10:46,727 --> 01:10:49,012 Besz�lnem kell valakivel. 776 01:10:49,015 --> 01:10:50,805 Hol van anyuk�tok? 777 01:10:51,753 --> 01:10:53,389 Hol van? 778 01:10:54,472 --> 01:10:57,066 Nem �rtitek, amit mondok? 779 01:11:00,620 --> 01:11:02,316 �n Walter Vance-t h�vta. 780 01:11:02,319 --> 01:11:05,545 Most nem vagyok el�rhet�, k�rem hagyjon �zenetet! 781 01:11:25,838 --> 01:11:28,672 Jenny! Mit keresel itt? 782 01:11:28,674 --> 01:11:30,554 Minden rendben? 783 01:11:33,600 --> 01:11:35,786 F�zzek neked egy k�v�t? 784 01:11:35,789 --> 01:11:37,550 Van koffeinmentes. 785 01:11:39,001 --> 01:11:40,941 Az j�lesne. 786 01:12:12,640 --> 01:12:15,920 Tudom, hogy ti csak j�t akartok. 787 01:12:16,566 --> 01:12:19,593 - �n nem... - Tudom, tudom. 788 01:12:29,101 --> 01:12:30,683 Ez olyan j�. 789 01:12:31,436 --> 01:12:33,331 Az, ugye? 790 01:12:44,630 --> 01:12:48,079 �gy szerettem veled lenni. 791 01:12:50,054 --> 01:12:52,796 Eml�kszel, amikor a m�sorokra k�sz�lt�nk? 792 01:12:54,413 --> 01:12:57,592 Az �lland� sz�p�tget�s. 793 01:12:57,762 --> 01:13:00,009 A sok d�sz�tget�s. 794 01:13:03,084 --> 01:13:06,011 Legkedvesebb eml�keim. 795 01:13:07,330 --> 01:13:09,058 Te meg �n. 796 01:13:11,488 --> 01:13:15,432 Az a sz�ps�g, azok a rem�nyek... 797 01:13:19,610 --> 01:13:21,737 Van egy �tletem. 798 01:13:24,064 --> 01:13:27,379 Mindig csodasz�p hajad volt. 799 01:13:32,164 --> 01:13:34,609 El sem hiszem, hogy itt vagy. 800 01:13:36,912 --> 01:13:38,942 Luke le fog d�bbenni, 801 01:13:38,945 --> 01:13:42,451 ha megl�tja, milyen sz�p lett�l. 802 01:13:50,170 --> 01:13:52,524 T�nyleg �r�l�k, hogy visszaj�tt�l. 803 01:13:55,984 --> 01:13:58,334 Nem tudom, mi t�rt�nt vel�nk. 804 01:14:02,083 --> 01:14:06,105 De a baba, a k�lt�z�s, meg minden... 805 01:14:08,068 --> 01:14:11,467 �n �gy tekintek erre, mint m�sodik es�lyre. 806 01:14:14,045 --> 01:14:16,108 �s ki tudja. 807 01:14:16,404 --> 01:14:19,451 A k�vetkez� tal�n kisl�ny lesz. 808 01:14:20,606 --> 01:14:23,885 - Ki kell mennem a mosd�ba. - Menj csak! 809 01:14:24,028 --> 01:14:26,100 Itt megv�rlak. 810 01:14:56,447 --> 01:14:59,547 - Luke h�vott, mennem kell. - M�g nincs k�sz a hajad. 811 01:14:59,550 --> 01:15:02,966 Majd felt�z�m. El�g neh�z napja volt. 812 01:15:10,381 --> 01:15:13,807 - Jenny, j�l �rzed magad? - Persze. 813 01:15:17,069 --> 01:15:19,185 Mi�rt vagy ilyen ijed�s? 814 01:15:19,582 --> 01:15:21,540 Jenny, mi a baj? 815 01:15:22,358 --> 01:15:25,324 - Mennem kell. - Jenny! 816 01:15:25,483 --> 01:15:27,162 Jenny! 817 01:15:29,549 --> 01:15:32,056 Jenny, mi a baj? 818 01:15:33,072 --> 01:15:34,594 Jenny! 819 01:15:34,827 --> 01:15:36,676 Jenny! 820 01:15:42,270 --> 01:15:43,891 Walter! 821 01:15:44,719 --> 01:15:46,754 Walter, k�rem! 822 01:15:55,350 --> 01:15:56,822 Asszonyom! 823 01:16:01,518 --> 01:16:03,138 J�l van? 824 01:16:16,776 --> 01:16:18,724 Takarodj a fejemb�l! 825 01:16:21,401 --> 01:16:23,785 - T�n�s! - Jennifer! 826 01:16:23,788 --> 01:16:27,036 Az istenit! Jennifer! Jennifer! 827 01:16:27,038 --> 01:16:30,245 - Mi van? Mi t�rt�nt? - A h�z csin�lja. 828 01:16:30,247 --> 01:16:34,265 - Orvoshoz kell menned. - Nem �n csin�lom, a h�z. 829 01:16:35,531 --> 01:16:37,047 Meredith! 830 01:16:37,645 --> 01:16:40,229 Igen, itt van. Nem tudom. 831 01:16:40,232 --> 01:16:43,035 - Nincs j�l. - T�n�s! 832 01:16:43,689 --> 01:16:46,402 Most megyek, majd ott tal�lkozunk. 833 01:16:46,704 --> 01:16:49,525 Jennifer! Maradj itt! 834 01:16:51,810 --> 01:16:54,754 Elviszlek innen. Csak el�bb felh�vom az orvost. 835 01:16:54,757 --> 01:16:58,223 A h�z csin�lja. A fejemben van. 836 01:17:00,076 --> 01:17:03,248 - Azt akarja, hogy �r�ltnek higgy. - Maradj itt! 837 01:17:10,117 --> 01:17:11,783 Itt vagyok. 838 01:17:12,168 --> 01:17:14,312 Mondd meg, mit akarsz! 839 01:17:53,507 --> 01:17:55,298 Luke! 840 01:17:59,059 --> 01:18:00,543 Luke! 841 01:18:09,527 --> 01:18:12,498 Jenny! Luke, fel�bredt! 842 01:18:12,501 --> 01:18:15,418 Maradj, kicsik�m! Fek�dj sz�pen vissza! 843 01:18:15,421 --> 01:18:17,368 Pihenned kell! 844 01:18:18,697 --> 01:18:21,560 - Mi t�rt�nt? - Baleset �rt. 845 01:18:21,945 --> 01:18:24,169 Nem tudtuk, hogy a baba... 846 01:18:24,866 --> 01:18:27,208 M�r stabiliz�l�dt�l. 847 01:18:27,211 --> 01:18:29,686 Csak megbotlott�l. 848 01:18:29,689 --> 01:18:32,724 - B�rmelyik�nkkel megt�rt�nhet. - Nem. 849 01:18:33,263 --> 01:18:36,738 Nem baleset volt. Megl�k�tt. Lel�k�tt a l�pcs�n. 850 01:18:36,741 --> 01:18:38,904 Hinnetek kell nekem! Lel�k�tt. 851 01:18:38,906 --> 01:18:40,902 Most kimegyek. 852 01:18:41,088 --> 01:18:43,879 Magatokra hagylak egy kicsit. 853 01:18:47,302 --> 01:18:49,718 �r�l�k, hogy j�l vagy. 854 01:18:58,357 --> 01:19:00,332 - �rthatt�l volna a bab�nak! - Lel�k�tt! 855 01:19:00,335 --> 01:19:02,460 Egy ideig Meredithn�l lakunk. 856 01:19:02,462 --> 01:19:05,274 - Luke! - Mi�rt csin�lod ezt? 857 01:19:07,236 --> 01:19:09,736 Szerinted �n csin�ltam? 858 01:19:10,349 --> 01:19:12,391 Nem tudom, mit higgyek. 859 01:19:13,081 --> 01:19:14,807 Elk�rtam. 860 01:19:14,810 --> 01:19:16,663 Hib�t k�vettem el, 861 01:19:16,666 --> 01:19:18,715 seg�ts�get kellett volna k�rnem neked. 862 01:19:18,718 --> 01:19:21,470 - Az a h�z... - Hagyd abba! 863 01:19:21,816 --> 01:19:23,999 H�zd ki a sz�l�sig! 864 01:19:24,089 --> 01:19:28,130 Csak ennyit k�rek. Sz�ld meg a bab�t, azt�n... 865 01:19:28,501 --> 01:19:30,830 Ut�na megoldunk mindent. 866 01:19:34,056 --> 01:19:35,999 Tudom, hogy neh�z. 867 01:19:36,418 --> 01:19:37,828 Ha meglesz a pici, 868 01:19:37,831 --> 01:19:41,731 meg fogod szeretni, minden helyre�ll majd. 869 01:19:41,734 --> 01:19:43,360 Megl�tod. 870 01:19:44,156 --> 01:19:46,379 Mi�rt nem t�r�dsz velem? 871 01:19:46,382 --> 01:19:49,261 Mert ez m�r nem r�lad sz�l. 872 01:19:49,364 --> 01:19:52,644 Az a fontos, mi a legjobb a csal�dunknak, mindannyiunknak. 873 01:19:52,756 --> 01:19:55,215 Ha azt hiszed, hogy visszar�ngatsz Chicag�ba 874 01:19:55,218 --> 01:19:58,432 ezekkel a szellemekkel meg l�kd�s�ssel, 875 01:19:58,435 --> 01:20:00,760 jusson eszedbe, hogy miattad j�tt�nk el, 876 01:20:00,762 --> 01:20:03,356 - mert el akartad vetetni a bab�t! - Nem tettem meg. 877 01:20:03,359 --> 01:20:05,281 De megtetted volna. 878 01:20:05,284 --> 01:20:08,556 Ha nem nyitok be, megtetted volna. 879 01:20:09,587 --> 01:20:13,218 Komolyan, enn�l jobban m�r t�nyleg nem tudsz megijeszteni. 880 01:20:13,220 --> 01:20:14,838 �gyhogy fejezd be! 881 01:20:14,841 --> 01:20:18,803 Ne pocs�kold az id�nket, szedd �ssze magad! 882 01:20:44,653 --> 01:20:46,765 - A b�lcs�? - Csak �gy. 883 01:20:46,768 --> 01:20:48,977 - De nem kell... - H�tha m�gis. 884 01:20:48,980 --> 01:20:51,166 Nem kell agg�dnod. 885 01:20:51,744 --> 01:20:54,275 - Vissza fogunk menni. - Pihenj! 886 01:22:40,873 --> 01:22:44,405 Jenny, edd meg az �telt, miel�tt kih�l! 887 01:22:46,236 --> 01:22:48,828 M�r megint a k�rm�det r�god! 888 01:22:52,709 --> 01:22:55,331 - J�l �rzed... - Csak elf�radt. 889 01:22:55,458 --> 01:22:57,539 Idd meg sz�pen a te�t! 890 01:23:13,086 --> 01:23:17,053 Luke, mikor kapod meg az �j irod�dat? 891 01:23:19,474 --> 01:23:22,251 - �j iroda? - Az el�l�ptet�shez j�r. 892 01:23:22,349 --> 01:23:25,182 - El�l�ptet�s? Milyen el�l�ptet�s? - K�s�bb akartam... 893 01:23:25,185 --> 01:23:27,455 - Nem maradunk itt! - Majd m�skor elmondod. 894 01:23:27,458 --> 01:23:29,176 Ugye? 895 01:23:32,139 --> 01:23:33,483 De. 896 01:23:34,636 --> 01:23:36,882 Sz�ltam nekik, hogy maradok. 897 01:23:43,753 --> 01:23:46,656 Szeretek itt lenni. Itt vannak a bar�taim. 898 01:23:47,203 --> 01:23:51,269 Nekem sem t�k�letes a mostani helyzet, de �n dolgozom rajta. 899 01:23:53,049 --> 01:23:55,408 J� �let�nk lehetne itt, ha adn�l neki es�lyt. 900 01:23:55,411 --> 01:23:58,572 Nem gondolod, hogy meg kellett volna besz�lned velem? 901 01:23:58,575 --> 01:24:01,388 - Szerint�nk �gy a legjobb. - Szerintetek? 902 01:24:01,734 --> 01:24:04,875 Megbesz�lt�k Luke-kal, mi a legjobb a bab�nak. 903 01:24:04,877 --> 01:24:06,867 A stabil k�rnyezet. 904 01:24:06,869 --> 01:24:10,444 - Csak p�r �vig. - Am�g megnyugszanak a dolgok, azt�n... 905 01:24:12,111 --> 01:24:14,419 F�radt vagyok. Lefekszem. 906 01:24:14,422 --> 01:24:17,429 - Megyek. - Nem kell, megyek egyed�l. 907 01:24:24,031 --> 01:24:25,518 - Hall�! - Visszamegyek Chicag�ba. 908 01:24:25,521 --> 01:24:27,753 Jennifer, ne menj sehova, hiszen... 909 01:24:27,756 --> 01:24:32,231 �sszeszedem a holmimat. Ha befogadsz, j�, ha nem, megoldom. 910 01:24:33,375 --> 01:24:35,386 Gondoltam, sz�lok. 911 01:25:18,973 --> 01:25:22,027 Luke! Bez�rt a h�l�szob�ba! Valami van a folyos�n! 912 01:25:22,030 --> 01:25:25,539 Jennifer, nyugodj meg! Nyugodj meg, ok�? 913 01:25:26,437 --> 01:25:27,863 Jennifer! 914 01:25:28,885 --> 01:25:31,959 - �sszeh�z�d�som volt. - Mi? 915 01:25:35,556 --> 01:25:37,512 J�n a baba. 916 01:25:38,279 --> 01:25:40,196 J�l van, figyelj, m�ris indulok. 917 01:25:40,199 --> 01:25:42,480 Ha j�n a baba, akkor meg kell nyugodnod. 918 01:25:42,483 --> 01:25:44,662 Baja eshet, ha nem vagy �vatos. 919 01:25:45,154 --> 01:25:48,272 - Jennifer, ki kell menned! - Nem! 920 01:25:48,274 --> 01:25:53,091 Jennifer! Vegy�l m�ly leveg�t! Mindj�rt j�v�k, de ki kell menned! 921 01:25:54,054 --> 01:25:57,869 - Nem tudok. - Dehogynem! Nincs ott semmi. 922 01:25:57,872 --> 01:26:01,459 Sosem volt ott semmi, �rted? Te beteg vagy. 923 01:26:01,462 --> 01:26:02,967 Ok�, bocs�ss meg! 924 01:26:02,970 --> 01:26:06,137 T�nyleg nagyon sajn�lom, de az eg�sz a fejedben van. 925 01:26:06,139 --> 01:26:09,763 Higgy�l nekem, Jennifer! K�rlek! 926 01:26:10,477 --> 01:26:11,941 Jennifer! 927 01:26:12,415 --> 01:26:13,898 Ok�. 928 01:26:14,919 --> 01:26:16,444 J�l van. 929 01:26:16,569 --> 01:26:18,576 Menj oda az ajt�hoz! 930 01:26:29,389 --> 01:26:32,074 - Ott vagyok. - J�l van, ez az. 931 01:26:32,077 --> 01:26:34,242 Most csukd be a szemed! 932 01:26:34,799 --> 01:26:37,865 - Becsuktam. - J�l van, nagyszer�. 933 01:26:37,868 --> 01:26:40,510 - Nyisd ki az ajt�t! - Nem megy! 934 01:26:40,512 --> 01:26:42,882 Dehogynem megy. Dr�g�m, figyelj ide! 935 01:26:42,885 --> 01:26:45,293 Figyeld, amit mondok, nincs ott semmi, �g�rem, 936 01:26:45,296 --> 01:26:47,573 nincs ott semmi. Mondd ki! 937 01:26:47,576 --> 01:26:49,355 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 938 01:26:49,358 --> 01:26:52,460 - Nincs ott semmi. - J�l van. Nyisd ki az ajt�t! 939 01:26:58,630 --> 01:27:01,516 Nyisd ki a szemed! H�romig sz�molok. 940 01:27:02,352 --> 01:27:03,743 Egy... 941 01:27:03,746 --> 01:27:04,889 Kett�... 942 01:27:04,892 --> 01:27:06,362 H�rom! 943 01:27:10,796 --> 01:27:12,568 Minden rendben? 944 01:27:12,876 --> 01:27:14,464 Igen. 945 01:27:14,467 --> 01:27:17,352 - J�l vagyok. - Van ott valami? 946 01:27:18,934 --> 01:27:20,375 Nincs. 947 01:27:20,930 --> 01:27:23,128 - Semmi. - J�l van. 948 01:27:23,131 --> 01:27:26,004 Menj le a l�pcs�n, menj ki! Mindj�rt ott vagyok. 949 01:27:26,007 --> 01:27:27,492 Ok�. 950 01:27:40,230 --> 01:27:41,722 Ne! 951 01:27:42,612 --> 01:27:44,261 Ne! 952 01:28:12,832 --> 01:28:14,775 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 953 01:28:14,778 --> 01:28:16,682 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 954 01:28:16,685 --> 01:28:18,327 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 955 01:28:18,330 --> 01:28:20,495 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 956 01:28:20,498 --> 01:28:22,355 Nincs ott semmi! 957 01:28:36,972 --> 01:28:40,203 El�g! 958 01:30:10,768 --> 01:30:12,597 Felviszed a szob�j�ba? 959 01:30:13,897 --> 01:30:15,342 Persze. 960 01:31:53,726 --> 01:31:55,266 Jennifer! 961 01:31:57,475 --> 01:32:02,239 Eln�z�st a rumli�rt, nem szoktam hozz� a t�rsas�ghoz. 962 01:32:10,626 --> 01:32:12,842 Sz�rnyen viselkedtem. 963 01:32:12,845 --> 01:32:14,161 - Cs�ny�kat mondtam. - Ugyan. 964 01:32:14,163 --> 01:32:17,687 Feln�ttek vagyunk, nem kell udvariaskodni. 965 01:32:18,175 --> 01:32:19,980 Mit tehetek mag��rt? 966 01:32:21,606 --> 01:32:25,598 Luke �s any�m szerint besokalltam a terhess�gt�l. 967 01:32:25,718 --> 01:32:28,329 Most m�r el is tudn�m ezt fogadni, 968 01:32:28,332 --> 01:32:31,521 de p�r dolog nem megy ki a fejemb�l. 969 01:32:33,402 --> 01:32:35,298 Maga l�tott valamit. 970 01:32:35,301 --> 01:32:38,281 - Igaz? Miel�tt elment. - Nem. 971 01:32:39,357 --> 01:32:41,485 - L�ttam az arc�n. - Nem. 972 01:32:41,487 --> 01:32:44,788 Nem l�ttam semmit. 973 01:32:45,183 --> 01:32:48,143 Csak siker�lt meg�rtenem valamit. 974 01:32:48,684 --> 01:32:50,147 Mit? 975 01:32:52,252 --> 01:32:54,199 �n nem hiszek Istenben, 976 01:32:54,201 --> 01:32:57,688 nem hiszek a hal�l ut�ni �letben. 977 01:32:57,964 --> 01:33:00,738 Ha kellene, m�g azt is bevallan�m, 978 01:33:00,948 --> 01:33:03,215 hogy a szellemekben sem hiszek. 979 01:33:03,366 --> 01:33:06,001 Legal�bbis �gy nem, ahogy �ltal�nosan felfogj�k. 980 01:33:07,110 --> 01:33:09,963 Az�ta nem hiszek, 981 01:33:10,119 --> 01:33:11,753 hogy Charlie meghalt. 982 01:33:11,756 --> 01:33:15,699 Tudtam, ha lenne b�rmilyen t�lvil�g, ha lenne b�rmilyen m�d, 983 01:33:16,270 --> 01:33:18,161 m�r megl�togatott volna. 984 01:33:19,016 --> 01:33:20,574 De nem. 985 01:33:20,844 --> 01:33:24,105 H�sz �v alatt egyszer sem. 986 01:33:24,220 --> 01:33:26,159 �n is nagyon igyekeztem. 987 01:33:33,051 --> 01:33:37,020 - De azt mondta, hogy meg�rzi... - Energi�kat. 988 01:33:37,023 --> 01:33:39,362 De csak azt. 989 01:33:41,479 --> 01:33:44,400 Nem olyan romantikus, mint egy szellem. 990 01:33:44,566 --> 01:33:46,558 �s nem is olyan 991 01:33:46,561 --> 01:33:48,418 megnyugtat�. 992 01:33:48,824 --> 01:33:51,650 De sohasem �reztem semmi m�st. 993 01:33:52,205 --> 01:33:54,674 Szerintem nincs is m�s. 994 01:33:54,938 --> 01:33:57,136 Ha maga szerint nem szellem, akkor mi? 995 01:33:57,138 --> 01:34:00,039 Mag�nak is van energi�ja. 996 01:34:00,042 --> 01:34:02,295 Most is �rzem. 997 01:34:02,298 --> 01:34:04,713 Meg van r�m�lve, frusztr�lt. 998 01:34:04,716 --> 01:34:06,354 Ezt �rzem. 999 01:34:06,357 --> 01:34:08,682 Ak�r tudat�ban van, ak�r nem, 1000 01:34:08,685 --> 01:34:13,372 �ssze�tk�z�tt az �n energi�mmal. �s ez fizikailag befoly�sol engem. 1001 01:34:13,911 --> 01:34:15,834 �s h�t 1002 01:34:15,837 --> 01:34:19,091 a helyeknek is van energi�juk, Jennifer. 1003 01:34:19,094 --> 01:34:22,195 �s r�juk is hat�ssal van. 1004 01:34:22,729 --> 01:34:25,485 Tegy�k fel, hogy bemegy valahova, 1005 01:34:25,613 --> 01:34:28,675 amit sok energia vesz k�rbe. 1006 01:34:29,222 --> 01:34:30,981 Mondjuk a h�z�ba. 1007 01:34:30,984 --> 01:34:33,042 Ha bemegy egy ilyen helyre, 1008 01:34:33,045 --> 01:34:35,131 �s �pp kereszt�lmegy valamin, 1009 01:34:35,134 --> 01:34:37,243 stresszes, d�h�s, 1010 01:34:37,245 --> 01:34:40,337 szomor�, b�nk�dik, vagy b�rmi, 1011 01:34:40,652 --> 01:34:43,612 akkor a mag�b�l �rad� energia 1012 01:34:43,614 --> 01:34:46,855 �ssze�tk�zik azzal az energi�val, ami m�r ott van. 1013 01:34:47,034 --> 01:34:50,119 �sszegubancolja. Megzavarja. 1014 01:34:50,578 --> 01:34:52,216 �s ilyenkor 1015 01:34:52,219 --> 01:34:55,470 az ottani energia megv�ltozik. 1016 01:34:55,473 --> 01:34:57,424 �s reag�lni fog. 1017 01:34:59,511 --> 01:35:03,208 Nem mondom, hogy a h�z�ban is pontosan ez t�rt�nik. 1018 01:35:03,687 --> 01:35:08,767 De gyakran elfelejtj�k, hogy mindenre kihatunk, ami k�r�l�tt�nk van. 1019 01:35:08,770 --> 01:35:11,615 Emberekre, a k�rnyezetre, 1020 01:35:12,506 --> 01:35:15,089 r�gi kansasi h�zakra. 1021 01:35:16,908 --> 01:35:18,628 Sz�val... 1022 01:35:20,901 --> 01:35:24,135 - Ez az eg�sz az �n hib�m. - A v�lem�nyemet k�rte, megkapta. 1023 01:35:24,138 --> 01:35:27,016 Kell, hogy legyen m�s magyar�zat erre az eg�szre. 1024 01:35:27,019 --> 01:35:29,251 - Ezt nem fogadom el. - Persze, hogy nem! 1025 01:35:29,254 --> 01:35:33,956 Elvak�tja a keres�s, hogy tal�ljon valamit, amit hib�ztatni lehet, ugye? 1026 01:35:33,959 --> 01:35:36,374 Bizonyos dolgok j�val nagyobbak n�lunk. 1027 01:35:36,377 --> 01:35:38,828 �s ezeket neh�z meghat�rozni, 1028 01:35:38,831 --> 01:35:40,645 meg ir�ny�tani. 1029 01:35:40,648 --> 01:35:45,079 Jobban j�rna, ha nem er�ltetne mindent �gy, ahogy azt maga szeretn�, 1030 01:35:45,082 --> 01:35:47,685 �s a forr�sra koncentr�lna. 1031 01:35:49,824 --> 01:35:54,423 - Maga semmit sem tud r�lam. - �, dehogynem. 1032 01:35:55,436 --> 01:35:58,918 Bek�lt�z�tt a h�zba, �s gy�l�lte. 1033 01:35:59,293 --> 01:36:01,932 Gy�l�lte a v�rost, gy�l�lte az anyj�t. 1034 01:36:01,934 --> 01:36:05,133 Gy�l�lte a f�rj�t, ami�rt idehozta. �s legf�k�ppen, 1035 01:36:05,136 --> 01:36:07,343 gy�l�lte a gyerek�t az�rt, 1036 01:36:07,346 --> 01:36:09,894 amit a t�k�letes �let�vel tett. 1037 01:36:10,361 --> 01:36:14,116 Innen n�zve maga csakis gy�l�lt. 1038 01:36:14,795 --> 01:36:19,379 Ennyire meglep�, hogy a h�z is elkezdte gy�l�lni mag�t? 1039 01:36:19,642 --> 01:36:21,847 Tudhattam volna, hogy nem fog seg�teni. 1040 01:36:21,850 --> 01:36:25,725 Mi�rt van m�g itt? Ebben a v�rosban? 1041 01:36:25,728 --> 01:36:29,135 Minden elcsitult, megsz�letett a gyerek, 1042 01:36:29,138 --> 01:36:31,955 nem �rtem, mi�rt nem megy el? 1043 01:36:35,188 --> 01:36:38,128 Minden v�gyam, hogy elmehessek. 1044 01:36:39,166 --> 01:36:41,340 M�gis mi tartja vissza? 1045 01:37:04,093 --> 01:37:05,490 Hah�! 1046 01:37:08,931 --> 01:37:10,466 Jennifer! 1047 01:37:50,304 --> 01:37:51,940 Szia. 1048 01:38:04,005 --> 01:38:05,544 Luke! 1049 01:38:11,402 --> 01:38:14,030 Luke! Luke! 1050 01:38:15,812 --> 01:38:17,246 Luke! 1051 01:38:21,900 --> 01:38:23,342 Luke! 1052 01:38:23,737 --> 01:38:25,227 Luke! 1053 01:39:39,616 --> 01:39:41,947 POWERHOUSE K�LT�ZTET�S 1054 01:40:25,239 --> 01:40:28,362 Hi�nyozni fogsz a nagyinak. 1055 01:40:34,914 --> 01:40:37,696 Biztos, hogy ez a helyes? 1056 01:40:37,950 --> 01:40:41,158 Ha a k�zelben lakn�l, vigy�zhatn�k Tylerre. 1057 01:40:42,472 --> 01:40:44,313 Meg r�d is. 1058 01:40:49,674 --> 01:40:52,408 Eleve �gy tervezt�k, hogy visszamegy�nk. 1059 01:40:54,367 --> 01:40:56,245 Te tervezted �gy. 1060 01:40:57,589 --> 01:40:59,037 H�t... 1061 01:40:59,357 --> 01:41:01,232 �n �r�l�k. 1062 01:41:02,380 --> 01:41:04,780 Megkaptad, amit akart�l. 1063 01:45:26,834 --> 01:45:29,834 �LMAINK OTTHONA 76445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.