All language subtitles for sahdfyeuwfjbeljgf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,645 --> 00:01:05,356 Look at that. San Francisco in the summertime. 2 00:01:05,565 --> 00:01:07,024 Wow, beautiful, isn't it? 3 00:01:07,233 --> 00:01:09,777 Blue sky, sunshine. 4 00:01:09,944 --> 00:01:11,863 Perfect day to cruise around the city... 5 00:01:12,029 --> 00:01:14,490 ...with your head hanging out of the car window. 6 00:01:14,657 --> 00:01:18,160 Perfect day to chase that annoying postman. 7 00:01:18,327 --> 00:01:20,538 Perfect day to mark that special fire hydrant. 8 00:01:22,498 --> 00:01:27,378 Perfect, that is, for everyone that's not about to lose their best friend. 9 00:01:28,337 --> 00:01:29,380 Hey, boy. 10 00:01:29,505 --> 00:01:33,301 See, today is the day Maya Dolittle starts getting ready to go off to college. 11 00:01:33,509 --> 00:01:35,136 It's a dog's worst nightmare... 12 00:01:35,803 --> 00:01:39,473 ...but this dog is not just gonna roll over and take it lying down. 13 00:01:39,640 --> 00:01:40,933 Oh, no. 14 00:01:56,199 --> 00:01:57,825 Oh, here we go. 15 00:02:29,273 --> 00:02:31,192 It's just so weird. 16 00:02:31,400 --> 00:02:34,904 I keep trying to pack, but I don't seem to be getting anywhere. 17 00:02:35,112 --> 00:02:36,405 Yeah, weird. 18 00:02:37,823 --> 00:02:39,075 Can you believe it, Lucky?. 19 00:02:39,242 --> 00:02:42,954 Just two more weeks and I will officially be a student at vet school. 20 00:02:43,204 --> 00:02:46,249 I can't wait to start working with animals. It's so exciting. 21 00:02:46,457 --> 00:02:47,917 Yeah, exciting. 22 00:02:48,125 --> 00:02:51,087 Oh, Luck, I'm sorry. Dogs aren't allowed in the dorms. 23 00:02:51,295 --> 00:02:53,047 You see, that's what makes no sense. 24 00:02:53,256 --> 00:02:56,175 It's vet school. You'd think they'd want animals there, right?. 25 00:02:56,384 --> 00:02:57,468 I know. 26 00:02:59,011 --> 00:03:00,096 It's okay. 27 00:03:02,640 --> 00:03:05,893 - What is he saying?. - Oh, we're just talking about college. 28 00:03:06,561 --> 00:03:08,771 Well, I just came in to tell you... 29 00:03:08,938 --> 00:03:12,650 ...your orientation DVD from San Francisco University has just arrived. 30 00:03:12,900 --> 00:03:13,901 It did?. 31 00:03:14,110 --> 00:03:16,112 Let's go watch it. 32 00:03:17,071 --> 00:03:18,114 Come on. 33 00:03:18,364 --> 00:03:21,993 In tonight's Hollywood Dish, L.A. party girl Tiffany Monaco... 34 00:03:22,201 --> 00:03:25,997 ...has found herself in the middle of yet another celebrity feud... 35 00:03:26,247 --> 00:03:29,667 ...this time with former friend Dasha Pringle. 36 00:03:31,919 --> 00:03:33,421 Monkey was watching that. 37 00:03:35,756 --> 00:03:39,468 People. No respect for their ancestors. 38 00:03:40,261 --> 00:03:42,388 - You ready?. - Yeah. 39 00:03:45,641 --> 00:03:48,269 Congratulations on your admittance... 40 00:03:48,436 --> 00:03:52,940 ...to San Francisco University's pre-veterinary medicine program. 41 00:03:53,566 --> 00:03:57,195 I would like to take this opportunity to give you a quick overview. 42 00:03:59,530 --> 00:04:03,117 Years one and two comprise your foundational studies... 43 00:04:03,326 --> 00:04:05,953 ...what you would call your sciences, your math. 44 00:04:06,120 --> 00:04:09,790 I have to go through two whole years before I can start working with animals. 45 00:04:10,041 --> 00:04:13,044 - That's ridiculous. - I guess that's just their program, honey. 46 00:04:13,211 --> 00:04:15,796 Year three is your first year of veterinary study. 47 00:04:16,005 --> 00:04:17,632 Okay, here we go, here we go. 48 00:04:17,798 --> 00:04:20,510 San Francisco University has state-of-the-art software... 49 00:04:20,676 --> 00:04:24,555 ...detailing the anatomy of over 2000 species. 50 00:04:24,805 --> 00:04:25,932 Wait, software?. 51 00:04:26,098 --> 00:04:28,726 We've gotta be getting to the real animals soon, right?. 52 00:04:28,976 --> 00:04:30,811 - I don't know. - During year four... 53 00:04:30,978 --> 00:04:33,689 ...you'll be working with anatomical models. 54 00:04:33,856 --> 00:04:38,236 - Models?. This has to be a joke. - Oh, you mean like you going away. 55 00:04:38,444 --> 00:04:41,489 Years five and six will send you back to the books. 56 00:04:41,697 --> 00:04:42,740 Back to the books?. 57 00:04:42,949 --> 00:04:45,701 And then you're ready to enter the real world... 58 00:04:45,952 --> 00:04:48,496 ...with a 10-month residency program. 59 00:04:48,663 --> 00:04:50,206 What?. T en more months?. 60 00:04:50,373 --> 00:04:53,459 But once you've successfully completed that... 61 00:04:53,668 --> 00:04:58,130 ...congratulations, you'll finally be a licensed veterinarian. 62 00:05:01,008 --> 00:05:02,552 See you in the fall. 63 00:05:02,760 --> 00:05:06,597 I can ' t believe this. That's like almost seven years from now. 64 00:05:06,806 --> 00:05:09,392 In seven years, I ' II be 25. 65 00:05:10,059 --> 00:05:11,978 Yeah, and I ' II be... 66 00:05:12,103 --> 00:05:15,439 I can ' t even woof that high. Man, dog years are depressing. 67 00:05:15,606 --> 00:05:17,525 Twenty-five years old. 68 00:05:17,692 --> 00:05:20,361 My life will basically be over by then. 69 00:05:20,528 --> 00:05:24,240 I just wanna help animals. Do I really have to wait seven years to do it?. 70 00:05:24,407 --> 00:05:26,701 Maya, caring for animals is a big responsibility. 71 00:05:26,909 --> 00:05:29,579 There is so much to learn. It's gonna take some time. 72 00:05:29,787 --> 00:05:32,540 But, Mom, I can talk to animals. 73 00:05:32,748 --> 00:05:34,542 I don't need to learn all that stuff. 74 00:05:34,709 --> 00:05:37,336 They can just tell me what's wrong and I can help them. 75 00:05:37,503 --> 00:05:41,215 Monkey, is there anything wrong that you'd like me to help you with?. 76 00:05:41,382 --> 00:05:45,219 Well, I am slightly bothered by the term monkey. 77 00:05:45,428 --> 00:05:50,892 From now on, I would prefer to be referred to as a primate-American. 78 00:05:52,059 --> 00:05:53,644 Okay, bad example, but- 79 00:05:53,853 --> 00:05:56,230 Maya, there is a lot more to helping animals... 80 00:05:56,439 --> 00:05:58,399 ...than just being able to talk to them. 81 00:05:58,566 --> 00:06:01,903 If you really wanna help, becoming a veterinarian is the best way. 82 00:06:02,111 --> 00:06:04,572 But Mom, it's just a long time to wait. 83 00:06:06,282 --> 00:06:08,409 My latest masterpiece. 84 00:06:08,618 --> 00:06:11,579 Actually, there is a way that you can help animals right now. 85 00:06:11,746 --> 00:06:12,914 How?. 86 00:06:13,456 --> 00:06:15,666 You can help by taking your dog for a walk. 87 00:06:15,917 --> 00:06:17,460 Now, I'll bark to that. 88 00:06:17,919 --> 00:06:20,087 It's just ridiculous, Lucky. I'm different. 89 00:06:20,296 --> 00:06:22,507 I shouldn't have to do what everybody else does. 90 00:06:22,673 --> 00:06:26,636 I agree. You should just skip school altogether and stay here with me. 91 00:06:26,886 --> 00:06:31,182 I'm sure there are plenty of animals you could help right here on this very street. 92 00:06:33,976 --> 00:06:35,645 - Lucky. - Talk about a coincidence. 93 00:06:35,811 --> 00:06:37,063 Come on. 94 00:06:37,647 --> 00:06:39,190 Hang on. 95 00:06:39,440 --> 00:06:43,569 Hey, little guy. How are you, huh?. 96 00:06:45,404 --> 00:06:48,491 - He's been up there a while. - Come on, come on now. Come here. 97 00:06:48,658 --> 00:06:52,578 Cat stuck in a tree. Defect of the species, really. 98 00:06:52,787 --> 00:06:54,664 Ma'am, is that your cat up there?. 99 00:06:54,872 --> 00:06:58,626 Oh, yes. Mr. Sillywillykins just won't come down. 100 00:06:58,835 --> 00:07:00,670 Mr. Sillywillykins?. 101 00:07:00,878 --> 00:07:04,298 Man, being stuck in a tree is the least of that dude's problems. 102 00:07:04,882 --> 00:07:08,135 Oh, I just hope that fireman is able to bring him down. 103 00:07:08,344 --> 00:07:10,054 Come on. Come on, boy. 104 00:07:20,898 --> 00:07:23,359 That's not a cat, that's a mountain lion. 105 00:07:23,568 --> 00:07:27,238 I knew it. Mr. Sillywillykins is too much for them. 106 00:07:27,446 --> 00:07:30,157 He has the reflexes of a cat, you know. 107 00:07:31,075 --> 00:07:33,870 Mckible here. Yeah, we're gonna need some help. 108 00:07:34,078 --> 00:07:35,705 - It's a real claw job. - Okay, ma'am. 109 00:07:35,913 --> 00:07:38,374 Don't worry about your kitty. He will be just fine. 110 00:07:38,499 --> 00:07:41,544 - I'm gonna go see if I can do anything. - Okay, right away. 111 00:07:41,752 --> 00:07:43,379 - All right. Thanks. - Excuse me, sir. 112 00:07:43,546 --> 00:07:46,299 - Can I help at all?. - Yes, you can help by keeping back. 113 00:07:46,507 --> 00:07:49,760 - You get assistance? - Just some girl who thinks she can help. 114 00:07:59,812 --> 00:08:02,857 Hey there, little guy. 115 00:08:03,357 --> 00:08:06,277 Why won't you come down?. What's going on?. 116 00:08:06,444 --> 00:08:08,738 - What?. - It's okay, I can understand you. 117 00:08:08,905 --> 00:08:09,947 I'm a Dolittle. 118 00:08:10,198 --> 00:08:11,741 A Dolittle?. Oh, right. 119 00:08:11,949 --> 00:08:14,410 I heard about your family. Good people. 120 00:08:14,619 --> 00:08:17,079 Oh, thanks. So, what's going on?. 121 00:08:17,288 --> 00:08:20,708 I refuse to live with that woman for one more second. 122 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 Why not?. What's wrong with her?. 123 00:08:22,585 --> 00:08:26,339 Come over tomorrow night around bath time and you can see for yourself. 124 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 Wait, but you're a cat. You're not supposed to bathe a cat. 125 00:08:29,759 --> 00:08:32,261 Exactly. We self-groom. 126 00:08:32,428 --> 00:08:36,682 I mean, hasn't she ever wondered what we're doing when we do this?. 127 00:08:36,891 --> 00:08:40,311 If she wants to bathe anyone, she should start by bathing herself. 128 00:08:40,561 --> 00:08:43,564 Talk about old-lady smell. 129 00:08:43,731 --> 00:08:45,900 Gag me with a fur ball. 130 00:08:46,776 --> 00:08:49,570 Excuse me. What's going on here?. 131 00:08:49,779 --> 00:08:53,241 Oh, that nice young lady is helping my kitty down from that tree. 132 00:08:53,449 --> 00:08:54,575 What?. 133 00:08:54,742 --> 00:08:57,954 Hey. She can't be up there. 134 00:08:58,120 --> 00:09:00,122 You can't be up there. Come down now. 135 00:09:00,289 --> 00:09:01,374 Look at that. 136 00:09:01,499 --> 00:09:04,252 It's almost like they're having a conversation. 137 00:09:04,418 --> 00:09:05,461 Thanks. 138 00:09:05,711 --> 00:09:07,672 Come on, come on, come on. 139 00:09:07,839 --> 00:09:10,508 Okay, well, if she agrees to never bathe you again- 140 00:09:10,758 --> 00:09:12,468 And start bathing herself. 141 00:09:12,677 --> 00:09:15,930 - and to start bathing herself, will you come down?. 142 00:09:16,138 --> 00:09:20,268 It's okay. That is over. 143 00:09:21,769 --> 00:09:24,772 Thank you so much. 144 00:09:26,357 --> 00:09:27,817 I missed you so much. 145 00:09:27,984 --> 00:09:31,362 This little kitty's nine lives are still intact... 146 00:09:31,529 --> 00:09:33,990 ...thanks to 17-year-old Maya Dolittle... 147 00:09:34,198 --> 00:09:38,953 ...daughter of world-renowned animal communicator Dr. John Dolittle. 148 00:09:39,120 --> 00:09:41,163 Like her father, the younger Dolittle... 149 00:09:41,330 --> 00:09:44,625 ...actually talked the cat down from the tree. 150 00:09:44,792 --> 00:09:47,295 I guess you could say the cat didn't get her tongue. 151 00:09:47,461 --> 00:09:49,881 I can't believe I made the news. 152 00:09:50,089 --> 00:09:51,799 It is very exciting. 153 00:09:51,966 --> 00:09:54,677 My MySpace page is going crazy. 154 00:09:55,845 --> 00:09:58,014 You see, this is what I wanna do with my life. 155 00:09:58,139 --> 00:10:01,851 I didn't have to go through years of school to help that cat down. 156 00:10:02,018 --> 00:10:03,060 Yeah, I'm with you. 157 00:10:03,269 --> 00:10:06,731 There's gotta be some way I can start helping animals now. 158 00:10:08,983 --> 00:10:10,193 Who could that be?. 159 00:10:11,736 --> 00:10:12,904 Okay, so get this. 160 00:10:13,070 --> 00:10:16,240 It's a reality show about me doing a reality show. 161 00:10:16,449 --> 00:10:19,035 So it's gonna be, like, twice as real. 162 00:10:19,243 --> 00:10:21,579 I can't wait to read the script. 163 00:10:21,787 --> 00:10:23,497 Excuse me. Can I help you?. 164 00:10:23,706 --> 00:10:26,209 But what I'm really excited about is my new perfume. 165 00:10:26,375 --> 00:10:27,877 - Excuse me- - Couldn't believe it. 166 00:10:28,127 --> 00:10:30,963 It was so hard figuring out what I wanted it to smell like. 167 00:10:31,130 --> 00:10:33,883 Did you know that there are dozens of different smells?. 168 00:10:34,091 --> 00:10:37,053 - Can't believe it. - Oh, my gosh. That's Tiffany Monaco. 169 00:10:37,178 --> 00:10:40,431 Lucky, do you know who that is?. That is the heiress' heiress. 170 00:10:40,681 --> 00:10:42,683 Heiress' heiress?. What's she heiress of?. 171 00:10:42,850 --> 00:10:44,060 Of being an heiress. 172 00:10:44,310 --> 00:10:46,354 Her mom was an heiress who married an heir. 173 00:10:46,521 --> 00:10:49,023 She's one of the hottest celebrities out there. 174 00:10:49,273 --> 00:10:51,567 I read her exclusive interview. 175 00:10:51,776 --> 00:10:53,069 Her favorite color is pink. 176 00:10:56,280 --> 00:10:58,908 - You're Maya, right?. - Right. 177 00:10:59,116 --> 00:11:00,243 Sweet. Let's motor. 178 00:11:00,409 --> 00:11:02,745 Wait. What are you talking about?. 179 00:11:03,371 --> 00:11:05,248 What am I talking about?. 180 00:11:05,414 --> 00:11:09,961 - You are coming to L.A. with me. - Los Angeles?. Why?. 181 00:11:10,169 --> 00:11:13,130 Because I saw you on TV. 182 00:11:13,297 --> 00:11:15,591 You are the girl who can talk to animals, right?. 183 00:11:17,134 --> 00:11:19,262 So you gotta come with me, talk to Princess. 184 00:11:19,470 --> 00:11:20,847 Who's Princess?. 185 00:11:21,097 --> 00:11:23,015 Princess, you know, my little dog. 186 00:11:24,267 --> 00:11:27,270 She has been totally depressed lately. 187 00:11:27,520 --> 00:11:30,731 She wouldn't come with me to San Fran for our spring shopping trip. 188 00:11:30,898 --> 00:11:33,818 There's this awesome boutique that sells high heels for dogs. 189 00:11:33,943 --> 00:11:35,695 It's called Best in Shoe. 190 00:11:35,862 --> 00:11:38,072 So obviously, she's totally messed, right?. 191 00:11:38,239 --> 00:11:39,699 And I need you to talk to her. 192 00:11:39,907 --> 00:11:43,953 So wait, you're saying your pet needs help and you think I can help her?. 193 00:11:44,620 --> 00:11:45,746 Yeah. 194 00:11:46,414 --> 00:11:49,208 Can you stay right here for one minute for me, please?. 195 00:11:49,458 --> 00:11:51,586 Where?. Absolutely not. 196 00:11:51,836 --> 00:11:54,005 Come on, Mom, please. I really wanna do this. 197 00:11:54,172 --> 00:11:56,841 Maya, we are leaving in two weeks to take you to college. 198 00:11:57,049 --> 00:11:59,093 We have way too much to do before then. 199 00:11:59,260 --> 00:12:02,680 And with your father in China working with the pandas for a month... 200 00:12:02,930 --> 00:12:04,765 ...it is all up to you and me. 201 00:12:04,974 --> 00:12:06,475 We'll get it done. Don't worry. 202 00:12:06,726 --> 00:12:08,311 - Maya. - Mom, come on. 203 00:12:08,561 --> 00:12:10,188 You've seen the orientation video. 204 00:12:10,396 --> 00:12:12,982 I won't be able to help another animal for seven years. 205 00:12:13,191 --> 00:12:15,526 Please, just let me help this one now. 206 00:12:15,693 --> 00:12:17,612 Maya, try the puppy dog eyes. 207 00:12:17,820 --> 00:12:19,822 She's a sucker for those. Come on, with me. 208 00:12:20,031 --> 00:12:22,491 In three, two, one, and... 209 00:12:22,658 --> 00:12:24,493 Please. 210 00:12:33,878 --> 00:12:37,507 Now, call me as soon as you arrive and call me again an hour after that. 211 00:12:37,715 --> 00:12:40,218 - As a matter of fact, call me every hour. - Okay, Mom. 212 00:12:40,426 --> 00:12:42,887 You will have her back tomorrow morning, right?. 213 00:12:43,054 --> 00:12:44,096 I have my own jet. 214 00:12:44,639 --> 00:12:48,100 Mom, don't worry. Everything will be fine, I promise. 215 00:12:48,309 --> 00:12:49,852 - Okay. - All right. 216 00:12:49,977 --> 00:12:53,481 More time with Maya. I get the window seat. 217 00:12:53,689 --> 00:12:56,567 Finally, the break I've been waiting for. 218 00:12:56,776 --> 00:12:59,987 Hollywood, here I come. 219 00:13:00,530 --> 00:13:02,990 Maya, remember, I'll be waiting for your call, honey. 220 00:13:03,241 --> 00:13:05,243 I won't forget. I'll call you when I land. 221 00:13:05,409 --> 00:13:07,495 I sure hope Maya packed some snacks in here. 222 00:13:07,662 --> 00:13:09,664 Monkey loves the cheesy puffs. 223 00:13:12,917 --> 00:13:14,585 Bye. 224 00:13:51,163 --> 00:13:52,874 Star maps. 225 00:14:35,416 --> 00:14:37,251 Miss Monaco. 226 00:14:41,214 --> 00:14:42,298 Get out of here. 227 00:14:45,801 --> 00:14:48,846 Wow, what is this place?. A movie studio?. 228 00:14:49,013 --> 00:14:52,266 Oh, no. This is my house. 229 00:14:58,606 --> 00:15:00,691 Here we are, my little pied-a-terre. 230 00:15:02,818 --> 00:15:05,446 Oh, my gosh. 231 00:15:05,655 --> 00:15:07,073 Come on. 232 00:15:07,823 --> 00:15:09,951 Princess' room is up here, I think. 233 00:15:10,117 --> 00:15:12,537 This house is so big I never know where I'm going. 234 00:15:12,703 --> 00:15:15,414 Her room?. The dog has her own room?. 235 00:15:15,623 --> 00:15:19,794 Oh, boy, Maya, you are really gonna regret bringing me on this trip, huh?. 236 00:15:26,300 --> 00:15:28,553 That's the last time I fly coach. 237 00:15:28,761 --> 00:15:31,055 There's never enough tail room. 238 00:15:33,015 --> 00:15:36,811 And now, Monkey is ready for his close-up. 239 00:15:45,403 --> 00:15:47,864 There she is. 240 00:15:48,030 --> 00:15:50,867 There's my precious little girl. 241 00:15:51,033 --> 00:15:53,035 Hey, how much is that doggy in the window?. 242 00:15:53,202 --> 00:15:57,248 There's my little boobsie-woobsie. This is the girl Mommy told you about. 243 00:15:57,456 --> 00:16:00,751 You tell her what's bothering you and she'll make you feel all better. 244 00:16:00,960 --> 00:16:02,503 Okay, baby-waby?. 245 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 All right, let's see you work your magic. 246 00:16:06,507 --> 00:16:07,758 Okay. 247 00:16:11,179 --> 00:16:13,431 Hey, Princess. I'm Maya. 248 00:16:13,639 --> 00:16:17,018 You wanna tell me what's going on?. Why don't you wanna leave your room?. 249 00:16:17,226 --> 00:16:19,187 Why?. Why?. 250 00:16:19,353 --> 00:16:21,564 Because I'm a guy, that's why. 251 00:16:21,772 --> 00:16:22,857 A frigging guy. 252 00:16:23,065 --> 00:16:26,777 A guy. Hey, I don't bark both ways. 253 00:16:27,028 --> 00:16:31,657 Look at me. Doesn't that crazy broad realize how humiliating this getup is?. 254 00:16:31,908 --> 00:16:36,787 Do you have any idea how much poop I take on the street from other dogs?. 255 00:16:37,038 --> 00:16:40,291 It's enough to make a dog wanna put himself to sleep. 256 00:16:40,791 --> 00:16:42,335 I can't believe this. 257 00:16:42,460 --> 00:16:45,213 I'm actually watching someone talk to an animal. 258 00:16:45,379 --> 00:16:47,173 - Oh, really?. - Oh, my God. 259 00:16:47,298 --> 00:16:49,091 - No way. - This could be huge. 260 00:16:49,217 --> 00:16:51,761 But wait, I don't understand. 261 00:16:51,969 --> 00:16:53,638 How could she not have noticed?. 262 00:16:53,804 --> 00:16:57,225 Hasn't she ever seen you go potty?. 263 00:16:57,475 --> 00:16:59,894 She doesn't take me to go potty. 264 00:17:00,102 --> 00:17:02,313 No, she's got a whole staff for that. 265 00:17:02,522 --> 00:17:05,816 The only time when she even holds me is when there are cameras around. 266 00:17:05,983 --> 00:17:09,195 And then I wind up dressed up like this. 267 00:17:09,403 --> 00:17:11,113 Okay, okay. Well, just calm down. 268 00:17:11,280 --> 00:17:14,492 I'll just tell her, okay?. 269 00:17:16,994 --> 00:17:20,540 So Tiffany, I don't know how to tell you this... 270 00:17:20,748 --> 00:17:25,837 ...but your Princess is a prince. 271 00:17:26,462 --> 00:17:29,340 She is?. I mean, he is?. 272 00:17:32,718 --> 00:17:35,721 He's, like, totally gonna need a new outfit. 273 00:17:45,815 --> 00:17:49,485 Thanks to everyone for coming to my little baby's coming-out party. 274 00:17:49,694 --> 00:17:52,154 So I have an announcement to make. 275 00:17:52,363 --> 00:17:55,241 The dog formerly known as Princess... 276 00:17:55,408 --> 00:17:59,745 ...will now be known as Rocco. 277 00:18:01,163 --> 00:18:03,499 Hey, make sure to get my good side. 278 00:18:03,666 --> 00:18:06,836 Actually, every side is my good side, huh?. 279 00:18:10,923 --> 00:18:13,301 Hey, thanks for your help, Maya. 280 00:18:13,509 --> 00:18:16,012 No problem, Rocco. 281 00:18:23,060 --> 00:18:24,979 Yo, like my shades?. 282 00:18:25,188 --> 00:18:27,148 Lucky, I'm over here. 283 00:18:27,356 --> 00:18:29,400 What's that?. Oh, sorry. 284 00:18:29,650 --> 00:18:32,987 You should really take those things off. You can't even see anything. 285 00:18:33,154 --> 00:18:34,405 What?. Oh, no, not a thing. 286 00:18:34,572 --> 00:18:36,574 But Hollywood parties aren't about seeing. 287 00:18:36,699 --> 00:18:39,035 They're about being seen. 288 00:18:39,243 --> 00:18:40,745 I didn't really pack to be seen. 289 00:18:40,912 --> 00:18:43,456 Not that I own anything to be seen in at this party. 290 00:18:43,581 --> 00:18:47,877 Hey, come on. What's important is we're together in Hollywood. 291 00:18:48,044 --> 00:18:51,130 Hey, I love this song. Come on, let's dance. 292 00:18:54,217 --> 00:18:56,511 Go. Go. Go. 293 00:19:02,225 --> 00:19:03,434 Hey, watch it, bozo. 294 00:19:04,393 --> 00:19:07,438 Oh, my God. Lucky. I'm so sorry. 295 00:19:07,688 --> 00:19:09,857 Hey, it's okay, really. 296 00:19:10,858 --> 00:19:15,363 But you might wanna consider getting your dog a seeing-eye dog. 297 00:19:15,530 --> 00:19:18,616 Oh, no, no, he's not blind. He's... 298 00:19:19,158 --> 00:19:20,743 You were joking, weren't you?. 299 00:19:20,952 --> 00:19:23,120 - Trying to. - Oh, no, no, no. 300 00:19:23,371 --> 00:19:24,789 It was really, really funny. 301 00:19:24,956 --> 00:19:28,417 I'm sorry. I'm just a little out of my element here. 302 00:19:28,584 --> 00:19:30,545 I've never been to a party like this. 303 00:19:30,753 --> 00:19:32,922 I've never been anywhere like this before. 304 00:19:33,089 --> 00:19:34,173 You know what?. 305 00:19:34,340 --> 00:19:36,300 I'm sorry. Can we start over?. 306 00:19:36,467 --> 00:19:38,261 - I'm Maya. - Brandon. 307 00:19:38,427 --> 00:19:40,096 - It's nice to meet you. - You too. 308 00:19:40,346 --> 00:19:42,098 So I'm guessing you're new in town. 309 00:19:42,265 --> 00:19:44,684 Well, you can say that. I'm here until tomorrow. 310 00:19:44,892 --> 00:19:46,060 I'm staying with Tiffany. 311 00:19:46,269 --> 00:19:48,145 Tiffany?. 312 00:19:48,938 --> 00:19:52,483 You don't really look like one of Tiffany's friends... 313 00:19:52,692 --> 00:19:53,776 ...but in a good way. 314 00:19:53,943 --> 00:19:56,487 I mean, you look better than Tiffany's friends. 315 00:19:56,654 --> 00:19:58,531 You look real. 316 00:19:58,990 --> 00:20:00,449 Hey. Hey, Maya, hello?. 317 00:20:00,616 --> 00:20:02,285 Remember me from earlier?. 318 00:20:02,493 --> 00:20:04,453 Me, your dance partner?. 319 00:20:05,663 --> 00:20:06,998 Forget it. I'm single. 320 00:20:07,206 --> 00:20:08,416 I'll mingle. 321 00:20:09,000 --> 00:20:11,419 You know, you look familiar. Do you know that?. 322 00:20:11,627 --> 00:20:15,923 - Yeah, yeah. I was in- - Oh, my God. I know what it is. 323 00:20:16,090 --> 00:20:17,300 You're Brandon Booker. 324 00:20:17,508 --> 00:20:21,012 You were in that TV show, the one where you had 12 brothers and sisters. 325 00:20:21,137 --> 00:20:24,056 Keeping Up With the Bakers. Yeah, I played Timmy Baker. 326 00:20:24,223 --> 00:20:26,726 Oh, my gosh. I used to love that show. 327 00:20:26,976 --> 00:20:30,688 You know, I'm not the kind of guy who spends all his time chasing tail. 328 00:20:30,855 --> 00:20:33,149 I'm looking for something meaningful. 329 00:20:33,316 --> 00:20:36,360 I'm a dog, but I'm not a dog, you know. 330 00:20:36,569 --> 00:20:39,363 So twins, huh?. 331 00:20:39,530 --> 00:20:42,033 Wow, I bet you two were the pick of the litter. 332 00:20:42,283 --> 00:20:45,494 I remember this episode where you and your family got together... 333 00:20:45,661 --> 00:20:47,830 ...formed a band and entered a talent contest. 334 00:20:47,955 --> 00:20:50,166 - You were so good. - You remember that episode?. 335 00:20:50,333 --> 00:20:52,960 - Yeah. - Well, thanks. Thanks a lot. 336 00:20:53,169 --> 00:20:55,171 Excuse me. 337 00:20:56,506 --> 00:20:58,174 You're Maya Dolittle, aren't you?. 338 00:20:59,717 --> 00:21:00,843 Yeah. 339 00:21:01,052 --> 00:21:03,054 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 340 00:21:03,179 --> 00:21:05,723 Tiffany told us all about you. 341 00:21:05,973 --> 00:21:08,851 - Long story. - Here, talk to my baby. 342 00:21:08,976 --> 00:21:11,771 Ask him what he thinks of his new 'do. 343 00:21:11,938 --> 00:21:13,814 Help me. 344 00:21:15,233 --> 00:21:16,317 So?. 345 00:21:16,484 --> 00:21:18,027 Well... 346 00:21:18,736 --> 00:21:20,696 Where does a guy get a drink around here?. 347 00:21:20,863 --> 00:21:25,201 I hear the toilets in this place are filled with champagne. 348 00:21:26,494 --> 00:21:28,412 - Who let the dog in here?. - Sorry, my bad. 349 00:21:28,538 --> 00:21:30,706 - Get out! - Come on. 350 00:21:30,957 --> 00:21:33,334 What a night. 351 00:21:35,753 --> 00:21:38,422 Hello, Rick darling. 352 00:21:38,589 --> 00:21:40,550 All right, Monaco, spill it. 353 00:21:40,716 --> 00:21:43,261 What's so important that you had to pull your agent... 354 00:21:43,469 --> 00:21:46,472 ...out of his weekly bamboo-lemongrass body scrub?. 355 00:21:46,681 --> 00:21:50,810 Well, you know how we've been talking about taking my career to a new level?. 356 00:21:51,018 --> 00:21:52,061 Yeah, yeah. 357 00:21:52,228 --> 00:21:55,815 The whole dancing on tables and getting into fake feuds thing... 358 00:21:56,023 --> 00:21:58,484 ...is starting to wear a little thin. 359 00:21:59,068 --> 00:22:00,945 So, what have you got?. 360 00:22:01,112 --> 00:22:03,072 You ever heard of Dr. Dolittle?. 361 00:22:03,281 --> 00:22:05,616 Heard of him?. I tried to sign him. 362 00:22:05,783 --> 00:22:07,952 I thought I could make that guy a superstar... 363 00:22:08,160 --> 00:22:11,247 ...but he was more interested in helping animals. 364 00:22:11,414 --> 00:22:12,915 Like there's any money in that. 365 00:22:13,165 --> 00:22:15,877 Well, what if I told you I knew his daughter?. 366 00:22:16,085 --> 00:22:17,753 His daughter?. So?. 367 00:22:18,546 --> 00:22:20,923 So?. She can talk to animals too. 368 00:22:21,090 --> 00:22:22,592 Really?. 369 00:22:22,800 --> 00:22:23,885 And the best part?. 370 00:22:24,760 --> 00:22:28,097 She's right over there. 371 00:22:28,764 --> 00:22:30,975 Monaco, I never thought I would say this... 372 00:22:31,142 --> 00:22:33,728 ...but you are a genius. 373 00:22:33,895 --> 00:22:36,856 This could be exactly what we're looking for. 374 00:22:37,106 --> 00:22:40,026 There's only one problem. She's leaving tomorrow morning. 375 00:22:40,234 --> 00:22:42,153 What?. Oh, no, she's not. 376 00:22:42,361 --> 00:22:44,947 keep her here, Monaco. Do whatever you have to do... 377 00:22:45,156 --> 00:22:48,159 ...but keep her here until tomorrow afternoon. 378 00:22:48,326 --> 00:22:51,495 Bring her by my office 3.00 sharp. 379 00:22:51,662 --> 00:22:54,790 I'm not gonna let this Dolittle get away. 380 00:22:57,001 --> 00:22:59,212 keep her here?. 381 00:22:59,337 --> 00:23:01,672 How am I gonna do that?. 382 00:23:08,679 --> 00:23:12,266 Thank you so much. From now on, I'll keep him 100 percent natural. 383 00:23:13,935 --> 00:23:15,811 Come on. Let's go get his ears pierced. 384 00:23:15,937 --> 00:23:17,313 Oh, no. 385 00:23:17,522 --> 00:23:19,649 Not again. 386 00:23:20,316 --> 00:23:23,486 Okay, how long of a story is it?. 387 00:23:23,653 --> 00:23:25,321 Maya. I see you've met Brandon. 388 00:23:25,488 --> 00:23:27,114 Isn't he the cutest?. 389 00:23:27,281 --> 00:23:29,200 Cute?. I don't think he's cute at all. 390 00:23:29,367 --> 00:23:32,161 I've sniffed butts cuter than him, so take it as you will. 391 00:23:32,370 --> 00:23:34,288 Lucky, knock it off. 392 00:23:34,455 --> 00:23:38,584 Tiffany, my mom called a couple of times. Actually, about eight. 393 00:23:38,793 --> 00:23:41,712 She was wondering if you plan on taking me home tomorrow. 394 00:23:41,921 --> 00:23:43,005 Tomorrow morning?. 395 00:23:43,172 --> 00:23:46,050 But aren't you having lunch with Brandon tomorrow afternoon?. 396 00:23:46,175 --> 00:23:48,636 What?. Lunch?. 397 00:23:48,803 --> 00:23:51,639 Brandon, I assumed you'd asked her to lunch by now. 398 00:23:52,139 --> 00:23:57,019 Well, I thought about it, Tiffany, but I thought she had to go home. 399 00:23:57,228 --> 00:24:00,690 Well, I'm sure she can stay a few more hours to have lunch with you. 400 00:24:00,815 --> 00:24:01,899 Right, Maya?. 401 00:24:03,568 --> 00:24:05,820 Well, sure. 402 00:24:05,987 --> 00:24:08,364 I guess so. I wanna stay. 403 00:24:08,573 --> 00:24:11,617 Great. I'll have a whole picnic prepared for you in the gardens. 404 00:24:11,868 --> 00:24:13,619 Oh, yeah. That would be great. 405 00:24:14,120 --> 00:24:16,664 Okay. Well, I guess I'll see you then. 406 00:24:16,831 --> 00:24:19,542 I guess you will. 407 00:24:20,835 --> 00:24:23,838 Come on. I have so many people to introduce you to. 408 00:24:24,046 --> 00:24:26,757 Man's best friend. How quickly they forget. 409 00:24:26,924 --> 00:24:28,926 - Hey, wait for me. - Hey, yo, check it out. 410 00:24:29,093 --> 00:24:31,095 He's up to a hundred sodas. 411 00:24:31,262 --> 00:24:33,764 - Chug, chug, chug. - That's a record. 412 00:24:35,141 --> 00:24:36,392 Chug, chug, chug. 413 00:24:57,079 --> 00:25:00,708 Get funky with the monkey. 414 00:25:09,425 --> 00:25:12,136 Oh, Tiffany, thank you so much for putting this together. 415 00:25:12,303 --> 00:25:14,263 - This is nice. - No problem. 416 00:25:14,472 --> 00:25:16,015 Anything I can do to help. 417 00:25:16,182 --> 00:25:19,143 I think you and Brandon make such a cute couple. 418 00:25:19,310 --> 00:25:22,480 It's just too bad you're going to San Francisco so soon. 419 00:25:22,647 --> 00:25:24,440 Yeah. 420 00:25:26,442 --> 00:25:29,111 There he is. Okay, spot check. 421 00:25:29,320 --> 00:25:30,905 What?. 422 00:25:32,823 --> 00:25:34,408 Smudge. 423 00:25:34,575 --> 00:25:36,994 Okay, we're good. Good luck. 424 00:25:37,203 --> 00:25:39,288 Okay, thanks. Bye. 425 00:25:40,248 --> 00:25:43,668 All this fuss for some lousy actor?. Come on, Maya. 426 00:25:43,835 --> 00:25:46,629 I know these kind of guys. They're all dogs. 427 00:25:46,838 --> 00:25:48,464 Lucky, just be nice, okay?. 428 00:25:48,673 --> 00:25:50,758 Okay, but if this guy gets fresh with you... 429 00:25:50,967 --> 00:25:53,135 ...I'm gonna take a big bite out of his- 430 00:25:53,344 --> 00:25:55,263 Hot dog. 431 00:25:57,974 --> 00:25:59,350 Hey, Maya. 432 00:25:59,600 --> 00:26:02,270 I hope you don't mind, but I brought my dog. 433 00:26:02,436 --> 00:26:04,605 Maya, this is Emmy. 434 00:26:04,814 --> 00:26:06,816 Hey, girl. How you doing?. 435 00:26:06,983 --> 00:26:10,111 - Hello. - Hi. I'm Lucky. 436 00:26:10,319 --> 00:26:12,446 No, I think I'm the one that's lucky. 437 00:26:14,115 --> 00:26:15,741 I think I just met my dream dog. 438 00:26:17,368 --> 00:26:19,620 - Hope you like to play. - What, are you kidding?. 439 00:26:19,787 --> 00:26:21,998 I'm the one that put the lick in frolic. 440 00:26:22,206 --> 00:26:25,168 Well, looks like they've hit it off. 441 00:26:25,960 --> 00:26:28,921 So you wanna go for a walk?. 442 00:26:29,088 --> 00:26:30,673 Okay. 443 00:26:31,966 --> 00:26:35,887 Don't worry, Rick. We are totally on schedule. 444 00:26:37,847 --> 00:26:40,308 So how do you like Hollywood so far?. 445 00:26:40,474 --> 00:26:43,311 It's amazing. I mean, look at this place. 446 00:26:43,477 --> 00:26:47,315 Everything is so different and exciting. I bet you love living here. 447 00:26:47,481 --> 00:26:50,443 Love living here?. Yeah, I don't know about that. 448 00:26:50,610 --> 00:26:53,905 I mean, I love acting, but Hollywood?. 449 00:26:54,071 --> 00:26:56,657 To tell you the truth, sometimes I think about... 450 00:26:56,866 --> 00:27:00,411 ...going back to school and learning to do something completely different. 451 00:27:00,536 --> 00:27:02,830 Really?. Like what?. 452 00:27:03,331 --> 00:27:06,918 I don't know. There's just so much out there to learn, you know?. 453 00:27:07,418 --> 00:27:11,714 Well, if you started tomorrow, you'd probably finish before I did. 454 00:27:12,298 --> 00:27:15,218 - Well, when do you go to college?. - I start next week. 455 00:27:15,384 --> 00:27:17,053 - Really?. - Yeah. 456 00:27:17,178 --> 00:27:19,347 Wait, so, what are you doing here?. 457 00:27:20,181 --> 00:27:23,684 To tell you the truth, I don't really even know myself. 458 00:27:25,186 --> 00:27:28,022 So, what was that thing at the party?. 459 00:27:28,231 --> 00:27:31,025 That little trick you pulled with the Day-Glo dog?. 460 00:27:31,192 --> 00:27:33,611 Oh, no, that wasn't a trick. 461 00:27:33,736 --> 00:27:37,490 I can talk to animals and they can talk to me. 462 00:27:43,037 --> 00:27:46,123 That was a good one. You really had me going there for a second. 463 00:27:46,374 --> 00:27:49,961 Oh, so you really don't believe me, huh?. Okay. 464 00:27:50,586 --> 00:27:51,629 Emmy. 465 00:27:51,838 --> 00:27:54,549 Emmy, come here, girl. Come here. 466 00:27:54,757 --> 00:27:56,634 Come here. 467 00:27:57,969 --> 00:28:02,056 I need you to tell me something about Brandon that only you would know. 468 00:28:04,058 --> 00:28:05,142 Oh, really?. 469 00:28:08,896 --> 00:28:12,483 That's interesting. It's a bit sad, actually. 470 00:28:13,359 --> 00:28:14,861 Okay. Well, thank you. 471 00:28:19,740 --> 00:28:21,617 Okay, okay. What did she say?. 472 00:28:21,784 --> 00:28:23,578 Oh, nothing, really. 473 00:28:23,786 --> 00:28:25,454 Just that you TiVo Dr. Phil... 474 00:28:25,621 --> 00:28:29,417 ...and still sleep with Star Wars sheets on your bed. 475 00:28:32,295 --> 00:28:34,380 Oh, my God. 476 00:28:35,047 --> 00:28:36,507 You can talk to animals. 477 00:28:36,674 --> 00:28:40,219 I told you so. It runs in my family. 478 00:28:40,428 --> 00:28:44,724 My father is this really amazing man who helps animals all over the world. 479 00:28:44,891 --> 00:28:47,018 Dolittle is kind of a big name to live up to. 480 00:28:47,185 --> 00:28:49,937 So that's why I just wanna get started, you know?. 481 00:28:50,146 --> 00:28:52,982 I feel like every day I'm not using my gift, I'm wasting it. 482 00:28:53,191 --> 00:28:55,985 Yeah, it really is an amazing gift. 483 00:28:56,152 --> 00:29:00,364 And to think, today you used it to find out I'm a total dork. 484 00:29:00,531 --> 00:29:01,908 Shall we?. 485 00:29:02,074 --> 00:29:03,826 Sure. 486 00:29:03,993 --> 00:29:05,494 So, what's your favorite movie?. 487 00:29:05,661 --> 00:29:08,039 Oh, that's easy. Lady and the Tramp. 488 00:29:08,206 --> 00:29:09,832 Really?. Mine too. 489 00:29:10,791 --> 00:29:12,335 It's uncanny, isn't it?. 490 00:29:12,460 --> 00:29:15,046 Yeah. It's like we came from the same pet store. 491 00:29:15,213 --> 00:29:18,257 I know. It's so romantic. 492 00:29:21,344 --> 00:29:23,971 It's too bad we didn't get to spend more time together. 493 00:29:24,138 --> 00:29:25,640 A little more time with Emmy... 494 00:29:25,806 --> 00:29:28,643 ...and who knows what I would've found out about you. 495 00:29:31,354 --> 00:29:35,483 Well, it was nice meeting you, Maya Dolittle. 496 00:29:35,691 --> 00:29:39,737 Oh, it was nice meeting you too, Mr. Brandon Booker. 497 00:29:39,987 --> 00:29:42,823 If you guys ever make it out to the Bay Area, sniff me out. 498 00:29:42,990 --> 00:29:46,244 And hey, you can always send me a flea mail. Get it?. 499 00:29:48,162 --> 00:29:49,664 Get it, flea mail?. 500 00:29:50,873 --> 00:29:53,960 Hello?. Plane to catch, remember?. 501 00:29:55,336 --> 00:29:57,255 Well, have a good trip, huh?. 502 00:29:57,463 --> 00:29:58,506 Yeah, you too. 503 00:29:59,257 --> 00:30:03,261 Not that you're going anywhere, because you live here. 504 00:30:03,469 --> 00:30:07,849 - I'm gonna get in the car now. - Yeah. I'll see you, Tiffany. 505 00:30:18,568 --> 00:30:20,236 Thank you. 506 00:30:24,448 --> 00:30:27,076 Hey, it's okay. Maybe you'll see him again. 507 00:30:27,285 --> 00:30:28,369 I don't know how. 508 00:30:28,536 --> 00:30:31,539 I'm gonna be in college in San Francisco and he'll be here. 509 00:30:31,747 --> 00:30:32,790 Well, you never know. 510 00:30:32,999 --> 00:30:35,877 Sometimes life takes, like, totally unexpected turns, right?. 511 00:30:56,230 --> 00:30:58,858 I just need to pick up something from my agent's office. 512 00:30:59,108 --> 00:31:00,610 - It'll only take a sec. - Okay. 513 00:31:00,735 --> 00:31:02,278 - You come too. - Okay. 514 00:31:02,445 --> 00:31:04,780 - Okay. - Hey, what about me?. 515 00:31:04,947 --> 00:31:08,159 - Thank you. - What am I, chopped liver?. 516 00:31:11,162 --> 00:31:13,289 Star map?. 517 00:31:13,414 --> 00:31:16,542 What kind of a star map doesn't feature King Kong?. 518 00:31:16,751 --> 00:31:19,170 Oh, what a rip-off. 519 00:31:20,004 --> 00:31:22,757 Come on, his office is right down here. 520 00:31:25,301 --> 00:31:27,053 Yeah, it's Chase. 521 00:31:27,261 --> 00:31:30,014 Listen, I met someone at a party I think could be huge. 522 00:31:30,181 --> 00:31:32,350 Yeah, and get this. 523 00:31:32,558 --> 00:31:34,477 He's a monkey. 524 00:31:34,644 --> 00:31:37,438 No, no, a... monkey. 525 00:31:37,605 --> 00:31:40,107 Yeah, yeah, yeah. He's gonna be huge, man. 526 00:31:40,858 --> 00:31:44,153 I love the new decor here. 527 00:31:55,665 --> 00:31:57,959 Tiffany, what's going on?. 528 00:31:58,167 --> 00:32:00,044 - Is that-?. - That's right. 529 00:32:00,211 --> 00:32:02,672 It's you, Maya Dolittle. 530 00:32:03,214 --> 00:32:04,799 On television. 531 00:32:04,966 --> 00:32:07,343 Better get used to it, girl. 532 00:32:07,552 --> 00:32:09,846 Better get used to it?. What is he talking about?. 533 00:32:10,012 --> 00:32:11,889 Just listen to what he has to say, okay?. 534 00:32:12,014 --> 00:32:14,767 Ladies, please have a seat on that couch. 535 00:32:14,934 --> 00:32:16,561 Come on in. 536 00:32:16,769 --> 00:32:20,648 Hi, Maya, my name is Rick Beverly... 537 00:32:20,815 --> 00:32:24,235 ...and I like to consider myself a dream maker. 538 00:32:24,443 --> 00:32:31,033 I spend my life making people's dreams... come true. 539 00:32:31,534 --> 00:32:35,246 I did it for Tiffany, and I can do it for you too. 540 00:32:36,038 --> 00:32:40,668 Now, I know all about your amazing talents... 541 00:32:40,877 --> 00:32:44,755 ...and I bet I know what your dream is. 542 00:32:46,174 --> 00:32:48,718 To spend your life helping the animals, right?. 543 00:32:48,968 --> 00:32:50,136 Yeah. 544 00:32:50,344 --> 00:32:51,721 Yeah, that's right. 545 00:32:51,929 --> 00:32:53,389 That's beautiful. 546 00:32:53,556 --> 00:32:54,891 Just like your daddy. 547 00:32:55,016 --> 00:32:57,059 You got me right in my heart part. 548 00:32:57,894 --> 00:33:01,397 Well, what better way to help those poor animals... 549 00:33:01,564 --> 00:33:04,483 ...than with your very own TV show. 550 00:33:04,692 --> 00:33:06,527 A TV show?. 551 00:33:08,279 --> 00:33:11,199 Maya, the world- 552 00:33:11,365 --> 00:33:14,285 No, the animals... 553 00:33:14,493 --> 00:33:16,913 ...they need someone who cares. 554 00:33:17,079 --> 00:33:20,875 Someone who can give them a voice. 555 00:33:21,042 --> 00:33:23,377 And who better to give them that voice... 556 00:33:23,586 --> 00:33:26,797 ...than someone who can actually talk to them. 557 00:33:27,548 --> 00:33:31,802 Who better than you, Maya Dolittle?. 558 00:33:33,054 --> 00:33:34,639 So wait. 559 00:33:34,847 --> 00:33:39,560 What you're trying to say is, you wanna put me on a TV show?. 560 00:33:39,727 --> 00:33:43,231 No, he's saying he wants to put us on TV. 561 00:33:43,439 --> 00:33:44,690 Exactly. 562 00:33:44,815 --> 00:33:47,235 Tiffany and Maya. 563 00:33:48,653 --> 00:33:50,696 The animal talkers. 564 00:33:52,156 --> 00:33:54,325 It will be so hot. We'll wear amazing outfits. 565 00:33:54,492 --> 00:33:56,285 - Have on cool pets. - Cool. 566 00:33:56,452 --> 00:33:59,080 Maybe you can even teach me how to talk to animals too. 567 00:33:59,247 --> 00:34:01,749 Wait, wait, wait, you guys, hold on. 568 00:34:01,999 --> 00:34:05,628 This is all really exciting, but I can't do a TV show. 569 00:34:05,837 --> 00:34:08,297 I'm about to start studying to become a veterinarian. 570 00:34:08,464 --> 00:34:10,174 Wow, a veterinarian. 571 00:34:10,341 --> 00:34:12,051 Good for you. 572 00:34:12,218 --> 00:34:14,595 I bet that takes a long time though, huh?. 573 00:34:14,762 --> 00:34:18,432 Yeah, it actually does, like seven years. 574 00:34:18,933 --> 00:34:21,853 Seven years. What a long time to waste. 575 00:34:22,019 --> 00:34:23,104 I mean, wait. 576 00:34:24,522 --> 00:34:29,110 Or you could do this TV show... 577 00:34:29,277 --> 00:34:34,532 ...and start helping those poor little animals right now. 578 00:34:41,080 --> 00:34:43,624 Yes, Lucky, this is the answer I've been looking for. 579 00:34:43,791 --> 00:34:45,042 The answer?. 580 00:34:45,293 --> 00:34:47,295 Wait a minute, so if you did this TV show... 581 00:34:47,503 --> 00:34:49,672 ...then you wouldn't go away to college?. 582 00:34:49,881 --> 00:34:51,674 Nope, wouldn't have to. 583 00:34:51,883 --> 00:34:54,510 I love it. The Animal Talkers. It's brilliant. 584 00:34:55,636 --> 00:34:58,723 Thank you, Lucky, for always looking out for what's best for me. 585 00:34:58,890 --> 00:35:00,850 What's best for you?. 586 00:35:00,975 --> 00:35:04,353 Oh, yes, exactly. I mean, who else would I be thinking of?. 587 00:35:07,231 --> 00:35:09,984 Oh, no, it's Mom. I don't know if she'll be as supportive. 588 00:35:10,193 --> 00:35:11,903 - What should I do?. - Tell her. 589 00:35:12,069 --> 00:35:16,199 - Might as well get it over with, right?. - I'll just try to buy us some time. 590 00:35:16,365 --> 00:35:17,450 Hello?. 591 00:35:17,575 --> 00:35:18,701 Hey, Mom. 592 00:35:18,868 --> 00:35:20,661 No, we haven't left yet. 593 00:35:20,912 --> 00:35:22,914 But I was thinking... 594 00:35:23,122 --> 00:35:26,083 ...would it be okay if I stayed another couple days or so?. 595 00:35:26,334 --> 00:35:28,503 Another couple days?. No, you have to get back. 596 00:35:28,669 --> 00:35:30,671 This is supposed to be an overnight thing. 597 00:35:30,922 --> 00:35:33,925 Mom, Mom, come on, just listen to me for a second. 598 00:35:34,175 --> 00:35:37,053 I may have an opportunity to help a lot more animals here... 599 00:35:37,178 --> 00:35:40,181 - ... if I just stay a little longer. - Longer?. How much longer?. 600 00:35:40,348 --> 00:35:43,351 Well, I don't know yet, but you can trust me. 601 00:35:43,559 --> 00:35:45,728 I usually make pretty good decisions, don't I?. 602 00:35:46,395 --> 00:35:50,399 Okay, stay a few more days, help some more animals. 603 00:35:50,608 --> 00:35:53,069 I guess I can finish up this packing myself. 604 00:35:53,236 --> 00:35:56,614 And as long as you're back by Saturday, we should be in good shape. 605 00:35:56,864 --> 00:35:58,533 Okay, all right. Thank you, Mommy. 606 00:35:58,699 --> 00:36:01,118 - Have fun. - I love you, bye. 607 00:36:01,285 --> 00:36:03,287 Yes. 608 00:36:05,873 --> 00:36:07,917 I had my chef prepare a special breakfast... 609 00:36:08,125 --> 00:36:10,336 ...to celebrate the first day of your new life. 610 00:36:10,545 --> 00:36:13,130 Have I died and gone to doggie heaven or what?. 611 00:36:13,256 --> 00:36:15,132 Eat up, enjoy, then we've got to motor. 612 00:36:15,341 --> 00:36:18,803 Rick wants to pitch our show to the networks, so we're already behind. 613 00:36:19,011 --> 00:36:22,223 Don't worry, I started thinking about what the show should be like. 614 00:36:22,390 --> 00:36:25,059 I think I want it to be, like, educational, you know?. 615 00:36:25,268 --> 00:36:28,896 We could answer viewers' questions and we could go into the audience and- 616 00:36:29,105 --> 00:36:32,066 That reminds me, we need guests. We could go on the Internet- 617 00:36:32,275 --> 00:36:34,527 Okay, pause. We are way ahead of you on that. 618 00:36:34,694 --> 00:36:38,239 Rick's set up a bunch of appointments with possible celebrity guests. 619 00:36:38,739 --> 00:36:40,950 - Wait, celebrity guests?. - Totally. 620 00:36:41,158 --> 00:36:44,579 You think anyone's gonna watch if we interview regular people's animals?. 621 00:36:44,829 --> 00:36:46,122 - I don't think so. - Really?. 622 00:36:46,998 --> 00:36:49,208 Smells like fish eggs. Oh, well. 623 00:36:49,333 --> 00:36:51,419 - but I don't want it to all be about that. 624 00:36:51,669 --> 00:36:53,296 Right, right. Of course, of course. 625 00:36:53,504 --> 00:36:56,090 But Maya, trust me, if we want the show to take off... 626 00:36:56,215 --> 00:36:58,134 ...we've got to shoot for the stars. 627 00:36:58,342 --> 00:37:01,804 - Okay, whatever you say. - All right, come on. 628 00:37:04,974 --> 00:37:06,350 - Here we are. - Where are we?. 629 00:37:06,517 --> 00:37:09,145 - Do you like Chad Cassidy movies?. - Of course. 630 00:37:09,353 --> 00:37:11,939 - Well, that's whose house this is. - No way. 631 00:37:12,148 --> 00:37:14,650 I like to call him Chad Hunkly. 632 00:37:18,738 --> 00:37:19,822 Hi, Chad. 633 00:37:21,991 --> 00:37:25,536 Miss Monaco, come on down. 634 00:37:31,167 --> 00:37:33,503 Hey, love you, babe. 635 00:37:37,131 --> 00:37:40,676 Sorry about having to meet out here, but I'm training for my next role. 636 00:37:41,886 --> 00:37:43,888 I'm doing the Abe Lincoln story. 637 00:37:44,013 --> 00:37:46,307 We spiced it up a little bit. 638 00:37:46,516 --> 00:37:48,809 Well, Chad, we're doing this show... 639 00:37:48,976 --> 00:37:52,855 ...and we would love you and Chubster to be on it. Right, Maya?. 640 00:37:54,565 --> 00:37:56,359 Maya. 641 00:37:56,859 --> 00:37:59,487 Yeah. I'm sorry, I've just seen all your movies. 642 00:37:59,612 --> 00:38:01,072 I'm a really big fan of yours. 643 00:38:02,156 --> 00:38:04,492 Yeah, me too. 644 00:38:05,826 --> 00:38:08,663 But Tiffany's right. We would love you to be on our show. 645 00:38:10,122 --> 00:38:13,209 It's gonna be all about celebrities and their pets. 646 00:38:13,334 --> 00:38:16,254 Well, that's not what it's all about. That's part of it. 647 00:38:16,504 --> 00:38:20,049 - But it's mostly about helping animals. - Oh, yeah?. 648 00:38:20,216 --> 00:38:22,176 Well, funny you came by today... 649 00:38:22,343 --> 00:38:25,555 ...because I could really use some help with my pig, Chubster. 650 00:38:25,805 --> 00:38:27,723 - Really?. - Yeah. 651 00:38:27,932 --> 00:38:29,976 She's been giving me problems lately. 652 00:38:30,184 --> 00:38:32,937 She's lost her appetite or something. She just won't eat. 653 00:38:33,104 --> 00:38:36,524 No matter what I try to give her, she just turns her nose up at it. 654 00:38:36,691 --> 00:38:38,985 - Really?. - Yeah. 655 00:38:41,612 --> 00:38:43,030 I tell you what. 656 00:38:43,197 --> 00:38:45,491 If you can figure out what's wrong with her... 657 00:38:45,700 --> 00:38:46,868 ...I'll do your show. 658 00:38:47,034 --> 00:38:49,745 - Sound good?. - Sounds great. 659 00:38:49,954 --> 00:38:51,330 Okay, Maya, do your stuff. 660 00:38:51,455 --> 00:38:52,915 - Okay. - This way. 661 00:38:55,251 --> 00:38:56,752 There she is right there. 662 00:38:56,919 --> 00:39:00,131 Hey, Chub. Chubster. 663 00:39:00,882 --> 00:39:03,092 I just don't know what's wrong with her. 664 00:39:03,551 --> 00:39:04,802 Chubster?. 665 00:39:05,011 --> 00:39:06,971 Hi, I'm Maya. 666 00:39:07,138 --> 00:39:09,807 So I hear you're not too interested in food lately. 667 00:39:10,016 --> 00:39:11,767 - What's going on?. - What's the matter?. 668 00:39:11,893 --> 00:39:14,228 Look at me. I'm obese. 669 00:39:14,437 --> 00:39:18,024 Okay, but you're a pig. Aren't you supposed to be fat?. 670 00:39:18,232 --> 00:39:19,233 Says who?. 671 00:39:19,442 --> 00:39:23,070 Why does the word pig always have to be associated with being fat?. 672 00:39:23,279 --> 00:39:26,616 Well, I ain't gonna be part of the problem no more. 673 00:39:26,824 --> 00:39:29,452 Well, I applaud you for what you're trying to do... 674 00:39:29,619 --> 00:39:32,371 ...but you can't just not eat. It's not healthy. 675 00:39:32,538 --> 00:39:34,081 What else can I do?. 676 00:39:34,290 --> 00:39:36,167 I have a slow metabolism. 677 00:39:36,334 --> 00:39:40,463 Well, I really don't know what to tell you. I- 678 00:39:41,339 --> 00:39:43,007 You know what?. 679 00:39:43,174 --> 00:39:45,301 I think I have an idea. 680 00:39:50,306 --> 00:39:52,141 Oh, thank you, Maya. 681 00:39:52,308 --> 00:39:55,186 I can feel the pounds just dropping off already. 682 00:39:55,436 --> 00:39:57,730 Bikini season, here I come. 683 00:39:58,523 --> 00:40:01,442 You shouldn't have any trouble with getting her to eat now... 684 00:40:01,609 --> 00:40:04,111 ...but you should also consider a low-calorie diet. 685 00:40:04,278 --> 00:40:07,823 Wow, I don't know what to say, but I'll see you at the taping... 686 00:40:07,990 --> 00:40:09,367 ...of your new show. 687 00:40:09,492 --> 00:40:10,785 Right, Chubster?. 688 00:40:11,035 --> 00:40:13,454 You got it, Chad baby. 689 00:40:15,164 --> 00:40:16,958 You nailed it. You really nailed it. 690 00:40:17,166 --> 00:40:18,459 - I did?. - Totally. 691 00:40:18,668 --> 00:40:21,170 You know, I think you and I make a really great team. 692 00:40:21,295 --> 00:40:23,172 I think we do. 693 00:40:24,382 --> 00:40:28,803 Now we get these next few celebs to commit, and we are golden. 694 00:40:29,303 --> 00:40:31,514 You are gonna love this band. 695 00:41:23,608 --> 00:41:26,819 Thank you for letting us visit you on the set of your new film. 696 00:41:27,069 --> 00:41:29,530 So how can we help with your pony?. 697 00:41:30,156 --> 00:41:33,492 Buttercup is a total nightmare to work with. 698 00:41:33,701 --> 00:41:35,703 I should have listened to my manager. 699 00:41:35,912 --> 00:41:38,873 He said never to work with animals or children. 700 00:41:39,123 --> 00:41:41,167 Tell me about it. 701 00:41:42,084 --> 00:41:43,878 This is it. Just one left. 702 00:41:44,045 --> 00:41:46,881 You help this animal, no network in town will turn us down. 703 00:41:47,048 --> 00:41:50,760 Oh, great. So whose place is this, and what kind of pet do they have?. 704 00:41:50,927 --> 00:41:53,179 You better just see for yourself. 705 00:42:21,707 --> 00:42:23,751 Yo, yo, yo, fellas, cut it, cut it. 706 00:42:23,960 --> 00:42:26,504 Hey, what up, ladies?. Come on down here. 707 00:42:28,631 --> 00:42:30,633 Hey, yo, Manny. Chill for five, all right?. 708 00:42:30,842 --> 00:42:32,343 All right. 709 00:42:34,345 --> 00:42:35,513 Ridiculuz. 710 00:42:36,347 --> 00:42:37,849 Tiffany, baby. 711 00:42:38,015 --> 00:42:42,270 Thanks for coming. Miss Dolittle, Tiffany's told me so much about you. 712 00:42:42,895 --> 00:42:45,982 Ladies, this is serious. I mean, I don't even know what to do. 713 00:42:50,319 --> 00:42:54,198 This is Mr. Fluffernufferman. 714 00:42:54,866 --> 00:42:57,034 He like my best friend in the whole world. 715 00:42:57,743 --> 00:42:59,579 He like... 716 00:42:59,787 --> 00:43:03,124 He like the only G I can really trust, you feel me?. 717 00:43:03,457 --> 00:43:07,295 Thing is, he ain't really been acting his self lately. 718 00:43:07,461 --> 00:43:10,840 It's like he don't hang with me and the homeys no more. 719 00:43:11,048 --> 00:43:13,926 He be all sulking in the corners. 720 00:43:14,093 --> 00:43:17,305 Sometimes he be hiding underneath the furniture, man. 721 00:43:17,513 --> 00:43:18,556 Don't worry. 722 00:43:18,764 --> 00:43:20,933 Maya will find out what's bothering him. 723 00:43:21,142 --> 00:43:24,353 Oh, Miss Dolittle, you just got to do something. 724 00:43:26,022 --> 00:43:27,690 He like... 725 00:43:27,815 --> 00:43:30,484 He like the wind beneath my wings. 726 00:43:30,651 --> 00:43:32,612 Okay. 727 00:43:32,820 --> 00:43:35,656 Hi, Mr. Fluffernufferman. 728 00:43:36,157 --> 00:43:39,035 I'm Maya. So you wanna tell me what's going on?. 729 00:43:39,243 --> 00:43:40,912 I'll tell you what's going on. 730 00:43:41,078 --> 00:43:43,539 I hate rap music. 731 00:43:43,789 --> 00:43:46,918 - You do?. - Yeah, look at these ears. 732 00:43:47,126 --> 00:43:49,170 They're finely-tuned instruments. 733 00:43:49,337 --> 00:43:52,715 They require something more delicate, you know?. 734 00:43:53,132 --> 00:43:55,676 Well, what did you have in mind?. 735 00:43:59,597 --> 00:44:01,682 Yeah, yeah, yeah. 736 00:44:01,849 --> 00:44:03,518 I could get down with this. 737 00:44:03,684 --> 00:44:06,270 Yeah, old school. 738 00:44:06,437 --> 00:44:09,857 So, ladies, when's this show of yours taping?. 739 00:44:15,655 --> 00:44:19,534 Yes, he has a little bunny rabbit. Can you believe it?. 740 00:44:20,201 --> 00:44:23,371 Two days ago, I was sitting in my bedroom packing to go to college. 741 00:44:23,579 --> 00:44:25,456 And now I'm in Los Angeles... 742 00:44:25,623 --> 00:44:30,711 ...hanging out with celebrities and putting together my own TV show. 743 00:44:30,920 --> 00:44:33,923 Oh, not to mention going to dinner with Brandon Booker himself. 744 00:44:34,090 --> 00:44:35,383 That's right, that's right. 745 00:44:35,591 --> 00:44:38,427 - You won't tell me where we're going. - Will you trust me?. 746 00:44:38,636 --> 00:44:42,890 You're gonna love this place where I got reservations. 747 00:44:43,057 --> 00:44:44,225 Best view in town. 748 00:44:46,477 --> 00:44:49,063 I think they used to shoot episodes of Lassie up here. 749 00:44:49,272 --> 00:44:52,066 Lassie. Now, there was a beautiful animal. 750 00:44:52,233 --> 00:44:54,569 - Think she ever had any work done?. - I don't know. 751 00:44:54,777 --> 00:44:58,322 - Maybe a little Collie-gen. - Good one. 752 00:45:00,199 --> 00:45:02,994 So, what about school?. What did you tell your parents?. 753 00:45:03,160 --> 00:45:05,788 Well, I haven't exactly told them yet. 754 00:45:06,414 --> 00:45:08,291 - You haven't told them?. - No. 755 00:45:08,457 --> 00:45:11,002 I'll just wait to tell her until things are final. 756 00:45:12,712 --> 00:45:15,965 We go see the network tomorrow, see if they wanna put the show on. 757 00:45:16,132 --> 00:45:18,801 Really?. Good luck. 758 00:45:19,635 --> 00:45:22,471 Okay, we're almost there. It's just up ahead. 759 00:45:22,680 --> 00:45:26,684 I don't understand where in the world you would have reservations up here. 760 00:45:26,851 --> 00:45:28,769 Trust me. It is- 761 00:45:28,936 --> 00:45:30,855 Amazing. 762 00:45:31,981 --> 00:45:34,317 Brandon, this is absolutely amazing. 763 00:45:34,483 --> 00:45:36,652 I told you it was the best view in town. 764 00:45:37,195 --> 00:45:39,322 You can see everything from here. 765 00:45:39,488 --> 00:45:41,824 Now you really can, look. 766 00:45:42,491 --> 00:45:44,493 That's the big record building over there. 767 00:45:44,660 --> 00:45:46,204 This is really something else. 768 00:45:46,412 --> 00:45:48,247 Remember that cool theater we drove by?. 769 00:45:48,372 --> 00:45:50,249 You see it right there?. You see it?. 770 00:45:50,458 --> 00:45:53,169 - Hollywood Walk of Fame. - Yeah, that's the bowling alley. 771 00:45:53,336 --> 00:45:55,421 You can see the ocean. Oh, my God. 772 00:45:55,630 --> 00:45:58,633 Wow, your owner is a real class act. 773 00:45:58,799 --> 00:46:01,010 He's starting to smell better and better to me. 774 00:46:01,177 --> 00:46:02,678 So hungry?. 775 00:46:03,888 --> 00:46:06,766 Well, I haven't really had much of an appetite recently. 776 00:46:06,933 --> 00:46:07,975 Oh, no?. 777 00:46:08,142 --> 00:46:10,728 No, I don't know what's wrong with me. 778 00:46:10,937 --> 00:46:13,940 I've just been feeling a little off the past few days. 779 00:46:14,148 --> 00:46:15,441 I'm really tired too. 780 00:46:16,234 --> 00:46:17,860 Oh, hey, hang on a second. 781 00:46:18,069 --> 00:46:20,655 Hey, Maya, Emmy said she's feeling a little strange... 782 00:46:20,821 --> 00:46:24,450 ...really tired, doesn't wanna eat and stuff. Any ideas?. 783 00:46:24,659 --> 00:46:26,202 Is he talking to you right now?. 784 00:46:26,827 --> 00:46:28,412 Actually, he is. 785 00:46:28,579 --> 00:46:30,498 He said Emmy's feeling a little weird. 786 00:46:30,706 --> 00:46:32,250 She is?. 787 00:46:32,375 --> 00:46:35,419 Yeah, but don't worry. I'm sure I can help her. 788 00:46:35,586 --> 00:46:39,549 So you're feeling a little tired and you don't wanna eat. 789 00:46:40,675 --> 00:46:43,302 Well, maybe a change of diet can have a positive effect. 790 00:46:43,511 --> 00:46:47,723 Well, I met this pig today who has a big problem with food. 791 00:46:47,890 --> 00:46:51,352 So, what do you think, girl?. Maybe a little variety might help?. 792 00:46:51,561 --> 00:46:54,480 Sure, okay. I'm willing to give it a try. 793 00:46:54,689 --> 00:46:56,816 There are some extra dumplings in the basket. 794 00:46:57,024 --> 00:46:59,569 - Why don't you try those?. - Thanks, Maya. 795 00:46:59,735 --> 00:47:03,489 Oh, you're welcome, girl. Don't worry, everything will be okay. 796 00:47:06,325 --> 00:47:07,535 What?. 797 00:47:07,702 --> 00:47:09,453 Nothing. 798 00:47:09,871 --> 00:47:15,084 It's just that the view's not the only thing up here that's amazing. 799 00:47:17,503 --> 00:47:18,963 Here you go. 800 00:47:19,547 --> 00:47:21,424 Dig in to these. 801 00:47:21,632 --> 00:47:23,926 You got some sauce on your nose. 802 00:47:24,093 --> 00:47:27,305 - I did?. Where?. - Here. I'll get it. 803 00:47:29,223 --> 00:47:32,810 I knew being sloppy would pay off someday, but... 804 00:47:58,836 --> 00:48:02,006 Add to that appearances by one Chad Cassidy... 805 00:48:02,173 --> 00:48:06,636 ...not to mention hip-hop superstar Ridiculuz... 806 00:48:06,802 --> 00:48:10,348 ...on top of all the other celebrities we have already discussed... 807 00:48:10,556 --> 00:48:12,517 ...and, ladies and gentlemen, I think- 808 00:48:12,725 --> 00:48:19,607 No, I know that you have found your next big show. 809 00:48:32,286 --> 00:48:34,789 I think... 810 00:48:38,584 --> 00:48:39,585 ...we love it. 811 00:48:39,794 --> 00:48:42,213 - You do?. - More than love it. 812 00:48:42,880 --> 00:48:44,715 "Love" love it. 813 00:48:44,924 --> 00:48:47,468 That's a lot of love. 814 00:48:47,718 --> 00:48:49,512 We think this show can be big. 815 00:48:50,763 --> 00:48:53,182 No, bigger than big. 816 00:48:54,517 --> 00:48:56,477 Huge. 817 00:48:56,978 --> 00:48:59,021 Hugely big. 818 00:49:01,524 --> 00:49:05,987 In fact, we have a hole in our fall schedule... 819 00:49:06,195 --> 00:49:08,614 ...I think we could fill with this show. 820 00:49:08,823 --> 00:49:10,992 Tiff, I can't believe it. I'm gonna be on TV. 821 00:49:11,242 --> 00:49:13,327 I can start helping animals right now. 822 00:49:13,452 --> 00:49:14,996 Absolutely. 823 00:49:15,246 --> 00:49:18,416 There are, however, a few small changes we'd like to discuss first. 824 00:49:18,666 --> 00:49:20,251 Small changes?. 825 00:49:20,501 --> 00:49:22,253 Oh, smaller than small. 826 00:49:22,420 --> 00:49:24,922 - Itsy-bitsy. - Teeny-weeny. 827 00:49:25,506 --> 00:49:27,675 Okay, like what?. 828 00:49:28,134 --> 00:49:32,680 Well, for starters, we'd like to tone down the whole helping thing. 829 00:49:32,889 --> 00:49:35,600 Tone down?. But that's what this show is all about. 830 00:49:35,808 --> 00:49:37,185 Oh, absolutely. 831 00:49:37,393 --> 00:49:41,189 We just think the show can be more entertaining... 832 00:49:41,355 --> 00:49:43,274 ...while it's helping. 833 00:49:43,733 --> 00:49:46,027 But it has to help. 834 00:49:46,235 --> 00:49:51,240 I swear, if this show doesn't help, I don't know what we're doing here. 835 00:49:55,369 --> 00:49:57,121 Any of us. 836 00:49:59,749 --> 00:50:04,337 Oh, okay, well, I can understand that. More entertaining. 837 00:50:05,379 --> 00:50:06,547 Anything else?. 838 00:50:06,797 --> 00:50:10,760 We can iron out all the finer details later. 839 00:50:10,927 --> 00:50:16,891 Right now, the big question is do we have a deal?. 840 00:50:23,397 --> 00:50:24,690 Maya Dolittle... 841 00:50:29,320 --> 00:50:31,280 ...welcome to network television. 842 00:50:38,120 --> 00:50:40,665 - Yes. - Congratulations, kiddo, you did it. 843 00:50:40,831 --> 00:50:43,793 Oh, thanks, guys, but, look, I still have one concern. 844 00:50:44,001 --> 00:50:47,088 I know the show has to be entertaining, but I wanna make sure... 845 00:50:47,213 --> 00:50:50,091 ...the purpose of what we're doing is to still help animals. 846 00:50:50,258 --> 00:50:51,342 Let me ask you. 847 00:50:51,509 --> 00:50:53,886 - You are Maya Dolittle, correct?. - Of course I am. 848 00:50:54,011 --> 00:50:56,138 Maya Dolittle wants to help animals, right?. 849 00:50:56,305 --> 00:50:57,974 That's all I've ever wanted to do. 850 00:50:58,140 --> 00:51:00,268 If Maya Dolittle is involved in this show... 851 00:51:00,434 --> 00:51:02,728 ...then how can it not be about helping animals?. 852 00:51:02,854 --> 00:51:06,357 Maya Dolittle helps animals. That's what she does. 853 00:51:06,566 --> 00:51:09,110 Yeah, yeah, I guess that makes sense. 854 00:51:09,318 --> 00:51:10,778 Of course it does. 855 00:51:10,987 --> 00:51:15,449 Now, look, I don't want you to worry about any of this stuff, okay?. 856 00:51:15,575 --> 00:51:20,663 I will not let anyone ruin your vision for this show. 857 00:51:20,830 --> 00:51:21,998 - Okay, kiddo?. - Okay. 858 00:51:22,248 --> 00:51:25,251 Because I'm Rick Beverly. See?. That's what I do. 859 00:51:25,459 --> 00:51:28,462 Now, there is just one small detail left to discuss. 860 00:51:28,671 --> 00:51:30,173 Not a big one, just a small one. 861 00:51:30,339 --> 00:51:32,341 - And what's that?. - That's my contract. 862 00:51:32,508 --> 00:51:34,886 - The contract?. - It's nothing out of the ordinary. 863 00:51:35,011 --> 00:51:37,305 It just gives me permission to represent you... 864 00:51:37,471 --> 00:51:40,016 ...and to use your likeness, etcetera, etcetera. 865 00:51:40,183 --> 00:51:41,851 There's a bunch of legal hoo-hah... 866 00:51:42,018 --> 00:51:45,021 ...that you don't have to concern yourself with at all. 867 00:51:45,188 --> 00:51:48,566 Tiff signed the exact same thing when we started working together. 868 00:51:48,691 --> 00:51:50,860 - Isn't that right, Tiff?. - Yeah, that's right. 869 00:51:51,027 --> 00:51:53,529 Yeah, fun. 870 00:51:55,990 --> 00:51:59,452 You know what?. I think I should read it before I sign it. 871 00:51:59,660 --> 00:52:00,703 Is that okay?. 872 00:52:02,246 --> 00:52:03,706 Absolutely. 873 00:52:03,873 --> 00:52:06,667 Absolutely, you should read it before you sign it. 874 00:52:06,876 --> 00:52:10,087 I wouldn't have it any other way. Wouldn't be right. 875 00:52:10,713 --> 00:52:12,673 We can worry about all this stuff later. 876 00:52:12,882 --> 00:52:15,927 Maya and I have something more important we've to do first. 877 00:52:16,093 --> 00:52:18,679 - Like what?. - Celebrate. 878 00:52:18,846 --> 00:52:21,849 And there's only one way I know how to do that. 879 00:53:13,651 --> 00:53:16,571 Monkeys, we never go out of style. 880 00:53:47,935 --> 00:53:50,730 Wow, celebrating is so much fun. 881 00:53:50,855 --> 00:53:54,650 Now that you're gonna stay out here, we can do it, like, every weekend. 882 00:53:54,775 --> 00:53:58,196 Really?. Wow, that would be so great. 883 00:53:58,362 --> 00:54:01,157 But, you know, you've already done so much for me already. 884 00:54:01,324 --> 00:54:04,327 I don't wanna impose more than I already have. 885 00:54:04,452 --> 00:54:08,372 Besides, you probably wanna get back to hanging out with your regular friends. 886 00:54:08,539 --> 00:54:10,208 Yeah, you are so right. 887 00:54:10,458 --> 00:54:13,044 Because I usually hang out with them, like, every day. 888 00:54:13,669 --> 00:54:17,131 I wish they wouldn't wanna hang out so much, but you know friends. 889 00:54:17,298 --> 00:54:20,343 They're just so friendly. 890 00:54:26,349 --> 00:54:29,936 Sorry, I have to get this. Don't use up all the sun. 891 00:54:30,144 --> 00:54:32,230 Bring me back one of those fancy drinks. 892 00:54:32,480 --> 00:54:34,649 The ones with the little umbrellas in them. 893 00:54:34,774 --> 00:54:37,985 - Hello?. - Friends, good one. 894 00:54:38,736 --> 00:54:40,988 - What did you say?. - I said that was a good one. 895 00:54:41,197 --> 00:54:42,990 About Tiffany having friends. 896 00:54:43,449 --> 00:54:44,742 What do you mean?. 897 00:54:44,992 --> 00:54:46,869 I mean, she doesn't. 898 00:54:47,078 --> 00:54:48,746 Wait, what are you talking about?. 899 00:54:48,955 --> 00:54:51,415 Who do I see her all the time in the magazines with?. 900 00:54:51,582 --> 00:54:54,460 She's always hanging out with all kinds of fabulous people. 901 00:54:54,669 --> 00:54:57,463 Photo ops staged for the cameras. 902 00:54:57,672 --> 00:54:59,715 She doesn't really know any of those people. 903 00:54:59,924 --> 00:55:03,052 It's kind of sad if you think about it. 904 00:55:03,219 --> 00:55:04,887 Yeah. 905 00:55:05,513 --> 00:55:07,139 Sorry, that was Britney. 906 00:55:07,348 --> 00:55:09,976 She wanted to hang out, but I told her I couldn't... 907 00:55:10,184 --> 00:55:12,979 ...because I was hanging out with my new best friend. 908 00:55:14,021 --> 00:55:16,858 - Poor kid. - Hi, baby. 909 00:55:23,281 --> 00:55:25,199 I hope it isn't who I think it is. 910 00:55:41,799 --> 00:55:44,969 Okay, people, the audience will be here in less than three hours... 911 00:55:45,136 --> 00:55:47,430 ...so let's get cracking on our first rehearsal. 912 00:55:47,638 --> 00:55:48,973 Look at you. 913 00:55:49,140 --> 00:55:51,601 You look dynamite. 914 00:55:51,767 --> 00:55:54,896 Now, all the celebrity pets have arrived. 915 00:55:55,062 --> 00:55:56,439 You all ready for rehearsal?. 916 00:55:56,606 --> 00:55:57,648 - Yep. - Totally. 917 00:55:57,815 --> 00:56:00,318 Great, then there's just one thing to talk about. 918 00:56:00,484 --> 00:56:02,778 The contract. Did you get a chance to look at it?. 919 00:56:02,945 --> 00:56:05,531 Oh, no, I completely forgot. We've just been so busy. 920 00:56:05,740 --> 00:56:07,283 - Oh, boy. - Anyone seen my frappe?. 921 00:56:07,408 --> 00:56:09,744 - Maya, you look great. - This could be a problem. 922 00:56:09,911 --> 00:56:14,624 Because before the cameras roll, we need your name on the dotted line. 923 00:56:14,790 --> 00:56:18,961 But if you need a few more days to read it, I guess that's okay. 924 00:56:19,128 --> 00:56:21,130 I'll just send all these people home. 925 00:56:21,297 --> 00:56:22,798 - Oh, no. - I'm gonna be on TV. 926 00:56:23,007 --> 00:56:25,218 I'd sign it now, but I didn't bring it with me. 927 00:56:25,426 --> 00:56:28,846 Oh, what a coincidence. I have an extra one right here. 928 00:56:30,264 --> 00:56:33,893 Okay, well, if Tiffany signed the exact same thing... 929 00:56:34,101 --> 00:56:35,436 ...it should be fine, right?. 930 00:56:35,603 --> 00:56:36,938 - Right. - Okay. 931 00:56:38,064 --> 00:56:39,482 There you go. 932 00:56:40,316 --> 00:56:42,026 Super. 933 00:56:42,193 --> 00:56:45,154 Now let's Dolittle it. 934 00:56:45,863 --> 00:56:49,033 You like that?. I thought that could be your new catch phrase. 935 00:56:49,200 --> 00:56:50,826 It's in the contract. 936 00:56:50,993 --> 00:56:52,537 Oh, wait. 937 00:56:52,703 --> 00:56:55,289 - Oh, no, it's my mom. - Oh, great. 938 00:56:55,456 --> 00:56:57,792 I guess I have to tell her what I've been doing. 939 00:56:57,959 --> 00:56:59,418 - Yeah. - I'll be up in a minute. 940 00:56:59,627 --> 00:57:02,213 Okay, good stuff. 941 00:57:02,380 --> 00:57:03,631 - Hello?. - Hey, Maya. 942 00:57:03,798 --> 00:57:06,717 - Hey, Mom. - Break a shell. 943 00:57:06,926 --> 00:57:10,096 Oh, no, no, I haven't gotten any of your messages. 944 00:57:10,304 --> 00:57:11,389 Maya, what is going on?. 945 00:57:11,597 --> 00:57:13,641 You were supposed to be home yesterday. 946 00:57:13,808 --> 00:57:15,768 Look, Mom, I have to tell you something... 947 00:57:15,935 --> 00:57:19,689 ...and I really need you to try to understand, okay?. 948 00:57:21,482 --> 00:57:24,193 I've decided not to go to college, stay in Los Angeles... 949 00:57:24,360 --> 00:57:26,195 ...and do a TV show with Tiffany Monaco. 950 00:57:26,404 --> 00:57:27,488 You're what? 951 00:57:27,613 --> 00:57:29,740 Maya, I don't know what has come over you... 952 00:57:29,907 --> 00:57:32,618 ...but we will talk about it later when you get home. 953 00:57:32,869 --> 00:57:35,204 Now, what you're going to do is pack your bags... 954 00:57:35,329 --> 00:57:37,039 ...and get to the airport tonight. 955 00:57:37,206 --> 00:57:41,294 I will have a ticket waiting for you. Do you understand me? 956 00:57:41,502 --> 00:57:45,548 Look, Mom, I already made up my mind... 957 00:57:45,756 --> 00:57:47,925 ...so you ' re just gonna have to accept it. 958 00:57:48,134 --> 00:57:50,386 I gotta go. They're waiting for me in rehearsal. 959 00:57:50,595 --> 00:57:51,888 I'll give you a call later. 960 00:57:52,054 --> 00:57:55,683 Rehearsal?. Maya, don't you dare hang up that phone, young lady. 961 00:57:55,808 --> 00:57:57,018 I'm your mother, we'll- 962 00:57:57,810 --> 00:58:00,271 Maya?. Maya?. 963 00:58:01,355 --> 00:58:03,608 That didn't sound like it went really well. 964 00:58:05,443 --> 00:58:06,861 You can say that... 965 00:58:07,028 --> 00:58:10,072 ...but she'll understand when she sees the show, right?. 966 00:58:10,281 --> 00:58:13,576 I mean, once she sees how much good the show is gonna do, right?. 967 00:58:13,743 --> 00:58:15,912 - Won't she?. - Sure, sure she will. 968 00:58:16,120 --> 00:58:18,372 Yeah, of course. Don't give it a second thought. 969 00:58:18,539 --> 00:58:19,707 Thanks, Lucky. 970 00:58:19,916 --> 00:58:21,959 Now go out there and break a leg. 971 00:58:22,168 --> 00:58:24,712 Rehearsal's up. And action. 972 00:58:34,055 --> 00:58:37,225 Hi, I'm Tiffany Monaco, and this is my friend- 973 00:58:37,433 --> 00:58:38,559 Maya Dolittle. 974 00:58:38,726 --> 00:58:41,062 And we would like to welcome you to... 975 00:58:41,270 --> 00:58:43,648 - The Animal Talkers. - The Animal Talkers. 976 00:58:43,814 --> 00:58:45,983 Today, we're gonna talk about animal fashion. 977 00:58:46,192 --> 00:58:47,985 - Isn't that right, Maya?. - It sure is. 978 00:58:48,236 --> 00:58:52,657 And our first episode is all about how to help our animals look good. 979 00:58:52,823 --> 00:58:54,742 It's going to be such an amazing show. 980 00:58:54,951 --> 00:58:57,995 We have Hollywood heartthrob Chad Cassidy. 981 00:58:58,246 --> 00:59:00,831 Hey, Emmy. I'm psyched you guys could make it. 982 00:59:01,082 --> 00:59:04,252 - You want a tour of the studio?. - Sure, Lucky, thanks. 983 00:59:04,460 --> 00:59:07,088 But first, can I get a drink of water?. 984 00:59:07,255 --> 00:59:09,423 Oh, you're still not feeling well, are you?. 985 00:59:10,508 --> 00:59:13,219 Come on, I know a place backstage where you can relax. 986 00:59:13,719 --> 00:59:17,849 Tiff, our first guest is not only one of the biggest Hollywood heartthrobs... 987 00:59:18,015 --> 00:59:21,143 ...but he also has one of the biggest Hollywood hearts. 988 00:59:21,310 --> 00:59:24,188 So let's give a big warm Animal Talkers welcome... 989 00:59:24,355 --> 00:59:25,773 ...to Chad Cassidy. 990 00:59:25,982 --> 00:59:28,943 And his VIP- Very Important Pig, that is. 991 00:59:29,151 --> 00:59:30,570 - Chubster. 992 00:59:36,742 --> 00:59:39,996 Chubster told Maya when she's getting ready to paint the town red... 993 00:59:40,204 --> 00:59:42,832 ...with owner Chad Cassidy, she likes to think pink. 994 00:59:43,040 --> 00:59:44,125 That's right, Tiffany. 995 00:59:44,250 --> 00:59:48,671 And thanks to you and Maya, we'll never clash again. 996 00:59:49,547 --> 00:59:51,674 Isn't that right, Chubster?. 997 00:59:56,512 --> 00:59:58,306 What is this, a fashion show?. 998 00:59:58,472 --> 01:00:01,309 Now I think it's time for us to bring out our next guest... 999 01:00:01,475 --> 01:00:04,770 ...who happens to be one of my favorites. 1000 01:00:06,397 --> 01:00:07,481 Hey, yo. 1001 01:00:07,648 --> 01:00:10,026 We're happy to be here, y'all. 1002 01:00:10,985 --> 01:00:13,196 Hey, Maya, who's that hip-hopper?. 1003 01:00:13,446 --> 01:00:17,992 Girl, that is Ridiculuz and his hare with flair, Mr. Fluffernufferman. 1004 01:00:18,201 --> 01:00:21,579 We helped him find his inner mack daddy with this hot ensemble. 1005 01:00:21,829 --> 01:00:25,041 How do you like your new duds, Mr. Fluffernufferman?. 1006 01:00:27,668 --> 01:00:31,297 Really?. Good one. That was really funny. 1007 01:00:33,299 --> 01:00:34,550 Cut. 1008 01:00:36,010 --> 01:00:38,054 That was amazing. 1009 01:00:38,721 --> 01:00:40,014 Thank you. Okay, thank you. 1010 01:00:40,181 --> 01:00:43,100 Take five, we're gonna reset for the next rehearsal segment. 1011 01:00:43,309 --> 01:00:44,519 Thank you, people. 1012 01:00:44,727 --> 01:00:46,979 All right, let's go. Roger, how was that?. 1013 01:00:48,022 --> 01:00:49,190 - Hey. - Hey. 1014 01:00:49,357 --> 01:00:50,816 So, what do you think?. 1015 01:00:51,067 --> 01:00:53,903 Well, I think I barely recognize you. 1016 01:00:54,070 --> 01:00:56,864 No, not me, I'm talking about the show. What do you think?. 1017 01:00:57,073 --> 01:01:01,953 The show?. Yeah, well, the show is interesting. 1018 01:01:02,203 --> 01:01:03,287 Interesting?. 1019 01:01:03,454 --> 01:01:05,498 - Don't you like it?. - Oh, I don't know. 1020 01:01:05,706 --> 01:01:08,167 I guess- I mean, it wasn't what I expected. 1021 01:01:08,334 --> 01:01:11,128 I thought you wanted the show to be about helping animals. 1022 01:01:11,337 --> 01:01:12,505 Well, I did. I do. 1023 01:01:12,630 --> 01:01:15,967 - I mean, it is, isn't it?. - Yeah, well, I don't know. 1024 01:01:16,050 --> 01:01:19,303 A pig in a tutu?. How does that really help anyone?. 1025 01:01:19,470 --> 01:01:21,639 It's just a different kind of help, you know?. 1026 01:01:21,848 --> 01:01:24,141 - It still has to be entertaining, right?. - Yeah. 1027 01:01:24,392 --> 01:01:26,102 I guess I'm just a little surprised. 1028 01:01:26,310 --> 01:01:28,145 When you first told me about the show... 1029 01:01:28,312 --> 01:01:30,773 ...I pictured something a little more educational. 1030 01:01:30,982 --> 01:01:32,817 Maya, Maya. 1031 01:01:32,984 --> 01:01:34,777 Wait, Lucky, hold on one second. 1032 01:01:34,944 --> 01:01:38,322 I know the show has changed a bit from when I first heard about it... 1033 01:01:38,447 --> 01:01:40,533 ...but it's still all about helping animals. 1034 01:01:40,700 --> 01:01:42,577 - Maya. - I mean, I'm Maya Dolittle. 1035 01:01:42,785 --> 01:01:44,453 And all I wanna do is help animals. 1036 01:01:44,620 --> 01:01:47,498 So why would I be on a show that isn't about helping animals?. 1037 01:01:47,665 --> 01:01:49,625 Maya, Maya, I really need to talk to you. 1038 01:01:49,834 --> 01:01:51,627 Lucky, I said hold on a minute. 1039 01:01:52,170 --> 01:01:55,047 Maya, are you sure this is what you wanna be doing?. 1040 01:01:55,298 --> 01:01:57,550 Maya, listen to me. Emmy needs help. 1041 01:01:57,800 --> 01:01:59,218 Lucky, I said hold- 1042 01:01:59,427 --> 01:02:00,511 Wait, what did you say?. 1043 01:02:00,720 --> 01:02:02,221 I think Emmy is really sick. 1044 01:02:02,430 --> 01:02:04,932 - You better come take a look at her. - Oh, no. 1045 01:02:05,141 --> 01:02:06,767 What's the matter?. Where you going?. 1046 01:02:06,934 --> 01:02:09,437 Well, Lucky said there's something wrong with Emmy. 1047 01:02:09,645 --> 01:02:12,190 - Emmy?. - Yeah, come on. 1048 01:02:12,440 --> 01:02:14,150 Maya?. Where are you going, Maya?. 1049 01:02:14,358 --> 01:02:16,777 Maya, we need you on-set. 1050 01:02:18,571 --> 01:02:22,033 - Lucky, come on, where is she?. - Over here, hurry. 1051 01:02:24,243 --> 01:02:25,494 Emmy. 1052 01:02:25,703 --> 01:02:27,038 - Oh, Emmy. - Emmy. 1053 01:02:27,246 --> 01:02:29,457 What's the matter, girl?. Tell me what's wrong. 1054 01:02:30,082 --> 01:02:31,667 I don't know. 1055 01:02:31,918 --> 01:02:34,128 I just keep feeling worse and worse. 1056 01:02:34,879 --> 01:02:37,673 - Is she okay?. What's the matter?. - I'm not sure yet. 1057 01:02:37,882 --> 01:02:42,303 Maya Dolittle to the set. Maya Dolittle to the set, please. 1058 01:02:42,512 --> 01:02:44,472 Okay, I think I better get her to a vet. 1059 01:02:44,639 --> 01:02:46,307 No, no, no. I can help her. 1060 01:02:46,474 --> 01:02:49,101 Emmy, can you tell me, where does it hurt?. 1061 01:02:49,352 --> 01:02:50,645 I don't know. 1062 01:02:50,770 --> 01:02:53,564 - I just feel so weak. - What did she say?. 1063 01:02:53,731 --> 01:02:56,901 - She's not sure, but it's okay- - No, I'm taking her to a vet. 1064 01:02:57,068 --> 01:02:59,403 But you don't have to, I can talk to her- 1065 01:02:59,570 --> 01:03:01,989 Maya, just because you can talk to animals... 1066 01:03:02,156 --> 01:03:05,076 ...doesn't mean you know everything about them. 1067 01:03:05,284 --> 01:03:07,828 Now, are you gonna help me get her to a vet or not?. 1068 01:03:08,079 --> 01:03:10,831 Maya, what's going on?. We need you right now. 1069 01:03:11,874 --> 01:03:13,835 Maya, we gotta do something. 1070 01:03:19,549 --> 01:03:21,509 We better hurry. 1071 01:03:23,177 --> 01:03:24,720 It's okay. It's okay. 1072 01:03:24,887 --> 01:03:27,265 It's okay. Come on, baby. 1073 01:03:27,515 --> 01:03:28,724 Hey, where are you going?. 1074 01:03:28,850 --> 01:03:30,101 - I'm sorry. - Sorry?. 1075 01:03:30,351 --> 01:03:32,854 I got a show to shoot. I'm sorry?. 1076 01:03:33,020 --> 01:03:34,981 I'm sorry?. 1077 01:03:38,734 --> 01:03:40,069 Excuse me. Excuse me. 1078 01:03:40,278 --> 01:03:42,238 I think my dog is really sick. 1079 01:03:42,446 --> 01:03:44,866 Okay, let's bring her right through. 1080 01:03:50,705 --> 01:03:52,748 It's okay, Emmy. It's okay. 1081 01:03:59,380 --> 01:04:02,425 I'm sorry, I'm gonna have to ask you to wait outside. 1082 01:04:06,137 --> 01:04:09,056 Please just let her be okay. 1083 01:04:13,936 --> 01:04:16,689 Come on, come on. 1084 01:04:17,064 --> 01:04:19,567 What is taking so long?. 1085 01:04:28,284 --> 01:04:29,535 She's gonna be okay. 1086 01:04:29,744 --> 01:04:31,412 - She is?. - Yeah. 1087 01:04:31,579 --> 01:04:33,414 Oh, that is such a relief. 1088 01:04:33,581 --> 01:04:34,665 What's wrong with her?. 1089 01:04:35,583 --> 01:04:36,626 It's Bordetella. 1090 01:04:36,792 --> 01:04:38,628 It's actually fairly easy to diagnose. 1091 01:04:38,836 --> 01:04:40,796 The symptoms are quickly identifiable. 1092 01:04:40,963 --> 01:04:42,632 Fatigue, loss of appetite. 1093 01:04:43,216 --> 01:04:44,800 Fatigue and loss of appetite. 1094 01:04:44,967 --> 01:04:46,135 The test confirmed it. 1095 01:04:46,344 --> 01:04:48,971 Most dogs are vaccinated for it when they're puppies... 1096 01:04:49,138 --> 01:04:50,890 ...but for some reason, she wasn't. 1097 01:04:51,057 --> 01:04:54,894 The people that I adopted her from told me that she had all her shots. 1098 01:04:55,102 --> 01:04:56,604 I guess I should have checked. 1099 01:04:56,729 --> 01:04:59,857 It's lucky that you caught it when you did and brought her in. 1100 01:05:00,107 --> 01:05:02,652 Yeah, it's lucky we caught it in time. 1101 01:05:04,153 --> 01:05:07,740 Emmy, I'm so sorry I couldn't figure out what was wrong with you. 1102 01:05:07,990 --> 01:05:11,786 It's okay, Maya. It's not your fault. How could you have known?. 1103 01:05:12,828 --> 01:05:14,622 We're gonna keep her for observation. 1104 01:05:14,830 --> 01:05:16,374 - She needs some rest. - Yeah. 1105 01:05:19,585 --> 01:05:21,546 They said that she could have died. 1106 01:05:21,712 --> 01:05:23,339 And it would have been my fault. 1107 01:05:23,589 --> 01:05:29,929 No, Brandon, it would have been mine, and I'm so sorry. 1108 01:05:30,638 --> 01:05:33,558 Look, I'll talk to you about this later, okay?. 1109 01:05:33,766 --> 01:05:37,562 Right now, there's something I gotta do. 1110 01:05:38,354 --> 01:05:41,148 And I'm happy that Emmy's gonna be okay. 1111 01:05:41,357 --> 01:05:42,608 Yeah. 1112 01:06:01,335 --> 01:06:02,461 I just- I don't- 1113 01:06:02,670 --> 01:06:04,922 Where is she?. Where is she?. 1114 01:06:05,131 --> 01:06:07,675 - If your client doesn't show- - Just relax. 1115 01:06:07,842 --> 01:06:09,510 Finally. Okay, people, Maya's here. 1116 01:06:09,677 --> 01:06:11,345 We're set to go. Places, please. 1117 01:06:11,554 --> 01:06:13,931 Maya, are you okay?. How's Brandon's dog?. 1118 01:06:14,140 --> 01:06:15,558 I think she's gonna be okay. 1119 01:06:15,725 --> 01:06:17,226 Good. Are you okay?. 1120 01:06:17,393 --> 01:06:19,103 Maya, where have you been all day?. 1121 01:06:19,270 --> 01:06:20,813 You completely missed rehearsal. 1122 01:06:21,022 --> 01:06:24,275 I know, and I'm really sorry, but I have something to tell you guys. 1123 01:06:24,442 --> 01:06:27,195 We don't have time for that. We're about to start taping. 1124 01:06:27,361 --> 01:06:29,238 No, Rick, I really need to talk to you. 1125 01:06:29,405 --> 01:06:32,283 Later. Right now, you've gotta listen, okay?. 1126 01:06:39,749 --> 01:06:41,250 I'm looking for my daughter. 1127 01:06:41,459 --> 01:06:43,753 Can you tell me where I can find Maya Dolittle?. 1128 01:06:43,961 --> 01:06:46,881 Because you missed rehearsal, you have to go out there cold. 1129 01:06:47,006 --> 01:06:49,008 Follow the cue cards and you'll be fine. 1130 01:06:49,175 --> 01:06:50,259 No, but Rick- 1131 01:06:50,426 --> 01:06:52,553 Tiffany's a pro. Just follow her lead, okay?. 1132 01:06:52,720 --> 01:06:55,181 - No, but- - All right, knock them dead, kiddo. 1133 01:06:59,477 --> 01:07:02,104 Hi, Tiffany. Come on, girl. 1134 01:07:02,271 --> 01:07:05,942 All right. Talk to some animals. 1135 01:07:08,194 --> 01:07:10,238 - Hurray, Maya. - Maya, you rock. 1136 01:07:10,404 --> 01:07:12,448 We're all gonna be on TV. 1137 01:07:14,450 --> 01:07:18,788 Hi, I'm Tiffany Monaco, and this is my friend... 1138 01:07:22,834 --> 01:07:24,293 I said, this is my friend- 1139 01:07:24,919 --> 01:07:25,962 Oh, Maya. 1140 01:07:26,128 --> 01:07:28,798 Maya Dolittle. That's right. 1141 01:07:29,006 --> 01:07:33,135 - And we are the animal talkers. - The animal talkers. 1142 01:07:33,302 --> 01:07:35,221 What she said. 1143 01:07:36,472 --> 01:07:38,891 Today, we're gonna talk all about animal fashion. 1144 01:07:39,100 --> 01:07:41,310 Isn't that right, Maya?. 1145 01:07:42,228 --> 01:07:44,438 What's wrong with her?. 1146 01:07:47,775 --> 01:07:49,026 Right, Maya?. 1147 01:07:51,946 --> 01:07:54,615 Read what's on the cue cards, honey. 1148 01:07:58,035 --> 01:07:59,579 No. 1149 01:08:00,663 --> 01:08:04,041 No. That's not what I wanna talk about. 1150 01:08:04,166 --> 01:08:06,961 I wanna talk about the fact that... 1151 01:08:07,295 --> 01:08:08,504 ...this is all wrong. 1152 01:08:10,673 --> 01:08:14,886 A dog I know almost died today and it was my fault. 1153 01:08:15,344 --> 01:08:18,848 I thought I could help her. I thought I did help her... 1154 01:08:19,056 --> 01:08:23,311 ...but it turns out I was just fooling myself. 1155 01:08:24,187 --> 01:08:26,647 You guys, Maya Dolittle, the animal talker... 1156 01:08:26,814 --> 01:08:28,566 ...can't even help animals... 1157 01:08:28,691 --> 01:08:31,819 ...because Maya Dolittle doesn't even know how to. 1158 01:08:32,028 --> 01:08:34,780 Or at least not yet. 1159 01:08:35,573 --> 01:08:36,908 - But Maya helped me. - Me too. 1160 01:08:37,074 --> 01:08:39,869 - She certainly helped this dove. - She helped all of us. 1161 01:08:40,077 --> 01:08:42,079 Guys, listen to her. 1162 01:08:42,288 --> 01:08:44,832 Yeah. It's not what she's saying. 1163 01:08:44,999 --> 01:08:49,003 I may have helped a few celebrity pets with their problems... 1164 01:08:49,128 --> 01:08:51,047 ...but I wanna do so much more. 1165 01:08:51,881 --> 01:08:54,967 Just because I can talk to animals doesn't mean I can help them. 1166 01:08:55,134 --> 01:08:59,055 Like, really help them when they need it the most. 1167 01:08:59,680 --> 01:09:05,144 And in order to do that, I need to go to veterinary school. 1168 01:09:07,104 --> 01:09:10,024 So I'm really sorry, Tiffany. 1169 01:09:10,191 --> 01:09:14,195 And I'm sorry to everybody in the audience... 1170 01:09:14,362 --> 01:09:17,281 ...but I just can't do this show. 1171 01:09:17,448 --> 01:09:19,659 I hope you all understand. 1172 01:09:47,603 --> 01:09:50,481 Great stuff. Really great stuff. 1173 01:09:52,108 --> 01:09:57,113 Maya, can I just have one quick word with you backstage?. 1174 01:09:57,321 --> 01:09:59,323 Yeah, sure. 1175 01:10:03,953 --> 01:10:05,580 That is such a relief. 1176 01:10:05,788 --> 01:10:07,832 Rick, thank you so much for understanding. 1177 01:10:08,040 --> 01:10:09,792 Understanding?. 1178 01:10:09,959 --> 01:10:13,171 The only thing I understand is that as long as I have this... 1179 01:10:13,337 --> 01:10:16,007 ...you will do exactly what I want you to do... 1180 01:10:16,132 --> 01:10:19,385 ...when I want you to do it. 1181 01:10:19,552 --> 01:10:22,013 - What?. - Don't you get it?. 1182 01:10:22,305 --> 01:10:26,517 Thanks to your signature being on this contract, I own you. 1183 01:10:26,684 --> 01:10:28,186 I own your name. 1184 01:10:28,352 --> 01:10:30,229 I own your little face. 1185 01:10:30,479 --> 01:10:33,566 I own all things Maya Dolittle. 1186 01:10:33,774 --> 01:10:37,862 Just like I own Tiffany Monaco. Remember?. 1187 01:10:38,029 --> 01:10:40,698 She signed the exact same contract. 1188 01:10:40,865 --> 01:10:44,202 You knew the contract said that and you didn't say anything to me?. 1189 01:10:44,368 --> 01:10:45,745 I thought we were friends. 1190 01:10:46,662 --> 01:10:48,372 - Well, I- - Oh, yeah, friends. 1191 01:10:48,539 --> 01:10:50,249 Welcome to Hollywood. 1192 01:10:50,458 --> 01:10:51,834 So now... 1193 01:10:52,043 --> 01:10:56,839 ...I want you to march right back out to your little spot there on-stage... 1194 01:10:57,006 --> 01:10:59,342 ...read whatever's on the cue cards... 1195 01:10:59,509 --> 01:11:02,845 ...and be Maya Dolittle, the animal talker, okay?. 1196 01:11:03,012 --> 01:11:05,681 - Hey. - What's he trying to pull?. 1197 01:11:05,848 --> 01:11:08,351 He can't talk to her like that. 1198 01:11:08,559 --> 01:11:10,561 Right up there. 1199 01:11:12,647 --> 01:11:13,856 Come on. 1200 01:11:18,194 --> 01:11:20,738 Hey, everyone. You wanna help Maya out?. 1201 01:11:20,947 --> 01:11:22,949 Then get that contract. 1202 01:11:23,157 --> 01:11:26,285 This clown is going down. 1203 01:11:26,494 --> 01:11:27,995 Let me at him. 1204 01:11:28,204 --> 01:11:29,205 After him. 1205 01:11:29,455 --> 01:11:31,374 Jump him. 1206 01:11:32,124 --> 01:11:34,210 - Come on. - Bust a move. 1207 01:11:34,460 --> 01:11:35,711 Charge. 1208 01:11:37,964 --> 01:11:39,590 Hey. 1209 01:11:40,258 --> 01:11:42,176 Hey. Hey, let go. 1210 01:11:42,385 --> 01:11:44,762 You're about to get a mouthful of hoof, buddy boy. 1211 01:11:44,971 --> 01:11:46,514 - Get him. - Give me that contract. 1212 01:11:47,181 --> 01:11:48,516 What is going on here?. 1213 01:11:48,975 --> 01:11:51,602 Hey, you, you back off. 1214 01:11:51,811 --> 01:11:54,605 Get away from me. Okay, okay, stop. 1215 01:11:54,730 --> 01:11:57,108 Stay right there. Back it up, back it up. 1216 01:11:57,358 --> 01:11:58,651 Do you know who I am?. 1217 01:12:00,069 --> 01:12:04,365 Turtle, that's far enough. Hey, you, stop it right there with your- 1218 01:12:04,490 --> 01:12:07,451 I don't even know what you are. Hey, get back there. 1219 01:12:07,618 --> 01:12:08,786 Maya. Maya. 1220 01:12:09,036 --> 01:12:11,247 Maya, tell these animals to back off, will you?. 1221 01:12:11,497 --> 01:12:12,623 Oh, no, Rick, I'm sorry. 1222 01:12:12,790 --> 01:12:14,917 I don't believe that's on the cue cards. 1223 01:12:17,295 --> 01:12:19,589 Get away from me. 1224 01:12:19,797 --> 01:12:20,882 Hey, stop. 1225 01:12:21,048 --> 01:12:22,800 Get him. 1226 01:12:22,967 --> 01:12:24,093 Stop! 1227 01:12:26,637 --> 01:12:28,890 Stay back, fur balls. 1228 01:12:32,602 --> 01:12:34,520 - After him. - I am on his tail. 1229 01:12:39,650 --> 01:12:42,653 Where is he?. Everybody, split up. 1230 01:12:42,820 --> 01:12:45,656 Follow your noses and sniff him out. 1231 01:12:45,907 --> 01:12:47,491 His bacon is fried. 1232 01:12:47,742 --> 01:12:49,118 Search and destroy. 1233 01:12:49,827 --> 01:12:52,246 Oh, he is fertilizer now. 1234 01:12:54,790 --> 01:12:56,542 This way. 1235 01:12:58,419 --> 01:13:00,338 - Lucky. - I hope he likes warts. 1236 01:13:00,546 --> 01:13:04,133 Let's put the squeeze on him. 1237 01:13:06,552 --> 01:13:08,471 I can smell that rat around here. 1238 01:13:08,679 --> 01:13:10,765 Lucky. Lucky, which way did he go?. 1239 01:13:18,564 --> 01:13:20,566 This way. Come on. 1240 01:13:27,615 --> 01:13:29,200 Where did he go?. This way?. 1241 01:13:29,367 --> 01:13:33,287 - Come on, let's go. - Hey, there he goes. 1242 01:13:33,454 --> 01:13:35,456 I'm after him. 1243 01:13:35,665 --> 01:13:40,002 - Feet, do your duty. - Hey, out of my way, slowpoke. 1244 01:13:50,304 --> 01:13:52,932 Oh, piggy. 1245 01:13:53,808 --> 01:13:56,102 You think I am afraid of you?. 1246 01:13:56,352 --> 01:14:02,316 I am D'Artagnan, and I am not afraid of anything. 1247 01:14:04,360 --> 01:14:08,364 - Snake! - Hey, what's up?. 1248 01:14:09,532 --> 01:14:12,827 - No! - Fork over that contract. 1249 01:14:17,665 --> 01:14:19,876 Bull's-eye. 1250 01:14:22,044 --> 01:14:24,422 Why, you little... 1251 01:14:24,922 --> 01:14:27,008 That's it for you. 1252 01:14:32,597 --> 01:14:34,765 All right, easy there, big fellow. 1253 01:14:34,932 --> 01:14:37,727 This town's not big enough for the two of us. 1254 01:14:38,603 --> 01:14:42,023 You know what I want and I'm here to get it. 1255 01:15:03,544 --> 01:15:05,421 Here I come, city boy. 1256 01:15:07,381 --> 01:15:08,758 Okay, take it easy, horsey. 1257 01:15:08,925 --> 01:15:11,135 Take it easy, okay?. Everything's cool. 1258 01:15:11,302 --> 01:15:13,262 Everything's cool. 1259 01:15:17,934 --> 01:15:20,436 Chicken. 1260 01:15:50,424 --> 01:15:54,804 Cut. Thanks, buddy. You ruined the take. 1261 01:15:57,598 --> 01:15:58,975 Sorry, everyone. 1262 01:15:59,934 --> 01:16:02,019 Wow, looks great. 1263 01:16:02,270 --> 01:16:04,897 Movies, love them. 1264 01:16:05,106 --> 01:16:08,025 Mummies, spooky. 1265 01:16:10,444 --> 01:16:11,737 Oh, no. 1266 01:16:11,946 --> 01:16:12,989 Oh, yes. 1267 01:16:17,034 --> 01:16:23,291 Hey, there's wind here, if you guys need it. 1268 01:16:28,254 --> 01:16:30,840 Have a nice trip. Goodbye. 1269 01:16:32,466 --> 01:16:33,968 Look. Lucky, there he is. 1270 01:16:34,135 --> 01:16:36,137 After him. 1271 01:16:51,360 --> 01:16:53,529 Maya, this way. 1272 01:16:58,451 --> 01:17:03,331 There he is. Time for warp speed. 1273 01:17:06,876 --> 01:17:09,712 Ape-Pollo 13, scene 16, take two. 1274 01:17:10,213 --> 01:17:11,881 Action. 1275 01:17:12,048 --> 01:17:13,716 My oxygen sensors indicate... 1276 01:17:13,925 --> 01:17:17,887 ...the atmosphere on this alien planet is totally breathable. 1277 01:17:18,095 --> 01:17:19,388 What do you think, Monkey?. 1278 01:17:22,016 --> 01:17:23,559 Cut. Brilliant. 1279 01:17:24,060 --> 01:17:26,771 I feel so cheap. 1280 01:17:27,021 --> 01:17:29,232 No. 1281 01:17:29,440 --> 01:17:31,859 - Lucky, hurry, he's getting away. - Excuse me. 1282 01:17:32,068 --> 01:17:33,444 Looks like Maya needs me. 1283 01:17:33,653 --> 01:17:36,656 And I think perhaps I need my dignity back. 1284 01:17:36,822 --> 01:17:38,032 No, no, no. Hey. 1285 01:17:38,282 --> 01:17:41,160 Hey, get that monkey back here or he's finished. 1286 01:17:41,369 --> 01:17:44,664 Who cares?. What I really want to do is direct. 1287 01:17:52,630 --> 01:17:53,673 Gotcha. 1288 01:17:55,591 --> 01:17:58,803 Slow and steady wins the race. 1289 01:17:58,970 --> 01:18:00,513 You stupid bunch of animals. 1290 01:18:00,680 --> 01:18:03,057 You think you can make a fool out of Rick Beverly?. 1291 01:18:03,266 --> 01:18:06,978 - You'll never get this contract. - Think again, blondie. 1292 01:18:07,186 --> 01:18:10,731 - Finders keepers. - Hey, hey. Get back here. 1293 01:18:13,109 --> 01:18:15,444 Monkey, what are you doing here?. 1294 01:18:15,611 --> 01:18:17,613 Oh, I was just in the neighborhood and I- 1295 01:18:17,780 --> 01:18:19,657 Hey, give that back to Monkey. 1296 01:18:20,575 --> 01:18:22,493 Come on. 1297 01:18:22,660 --> 01:18:26,539 Oh, Monaco. Good job. 1298 01:18:27,456 --> 01:18:31,043 Did I ever tell you you were my favorite client?. 1299 01:18:31,210 --> 01:18:33,171 Now hand it over. 1300 01:18:36,007 --> 01:18:39,468 Actually, I don't think I'm gonna do that, Rick. 1301 01:18:39,969 --> 01:18:41,095 Excuse me?. 1302 01:18:41,721 --> 01:18:45,474 I don't think it would be a very nice thing for a friend to do. 1303 01:18:45,641 --> 01:18:47,977 What a friend would do is- 1304 01:18:49,145 --> 01:18:52,565 Monaco, before you do something that you might regret... 1305 01:18:52,773 --> 01:18:57,820 ...remember, I still own you. Your name still belongs to me. 1306 01:18:59,322 --> 01:19:01,657 You know what?. You can have it. 1307 01:19:05,661 --> 01:19:07,747 It's not even my real name. 1308 01:19:07,955 --> 01:19:10,625 You, and you. 1309 01:19:10,791 --> 01:19:13,836 You will never work in this town again. 1310 01:19:14,003 --> 01:19:15,296 None of you. 1311 01:19:15,505 --> 01:19:17,423 I'll make sure of that. 1312 01:19:17,632 --> 01:19:19,175 You call yourself a shark?. 1313 01:19:19,342 --> 01:19:22,720 - I'm a shark. - Yeah, bite me. 1314 01:19:22,929 --> 01:19:25,306 Oh, Tiffany, thank you so much. 1315 01:19:25,515 --> 01:19:28,768 Hey, I'm the one that got you into this whole mess. 1316 01:19:28,935 --> 01:19:31,521 The least I could do is help you get out of it, right?. 1317 01:19:31,687 --> 01:19:34,023 Well, she's not the only one who got you into it. 1318 01:19:34,190 --> 01:19:35,691 - I mean... - What?. 1319 01:19:35,942 --> 01:19:37,151 What do you mean, Lucky?. 1320 01:19:37,360 --> 01:19:39,946 I encouraged you to go to Los Angeles to do the show... 1321 01:19:40,154 --> 01:19:43,199 ...even though I knew it probably wasn't the best thing for you. 1322 01:19:43,366 --> 01:19:44,659 You did?. Why?. 1323 01:19:44,825 --> 01:19:47,286 Because I didn't want you to go away to school. 1324 01:19:47,453 --> 01:19:50,873 You're my best friend, Maya. I don't wanna lose you. 1325 01:19:51,666 --> 01:19:56,254 It's okay, Lucky. I understand, but you don't have to worry... 1326 01:19:56,504 --> 01:19:58,965 ...because no matter where I go or what I'm doing... 1327 01:19:59,131 --> 01:20:01,843 ...we will always be best friends, okay?. 1328 01:20:01,968 --> 01:20:03,594 Deal. 1329 01:20:05,346 --> 01:20:07,139 Maya?. 1330 01:20:08,224 --> 01:20:09,934 Mom?. 1331 01:20:11,602 --> 01:20:12,854 Mom. 1332 01:20:13,020 --> 01:20:16,190 Wait, before you say anything, just please let me explain myself. 1333 01:20:16,357 --> 01:20:19,402 I know I messed up. I know this TV show was a stupid idea. 1334 01:20:19,610 --> 01:20:21,779 It's just a shortcut, and I realize that now. 1335 01:20:21,988 --> 01:20:25,032 AII I wanna do is go to vet school, no matter how long it takes. 1336 01:20:25,241 --> 01:20:27,451 - Helping the animals will be worth it. - I know. 1337 01:20:27,618 --> 01:20:29,245 Mom, I know you're mad at me... 1338 01:20:29,495 --> 01:20:32,081 ...and I'm sorry because I should have called, but- 1339 01:20:32,206 --> 01:20:33,749 Wait, what did you say?. 1340 01:20:34,000 --> 01:20:37,003 Maya, I saw the whole thing. 1341 01:20:37,170 --> 01:20:40,381 I am so proud of you. 1342 01:20:41,007 --> 01:20:42,133 Thank you, Mom. 1343 01:20:44,594 --> 01:20:47,221 We still have time to make it to registration?. 1344 01:20:47,430 --> 01:20:49,557 - We could try. - Hello?. 1345 01:20:49,724 --> 01:20:51,100 Private jet, remember?. 1346 01:20:52,643 --> 01:20:54,437 Let's go. 1347 01:20:56,105 --> 01:20:57,607 And so that's the story... 1348 01:20:57,815 --> 01:21:00,943 ...of how Maya Dolittle started vet school. 1349 01:21:01,110 --> 01:21:04,238 Let me tell you, it was a close one, all right. 1350 01:21:04,363 --> 01:21:08,534 But you know what? It all turned out all right in the end. 1351 01:21:08,743 --> 01:21:11,287 And as for me... 1352 01:21:14,123 --> 01:21:16,792 Hey, what can I say? She's my best friend. 1353 01:21:17,001 --> 01:21:18,127 Did you really think... 1354 01:21:18,336 --> 01:21:21,672 ...I was just gonna let her go off to college without me? 1355 01:21:22,131 --> 01:21:25,635 But I wasn't the only surprise Maya got at college. 1356 01:21:26,260 --> 01:21:30,223 - Remember that Brandon guy? - Surprise. 1357 01:21:30,431 --> 01:21:33,726 He decided to finally take that time off from Hollywood... 1358 01:21:33,893 --> 01:21:35,102 ...and go to college. 1359 01:21:35,311 --> 01:21:37,772 - Where do you think he applied? - I can't believe it. 1360 01:21:37,980 --> 01:21:42,777 And since Brandon was there, guess who else showed up. 1361 01:21:44,946 --> 01:21:47,365 So I guess it all worked out in the end. 1362 01:21:47,573 --> 01:21:51,035 Boy, Hollywood sure is one crazy place... 1363 01:21:51,202 --> 01:21:54,622 ...and it's probably best we all got it out of our systems. 1364 01:21:54,830 --> 01:21:57,083 Well, almost all of us. 1365 01:21:57,250 --> 01:21:59,252 And cut. 1366 01:21:59,460 --> 01:22:02,255 All right, everyone, that's a wrap. 1367 01:22:02,463 --> 01:22:07,260 Now, will someone please bring me a banana latte?. 99824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.