Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,299 --> 00:01:35,887
We have India 114, 116, and 260 in position.
2
00:01:40,142 --> 00:01:43,978
Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go.
3
00:01:44,146 --> 00:01:47,315
That's it, right there. There's our guy.
4
00:01:48,150 --> 00:01:49,942
Begin your final approach to the target.
5
00:01:50,110 --> 00:01:51,944
Flight 104, copy that.
6
00:02:15,844 --> 00:02:16,844
Shit!
7
00:02:18,639 --> 00:02:20,139
Walter, wake up. Customs.
8
00:02:20,224 --> 00:02:21,224
What? Who?
9
00:02:21,308 --> 00:02:23,559
We need the fucking bag. Where the fuck is the key?
10
00:02:25,020 --> 00:02:27,438
Tighten that line. Now secure the other side.
11
00:02:27,606 --> 00:02:29,148
Easy, easy up.
12
00:02:29,274 --> 00:02:30,441
Okay, okay.
13
00:02:30,901 --> 00:02:33,903
Hurry up. Come on, put it in the bag.
14
00:02:34,112 --> 00:02:35,404
Come on!
15
00:02:38,575 --> 00:02:42,453
Pull this up. Come on, come on. Let's go!
16
00:02:44,957 --> 00:02:46,123
Go, Andy.
17
00:02:53,382 --> 00:02:55,132
Stop! Federal officer! Don't move!
18
00:03:33,130 --> 00:03:35,965
Excuse me. Excuse me, y'all. Can
I have everybody's attention?
19
00:03:36,133 --> 00:03:39,051
I want to do a quick toast to the bride
and groom, Danny and Shelly.
20
00:03:39,136 --> 00:03:40,386
Congratulations.
21
00:03:44,725 --> 00:03:47,977
I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris.
22
00:03:48,145 --> 00:03:51,814
Danny, I know. I was standing right there with you.
23
00:03:51,982 --> 00:03:53,649
Look, what about this fucking guy?
24
00:03:53,817 --> 00:03:55,902
He's my best friend, best man at my wedding.
25
00:03:55,986 --> 00:03:58,237
He doesn't even remember that
this is where my reception was.
26
00:03:58,322 --> 00:03:59,488
Thank God he's sober.
27
00:03:59,573 --> 00:04:00,573
You don't remember?
28
00:04:00,657 --> 00:04:02,241
I remember throwing up on Kate's shoes.
29
00:04:02,326 --> 00:04:04,160
Yeah, I remember, too.
30
00:04:04,286 --> 00:04:05,411
I apologized for that.
31
00:04:07,915 --> 00:04:09,916
Everybody, do it like this.
32
00:04:14,671 --> 00:04:18,132
I mean, you were like the Lennon
and McCartney of smuggling.
33
00:04:18,300 --> 00:04:21,260
How do you smuggle a fucking
Ferrari? Where do you hide it?
34
00:04:21,345 --> 00:04:22,345
We didn't.
35
00:04:23,013 --> 00:04:24,597
We let customs seize it in port.
36
00:04:24,681 --> 00:04:26,140
Give me your phone.
37
00:04:26,308 --> 00:04:27,600
You take the guts out.
38
00:04:27,684 --> 00:04:30,353
The transmission, the wiring system.
39
00:04:30,520 --> 00:04:32,980
Take all that shit out, hide it inside other containers.
40
00:04:33,065 --> 00:04:35,149
So, when customs auctions off the car,
41
00:04:35,233 --> 00:04:37,443
he gets himself a Ferrari for next to nothing.
42
00:04:37,527 --> 00:04:39,070
He just bought the empty shell?
43
00:04:39,196 --> 00:04:42,365
Yes, he got the empty shell at the auction.
44
00:04:43,033 --> 00:04:44,075
And then we...
45
00:04:44,201 --> 00:04:45,910
Sell him the missing parts. ...sold him back the guts.
46
00:04:47,537 --> 00:04:49,038
And he's got himself a new Ferrari
47
00:04:49,164 --> 00:04:51,374
for less than you paid for that piece-of-shit Honda.
48
00:04:51,541 --> 00:04:52,583
It's a nice Honda.
49
00:04:52,709 --> 00:04:53,960
Yeah, that's why you live in it, right?
50
00:04:54,044 --> 00:04:55,294
Because it's a nice fucking Honda.
51
00:04:55,379 --> 00:04:56,504
Can I dance with my wife?
52
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
Hey, what's up, buddy?
53
00:05:02,844 --> 00:05:04,845
Can I get another one of these when you get a chance?
54
00:05:04,930 --> 00:05:06,389
Hey, Chris.
55
00:05:06,556 --> 00:05:07,556
Church, hey.
56
00:05:07,724 --> 00:05:08,849
How are you doing, man?
57
00:05:08,934 --> 00:05:10,434
Long time, no see. Where you been?
58
00:05:10,978 --> 00:05:13,646
Well, I'm living out in Algiers now.
59
00:05:13,855 --> 00:05:16,065
The fuck are you doing out there?
60
00:05:16,817 --> 00:05:17,984
It's nice, I like it out there.
61
00:05:18,068 --> 00:05:19,568
It's good for the family.
62
00:05:19,736 --> 00:05:22,321
A guy like you don't belong in Algiers, Chris.
63
00:05:23,073 --> 00:05:24,824
What are you doing for work?
64
00:05:25,867 --> 00:05:28,744
I started my own business, setting up alarm systems.
65
00:05:32,082 --> 00:05:33,749
Fill that up, will you?
66
00:05:36,753 --> 00:05:39,463
Your old man getting jailed freak you out? Huh?
67
00:05:41,842 --> 00:05:43,175
I guess.
68
00:05:43,260 --> 00:05:46,595
That, and having a wife and two little boys, you know?
69
00:05:48,015 --> 00:05:49,181
Yeah.
70
00:05:49,516 --> 00:05:52,601
You've got to stick to what you're
good at, though, Chris.
71
00:05:55,063 --> 00:05:59,734
Listen, I offered to take care of
that ship captain for your dad.
72
00:06:01,069 --> 00:06:02,445
He said no.
73
00:06:03,613 --> 00:06:06,782
Anyway, Chris, if you're ever
thinking of getting back in,
74
00:06:06,867 --> 00:06:08,868
let me know, okay?
75
00:06:09,619 --> 00:06:10,745
Yeah?
76
00:06:10,912 --> 00:06:11,996
Yeah. Good.
77
00:06:17,127 --> 00:06:20,629
I don't even know why we're
doing this in the first place.
78
00:06:21,715 --> 00:06:25,426
Just trust me, okay? It will be cool.
79
00:06:26,428 --> 00:06:29,221
If we try to run, it will make it worse.
80
00:06:46,573 --> 00:06:48,616
Where are these guys?
81
00:06:54,664 --> 00:06:56,415
Here we go, here we go.
82
00:07:07,010 --> 00:07:08,344
Be cool, now.
83
00:07:13,100 --> 00:07:14,308
Here we go, here we go.
84
00:07:17,646 --> 00:07:19,146
Hey, man.
85
00:07:20,190 --> 00:07:23,317
Customs boarded us, we had to dump the package.
86
00:07:26,613 --> 00:07:27,863
You did?
87
00:07:29,366 --> 00:07:30,658
We had no choice.
88
00:07:32,994 --> 00:07:34,120
Right?
89
00:07:34,996 --> 00:07:36,997
Nothing we could do, man.
90
00:07:49,761 --> 00:07:51,387
That's it.
91
00:07:52,514 --> 00:07:54,598
What did I say? I told you it was cool.
92
00:07:54,683 --> 00:07:56,892
Come on, man, let's get the fuck out of here.
93
00:08:13,743 --> 00:08:15,286
Hello?
94
00:08:17,497 --> 00:08:18,539
It's my brother.
95
00:08:19,124 --> 00:08:20,749
What happened? Is he okay?
96
00:08:20,917 --> 00:08:23,335
No. We've got to go now.
97
00:08:23,420 --> 00:08:24,587
What?
98
00:08:34,598 --> 00:08:35,806
Walter is in surgery.
99
00:08:36,057 --> 00:08:37,558
What the fuck happened, Andy?
100
00:08:42,022 --> 00:08:43,189
It was an accident.
101
00:08:43,273 --> 00:08:46,358
You know what? You're a shitty
liar, so don't even fucking try.
102
00:08:46,526 --> 00:08:48,652
Look at me when I'm talking to you.
103
00:08:50,071 --> 00:08:52,072
I was running something.
104
00:08:54,242 --> 00:08:57,369
We got boarded, and I dumped it.
105
00:08:57,913 --> 00:08:59,830
You dumped what?
106
00:09:01,249 --> 00:09:02,291
The coke.
107
00:09:02,542 --> 00:09:03,626
Oh, fuck.
108
00:09:03,710 --> 00:09:05,085
It was over 10 pounds.
109
00:09:07,756 --> 00:09:08,756
For who?
110
00:09:08,924 --> 00:09:10,633
For Tim Briggs
111
00:09:11,384 --> 00:09:12,968
and those guys.
112
00:09:13,053 --> 00:09:14,136
They're going to kill me.
113
00:09:14,930 --> 00:09:16,889
Andy, they're not going to kill you.
114
00:09:17,724 --> 00:09:19,058
It was a lot of stuff.
115
00:09:21,645 --> 00:09:23,020
I'm sorry.
116
00:09:24,105 --> 00:09:26,523
You should be fucking sorry.
117
00:09:28,360 --> 00:09:29,401
Is he all right?
118
00:09:29,486 --> 00:09:31,070
No, the little fuckhead was running something
119
00:09:31,154 --> 00:09:32,738
and he dumped it. Now he owes.
120
00:09:32,822 --> 00:09:34,406
Who? Who does he owe?
121
00:09:34,491 --> 00:09:35,741
Tim Briggs.
122
00:09:35,825 --> 00:09:37,910
Ask around, see what you can find out, all right?
123
00:09:38,203 --> 00:09:39,662
How is Kate?
124
00:09:39,746 --> 00:09:41,080
Not good.
125
00:09:44,334 --> 00:09:46,168
I can't believe he did that.
126
00:09:46,753 --> 00:09:49,380
When I quit, I told him to stay away from these guys.
127
00:09:49,547 --> 00:09:52,132
Please, if you had anything to do
with this, just tell me right now.
128
00:09:52,217 --> 00:09:53,259
I just told you.
129
00:09:53,468 --> 00:09:54,593
Okay.
130
00:09:58,848 --> 00:10:00,349
He's my little brother.
131
00:10:00,517 --> 00:10:03,143
I know. I'm going to take care of it.
132
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
I got you.
133
00:10:31,298 --> 00:10:32,381
I'll call you in the morning.
134
00:10:32,465 --> 00:10:34,049
Okay, no problem.
135
00:10:34,134 --> 00:10:35,426
Good night.
136
00:11:08,835 --> 00:11:10,753
So you said King Security put the system in?
137
00:11:10,837 --> 00:11:13,255
That's right. A lot of good it did.
138
00:11:13,423 --> 00:11:15,841
It's a decent system, but your locks are a joke.
139
00:11:15,925 --> 00:11:18,177
Anybody who knows the response time
140
00:11:18,261 --> 00:11:19,845
is going to be able to get in and out.
141
00:11:21,431 --> 00:11:22,973
Can you excuse me for one second, sir?
142
00:11:23,058 --> 00:11:24,016
Yes.
143
00:11:24,142 --> 00:11:26,101
What's going on? It's about Briggs, Kyle's brother.
144
00:11:26,186 --> 00:11:27,186
Yeah, and?
145
00:11:27,270 --> 00:11:28,687
I don't know, hold on.
146
00:11:28,855 --> 00:11:32,066
Guys! Guys! How are we doing today?
147
00:11:32,233 --> 00:11:35,611
Is my office still going to be done last week?
148
00:11:35,695 --> 00:11:37,363
You having a nice morning?
149
00:11:37,530 --> 00:11:38,530
Good!
150
00:11:38,698 --> 00:11:40,741
Briggs got out of prison two months ago.
151
00:11:40,825 --> 00:11:42,326
He hangs out at the Old Point Bar.
152
00:11:42,410 --> 00:11:44,995
I'll pop over there after I'm done
work and see if I can talk to him.
153
00:11:45,997 --> 00:11:47,247
Sorry about that, sir.
154
00:11:47,832 --> 00:11:49,291
The cameras are nice and small,
155
00:11:49,376 --> 00:11:50,793
they'll fit right up there in the corner.
156
00:12:22,033 --> 00:12:24,993
Oh, shit!
157
00:12:25,078 --> 00:12:29,164
Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah!
158
00:12:29,541 --> 00:12:31,750
Good to see you, man.
159
00:12:32,210 --> 00:12:35,295
Oh, shit. This man was a world-class smuggler here.
160
00:12:35,463 --> 00:12:37,798
You were fucking Houdini, man.
161
00:12:38,341 --> 00:12:42,261
Yeah, he used to run with my brother,
God rest his miserable soul.
162
00:12:43,179 --> 00:12:45,639
Too bad your skill didn't rub off
163
00:12:45,723 --> 00:12:47,182
on your shithead brother-in-law.
164
00:12:47,267 --> 00:12:48,642
No, I know, he's a fuck-up.
165
00:12:48,726 --> 00:12:50,686
Mmm. But he's my wife's little brother.
166
00:12:51,271 --> 00:12:52,604
I was hoping you understand it's family,
167
00:12:52,689 --> 00:12:54,022
maybe we could work something out.
168
00:12:54,107 --> 00:12:56,108
Well, I don't know. What do you want to work out?
169
00:12:56,192 --> 00:12:57,943
You want to work out something with me?
170
00:12:58,069 --> 00:13:00,028
I can figure out a way to pay you back the buy money.
171
00:13:01,322 --> 00:13:03,282
No, that's worth 700 grand to me.
172
00:13:03,450 --> 00:13:05,117
Oh, come on, man. No, come on, man.
173
00:13:05,201 --> 00:13:07,578
You're going to try to charge
me full freight for a bad run?
174
00:13:07,662 --> 00:13:10,456
Customs boards the boat, you dump
that shit. You know how it goes.
175
00:13:11,166 --> 00:13:13,083
You know how many passes I
gave your brother in his day?
176
00:13:13,209 --> 00:13:14,835
Yeah, I hated my brother.
177
00:13:15,628 --> 00:13:17,546
What do you want to do, a payment plan?
178
00:13:18,047 --> 00:13:19,089
What, do I look like a bank to you?
179
00:13:19,174 --> 00:13:21,341
No, I was just hoping you could
be fucking reasonable, here.
180
00:13:21,426 --> 00:13:23,635
Hey! This ain't your world anymore, man!
181
00:13:24,137 --> 00:13:27,473
You're a tourist, you can't trade
on status you don't have.
182
00:13:27,640 --> 00:13:29,766
I got bills to pay.
183
00:13:29,851 --> 00:13:32,644
You know, when people fuck that
up, that's their fucking problem.
184
00:13:32,729 --> 00:13:35,731
You think that's funny? You got bills?
185
00:13:42,572 --> 00:13:44,281
I like your outfit.
186
00:13:45,492 --> 00:13:47,326
I liked your brother.
187
00:13:50,914 --> 00:13:53,749
We're here today, that's the important thing.
188
00:13:54,042 --> 00:13:56,668
So, you know, learning to let go and let God
189
00:13:56,753 --> 00:13:59,338
is what's been pulling me through all of this.
190
00:14:02,509 --> 00:14:05,511
You're going to have to talk me down
before I fucking kill Briggs.
191
00:14:06,054 --> 00:14:07,554
Probably be better off.
192
00:14:07,639 --> 00:14:09,348
I'm one drink away from the worst day of my life.
193
00:14:10,266 --> 00:14:11,517
What should I do?
194
00:14:11,601 --> 00:14:14,269
Sitting in this circle that's had
that same thought, right?
195
00:14:15,271 --> 00:14:16,813
That's all you gotta do, is work the steps.
196
00:14:16,898 --> 00:14:18,815
I'm not doing another run.
197
00:14:19,192 --> 00:14:20,651
No fucking way.
198
00:14:21,694 --> 00:14:23,987
I could probably get us the buy money, no problem.
199
00:14:24,072 --> 00:14:25,322
No, I finally got something going.
200
00:14:25,406 --> 00:14:27,241
I'm not going to chance fucking it up.
201
00:14:28,910 --> 00:14:31,286
It's not going away, Chris.
202
00:14:31,871 --> 00:14:34,039
Does somebody want to share?
203
00:14:34,207 --> 00:14:36,166
Sebastian? Want to share a little bit with us?
204
00:14:36,251 --> 00:14:38,001
Okay. Oh, yeah.
205
00:14:38,086 --> 00:14:39,086
Go do your thing.
206
00:14:39,921 --> 00:14:41,255
You don't want to stick around?
207
00:14:41,339 --> 00:14:43,757
No, I get far too emotional hearing that story.
208
00:14:43,883 --> 00:14:45,801
Hey, everyone, I'm Sebastian.
How are you doing, Sebastian?
209
00:14:54,060 --> 00:14:55,269
What the hell happened?
210
00:14:55,728 --> 00:14:57,646
Walter died last night.
211
00:14:59,482 --> 00:15:01,316
Briggs came to the hospital.
212
00:15:01,943 --> 00:15:03,485
He said it was all on me.
213
00:15:04,904 --> 00:15:06,196
I keep getting calls, Chris,
214
00:15:06,281 --> 00:15:09,741
and they're talking about how they're
going to fucking torture me.
215
00:15:09,826 --> 00:15:12,995
I'm shipping out in the next couple
of days. I'm not coming back.
216
00:15:14,122 --> 00:15:17,958
Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone.
217
00:15:18,042 --> 00:15:19,543
When I stopped doing runs,
218
00:15:19,627 --> 00:15:21,086
you promised me you were gonna stay out of this shit.
219
00:15:21,170 --> 00:15:22,337
What do you want me to say, man?
220
00:15:22,422 --> 00:15:23,463
Not a fucking word!
221
00:15:25,133 --> 00:15:28,677
I didn't have anybody to tell me
I was fucking up. You do!
222
00:15:29,679 --> 00:15:31,680
And you put your sister and the boys in this shit?
223
00:15:31,806 --> 00:15:33,515
What the fuck is wrong with you?
224
00:16:21,898 --> 00:16:22,898
Whoa.
225
00:16:23,358 --> 00:16:25,984
You don't come to my fucking place.
226
00:16:26,069 --> 00:16:27,277
I just came to tell you
227
00:16:27,362 --> 00:16:28,528
that I'm going to have your money within a month.
228
00:16:28,613 --> 00:16:29,655
Just stay away from Andy.
229
00:16:29,739 --> 00:16:31,073
I ain't waiting that long.
230
00:16:32,241 --> 00:16:34,242
Well, I ain't paying if he's dead.
231
00:16:35,912 --> 00:16:37,287
If a guy dies owing something,
232
00:16:37,372 --> 00:16:38,789
his family inherits the debt.
233
00:16:38,915 --> 00:16:40,832
So I'll give you two weeks.
234
00:16:40,917 --> 00:16:43,877
If not, I'm going to come after the both of you.
235
00:16:44,045 --> 00:16:45,170
Then, all the way down the line.
236
00:16:45,254 --> 00:16:47,631
I'll come asking your wife for it, your kids...
237
00:16:54,597 --> 00:16:57,349
Do you think you're the only guy with a fucking gun?
238
00:16:57,475 --> 00:16:59,059
You'll get your fucking money.
239
00:16:59,143 --> 00:17:00,936
But if you ever mention my wife
240
00:17:01,020 --> 00:17:02,854
and my kids again, you're done.
241
00:17:03,022 --> 00:17:05,982
You hear me? You are fucking done!
242
00:17:06,150 --> 00:17:07,442
Daddy.
243
00:17:08,111 --> 00:17:10,570
It's okay, sweetie. Go back inside.
244
00:17:10,655 --> 00:17:13,490
It's okay, sweetie. Daddy and
I were just playing, okay?
245
00:17:13,616 --> 00:17:15,283
It's okay. Yeah, we're just playing.
246
00:17:15,368 --> 00:17:17,661
Yeah, me and Daddy were just fucking playing.
247
00:17:17,787 --> 00:17:18,954
Get up there.
248
00:17:20,790 --> 00:17:21,790
Yeah, we'll play again.
249
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Daddy is okay.
250
00:17:24,127 --> 00:17:25,669
It's all right.
251
00:17:27,630 --> 00:17:29,715
What the fuck are you looking at?
252
00:17:53,531 --> 00:17:55,490
You stay in the car, I'll go talk to her.
253
00:17:55,658 --> 00:17:56,700
Okay.
254
00:18:07,295 --> 00:18:08,754
Hey, Chris. Hey, how are you?
255
00:18:09,881 --> 00:18:10,881
Hi.
256
00:18:10,965 --> 00:18:12,048
Hey.
257
00:18:12,133 --> 00:18:13,508
Everything okay?
258
00:18:13,676 --> 00:18:15,761
Yeah, I just wanted to talk to you for a minute.
259
00:18:15,845 --> 00:18:16,845
Okay.
260
00:18:26,689 --> 00:18:29,107
I got to get on the ship with Andy and try to fix this.
261
00:18:29,192 --> 00:18:31,276
Are you fucking kidding?
262
00:18:31,360 --> 00:18:32,819
What am I going to do, let him go alone?
263
00:18:32,904 --> 00:18:34,404
No, we're going to think of something else.
264
00:18:34,530 --> 00:18:36,490
There's nothing else to do, okay?
265
00:18:36,574 --> 00:18:37,699
I hate to tell you,
266
00:18:37,784 --> 00:18:39,618
but that little dumb fuck has put us
267
00:18:39,702 --> 00:18:41,536
in the worst possible position, okay?
268
00:18:41,621 --> 00:18:44,164
And if they don't get the money from
him, they're coming after us.
269
00:18:44,248 --> 00:18:45,457
So what else do you want me to do?
270
00:18:45,541 --> 00:18:46,833
You know what I don't want to do?
271
00:18:46,918 --> 00:18:49,753
I don't want to fucking visit you in
jail like we're visiting your dad,
272
00:18:49,837 --> 00:18:51,046
and raising those kids on my own.
273
00:18:51,130 --> 00:18:52,547
So it's my...
274
00:18:54,217 --> 00:18:56,384
I don't want to fight with you about this, okay?
275
00:18:56,511 --> 00:18:59,429
I know what I'm doing, all right?
276
00:18:59,514 --> 00:19:01,473
Will you just trust me?
277
00:19:02,642 --> 00:19:04,184
Please?
278
00:19:05,311 --> 00:19:07,270
Nothing is going to happen.
279
00:19:07,897 --> 00:19:09,940
All right? I promise. Mmm.
280
00:19:25,289 --> 00:19:28,083
That shitbag Briggs was here for a couple of years.
281
00:19:28,751 --> 00:19:31,920
He tried to smash some guy's
head in with a cinder block.
282
00:19:32,088 --> 00:19:34,130
Look, I mentioned this to Sebastian.
283
00:19:34,632 --> 00:19:36,716
We're doing another run.
284
00:19:36,801 --> 00:19:38,301
Can you get me on your old boat?
285
00:19:38,761 --> 00:19:40,595
You mean the Borden?
286
00:19:41,556 --> 00:19:43,849
Remember when you were little, you and Sebastian,
287
00:19:44,350 --> 00:19:46,852
you broke into McTier's warehouse,
288
00:19:46,936 --> 00:19:49,104
stole all that Mardi Gras jewelry,
289
00:19:49,689 --> 00:19:52,482
and you came back to the house with
a great big box of them beads?
290
00:19:52,859 --> 00:19:54,776
You thought they were diamonds.
291
00:19:54,902 --> 00:19:58,780
You were grinning like you just won the fucking lottery.
292
00:20:00,032 --> 00:20:01,783
And you said,
293
00:20:01,951 --> 00:20:04,953
"You don't have to work on that boat no more."
294
00:20:08,124 --> 00:20:10,292
I always think about that.
295
00:20:12,628 --> 00:20:16,506
The proudest day of my life was when you turned legit,
296
00:20:17,425 --> 00:20:21,303
and you started your own business,
and you got out of the life.
297
00:20:23,639 --> 00:20:26,808
I know you got to do what you got to do.
298
00:20:27,560 --> 00:20:28,768
I got it.
299
00:20:31,606 --> 00:20:33,565
Family is family.
300
00:20:34,233 --> 00:20:36,401
I'll get you on the boat.
301
00:20:36,485 --> 00:20:38,945
But you get in,
302
00:20:40,823 --> 00:20:42,866
you got to get back out.
303
00:20:44,160 --> 00:20:46,077
Me and Andy are shipping out
to Panama with the Borden.
304
00:20:46,162 --> 00:20:47,162
The old man's boat?
305
00:20:47,288 --> 00:20:48,246
Yeah, he got us on.
306
00:20:48,331 --> 00:20:49,497
What about Captain Camp?
307
00:20:49,624 --> 00:20:51,249
I know. I know. Don't worry about it.
308
00:20:54,587 --> 00:20:55,587
What's this?
309
00:20:55,671 --> 00:20:56,671
What's what?
310
00:20:56,797 --> 00:20:58,924
Every time I come here, you got new shit.
311
00:20:59,008 --> 00:21:01,509
I'm getting it together, I'm getting the place ready.
312
00:21:01,594 --> 00:21:03,178
It's a bad-ass coffee table.
313
00:21:03,304 --> 00:21:05,096
That is not for shoes.
314
00:21:05,181 --> 00:21:07,349
I must be out of touch. I don't
know what's bad-ass anymore
315
00:21:07,475 --> 00:21:09,434
because this looks cheap-ass.
316
00:21:09,518 --> 00:21:11,061
You're turning into The Birdcage.
317
00:21:11,145 --> 00:21:12,145
I mean...
318
00:21:14,315 --> 00:21:15,732
So who do we know in Panama?
319
00:21:16,359 --> 00:21:18,401
Are you going to go see Ruben?
320
00:21:18,861 --> 00:21:20,070
Dude, no drugs.
321
00:21:20,947 --> 00:21:22,530
What else has that kind of profit margin?
322
00:21:23,199 --> 00:21:24,240
Edwin is in Panama.
323
00:21:24,325 --> 00:21:25,533
Currency?
324
00:21:25,618 --> 00:21:28,119
We have to bring back a shit-ton
to make it worth our while.
325
00:21:28,204 --> 00:21:30,288
All right, so I'll bring back a shit-ton.
326
00:21:30,373 --> 00:21:33,625
Okay, 15 million on four stacks this big.
327
00:21:33,709 --> 00:21:35,293
It's like the size of a Mini Cooper.
328
00:21:35,378 --> 00:21:36,461
Where are you going to hide it?
329
00:21:36,545 --> 00:21:38,004
That's my problem.
330
00:21:38,214 --> 00:21:39,714
I need the Borden's crew manifest.
331
00:21:43,844 --> 00:21:46,846
Oh, God. You got to be kidding me.
332
00:21:48,516 --> 00:21:51,893
Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible
chef, but he's great on runs.
333
00:21:52,395 --> 00:21:54,229
Le Cloud's a fucking drunk.
334
00:21:55,564 --> 00:21:56,648
Newlywed?
335
00:21:56,732 --> 00:21:59,067
He's not great on runs, but we've
known him a long time.
336
00:21:59,777 --> 00:22:02,737
Olaf's solid, we need somebody in the engine room.
337
00:22:03,489 --> 00:22:05,615
Well, it's no A-Team, but it's the best we can do.
338
00:22:05,700 --> 00:22:09,035
Come on, work your magic. Make
the call, get me a TWIC card.
339
00:22:14,417 --> 00:22:15,417
Hi, sweet pea.
340
00:22:15,584 --> 00:22:18,253
I need you to push through a TWIC
card for Chris Farraday.
341
00:22:22,216 --> 00:22:24,926
I got your message. It only took
you three years to call me?
342
00:22:25,302 --> 00:22:26,428
Are you back in business?
343
00:22:26,512 --> 00:22:27,554
No, no, no, no, no.
344
00:22:27,638 --> 00:22:28,805
I need something, though.
345
00:22:28,889 --> 00:22:31,099
Remember our last run? The funny money?
346
00:22:31,809 --> 00:22:34,436
I need that exact same shit by
next week, but a lot more.
347
00:22:34,562 --> 00:22:36,187
Four times as much.
348
00:22:36,272 --> 00:22:37,564
And we need a van big enough to transport it, okay?
349
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
Okay. I'll be here.
350
00:22:41,277 --> 00:22:42,610
Come on, Mikey!
351
00:22:42,778 --> 00:22:43,820
What's funny money?
352
00:22:43,904 --> 00:22:46,573
Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad.
353
00:22:47,324 --> 00:22:50,243
Have you ever been convicted of espionage?
354
00:22:51,245 --> 00:22:53,413
Just answer yes or no, we'll get
through this really quickly.
355
00:22:53,497 --> 00:22:54,539
No.
356
00:22:54,623 --> 00:22:59,127
Sedition, or conspiracy to commit
espionage, sedition, treason?
357
00:22:59,295 --> 00:23:00,462
Together?
358
00:23:01,630 --> 00:23:04,382
I received your shipping application, Mr...
359
00:23:04,467 --> 00:23:05,633
Lakowski.
360
00:23:05,801 --> 00:23:07,594
Mr. Lakowski.
361
00:23:07,678 --> 00:23:11,931
Señor Lakowski, I'm getting
you a 20-foot standard dry.
362
00:23:12,266 --> 00:23:13,558
Would you like us to load it?
363
00:23:13,642 --> 00:23:16,269
No, I've got somebody to take care
of that. I just need the container.
364
00:23:16,479 --> 00:23:17,604
Okay, we'll leave the container
365
00:23:17,688 --> 00:23:19,439
standing by for you at the port of Panama.
366
00:23:19,523 --> 00:23:20,732
And what are you shipping?
367
00:23:20,816 --> 00:23:21,983
A van.
368
00:23:40,669 --> 00:23:42,003
Here you go.
369
00:23:45,966 --> 00:23:48,384
It takes money to make money, baby.
370
00:23:54,225 --> 00:23:55,225
Thank you.
371
00:24:04,151 --> 00:24:05,193
Don't sink, Daddy.
372
00:24:05,319 --> 00:24:06,528
Okay, buddy.
373
00:24:07,696 --> 00:24:09,447
You're going to miss my playoff game.
374
00:24:09,532 --> 00:24:11,699
I know. I'm sorry.
375
00:24:11,826 --> 00:24:14,327
Your mom is going to take lots
of pictures for me, okay?
376
00:24:14,411 --> 00:24:16,621
You guys are in charge till I get back.
377
00:24:16,747 --> 00:24:18,581
I love you, guys.
378
00:24:24,421 --> 00:24:26,339
Just come home, okay?
379
00:24:28,050 --> 00:24:29,592
Thank you for doing this, Chris.
380
00:24:29,677 --> 00:24:31,344
I love you. Love you, too.
381
00:24:31,512 --> 00:24:33,221
It's going to be okay.
382
00:24:35,724 --> 00:24:39,018
ID, please. Finger on the scanner.
383
00:25:18,767 --> 00:25:20,310
Captain Camp. Get the trunk.
384
00:25:22,229 --> 00:25:24,939
Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge.
385
00:25:25,024 --> 00:25:27,233
John, you want to give me a hand?
386
00:25:43,459 --> 00:25:44,751
Hey!
387
00:25:45,336 --> 00:25:46,711
You're up top. I get the bottom bunk.
388
00:25:46,795 --> 00:25:48,296
Yeah, no kidding.
389
00:26:00,267 --> 00:26:01,976
Don't act like you don't like this shit.
390
00:26:03,646 --> 00:26:05,605
Why, is it that obvious?
391
00:26:06,273 --> 00:26:07,982
I love it, but don't tell your sister.
392
00:26:11,487 --> 00:26:14,197
All right, come on. You can get
your beauty rest later, let's go.
393
00:26:14,323 --> 00:26:15,323
My arm, my arm.
394
00:26:24,500 --> 00:26:26,000
Keep an eye out.
395
00:26:36,845 --> 00:26:38,888
Hey, someone's coming.
396
00:26:58,867 --> 00:27:00,034
What's up, Chris?
397
00:27:00,202 --> 00:27:01,327
Hi, Chris.
398
00:27:01,412 --> 00:27:02,829
Chris.
399
00:27:03,080 --> 00:27:05,123
Look at this motherfucker.
400
00:27:06,333 --> 00:27:08,167
Olaf. Good to see you, man.
401
00:27:08,252 --> 00:27:09,377
What's up, Tarik? You okay?
402
00:27:09,461 --> 00:27:10,461
What's up, man?
403
00:27:10,921 --> 00:27:12,797
How's your folks? Everybody's good? Good, good.
404
00:27:12,881 --> 00:27:14,173
That's a hungry man's appetite.
405
00:27:14,258 --> 00:27:15,300
This is real good.
406
00:27:15,384 --> 00:27:16,384
How you doing, buddy?
407
00:27:21,223 --> 00:27:23,433
What the fuck are you doing on my ship?
408
00:27:23,559 --> 00:27:25,560
Did you even check the goddamn crew manifest?
409
00:27:25,644 --> 00:27:27,979
How the fuck do you let Bud Farraday's
spawn aboard my ship?
410
00:27:28,063 --> 00:27:30,064
DHS cleared him. He was added at the last minute.
411
00:27:30,149 --> 00:27:31,399
All right, I'm demoting him to ship's boy.
412
00:27:31,483 --> 00:27:32,483
Yes, sir.
413
00:27:32,901 --> 00:27:35,903
You scrub dirt and stay the fuck out of my sight.
414
00:27:35,988 --> 00:27:37,822
Otherwise you might have an accident,
415
00:27:37,906 --> 00:27:39,324
and wind up in the drink.
416
00:27:41,910 --> 00:27:43,161
Show him where the carpet cleaner is.
417
00:27:43,245 --> 00:27:44,495
Yes, sir.
418
00:27:44,580 --> 00:27:46,247
Oh, man, carpet cleaner.
419
00:27:49,168 --> 00:27:50,793
Let's go, Rug Doctor.
420
00:27:52,212 --> 00:27:55,173
Oh, you got promoted? They gave
you some new stripes on there.
421
00:27:55,257 --> 00:27:57,508
I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy.
422
00:27:57,593 --> 00:27:58,593
Yeah, yeah.
423
00:28:41,929 --> 00:28:42,887
Okay.
424
00:28:42,971 --> 00:28:44,305
Yes, sir.
425
00:29:21,009 --> 00:29:24,011
Everybody's drinking tall boys,
and nobody's fucking working.
426
00:29:24,346 --> 00:29:25,304
What's up, man?
427
00:29:25,389 --> 00:29:26,639
Are you bringing the Captain in on this or what?
428
00:29:26,723 --> 00:29:27,723
Fuck, no.
429
00:29:28,183 --> 00:29:31,352
Well, I remember talking to your
pops in this same room.
430
00:29:31,520 --> 00:29:34,021
He said that same shit. We know how that turned out.
431
00:29:34,148 --> 00:29:35,523
Do you trust me or not?
432
00:29:35,691 --> 00:29:37,817
I do. I do.
433
00:29:37,985 --> 00:29:39,110
So what are we running?
434
00:29:39,194 --> 00:29:43,531
A shipping pallet loaded up with 5,000
uncut sheets of super notes.
435
00:29:43,615 --> 00:29:45,116
Best counterfeit money can buy.
436
00:29:45,200 --> 00:29:47,535
And just how the hell do you think we're
going to stow that much shit?
437
00:29:47,703 --> 00:29:49,787
You worried, buddy? I mean, where is the faith?
438
00:29:50,998 --> 00:29:52,582
What, I lost my stripes? Now
I got to start from scratch?
439
00:29:52,666 --> 00:29:54,333
Exactly, that shit's void.
440
00:29:54,418 --> 00:29:55,418
No problem.
441
00:29:55,502 --> 00:29:57,712
Come on, I'll show you.
442
00:30:07,723 --> 00:30:08,806
What do you think?
443
00:30:08,891 --> 00:30:11,058
Looks good. Chris, you're a crazy fucker.
444
00:30:11,143 --> 00:30:13,895
Not bad? Huh? Sixty cubic feet.
445
00:30:14,021 --> 00:30:17,648
No fucking way. No, it's bigger than 60.
446
00:30:17,816 --> 00:30:20,193
Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60.
447
00:30:20,277 --> 00:30:21,360
We got company.
448
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
Quick, quick, quick!
449
00:30:23,238 --> 00:30:24,780
Hey, what are you doing? Chris, stop!
450
00:30:24,865 --> 00:30:26,240
Andy, be quiet in there.
451
00:30:31,330 --> 00:30:32,580
Come on, come on!
452
00:30:33,499 --> 00:30:34,916
What the hell are you doing in here?
453
00:30:35,000 --> 00:30:37,335
I needed a scraper. We noticed
some mold in the lower hull.
454
00:30:37,419 --> 00:30:38,878
The bleach wasn't cutting it, so...
455
00:30:41,006 --> 00:30:43,716
Well, you shouldn't be dicking
around in here. Get going.
456
00:30:43,884 --> 00:30:45,927
I was just trying to keep it clean for you, boss.
457
00:31:11,245 --> 00:31:13,955
Hey, Chris! Chris!
458
00:31:17,960 --> 00:31:20,795
Bring it right back up! Come on, you got it!
459
00:31:20,921 --> 00:31:22,505
You got it, come on!
460
00:31:25,300 --> 00:31:26,384
I can't do it.
461
00:31:26,468 --> 00:31:27,468
God damn.
462
00:31:30,472 --> 00:31:31,681
Are you getting on?
463
00:31:31,765 --> 00:31:32,848
No.
464
00:31:32,933 --> 00:31:34,308
Do you want me to put you back in the box?
465
00:31:34,434 --> 00:31:36,018
That's not funny.
466
00:31:36,103 --> 00:31:37,853
I could have suffocated in that box.
467
00:31:37,938 --> 00:31:38,938
"I really could have..."
468
00:31:39,398 --> 00:31:40,898
Leave the kid alone, man.
469
00:31:40,983 --> 00:31:42,316
How are you going to pull this shit off?
470
00:31:43,569 --> 00:31:45,403
We're delivering 300 or so containers. Yeah.
471
00:31:45,487 --> 00:31:48,406
We're picking up 500 or more. We're
not going to be in port that long.
472
00:31:48,490 --> 00:31:51,534
So we got to drive out to Chorrillo,
see Edwin, load up the bills,
473
00:31:51,618 --> 00:31:53,411
and then drive back to the boat during rush hour.
474
00:31:53,495 --> 00:31:54,912
It's going to be tight, but we're going to be good.
475
00:31:54,997 --> 00:31:56,581
It's going to be too tight. We're cutting it close.
476
00:31:56,665 --> 00:31:58,457
Might not have enough time.
477
00:31:59,418 --> 00:32:01,002
We'll buy more time.
478
00:32:01,503 --> 00:32:02,670
Controllable pitch propeller.
479
00:32:02,754 --> 00:32:05,089
Oh, yeah. Pitch propeller.
480
00:32:05,173 --> 00:32:06,465
Can you drain the oil supply?
481
00:32:07,175 --> 00:32:08,467
The hydraulic chamber won't work.
482
00:32:08,802 --> 00:32:10,011
That's the point, stupid ass.
483
00:32:10,887 --> 00:32:11,971
Look.
484
00:32:12,764 --> 00:32:14,432
We can do it while being towed through the locks.
485
00:32:14,516 --> 00:32:15,766
It will buy us a couple of hours.
486
00:32:15,851 --> 00:32:17,685
Okay? I don't know.
487
00:32:17,769 --> 00:32:19,270
I hate when we fuck with the boat.
488
00:32:19,354 --> 00:32:20,605
What?
489
00:32:20,689 --> 00:32:23,107
I said, I hate when we fuck with the boat.
490
00:32:23,191 --> 00:32:24,191
Take it easy, big bear.
491
00:32:24,276 --> 00:32:25,443
Olaf, fuck with the boat.
492
00:32:25,527 --> 00:32:28,404
Take it easy. Easy.
493
00:32:28,488 --> 00:32:29,488
What the fuck?
494
00:32:29,573 --> 00:32:32,408
Tarik. That motherfucker will eat you.
495
00:32:37,539 --> 00:32:39,540
Okay, out you come.
496
00:32:41,084 --> 00:32:43,002
Do you want to get any of these
for me? Do we have to?
497
00:32:43,086 --> 00:32:44,086
Yes, Mom.
498
00:32:44,171 --> 00:32:45,338
Yeah? Okay.
499
00:33:28,382 --> 00:33:29,674
Hello?
500
00:33:31,176 --> 00:33:32,385
Can I help you?
501
00:33:35,806 --> 00:33:37,348
You're pretty.
502
00:33:38,058 --> 00:33:39,684
Do you want to play?
503
00:33:39,851 --> 00:33:40,976
Okay. Bye, asshole.
504
00:33:45,148 --> 00:33:46,482
Pay the money, just like you owe me.
505
00:33:46,566 --> 00:33:47,858
What the fuck are you all looking at?
506
00:33:47,943 --> 00:33:49,235
Yeah, you like that?
507
00:33:49,319 --> 00:33:50,361
Get your fucking hands off me!
508
00:33:53,198 --> 00:33:56,534
Come on, put the knife down. Put the knife down.
509
00:33:56,618 --> 00:33:58,285
Put the knife down.
510
00:33:58,453 --> 00:33:59,495
Leave my mommy alone!
511
00:33:59,579 --> 00:34:02,206
Get the fuck back over there!
Sit your fucking ass down!
512
00:34:02,290 --> 00:34:04,125
It's okay, I'm just playing, now.
513
00:34:04,209 --> 00:34:05,793
I'm just playing.
514
00:34:05,877 --> 00:34:07,128
Yeah, don't cry.
515
00:34:07,629 --> 00:34:10,297
You seen a gun before? You want it?
516
00:34:10,382 --> 00:34:12,508
There ain't going to be no playing
when I come back next week.
517
00:34:12,592 --> 00:34:14,176
You can tell your husband that.
518
00:34:14,261 --> 00:34:15,886
You want this? Get out!
519
00:34:18,807 --> 00:34:20,141
No!
- What the fuck?
520
00:34:21,184 --> 00:34:24,186
Get the fuck out of my house!
Get the fuck out of my house!
521
00:34:24,271 --> 00:34:26,147
Put that thing down, man!
522
00:34:26,231 --> 00:34:28,107
You don't think the police are going to be coming now?
523
00:34:28,191 --> 00:34:29,483
Get the fuck out of here!
524
00:34:29,568 --> 00:34:31,819
I didn't mean to shoot at him.
The little shit hit the gun.
525
00:34:31,903 --> 00:34:34,113
You want to send me back to
the farm, you stupid bitch?
526
00:34:34,197 --> 00:34:36,657
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
527
00:34:54,634 --> 00:34:56,010
All right, careful. Not too much.
528
00:34:56,094 --> 00:34:57,970
We don't want to jam it. I got it.
529
00:34:58,054 --> 00:34:59,305
Chris Farraday, to the bridge.
530
00:34:59,389 --> 00:35:00,681
Here.
531
00:35:01,349 --> 00:35:02,558
He's on his way.
532
00:35:05,771 --> 00:35:07,062
Not too much.
533
00:35:07,230 --> 00:35:08,272
All right.
534
00:35:09,775 --> 00:35:11,942
I wasn't getting reception on your cell.
535
00:35:12,068 --> 00:35:14,904
Chris, these guys came to the house. They had guns.
536
00:35:15,071 --> 00:35:17,740
Jesus, are you okay? Are the boys okay?
537
00:35:18,074 --> 00:35:20,075
Yeah, we're okay. We're freaked out.
538
00:35:20,535 --> 00:35:24,079
I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother.
539
00:35:24,164 --> 00:35:26,415
I didn't call the police, I don't want
them here asking questions.
540
00:35:26,500 --> 00:35:27,541
Call Sebastian, okay?
541
00:35:29,544 --> 00:35:30,961
Yeah, okay, I will.
542
00:35:33,465 --> 00:35:35,633
All right, I love you. Call him.
543
00:35:36,176 --> 00:35:38,594
Trouble with the missus, Farraday?
544
00:35:39,638 --> 00:35:41,555
Do you want me to talk to her for you?
545
00:35:51,900 --> 00:35:53,818
Hey, guys, you okay? You had a scary day?
546
00:35:53,902 --> 00:35:54,902
Mmm-hmm.
547
00:35:56,613 --> 00:35:57,863
You know what? Why don't you guys
548
00:35:57,948 --> 00:35:59,281
just come and stay at my place?
549
00:35:59,449 --> 00:36:01,492
They're not going to be back, but
just for my own peace of mind.
550
00:36:01,576 --> 00:36:02,576
You think?
551
00:36:04,746 --> 00:36:06,080
Really? Okay.
552
00:36:11,086 --> 00:36:12,169
Slow ahead.
553
00:36:14,381 --> 00:36:16,382
I said, slow ahead! Reduce to half speed!
554
00:36:22,180 --> 00:36:23,472
Why are we not slowing down?
555
00:36:25,267 --> 00:36:26,684
Oil pressure's down.
556
00:36:26,768 --> 00:36:28,602
All right. Keep an eye on that temperature.
557
00:36:28,687 --> 00:36:29,770
Full astern!
558
00:36:29,855 --> 00:36:31,564
Full astern, Captain.
559
00:36:33,608 --> 00:36:34,817
Yeah, Captain? Full astern!
560
00:36:34,901 --> 00:36:36,068
We're going to hit the fucking dock!
561
00:36:36,152 --> 00:36:38,863
I'm trying, but I got no pitch control.
The fucking prop is jammed!
562
00:36:41,491 --> 00:36:44,201
You drained too much oil out! I didn't
want you to crash the boat!
563
00:36:44,286 --> 00:36:45,286
What?
564
00:36:48,582 --> 00:36:51,667
Come on! I'm not getting any oil pressure!
565
00:36:57,299 --> 00:36:58,841
Let go the port anchor!
566
00:37:02,429 --> 00:37:03,679
Jesus, fucking...
567
00:37:03,763 --> 00:37:04,972
Let go the fucking port anchor!
568
00:37:07,309 --> 00:37:09,101
It's not moving! Did you release the brake?
569
00:37:09,853 --> 00:37:11,395
Get out of the way! Move!
570
00:37:14,566 --> 00:37:15,649
Turn starboard!
571
00:37:15,734 --> 00:37:18,319
It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port!
572
00:37:26,453 --> 00:37:28,162
I'm going to have to kill the engine!
573
00:37:36,838 --> 00:37:38,088
Fucking...
574
00:37:52,812 --> 00:37:53,812
We're going to hit!
575
00:38:07,118 --> 00:38:09,286
What the fuck is going on around here?
576
00:38:13,375 --> 00:38:14,416
What the fuck happened?
577
00:38:14,501 --> 00:38:15,542
Propeller jam.
578
00:38:16,544 --> 00:38:17,878
Someone tampered with it.
579
00:38:17,963 --> 00:38:19,254
I don't think so.
580
00:38:20,215 --> 00:38:22,132
Someone tampered with it.
581
00:39:04,843 --> 00:39:06,176
Sorry about that oil thing.
582
00:39:06,261 --> 00:39:07,845
Don't worry about it.
583
00:39:08,388 --> 00:39:09,638
It will buy us a little more time.
584
00:39:14,102 --> 00:39:17,271
Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here.
585
00:39:17,439 --> 00:39:19,565
Wow, Sebastian, it's amazing in here.
586
00:39:19,649 --> 00:39:21,150
Yeah? It's coming along, right?
587
00:39:21,276 --> 00:39:22,860
I forgot you haven't been here since the renovation.
588
00:39:22,944 --> 00:39:24,778
Hey, don't touch that.
589
00:39:26,656 --> 00:39:30,117
Fellas, you hang on to this.
590
00:39:30,285 --> 00:39:32,202
Okay, that's good.
591
00:39:35,832 --> 00:39:36,832
Good aim.
592
00:39:39,294 --> 00:39:40,711
Hey, everything okay?
593
00:39:40,795 --> 00:39:42,046
Yeah we're at Sebastian's.
594
00:39:42,297 --> 00:39:43,380
Are the boys okay?
595
00:39:43,465 --> 00:39:45,799
Yeah. Are you in Panama already?
596
00:39:45,884 --> 00:39:47,593
Yeah. Keep your phone on you.
597
00:39:47,677 --> 00:39:48,677
I love you.
598
00:39:48,803 --> 00:39:51,513
I love you, too. I'll call you on my way back.
599
00:39:54,392 --> 00:39:55,851
We're almost there.
600
00:40:38,520 --> 00:40:39,812
Hey! Whoa!
601
00:40:40,188 --> 00:40:41,730
You got a lot of pussy in here.
602
00:40:41,815 --> 00:40:43,148
Good to see you, man.
603
00:40:43,399 --> 00:40:44,858
Everything good? Yeah.
604
00:40:44,943 --> 00:40:46,235
Good, you got the cash, the van?
605
00:40:46,402 --> 00:40:47,653
Sí, sí. Cool.
606
00:40:47,821 --> 00:40:48,821
Yeah.
607
00:41:06,714 --> 00:41:07,714
Whoa.
608
00:41:19,602 --> 00:41:21,145
What, you don't trust me?
609
00:41:21,312 --> 00:41:22,771
Oh, I trust you.
610
00:41:30,905 --> 00:41:31,905
¿Está bueno?
611
00:41:34,784 --> 00:41:36,451
No, it's no fucking bueno.
612
00:41:36,619 --> 00:41:38,912
Andy, wait here. Danny, come on.
613
00:41:48,756 --> 00:41:50,549
Hey, what is it? What are you doing?
614
00:41:50,633 --> 00:41:51,842
I need some iodine.
615
00:41:51,926 --> 00:41:53,135
The ink is OVI, the layers are right,
616
00:41:53,219 --> 00:41:54,219
but that paper felt different.
617
00:41:54,304 --> 00:41:55,846
Hey, ¿qué pasa? What's going on?
618
00:41:55,930 --> 00:41:57,097
You better hope I'm wrong.
619
00:42:13,448 --> 00:42:16,158
You fucking idiots didn't print
this on starch-free paper.
620
00:42:16,242 --> 00:42:17,868
I'm sorry, man. This is the best I have.
621
00:42:17,952 --> 00:42:19,077
I don't have time for this.
622
00:42:19,162 --> 00:42:20,746
I told you on the phone,
623
00:42:20,830 --> 00:42:22,831
I needed exactly what you sold me last time.
624
00:42:23,291 --> 00:42:26,501
Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse.
625
00:42:26,586 --> 00:42:28,587
Gonzalo? That little shithead who works for Jesus?
626
00:42:28,671 --> 00:42:31,048
No. There's no more Jesus.
627
00:42:31,507 --> 00:42:32,633
Gonzalo is running things now.
628
00:42:32,926 --> 00:42:34,718
Why didn't you send me to him in the first place?
629
00:42:34,802 --> 00:42:37,387
Are you fucking playing games with
me? Are you fucking playing...
630
00:42:37,472 --> 00:42:40,766
I tried! But he doesn't want anybody going there!
631
00:42:40,850 --> 00:42:41,934
No, no, no.
632
00:42:42,018 --> 00:42:43,018
We're going to the warehouse. Let's go.
633
00:42:43,102 --> 00:42:44,102
No, no, no, no, no.
634
00:42:44,187 --> 00:42:45,187
Chris.
635
00:42:45,271 --> 00:42:47,814
Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry.
636
00:42:47,982 --> 00:42:49,650
Come on, Mikey!
637
00:42:52,278 --> 00:42:53,737
Man, the sun's really killing me.
638
00:42:53,821 --> 00:42:55,739
That kid is big. He is. Number 11 is a big kid.
639
00:42:55,823 --> 00:42:57,157
Hold on, I got to take this.
640
00:42:57,283 --> 00:42:58,325
Okay.
641
00:43:00,662 --> 00:43:02,079
Hey, man, what's up?
642
00:43:02,622 --> 00:43:03,664
He didn't have them.
643
00:43:03,748 --> 00:43:04,831
All right.
644
00:43:05,833 --> 00:43:08,168
Well, I guess you're going to
have to bring in some candy.
645
00:43:08,670 --> 00:43:09,836
I'm not bringing in drugs.
646
00:43:09,921 --> 00:43:10,921
Just go and see Ruben.
647
00:43:11,005 --> 00:43:13,590
I told you, I'm not bringing in drugs.
Okay. It's not an option.
648
00:43:13,675 --> 00:43:15,509
Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please.
649
00:43:15,593 --> 00:43:17,636
Chris? Yeah, Chris?
650
00:43:17,971 --> 00:43:19,346
Put him in the fucking van.
651
00:43:20,265 --> 00:43:21,723
You know, you come back empty-handed,
652
00:43:21,808 --> 00:43:23,183
Andy's going to get fucking hit,
653
00:43:23,268 --> 00:43:25,143
and you're still gonna have to come
up with the goddamn money.
654
00:43:25,520 --> 00:43:27,521
Look, I'll figure it out, okay?
655
00:43:27,689 --> 00:43:29,356
Just keep Briggs away from my family, please.
656
00:43:29,440 --> 00:43:30,774
Yeah, of course.
657
00:43:34,612 --> 00:43:36,947
Hey, I got a little problem at work I got to take care of.
658
00:43:37,532 --> 00:43:38,615
See you later, buddy.
659
00:43:38,700 --> 00:43:39,741
Bye, Sebastian. Everything okay?
660
00:43:39,826 --> 00:43:41,326
Yeah, everything's fine. You got your key?
661
00:43:41,411 --> 00:43:42,452
Yeah.
662
00:43:46,082 --> 00:43:49,167
I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo.
663
00:43:49,252 --> 00:43:52,462
He's been acting crazy lately, since he became a boss.
664
00:43:53,172 --> 00:43:54,589
Stay away from him.
665
00:43:58,386 --> 00:43:59,761
Chris, we should have listened to him.
666
00:43:59,846 --> 00:44:02,597
We got less than an hour to get back
to the boat. It ain't going to work.
667
00:44:02,682 --> 00:44:03,807
It will work.
668
00:44:04,934 --> 00:44:07,019
I mean, do you even know where
Gonzalo's warehouse is?
669
00:44:07,353 --> 00:44:08,645
We're in fucking Chorrillo right now.
670
00:44:08,730 --> 00:44:10,439
I'm looking for something to remind me.
671
00:44:11,649 --> 00:44:13,483
We're going to find it.
672
00:44:14,360 --> 00:44:16,486
Here we go. Here we go. Look, right here! Here!
673
00:44:21,534 --> 00:44:22,826
Mortin. Yeah, Cap?
674
00:44:22,910 --> 00:44:24,202
Where the hell is Farraday?
675
00:44:24,287 --> 00:44:25,370
I don't know, Cap.
676
00:44:25,455 --> 00:44:28,123
I didn't know I had to babysit him
today. I didn't get the memo.
677
00:44:28,207 --> 00:44:29,499
Don't piss me off, Mortin.
678
00:44:29,584 --> 00:44:30,959
You'll be flipping shit-burgers at McDonald's
679
00:44:31,044 --> 00:44:32,461
before you can say "minimum wage."
680
00:44:32,879 --> 00:44:35,172
I'm sorry, Cap. Sorry.
681
00:44:55,860 --> 00:44:58,362
That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family?
682
00:44:58,446 --> 00:44:59,613
That's my family.
683
00:44:59,739 --> 00:45:02,783
You stay away from them. Are we clear?
684
00:45:14,879 --> 00:45:15,962
Hi, Sadie.
685
00:45:16,547 --> 00:45:17,547
Hi.
686
00:45:19,801 --> 00:45:22,677
You know, if you had hired a real
smuggler instead of Andy,
687
00:45:22,762 --> 00:45:24,888
our package would have come
in when it was supposed to.
688
00:45:24,972 --> 00:45:27,474
You know, I'm really sorry about that.
689
00:45:28,017 --> 00:45:30,143
Do you know how fucked up
things are for me right now?
690
00:45:30,228 --> 00:45:31,561
I know. He said he knew what he was doing.
691
00:45:31,646 --> 00:45:35,399
I didn't know he was his brother-in-law.
692
00:46:11,561 --> 00:46:13,270
Hey, man, this is way more high-risk
693
00:46:13,354 --> 00:46:14,813
than I originally anticipated.
694
00:46:14,897 --> 00:46:17,149
I got a wife now. I like my wife.
695
00:46:17,358 --> 00:46:18,775
Yeah, I got a wife, too, okay?
696
00:46:19,152 --> 00:46:21,027
And don't worry about Gonzalo.
697
00:46:21,112 --> 00:46:23,029
I know him, he's a little fucking
punk. Don't worry about it.
698
00:46:23,114 --> 00:46:25,031
Oh, yeah? I heard stories about this dude
699
00:46:25,116 --> 00:46:26,616
cutting people's heads off and shit.
700
00:46:39,464 --> 00:46:40,797
I'm looking for Gonzalo.
701
00:47:03,279 --> 00:47:05,572
Andy, stay in the van with the bag.
702
00:47:11,412 --> 00:47:14,289
Danny, it's all good. I know this guy, come on.
703
00:47:30,848 --> 00:47:32,807
You have one new message.
704
00:47:34,310 --> 00:47:37,145
Hey, fuckhead, I'm watching
your sister's kid play soccer.
705
00:47:37,230 --> 00:47:38,188
You don't call me back,
706
00:47:38,272 --> 00:47:41,775
I'm gonna walk out on that field
and put a bullet in his head.
707
00:48:02,797 --> 00:48:03,797
Chris.
708
00:48:03,881 --> 00:48:05,257
Don't... Stop talking.
709
00:48:05,341 --> 00:48:06,800
Like I said, I want you to take
710
00:48:06,884 --> 00:48:08,468
the buy money and go to that address,
711
00:48:08,553 --> 00:48:10,428
and talk to a gentleman named Ruben.
712
00:48:10,513 --> 00:48:12,514
If you ever want to see your little nephew again,
713
00:48:12,598 --> 00:48:15,475
you take the package and you bring it back, all right?
714
00:48:39,417 --> 00:48:40,709
Hey, is that a wolf?
715
00:48:40,793 --> 00:48:42,210
That ain't no fucking dog.
716
00:48:44,964 --> 00:48:47,090
Excuse me, señor. Do you mind?
717
00:48:55,975 --> 00:48:57,100
Where is he?
718
00:48:57,310 --> 00:48:58,810
Where is my old friend Farraday?
719
00:48:59,687 --> 00:49:00,854
Bring the van around.
720
00:49:00,938 --> 00:49:02,606
Sorry for showing up unannounced.
721
00:49:02,690 --> 00:49:04,357
Edwin was trying to play games with me.
722
00:49:04,442 --> 00:49:05,859
Where's my buddy Jesus?
723
00:49:06,027 --> 00:49:07,360
We fed him to the wolves.
724
00:49:08,821 --> 00:49:09,821
What, literally?
725
00:49:10,990 --> 00:49:13,533
I am the new Jesus, cabrón.
726
00:49:15,536 --> 00:49:16,953
It's good to see you.
727
00:49:17,038 --> 00:49:18,204
You, too.
728
00:49:20,499 --> 00:49:21,499
What do you think?
729
00:49:22,877 --> 00:49:24,461
It's all mine, motherfucker.
730
00:49:24,879 --> 00:49:27,339
All those assholes who thought I was shit?
731
00:49:27,423 --> 00:49:28,715
They're dead por culeros.
732
00:49:32,219 --> 00:49:34,387
We're taking down a truck.
733
00:49:34,722 --> 00:49:36,890
It's a big one. An armored truck.
734
00:49:37,308 --> 00:49:38,475
Do you want to join us? Huh?
735
00:49:38,559 --> 00:49:39,809
Are you serious?
736
00:49:44,815 --> 00:49:46,066
Andy?
737
00:49:47,568 --> 00:49:48,902
Andy!
738
00:49:50,821 --> 00:49:52,280
Oh, fuck.
739
00:49:52,698 --> 00:49:53,907
Andy!
740
00:50:14,303 --> 00:50:15,512
He charges...
741
00:50:15,596 --> 00:50:18,098
Michael, not in the house. We're guests.
742
00:50:19,934 --> 00:50:21,267
Look at young Daddy.
743
00:50:21,435 --> 00:50:22,769
He shoots!
744
00:50:22,937 --> 00:50:24,270
He scores!
745
00:50:30,403 --> 00:50:31,653
Go find your mom.
746
00:50:37,076 --> 00:50:39,369
You ain't fucking around, huh? Looks
like you're ready for anything.
747
00:50:39,453 --> 00:50:41,413
Are you going to war or something?
748
00:50:41,789 --> 00:50:45,333
I told you. We're taking down
a truck. Fucking rock and roll.
749
00:50:45,960 --> 00:50:47,544
No shit. You got all these guys.
750
00:50:47,628 --> 00:50:49,045
What the fuck is in that truck, man?
751
00:50:49,130 --> 00:50:50,130
You want to know?
752
00:50:50,214 --> 00:50:52,340
Then maybe you should show
these assholes how it's done.
753
00:50:52,425 --> 00:50:53,383
No, look...
754
00:50:53,467 --> 00:50:55,176
I'll give you the super notes for free.
755
00:50:55,261 --> 00:50:57,971
Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so...
756
00:50:58,139 --> 00:51:00,473
Come on. Don't tell me you don't miss this shit.
757
00:51:00,599 --> 00:51:03,685
I got two kids now, man, you know?
My cowboy days are over.
758
00:51:03,978 --> 00:51:05,270
Come on, Danny!
759
00:51:08,482 --> 00:51:09,774
The money's gone.
760
00:51:10,276 --> 00:51:11,901
And Andy.
761
00:51:11,986 --> 00:51:12,986
What?
762
00:51:13,154 --> 00:51:15,029
What the fuck are you talking about?
763
00:51:30,463 --> 00:51:32,505
You come in here and treat me like an asshole?
764
00:51:33,090 --> 00:51:35,425
No, primo, I wouldn't do that, man.
765
00:51:42,641 --> 00:51:45,268
I should fucking blow your brains out.
766
00:51:53,652 --> 00:51:55,528
Does that offer still stand?
767
00:51:55,613 --> 00:51:59,199
We ride with you, I get the super notes for free?
768
00:52:05,790 --> 00:52:09,042
Yeah, there's something you can do for us.
769
00:52:09,794 --> 00:52:11,669
Grab their wallets.
770
00:52:11,879 --> 00:52:13,129
Give him your wallet.
771
00:52:13,214 --> 00:52:14,798
Give me their IDs.
772
00:52:18,594 --> 00:52:21,429
We're being fined every minute
longer we sit here, Captain.
773
00:52:21,514 --> 00:52:22,639
Yep.
774
00:52:22,723 --> 00:52:23,973
We got to take that...
775
00:52:27,603 --> 00:52:28,812
Captain.
- What's the status?
776
00:52:28,896 --> 00:52:31,481
Pitch propeller overheated. It needs
oil. We're working on it.
777
00:52:31,607 --> 00:52:32,941
You got 10 minutes!
778
00:52:43,410 --> 00:52:44,452
It's Olaf.
779
00:52:44,829 --> 00:52:46,162
Chris, you have got 10 minutes.
780
00:52:46,705 --> 00:52:48,164
That's not long enough.
781
00:52:48,249 --> 00:52:49,707
Have Tarik delay the loading.
782
00:52:49,792 --> 00:52:51,709
Just stall them for as long as you can, okay?
783
00:52:51,794 --> 00:52:53,837
Get here. I'll do what I can.
784
00:52:58,843 --> 00:53:02,595
See, Chris? This is exactly what
I didn't want to happen.
785
00:53:03,138 --> 00:53:04,389
Exactly.
786
00:53:05,766 --> 00:53:07,642
I mean, what are we supposed to be doing here?
787
00:53:07,726 --> 00:53:09,185
Blocking the truck.
788
00:53:09,520 --> 00:53:11,563
Right. That's awesome.
789
00:53:11,647 --> 00:53:14,023
We're blocking the truck.
790
00:53:14,316 --> 00:53:16,359
Like human speed bumps.
791
00:53:19,029 --> 00:53:20,154
Tell my wife that...
792
00:53:20,239 --> 00:53:21,948
Will you shut the fuck up?
793
00:53:22,283 --> 00:53:24,951
Look, we're going to get through this, okay?
794
00:53:25,035 --> 00:53:27,036
I'm not telling your wife shit!
795
00:53:35,504 --> 00:53:37,797
Okay, ready. They're coming.
796
00:53:45,890 --> 00:53:46,973
Put your seatbelt on.
797
00:53:47,641 --> 00:53:49,475
He's coming down. Here we go.
798
00:53:54,481 --> 00:53:55,481
Fuck.
799
00:54:08,037 --> 00:54:09,078
Is he going to slow down?
800
00:54:09,163 --> 00:54:10,330
Yeah, he's going to slow down.
801
00:54:10,372 --> 00:54:11,998
You said he's going to slow down!
He's gonna slow down.
802
00:54:12,082 --> 00:54:13,082
He's not slowing down!
803
00:54:13,167 --> 00:54:14,626
Shit!
804
00:54:19,256 --> 00:54:20,506
Fuck!
805
00:54:23,636 --> 00:54:24,677
Are you all right?
806
00:54:43,697 --> 00:54:45,365
Oh, my God.
807
00:54:56,460 --> 00:54:57,460
Oh, fuck!
808
00:55:00,297 --> 00:55:01,297
Get down!
809
00:55:11,058 --> 00:55:12,308
Danny, are you okay?
810
00:55:29,618 --> 00:55:32,829
I need you to hold containers D, E and F, until I say so.
811
00:55:32,913 --> 00:55:34,330
I'm going to pay you $100, yeah?
812
00:55:47,469 --> 00:55:48,678
Fuck!
813
00:55:50,806 --> 00:55:52,098
You got to be fucking kidding me!
814
00:56:14,830 --> 00:56:15,830
Fuck!
815
00:56:21,795 --> 00:56:22,962
Get down, Chris!
816
00:56:23,047 --> 00:56:24,047
Fuck!
817
00:56:37,686 --> 00:56:38,686
Hold on.
818
00:56:38,812 --> 00:56:40,146
What the fuck are we doing, dude?
819
00:56:40,230 --> 00:56:41,272
Wait, wait, wait!
820
00:56:51,492 --> 00:56:52,658
Come on!
821
00:56:55,704 --> 00:56:56,913
Shit!
822
00:57:14,681 --> 00:57:16,599
Shit! Danny, come on, we're going!
823
00:57:17,351 --> 00:57:18,893
Come on, Danny, let's go! Shit!
824
00:57:33,242 --> 00:57:34,534
Fuck!
825
00:57:40,415 --> 00:57:41,415
What now?
826
00:57:50,843 --> 00:57:51,843
Fuck!
827
00:58:13,866 --> 00:58:15,575
Andy, where's Chris?
828
00:58:15,826 --> 00:58:16,951
Andy!
829
00:58:31,091 --> 00:58:33,342
Come on, we got to move!
830
00:58:38,807 --> 00:58:39,891
What are you doing?
831
00:58:49,526 --> 00:58:51,194
We got to get our IDs.
832
00:58:51,361 --> 00:58:52,695
Hospital.
- Oh, shit!
833
00:58:53,655 --> 00:58:55,615
Take me to the fucking hospital.
834
00:58:55,824 --> 00:58:58,034
Oh, shit. Danny, help.
835
00:58:58,202 --> 00:58:59,660
Come on, lay down.
836
00:59:02,289 --> 00:59:03,414
Hold him, hold him!
837
00:59:28,774 --> 00:59:31,025
Oh, shit! Is he dead?
838
00:59:31,109 --> 00:59:32,109
He's dead!
839
00:59:32,194 --> 00:59:34,070
If he's fucking dead, throw him out the van.
840
00:59:34,154 --> 00:59:36,113
Wait, wait! Get our IDs!
841
00:59:36,740 --> 00:59:37,823
You got them? Yeah.
842
00:59:37,908 --> 00:59:39,408
Toss him out!
843
00:59:43,372 --> 00:59:45,581
Okay, boys, let's warm her up.
844
00:59:57,803 --> 00:59:59,095
How much time do you think we have?
845
00:59:59,596 --> 01:00:00,846
No time.
846
01:00:03,642 --> 01:00:07,228
Get those containers aboard or
we're leaving without them.
847
01:00:07,479 --> 01:00:09,563
Chris, where the fuck are you,
man? The ship's leaving.
848
01:00:09,648 --> 01:00:10,815
Just hold the ship, we're coming.
849
01:00:10,899 --> 01:00:11,983
Just get your ass over here!
850
01:00:12,067 --> 01:00:13,234
All right.
851
01:00:14,653 --> 01:00:16,153
Any crew member hasn't come aboard yet,
852
01:00:16,238 --> 01:00:17,280
you make sure they get searched
853
01:00:17,364 --> 01:00:18,406
before you let them on, you got me?
854
01:00:20,158 --> 01:00:22,034
All right, come on, it's going to open up.
855
01:00:23,161 --> 01:00:24,328
Are we going to make it?
856
01:00:24,413 --> 01:00:25,871
Yeah, he's holding the container for us.
857
01:00:25,956 --> 01:00:28,124
Come on. Go, go, go!
858
01:00:37,134 --> 01:00:38,843
I'm coming. Open the container.
859
01:00:38,927 --> 01:00:41,721
When you come to let us out, bring something
to clean up a bit of a mess.
860
01:00:41,805 --> 01:00:43,556
Don't forget the seals! Okay.
861
01:00:43,640 --> 01:00:44,849
Shit.
862
01:00:47,686 --> 01:00:49,312
Yeah, yeah. Here we go.
863
01:00:52,107 --> 01:00:53,899
Get the fuck out of the way!
864
01:00:57,070 --> 01:00:58,738
Come on, get your ass in here!
865
01:00:59,573 --> 01:01:00,906
Fuck! Fuck!
866
01:01:00,991 --> 01:01:01,991
Shit!
867
01:01:07,914 --> 01:01:09,582
Wait, stop!
868
01:01:09,666 --> 01:01:10,958
Come on!
869
01:01:13,253 --> 01:01:14,587
The fucking doors are open!
870
01:01:14,671 --> 01:01:15,671
Oh, fuck!
871
01:01:19,634 --> 01:01:20,760
I got it.
872
01:01:28,643 --> 01:01:29,977
Oh, fuck!
873
01:01:44,284 --> 01:01:45,284
Hold up. What's the rush?
874
01:01:45,369 --> 01:01:46,410
Come on.
875
01:01:46,495 --> 01:01:48,662
I just left some food on, you know? Come on, Jack.
876
01:01:48,789 --> 01:01:51,123
Captain has got us searching everybody that got off.
877
01:02:09,309 --> 01:02:10,643
Hey, where are you going?
878
01:02:10,811 --> 01:02:12,395
I just stowed some decent beef.
879
01:02:12,479 --> 01:02:13,687
Ooh! Thank God.
880
01:02:13,814 --> 01:02:15,856
That shit you made last night was like chewing ass.
881
01:02:15,941 --> 01:02:16,941
Yeah, you would know.
882
01:02:17,025 --> 01:02:18,317
Fuck you, Tarik.
883
01:02:19,486 --> 01:02:20,444
Come on.
884
01:02:20,529 --> 01:02:21,862
You got the cleaning stuff? Yeah.
885
01:02:21,988 --> 01:02:23,114
You got the seals? Yeah.
886
01:02:23,198 --> 01:02:26,075
All right, we got on late. They're
definitely going to check this.
887
01:02:27,327 --> 01:02:28,452
Holy shit!
888
01:02:28,537 --> 01:02:29,912
Let's go, baby.
889
01:02:35,544 --> 01:02:36,669
Will do.
890
01:02:37,504 --> 01:02:39,422
Customs and Border Protection, Captain.
891
01:02:39,506 --> 01:02:43,050
They want us to take a look at some
containers that were loaded late.
892
01:02:43,176 --> 01:02:45,177
All right, let's go.
893
01:02:45,262 --> 01:02:46,262
Call in the Second.
894
01:03:10,370 --> 01:03:12,288
Let's go, Danny. Let's go.
895
01:03:12,372 --> 01:03:13,456
Where are we looking, Chief?
896
01:03:13,540 --> 01:03:15,916
The container right up here, Captain.
897
01:03:21,715 --> 01:03:23,799
812504.
898
01:03:23,884 --> 01:03:25,718
812...
899
01:03:26,136 --> 01:03:27,219
Sorry, Captain.
900
01:03:34,227 --> 01:03:35,227
Next.
901
01:03:36,897 --> 01:03:37,897
Oh, shit.
902
01:03:39,608 --> 01:03:41,525
I'm gonna check the heating coils... Wait, wait!
903
01:03:41,610 --> 01:03:42,860
...I'm gonna need a couple of minutes.
904
01:03:42,944 --> 01:03:44,069
Come on, let's go.
905
01:03:45,572 --> 01:03:47,907
2727.
906
01:03:47,991 --> 01:03:50,242
812729.
907
01:03:54,080 --> 01:03:55,164
Oh! Shit, rats!
908
01:03:55,248 --> 01:03:56,332
Shut it!
909
01:03:57,417 --> 01:03:58,626
Watch your hand.
910
01:04:01,463 --> 01:04:02,755
Yo, yo, yo!
911
01:04:02,839 --> 01:04:05,508
We got a sewage leak. Call Brody, all right?
912
01:04:08,678 --> 01:04:10,095
All right, let's go.
913
01:04:22,609 --> 01:04:24,610
We got two more containers up here.
914
01:04:36,164 --> 01:04:39,416
Nathan-812552,
915
01:04:39,501 --> 01:04:41,961
812553.
916
01:04:42,045 --> 01:04:43,796
That's it, open it.
917
01:05:01,982 --> 01:05:05,025
525524.
918
01:05:06,027 --> 01:05:08,571
That's the last container that was boarded.
919
01:05:09,656 --> 01:05:10,864
Go on.
920
01:05:18,331 --> 01:05:19,665
Anything?
921
01:05:20,375 --> 01:05:22,918
No, sir. Smells like it was just cleaned.
922
01:05:23,086 --> 01:05:25,004
All right, seal it up.
923
01:05:25,380 --> 01:05:27,840
Customs will take it apart when we get back home.
924
01:05:44,566 --> 01:05:45,649
I need to tell you...
925
01:05:45,734 --> 01:05:47,693
Are you out of your fucking mind?
926
01:05:47,777 --> 01:05:49,403
Are you fucking crazy?
927
01:05:49,529 --> 01:05:51,322
Where's the money? Where is it?
928
01:05:51,406 --> 01:05:52,823
It's gone! I had to use it.
929
01:05:52,907 --> 01:05:54,700
It's what? Where's the money?
930
01:05:54,784 --> 01:05:56,201
What are you trying to...
931
01:05:56,369 --> 01:05:57,494
What did you just say to me?
932
01:05:57,579 --> 01:05:58,621
I had to use it.
933
01:05:58,705 --> 01:05:59,663
You what?
934
01:05:59,748 --> 01:06:01,749
I had to use it.
935
01:06:02,417 --> 01:06:04,043
It's in the ceiling.
936
01:06:05,253 --> 01:06:07,087
No, you fucking...
937
01:06:12,969 --> 01:06:14,803
How fucking stupid are you?
938
01:06:14,888 --> 01:06:17,765
I came out here to help you,
to risk my fucking freedom
939
01:06:17,891 --> 01:06:20,851
and my wife and my children for this?
940
01:06:20,935 --> 01:06:22,770
Motherfucker.
941
01:06:22,896 --> 01:06:26,565
What the fuck am I supposed to do with all that?
942
01:06:26,650 --> 01:06:28,067
You got to be the dumbest motherfucker...
943
01:06:28,151 --> 01:06:30,110
He said he was going to kill Michael.
944
01:06:31,321 --> 01:06:32,363
What?
945
01:06:32,447 --> 01:06:34,323
You have one saved message.
946
01:06:34,407 --> 01:06:37,159
Hey, fuckhead, I'm watching
your sister's kid play soccer.
947
01:06:37,243 --> 01:06:38,369
You don't call me back,
948
01:06:38,453 --> 01:06:40,829
I'm gonna walk out on that field
and put a bullet in his head.
949
01:06:50,090 --> 01:06:51,423
Get the bag.
950
01:06:53,259 --> 01:06:54,385
Are you all right? Yeah.
951
01:06:54,469 --> 01:06:55,469
You all right? You all right?
952
01:06:55,553 --> 01:06:56,595
Yeah, yeah. I'm fine.
953
01:06:56,680 --> 01:06:58,931
I'm sorry. Calm down, calm down.
954
01:07:16,991 --> 01:07:18,283
Chris.
- Hey.
955
01:07:18,368 --> 01:07:19,576
Everything okay? Boys all right?
956
01:07:20,120 --> 01:07:21,453
Yeah, they're sleeping.
957
01:07:21,538 --> 01:07:24,081
What's up? Is everything okay? Is Andy okay?
958
01:07:24,165 --> 01:07:27,292
Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there?
959
01:07:28,461 --> 01:07:30,421
Yeah, he is. Do you want me to get him for you?
960
01:07:30,505 --> 01:07:31,797
No, no.
961
01:07:31,881 --> 01:07:34,133
No, it's okay. Go back to sleep.
962
01:07:34,217 --> 01:07:35,426
I'll call you in the morning.
963
01:07:35,510 --> 01:07:37,302
Okay. I love you.
964
01:07:37,387 --> 01:07:39,221
I love you, too.
965
01:07:58,491 --> 01:07:59,491
Chris?
966
01:08:00,493 --> 01:08:02,119
Chris, I've been trying to call you. What's going on?
967
01:08:02,203 --> 01:08:03,412
Andy picked something up.
968
01:08:03,496 --> 01:08:05,581
Really? I thought we weren't doing that.
969
01:08:05,665 --> 01:08:06,623
I didn't have a choice.
970
01:08:06,708 --> 01:08:09,460
Thank God for Andy taking the initiative, though, huh?
971
01:08:09,544 --> 01:08:10,961
Too bad I'm not bringing it in.
972
01:08:12,255 --> 01:08:13,756
I'm thinking of dumping it in the sea, actually.
973
01:08:14,174 --> 01:08:15,758
Why would you do that?
974
01:08:15,842 --> 01:08:17,885
Then we would all be fucked!
975
01:08:18,011 --> 01:08:19,553
Take it on faith.
976
01:08:27,353 --> 01:08:29,062
I need to talk to you.
977
01:08:40,366 --> 01:08:41,700
Is something wrong?
978
01:08:44,329 --> 01:08:46,622
I told you I would call you with an update.
979
01:08:46,831 --> 01:08:49,374
You've got a few more days left
980
01:08:50,168 --> 01:08:52,878
before I cut your head off and stick it up your ass.
981
01:08:52,962 --> 01:08:55,547
And you're asking me, "Is there anything wrong?"
982
01:08:58,218 --> 01:09:00,052
Well, I got something coming in.
983
01:09:04,265 --> 01:09:05,599
You don't sound so sure.
984
01:09:05,683 --> 01:09:07,226
I'm sure. It's coming in.
985
01:09:07,852 --> 01:09:10,270
Flying solo ain't for sidekicks, Abney.
986
01:09:12,273 --> 01:09:14,733
I fucking warned you.
987
01:09:15,568 --> 01:09:17,861
When you first came to me for help
988
01:09:17,946 --> 01:09:19,947
in keeping your little business afloat,
989
01:09:20,031 --> 01:09:22,324
I fucking warned you.
990
01:09:22,534 --> 01:09:25,536
I said, "You've got to know your limitations.
991
01:09:25,829 --> 01:09:28,455
"Don't live beyond your fucking means!"
992
01:09:31,793 --> 01:09:33,919
I don't normally do this fucking shit.
993
01:09:35,046 --> 01:09:37,506
Telling you what's going to happen
when you don't pay.
994
01:09:37,590 --> 01:09:40,467
What's the fucking point? You know the rules, right?
995
01:09:41,511 --> 01:09:42,761
Right.
996
01:09:51,604 --> 01:09:53,272
You take care, Abney.
997
01:10:44,908 --> 01:10:46,325
Jack, neat.
998
01:10:53,291 --> 01:10:55,500
Somebody's off the wagon.
999
01:11:01,758 --> 01:11:04,134
I want you to go see Kate.
1000
01:11:04,677 --> 01:11:07,012
Man, I thought she was your family.
1001
01:11:07,513 --> 01:11:10,265
You know, if you want to fuck
his wife, you fuck his wife.
1002
01:11:10,350 --> 01:11:12,601
But don't waste my time so you can play hero.
1003
01:11:12,685 --> 01:11:14,436
Chris is falling apart out there.
1004
01:11:14,520 --> 01:11:16,271
He's going to dump the package.
1005
01:11:16,439 --> 01:11:19,149
Don't touch her. Just get her attention.
1006
01:11:21,986 --> 01:11:23,153
All right.
1007
01:11:33,039 --> 01:11:34,164
Yeah.
1008
01:11:54,936 --> 01:11:56,186
Oh, man.
1009
01:11:57,730 --> 01:11:58,772
Do you think it's going to work?
1010
01:11:58,898 --> 01:12:00,732
It's going to work. You think so?
1011
01:12:00,900 --> 01:12:02,442
Did you take science in school, Tarik?
1012
01:12:02,568 --> 01:12:03,610
Yeah.
1013
01:12:03,695 --> 01:12:06,446
Then you should know salt dissolves in water, bitch.
1014
01:12:07,365 --> 01:12:08,615
Are you leaving soon?
1015
01:12:08,825 --> 01:12:10,534
Yeah, Sebastian is dropping the boys off.
1016
01:12:10,743 --> 01:12:11,952
We're going home.
1017
01:12:12,745 --> 01:12:14,746
Oh, that's right. Chris is coming home.
1018
01:12:15,039 --> 01:12:16,039
Yeah.
1019
01:12:16,124 --> 01:12:17,624
So, you'll be all smiles in the morning?
1020
01:12:17,709 --> 01:12:19,209
I hope so.
1021
01:12:20,211 --> 01:12:21,753
You get out of here, I got it.
1022
01:12:21,921 --> 01:12:23,130
Good night.
1023
01:12:25,091 --> 01:12:26,800
Good night. Good night, baby.
1024
01:12:26,926 --> 01:12:27,968
I'll lock the door.
1025
01:12:28,052 --> 01:12:29,094
Thanks.
1026
01:13:03,713 --> 01:13:04,880
Oh, my God!
1027
01:13:06,883 --> 01:13:08,633
Get the fuck away from me!
1028
01:13:08,718 --> 01:13:10,635
My friend will be here, he'll kick your...
1029
01:13:14,682 --> 01:13:17,476
I'm going to be perfectly fucking clear.
1030
01:13:17,560 --> 01:13:21,438
You call your husband and you tell
him not to dump it in the water!
1031
01:13:21,522 --> 01:13:26,151
You tell him that you, Michael and
Eddie are all depending on him.
1032
01:13:26,319 --> 01:13:35,660
Do you understand me?
1033
01:13:37,830 --> 01:13:39,331
Stay away from my kids!
1034
01:13:41,918 --> 01:13:43,001
He's got a gun!
1035
01:13:43,086 --> 01:13:45,587
Whoa! What are you doing?
1036
01:14:02,230 --> 01:14:03,313
Hey.
1037
01:14:10,321 --> 01:14:11,905
Are you all right?
1038
01:14:12,031 --> 01:14:15,117
Honey, I want you to get in the truck with me.
1039
01:14:15,201 --> 01:14:16,993
The kids are inside, all right?
1040
01:14:17,078 --> 01:14:18,829
You smell like alcohol.
1041
01:14:19,914 --> 01:14:21,331
Yeah, I had a drink.
1042
01:14:21,415 --> 01:14:23,875
You're driving my kids around drunk?
Are you fucking kidding me?
1043
01:14:24,001 --> 01:14:25,168
Relax. What did he say to you?
1044
01:14:29,549 --> 01:14:32,092
Come on, get out. We're going in my car. Let's go.
1045
01:14:32,218 --> 01:14:34,511
Kate! Guys, get back in the car.
1046
01:14:34,679 --> 01:14:36,888
Kate, what are you doing?
1047
01:14:38,057 --> 01:14:41,518
Kate! Kate! Get in the truck.
1048
01:14:42,353 --> 01:14:43,353
Fuck.
1049
01:14:44,063 --> 01:14:45,313
He knew the kids' names.
1050
01:14:45,439 --> 01:14:48,150
Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside.
1051
01:14:48,234 --> 01:14:49,526
Oh, fuck.
1052
01:14:49,610 --> 01:14:52,946
Cell service sucks here on the river.
Hold on, I'm going outside.
1053
01:14:54,240 --> 01:14:56,283
Hello? He told me to tell you...
1054
01:14:56,367 --> 01:14:58,118
No, hold on. I can't hear you.
1055
01:14:58,202 --> 01:14:59,828
He told me to tell you not to dump it in...
1056
01:14:59,912 --> 01:15:01,288
He told me to tell you not to dump it.
1057
01:15:01,414 --> 01:15:02,372
Who did?
1058
01:15:02,456 --> 01:15:04,249
Who? The asshole who came to the house!
1059
01:15:04,584 --> 01:15:05,584
Who the fuck told him?
1060
01:15:05,710 --> 01:15:06,668
What?
1061
01:15:06,752 --> 01:15:08,295
Are the boys okay?
1062
01:15:08,754 --> 01:15:09,880
They're here. We're at Jeanie's.
1063
01:15:09,964 --> 01:15:11,756
Kate? Hello?
1064
01:15:12,592 --> 01:15:14,593
Chris, please come home.
1065
01:15:16,554 --> 01:15:19,848
Chris?
1066
01:15:23,060 --> 01:15:24,269
Hey, how did it go?
1067
01:15:24,395 --> 01:15:26,188
We boarded up the front window.
1068
01:15:26,272 --> 01:15:29,191
The cops took a report. They're looking for the guy.
1069
01:15:29,275 --> 01:15:30,317
All right.
1070
01:15:30,401 --> 01:15:31,443
They want to talk to you.
1071
01:15:33,446 --> 01:15:36,406
Yeah. I'm going to go by in the morning.
1072
01:15:36,490 --> 01:15:38,491
They want to talk to you now.
1073
01:15:38,618 --> 01:15:42,829
But we have no stuff. I've got to go
to Sebastian's to get our stuff.
1074
01:15:42,955 --> 01:15:44,789
Would you mind watching the boys for a second?
1075
01:15:44,874 --> 01:15:46,208
Look at your forehead.
1076
01:15:46,292 --> 01:15:48,210
Are you sure you don't need me
to take you to the hospital?
1077
01:15:48,294 --> 01:15:51,630
No, it's just... It looks worse than it is.
1078
01:15:51,797 --> 01:15:54,966
It just hurts. Like a bruise, you know?
1079
01:15:55,843 --> 01:15:59,429
I think I should go now before I
can't. You know what I mean?
1080
01:15:59,972 --> 01:16:01,014
I'll see you in a little bit.
1081
01:16:01,140 --> 01:16:02,557
Goodbye, Mom. I love you.
1082
01:16:02,642 --> 01:16:03,642
Be good boys.
1083
01:16:25,164 --> 01:16:26,164
Sebastian?
1084
01:16:35,967 --> 01:16:38,635
Did you tell Briggs I was going to dump it?
1085
01:16:38,719 --> 01:16:41,179
No. I didn't tell nobody.
1086
01:16:41,347 --> 01:16:42,347
Don't lie to me.
1087
01:16:42,473 --> 01:16:44,891
Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit.
1088
01:16:46,477 --> 01:16:48,353
Where did you get the drugs?
1089
01:16:48,479 --> 01:16:50,689
From a guy called Ruben.
1090
01:16:55,069 --> 01:16:56,194
Sebastian?
1091
01:17:36,027 --> 01:17:37,193
Hey.
1092
01:17:37,361 --> 01:17:39,404
Hi. I'm just getting our stuff.
1093
01:17:39,572 --> 01:17:41,865
Are you hungry? Let me make you some food.
1094
01:17:42,033 --> 01:17:43,074
No, I can't.
1095
01:17:44,035 --> 01:17:45,660
The boat's not coming in. I got to get back to the boys.
1096
01:17:45,745 --> 01:17:46,828
Chris will be back tonight.
1097
01:17:46,912 --> 01:17:48,580
No, he's not. He's not coming home tonight.
1098
01:17:48,664 --> 01:17:51,124
I mean, the boat's not coming in
for, like, I don't know, tomorrow.
1099
01:17:51,208 --> 01:17:53,084
Chris told me that I had to take care of you,
1100
01:17:53,169 --> 01:17:54,169
so I'm going to take care of you.
1101
01:17:54,253 --> 01:17:56,087
Sebastian, are you not hearing
me? We'll be fine, okay?
1102
01:17:56,172 --> 01:17:57,172
Yeah, we're fine.
1103
01:17:57,256 --> 01:17:58,340
Okay, good. All right. Good.
1104
01:17:58,424 --> 01:17:59,591
Give me a hug.
1105
01:18:03,679 --> 01:18:05,096
Okay. Okay.
1106
01:18:05,264 --> 01:18:06,348
It's been such a big day.
1107
01:18:06,432 --> 01:18:07,474
What the fuck are you doing?
1108
01:18:08,100 --> 01:18:09,351
Nothing. I'm not doing anything.
1109
01:18:09,435 --> 01:18:12,854
I'm trying to give my friend a fucking
kiss. What's your problem?
1110
01:18:12,938 --> 01:18:14,522
What's your problem? Kate, come on.
1111
01:18:14,607 --> 01:18:17,359
Look, I mean, did you even see this?
1112
01:18:17,443 --> 01:18:18,443
Stop it.
1113
01:18:18,527 --> 01:18:19,569
Kate.
1114
01:18:21,739 --> 01:18:22,947
How long have we known each other?
1115
01:18:23,115 --> 01:18:25,617
You know what? Get your hands off me!
1116
01:18:25,785 --> 01:18:28,078
Kate? Kate!
1117
01:18:28,245 --> 01:18:29,788
Leave me the fuck alone!
1118
01:18:30,623 --> 01:18:31,706
Kate!
1119
01:18:32,541 --> 01:18:33,708
Kate!
1120
01:18:33,793 --> 01:18:35,794
Jesus Christ. Kate!
1121
01:18:36,462 --> 01:18:38,088
I'm trying to have a conversation with you,
1122
01:18:38,172 --> 01:18:39,798
and you're acting like a fucking child.
1123
01:18:40,091 --> 01:18:41,758
Okay. Good. Why don't you just
walk away from the door,
1124
01:18:41,842 --> 01:18:42,842
and let me get out of here.
1125
01:18:42,927 --> 01:18:46,221
An ungrateful child. A little fucking
brat, who's not grateful for...
1126
01:18:46,305 --> 01:18:48,890
Do you want to talk to Chris about
what a fucking bitch I am?
1127
01:18:48,974 --> 01:18:50,809
I'm going to fucking call him on the phone right now!
1128
01:18:50,893 --> 01:18:52,310
Don't call Chris.
1129
01:18:53,979 --> 01:18:55,480
Sweetheart, I love you, but open the door.
1130
01:18:55,564 --> 01:18:56,564
I'm calling Chris!
1131
01:18:56,649 --> 01:18:57,649
Don't mess with his head now!
1132
01:18:57,733 --> 01:18:58,983
Why don't you fucking tell him?
1133
01:19:00,986 --> 01:19:02,028
Shit!
1134
01:19:02,113 --> 01:19:04,280
Honey, I'm sorry. Are you okay?
1135
01:19:04,532 --> 01:19:05,740
Kate?
1136
01:19:05,825 --> 01:19:08,451
Kate, it's not funny. Stop fucking around.
1137
01:19:09,954 --> 01:19:11,162
Fuck.
1138
01:19:17,002 --> 01:19:19,671
You're going to be okay. You're going to be okay.
1139
01:19:21,507 --> 01:19:22,757
Shit.
1140
01:19:25,469 --> 01:19:26,511
Kate?
1141
01:19:26,595 --> 01:19:28,012
Kate! Kate!
1142
01:19:55,708 --> 01:19:56,708
Hey.
1143
01:19:56,834 --> 01:19:58,501
I know what you did.
1144
01:19:58,836 --> 01:20:00,211
I know Briggs works for you.
1145
01:20:00,296 --> 01:20:02,714
You stay the fuck away from my
family, or I'm going to kill you.
1146
01:20:02,798 --> 01:20:04,132
You hear me?
1147
01:20:05,050 --> 01:20:06,968
Just bring in the package. Everything's
going to be fine.
1148
01:20:09,430 --> 01:20:10,805
I'm not bringing in shit.
1149
01:20:11,390 --> 01:20:13,433
You'll never see that fucking package.
1150
01:20:13,517 --> 01:20:14,767
You know, I didn't know about...
1151
01:20:14,852 --> 01:20:17,395
I can't believe you. You fucking played me.
1152
01:20:17,480 --> 01:20:18,813
I'm not playing you.
1153
01:20:18,898 --> 01:20:21,900
I'm coming. I'm coming for you.
1154
01:20:23,068 --> 01:20:24,068
Okay.
1155
01:20:31,368 --> 01:20:32,452
Captain Camp.
1156
01:20:32,536 --> 01:20:33,495
Sebastian.
1157
01:20:33,579 --> 01:20:35,330
What do you want, Abney?
1158
01:20:36,332 --> 01:20:37,749
Chris Farraday is running shit.
1159
01:20:39,585 --> 01:20:40,752
Okay.
1160
01:20:41,378 --> 01:20:42,504
He's going to dump the package.
1161
01:20:42,588 --> 01:20:44,964
If you make sure he doesn't, I will give you his share.
1162
01:20:47,259 --> 01:20:50,345
Jesus, Abney. You are one cold rat bastard.
1163
01:20:52,681 --> 01:20:54,098
All right.
1164
01:20:54,183 --> 01:20:55,308
But if Farraday don't give it up,
1165
01:20:55,392 --> 01:20:57,519
I'm going to call in the dogs, and
your package is getting seized.
1166
01:20:57,603 --> 01:21:01,105
No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time.
1167
01:21:01,190 --> 01:21:02,524
Next time you want to run shit on my ship,
1168
01:21:02,608 --> 01:21:04,776
you do it right and pay a fare like everybody else.
1169
01:21:21,961 --> 01:21:23,753
Where is it? Where's what?
1170
01:21:24,755 --> 01:21:26,839
You're running something. I know
you're running something.
1171
01:21:26,924 --> 01:21:28,508
I'm not running anything, Captain.
1172
01:21:28,592 --> 01:21:30,134
You want to play that way? Check.
1173
01:21:30,302 --> 01:21:31,386
This is your one chance.
1174
01:21:31,470 --> 01:21:33,638
You give it up now, or you want me to call CBP?
1175
01:21:33,722 --> 01:21:34,806
I'm not running anything.
1176
01:21:34,890 --> 01:21:36,683
Your wife asked me to bring some
Panamanian dog shit home
1177
01:21:36,767 --> 01:21:38,184
for her to eat and rub in her fucking cunt...
1178
01:21:38,269 --> 01:21:39,727
Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time.
1179
01:21:39,812 --> 01:21:41,563
You dumb-ass motherfucker! This is how you want it?
1180
01:21:41,647 --> 01:21:42,730
Yeah, this is how I want it.
1181
01:21:42,815 --> 01:21:44,399
You want to go down just like your dumb-ass daddy,
1182
01:21:44,483 --> 01:21:45,984
you piece of shit mick?
1183
01:21:46,068 --> 01:21:47,068
Fuck this.
1184
01:21:47,152 --> 01:21:48,236
You made it now, motherfucker.
1185
01:21:48,320 --> 01:21:49,320
Right?
1186
01:21:49,989 --> 01:21:53,157
Whatever it is, CBP is going to find it.
1187
01:21:57,871 --> 01:21:59,163
Yeah, he's in the cafeteria.
1188
01:21:59,665 --> 01:22:00,790
You're clear.
1189
01:22:34,116 --> 01:22:35,825
Come on, come on.
1190
01:22:36,744 --> 01:22:38,995
Shit! Pick up the phone, buddy.
1191
01:23:02,227 --> 01:23:05,188
Customs and Border Protection, Port of New Orleans.
1192
01:23:06,815 --> 01:23:08,566
It's Redmond, line two.
1193
01:23:11,236 --> 01:23:12,320
Redmond.
1194
01:23:12,404 --> 01:23:14,739
Yeah, John, I've got a good tip.
1195
01:23:15,074 --> 01:23:16,616
Somebody's making a run on my ship.
1196
01:23:16,700 --> 01:23:17,742
Really?
1197
01:23:17,826 --> 01:23:19,118
All right, listen up, guys and gals,
1198
01:23:19,203 --> 01:23:22,914
I want an interdiction team ready
for deployment in 20 minutes.
1199
01:23:23,040 --> 01:23:24,082
Let's go.
1200
01:23:31,131 --> 01:23:33,800
Flight 104, copy that. Three minutes to contact.
1201
01:24:13,298 --> 01:24:14,507
Ready. Standing by.
1202
01:24:20,013 --> 01:24:21,431
Holy shit!
1203
01:24:24,101 --> 01:24:25,476
Well, it was good while it lasted.
1204
01:24:34,319 --> 01:24:36,028
Who the fuck called the cavalry in?
1205
01:24:44,788 --> 01:24:46,122
Inspection, please!
1206
01:24:46,206 --> 01:24:48,833
All crew. Everybody.
1207
01:24:50,002 --> 01:24:51,043
Who's in here?
1208
01:25:38,550 --> 01:25:40,051
Welcome aboard.
1209
01:25:46,892 --> 01:25:48,935
All right, gentlemen, sit down.
1210
01:25:49,061 --> 01:25:50,728
What the fuck is going on?
1211
01:26:01,907 --> 01:26:03,741
Larry, check the ceiling.
1212
01:26:09,414 --> 01:26:10,581
Take it down.
1213
01:26:12,084 --> 01:26:13,918
Wow! Look at this.
1214
01:26:18,090 --> 01:26:19,090
There's nothing in there.
1215
01:26:19,174 --> 01:26:20,216
There's nothing in there?
1216
01:26:21,051 --> 01:26:22,176
Shit!
1217
01:26:24,012 --> 01:26:25,513
That's enough.
1218
01:26:29,685 --> 01:26:30,685
A tarp.
1219
01:26:32,771 --> 01:26:34,146
Tool box with nothing in it.
1220
01:26:35,941 --> 01:26:37,358
You said you thought it smelled funny, right?
1221
01:26:37,442 --> 01:26:38,401
Yes, Captain.
1222
01:26:38,485 --> 01:26:41,487
Maybe it's just been cleaned. That's about it.
1223
01:26:41,780 --> 01:26:43,614
Could be covering up something, maybe?
1224
01:26:43,699 --> 01:26:44,782
Could be.
1225
01:26:57,212 --> 01:26:58,546
Watch your step.
1226
01:26:58,714 --> 01:27:00,756
Just put the carpet cleaner in the trunk.
1227
01:27:04,636 --> 01:27:05,970
You got it?
1228
01:27:06,972 --> 01:27:08,097
Just put it right there, that's fine.
1229
01:27:52,225 --> 01:27:53,225
Fuck.
1230
01:27:53,936 --> 01:27:55,561
Oh, shit.
1231
01:28:01,401 --> 01:28:02,693
The van in D-7.
1232
01:28:02,861 --> 01:28:04,028
What about it?
1233
01:28:04,112 --> 01:28:05,947
We're taking it apart now.
1234
01:28:06,114 --> 01:28:10,201
But you can just save us the trouble,
and tell us what's in it.
1235
01:28:10,327 --> 01:28:11,327
I would love to help you,
1236
01:28:11,411 --> 01:28:12,745
but I don't know what the fuck you're talking about.
1237
01:28:13,872 --> 01:28:15,081
Do you think we're stupid?
1238
01:28:19,670 --> 01:28:20,836
And who is Jib Lakowski?
1239
01:28:22,547 --> 01:28:24,548
It says right there, he's the guy shipping the van,
1240
01:28:24,633 --> 01:28:26,342
so maybe you should talk to him.
1241
01:28:26,760 --> 01:28:28,260
He died in 2004.
1242
01:28:28,345 --> 01:28:31,389
Then I guess he's not going to need the van. Huh?
1243
01:29:17,185 --> 01:29:18,602
What's up, Houdini?
1244
01:29:18,687 --> 01:29:20,938
You got something for me?
1245
01:29:21,440 --> 01:29:22,440
What are you talking about?
1246
01:29:22,816 --> 01:29:25,985
Come on, man. Just give it to him.
1247
01:29:26,069 --> 01:29:27,194
What the fuck are you talking about?
1248
01:29:27,279 --> 01:29:28,362
Come on, man!
1249
01:29:28,447 --> 01:29:31,115
Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy.
1250
01:29:31,199 --> 01:29:32,658
Chris! Chris!
- Shut the fuck up!
1251
01:29:32,784 --> 01:29:34,702
Don't fuck me, man!
1252
01:29:34,786 --> 01:29:35,995
What are you doing?
1253
01:29:42,794 --> 01:29:43,753
Chris!
1254
01:29:43,837 --> 01:29:45,337
Run, Andy!
1255
01:29:49,968 --> 01:29:51,177
Fuck, Briggs.
1256
01:29:54,222 --> 01:29:56,140
Pull the fucking trigger!
1257
01:29:56,308 --> 01:29:57,892
You don't get your dope if I'm dead.
1258
01:30:23,043 --> 01:30:24,043
Here.
1259
01:30:25,003 --> 01:30:26,170
This is it right here.
1260
01:30:27,672 --> 01:30:29,006
Right here?
1261
01:30:29,091 --> 01:30:30,257
Yeah.
1262
01:30:30,342 --> 01:30:33,135
What, you got your grandma selling cocaine?
1263
01:30:33,220 --> 01:30:35,012
It's my friend's place.
1264
01:30:44,856 --> 01:30:46,649
You better not be messing around,
1265
01:30:46,733 --> 01:30:48,526
I'll put a bullet in your face.
1266
01:30:49,903 --> 01:30:51,946
All right, take it easy. Come on.
1267
01:30:54,032 --> 01:30:55,616
- Is your friend home?
- Quiet.
1268
01:30:55,700 --> 01:30:57,868
Trust me, you don't want to wake this fucker up.
1269
01:30:57,953 --> 01:30:59,453
One, state your position, please.
1270
01:30:59,538 --> 01:31:00,913
211, responding.
1271
01:31:01,039 --> 01:31:04,875
We have a home security alarm
triggered at 452 King Drive.
1272
01:31:10,423 --> 01:31:13,134
Hey, you got some rich friends, man.
1273
01:31:15,887 --> 01:31:16,887
Come on.
1274
01:31:19,307 --> 01:31:20,724
Shut that door.
1275
01:31:49,504 --> 01:31:52,673
Whoo! That's some world-class
smuggling right there, man.
1276
01:31:53,592 --> 01:31:54,758
Yeah!
1277
01:31:58,680 --> 01:32:00,598
We got it now, man.
1278
01:32:01,016 --> 01:32:02,016
Check this out.
1279
01:32:04,019 --> 01:32:05,853
This is the shit, man.
1280
01:32:06,688 --> 01:32:07,938
Check this out.
1281
01:32:08,106 --> 01:32:09,148
Yeah.
1282
01:32:13,612 --> 01:32:15,821
Oh, that's some real booger-sugar right there.
1283
01:32:15,947 --> 01:32:16,947
Mmm-hmm. Yeah.
1284
01:32:17,657 --> 01:32:18,657
It's good?
1285
01:32:18,783 --> 01:32:19,742
Yeah, yeah.
1286
01:32:19,826 --> 01:32:21,202
Great. I'm going to take a piss,
1287
01:32:21,286 --> 01:32:22,620
I've been holding it since I got off the boat.
1288
01:32:22,704 --> 01:32:24,496
All right, you do that.
1289
01:32:37,969 --> 01:32:39,470
It doesn't want to come out, man.
1290
01:32:40,138 --> 01:32:41,347
They make it stubborn...
1291
01:32:41,473 --> 01:32:42,806
Who the hell are you?
1292
01:32:42,891 --> 01:32:45,309
What the fuck are you doing in my goddamn house?
1293
01:32:46,269 --> 01:32:47,895
Go back to bed, old man.
1294
01:32:49,981 --> 01:32:50,981
Shit, it's Five-O!
1295
01:32:51,066 --> 01:32:53,359
Get the fuck out! Pack that shit up, man.
1296
01:32:57,906 --> 01:32:59,073
Dumbshit.
1297
01:33:00,158 --> 01:33:02,743
Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone.
1298
01:33:02,827 --> 01:33:04,078
Are the boys with you?
1299
01:33:04,162 --> 01:33:06,497
Yeah, the boys are here. She left a while ago.
1300
01:33:06,581 --> 01:33:08,290
Said she was going to Sebastian's to get their stuff.
1301
01:33:08,375 --> 01:33:11,085
Listen, if she calls you, tell her to call me right away.
1302
01:33:14,214 --> 01:33:16,590
Absolutely fucking ridiculous.
1303
01:33:16,675 --> 01:33:18,717
I've never seen these idiots before in my life.
1304
01:33:19,427 --> 01:33:22,179
That one dumbshit right there
is bleeding all over my couch,
1305
01:33:22,264 --> 01:33:23,555
and they're cutting up their drugs.
1306
01:33:41,366 --> 01:33:42,366
Kate?
1307
01:33:45,412 --> 01:33:46,412
Kate!
1308
01:34:47,682 --> 01:34:48,682
Sebastian!
1309
01:35:51,371 --> 01:35:54,081
I want you guys to pour the cement
on the south corner first.
1310
01:35:54,165 --> 01:35:55,791
Can we start on the south corner first?
1311
01:35:56,835 --> 01:35:59,503
We're set up for the other side. No, we can't.
1312
01:35:59,629 --> 01:36:01,630
South corner first, hurry the hell up.
1313
01:36:01,714 --> 01:36:04,299
You guys have milked this fucking job long enough!
1314
01:36:09,556 --> 01:36:10,556
Hold it!
1315
01:36:10,682 --> 01:36:14,059
We're pouring over on the south
corner. Take it over there.
1316
01:36:25,488 --> 01:36:28,198
What the hell's going on here? I thought
we were doing the other side.
1317
01:36:34,456 --> 01:36:35,789
Why are you moving the cement truck?
1318
01:36:36,416 --> 01:36:38,542
You're blocking the fucking trucks.
1319
01:36:46,885 --> 01:36:48,260
You send guys to my house?
1320
01:36:48,595 --> 01:36:51,680
Huh? I trusted you with my wife and my kids.
1321
01:36:52,056 --> 01:36:54,850
And I fucking loved you like a brother.
1322
01:36:55,018 --> 01:36:56,518
Where is Kate?
1323
01:36:58,771 --> 01:37:01,899
Where the fuck is Kate?
1324
01:37:02,025 --> 01:37:05,903
One more fucking time. Where's Kate?
1325
01:37:06,571 --> 01:37:07,571
She's gone.
1326
01:37:10,658 --> 01:37:11,909
Are you okay, Seb?
1327
01:37:47,946 --> 01:37:49,404
Whose phone is this?
1328
01:37:50,114 --> 01:37:51,615
Who left their phone here?
1329
01:38:00,959 --> 01:38:03,293
Turn that fucking thing off, now!
1330
01:38:10,969 --> 01:38:12,135
Chris?
1331
01:38:20,645 --> 01:38:21,645
Oh, my God!
1332
01:38:21,729 --> 01:38:23,730
Turn that fucking thing off!
1333
01:38:37,787 --> 01:38:38,996
Call an ambulance!
1334
01:38:39,664 --> 01:38:41,290
Oh, fuck.
1335
01:38:41,916 --> 01:38:43,333
Call an ambulance!
1336
01:38:43,418 --> 01:38:45,544
Call a fucking ambulance, now!
1337
01:38:46,212 --> 01:38:47,296
Yeah, I need an ambulance...
1338
01:38:47,463 --> 01:38:48,589
Oh, shit.
1339
01:38:48,673 --> 01:38:51,133
...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away.
1340
01:39:26,044 --> 01:39:28,003
Are you sure this is the right place?
1341
01:39:28,546 --> 01:39:29,630
Yeah.
1342
01:39:29,714 --> 01:39:31,798
These are the coordinates Chris
gave me when he dropped it.
1343
01:39:31,883 --> 01:39:33,800
We're definitely in the right place.
1344
01:39:46,230 --> 01:39:47,648
Chris.
1345
01:39:54,238 --> 01:39:57,532
I'm sorry. I'm so sorry.
1346
01:40:23,267 --> 01:40:24,267
I got that. And you got one.
1347
01:40:24,352 --> 01:40:26,978
You cheated. It's mine.
1348
01:40:33,277 --> 01:40:34,277
Oh!
1349
01:40:35,113 --> 01:40:36,113
Yeah!
1350
01:40:39,242 --> 01:40:41,159
Oh, man! I can't believe it.
1351
01:40:41,244 --> 01:40:42,327
A sea full of money!
1352
01:40:42,412 --> 01:40:43,453
We got to get in.
1353
01:40:43,788 --> 01:40:45,080
Get it in here. Yeah.
1354
01:40:46,249 --> 01:40:48,959
Pull it in. Be careful, it's slippery right there.
1355
01:40:49,127 --> 01:40:50,127
Whoa!
1356
01:40:53,089 --> 01:40:54,131
Are you all right?
1357
01:40:54,716 --> 01:40:56,091
Yeah, I'm all right.
1358
01:41:20,700 --> 01:41:21,700
Bud?
1359
01:41:27,248 --> 01:41:28,915
And I have sold it.
1360
01:41:29,000 --> 01:41:31,793
4,500, number 106. Next one.
1361
01:41:31,878 --> 01:41:34,212
Call lot number 122. Come bid 300.
1362
01:41:34,297 --> 01:41:36,339
A high of 300, I have to get 400.
1363
01:41:36,424 --> 01:41:38,967
Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half?
1364
01:41:39,051 --> 01:41:40,802
Five to six-and-a-half.
1365
01:41:40,887 --> 01:41:43,346
I'm going to seven, going to seven-and-a-half.
1366
01:41:43,431 --> 01:41:44,973
Can I have an $800 bid? Get an 800?
1367
01:41:45,057 --> 01:41:47,559
And I have sold it.
1368
01:41:47,643 --> 01:41:51,480
Seven-and-a-half to number 77.
Thank you, sir. Next one.
1369
01:42:10,875 --> 01:42:14,002
I'll take it off your hands for 2.5.
1370
01:42:15,505 --> 01:42:17,464
I'm not taking any less than three.
1371
01:42:21,844 --> 01:42:22,928
Okay, three.
1372
01:42:24,889 --> 01:42:25,889
Come on.
1373
01:42:30,520 --> 01:42:34,356
So you were down in Panama, were you?
1374
01:42:35,525 --> 01:42:36,650
Yeah.
1375
01:42:37,485 --> 01:42:41,238
Did you hear about that famous
painting by Jackson Pollock?
1376
01:42:43,699 --> 01:42:45,909
It got ripped off in Panama.
1377
01:42:47,620 --> 01:42:50,247
Come on, it's been all over the news.
1378
01:42:51,457 --> 01:42:53,708
No. No idea.
1379
01:42:55,169 --> 01:42:56,670
What's that thing worth, anyway?
1380
01:42:56,754 --> 01:42:58,839
About 140 million.
1381
01:42:59,882 --> 01:43:02,425
What's that, 20 on the black market?
1382
01:43:03,302 --> 01:43:04,636
At least.
1383
01:43:06,055 --> 01:43:08,390
I'm in the wrong business, huh?
1384
01:43:25,950 --> 01:43:27,450
Get in, get in.
1385
01:43:27,618 --> 01:43:28,910
Hurry up!
1386
01:43:30,037 --> 01:43:31,037
Whoo!
1387
01:43:33,374 --> 01:43:35,417
Wow. Whoo!
1388
01:43:35,543 --> 01:43:36,668
Twenty.
1389
01:43:37,753 --> 01:43:39,713
Twenty! It's twenty!
1390
01:43:42,341 --> 01:43:43,383
Twenty million.
1391
01:43:45,803 --> 01:43:46,928
Yes!
97389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.