All language subtitles for saasa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,299 --> 00:01:35,887 We have India 114, 116, and 260 in position. 2 00:01:40,142 --> 00:01:43,978 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 3 00:01:44,146 --> 00:01:47,315 That's it, right there. There's our guy. 4 00:01:48,150 --> 00:01:49,942 Begin your final approach to the target. 5 00:01:50,110 --> 00:01:51,944 Flight 104, copy that. 6 00:02:15,844 --> 00:02:16,844 Shit! 7 00:02:18,639 --> 00:02:20,139 Walter, wake up. Customs. 8 00:02:20,224 --> 00:02:21,224 What? Who? 9 00:02:21,308 --> 00:02:23,559 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 10 00:02:25,020 --> 00:02:27,438 Tighten that line. Now secure the other side. 11 00:02:27,606 --> 00:02:29,148 Easy, easy up. 12 00:02:29,274 --> 00:02:30,441 Okay, okay. 13 00:02:30,901 --> 00:02:33,903 Hurry up. Come on, put it in the bag. 14 00:02:34,112 --> 00:02:35,404 Come on! 15 00:02:38,575 --> 00:02:42,453 Pull this up. Come on, come on. Let's go! 16 00:02:44,957 --> 00:02:46,123 Go, Andy. 17 00:02:53,382 --> 00:02:55,132 Stop! Federal officer! Don't move! 18 00:03:33,130 --> 00:03:35,965 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 19 00:03:36,133 --> 00:03:39,051 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 20 00:03:39,136 --> 00:03:40,386 Congratulations. 21 00:03:44,725 --> 00:03:47,977 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 22 00:03:48,145 --> 00:03:51,814 Danny, I know. I was standing right there with you. 23 00:03:51,982 --> 00:03:53,649 Look, what about this fucking guy? 24 00:03:53,817 --> 00:03:55,902 He's my best friend, best man at my wedding. 25 00:03:55,986 --> 00:03:58,237 He doesn't even remember that this is where my reception was. 26 00:03:58,322 --> 00:03:59,488 Thank God he's sober. 27 00:03:59,573 --> 00:04:00,573 You don't remember? 28 00:04:00,657 --> 00:04:02,241 I remember throwing up on Kate's shoes. 29 00:04:02,326 --> 00:04:04,160 Yeah, I remember, too. 30 00:04:04,286 --> 00:04:05,411 I apologized for that. 31 00:04:07,915 --> 00:04:09,916 Everybody, do it like this. 32 00:04:14,671 --> 00:04:18,132 I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 33 00:04:18,300 --> 00:04:21,260 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 34 00:04:21,345 --> 00:04:22,345 We didn't. 35 00:04:23,013 --> 00:04:24,597 We let customs seize it in port. 36 00:04:24,681 --> 00:04:26,140 Give me your phone. 37 00:04:26,308 --> 00:04:27,600 You take the guts out. 38 00:04:27,684 --> 00:04:30,353 The transmission, the wiring system. 39 00:04:30,520 --> 00:04:32,980 Take all that shit out, hide it inside other containers. 40 00:04:33,065 --> 00:04:35,149 So, when customs auctions off the car, 41 00:04:35,233 --> 00:04:37,443 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 42 00:04:37,527 --> 00:04:39,070 He just bought the empty shell? 43 00:04:39,196 --> 00:04:42,365 Yes, he got the empty shell at the auction. 44 00:04:43,033 --> 00:04:44,075 And then we... 45 00:04:44,201 --> 00:04:45,910 Sell him the missing parts. ...sold him back the guts. 46 00:04:47,537 --> 00:04:49,038 And he's got himself a new Ferrari 47 00:04:49,164 --> 00:04:51,374 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 48 00:04:51,541 --> 00:04:52,583 It's a nice Honda. 49 00:04:52,709 --> 00:04:53,960 Yeah, that's why you live in it, right? 50 00:04:54,044 --> 00:04:55,294 Because it's a nice fucking Honda. 51 00:04:55,379 --> 00:04:56,504 Can I dance with my wife? 52 00:04:59,841 --> 00:05:01,676 Hey, what's up, buddy? 53 00:05:02,844 --> 00:05:04,845 Can I get another one of these when you get a chance? 54 00:05:04,930 --> 00:05:06,389 Hey, Chris. 55 00:05:06,556 --> 00:05:07,556 Church, hey. 56 00:05:07,724 --> 00:05:08,849 How are you doing, man? 57 00:05:08,934 --> 00:05:10,434 Long time, no see. Where you been? 58 00:05:10,978 --> 00:05:13,646 Well, I'm living out in Algiers now. 59 00:05:13,855 --> 00:05:16,065 The fuck are you doing out there? 60 00:05:16,817 --> 00:05:17,984 It's nice, I like it out there. 61 00:05:18,068 --> 00:05:19,568 It's good for the family. 62 00:05:19,736 --> 00:05:22,321 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 63 00:05:23,073 --> 00:05:24,824 What are you doing for work? 64 00:05:25,867 --> 00:05:28,744 I started my own business, setting up alarm systems. 65 00:05:32,082 --> 00:05:33,749 Fill that up, will you? 66 00:05:36,753 --> 00:05:39,463 Your old man getting jailed freak you out? Huh? 67 00:05:41,842 --> 00:05:43,175 I guess. 68 00:05:43,260 --> 00:05:46,595 That, and having a wife and two little boys, you know? 69 00:05:48,015 --> 00:05:49,181 Yeah. 70 00:05:49,516 --> 00:05:52,601 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 71 00:05:55,063 --> 00:05:59,734 Listen, I offered to take care of that ship captain for your dad. 72 00:06:01,069 --> 00:06:02,445 He said no. 73 00:06:03,613 --> 00:06:06,782 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 74 00:06:06,867 --> 00:06:08,868 let me know, okay? 75 00:06:09,619 --> 00:06:10,745 Yeah? 76 00:06:10,912 --> 00:06:11,996 Yeah. Good. 77 00:06:17,127 --> 00:06:20,629 I don't even know why we're doing this in the first place. 78 00:06:21,715 --> 00:06:25,426 Just trust me, okay? It will be cool. 79 00:06:26,428 --> 00:06:29,221 If we try to run, it will make it worse. 80 00:06:46,573 --> 00:06:48,616 Where are these guys? 81 00:06:54,664 --> 00:06:56,415 Here we go, here we go. 82 00:07:07,010 --> 00:07:08,344 Be cool, now. 83 00:07:13,100 --> 00:07:14,308 Here we go, here we go. 84 00:07:17,646 --> 00:07:19,146 Hey, man. 85 00:07:20,190 --> 00:07:23,317 Customs boarded us, we had to dump the package. 86 00:07:26,613 --> 00:07:27,863 You did? 87 00:07:29,366 --> 00:07:30,658 We had no choice. 88 00:07:32,994 --> 00:07:34,120 Right? 89 00:07:34,996 --> 00:07:36,997 Nothing we could do, man. 90 00:07:49,761 --> 00:07:51,387 That's it. 91 00:07:52,514 --> 00:07:54,598 What did I say? I told you it was cool. 92 00:07:54,683 --> 00:07:56,892 Come on, man, let's get the fuck out of here. 93 00:08:13,743 --> 00:08:15,286 Hello? 94 00:08:17,497 --> 00:08:18,539 It's my brother. 95 00:08:19,124 --> 00:08:20,749 What happened? Is he okay? 96 00:08:20,917 --> 00:08:23,335 No. We've got to go now. 97 00:08:23,420 --> 00:08:24,587 What? 98 00:08:34,598 --> 00:08:35,806 Walter is in surgery. 99 00:08:36,057 --> 00:08:37,558 What the fuck happened, Andy? 100 00:08:42,022 --> 00:08:43,189 It was an accident. 101 00:08:43,273 --> 00:08:46,358 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 102 00:08:46,526 --> 00:08:48,652 Look at me when I'm talking to you. 103 00:08:50,071 --> 00:08:52,072 I was running something. 104 00:08:54,242 --> 00:08:57,369 We got boarded, and I dumped it. 105 00:08:57,913 --> 00:08:59,830 You dumped what? 106 00:09:01,249 --> 00:09:02,291 The coke. 107 00:09:02,542 --> 00:09:03,626 Oh, fuck. 108 00:09:03,710 --> 00:09:05,085 It was over 10 pounds. 109 00:09:07,756 --> 00:09:08,756 For who? 110 00:09:08,924 --> 00:09:10,633 For Tim Briggs 111 00:09:11,384 --> 00:09:12,968 and those guys. 112 00:09:13,053 --> 00:09:14,136 They're going to kill me. 113 00:09:14,930 --> 00:09:16,889 Andy, they're not going to kill you. 114 00:09:17,724 --> 00:09:19,058 It was a lot of stuff. 115 00:09:21,645 --> 00:09:23,020 I'm sorry. 116 00:09:24,105 --> 00:09:26,523 You should be fucking sorry. 117 00:09:28,360 --> 00:09:29,401 Is he all right? 118 00:09:29,486 --> 00:09:31,070 No, the little fuckhead was running something 119 00:09:31,154 --> 00:09:32,738 and he dumped it. Now he owes. 120 00:09:32,822 --> 00:09:34,406 Who? Who does he owe? 121 00:09:34,491 --> 00:09:35,741 Tim Briggs. 122 00:09:35,825 --> 00:09:37,910 Ask around, see what you can find out, all right? 123 00:09:38,203 --> 00:09:39,662 How is Kate? 124 00:09:39,746 --> 00:09:41,080 Not good. 125 00:09:44,334 --> 00:09:46,168 I can't believe he did that. 126 00:09:46,753 --> 00:09:49,380 When I quit, I told him to stay away from these guys. 127 00:09:49,547 --> 00:09:52,132 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 128 00:09:52,217 --> 00:09:53,259 I just told you. 129 00:09:53,468 --> 00:09:54,593 Okay. 130 00:09:58,848 --> 00:10:00,349 He's my little brother. 131 00:10:00,517 --> 00:10:03,143 I know. I'm going to take care of it. 132 00:10:25,041 --> 00:10:26,292 I got you. 133 00:10:31,298 --> 00:10:32,381 I'll call you in the morning. 134 00:10:32,465 --> 00:10:34,049 Okay, no problem. 135 00:10:34,134 --> 00:10:35,426 Good night. 136 00:11:08,835 --> 00:11:10,753 So you said King Security put the system in? 137 00:11:10,837 --> 00:11:13,255 That's right. A lot of good it did. 138 00:11:13,423 --> 00:11:15,841 It's a decent system, but your locks are a joke. 139 00:11:15,925 --> 00:11:18,177 Anybody who knows the response time 140 00:11:18,261 --> 00:11:19,845 is going to be able to get in and out. 141 00:11:21,431 --> 00:11:22,973 Can you excuse me for one second, sir? 142 00:11:23,058 --> 00:11:24,016 Yes. 143 00:11:24,142 --> 00:11:26,101 What's going on? It's about Briggs, Kyle's brother. 144 00:11:26,186 --> 00:11:27,186 Yeah, and? 145 00:11:27,270 --> 00:11:28,687 I don't know, hold on. 146 00:11:28,855 --> 00:11:32,066 Guys! Guys! How are we doing today? 147 00:11:32,233 --> 00:11:35,611 Is my office still going to be done last week? 148 00:11:35,695 --> 00:11:37,363 You having a nice morning? 149 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 Good! 150 00:11:38,698 --> 00:11:40,741 Briggs got out of prison two months ago. 151 00:11:40,825 --> 00:11:42,326 He hangs out at the Old Point Bar. 152 00:11:42,410 --> 00:11:44,995 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 153 00:11:45,997 --> 00:11:47,247 Sorry about that, sir. 154 00:11:47,832 --> 00:11:49,291 The cameras are nice and small, 155 00:11:49,376 --> 00:11:50,793 they'll fit right up there in the corner. 156 00:12:22,033 --> 00:12:24,993 Oh, shit! 157 00:12:25,078 --> 00:12:29,164 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 158 00:12:29,541 --> 00:12:31,750 Good to see you, man. 159 00:12:32,210 --> 00:12:35,295 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 160 00:12:35,463 --> 00:12:37,798 You were fucking Houdini, man. 161 00:12:38,341 --> 00:12:42,261 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 162 00:12:43,179 --> 00:12:45,639 Too bad your skill didn't rub off 163 00:12:45,723 --> 00:12:47,182 on your shithead brother-in-law. 164 00:12:47,267 --> 00:12:48,642 No, I know, he's a fuck-up. 165 00:12:48,726 --> 00:12:50,686 Mmm. But he's my wife's little brother. 166 00:12:51,271 --> 00:12:52,604 I was hoping you understand it's family, 167 00:12:52,689 --> 00:12:54,022 maybe we could work something out. 168 00:12:54,107 --> 00:12:56,108 Well, I don't know. What do you want to work out? 169 00:12:56,192 --> 00:12:57,943 You want to work out something with me? 170 00:12:58,069 --> 00:13:00,028 I can figure out a way to pay you back the buy money. 171 00:13:01,322 --> 00:13:03,282 No, that's worth 700 grand to me. 172 00:13:03,450 --> 00:13:05,117 Oh, come on, man. No, come on, man. 173 00:13:05,201 --> 00:13:07,578 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 174 00:13:07,662 --> 00:13:10,456 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 175 00:13:11,166 --> 00:13:13,083 You know how many passes I gave your brother in his day? 176 00:13:13,209 --> 00:13:14,835 Yeah, I hated my brother. 177 00:13:15,628 --> 00:13:17,546 What do you want to do, a payment plan? 178 00:13:18,047 --> 00:13:19,089 What, do I look like a bank to you? 179 00:13:19,174 --> 00:13:21,341 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 180 00:13:21,426 --> 00:13:23,635 Hey! This ain't your world anymore, man! 181 00:13:24,137 --> 00:13:27,473 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 182 00:13:27,640 --> 00:13:29,766 I got bills to pay. 183 00:13:29,851 --> 00:13:32,644 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 184 00:13:32,729 --> 00:13:35,731 You think that's funny? You got bills? 185 00:13:42,572 --> 00:13:44,281 I like your outfit. 186 00:13:45,492 --> 00:13:47,326 I liked your brother. 187 00:13:50,914 --> 00:13:53,749 We're here today, that's the important thing. 188 00:13:54,042 --> 00:13:56,668 So, you know, learning to let go and let God 189 00:13:56,753 --> 00:13:59,338 is what's been pulling me through all of this. 190 00:14:02,509 --> 00:14:05,511 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 191 00:14:06,054 --> 00:14:07,554 Probably be better off. 192 00:14:07,639 --> 00:14:09,348 I'm one drink away from the worst day of my life. 193 00:14:10,266 --> 00:14:11,517 What should I do? 194 00:14:11,601 --> 00:14:14,269 Sitting in this circle that's had that same thought, right? 195 00:14:15,271 --> 00:14:16,813 That's all you gotta do, is work the steps. 196 00:14:16,898 --> 00:14:18,815 I'm not doing another run. 197 00:14:19,192 --> 00:14:20,651 No fucking way. 198 00:14:21,694 --> 00:14:23,987 I could probably get us the buy money, no problem. 199 00:14:24,072 --> 00:14:25,322 No, I finally got something going. 200 00:14:25,406 --> 00:14:27,241 I'm not going to chance fucking it up. 201 00:14:28,910 --> 00:14:31,286 It's not going away, Chris. 202 00:14:31,871 --> 00:14:34,039 Does somebody want to share? 203 00:14:34,207 --> 00:14:36,166 Sebastian? Want to share a little bit with us? 204 00:14:36,251 --> 00:14:38,001 Okay. Oh, yeah. 205 00:14:38,086 --> 00:14:39,086 Go do your thing. 206 00:14:39,921 --> 00:14:41,255 You don't want to stick around? 207 00:14:41,339 --> 00:14:43,757 No, I get far too emotional hearing that story. 208 00:14:43,883 --> 00:14:45,801 Hey, everyone, I'm Sebastian. How are you doing, Sebastian? 209 00:14:54,060 --> 00:14:55,269 What the hell happened? 210 00:14:55,728 --> 00:14:57,646 Walter died last night. 211 00:14:59,482 --> 00:15:01,316 Briggs came to the hospital. 212 00:15:01,943 --> 00:15:03,485 He said it was all on me. 213 00:15:04,904 --> 00:15:06,196 I keep getting calls, Chris, 214 00:15:06,281 --> 00:15:09,741 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 215 00:15:09,826 --> 00:15:12,995 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 216 00:15:14,122 --> 00:15:17,958 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 217 00:15:18,042 --> 00:15:19,543 When I stopped doing runs, 218 00:15:19,627 --> 00:15:21,086 you promised me you were gonna stay out of this shit. 219 00:15:21,170 --> 00:15:22,337 What do you want me to say, man? 220 00:15:22,422 --> 00:15:23,463 Not a fucking word! 221 00:15:25,133 --> 00:15:28,677 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 222 00:15:29,679 --> 00:15:31,680 And you put your sister and the boys in this shit? 223 00:15:31,806 --> 00:15:33,515 What the fuck is wrong with you? 224 00:16:21,898 --> 00:16:22,898 Whoa. 225 00:16:23,358 --> 00:16:25,984 You don't come to my fucking place. 226 00:16:26,069 --> 00:16:27,277 I just came to tell you 227 00:16:27,362 --> 00:16:28,528 that I'm going to have your money within a month. 228 00:16:28,613 --> 00:16:29,655 Just stay away from Andy. 229 00:16:29,739 --> 00:16:31,073 I ain't waiting that long. 230 00:16:32,241 --> 00:16:34,242 Well, I ain't paying if he's dead. 231 00:16:35,912 --> 00:16:37,287 If a guy dies owing something, 232 00:16:37,372 --> 00:16:38,789 his family inherits the debt. 233 00:16:38,915 --> 00:16:40,832 So I'll give you two weeks. 234 00:16:40,917 --> 00:16:43,877 If not, I'm going to come after the both of you. 235 00:16:44,045 --> 00:16:45,170 Then, all the way down the line. 236 00:16:45,254 --> 00:16:47,631 I'll come asking your wife for it, your kids... 237 00:16:54,597 --> 00:16:57,349 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 238 00:16:57,475 --> 00:16:59,059 You'll get your fucking money. 239 00:16:59,143 --> 00:17:00,936 But if you ever mention my wife 240 00:17:01,020 --> 00:17:02,854 and my kids again, you're done. 241 00:17:03,022 --> 00:17:05,982 You hear me? You are fucking done! 242 00:17:06,150 --> 00:17:07,442 Daddy. 243 00:17:08,111 --> 00:17:10,570 It's okay, sweetie. Go back inside. 244 00:17:10,655 --> 00:17:13,490 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 245 00:17:13,616 --> 00:17:15,283 It's okay. Yeah, we're just playing. 246 00:17:15,368 --> 00:17:17,661 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 247 00:17:17,787 --> 00:17:18,954 Get up there. 248 00:17:20,790 --> 00:17:21,790 Yeah, we'll play again. 249 00:17:22,291 --> 00:17:23,291 Daddy is okay. 250 00:17:24,127 --> 00:17:25,669 It's all right. 251 00:17:27,630 --> 00:17:29,715 What the fuck are you looking at? 252 00:17:53,531 --> 00:17:55,490 You stay in the car, I'll go talk to her. 253 00:17:55,658 --> 00:17:56,700 Okay. 254 00:18:07,295 --> 00:18:08,754 Hey, Chris. Hey, how are you? 255 00:18:09,881 --> 00:18:10,881 Hi. 256 00:18:10,965 --> 00:18:12,048 Hey. 257 00:18:12,133 --> 00:18:13,508 Everything okay? 258 00:18:13,676 --> 00:18:15,761 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 259 00:18:15,845 --> 00:18:16,845 Okay. 260 00:18:26,689 --> 00:18:29,107 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 261 00:18:29,192 --> 00:18:31,276 Are you fucking kidding? 262 00:18:31,360 --> 00:18:32,819 What am I going to do, let him go alone? 263 00:18:32,904 --> 00:18:34,404 No, we're going to think of something else. 264 00:18:34,530 --> 00:18:36,490 There's nothing else to do, okay? 265 00:18:36,574 --> 00:18:37,699 I hate to tell you, 266 00:18:37,784 --> 00:18:39,618 but that little dumb fuck has put us 267 00:18:39,702 --> 00:18:41,536 in the worst possible position, okay? 268 00:18:41,621 --> 00:18:44,164 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 269 00:18:44,248 --> 00:18:45,457 So what else do you want me to do? 270 00:18:45,541 --> 00:18:46,833 You know what I don't want to do? 271 00:18:46,918 --> 00:18:49,753 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 272 00:18:49,837 --> 00:18:51,046 and raising those kids on my own. 273 00:18:51,130 --> 00:18:52,547 So it's my... 274 00:18:54,217 --> 00:18:56,384 I don't want to fight with you about this, okay? 275 00:18:56,511 --> 00:18:59,429 I know what I'm doing, all right? 276 00:18:59,514 --> 00:19:01,473 Will you just trust me? 277 00:19:02,642 --> 00:19:04,184 Please? 278 00:19:05,311 --> 00:19:07,270 Nothing is going to happen. 279 00:19:07,897 --> 00:19:09,940 All right? I promise. Mmm. 280 00:19:25,289 --> 00:19:28,083 That shitbag Briggs was here for a couple of years. 281 00:19:28,751 --> 00:19:31,920 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 282 00:19:32,088 --> 00:19:34,130 Look, I mentioned this to Sebastian. 283 00:19:34,632 --> 00:19:36,716 We're doing another run. 284 00:19:36,801 --> 00:19:38,301 Can you get me on your old boat? 285 00:19:38,761 --> 00:19:40,595 You mean the Borden? 286 00:19:41,556 --> 00:19:43,849 Remember when you were little, you and Sebastian, 287 00:19:44,350 --> 00:19:46,852 you broke into McTier's warehouse, 288 00:19:46,936 --> 00:19:49,104 stole all that Mardi Gras jewelry, 289 00:19:49,689 --> 00:19:52,482 and you came back to the house with a great big box of them beads? 290 00:19:52,859 --> 00:19:54,776 You thought they were diamonds. 291 00:19:54,902 --> 00:19:58,780 You were grinning like you just won the fucking lottery. 292 00:20:00,032 --> 00:20:01,783 And you said, 293 00:20:01,951 --> 00:20:04,953 "You don't have to work on that boat no more." 294 00:20:08,124 --> 00:20:10,292 I always think about that. 295 00:20:12,628 --> 00:20:16,506 The proudest day of my life was when you turned legit, 296 00:20:17,425 --> 00:20:21,303 and you started your own business, and you got out of the life. 297 00:20:23,639 --> 00:20:26,808 I know you got to do what you got to do. 298 00:20:27,560 --> 00:20:28,768 I got it. 299 00:20:31,606 --> 00:20:33,565 Family is family. 300 00:20:34,233 --> 00:20:36,401 I'll get you on the boat. 301 00:20:36,485 --> 00:20:38,945 But you get in, 302 00:20:40,823 --> 00:20:42,866 you got to get back out. 303 00:20:44,160 --> 00:20:46,077 Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 304 00:20:46,162 --> 00:20:47,162 The old man's boat? 305 00:20:47,288 --> 00:20:48,246 Yeah, he got us on. 306 00:20:48,331 --> 00:20:49,497 What about Captain Camp? 307 00:20:49,624 --> 00:20:51,249 I know. I know. Don't worry about it. 308 00:20:54,587 --> 00:20:55,587 What's this? 309 00:20:55,671 --> 00:20:56,671 What's what? 310 00:20:56,797 --> 00:20:58,924 Every time I come here, you got new shit. 311 00:20:59,008 --> 00:21:01,509 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 312 00:21:01,594 --> 00:21:03,178 It's a bad-ass coffee table. 313 00:21:03,304 --> 00:21:05,096 That is not for shoes. 314 00:21:05,181 --> 00:21:07,349 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass anymore 315 00:21:07,475 --> 00:21:09,434 because this looks cheap-ass. 316 00:21:09,518 --> 00:21:11,061 You're turning into The Birdcage. 317 00:21:11,145 --> 00:21:12,145 I mean... 318 00:21:14,315 --> 00:21:15,732 So who do we know in Panama? 319 00:21:16,359 --> 00:21:18,401 Are you going to go see Ruben? 320 00:21:18,861 --> 00:21:20,070 Dude, no drugs. 321 00:21:20,947 --> 00:21:22,530 What else has that kind of profit margin? 322 00:21:23,199 --> 00:21:24,240 Edwin is in Panama. 323 00:21:24,325 --> 00:21:25,533 Currency? 324 00:21:25,618 --> 00:21:28,119 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 325 00:21:28,204 --> 00:21:30,288 All right, so I'll bring back a shit-ton. 326 00:21:30,373 --> 00:21:33,625 Okay, 15 million on four stacks this big. 327 00:21:33,709 --> 00:21:35,293 It's like the size of a Mini Cooper. 328 00:21:35,378 --> 00:21:36,461 Where are you going to hide it? 329 00:21:36,545 --> 00:21:38,004 That's my problem. 330 00:21:38,214 --> 00:21:39,714 I need the Borden's crew manifest. 331 00:21:43,844 --> 00:21:46,846 Oh, God. You got to be kidding me. 332 00:21:48,516 --> 00:21:51,893 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 333 00:21:52,395 --> 00:21:54,229 Le Cloud's a fucking drunk. 334 00:21:55,564 --> 00:21:56,648 Newlywed? 335 00:21:56,732 --> 00:21:59,067 He's not great on runs, but we've known him a long time. 336 00:21:59,777 --> 00:22:02,737 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 337 00:22:03,489 --> 00:22:05,615 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 338 00:22:05,700 --> 00:22:09,035 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 339 00:22:14,417 --> 00:22:15,417 Hi, sweet pea. 340 00:22:15,584 --> 00:22:18,253 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 341 00:22:22,216 --> 00:22:24,926 I got your message. It only took you three years to call me? 342 00:22:25,302 --> 00:22:26,428 Are you back in business? 343 00:22:26,512 --> 00:22:27,554 No, no, no, no, no. 344 00:22:27,638 --> 00:22:28,805 I need something, though. 345 00:22:28,889 --> 00:22:31,099 Remember our last run? The funny money? 346 00:22:31,809 --> 00:22:34,436 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 347 00:22:34,562 --> 00:22:36,187 Four times as much. 348 00:22:36,272 --> 00:22:37,564 And we need a van big enough to transport it, okay? 349 00:22:38,065 --> 00:22:40,275 Okay. I'll be here. 350 00:22:41,277 --> 00:22:42,610 Come on, Mikey! 351 00:22:42,778 --> 00:22:43,820 What's funny money? 352 00:22:43,904 --> 00:22:46,573 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 353 00:22:47,324 --> 00:22:50,243 Have you ever been convicted of espionage? 354 00:22:51,245 --> 00:22:53,413 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 355 00:22:53,497 --> 00:22:54,539 No. 356 00:22:54,623 --> 00:22:59,127 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 357 00:22:59,295 --> 00:23:00,462 Together? 358 00:23:01,630 --> 00:23:04,382 I received your shipping application, Mr... 359 00:23:04,467 --> 00:23:05,633 Lakowski. 360 00:23:05,801 --> 00:23:07,594 Mr. Lakowski. 361 00:23:07,678 --> 00:23:11,931 Señor Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 362 00:23:12,266 --> 00:23:13,558 Would you like us to load it? 363 00:23:13,642 --> 00:23:16,269 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 364 00:23:16,479 --> 00:23:17,604 Okay, we'll leave the container 365 00:23:17,688 --> 00:23:19,439 standing by for you at the port of Panama. 366 00:23:19,523 --> 00:23:20,732 And what are you shipping? 367 00:23:20,816 --> 00:23:21,983 A van. 368 00:23:40,669 --> 00:23:42,003 Here you go. 369 00:23:45,966 --> 00:23:48,384 It takes money to make money, baby. 370 00:23:54,225 --> 00:23:55,225 Thank you. 371 00:24:04,151 --> 00:24:05,193 Don't sink, Daddy. 372 00:24:05,319 --> 00:24:06,528 Okay, buddy. 373 00:24:07,696 --> 00:24:09,447 You're going to miss my playoff game. 374 00:24:09,532 --> 00:24:11,699 I know. I'm sorry. 375 00:24:11,826 --> 00:24:14,327 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 376 00:24:14,411 --> 00:24:16,621 You guys are in charge till I get back. 377 00:24:16,747 --> 00:24:18,581 I love you, guys. 378 00:24:24,421 --> 00:24:26,339 Just come home, okay? 379 00:24:28,050 --> 00:24:29,592 Thank you for doing this, Chris. 380 00:24:29,677 --> 00:24:31,344 I love you. Love you, too. 381 00:24:31,512 --> 00:24:33,221 It's going to be okay. 382 00:24:35,724 --> 00:24:39,018 ID, please. Finger on the scanner. 383 00:25:18,767 --> 00:25:20,310 Captain Camp. Get the trunk. 384 00:25:22,229 --> 00:25:24,939 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 385 00:25:25,024 --> 00:25:27,233 John, you want to give me a hand? 386 00:25:43,459 --> 00:25:44,751 Hey! 387 00:25:45,336 --> 00:25:46,711 You're up top. I get the bottom bunk. 388 00:25:46,795 --> 00:25:48,296 Yeah, no kidding. 389 00:26:00,267 --> 00:26:01,976 Don't act like you don't like this shit. 390 00:26:03,646 --> 00:26:05,605 Why, is it that obvious? 391 00:26:06,273 --> 00:26:07,982 I love it, but don't tell your sister. 392 00:26:11,487 --> 00:26:14,197 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 393 00:26:14,323 --> 00:26:15,323 My arm, my arm. 394 00:26:24,500 --> 00:26:26,000 Keep an eye out. 395 00:26:36,845 --> 00:26:38,888 Hey, someone's coming. 396 00:26:58,867 --> 00:27:00,034 What's up, Chris? 397 00:27:00,202 --> 00:27:01,327 Hi, Chris. 398 00:27:01,412 --> 00:27:02,829 Chris. 399 00:27:03,080 --> 00:27:05,123 Look at this motherfucker. 400 00:27:06,333 --> 00:27:08,167 Olaf. Good to see you, man. 401 00:27:08,252 --> 00:27:09,377 What's up, Tarik? You okay? 402 00:27:09,461 --> 00:27:10,461 What's up, man? 403 00:27:10,921 --> 00:27:12,797 How's your folks? Everybody's good? Good, good. 404 00:27:12,881 --> 00:27:14,173 That's a hungry man's appetite. 405 00:27:14,258 --> 00:27:15,300 This is real good. 406 00:27:15,384 --> 00:27:16,384 How you doing, buddy? 407 00:27:21,223 --> 00:27:23,433 What the fuck are you doing on my ship? 408 00:27:23,559 --> 00:27:25,560 Did you even check the goddamn crew manifest? 409 00:27:25,644 --> 00:27:27,979 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 410 00:27:28,063 --> 00:27:30,064 DHS cleared him. He was added at the last minute. 411 00:27:30,149 --> 00:27:31,399 All right, I'm demoting him to ship's boy. 412 00:27:31,483 --> 00:27:32,483 Yes, sir. 413 00:27:32,901 --> 00:27:35,903 You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 414 00:27:35,988 --> 00:27:37,822 Otherwise you might have an accident, 415 00:27:37,906 --> 00:27:39,324 and wind up in the drink. 416 00:27:41,910 --> 00:27:43,161 Show him where the carpet cleaner is. 417 00:27:43,245 --> 00:27:44,495 Yes, sir. 418 00:27:44,580 --> 00:27:46,247 Oh, man, carpet cleaner. 419 00:27:49,168 --> 00:27:50,793 Let's go, Rug Doctor. 420 00:27:52,212 --> 00:27:55,173 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 421 00:27:55,257 --> 00:27:57,508 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 422 00:27:57,593 --> 00:27:58,593 Yeah, yeah. 423 00:28:41,929 --> 00:28:42,887 Okay. 424 00:28:42,971 --> 00:28:44,305 Yes, sir. 425 00:29:21,009 --> 00:29:24,011 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 426 00:29:24,346 --> 00:29:25,304 What's up, man? 427 00:29:25,389 --> 00:29:26,639 Are you bringing the Captain in on this or what? 428 00:29:26,723 --> 00:29:27,723 Fuck, no. 429 00:29:28,183 --> 00:29:31,352 Well, I remember talking to your pops in this same room. 430 00:29:31,520 --> 00:29:34,021 He said that same shit. We know how that turned out. 431 00:29:34,148 --> 00:29:35,523 Do you trust me or not? 432 00:29:35,691 --> 00:29:37,817 I do. I do. 433 00:29:37,985 --> 00:29:39,110 So what are we running? 434 00:29:39,194 --> 00:29:43,531 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 435 00:29:43,615 --> 00:29:45,116 Best counterfeit money can buy. 436 00:29:45,200 --> 00:29:47,535 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 437 00:29:47,703 --> 00:29:49,787 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 438 00:29:50,998 --> 00:29:52,582 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 439 00:29:52,666 --> 00:29:54,333 Exactly, that shit's void. 440 00:29:54,418 --> 00:29:55,418 No problem. 441 00:29:55,502 --> 00:29:57,712 Come on, I'll show you. 442 00:30:07,723 --> 00:30:08,806 What do you think? 443 00:30:08,891 --> 00:30:11,058 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 444 00:30:11,143 --> 00:30:13,895 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 445 00:30:14,021 --> 00:30:17,648 No fucking way. No, it's bigger than 60. 446 00:30:17,816 --> 00:30:20,193 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 447 00:30:20,277 --> 00:30:21,360 We got company. 448 00:30:22,070 --> 00:30:23,070 Quick, quick, quick! 449 00:30:23,238 --> 00:30:24,780 Hey, what are you doing? Chris, stop! 450 00:30:24,865 --> 00:30:26,240 Andy, be quiet in there. 451 00:30:31,330 --> 00:30:32,580 Come on, come on! 452 00:30:33,499 --> 00:30:34,916 What the hell are you doing in here? 453 00:30:35,000 --> 00:30:37,335 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 454 00:30:37,419 --> 00:30:38,878 The bleach wasn't cutting it, so... 455 00:30:41,006 --> 00:30:43,716 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 456 00:30:43,884 --> 00:30:45,927 I was just trying to keep it clean for you, boss. 457 00:31:11,245 --> 00:31:13,955 Hey, Chris! Chris! 458 00:31:17,960 --> 00:31:20,795 Bring it right back up! Come on, you got it! 459 00:31:20,921 --> 00:31:22,505 You got it, come on! 460 00:31:25,300 --> 00:31:26,384 I can't do it. 461 00:31:26,468 --> 00:31:27,468 God damn. 462 00:31:30,472 --> 00:31:31,681 Are you getting on? 463 00:31:31,765 --> 00:31:32,848 No. 464 00:31:32,933 --> 00:31:34,308 Do you want me to put you back in the box? 465 00:31:34,434 --> 00:31:36,018 That's not funny. 466 00:31:36,103 --> 00:31:37,853 I could have suffocated in that box. 467 00:31:37,938 --> 00:31:38,938 "I really could have..." 468 00:31:39,398 --> 00:31:40,898 Leave the kid alone, man. 469 00:31:40,983 --> 00:31:42,316 How are you going to pull this shit off? 470 00:31:43,569 --> 00:31:45,403 We're delivering 300 or so containers. Yeah. 471 00:31:45,487 --> 00:31:48,406 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 472 00:31:48,490 --> 00:31:51,534 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 473 00:31:51,618 --> 00:31:53,411 and then drive back to the boat during rush hour. 474 00:31:53,495 --> 00:31:54,912 It's going to be tight, but we're going to be good. 475 00:31:54,997 --> 00:31:56,581 It's going to be too tight. We're cutting it close. 476 00:31:56,665 --> 00:31:58,457 Might not have enough time. 477 00:31:59,418 --> 00:32:01,002 We'll buy more time. 478 00:32:01,503 --> 00:32:02,670 Controllable pitch propeller. 479 00:32:02,754 --> 00:32:05,089 Oh, yeah. Pitch propeller. 480 00:32:05,173 --> 00:32:06,465 Can you drain the oil supply? 481 00:32:07,175 --> 00:32:08,467 The hydraulic chamber won't work. 482 00:32:08,802 --> 00:32:10,011 That's the point, stupid ass. 483 00:32:10,887 --> 00:32:11,971 Look. 484 00:32:12,764 --> 00:32:14,432 We can do it while being towed through the locks. 485 00:32:14,516 --> 00:32:15,766 It will buy us a couple of hours. 486 00:32:15,851 --> 00:32:17,685 Okay? I don't know. 487 00:32:17,769 --> 00:32:19,270 I hate when we fuck with the boat. 488 00:32:19,354 --> 00:32:20,605 What? 489 00:32:20,689 --> 00:32:23,107 I said, I hate when we fuck with the boat. 490 00:32:23,191 --> 00:32:24,191 Take it easy, big bear. 491 00:32:24,276 --> 00:32:25,443 Olaf, fuck with the boat. 492 00:32:25,527 --> 00:32:28,404 Take it easy. Easy. 493 00:32:28,488 --> 00:32:29,488 What the fuck? 494 00:32:29,573 --> 00:32:32,408 Tarik. That motherfucker will eat you. 495 00:32:37,539 --> 00:32:39,540 Okay, out you come. 496 00:32:41,084 --> 00:32:43,002 Do you want to get any of these for me? Do we have to? 497 00:32:43,086 --> 00:32:44,086 Yes, Mom. 498 00:32:44,171 --> 00:32:45,338 Yeah? Okay. 499 00:33:28,382 --> 00:33:29,674 Hello? 500 00:33:31,176 --> 00:33:32,385 Can I help you? 501 00:33:35,806 --> 00:33:37,348 You're pretty. 502 00:33:38,058 --> 00:33:39,684 Do you want to play? 503 00:33:39,851 --> 00:33:40,976 Okay. Bye, asshole. 504 00:33:45,148 --> 00:33:46,482 Pay the money, just like you owe me. 505 00:33:46,566 --> 00:33:47,858 What the fuck are you all looking at? 506 00:33:47,943 --> 00:33:49,235 Yeah, you like that? 507 00:33:49,319 --> 00:33:50,361 Get your fucking hands off me! 508 00:33:53,198 --> 00:33:56,534 Come on, put the knife down. Put the knife down. 509 00:33:56,618 --> 00:33:58,285 Put the knife down. 510 00:33:58,453 --> 00:33:59,495 Leave my mommy alone! 511 00:33:59,579 --> 00:34:02,206 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 512 00:34:02,290 --> 00:34:04,125 It's okay, I'm just playing, now. 513 00:34:04,209 --> 00:34:05,793 I'm just playing. 514 00:34:05,877 --> 00:34:07,128 Yeah, don't cry. 515 00:34:07,629 --> 00:34:10,297 You seen a gun before? You want it? 516 00:34:10,382 --> 00:34:12,508 There ain't going to be no playing when I come back next week. 517 00:34:12,592 --> 00:34:14,176 You can tell your husband that. 518 00:34:14,261 --> 00:34:15,886 You want this? Get out! 519 00:34:18,807 --> 00:34:20,141 No! - What the fuck? 520 00:34:21,184 --> 00:34:24,186 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 521 00:34:24,271 --> 00:34:26,147 Put that thing down, man! 522 00:34:26,231 --> 00:34:28,107 You don't think the police are going to be coming now? 523 00:34:28,191 --> 00:34:29,483 Get the fuck out of here! 524 00:34:29,568 --> 00:34:31,819 I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 525 00:34:31,903 --> 00:34:34,113 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 526 00:34:34,197 --> 00:34:36,657 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 527 00:34:54,634 --> 00:34:56,010 All right, careful. Not too much. 528 00:34:56,094 --> 00:34:57,970 We don't want to jam it. I got it. 529 00:34:58,054 --> 00:34:59,305 Chris Farraday, to the bridge. 530 00:34:59,389 --> 00:35:00,681 Here. 531 00:35:01,349 --> 00:35:02,558 He's on his way. 532 00:35:05,771 --> 00:35:07,062 Not too much. 533 00:35:07,230 --> 00:35:08,272 All right. 534 00:35:09,775 --> 00:35:11,942 I wasn't getting reception on your cell. 535 00:35:12,068 --> 00:35:14,904 Chris, these guys came to the house. They had guns. 536 00:35:15,071 --> 00:35:17,740 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 537 00:35:18,074 --> 00:35:20,075 Yeah, we're okay. We're freaked out. 538 00:35:20,535 --> 00:35:24,079 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 539 00:35:24,164 --> 00:35:26,415 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 540 00:35:26,500 --> 00:35:27,541 Call Sebastian, okay? 541 00:35:29,544 --> 00:35:30,961 Yeah, okay, I will. 542 00:35:33,465 --> 00:35:35,633 All right, I love you. Call him. 543 00:35:36,176 --> 00:35:38,594 Trouble with the missus, Farraday? 544 00:35:39,638 --> 00:35:41,555 Do you want me to talk to her for you? 545 00:35:51,900 --> 00:35:53,818 Hey, guys, you okay? You had a scary day? 546 00:35:53,902 --> 00:35:54,902 Mmm-hmm. 547 00:35:56,613 --> 00:35:57,863 You know what? Why don't you guys 548 00:35:57,948 --> 00:35:59,281 just come and stay at my place? 549 00:35:59,449 --> 00:36:01,492 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 550 00:36:01,576 --> 00:36:02,576 You think? 551 00:36:04,746 --> 00:36:06,080 Really? Okay. 552 00:36:11,086 --> 00:36:12,169 Slow ahead. 553 00:36:14,381 --> 00:36:16,382 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 554 00:36:22,180 --> 00:36:23,472 Why are we not slowing down? 555 00:36:25,267 --> 00:36:26,684 Oil pressure's down. 556 00:36:26,768 --> 00:36:28,602 All right. Keep an eye on that temperature. 557 00:36:28,687 --> 00:36:29,770 Full astern! 558 00:36:29,855 --> 00:36:31,564 Full astern, Captain. 559 00:36:33,608 --> 00:36:34,817 Yeah, Captain? Full astern! 560 00:36:34,901 --> 00:36:36,068 We're going to hit the fucking dock! 561 00:36:36,152 --> 00:36:38,863 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 562 00:36:41,491 --> 00:36:44,201 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 563 00:36:44,286 --> 00:36:45,286 What? 564 00:36:48,582 --> 00:36:51,667 Come on! I'm not getting any oil pressure! 565 00:36:57,299 --> 00:36:58,841 Let go the port anchor! 566 00:37:02,429 --> 00:37:03,679 Jesus, fucking... 567 00:37:03,763 --> 00:37:04,972 Let go the fucking port anchor! 568 00:37:07,309 --> 00:37:09,101 It's not moving! Did you release the brake? 569 00:37:09,853 --> 00:37:11,395 Get out of the way! Move! 570 00:37:14,566 --> 00:37:15,649 Turn starboard! 571 00:37:15,734 --> 00:37:18,319 It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 572 00:37:26,453 --> 00:37:28,162 I'm going to have to kill the engine! 573 00:37:36,838 --> 00:37:38,088 Fucking... 574 00:37:52,812 --> 00:37:53,812 We're going to hit! 575 00:38:07,118 --> 00:38:09,286 What the fuck is going on around here? 576 00:38:13,375 --> 00:38:14,416 What the fuck happened? 577 00:38:14,501 --> 00:38:15,542 Propeller jam. 578 00:38:16,544 --> 00:38:17,878 Someone tampered with it. 579 00:38:17,963 --> 00:38:19,254 I don't think so. 580 00:38:20,215 --> 00:38:22,132 Someone tampered with it. 581 00:39:04,843 --> 00:39:06,176 Sorry about that oil thing. 582 00:39:06,261 --> 00:39:07,845 Don't worry about it. 583 00:39:08,388 --> 00:39:09,638 It will buy us a little more time. 584 00:39:14,102 --> 00:39:17,271 Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 585 00:39:17,439 --> 00:39:19,565 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 586 00:39:19,649 --> 00:39:21,150 Yeah? It's coming along, right? 587 00:39:21,276 --> 00:39:22,860 I forgot you haven't been here since the renovation. 588 00:39:22,944 --> 00:39:24,778 Hey, don't touch that. 589 00:39:26,656 --> 00:39:30,117 Fellas, you hang on to this. 590 00:39:30,285 --> 00:39:32,202 Okay, that's good. 591 00:39:35,832 --> 00:39:36,832 Good aim. 592 00:39:39,294 --> 00:39:40,711 Hey, everything okay? 593 00:39:40,795 --> 00:39:42,046 Yeah we're at Sebastian's. 594 00:39:42,297 --> 00:39:43,380 Are the boys okay? 595 00:39:43,465 --> 00:39:45,799 Yeah. Are you in Panama already? 596 00:39:45,884 --> 00:39:47,593 Yeah. Keep your phone on you. 597 00:39:47,677 --> 00:39:48,677 I love you. 598 00:39:48,803 --> 00:39:51,513 I love you, too. I'll call you on my way back. 599 00:39:54,392 --> 00:39:55,851 We're almost there. 600 00:40:38,520 --> 00:40:39,812 Hey! Whoa! 601 00:40:40,188 --> 00:40:41,730 You got a lot of pussy in here. 602 00:40:41,815 --> 00:40:43,148 Good to see you, man. 603 00:40:43,399 --> 00:40:44,858 Everything good? Yeah. 604 00:40:44,943 --> 00:40:46,235 Good, you got the cash, the van? 605 00:40:46,402 --> 00:40:47,653 Sí, sí. Cool. 606 00:40:47,821 --> 00:40:48,821 Yeah. 607 00:41:06,714 --> 00:41:07,714 Whoa. 608 00:41:19,602 --> 00:41:21,145 What, you don't trust me? 609 00:41:21,312 --> 00:41:22,771 Oh, I trust you. 610 00:41:30,905 --> 00:41:31,905 ¿Está bueno? 611 00:41:34,784 --> 00:41:36,451 No, it's no fucking bueno. 612 00:41:36,619 --> 00:41:38,912 Andy, wait here. Danny, come on. 613 00:41:48,756 --> 00:41:50,549 Hey, what is it? What are you doing? 614 00:41:50,633 --> 00:41:51,842 I need some iodine. 615 00:41:51,926 --> 00:41:53,135 The ink is OVI, the layers are right, 616 00:41:53,219 --> 00:41:54,219 but that paper felt different. 617 00:41:54,304 --> 00:41:55,846 Hey, ¿qué pasa? What's going on? 618 00:41:55,930 --> 00:41:57,097 You better hope I'm wrong. 619 00:42:13,448 --> 00:42:16,158 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 620 00:42:16,242 --> 00:42:17,868 I'm sorry, man. This is the best I have. 621 00:42:17,952 --> 00:42:19,077 I don't have time for this. 622 00:42:19,162 --> 00:42:20,746 I told you on the phone, 623 00:42:20,830 --> 00:42:22,831 I needed exactly what you sold me last time. 624 00:42:23,291 --> 00:42:26,501 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 625 00:42:26,586 --> 00:42:28,587 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 626 00:42:28,671 --> 00:42:31,048 No. There's no more Jesus. 627 00:42:31,507 --> 00:42:32,633 Gonzalo is running things now. 628 00:42:32,926 --> 00:42:34,718 Why didn't you send me to him in the first place? 629 00:42:34,802 --> 00:42:37,387 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 630 00:42:37,472 --> 00:42:40,766 I tried! But he doesn't want anybody going there! 631 00:42:40,850 --> 00:42:41,934 No, no, no. 632 00:42:42,018 --> 00:42:43,018 We're going to the warehouse. Let's go. 633 00:42:43,102 --> 00:42:44,102 No, no, no, no, no. 634 00:42:44,187 --> 00:42:45,187 Chris. 635 00:42:45,271 --> 00:42:47,814 Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 636 00:42:47,982 --> 00:42:49,650 Come on, Mikey! 637 00:42:52,278 --> 00:42:53,737 Man, the sun's really killing me. 638 00:42:53,821 --> 00:42:55,739 That kid is big. He is. Number 11 is a big kid. 639 00:42:55,823 --> 00:42:57,157 Hold on, I got to take this. 640 00:42:57,283 --> 00:42:58,325 Okay. 641 00:43:00,662 --> 00:43:02,079 Hey, man, what's up? 642 00:43:02,622 --> 00:43:03,664 He didn't have them. 643 00:43:03,748 --> 00:43:04,831 All right. 644 00:43:05,833 --> 00:43:08,168 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 645 00:43:08,670 --> 00:43:09,836 I'm not bringing in drugs. 646 00:43:09,921 --> 00:43:10,921 Just go and see Ruben. 647 00:43:11,005 --> 00:43:13,590 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 648 00:43:13,675 --> 00:43:15,509 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 649 00:43:15,593 --> 00:43:17,636 Chris? Yeah, Chris? 650 00:43:17,971 --> 00:43:19,346 Put him in the fucking van. 651 00:43:20,265 --> 00:43:21,723 You know, you come back empty-handed, 652 00:43:21,808 --> 00:43:23,183 Andy's going to get fucking hit, 653 00:43:23,268 --> 00:43:25,143 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 654 00:43:25,520 --> 00:43:27,521 Look, I'll figure it out, okay? 655 00:43:27,689 --> 00:43:29,356 Just keep Briggs away from my family, please. 656 00:43:29,440 --> 00:43:30,774 Yeah, of course. 657 00:43:34,612 --> 00:43:36,947 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 658 00:43:37,532 --> 00:43:38,615 See you later, buddy. 659 00:43:38,700 --> 00:43:39,741 Bye, Sebastian. Everything okay? 660 00:43:39,826 --> 00:43:41,326 Yeah, everything's fine. You got your key? 661 00:43:41,411 --> 00:43:42,452 Yeah. 662 00:43:46,082 --> 00:43:49,167 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 663 00:43:49,252 --> 00:43:52,462 He's been acting crazy lately, since he became a boss. 664 00:43:53,172 --> 00:43:54,589 Stay away from him. 665 00:43:58,386 --> 00:43:59,761 Chris, we should have listened to him. 666 00:43:59,846 --> 00:44:02,597 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 667 00:44:02,682 --> 00:44:03,807 It will work. 668 00:44:04,934 --> 00:44:07,019 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 669 00:44:07,353 --> 00:44:08,645 We're in fucking Chorrillo right now. 670 00:44:08,730 --> 00:44:10,439 I'm looking for something to remind me. 671 00:44:11,649 --> 00:44:13,483 We're going to find it. 672 00:44:14,360 --> 00:44:16,486 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 673 00:44:21,534 --> 00:44:22,826 Mortin. Yeah, Cap? 674 00:44:22,910 --> 00:44:24,202 Where the hell is Farraday? 675 00:44:24,287 --> 00:44:25,370 I don't know, Cap. 676 00:44:25,455 --> 00:44:28,123 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 677 00:44:28,207 --> 00:44:29,499 Don't piss me off, Mortin. 678 00:44:29,584 --> 00:44:30,959 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 679 00:44:31,044 --> 00:44:32,461 before you can say "minimum wage." 680 00:44:32,879 --> 00:44:35,172 I'm sorry, Cap. Sorry. 681 00:44:55,860 --> 00:44:58,362 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 682 00:44:58,446 --> 00:44:59,613 That's my family. 683 00:44:59,739 --> 00:45:02,783 You stay away from them. Are we clear? 684 00:45:14,879 --> 00:45:15,962 Hi, Sadie. 685 00:45:16,547 --> 00:45:17,547 Hi. 686 00:45:19,801 --> 00:45:22,677 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 687 00:45:22,762 --> 00:45:24,888 our package would have come in when it was supposed to. 688 00:45:24,972 --> 00:45:27,474 You know, I'm really sorry about that. 689 00:45:28,017 --> 00:45:30,143 Do you know how fucked up things are for me right now? 690 00:45:30,228 --> 00:45:31,561 I know. He said he knew what he was doing. 691 00:45:31,646 --> 00:45:35,399 I didn't know he was his brother-in-law. 692 00:46:11,561 --> 00:46:13,270 Hey, man, this is way more high-risk 693 00:46:13,354 --> 00:46:14,813 than I originally anticipated. 694 00:46:14,897 --> 00:46:17,149 I got a wife now. I like my wife. 695 00:46:17,358 --> 00:46:18,775 Yeah, I got a wife, too, okay? 696 00:46:19,152 --> 00:46:21,027 And don't worry about Gonzalo. 697 00:46:21,112 --> 00:46:23,029 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 698 00:46:23,114 --> 00:46:25,031 Oh, yeah? I heard stories about this dude 699 00:46:25,116 --> 00:46:26,616 cutting people's heads off and shit. 700 00:46:39,464 --> 00:46:40,797 I'm looking for Gonzalo. 701 00:47:03,279 --> 00:47:05,572 Andy, stay in the van with the bag. 702 00:47:11,412 --> 00:47:14,289 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 703 00:47:30,848 --> 00:47:32,807 You have one new message. 704 00:47:34,310 --> 00:47:37,145 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 705 00:47:37,230 --> 00:47:38,188 You don't call me back, 706 00:47:38,272 --> 00:47:41,775 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 707 00:48:02,797 --> 00:48:03,797 Chris. 708 00:48:03,881 --> 00:48:05,257 Don't... Stop talking. 709 00:48:05,341 --> 00:48:06,800 Like I said, I want you to take 710 00:48:06,884 --> 00:48:08,468 the buy money and go to that address, 711 00:48:08,553 --> 00:48:10,428 and talk to a gentleman named Ruben. 712 00:48:10,513 --> 00:48:12,514 If you ever want to see your little nephew again, 713 00:48:12,598 --> 00:48:15,475 you take the package and you bring it back, all right? 714 00:48:39,417 --> 00:48:40,709 Hey, is that a wolf? 715 00:48:40,793 --> 00:48:42,210 That ain't no fucking dog. 716 00:48:44,964 --> 00:48:47,090 Excuse me, señor. Do you mind? 717 00:48:55,975 --> 00:48:57,100 Where is he? 718 00:48:57,310 --> 00:48:58,810 Where is my old friend Farraday? 719 00:48:59,687 --> 00:49:00,854 Bring the van around. 720 00:49:00,938 --> 00:49:02,606 Sorry for showing up unannounced. 721 00:49:02,690 --> 00:49:04,357 Edwin was trying to play games with me. 722 00:49:04,442 --> 00:49:05,859 Where's my buddy Jesus? 723 00:49:06,027 --> 00:49:07,360 We fed him to the wolves. 724 00:49:08,821 --> 00:49:09,821 What, literally? 725 00:49:10,990 --> 00:49:13,533 I am the new Jesus, cabrón. 726 00:49:15,536 --> 00:49:16,953 It's good to see you. 727 00:49:17,038 --> 00:49:18,204 You, too. 728 00:49:20,499 --> 00:49:21,499 What do you think? 729 00:49:22,877 --> 00:49:24,461 It's all mine, motherfucker. 730 00:49:24,879 --> 00:49:27,339 All those assholes who thought I was shit? 731 00:49:27,423 --> 00:49:28,715 They're dead por culeros. 732 00:49:32,219 --> 00:49:34,387 We're taking down a truck. 733 00:49:34,722 --> 00:49:36,890 It's a big one. An armored truck. 734 00:49:37,308 --> 00:49:38,475 Do you want to join us? Huh? 735 00:49:38,559 --> 00:49:39,809 Are you serious? 736 00:49:44,815 --> 00:49:46,066 Andy? 737 00:49:47,568 --> 00:49:48,902 Andy! 738 00:49:50,821 --> 00:49:52,280 Oh, fuck. 739 00:49:52,698 --> 00:49:53,907 Andy! 740 00:50:14,303 --> 00:50:15,512 He charges... 741 00:50:15,596 --> 00:50:18,098 Michael, not in the house. We're guests. 742 00:50:19,934 --> 00:50:21,267 Look at young Daddy. 743 00:50:21,435 --> 00:50:22,769 He shoots! 744 00:50:22,937 --> 00:50:24,270 He scores! 745 00:50:30,403 --> 00:50:31,653 Go find your mom. 746 00:50:37,076 --> 00:50:39,369 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 747 00:50:39,453 --> 00:50:41,413 Are you going to war or something? 748 00:50:41,789 --> 00:50:45,333 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 749 00:50:45,960 --> 00:50:47,544 No shit. You got all these guys. 750 00:50:47,628 --> 00:50:49,045 What the fuck is in that truck, man? 751 00:50:49,130 --> 00:50:50,130 You want to know? 752 00:50:50,214 --> 00:50:52,340 Then maybe you should show these assholes how it's done. 753 00:50:52,425 --> 00:50:53,383 No, look... 754 00:50:53,467 --> 00:50:55,176 I'll give you the super notes for free. 755 00:50:55,261 --> 00:50:57,971 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 756 00:50:58,139 --> 00:51:00,473 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 757 00:51:00,599 --> 00:51:03,685 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 758 00:51:03,978 --> 00:51:05,270 Come on, Danny! 759 00:51:08,482 --> 00:51:09,774 The money's gone. 760 00:51:10,276 --> 00:51:11,901 And Andy. 761 00:51:11,986 --> 00:51:12,986 What? 762 00:51:13,154 --> 00:51:15,029 What the fuck are you talking about? 763 00:51:30,463 --> 00:51:32,505 You come in here and treat me like an asshole? 764 00:51:33,090 --> 00:51:35,425 No, primo, I wouldn't do that, man. 765 00:51:42,641 --> 00:51:45,268 I should fucking blow your brains out. 766 00:51:53,652 --> 00:51:55,528 Does that offer still stand? 767 00:51:55,613 --> 00:51:59,199 We ride with you, I get the super notes for free? 768 00:52:05,790 --> 00:52:09,042 Yeah, there's something you can do for us. 769 00:52:09,794 --> 00:52:11,669 Grab their wallets. 770 00:52:11,879 --> 00:52:13,129 Give him your wallet. 771 00:52:13,214 --> 00:52:14,798 Give me their IDs. 772 00:52:18,594 --> 00:52:21,429 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 773 00:52:21,514 --> 00:52:22,639 Yep. 774 00:52:22,723 --> 00:52:23,973 We got to take that... 775 00:52:27,603 --> 00:52:28,812 Captain. - What's the status? 776 00:52:28,896 --> 00:52:31,481 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 777 00:52:31,607 --> 00:52:32,941 You got 10 minutes! 778 00:52:43,410 --> 00:52:44,452 It's Olaf. 779 00:52:44,829 --> 00:52:46,162 Chris, you have got 10 minutes. 780 00:52:46,705 --> 00:52:48,164 That's not long enough. 781 00:52:48,249 --> 00:52:49,707 Have Tarik delay the loading. 782 00:52:49,792 --> 00:52:51,709 Just stall them for as long as you can, okay? 783 00:52:51,794 --> 00:52:53,837 Get here. I'll do what I can. 784 00:52:58,843 --> 00:53:02,595 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 785 00:53:03,138 --> 00:53:04,389 Exactly. 786 00:53:05,766 --> 00:53:07,642 I mean, what are we supposed to be doing here? 787 00:53:07,726 --> 00:53:09,185 Blocking the truck. 788 00:53:09,520 --> 00:53:11,563 Right. That's awesome. 789 00:53:11,647 --> 00:53:14,023 We're blocking the truck. 790 00:53:14,316 --> 00:53:16,359 Like human speed bumps. 791 00:53:19,029 --> 00:53:20,154 Tell my wife that... 792 00:53:20,239 --> 00:53:21,948 Will you shut the fuck up? 793 00:53:22,283 --> 00:53:24,951 Look, we're going to get through this, okay? 794 00:53:25,035 --> 00:53:27,036 I'm not telling your wife shit! 795 00:53:35,504 --> 00:53:37,797 Okay, ready. They're coming. 796 00:53:45,890 --> 00:53:46,973 Put your seatbelt on. 797 00:53:47,641 --> 00:53:49,475 He's coming down. Here we go. 798 00:53:54,481 --> 00:53:55,481 Fuck. 799 00:54:08,037 --> 00:54:09,078 Is he going to slow down? 800 00:54:09,163 --> 00:54:10,330 Yeah, he's going to slow down. 801 00:54:10,372 --> 00:54:11,998 You said he's going to slow down! He's gonna slow down. 802 00:54:12,082 --> 00:54:13,082 He's not slowing down! 803 00:54:13,167 --> 00:54:14,626 Shit! 804 00:54:19,256 --> 00:54:20,506 Fuck! 805 00:54:23,636 --> 00:54:24,677 Are you all right? 806 00:54:43,697 --> 00:54:45,365 Oh, my God. 807 00:54:56,460 --> 00:54:57,460 Oh, fuck! 808 00:55:00,297 --> 00:55:01,297 Get down! 809 00:55:11,058 --> 00:55:12,308 Danny, are you okay? 810 00:55:29,618 --> 00:55:32,829 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 811 00:55:32,913 --> 00:55:34,330 I'm going to pay you $100, yeah? 812 00:55:47,469 --> 00:55:48,678 Fuck! 813 00:55:50,806 --> 00:55:52,098 You got to be fucking kidding me! 814 00:56:14,830 --> 00:56:15,830 Fuck! 815 00:56:21,795 --> 00:56:22,962 Get down, Chris! 816 00:56:23,047 --> 00:56:24,047 Fuck! 817 00:56:37,686 --> 00:56:38,686 Hold on. 818 00:56:38,812 --> 00:56:40,146 What the fuck are we doing, dude? 819 00:56:40,230 --> 00:56:41,272 Wait, wait, wait! 820 00:56:51,492 --> 00:56:52,658 Come on! 821 00:56:55,704 --> 00:56:56,913 Shit! 822 00:57:14,681 --> 00:57:16,599 Shit! Danny, come on, we're going! 823 00:57:17,351 --> 00:57:18,893 Come on, Danny, let's go! Shit! 824 00:57:33,242 --> 00:57:34,534 Fuck! 825 00:57:40,415 --> 00:57:41,415 What now? 826 00:57:50,843 --> 00:57:51,843 Fuck! 827 00:58:13,866 --> 00:58:15,575 Andy, where's Chris? 828 00:58:15,826 --> 00:58:16,951 Andy! 829 00:58:31,091 --> 00:58:33,342 Come on, we got to move! 830 00:58:38,807 --> 00:58:39,891 What are you doing? 831 00:58:49,526 --> 00:58:51,194 We got to get our IDs. 832 00:58:51,361 --> 00:58:52,695 Hospital. - Oh, shit! 833 00:58:53,655 --> 00:58:55,615 Take me to the fucking hospital. 834 00:58:55,824 --> 00:58:58,034 Oh, shit. Danny, help. 835 00:58:58,202 --> 00:58:59,660 Come on, lay down. 836 00:59:02,289 --> 00:59:03,414 Hold him, hold him! 837 00:59:28,774 --> 00:59:31,025 Oh, shit! Is he dead? 838 00:59:31,109 --> 00:59:32,109 He's dead! 839 00:59:32,194 --> 00:59:34,070 If he's fucking dead, throw him out the van. 840 00:59:34,154 --> 00:59:36,113 Wait, wait! Get our IDs! 841 00:59:36,740 --> 00:59:37,823 You got them? Yeah. 842 00:59:37,908 --> 00:59:39,408 Toss him out! 843 00:59:43,372 --> 00:59:45,581 Okay, boys, let's warm her up. 844 00:59:57,803 --> 00:59:59,095 How much time do you think we have? 845 00:59:59,596 --> 01:00:00,846 No time. 846 01:00:03,642 --> 01:00:07,228 Get those containers aboard or we're leaving without them. 847 01:00:07,479 --> 01:00:09,563 Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 848 01:00:09,648 --> 01:00:10,815 Just hold the ship, we're coming. 849 01:00:10,899 --> 01:00:11,983 Just get your ass over here! 850 01:00:12,067 --> 01:00:13,234 All right. 851 01:00:14,653 --> 01:00:16,153 Any crew member hasn't come aboard yet, 852 01:00:16,238 --> 01:00:17,280 you make sure they get searched 853 01:00:17,364 --> 01:00:18,406 before you let them on, you got me? 854 01:00:20,158 --> 01:00:22,034 All right, come on, it's going to open up. 855 01:00:23,161 --> 01:00:24,328 Are we going to make it? 856 01:00:24,413 --> 01:00:25,871 Yeah, he's holding the container for us. 857 01:00:25,956 --> 01:00:28,124 Come on. Go, go, go! 858 01:00:37,134 --> 01:00:38,843 I'm coming. Open the container. 859 01:00:38,927 --> 01:00:41,721 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 860 01:00:41,805 --> 01:00:43,556 Don't forget the seals! Okay. 861 01:00:43,640 --> 01:00:44,849 Shit. 862 01:00:47,686 --> 01:00:49,312 Yeah, yeah. Here we go. 863 01:00:52,107 --> 01:00:53,899 Get the fuck out of the way! 864 01:00:57,070 --> 01:00:58,738 Come on, get your ass in here! 865 01:00:59,573 --> 01:01:00,906 Fuck! Fuck! 866 01:01:00,991 --> 01:01:01,991 Shit! 867 01:01:07,914 --> 01:01:09,582 Wait, stop! 868 01:01:09,666 --> 01:01:10,958 Come on! 869 01:01:13,253 --> 01:01:14,587 The fucking doors are open! 870 01:01:14,671 --> 01:01:15,671 Oh, fuck! 871 01:01:19,634 --> 01:01:20,760 I got it. 872 01:01:28,643 --> 01:01:29,977 Oh, fuck! 873 01:01:44,284 --> 01:01:45,284 Hold up. What's the rush? 874 01:01:45,369 --> 01:01:46,410 Come on. 875 01:01:46,495 --> 01:01:48,662 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 876 01:01:48,789 --> 01:01:51,123 Captain has got us searching everybody that got off. 877 01:02:09,309 --> 01:02:10,643 Hey, where are you going? 878 01:02:10,811 --> 01:02:12,395 I just stowed some decent beef. 879 01:02:12,479 --> 01:02:13,687 Ooh! Thank God. 880 01:02:13,814 --> 01:02:15,856 That shit you made last night was like chewing ass. 881 01:02:15,941 --> 01:02:16,941 Yeah, you would know. 882 01:02:17,025 --> 01:02:18,317 Fuck you, Tarik. 883 01:02:19,486 --> 01:02:20,444 Come on. 884 01:02:20,529 --> 01:02:21,862 You got the cleaning stuff? Yeah. 885 01:02:21,988 --> 01:02:23,114 You got the seals? Yeah. 886 01:02:23,198 --> 01:02:26,075 All right, we got on late. They're definitely going to check this. 887 01:02:27,327 --> 01:02:28,452 Holy shit! 888 01:02:28,537 --> 01:02:29,912 Let's go, baby. 889 01:02:35,544 --> 01:02:36,669 Will do. 890 01:02:37,504 --> 01:02:39,422 Customs and Border Protection, Captain. 891 01:02:39,506 --> 01:02:43,050 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 892 01:02:43,176 --> 01:02:45,177 All right, let's go. 893 01:02:45,262 --> 01:02:46,262 Call in the Second. 894 01:03:10,370 --> 01:03:12,288 Let's go, Danny. Let's go. 895 01:03:12,372 --> 01:03:13,456 Where are we looking, Chief? 896 01:03:13,540 --> 01:03:15,916 The container right up here, Captain. 897 01:03:21,715 --> 01:03:23,799 812504. 898 01:03:23,884 --> 01:03:25,718 812... 899 01:03:26,136 --> 01:03:27,219 Sorry, Captain. 900 01:03:34,227 --> 01:03:35,227 Next. 901 01:03:36,897 --> 01:03:37,897 Oh, shit. 902 01:03:39,608 --> 01:03:41,525 I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 903 01:03:41,610 --> 01:03:42,860 ...I'm gonna need a couple of minutes. 904 01:03:42,944 --> 01:03:44,069 Come on, let's go. 905 01:03:45,572 --> 01:03:47,907 2727. 906 01:03:47,991 --> 01:03:50,242 812729. 907 01:03:54,080 --> 01:03:55,164 Oh! Shit, rats! 908 01:03:55,248 --> 01:03:56,332 Shut it! 909 01:03:57,417 --> 01:03:58,626 Watch your hand. 910 01:04:01,463 --> 01:04:02,755 Yo, yo, yo! 911 01:04:02,839 --> 01:04:05,508 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 912 01:04:08,678 --> 01:04:10,095 All right, let's go. 913 01:04:22,609 --> 01:04:24,610 We got two more containers up here. 914 01:04:36,164 --> 01:04:39,416 Nathan-812552, 915 01:04:39,501 --> 01:04:41,961 812553. 916 01:04:42,045 --> 01:04:43,796 That's it, open it. 917 01:05:01,982 --> 01:05:05,025 525524. 918 01:05:06,027 --> 01:05:08,571 That's the last container that was boarded. 919 01:05:09,656 --> 01:05:10,864 Go on. 920 01:05:18,331 --> 01:05:19,665 Anything? 921 01:05:20,375 --> 01:05:22,918 No, sir. Smells like it was just cleaned. 922 01:05:23,086 --> 01:05:25,004 All right, seal it up. 923 01:05:25,380 --> 01:05:27,840 Customs will take it apart when we get back home. 924 01:05:44,566 --> 01:05:45,649 I need to tell you... 925 01:05:45,734 --> 01:05:47,693 Are you out of your fucking mind? 926 01:05:47,777 --> 01:05:49,403 Are you fucking crazy? 927 01:05:49,529 --> 01:05:51,322 Where's the money? Where is it? 928 01:05:51,406 --> 01:05:52,823 It's gone! I had to use it. 929 01:05:52,907 --> 01:05:54,700 It's what? Where's the money? 930 01:05:54,784 --> 01:05:56,201 What are you trying to... 931 01:05:56,369 --> 01:05:57,494 What did you just say to me? 932 01:05:57,579 --> 01:05:58,621 I had to use it. 933 01:05:58,705 --> 01:05:59,663 You what? 934 01:05:59,748 --> 01:06:01,749 I had to use it. 935 01:06:02,417 --> 01:06:04,043 It's in the ceiling. 936 01:06:05,253 --> 01:06:07,087 No, you fucking... 937 01:06:12,969 --> 01:06:14,803 How fucking stupid are you? 938 01:06:14,888 --> 01:06:17,765 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 939 01:06:17,891 --> 01:06:20,851 and my wife and my children for this? 940 01:06:20,935 --> 01:06:22,770 Motherfucker. 941 01:06:22,896 --> 01:06:26,565 What the fuck am I supposed to do with all that? 942 01:06:26,650 --> 01:06:28,067 You got to be the dumbest motherfucker... 943 01:06:28,151 --> 01:06:30,110 He said he was going to kill Michael. 944 01:06:31,321 --> 01:06:32,363 What? 945 01:06:32,447 --> 01:06:34,323 You have one saved message. 946 01:06:34,407 --> 01:06:37,159 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 947 01:06:37,243 --> 01:06:38,369 You don't call me back, 948 01:06:38,453 --> 01:06:40,829 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 949 01:06:50,090 --> 01:06:51,423 Get the bag. 950 01:06:53,259 --> 01:06:54,385 Are you all right? Yeah. 951 01:06:54,469 --> 01:06:55,469 You all right? You all right? 952 01:06:55,553 --> 01:06:56,595 Yeah, yeah. I'm fine. 953 01:06:56,680 --> 01:06:58,931 I'm sorry. Calm down, calm down. 954 01:07:16,991 --> 01:07:18,283 Chris. - Hey. 955 01:07:18,368 --> 01:07:19,576 Everything okay? Boys all right? 956 01:07:20,120 --> 01:07:21,453 Yeah, they're sleeping. 957 01:07:21,538 --> 01:07:24,081 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 958 01:07:24,165 --> 01:07:27,292 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 959 01:07:28,461 --> 01:07:30,421 Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 960 01:07:30,505 --> 01:07:31,797 No, no. 961 01:07:31,881 --> 01:07:34,133 No, it's okay. Go back to sleep. 962 01:07:34,217 --> 01:07:35,426 I'll call you in the morning. 963 01:07:35,510 --> 01:07:37,302 Okay. I love you. 964 01:07:37,387 --> 01:07:39,221 I love you, too. 965 01:07:58,491 --> 01:07:59,491 Chris? 966 01:08:00,493 --> 01:08:02,119 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 967 01:08:02,203 --> 01:08:03,412 Andy picked something up. 968 01:08:03,496 --> 01:08:05,581 Really? I thought we weren't doing that. 969 01:08:05,665 --> 01:08:06,623 I didn't have a choice. 970 01:08:06,708 --> 01:08:09,460 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 971 01:08:09,544 --> 01:08:10,961 Too bad I'm not bringing it in. 972 01:08:12,255 --> 01:08:13,756 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 973 01:08:14,174 --> 01:08:15,758 Why would you do that? 974 01:08:15,842 --> 01:08:17,885 Then we would all be fucked! 975 01:08:18,011 --> 01:08:19,553 Take it on faith. 976 01:08:27,353 --> 01:08:29,062 I need to talk to you. 977 01:08:40,366 --> 01:08:41,700 Is something wrong? 978 01:08:44,329 --> 01:08:46,622 I told you I would call you with an update. 979 01:08:46,831 --> 01:08:49,374 You've got a few more days left 980 01:08:50,168 --> 01:08:52,878 before I cut your head off and stick it up your ass. 981 01:08:52,962 --> 01:08:55,547 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 982 01:08:58,218 --> 01:09:00,052 Well, I got something coming in. 983 01:09:04,265 --> 01:09:05,599 You don't sound so sure. 984 01:09:05,683 --> 01:09:07,226 I'm sure. It's coming in. 985 01:09:07,852 --> 01:09:10,270 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 986 01:09:12,273 --> 01:09:14,733 I fucking warned you. 987 01:09:15,568 --> 01:09:17,861 When you first came to me for help 988 01:09:17,946 --> 01:09:19,947 in keeping your little business afloat, 989 01:09:20,031 --> 01:09:22,324 I fucking warned you. 990 01:09:22,534 --> 01:09:25,536 I said, "You've got to know your limitations. 991 01:09:25,829 --> 01:09:28,455 "Don't live beyond your fucking means!" 992 01:09:31,793 --> 01:09:33,919 I don't normally do this fucking shit. 993 01:09:35,046 --> 01:09:37,506 Telling you what's going to happen when you don't pay. 994 01:09:37,590 --> 01:09:40,467 What's the fucking point? You know the rules, right? 995 01:09:41,511 --> 01:09:42,761 Right. 996 01:09:51,604 --> 01:09:53,272 You take care, Abney. 997 01:10:44,908 --> 01:10:46,325 Jack, neat. 998 01:10:53,291 --> 01:10:55,500 Somebody's off the wagon. 999 01:11:01,758 --> 01:11:04,134 I want you to go see Kate. 1000 01:11:04,677 --> 01:11:07,012 Man, I thought she was your family. 1001 01:11:07,513 --> 01:11:10,265 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1002 01:11:10,350 --> 01:11:12,601 But don't waste my time so you can play hero. 1003 01:11:12,685 --> 01:11:14,436 Chris is falling apart out there. 1004 01:11:14,520 --> 01:11:16,271 He's going to dump the package. 1005 01:11:16,439 --> 01:11:19,149 Don't touch her. Just get her attention. 1006 01:11:21,986 --> 01:11:23,153 All right. 1007 01:11:33,039 --> 01:11:34,164 Yeah. 1008 01:11:54,936 --> 01:11:56,186 Oh, man. 1009 01:11:57,730 --> 01:11:58,772 Do you think it's going to work? 1010 01:11:58,898 --> 01:12:00,732 It's going to work. You think so? 1011 01:12:00,900 --> 01:12:02,442 Did you take science in school, Tarik? 1012 01:12:02,568 --> 01:12:03,610 Yeah. 1013 01:12:03,695 --> 01:12:06,446 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1014 01:12:07,365 --> 01:12:08,615 Are you leaving soon? 1015 01:12:08,825 --> 01:12:10,534 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1016 01:12:10,743 --> 01:12:11,952 We're going home. 1017 01:12:12,745 --> 01:12:14,746 Oh, that's right. Chris is coming home. 1018 01:12:15,039 --> 01:12:16,039 Yeah. 1019 01:12:16,124 --> 01:12:17,624 So, you'll be all smiles in the morning? 1020 01:12:17,709 --> 01:12:19,209 I hope so. 1021 01:12:20,211 --> 01:12:21,753 You get out of here, I got it. 1022 01:12:21,921 --> 01:12:23,130 Good night. 1023 01:12:25,091 --> 01:12:26,800 Good night. Good night, baby. 1024 01:12:26,926 --> 01:12:27,968 I'll lock the door. 1025 01:12:28,052 --> 01:12:29,094 Thanks. 1026 01:13:03,713 --> 01:13:04,880 Oh, my God! 1027 01:13:06,883 --> 01:13:08,633 Get the fuck away from me! 1028 01:13:08,718 --> 01:13:10,635 My friend will be here, he'll kick your... 1029 01:13:14,682 --> 01:13:17,476 I'm going to be perfectly fucking clear. 1030 01:13:17,560 --> 01:13:21,438 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1031 01:13:21,522 --> 01:13:26,151 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1032 01:13:26,319 --> 01:13:35,660 Do you understand me? 1033 01:13:37,830 --> 01:13:39,331 Stay away from my kids! 1034 01:13:41,918 --> 01:13:43,001 He's got a gun! 1035 01:13:43,086 --> 01:13:45,587 Whoa! What are you doing? 1036 01:14:02,230 --> 01:14:03,313 Hey. 1037 01:14:10,321 --> 01:14:11,905 Are you all right? 1038 01:14:12,031 --> 01:14:15,117 Honey, I want you to get in the truck with me. 1039 01:14:15,201 --> 01:14:16,993 The kids are inside, all right? 1040 01:14:17,078 --> 01:14:18,829 You smell like alcohol. 1041 01:14:19,914 --> 01:14:21,331 Yeah, I had a drink. 1042 01:14:21,415 --> 01:14:23,875 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1043 01:14:24,001 --> 01:14:25,168 Relax. What did he say to you? 1044 01:14:29,549 --> 01:14:32,092 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1045 01:14:32,218 --> 01:14:34,511 Kate! Guys, get back in the car. 1046 01:14:34,679 --> 01:14:36,888 Kate, what are you doing? 1047 01:14:38,057 --> 01:14:41,518 Kate! Kate! Get in the truck. 1048 01:14:42,353 --> 01:14:43,353 Fuck. 1049 01:14:44,063 --> 01:14:45,313 He knew the kids' names. 1050 01:14:45,439 --> 01:14:48,150 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1051 01:14:48,234 --> 01:14:49,526 Oh, fuck. 1052 01:14:49,610 --> 01:14:52,946 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1053 01:14:54,240 --> 01:14:56,283 Hello? He told me to tell you... 1054 01:14:56,367 --> 01:14:58,118 No, hold on. I can't hear you. 1055 01:14:58,202 --> 01:14:59,828 He told me to tell you not to dump it in... 1056 01:14:59,912 --> 01:15:01,288 He told me to tell you not to dump it. 1057 01:15:01,414 --> 01:15:02,372 Who did? 1058 01:15:02,456 --> 01:15:04,249 Who? The asshole who came to the house! 1059 01:15:04,584 --> 01:15:05,584 Who the fuck told him? 1060 01:15:05,710 --> 01:15:06,668 What? 1061 01:15:06,752 --> 01:15:08,295 Are the boys okay? 1062 01:15:08,754 --> 01:15:09,880 They're here. We're at Jeanie's. 1063 01:15:09,964 --> 01:15:11,756 Kate? Hello? 1064 01:15:12,592 --> 01:15:14,593 Chris, please come home. 1065 01:15:16,554 --> 01:15:19,848 Chris? 1066 01:15:23,060 --> 01:15:24,269 Hey, how did it go? 1067 01:15:24,395 --> 01:15:26,188 We boarded up the front window. 1068 01:15:26,272 --> 01:15:29,191 The cops took a report. They're looking for the guy. 1069 01:15:29,275 --> 01:15:30,317 All right. 1070 01:15:30,401 --> 01:15:31,443 They want to talk to you. 1071 01:15:33,446 --> 01:15:36,406 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1072 01:15:36,490 --> 01:15:38,491 They want to talk to you now. 1073 01:15:38,618 --> 01:15:42,829 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1074 01:15:42,955 --> 01:15:44,789 Would you mind watching the boys for a second? 1075 01:15:44,874 --> 01:15:46,208 Look at your forehead. 1076 01:15:46,292 --> 01:15:48,210 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1077 01:15:48,294 --> 01:15:51,630 No, it's just... It looks worse than it is. 1078 01:15:51,797 --> 01:15:54,966 It just hurts. Like a bruise, you know? 1079 01:15:55,843 --> 01:15:59,429 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1080 01:15:59,972 --> 01:16:01,014 I'll see you in a little bit. 1081 01:16:01,140 --> 01:16:02,557 Goodbye, Mom. I love you. 1082 01:16:02,642 --> 01:16:03,642 Be good boys. 1083 01:16:25,164 --> 01:16:26,164 Sebastian? 1084 01:16:35,967 --> 01:16:38,635 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1085 01:16:38,719 --> 01:16:41,179 No. I didn't tell nobody. 1086 01:16:41,347 --> 01:16:42,347 Don't lie to me. 1087 01:16:42,473 --> 01:16:44,891 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1088 01:16:46,477 --> 01:16:48,353 Where did you get the drugs? 1089 01:16:48,479 --> 01:16:50,689 From a guy called Ruben. 1090 01:16:55,069 --> 01:16:56,194 Sebastian? 1091 01:17:36,027 --> 01:17:37,193 Hey. 1092 01:17:37,361 --> 01:17:39,404 Hi. I'm just getting our stuff. 1093 01:17:39,572 --> 01:17:41,865 Are you hungry? Let me make you some food. 1094 01:17:42,033 --> 01:17:43,074 No, I can't. 1095 01:17:44,035 --> 01:17:45,660 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1096 01:17:45,745 --> 01:17:46,828 Chris will be back tonight. 1097 01:17:46,912 --> 01:17:48,580 No, he's not. He's not coming home tonight. 1098 01:17:48,664 --> 01:17:51,124 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1099 01:17:51,208 --> 01:17:53,084 Chris told me that I had to take care of you, 1100 01:17:53,169 --> 01:17:54,169 so I'm going to take care of you. 1101 01:17:54,253 --> 01:17:56,087 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1102 01:17:56,172 --> 01:17:57,172 Yeah, we're fine. 1103 01:17:57,256 --> 01:17:58,340 Okay, good. All right. Good. 1104 01:17:58,424 --> 01:17:59,591 Give me a hug. 1105 01:18:03,679 --> 01:18:05,096 Okay. Okay. 1106 01:18:05,264 --> 01:18:06,348 It's been such a big day. 1107 01:18:06,432 --> 01:18:07,474 What the fuck are you doing? 1108 01:18:08,100 --> 01:18:09,351 Nothing. I'm not doing anything. 1109 01:18:09,435 --> 01:18:12,854 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1110 01:18:12,938 --> 01:18:14,522 What's your problem? Kate, come on. 1111 01:18:14,607 --> 01:18:17,359 Look, I mean, did you even see this? 1112 01:18:17,443 --> 01:18:18,443 Stop it. 1113 01:18:18,527 --> 01:18:19,569 Kate. 1114 01:18:21,739 --> 01:18:22,947 How long have we known each other? 1115 01:18:23,115 --> 01:18:25,617 You know what? Get your hands off me! 1116 01:18:25,785 --> 01:18:28,078 Kate? Kate! 1117 01:18:28,245 --> 01:18:29,788 Leave me the fuck alone! 1118 01:18:30,623 --> 01:18:31,706 Kate! 1119 01:18:32,541 --> 01:18:33,708 Kate! 1120 01:18:33,793 --> 01:18:35,794 Jesus Christ. Kate! 1121 01:18:36,462 --> 01:18:38,088 I'm trying to have a conversation with you, 1122 01:18:38,172 --> 01:18:39,798 and you're acting like a fucking child. 1123 01:18:40,091 --> 01:18:41,758 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1124 01:18:41,842 --> 01:18:42,842 and let me get out of here. 1125 01:18:42,927 --> 01:18:46,221 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1126 01:18:46,305 --> 01:18:48,890 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1127 01:18:48,974 --> 01:18:50,809 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1128 01:18:50,893 --> 01:18:52,310 Don't call Chris. 1129 01:18:53,979 --> 01:18:55,480 Sweetheart, I love you, but open the door. 1130 01:18:55,564 --> 01:18:56,564 I'm calling Chris! 1131 01:18:56,649 --> 01:18:57,649 Don't mess with his head now! 1132 01:18:57,733 --> 01:18:58,983 Why don't you fucking tell him? 1133 01:19:00,986 --> 01:19:02,028 Shit! 1134 01:19:02,113 --> 01:19:04,280 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1135 01:19:04,532 --> 01:19:05,740 Kate? 1136 01:19:05,825 --> 01:19:08,451 Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1137 01:19:09,954 --> 01:19:11,162 Fuck. 1138 01:19:17,002 --> 01:19:19,671 You're going to be okay. You're going to be okay. 1139 01:19:21,507 --> 01:19:22,757 Shit. 1140 01:19:25,469 --> 01:19:26,511 Kate? 1141 01:19:26,595 --> 01:19:28,012 Kate! Kate! 1142 01:19:55,708 --> 01:19:56,708 Hey. 1143 01:19:56,834 --> 01:19:58,501 I know what you did. 1144 01:19:58,836 --> 01:20:00,211 I know Briggs works for you. 1145 01:20:00,296 --> 01:20:02,714 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1146 01:20:02,798 --> 01:20:04,132 You hear me? 1147 01:20:05,050 --> 01:20:06,968 Just bring in the package. Everything's going to be fine. 1148 01:20:09,430 --> 01:20:10,805 I'm not bringing in shit. 1149 01:20:11,390 --> 01:20:13,433 You'll never see that fucking package. 1150 01:20:13,517 --> 01:20:14,767 You know, I didn't know about... 1151 01:20:14,852 --> 01:20:17,395 I can't believe you. You fucking played me. 1152 01:20:17,480 --> 01:20:18,813 I'm not playing you. 1153 01:20:18,898 --> 01:20:21,900 I'm coming. I'm coming for you. 1154 01:20:23,068 --> 01:20:24,068 Okay. 1155 01:20:31,368 --> 01:20:32,452 Captain Camp. 1156 01:20:32,536 --> 01:20:33,495 Sebastian. 1157 01:20:33,579 --> 01:20:35,330 What do you want, Abney? 1158 01:20:36,332 --> 01:20:37,749 Chris Farraday is running shit. 1159 01:20:39,585 --> 01:20:40,752 Okay. 1160 01:20:41,378 --> 01:20:42,504 He's going to dump the package. 1161 01:20:42,588 --> 01:20:44,964 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1162 01:20:47,259 --> 01:20:50,345 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1163 01:20:52,681 --> 01:20:54,098 All right. 1164 01:20:54,183 --> 01:20:55,308 But if Farraday don't give it up, 1165 01:20:55,392 --> 01:20:57,519 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1166 01:20:57,603 --> 01:21:01,105 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1167 01:21:01,190 --> 01:21:02,524 Next time you want to run shit on my ship, 1168 01:21:02,608 --> 01:21:04,776 you do it right and pay a fare like everybody else. 1169 01:21:21,961 --> 01:21:23,753 Where is it? Where's what? 1170 01:21:24,755 --> 01:21:26,839 You're running something. I know you're running something. 1171 01:21:26,924 --> 01:21:28,508 I'm not running anything, Captain. 1172 01:21:28,592 --> 01:21:30,134 You want to play that way? Check. 1173 01:21:30,302 --> 01:21:31,386 This is your one chance. 1174 01:21:31,470 --> 01:21:33,638 You give it up now, or you want me to call CBP? 1175 01:21:33,722 --> 01:21:34,806 I'm not running anything. 1176 01:21:34,890 --> 01:21:36,683 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1177 01:21:36,767 --> 01:21:38,184 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1178 01:21:38,269 --> 01:21:39,727 Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time. 1179 01:21:39,812 --> 01:21:41,563 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1180 01:21:41,647 --> 01:21:42,730 Yeah, this is how I want it. 1181 01:21:42,815 --> 01:21:44,399 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1182 01:21:44,483 --> 01:21:45,984 you piece of shit mick? 1183 01:21:46,068 --> 01:21:47,068 Fuck this. 1184 01:21:47,152 --> 01:21:48,236 You made it now, motherfucker. 1185 01:21:48,320 --> 01:21:49,320 Right? 1186 01:21:49,989 --> 01:21:53,157 Whatever it is, CBP is going to find it. 1187 01:21:57,871 --> 01:21:59,163 Yeah, he's in the cafeteria. 1188 01:21:59,665 --> 01:22:00,790 You're clear. 1189 01:22:34,116 --> 01:22:35,825 Come on, come on. 1190 01:22:36,744 --> 01:22:38,995 Shit! Pick up the phone, buddy. 1191 01:23:02,227 --> 01:23:05,188 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1192 01:23:06,815 --> 01:23:08,566 It's Redmond, line two. 1193 01:23:11,236 --> 01:23:12,320 Redmond. 1194 01:23:12,404 --> 01:23:14,739 Yeah, John, I've got a good tip. 1195 01:23:15,074 --> 01:23:16,616 Somebody's making a run on my ship. 1196 01:23:16,700 --> 01:23:17,742 Really? 1197 01:23:17,826 --> 01:23:19,118 All right, listen up, guys and gals, 1198 01:23:19,203 --> 01:23:22,914 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1199 01:23:23,040 --> 01:23:24,082 Let's go. 1200 01:23:31,131 --> 01:23:33,800 Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1201 01:24:13,298 --> 01:24:14,507 Ready. Standing by. 1202 01:24:20,013 --> 01:24:21,431 Holy shit! 1203 01:24:24,101 --> 01:24:25,476 Well, it was good while it lasted. 1204 01:24:34,319 --> 01:24:36,028 Who the fuck called the cavalry in? 1205 01:24:44,788 --> 01:24:46,122 Inspection, please! 1206 01:24:46,206 --> 01:24:48,833 All crew. Everybody. 1207 01:24:50,002 --> 01:24:51,043 Who's in here? 1208 01:25:38,550 --> 01:25:40,051 Welcome aboard. 1209 01:25:46,892 --> 01:25:48,935 All right, gentlemen, sit down. 1210 01:25:49,061 --> 01:25:50,728 What the fuck is going on? 1211 01:26:01,907 --> 01:26:03,741 Larry, check the ceiling. 1212 01:26:09,414 --> 01:26:10,581 Take it down. 1213 01:26:12,084 --> 01:26:13,918 Wow! Look at this. 1214 01:26:18,090 --> 01:26:19,090 There's nothing in there. 1215 01:26:19,174 --> 01:26:20,216 There's nothing in there? 1216 01:26:21,051 --> 01:26:22,176 Shit! 1217 01:26:24,012 --> 01:26:25,513 That's enough. 1218 01:26:29,685 --> 01:26:30,685 A tarp. 1219 01:26:32,771 --> 01:26:34,146 Tool box with nothing in it. 1220 01:26:35,941 --> 01:26:37,358 You said you thought it smelled funny, right? 1221 01:26:37,442 --> 01:26:38,401 Yes, Captain. 1222 01:26:38,485 --> 01:26:41,487 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1223 01:26:41,780 --> 01:26:43,614 Could be covering up something, maybe? 1224 01:26:43,699 --> 01:26:44,782 Could be. 1225 01:26:57,212 --> 01:26:58,546 Watch your step. 1226 01:26:58,714 --> 01:27:00,756 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1227 01:27:04,636 --> 01:27:05,970 You got it? 1228 01:27:06,972 --> 01:27:08,097 Just put it right there, that's fine. 1229 01:27:52,225 --> 01:27:53,225 Fuck. 1230 01:27:53,936 --> 01:27:55,561 Oh, shit. 1231 01:28:01,401 --> 01:28:02,693 The van in D-7. 1232 01:28:02,861 --> 01:28:04,028 What about it? 1233 01:28:04,112 --> 01:28:05,947 We're taking it apart now. 1234 01:28:06,114 --> 01:28:10,201 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1235 01:28:10,327 --> 01:28:11,327 I would love to help you, 1236 01:28:11,411 --> 01:28:12,745 but I don't know what the fuck you're talking about. 1237 01:28:13,872 --> 01:28:15,081 Do you think we're stupid? 1238 01:28:19,670 --> 01:28:20,836 And who is Jib Lakowski? 1239 01:28:22,547 --> 01:28:24,548 It says right there, he's the guy shipping the van, 1240 01:28:24,633 --> 01:28:26,342 so maybe you should talk to him. 1241 01:28:26,760 --> 01:28:28,260 He died in 2004. 1242 01:28:28,345 --> 01:28:31,389 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1243 01:29:17,185 --> 01:29:18,602 What's up, Houdini? 1244 01:29:18,687 --> 01:29:20,938 You got something for me? 1245 01:29:21,440 --> 01:29:22,440 What are you talking about? 1246 01:29:22,816 --> 01:29:25,985 Come on, man. Just give it to him. 1247 01:29:26,069 --> 01:29:27,194 What the fuck are you talking about? 1248 01:29:27,279 --> 01:29:28,362 Come on, man! 1249 01:29:28,447 --> 01:29:31,115 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1250 01:29:31,199 --> 01:29:32,658 Chris! Chris! - Shut the fuck up! 1251 01:29:32,784 --> 01:29:34,702 Don't fuck me, man! 1252 01:29:34,786 --> 01:29:35,995 What are you doing? 1253 01:29:42,794 --> 01:29:43,753 Chris! 1254 01:29:43,837 --> 01:29:45,337 Run, Andy! 1255 01:29:49,968 --> 01:29:51,177 Fuck, Briggs. 1256 01:29:54,222 --> 01:29:56,140 Pull the fucking trigger! 1257 01:29:56,308 --> 01:29:57,892 You don't get your dope if I'm dead. 1258 01:30:23,043 --> 01:30:24,043 Here. 1259 01:30:25,003 --> 01:30:26,170 This is it right here. 1260 01:30:27,672 --> 01:30:29,006 Right here? 1261 01:30:29,091 --> 01:30:30,257 Yeah. 1262 01:30:30,342 --> 01:30:33,135 What, you got your grandma selling cocaine? 1263 01:30:33,220 --> 01:30:35,012 It's my friend's place. 1264 01:30:44,856 --> 01:30:46,649 You better not be messing around, 1265 01:30:46,733 --> 01:30:48,526 I'll put a bullet in your face. 1266 01:30:49,903 --> 01:30:51,946 All right, take it easy. Come on. 1267 01:30:54,032 --> 01:30:55,616 - Is your friend home? - Quiet. 1268 01:30:55,700 --> 01:30:57,868 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1269 01:30:57,953 --> 01:30:59,453 One, state your position, please. 1270 01:30:59,538 --> 01:31:00,913 211, responding. 1271 01:31:01,039 --> 01:31:04,875 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1272 01:31:10,423 --> 01:31:13,134 Hey, you got some rich friends, man. 1273 01:31:15,887 --> 01:31:16,887 Come on. 1274 01:31:19,307 --> 01:31:20,724 Shut that door. 1275 01:31:49,504 --> 01:31:52,673 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1276 01:31:53,592 --> 01:31:54,758 Yeah! 1277 01:31:58,680 --> 01:32:00,598 We got it now, man. 1278 01:32:01,016 --> 01:32:02,016 Check this out. 1279 01:32:04,019 --> 01:32:05,853 This is the shit, man. 1280 01:32:06,688 --> 01:32:07,938 Check this out. 1281 01:32:08,106 --> 01:32:09,148 Yeah. 1282 01:32:13,612 --> 01:32:15,821 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1283 01:32:15,947 --> 01:32:16,947 Mmm-hmm. Yeah. 1284 01:32:17,657 --> 01:32:18,657 It's good? 1285 01:32:18,783 --> 01:32:19,742 Yeah, yeah. 1286 01:32:19,826 --> 01:32:21,202 Great. I'm going to take a piss, 1287 01:32:21,286 --> 01:32:22,620 I've been holding it since I got off the boat. 1288 01:32:22,704 --> 01:32:24,496 All right, you do that. 1289 01:32:37,969 --> 01:32:39,470 It doesn't want to come out, man. 1290 01:32:40,138 --> 01:32:41,347 They make it stubborn... 1291 01:32:41,473 --> 01:32:42,806 Who the hell are you? 1292 01:32:42,891 --> 01:32:45,309 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1293 01:32:46,269 --> 01:32:47,895 Go back to bed, old man. 1294 01:32:49,981 --> 01:32:50,981 Shit, it's Five-O! 1295 01:32:51,066 --> 01:32:53,359 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1296 01:32:57,906 --> 01:32:59,073 Dumbshit. 1297 01:33:00,158 --> 01:33:02,743 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1298 01:33:02,827 --> 01:33:04,078 Are the boys with you? 1299 01:33:04,162 --> 01:33:06,497 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1300 01:33:06,581 --> 01:33:08,290 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1301 01:33:08,375 --> 01:33:11,085 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1302 01:33:14,214 --> 01:33:16,590 Absolutely fucking ridiculous. 1303 01:33:16,675 --> 01:33:18,717 I've never seen these idiots before in my life. 1304 01:33:19,427 --> 01:33:22,179 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1305 01:33:22,264 --> 01:33:23,555 and they're cutting up their drugs. 1306 01:33:41,366 --> 01:33:42,366 Kate? 1307 01:33:45,412 --> 01:33:46,412 Kate! 1308 01:34:47,682 --> 01:34:48,682 Sebastian! 1309 01:35:51,371 --> 01:35:54,081 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1310 01:35:54,165 --> 01:35:55,791 Can we start on the south corner first? 1311 01:35:56,835 --> 01:35:59,503 We're set up for the other side. No, we can't. 1312 01:35:59,629 --> 01:36:01,630 South corner first, hurry the hell up. 1313 01:36:01,714 --> 01:36:04,299 You guys have milked this fucking job long enough! 1314 01:36:09,556 --> 01:36:10,556 Hold it! 1315 01:36:10,682 --> 01:36:14,059 We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1316 01:36:25,488 --> 01:36:28,198 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1317 01:36:34,456 --> 01:36:35,789 Why are you moving the cement truck? 1318 01:36:36,416 --> 01:36:38,542 You're blocking the fucking trucks. 1319 01:36:46,885 --> 01:36:48,260 You send guys to my house? 1320 01:36:48,595 --> 01:36:51,680 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1321 01:36:52,056 --> 01:36:54,850 And I fucking loved you like a brother. 1322 01:36:55,018 --> 01:36:56,518 Where is Kate? 1323 01:36:58,771 --> 01:37:01,899 Where the fuck is Kate? 1324 01:37:02,025 --> 01:37:05,903 One more fucking time. Where's Kate? 1325 01:37:06,571 --> 01:37:07,571 She's gone. 1326 01:37:10,658 --> 01:37:11,909 Are you okay, Seb? 1327 01:37:47,946 --> 01:37:49,404 Whose phone is this? 1328 01:37:50,114 --> 01:37:51,615 Who left their phone here? 1329 01:38:00,959 --> 01:38:03,293 Turn that fucking thing off, now! 1330 01:38:10,969 --> 01:38:12,135 Chris? 1331 01:38:20,645 --> 01:38:21,645 Oh, my God! 1332 01:38:21,729 --> 01:38:23,730 Turn that fucking thing off! 1333 01:38:37,787 --> 01:38:38,996 Call an ambulance! 1334 01:38:39,664 --> 01:38:41,290 Oh, fuck. 1335 01:38:41,916 --> 01:38:43,333 Call an ambulance! 1336 01:38:43,418 --> 01:38:45,544 Call a fucking ambulance, now! 1337 01:38:46,212 --> 01:38:47,296 Yeah, I need an ambulance... 1338 01:38:47,463 --> 01:38:48,589 Oh, shit. 1339 01:38:48,673 --> 01:38:51,133 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1340 01:39:26,044 --> 01:39:28,003 Are you sure this is the right place? 1341 01:39:28,546 --> 01:39:29,630 Yeah. 1342 01:39:29,714 --> 01:39:31,798 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1343 01:39:31,883 --> 01:39:33,800 We're definitely in the right place. 1344 01:39:46,230 --> 01:39:47,648 Chris. 1345 01:39:54,238 --> 01:39:57,532 I'm sorry. I'm so sorry. 1346 01:40:23,267 --> 01:40:24,267 I got that. And you got one. 1347 01:40:24,352 --> 01:40:26,978 You cheated. It's mine. 1348 01:40:33,277 --> 01:40:34,277 Oh! 1349 01:40:35,113 --> 01:40:36,113 Yeah! 1350 01:40:39,242 --> 01:40:41,159 Oh, man! I can't believe it. 1351 01:40:41,244 --> 01:40:42,327 A sea full of money! 1352 01:40:42,412 --> 01:40:43,453 We got to get in. 1353 01:40:43,788 --> 01:40:45,080 Get it in here. Yeah. 1354 01:40:46,249 --> 01:40:48,959 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1355 01:40:49,127 --> 01:40:50,127 Whoa! 1356 01:40:53,089 --> 01:40:54,131 Are you all right? 1357 01:40:54,716 --> 01:40:56,091 Yeah, I'm all right. 1358 01:41:20,700 --> 01:41:21,700 Bud? 1359 01:41:27,248 --> 01:41:28,915 And I have sold it. 1360 01:41:29,000 --> 01:41:31,793 4,500, number 106. Next one. 1361 01:41:31,878 --> 01:41:34,212 Call lot number 122. Come bid 300. 1362 01:41:34,297 --> 01:41:36,339 A high of 300, I have to get 400. 1363 01:41:36,424 --> 01:41:38,967 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1364 01:41:39,051 --> 01:41:40,802 Five to six-and-a-half. 1365 01:41:40,887 --> 01:41:43,346 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1366 01:41:43,431 --> 01:41:44,973 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1367 01:41:45,057 --> 01:41:47,559 And I have sold it. 1368 01:41:47,643 --> 01:41:51,480 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1369 01:42:10,875 --> 01:42:14,002 I'll take it off your hands for 2.5. 1370 01:42:15,505 --> 01:42:17,464 I'm not taking any less than three. 1371 01:42:21,844 --> 01:42:22,928 Okay, three. 1372 01:42:24,889 --> 01:42:25,889 Come on. 1373 01:42:30,520 --> 01:42:34,356 So you were down in Panama, were you? 1374 01:42:35,525 --> 01:42:36,650 Yeah. 1375 01:42:37,485 --> 01:42:41,238 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1376 01:42:43,699 --> 01:42:45,909 It got ripped off in Panama. 1377 01:42:47,620 --> 01:42:50,247 Come on, it's been all over the news. 1378 01:42:51,457 --> 01:42:53,708 No. No idea. 1379 01:42:55,169 --> 01:42:56,670 What's that thing worth, anyway? 1380 01:42:56,754 --> 01:42:58,839 About 140 million. 1381 01:42:59,882 --> 01:43:02,425 What's that, 20 on the black market? 1382 01:43:03,302 --> 01:43:04,636 At least. 1383 01:43:06,055 --> 01:43:08,390 I'm in the wrong business, huh? 1384 01:43:25,950 --> 01:43:27,450 Get in, get in. 1385 01:43:27,618 --> 01:43:28,910 Hurry up! 1386 01:43:30,037 --> 01:43:31,037 Whoo! 1387 01:43:33,374 --> 01:43:35,417 Wow. Whoo! 1388 01:43:35,543 --> 01:43:36,668 Twenty. 1389 01:43:37,753 --> 01:43:39,713 Twenty! It's twenty! 1390 01:43:42,341 --> 01:43:43,383 Twenty million. 1391 01:43:45,803 --> 01:43:46,928 Yes! 97389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.