Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,129
♪ ♪
2
00:00:33,366 --> 00:00:35,452
(beeping)
3
00:01:04,063 --> 00:01:05,648
♪ ♪
4
00:01:23,833 --> 00:01:25,835
♪ ♪
5
00:01:54,906 --> 00:01:56,032
GWENDOLYN:
Angus.
6
00:01:56,115 --> 00:01:58,743
I'm Auntie Gwen.
7
00:02:12,131 --> 00:02:16,010
James, did you tell your son
8
00:02:16,094 --> 00:02:17,554
about File 47?
9
00:02:16,094 --> 00:02:17,554
(gun cocks)
10
00:02:17,637 --> 00:02:19,889
47 is
a hypothetical plan
11
00:02:19,973 --> 00:02:22,767
to initiate a series
of natural disasters
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,686
that would plunge
the world into chaos.
13
00:02:24,769 --> 00:02:26,062
This is a reset switch.
14
00:02:26,145 --> 00:02:27,856
A reset switch.
15
00:02:26,145 --> 00:02:27,856
MacGYVER: Dad.
16
00:02:27,939 --> 00:02:29,190
Someone's got to slow them down.
17
00:02:29,274 --> 00:02:32,569
I'll set off
the explosion manually.
18
00:02:32,652 --> 00:02:34,028
(explosion)
19
00:02:40,827 --> 00:02:42,203
(door opens)
20
00:02:45,039 --> 00:02:47,083
RILEY:
Hey.
21
00:02:47,167 --> 00:02:50,086
Um, I invited some
random people over.
22
00:02:50,169 --> 00:02:52,422
Hope you
don't mind.
23
00:02:52,505 --> 00:02:54,007
(grunts)
24
00:02:55,717 --> 00:02:57,927
MacGYVER:
Hey, guys.
25
00:02:58,011 --> 00:03:01,806
(laughter)
26
00:02:58,011 --> 00:03:01,806
So I'd just rescued a dog,
27
00:03:01,890 --> 00:03:05,059
and I told your dad that I was
trying to come up with a name.
28
00:03:05,143 --> 00:03:07,103
I didn't even think that
he was listening to me,
29
00:03:07,186 --> 00:03:10,189
but then he calls me
at 2:00 in morning,
30
00:03:10,273 --> 00:03:13,401
"Matty, you have to
name the dog Gus.
31
00:03:13,484 --> 00:03:16,070
"Research shows
that dogs respond
32
00:03:16,154 --> 00:03:18,072
"to hard consonants
because they create
33
00:03:18,156 --> 00:03:20,408
energy across
more frequencies."
34
00:03:20,491 --> 00:03:22,410
Then he hung up.
35
00:03:20,491 --> 00:03:22,410
(laughter)
36
00:03:22,493 --> 00:03:24,954
So, did you name him Gus?
37
00:03:25,038 --> 00:03:27,415
No. I named him Jim.
38
00:03:27,498 --> 00:03:30,418
(laughter)
39
00:03:30,501 --> 00:03:34,339
To Oversight.
To James MacGyver.
40
00:03:34,422 --> 00:03:36,132
To James MacGyver.
41
00:03:39,218 --> 00:03:41,137
RILEY: Wait, you guys
know the one about Bozer
42
00:03:41,220 --> 00:03:43,306
and Oversight's
bathroom, right?
43
00:03:41,220 --> 00:03:43,306
MATTY: What?
44
00:03:43,389 --> 00:03:44,390
BOZER: Riley, nobody
wants to hear that.
45
00:03:44,474 --> 00:03:46,643
TAYLOR: False. I absolutely
want to hear about that.
46
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
DESI:
Hey.
47
00:03:53,733 --> 00:03:55,401
In Vietnam,
48
00:03:55,485 --> 00:03:58,655
when someone dies,
we say, "Chia buon,"
49
00:03:58,738 --> 00:04:01,783
which means "To divide
your sadness."
50
00:04:01,866 --> 00:04:05,161
So, maybe let me
take some of it on, too?
51
00:04:05,244 --> 00:04:06,496
Thanks, but
52
00:04:06,579 --> 00:04:08,831
I don't really have time
to be sad.
53
00:04:06,579 --> 00:04:08,831
Well, Mac,
54
00:04:08,915 --> 00:04:11,501
you have to give yourself...
55
00:04:08,915 --> 00:04:11,501
Codex is still out there.
56
00:04:11,584 --> 00:04:13,336
You're worried about File 47.
57
00:04:13,419 --> 00:04:16,506
My mother was convinced that
the only way to save the planet
58
00:04:16,589 --> 00:04:19,050
was to wipe out a quarter of
the world's population, and now
59
00:04:19,133 --> 00:04:21,135
my aunt,
60
00:04:21,219 --> 00:04:23,554
the last family I have left,
61
00:04:23,638 --> 00:04:26,015
is trying to put
that plan into action.
62
00:04:27,600 --> 00:04:30,061
There's got to be a way.
63
00:04:27,600 --> 00:04:30,061
A way for what?
64
00:04:30,144 --> 00:04:32,313
To save everyone.
65
00:04:34,107 --> 00:04:37,026
TAYLOR:
Uh, hey, Mac.
66
00:04:37,110 --> 00:04:38,111
BOZER: Probably one
of Mac's experiments.
67
00:04:37,110 --> 00:04:38,111
(door opens)
68
00:04:38,194 --> 00:04:40,113
Mac, what'd you do now?
69
00:04:40,196 --> 00:04:42,240
No, it wasn't me
this time, I swear.
70
00:04:46,119 --> 00:04:46,869
BOZER:
Uh...
71
00:04:46,953 --> 00:04:48,746
L.A. forget to pay
its electric bill?
72
00:04:48,830 --> 00:04:53,209
The city's power grid
has just been hacked.
73
00:04:53,293 --> 00:04:54,544
Guess that means I'm up.
74
00:04:54,627 --> 00:04:57,380
Okay. Bozer, you're with me.
The rest of you,
75
00:04:57,463 --> 00:04:58,214
get Riley downtown.
76
00:04:58,298 --> 00:05:00,299
Yeah.
77
00:05:02,885 --> 00:05:03,886
(car horns honking)
78
00:05:03,970 --> 00:05:06,305
(sirens wailing)
79
00:05:08,558 --> 00:05:10,727
Leonard Hawkes,
Incident Commander.
80
00:05:10,810 --> 00:05:11,894
Everybody's here.
81
00:05:11,978 --> 00:05:14,063
DWP, Police,
Fire, Transpo,
82
00:05:14,147 --> 00:05:15,606
even those chuckleheads
from Sanitation.
83
00:05:17,525 --> 00:05:20,361
Welcome to the suck.
84
00:05:20,445 --> 00:05:22,989
How widespread
is the outage?
85
00:05:23,072 --> 00:05:25,116
You can drive from
Santa Monica up to Palmdale
86
00:05:25,199 --> 00:05:26,367
without hitting
a light.
87
00:05:26,451 --> 00:05:28,244
The whole county?
88
00:05:28,327 --> 00:05:30,580
Hospitals and the like
are on backup generators,
89
00:05:30,663 --> 00:05:32,123
but that won't
last forever.
90
00:05:32,206 --> 00:05:35,251
45 minutes
with no power,
91
00:05:35,334 --> 00:05:38,046
and we got looting,
traffic accidents,
92
00:05:38,129 --> 00:05:41,883
fires, you name it,
and there's that.
93
00:05:48,347 --> 00:05:50,266
RILEY:
Ransomware.
94
00:05:50,349 --> 00:05:53,144
They're holding the city's
power grid hostage.
95
00:05:53,227 --> 00:05:55,313
Whoever's behind this wants
12 million bucks in Bitcoin
96
00:05:55,396 --> 00:05:56,939
to unfreeze
everything.
97
00:05:57,023 --> 00:05:59,442
Any chance that
the city will pay?
98
00:05:57,023 --> 00:05:59,442
HAWKES: Definitely not.
99
00:05:59,525 --> 00:06:03,237
Paying the ransom just goes
to encourage future attacks.
100
00:06:03,321 --> 00:06:04,781
That is true.
Well, it's a good thing
101
00:06:04,864 --> 00:06:06,449
we have someone here
who can stop the ransomware.
102
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
Matty Webber mentioned that.
103
00:06:09,202 --> 00:06:12,789
So, which one of you
is the convicted felon?
104
00:06:12,872 --> 00:06:15,291
Convicted.
105
00:06:12,872 --> 00:06:15,291
Wait,
106
00:06:15,375 --> 00:06:17,126
you're the hacker?
107
00:06:15,375 --> 00:06:17,126
Yes, sir.
108
00:06:17,210 --> 00:06:19,003
You did time?
109
00:06:17,210 --> 00:06:19,003
Yes, sir.
110
00:06:19,087 --> 00:06:20,254
You are not...
111
00:06:19,087 --> 00:06:20,254
You know what?
112
00:06:20,338 --> 00:06:21,422
I'm gonna stop you right there.
113
00:06:21,506 --> 00:06:23,800
Because in the time it took you
to ask me dumb questions,
114
00:06:23,883 --> 00:06:25,968
there were, like,
five more traffic accidents.
115
00:06:26,052 --> 00:06:27,637
You want the power
back on or not?
116
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
(sighs)
117
00:06:44,153 --> 00:06:45,279
What the...?
118
00:06:45,363 --> 00:06:47,990
My techs were trying to get
past that screen for hours.
119
00:06:48,074 --> 00:06:49,617
The malware looks
like it's phoning home
120
00:06:49,700 --> 00:06:52,161
to a command and control server
we'll never find,
121
00:06:52,245 --> 00:06:54,372
so our next best chance is...
122
00:06:56,290 --> 00:06:57,625
No, that's impossible.
123
00:06:57,708 --> 00:06:59,460
No way.
124
00:07:00,920 --> 00:07:03,339
What is Nemesis?
What is that?
125
00:07:03,422 --> 00:07:07,301
It's the name
of a notorious code.
126
00:07:07,385 --> 00:07:09,345
They used it
to shut down the grid.
127
00:07:09,428 --> 00:07:10,513
Wait, you've seen this before?
128
00:07:10,596 --> 00:07:13,015
Yeah.
129
00:07:13,099 --> 00:07:14,767
I wrote it.
130
00:07:28,281 --> 00:07:30,283
♪ ♪
131
00:07:56,851 --> 00:07:59,729
You know what?
I think they're so cute.
132
00:07:59,812 --> 00:08:00,980
No.
133
00:07:59,812 --> 00:08:00,980
It's just like a wonton.
134
00:08:01,063 --> 00:08:01,981
I don't want to think about it.
135
00:08:02,064 --> 00:08:02,732
You should
think about it.
136
00:08:02,064 --> 00:08:02,732
I don't want...
137
00:08:02,815 --> 00:08:03,816
Ladies.
138
00:08:03,900 --> 00:08:06,277
Eat it.
139
00:08:03,900 --> 00:08:06,277
It's weird that
you're trying to feed me.
140
00:08:06,360 --> 00:08:07,570
Children.
141
00:08:07,653 --> 00:08:09,780
I've gathered you
here today
142
00:08:09,864 --> 00:08:12,074
'cause I decided
to field-test our little code.
143
00:08:12,158 --> 00:08:13,492
Hmm.
144
00:08:13,576 --> 00:08:15,203
Wait, do you mean Nemesis?
Because that
145
00:08:15,286 --> 00:08:17,538
was supposed to just be
an intellectual exercise.
146
00:08:17,622 --> 00:08:19,707
Tell that to the ATM
across the street.
147
00:08:21,709 --> 00:08:23,544
KAI:
You're my hero.
148
00:08:23,628 --> 00:08:24,670
This is gonna be awesome.
149
00:08:26,756 --> 00:08:27,882
Oh, come on, Peyton,
150
00:08:27,965 --> 00:08:30,218
you put in six months
of late nights
151
00:08:30,301 --> 00:08:32,094
working on this
badass code.
152
00:08:32,178 --> 00:08:33,471
It's time to see it in action.
153
00:08:33,554 --> 00:08:36,599
Right?
154
00:08:36,682 --> 00:08:37,934
Mm-hmm. Mm-hmm.
155
00:08:42,188 --> 00:08:44,232
It pinged the host processor.
156
00:08:44,315 --> 00:08:46,692
It freaking works.
(chuckles)
157
00:08:46,776 --> 00:08:48,361
I have sent dozens of e-mails
warning them
158
00:08:48,444 --> 00:08:49,570
about these zero-day
vulnerabilities.
159
00:08:49,654 --> 00:08:50,780
E-mails.
160
00:08:50,863 --> 00:08:53,783
God, you are so boring.
Okay, just, here, give me this.
161
00:08:53,866 --> 00:08:55,910
Take it away.
162
00:08:57,870 --> 00:09:00,039
(laptop chimes)
163
00:09:01,165 --> 00:09:04,669
(laughter)
164
00:09:05,920 --> 00:09:08,464
RILEY:
No way.
165
00:09:08,548 --> 00:09:09,590
Nice.
166
00:09:11,008 --> 00:09:13,636
If you really want
to get their attention,
167
00:09:13,719 --> 00:09:14,887
you got
to think big.
168
00:09:14,971 --> 00:09:16,430
Kai.
169
00:09:16,514 --> 00:09:18,266
"Time to kick things up
a notch."
170
00:09:20,685 --> 00:09:22,645
WOMAN:
Oh, my God! Wait, what?!
171
00:09:22,728 --> 00:09:24,981
Oh!
172
00:09:22,728 --> 00:09:24,981
Riley, what are you doing?
173
00:09:25,064 --> 00:09:27,191
The only way
they'll fix the problem
174
00:09:27,275 --> 00:09:29,652
is if you show them
they have something to lose.
175
00:09:29,735 --> 00:09:32,196
That's stealing.
176
00:09:29,735 --> 00:09:32,196
(chuckles)
177
00:09:32,280 --> 00:09:34,657
RILEY:
I like to think
of it as getting paid
178
00:09:34,740 --> 00:09:35,866
for doing our civic duty.
179
00:09:35,950 --> 00:09:38,160
Mm-hmm. That's
chump change to those
180
00:09:38,244 --> 00:09:39,662
multibillion-dollar
corporations.
181
00:09:39,745 --> 00:09:41,330
(chuckles)
182
00:09:41,414 --> 00:09:43,666
Do you guys fully grasp
what Nemesis is capable of?
183
00:09:45,042 --> 00:09:47,211
We agreed to use this for good.
184
00:09:47,295 --> 00:09:50,214
Ugh. What does that even mean?
185
00:09:47,295 --> 00:09:50,214
RILEY: No.
186
00:09:50,298 --> 00:09:54,468
Peyton's right. We agreed
we'd be white hat hackers,
187
00:09:54,552 --> 00:09:56,304
the good guys.
188
00:09:56,387 --> 00:09:59,515
Today was just
a test. Relax.
189
00:09:59,598 --> 00:10:01,517
Everything's gonna be fine.
190
00:10:04,645 --> 00:10:06,689
HAWKES:
All right,
191
00:10:06,772 --> 00:10:08,316
move away
from the keyboard...
192
00:10:06,772 --> 00:10:08,316
Hold on.
193
00:10:08,399 --> 00:10:09,317
She's trying to help.
194
00:10:09,400 --> 00:10:12,695
We never intended for it
to be used like this.
195
00:10:12,778 --> 00:10:14,238
Who's "we"?
196
00:10:14,322 --> 00:10:16,574
Me, Peyton and...
197
00:10:16,657 --> 00:10:19,243
Kai.
198
00:10:19,327 --> 00:10:21,704
Is that the DWP
main control center?
199
00:10:21,787 --> 00:10:23,831
Yes. She launched the ransomware
200
00:10:23,914 --> 00:10:25,916
by physically accessing
the electrical grid.
201
00:10:26,000 --> 00:10:26,917
It's riskier
in the short term
202
00:10:27,001 --> 00:10:28,836
but leaves fewer digital
bread crumbs to trace.
203
00:10:28,919 --> 00:10:30,004
HAWKES:
You wrote this thing.
204
00:10:30,087 --> 00:10:31,047
Can't you make it go away?
205
00:10:31,130 --> 00:10:33,382
Ransomware has two elements:
206
00:10:33,466 --> 00:10:34,175
the code that encrypts it
207
00:10:34,258 --> 00:10:35,676
and the master key
that unlocks it.
208
00:10:35,760 --> 00:10:37,094
Without that key,
I can't stop this.
209
00:10:37,178 --> 00:10:38,262
If I had
the original source code,
210
00:10:38,346 --> 00:10:41,015
I could create a new one,
but I destroyed mine years ago.
211
00:10:41,098 --> 00:10:43,559
It's possible Kai or Peyton
still have their copies.
212
00:10:43,642 --> 00:10:46,020
And I'm guessing it's gonna be
tough to find Kai?
213
00:10:46,103 --> 00:10:48,189
If she's hiding off grid,
we won't find her.
214
00:10:46,103 --> 00:10:48,189
Which leaves Peyton.
215
00:10:48,272 --> 00:10:50,775
I doubt she'll even talk to me.
216
00:10:50,858 --> 00:10:52,360
I need to loop Matty in.
217
00:10:53,361 --> 00:10:56,072
In the meantime,
try not to Y2K
218
00:10:56,155 --> 00:10:58,532
what's left
of the city.
219
00:10:58,616 --> 00:11:01,035
Oh... I like him.
220
00:11:02,828 --> 00:11:04,205
You all right, Mac?
221
00:11:04,288 --> 00:11:05,790
There's too many
people in danger.
222
00:11:05,873 --> 00:11:09,210
If Codex has their way,
it's gonna be this
223
00:11:09,293 --> 00:11:11,337
and a lot worse.
224
00:11:13,172 --> 00:11:15,132
You know, you've
been through a lot.
225
00:11:15,216 --> 00:11:16,842
Maybe you should
sit this one out.
226
00:11:16,926 --> 00:11:18,803
I'm fine.
227
00:11:22,348 --> 00:11:24,266
MATTY:
All right.
228
00:11:24,350 --> 00:11:25,684
Backup generator's up.
229
00:11:25,768 --> 00:11:27,603
We have power.
230
00:11:27,686 --> 00:11:29,105
Now, in order
to stop Kai,
231
00:11:29,188 --> 00:11:30,606
we need to see if
your old friend Peyton
232
00:11:30,689 --> 00:11:32,983
still has a copy of
the original source code.
233
00:11:33,067 --> 00:11:35,111
We haven't spoken in years.
234
00:11:35,194 --> 00:11:36,862
Heard she discovered
a critical bug
235
00:11:36,946 --> 00:11:37,947
inside voting machines.
236
00:11:38,030 --> 00:11:39,782
Sold the patch
for millions.
237
00:11:39,865 --> 00:11:42,785
Which she used to launch her
own cybersecurity company.
238
00:11:42,868 --> 00:11:44,286
DESI:
I mean, I think
it's cool.
239
00:11:44,370 --> 00:11:46,622
She's a role model
for young women in tech.
240
00:11:46,705 --> 00:11:48,833
It's pretty nice to have
someone to look up to.
241
00:11:48,916 --> 00:11:52,545
("Jingle Bell Rock"by Bobby Helms playing)
242
00:11:53,546 --> 00:11:56,465
KAI (sniffs):
Mmm.
243
00:11:56,549 --> 00:11:58,634
Pork buns are the only
desert island food
244
00:11:58,717 --> 00:12:00,469
I need.
245
00:11:58,717 --> 00:12:00,469
(chuckles)
246
00:12:00,553 --> 00:12:02,638
Yeah.
247
00:12:00,553 --> 00:12:02,638
♪ Jingle bells swing and... ♪
248
00:12:02,721 --> 00:12:04,473
For you.
249
00:12:02,721 --> 00:12:04,473
Mmm.
250
00:12:04,557 --> 00:12:06,475
For you.
251
00:12:04,557 --> 00:12:06,475
♪ Snowin' and blowin' up ♪
252
00:12:06,559 --> 00:12:08,644
♪ Bushels of fun ♪
253
00:12:08,727 --> 00:12:11,605
♪ Now the jingle hop has begun ♪
254
00:12:11,689 --> 00:12:13,649
PEYTON:
Artemis Jayn signature series?
255
00:12:13,732 --> 00:12:16,444
These are
collector's items.
256
00:12:16,527 --> 00:12:19,697
"Time to kick things
up a notch," baby.
257
00:12:16,527 --> 00:12:19,697
(chuckling): Oh, yeah.
258
00:12:19,780 --> 00:12:22,491
KAI:
You dropped some serious coin
on this. Thank you.
259
00:12:24,201 --> 00:12:26,787
This is a lot of money.
260
00:12:24,201 --> 00:12:26,787
♪ In the frosty air ♪
261
00:12:26,871 --> 00:12:27,955
Which brings me to my next gift.
262
00:12:28,038 --> 00:12:29,874
♪ What a bright time ♪
263
00:12:29,957 --> 00:12:31,667
♪ It's the right time ♪
264
00:12:31,750 --> 00:12:34,795
♪ To rock the night away. ♪
265
00:12:34,879 --> 00:12:36,464
For months now,
266
00:12:36,547 --> 00:12:38,883
we've been using our code
to work for the banks.
267
00:12:38,966 --> 00:12:41,177
Chump change. Aren't
you guys getting tired
268
00:12:41,260 --> 00:12:42,094
of the minor leagues?
269
00:12:42,178 --> 00:12:44,513
We've been putting Nemesis
to good use.
270
00:12:44,597 --> 00:12:45,473
KAI:
And it's boring.
271
00:12:45,556 --> 00:12:49,643
Is this a red pill,
blue pill situation?
272
00:12:49,727 --> 00:12:51,145
'Cause I like them both.
273
00:12:56,108 --> 00:13:00,362
It's a job. You guys,
Nemesis is famous.
274
00:13:00,446 --> 00:13:03,491
People are
paying attention.
275
00:13:00,446 --> 00:13:03,491
Who for?
276
00:13:03,574 --> 00:13:05,784
The Collective.
277
00:13:03,574 --> 00:13:05,784
KAI:
What?
278
00:13:05,868 --> 00:13:07,203
No way.
279
00:13:07,286 --> 00:13:09,079
Way.
280
00:13:07,286 --> 00:13:09,079
PEYTON:
Guys, we made this program
281
00:13:09,163 --> 00:13:10,873
to expose vulnerabilities.
282
00:13:10,956 --> 00:13:12,708
To make the world
a safer place.
283
00:13:12,791 --> 00:13:13,709
Not for profit.
284
00:13:13,792 --> 00:13:16,712
It's not
about the money.
285
00:13:16,795 --> 00:13:18,547
Okay, yeah.
The money's amazing,
286
00:13:18,631 --> 00:13:20,883
but this is
The Collective!
287
00:13:20,966 --> 00:13:22,092
This is bigger
than Anonymous.
288
00:13:22,176 --> 00:13:24,720
You guys, this is
the big leagues.
289
00:13:24,803 --> 00:13:25,721
It's our time
to step up.
290
00:13:25,804 --> 00:13:28,015
When do we start?
291
00:13:28,098 --> 00:13:31,644
I have to think about this.
292
00:13:31,727 --> 00:13:34,772
Look. Peyton, I-I know
you want to believe
293
00:13:34,855 --> 00:13:36,732
this is white hats
versus black hats,
294
00:13:36,815 --> 00:13:39,902
but what if I told you there's
a whole amazing, complicated
295
00:13:39,985 --> 00:13:44,698
world out there
that's just... gray?
296
00:13:44,782 --> 00:13:47,576
(sighs)
297
00:13:47,660 --> 00:13:50,829
Do you trust me?
298
00:13:53,832 --> 00:13:55,501
(elevator bell dings)
299
00:13:59,880 --> 00:14:03,551
Hey.
300
00:13:59,880 --> 00:14:03,551
Thanks for coming.
301
00:14:03,634 --> 00:14:05,427
This is about Kai, isn't it?
302
00:14:05,511 --> 00:14:06,804
Yeah, she hacked
the power grid.
303
00:14:06,887 --> 00:14:08,138
She's out of control.
304
00:14:09,181 --> 00:14:10,558
Yeah.
305
00:14:09,181 --> 00:14:10,558
So...
306
00:14:10,641 --> 00:14:12,184
how was prison?
307
00:14:14,019 --> 00:14:16,814
There was a lot of
time to reflect...
308
00:14:16,897 --> 00:14:18,941
about how everything
went down.
309
00:14:20,985 --> 00:14:23,279
These people...
Phoenix, they...
310
00:14:23,362 --> 00:14:25,406
they took me in.
311
00:14:25,489 --> 00:14:28,951
Gave me a chance to use
my skills for good.
312
00:14:29,034 --> 00:14:30,953
The way you always
wanted me to.
313
00:14:31,036 --> 00:14:33,539
Well... (sniffs)
looks like you traded in
314
00:14:33,622 --> 00:14:34,456
one family for another.
315
00:14:34,540 --> 00:14:37,126
I thought you'd be
better off without me.
316
00:14:39,003 --> 00:14:39,795
And look at you.
317
00:14:39,878 --> 00:14:42,798
Look at everything
you've accomplished.
318
00:14:42,881 --> 00:14:44,967
For what it's worth...
319
00:14:47,219 --> 00:14:49,305
I'm really proud of you.
320
00:14:51,098 --> 00:14:53,684
Maybe when all this is over,
we can get some dumplings?
321
00:14:53,767 --> 00:14:55,185
Oh.
322
00:14:53,767 --> 00:14:55,185
(chuckles)
323
00:14:55,269 --> 00:14:57,646
I hate dumplings.
324
00:14:59,064 --> 00:15:01,150
The source code
for Nemesis.
325
00:15:01,233 --> 00:15:03,527
Time to get to work.
326
00:15:15,080 --> 00:15:17,124
Nice.
327
00:15:17,207 --> 00:15:18,375
Sure beats sitting
in L.A. traffic.
328
00:15:18,459 --> 00:15:20,794
I used the source code
to create a new master key
329
00:15:20,878 --> 00:15:22,463
that should unlock
the ransomware.
330
00:15:22,546 --> 00:15:24,632
Only downside is, it has
to be physically plugged
331
00:15:24,715 --> 00:15:26,467
into each power facility,
so we got to do this
332
00:15:26,550 --> 00:15:29,345
one at a time.
333
00:15:26,550 --> 00:15:29,345
Well, Hawkes told us
to start here.
334
00:15:29,428 --> 00:15:32,640
This will get power
to the most people the quickest.
335
00:15:32,723 --> 00:15:34,391
MAN:
Hi.
336
00:15:34,475 --> 00:15:36,018
Phil Lasky, lead S.R.O.
337
00:15:36,101 --> 00:15:37,853
I hear you can connect us
to the grid.
338
00:15:37,936 --> 00:15:39,355
TAYLOR:
Yes. From your lips
339
00:15:39,438 --> 00:15:42,483
to her ears.
340
00:15:39,438 --> 00:15:42,483
Uh, thanks.
341
00:15:45,402 --> 00:15:47,488
Well, you're operating in
critical hot standby mode?
342
00:15:47,571 --> 00:15:48,530
Oh, you know your stuff.
343
00:15:48,614 --> 00:15:51,325
When we got locked out
of the city's power grid,
344
00:15:51,408 --> 00:15:52,701
as a safety precaution,
I immediately
345
00:15:52,785 --> 00:15:55,913
tripped the reactor
and dropped the control rods.
346
00:15:52,785 --> 00:15:55,913
Control rods?
347
00:15:55,996 --> 00:15:57,414
You could think
of the control rods
348
00:15:57,498 --> 00:15:59,041
like the brakes
on a car.
349
00:15:59,124 --> 00:16:00,668
When they're dropped,
the engine idles.
350
00:16:00,751 --> 00:16:02,044
Take them out,
it's like hitting the gas.
351
00:16:02,127 --> 00:16:04,421
Exactly.
You a nuclear physicist?
352
00:16:04,505 --> 00:16:07,049
(chuckles)
No. It's just a hobby.
353
00:16:07,132 --> 00:16:08,008
Ah.
354
00:16:08,092 --> 00:16:09,677
RILEY:
Okay. We're ready.
355
00:16:09,760 --> 00:16:10,928
But once I execute the file
356
00:16:11,011 --> 00:16:12,596
to reconnect the plant
to the grid,
357
00:16:12,680 --> 00:16:13,889
the network will reboot.
358
00:16:13,972 --> 00:16:15,391
So nobody panic.
359
00:16:15,474 --> 00:16:16,767
Okay.
360
00:16:45,963 --> 00:16:47,256
It worked.
361
00:16:47,339 --> 00:16:49,717
Our main generator
is parallel to the grid.
362
00:16:49,800 --> 00:16:52,594
All right. Oliver, Peters,
withdraw control rods
363
00:16:52,678 --> 00:16:53,762
three steps at a time
364
00:16:53,846 --> 00:16:55,639
until the reaction's
critical, and then raise
365
00:16:55,723 --> 00:16:57,641
power to 15%.
366
00:16:57,725 --> 00:16:59,601
We've got a lot of toasters
to turn on, people.
367
00:16:59,685 --> 00:17:01,186
(indistinct chatter)
368
00:17:08,026 --> 00:17:09,862
Let there be light.
369
00:17:18,662 --> 00:17:21,749
(cheering and applause)
370
00:17:21,832 --> 00:17:23,000
(chuckling)
371
00:17:31,884 --> 00:17:33,635
TAYLOR:
Excellent work, Riley.
372
00:17:33,719 --> 00:17:34,803
All right, let's go.
Hawkes says our next stop
373
00:17:34,887 --> 00:17:35,846
is the Keswick Dam.
374
00:17:35,929 --> 00:17:37,681
He also called me a
horse's ass for no reason.
375
00:17:37,765 --> 00:17:39,266
Really digging
the guy.
376
00:17:39,349 --> 00:17:41,435
(beeping)
377
00:17:39,349 --> 00:17:41,435
Peters. I said slow
with the control rods.
378
00:17:41,518 --> 00:17:43,270
The reaction's accelerating
way too fast.
379
00:17:43,353 --> 00:17:44,688
It's not us.
380
00:17:44,772 --> 00:17:46,190
The system
isn't responding.
381
00:17:46,273 --> 00:17:48,400
It's blowing past
all the reactor trips.
382
00:17:49,401 --> 00:17:50,694
The rods are pulling
up on their own.
383
00:17:51,820 --> 00:17:54,615
Looks like Reactor One's
coolant pumps are shutting down.
384
00:17:54,698 --> 00:17:56,033
There's no water pumping
through the core.
385
00:17:56,116 --> 00:17:57,242
What the hell's
going on here?
386
00:18:02,206 --> 00:18:05,584
Looks like your system's gone
a little bit bonkers here.
387
00:18:05,667 --> 00:18:06,668
Or maybe it's Kai.
388
00:18:06,752 --> 00:18:09,338
When the system rebooted,
the firewall went down.
389
00:18:09,421 --> 00:18:11,131
The plant was vulnerable, but
just for a fraction of a second.
390
00:18:11,215 --> 00:18:13,509
But that's all she needed
to take control.
391
00:18:13,592 --> 00:18:14,843
The ransomware was a setup.
392
00:18:14,927 --> 00:18:16,804
She knew this would
be our next stop
393
00:18:16,887 --> 00:18:18,305
and waited for me to
drop the firewall.
394
00:18:18,388 --> 00:18:20,891
But... why?
395
00:18:20,974 --> 00:18:23,352
(alarm blaring)
396
00:18:23,435 --> 00:18:26,230
LASKY:
The control rods
are fully raised.
397
00:18:26,313 --> 00:18:27,231
The reactor core's temperature's
398
00:18:27,314 --> 00:18:28,065
going
through the roof.
399
00:18:28,148 --> 00:18:30,025
(second alarm blaring)
400
00:18:30,108 --> 00:18:33,195
Did Kai just cut the brakes
and hit the gas?
401
00:18:30,108 --> 00:18:33,195
MacGYVER: Yes.
402
00:18:33,278 --> 00:18:34,404
And she's steering us
right towards
403
00:18:34,488 --> 00:18:35,781
a nuclear meltdown.
404
00:18:36,698 --> 00:18:38,575
(alarms continue)
405
00:18:46,625 --> 00:18:48,377
(sirens wailing)
406
00:18:46,625 --> 00:18:48,377
(indistinct shouting)
407
00:18:50,879 --> 00:18:52,840
Where are we
on an evacuation plan?
408
00:18:52,923 --> 00:18:54,883
The airports and train terminals
aren't back on their feet yet.
409
00:18:54,967 --> 00:18:56,051
As far as the roads,
410
00:18:56,134 --> 00:18:58,595
the blackout turned L.A.'s
freeways into a parking lot,
411
00:18:58,679 --> 00:19:00,889
and people are getting violent,
so business as usual.
412
00:19:00,973 --> 00:19:03,225
Mac, how much time
do we have to evacuate the city
413
00:19:03,308 --> 00:19:04,893
before meltdown?
414
00:19:04,977 --> 00:19:07,229
(indistinct shouting)
415
00:19:07,312 --> 00:19:08,522
MacGYVER:
Uh, it's hard to say.
416
00:19:08,605 --> 00:19:10,566
I mean, the core temperature
is rising fast,
417
00:19:10,649 --> 00:19:13,235
but not at a steady rate.
It's all over the place.
418
00:19:13,318 --> 00:19:14,444
And at what temperature
does the core melt down?
419
00:19:14,528 --> 00:19:16,947
3,270 degrees
Fahrenheit.
420
00:19:17,030 --> 00:19:19,575
So, uh, best guess,
five or six hours.
421
00:19:19,658 --> 00:19:21,702
MATTY:
People will neverget out in time.
422
00:19:21,785 --> 00:19:23,412
Once the public gets word
of what's happening,
423
00:19:23,495 --> 00:19:26,123
panic will cost lives
before a meltdown.
424
00:19:26,206 --> 00:19:28,250
I'm ordering
an information blackout.
425
00:19:28,333 --> 00:19:31,420
News of the situation at thenuclear plant cannot get out.
426
00:19:31,503 --> 00:19:35,257
Is this clear?
427
00:19:31,503 --> 00:19:35,257
Crystal. Riley, how can we stop
your hacker friend?
428
00:19:35,340 --> 00:19:36,592
I don't know.
Kai has control.
429
00:19:36,675 --> 00:19:39,136
I... (sighs) I just let her in.
430
00:19:36,675 --> 00:19:39,136
Riley...
431
00:19:39,219 --> 00:19:40,429
No matter what I do,
I can't get,
432
00:19:40,512 --> 00:19:41,597
I can't get ahead of this thing.
433
00:19:40,512 --> 00:19:41,597
Riley...
434
00:19:41,680 --> 00:19:43,932
None of my codes are working.
435
00:19:41,680 --> 00:19:43,932
♪ By yon bonnie banks ♪
436
00:19:44,016 --> 00:19:46,810
♪ And by yon
bonnie braes. ♪
437
00:19:49,021 --> 00:19:50,480
What the hell
just happened?
438
00:19:49,021 --> 00:19:50,480
You were spiraling.
439
00:19:50,564 --> 00:19:52,733
I had to distract you
using a non sequitur.
440
00:19:52,816 --> 00:19:53,775
It's an old
psyops trick.
441
00:19:53,859 --> 00:19:56,778
Wow. Okay. Yeah, yeah.
442
00:19:56,862 --> 00:19:59,072
The-There is one way
to get control of the plant,
443
00:19:59,156 --> 00:19:59,990
but I need
Kai's computer.
444
00:20:00,073 --> 00:20:02,409
Like, like, in my hands.
I need to find Kai.
445
00:20:02,492 --> 00:20:04,286
Okay, while you're
doing that, Lasky,
446
00:20:04,369 --> 00:20:05,746
I need your help.
447
00:20:05,829 --> 00:20:06,997
We can't stop the meltdown,
448
00:20:07,080 --> 00:20:08,582
but maybe we can buy her
some time. Taylor?
449
00:20:11,043 --> 00:20:13,128
(alarm sounding)
450
00:20:11,043 --> 00:20:13,128
(overlapping shouting)
451
00:20:14,504 --> 00:20:16,506
So we can hear!
452
00:20:21,178 --> 00:20:22,971
Here's Reactor
One's coolant pump.
453
00:20:23,055 --> 00:20:24,973
Which does what exactly?
454
00:20:23,055 --> 00:20:24,973
Okay,
455
00:20:25,057 --> 00:20:26,141
think of a nuclear power plant
456
00:20:26,224 --> 00:20:28,185
like, uh, a really high-tech
teakettle.
457
00:20:28,268 --> 00:20:30,979
A fission reaction creates steam
which rises, spinning a turbine,
458
00:20:31,063 --> 00:20:32,397
generating electricity.
459
00:20:32,481 --> 00:20:33,523
This pump moves seawater
460
00:20:33,607 --> 00:20:34,900
through the core
to keep it cool.
461
00:20:34,983 --> 00:20:37,486
Well, it did until
the hackers turned it off.
462
00:20:34,983 --> 00:20:37,486
MacGYVER: Right, so,
463
00:20:37,569 --> 00:20:39,988
to delay the meltdown, what we
need to do is create a new pump,
464
00:20:40,072 --> 00:20:41,740
one that is separate from the
plant's computer system,
465
00:20:41,823 --> 00:20:43,158
one that will
move seawater
466
00:20:43,241 --> 00:20:45,619
from the ocean
to the reactor's core.
467
00:20:45,702 --> 00:20:47,287
O-Okay. Let's say we can.
468
00:20:47,371 --> 00:20:49,623
If the water evaporates
too quickly...
469
00:20:49,706 --> 00:20:51,458
Yeah, the fuel casings will heat
up, interact with the steam,
470
00:20:51,541 --> 00:20:52,459
and split the hydrogen.
471
00:20:52,542 --> 00:20:54,169
And then we're dealing
with a combustible gas.
472
00:20:54,252 --> 00:20:55,170
As in kaboom?
473
00:20:55,253 --> 00:20:57,172
As in Fukushima.
474
00:20:57,255 --> 00:20:58,715
That's a bit risky.
475
00:20:57,255 --> 00:20:58,715
Yes,
476
00:20:58,799 --> 00:21:00,050
but Riley needs
more time to find Kai.
477
00:21:00,133 --> 00:21:01,885
This will give
it to her.
478
00:21:01,969 --> 00:21:03,136
All right, so what do you need?
479
00:21:01,969 --> 00:21:03,136
All right.
480
00:21:03,220 --> 00:21:04,846
I need, uh, two Jet Skis...
481
00:21:04,930 --> 00:21:06,682
Jet Skis?
482
00:21:04,930 --> 00:21:06,682
Yeah, I saw them
in the parking lot.
483
00:21:06,765 --> 00:21:08,392
I'm gonna need their
blades and their motors.
484
00:21:08,475 --> 00:21:10,185
Then I need a dozen firehoses,
485
00:21:10,269 --> 00:21:12,688
a ton of duct tape, and
lots of car batteries.
486
00:21:12,771 --> 00:21:13,939
All right, well,
as far as his usual
487
00:21:14,022 --> 00:21:16,984
shopping list goes, I'd say we
got off pretty lightly. Come on.
488
00:21:17,067 --> 00:21:19,319
Jet Skis?
489
00:21:31,248 --> 00:21:32,374
What are you doing?
490
00:21:32,457 --> 00:21:33,709
KAI:
What the hell?
491
00:21:33,792 --> 00:21:35,460
The FBI is gonna raid
this place any minute.
492
00:21:35,544 --> 00:21:37,045
Why? We didn't do anyth...
493
00:21:35,544 --> 00:21:37,045
(microwave beeps)
494
00:21:37,129 --> 00:21:38,839
I did.
495
00:21:38,922 --> 00:21:40,716
The less you guys know,
the better.
496
00:21:40,799 --> 00:21:41,883
This is not how this works.
497
00:21:41,967 --> 00:21:43,176
We are in this together.
498
00:21:43,260 --> 00:21:44,553
I'm the one
who got us into this.
499
00:21:44,636 --> 00:21:46,179
I got us pulled
into The Collective.
500
00:21:46,263 --> 00:21:47,723
You guys have to go!
501
00:21:47,806 --> 00:21:49,099
Kai, get her out of here.
Take your rigs and go, now!
502
00:21:49,182 --> 00:21:51,059
But we're-we're-we're a family.
503
00:21:51,143 --> 00:21:52,436
Go!
504
00:21:51,143 --> 00:21:52,436
Come on!
505
00:21:53,645 --> 00:21:56,440
(pounding on door)
506
00:21:53,645 --> 00:21:56,440
AGENT: FBI! Open up!
507
00:21:59,151 --> 00:22:01,194
KAI: Peyton!
508
00:21:59,151 --> 00:22:01,194
This is your last chance!
509
00:22:01,278 --> 00:22:02,154
Open the door!
510
00:22:05,157 --> 00:22:06,950
Hands!
511
00:22:07,034 --> 00:22:08,076
Hands in the air!
512
00:22:08,160 --> 00:22:10,245
Riley Davis,
you're under arrest
513
00:22:10,328 --> 00:22:12,789
for unauthorized access to
the National Security Agency.
514
00:22:12,873 --> 00:22:13,832
(grunts)
515
00:22:13,915 --> 00:22:15,459
AGENT 2: Anything you say
can and will be used
516
00:22:15,542 --> 00:22:16,793
against you in a court of law.
517
00:22:16,877 --> 00:22:17,627
You have the right
518
00:22:17,711 --> 00:22:19,087
to an attorney.
519
00:22:17,711 --> 00:22:19,087
(handcuffs clicking)
520
00:22:19,171 --> 00:22:21,089
DESI:
Riley.
521
00:22:21,173 --> 00:22:24,092
Riley. Riley.
522
00:22:24,176 --> 00:22:25,594
Any progress?
523
00:22:25,677 --> 00:22:27,387
(typing)
524
00:22:27,471 --> 00:22:28,764
Um,
525
00:22:28,847 --> 00:22:30,932
there's nearly a million
unique IP addresses
526
00:22:31,016 --> 00:22:32,142
to sort through.
527
00:22:32,225 --> 00:22:36,104
Kai covered her tracks...
really well.
528
00:22:36,188 --> 00:22:37,898
Okay, forget about
all of this tech stuff,
529
00:22:37,981 --> 00:22:40,108
and try to hack Kai, the person.
530
00:22:40,192 --> 00:22:41,443
What do you mean?
531
00:22:40,192 --> 00:22:41,443
Well, I mean,
532
00:22:41,526 --> 00:22:42,944
she's hiding
from forensic experts
533
00:22:43,028 --> 00:22:44,279
and law enforcement, right?
534
00:22:44,362 --> 00:22:47,574
What do you know about her
that they don't?
535
00:22:50,827 --> 00:22:52,287
Pork buns.
536
00:22:52,370 --> 00:22:54,581
Come again?
537
00:22:54,664 --> 00:22:56,583
Pork buns.
538
00:22:56,666 --> 00:22:58,585
She-she was obsessed with
them, she ate 'em every day.
539
00:22:58,668 --> 00:23:00,670
I can cross-reference
540
00:23:00,754 --> 00:23:02,422
the physical locations
of these IP addresses
541
00:23:02,506 --> 00:23:04,299
with dim sum orders
from food delivery apps.
542
00:23:04,382 --> 00:23:06,301
Yes, Desi!
543
00:23:06,384 --> 00:23:08,386
(indistinct shouting)
544
00:23:24,528 --> 00:23:25,987
The other end of the hose
545
00:23:26,071 --> 00:23:28,323
is connected to the Jet Ski
in the water...
546
00:23:28,406 --> 00:23:29,991
is a sentence I never
thought I'd say.
547
00:23:30,075 --> 00:23:31,159
My guy's ready
to turn it on
548
00:23:31,243 --> 00:23:32,494
whenever we say so.
549
00:23:32,577 --> 00:23:36,164
All right, well,
no time like the present.
550
00:23:36,248 --> 00:23:38,166
Do it.
551
00:23:38,250 --> 00:23:40,335
(engine whirring)
552
00:23:50,428 --> 00:23:52,848
(alarm sounding)
553
00:23:50,428 --> 00:23:52,848
(indistinct chatter)
554
00:23:52,931 --> 00:23:53,890
LASKY:
Hey.
555
00:23:53,974 --> 00:23:56,434
My techs say the core temp
acceleration has slowed.
556
00:23:56,518 --> 00:23:57,686
Nice work.
557
00:23:59,271 --> 00:24:00,814
More good news.
558
00:24:00,897 --> 00:24:02,858
Riley and Desi say they have
a lead on Kai's location.
559
00:24:02,941 --> 00:24:05,694
Yeah, that's-that's great.
560
00:24:05,777 --> 00:24:07,154
What's the matter?
561
00:24:07,237 --> 00:24:08,697
You're doing that looking off
into the distance thing
562
00:24:08,780 --> 00:24:11,074
as if you've lost your horse
at the Ponderosa.
563
00:24:11,158 --> 00:24:13,493
Okay, so Riley said
that Kai's M.O.
564
00:24:13,577 --> 00:24:15,370
was hacking for money, which
means that she was hired
565
00:24:15,453 --> 00:24:16,496
by someone with deep pockets.
566
00:24:16,580 --> 00:24:19,291
Someone who we know wants
to cause mass destruction.
567
00:24:20,292 --> 00:24:21,751
Codex.
568
00:24:20,292 --> 00:24:21,751
Yes.
569
00:24:21,835 --> 00:24:22,961
I mean, nuclear meltdown
sure seems
570
00:24:23,044 --> 00:24:24,045
like a page from their playbook.
571
00:24:24,129 --> 00:24:25,380
Well, that's true,
but they don't
572
00:24:25,463 --> 00:24:26,464
exactly have
the market cornered.
573
00:24:26,548 --> 00:24:28,758
It could be terrorists,
hostile governments, anyone.
574
00:24:28,842 --> 00:24:31,386
I'm telling you, Russ,
something's happening here.
575
00:24:31,469 --> 00:24:34,222
And we need to be ready for it.
576
00:24:36,641 --> 00:24:38,768
(helicopter blades whirring,
sirens wailing)
577
00:24:51,489 --> 00:24:53,408
Are you sure this is the place?
578
00:24:53,491 --> 00:24:54,409
It's a crazy amount of bandwidth
579
00:24:54,492 --> 00:24:56,077
considering we're
in the middle of a blackout.
580
00:24:59,039 --> 00:25:01,166
Not to mention those.
581
00:25:03,084 --> 00:25:05,086
So, where's Kai?
582
00:25:06,338 --> 00:25:08,298
(high-pitched beep)
583
00:25:08,381 --> 00:25:09,925
Get down!
584
00:25:10,008 --> 00:25:11,426
(grunting)
585
00:25:27,525 --> 00:25:28,610
(panting)
586
00:25:28,693 --> 00:25:30,111
Riley?
587
00:25:30,195 --> 00:25:32,614
I know. We have a lot to
talk about, but right now
588
00:25:32,697 --> 00:25:34,699
I need your laptop so I
can stop the meltdown.
589
00:25:34,783 --> 00:25:35,825
What meltdown?
590
00:25:35,909 --> 00:25:38,078
Look, we already know you
used Nemesis to own the grid
591
00:25:38,161 --> 00:25:40,288
and then took control of the
San Eurosia Nuclear Power Plant.
592
00:25:40,372 --> 00:25:41,873
I didn't do anything
to a reactor.
593
00:25:41,957 --> 00:25:43,875
I got paid to hack into the DWP.
That's it.
594
00:25:43,959 --> 00:25:45,293
You know,
we don't have time for this.
595
00:25:45,377 --> 00:25:46,628
I'm telling the truth!
596
00:25:46,711 --> 00:25:48,880
Riley, look at me.
597
00:25:49,881 --> 00:25:51,925
Then we need a name, Kai, now.
598
00:25:52,008 --> 00:25:54,302
I can't give you one.
599
00:25:52,008 --> 00:25:54,302
Riley...
600
00:25:54,386 --> 00:25:56,930
No, I... I can't give you one
because I don't know.
601
00:25:57,013 --> 00:25:58,515
It was through
a Dark Web protocol.
602
00:25:58,598 --> 00:26:02,477
Whoever it was made sure
they'd never be found.
603
00:26:10,735 --> 00:26:11,903
(alarm sounding)
604
00:26:13,905 --> 00:26:17,033
That was Desi.
They've hit a dead end.
605
00:26:17,117 --> 00:26:18,493
Well, at least it's slowed down,
606
00:26:18,576 --> 00:26:20,161
thanks to your
Jet Ski pump.
607
00:26:20,245 --> 00:26:22,038
Yeah, but not
slow enough.
608
00:26:22,122 --> 00:26:23,957
In less than an hour,
this reactor is gonna have
609
00:26:24,040 --> 00:26:26,835
its own chapter
in the history books.
610
00:26:26,918 --> 00:26:28,461
Where's Lasky?
611
00:26:28,545 --> 00:26:30,380
Uh, he was here
just a minute...
612
00:26:30,463 --> 00:26:31,715
Mac?
613
00:26:33,425 --> 00:26:34,467
BOZER:
What do we do?
614
00:26:34,551 --> 00:26:35,343
What's the call?
615
00:26:35,427 --> 00:26:37,095
We're going to alert FEMA
and the NRC
616
00:26:37,178 --> 00:26:38,847
that there's
a radiological emergency.
617
00:26:38,930 --> 00:26:39,889
They'll set
up a 50-mile
618
00:26:39,973 --> 00:26:41,516
EPZ around the reactor.
619
00:26:41,599 --> 00:26:42,642
We're giving up?
620
00:26:42,726 --> 00:26:44,311
No. But if we can't stop it,
621
00:26:44,394 --> 00:26:46,438
we have to save as
many lives as we can.
622
00:26:47,772 --> 00:26:48,648
KAI:
It was a blast
623
00:26:48,732 --> 00:26:50,483
hanging with you and Peyton
for a while,
624
00:26:50,567 --> 00:26:53,486
but nothing lasts forever.
625
00:26:53,570 --> 00:26:56,698
Oh, come on, Kai.
It was more than that.
626
00:26:56,781 --> 00:26:58,867
I'm not a white hat hacker,
Riley.
627
00:26:58,950 --> 00:27:00,660
I do it for the money.
628
00:27:00,744 --> 00:27:02,245
I do it for the thrill.
629
00:27:02,329 --> 00:27:03,830
I think you know
what that's like.
630
00:27:03,913 --> 00:27:05,206
That's not who I am anymore.
631
00:27:05,290 --> 00:27:07,042
Sure.
632
00:27:07,125 --> 00:27:08,543
DESI:
Matty's calling FEMA.
633
00:27:08,626 --> 00:27:10,670
They've slowed it down,
but they can't stop it.
634
00:27:10,754 --> 00:27:12,672
Four million people.
635
00:27:12,756 --> 00:27:15,884
Four million?
What do you mean four million?
636
00:27:15,967 --> 00:27:18,053
They're all gonna die?
637
00:27:18,136 --> 00:27:20,347
It's a nuclear meltdown in one
of the most populated cities
638
00:27:20,430 --> 00:27:22,057
in the country.
Yeah, we're all gonna die.
639
00:27:22,140 --> 00:27:23,683
Whoa, whoa, whoa. I didn't sign
up for an Armageddon.
640
00:27:23,767 --> 00:27:25,226
(sighs):
Oh-- okay, so, look.
641
00:27:25,310 --> 00:27:27,896
I... I might have done something
you told me to never do.
642
00:27:27,979 --> 00:27:29,898
I left a bread crumb
in the code.
643
00:27:29,981 --> 00:27:31,733
Actually, an Evercookie.
644
00:27:31,816 --> 00:27:32,734
Are you serious?
645
00:27:32,817 --> 00:27:35,028
In my payment receipt,
I can ping an IMEI number.
646
00:27:36,321 --> 00:27:38,031
All I got was "cookie."
647
00:27:38,114 --> 00:27:41,076
Whoever's behind this,
I can trace their cell phone.
648
00:27:43,995 --> 00:27:46,414
(alarm sounding)
649
00:27:47,707 --> 00:27:49,250
TAYLOR:
Mac!
650
00:27:49,334 --> 00:27:51,336
(metal clattering)
651
00:27:58,009 --> 00:27:59,594
What happened?
652
00:27:58,009 --> 00:27:59,594
This seam ruptured.
653
00:27:59,677 --> 00:28:01,763
Hand me the duct tape.
654
00:28:09,687 --> 00:28:10,772
What is it?
655
00:28:10,855 --> 00:28:12,857
Not here. Come on.
656
00:28:16,027 --> 00:28:17,153
The pump was sabotaged.
657
00:28:17,237 --> 00:28:19,489
What? You don't know that.
658
00:28:19,572 --> 00:28:21,741
The tape could have loosened
from the pressure.
659
00:28:21,825 --> 00:28:23,618
Do I really have to
spell this out for you?
660
00:28:23,701 --> 00:28:25,453
Kai said she was hired
by an anonymous group,
661
00:28:25,537 --> 00:28:27,163
and Codex always has
someone on the inside.
662
00:28:27,247 --> 00:28:29,124
Is it possible? Yes.
663
00:28:29,207 --> 00:28:30,667
Or you could just be
jumping to conclusions.
664
00:28:30,750 --> 00:28:33,586
How could you, of all people,
be so blind?
665
00:28:33,670 --> 00:28:35,505
Because this isn't your instinct
talking, nor your experience
666
00:28:35,588 --> 00:28:37,173
nor your logic. This is trauma.
667
00:28:37,257 --> 00:28:39,634
Oh, spare me. Isn't there
some sort of taboo in psyops
668
00:28:39,717 --> 00:28:41,177
against analyzing
your coworkers 24-7?
669
00:28:41,261 --> 00:28:42,971
I am trying to talk to you
as a friend.
670
00:28:43,054 --> 00:28:44,431
Instead of taking
even one second
671
00:28:44,514 --> 00:28:45,640
to deal
with your father's death,
672
00:28:45,723 --> 00:28:46,850
you're putting
all your energies
673
00:28:46,933 --> 00:28:48,768
into some sort
of Codex paranoia.
674
00:28:48,852 --> 00:28:50,687
I am trying to help you, Angus.
675
00:28:48,852 --> 00:28:50,687
You want to
be helpful?
676
00:28:50,770 --> 00:28:52,021
Why don't you keep
an eye on the pump?
677
00:28:52,105 --> 00:28:53,565
I'll go find
our saboteur.
678
00:28:59,237 --> 00:29:00,822
Someone over there
has the laptop
679
00:29:00,905 --> 00:29:02,365
with control
of the nuclear plant.
680
00:29:02,449 --> 00:29:04,617
Okay. We going in
guns blazing or ninja style?
681
00:29:04,701 --> 00:29:07,162
Not knowing what we're up
against, my vote's for ninjas.
682
00:29:07,245 --> 00:29:08,496
Let's go.
683
00:29:08,580 --> 00:29:09,622
Wait, you're just
gonna leave me?
684
00:29:10,748 --> 00:29:11,666
What if...
685
00:29:10,748 --> 00:29:11,666
We fail and you die
686
00:29:11,749 --> 00:29:13,293
along with the rest of us
687
00:29:13,376 --> 00:29:15,295
in a nuclear meltdown
that you helped cause?
688
00:29:15,378 --> 00:29:16,754
Kick some ass.
689
00:29:23,803 --> 00:29:25,430
LASKY:
You have to stop
calling me here.
690
00:29:31,769 --> 00:29:33,855
WOMAN:
All right. Let's get everything
loaded up ASAP.
691
00:29:33,938 --> 00:29:35,815
Almost ready.
692
00:29:45,074 --> 00:29:46,743
There's the laptop.
693
00:29:49,329 --> 00:29:50,872
I told you, this
isn't smart.
694
00:29:50,955 --> 00:29:52,040
I'm gonna get caught.
695
00:29:52,123 --> 00:29:53,833
I promise to call
when I know more.
696
00:29:53,917 --> 00:29:55,877
I have to get back
before I'm missed.
697
00:29:55,960 --> 00:29:58,087
(both grunting)
698
00:30:01,799 --> 00:30:03,593
How could you do that?
699
00:30:01,799 --> 00:30:03,593
I'm sorry, I'm sorry.
I had no choice.
700
00:30:03,676 --> 00:30:04,719
Sabotaging that pump
means millions of lives
701
00:30:04,802 --> 00:30:05,929
are on your hands!
702
00:30:07,847 --> 00:30:09,224
(gun cocks)
703
00:30:09,307 --> 00:30:11,142
Stop right there.
704
00:30:11,226 --> 00:30:12,393
What? Sabotage?
705
00:30:12,477 --> 00:30:14,562
You really think Codex is gonna
save the world by destroying it?
706
00:30:14,646 --> 00:30:16,564
Codex? What?
I-I don't know what that is.
707
00:30:16,648 --> 00:30:18,399
I was on the phone
with my wife.
708
00:30:18,483 --> 00:30:20,568
I know there was an
information blackout,
709
00:30:20,652 --> 00:30:22,070
but I have to get my
kids out. I just have to.
710
00:30:24,030 --> 00:30:27,158
WOMAN (over phone):
Phil? Phil, are you there?
711
00:30:29,452 --> 00:30:30,745
Peyton?
712
00:30:30,828 --> 00:30:32,539
I don't understand.
713
00:30:32,622 --> 00:30:35,166
I'm only trying to make
the world safe.
714
00:30:36,626 --> 00:30:40,046
It's "time to kick things
up a notch."
715
00:30:40,129 --> 00:30:41,422
I'm sorry.
716
00:30:41,506 --> 00:30:43,591
(new alarm blaring)
717
00:30:46,886 --> 00:30:49,556
(overlapping shouting)
718
00:30:56,479 --> 00:30:58,565
It's the hydrogen sensor.
719
00:30:56,479 --> 00:30:58,565
TAYLOR: Is this the thing
we talked about earlier
720
00:30:58,648 --> 00:31:00,441
but decided to
deal with later?
721
00:31:00,525 --> 00:31:02,777
If we don't expunge the hydrogen
from the core,
722
00:31:02,860 --> 00:31:05,655
the containment wall will blow
and spray a radioactive cloud
723
00:31:05,738 --> 00:31:08,616
over all of Southern California.
724
00:31:08,700 --> 00:31:11,327
Lasky, I'm sorry. I think you
should call your wife back.
725
00:31:11,411 --> 00:31:12,829
I'll do it later.
726
00:31:12,912 --> 00:31:16,249
Please, I think
you should do it now.
727
00:31:24,549 --> 00:31:26,467
(alarms blaring)
728
00:31:30,388 --> 00:31:31,264
Get everyone out.
729
00:31:31,347 --> 00:31:34,309
Take the truck.
We're running out of time.
730
00:31:34,392 --> 00:31:35,643
I won't be long.
731
00:31:35,727 --> 00:31:37,437
This isn't you.
732
00:31:37,520 --> 00:31:39,647
You don't see
the big picture yet,
733
00:31:39,731 --> 00:31:41,149
but this is
just like before.
734
00:31:41,232 --> 00:31:43,276
I'm doing
my civic duty.
735
00:31:43,359 --> 00:31:45,028
It's the only way
to save the world.
736
00:31:45,111 --> 00:31:46,779
By endangering lives?
737
00:31:49,574 --> 00:31:52,410
Can't get hold
of Desi or Riley.
738
00:31:52,493 --> 00:31:53,620
What do we do?
739
00:31:53,703 --> 00:31:54,662
We believe that
they'll come through,
740
00:31:54,746 --> 00:31:56,831
and the moment that they do,
we drop the control rods
741
00:31:56,914 --> 00:31:57,999
and turn on
the coolant pumps.
742
00:31:58,082 --> 00:32:00,501
As long as that gauge
doesn't hit 3,270,
743
00:32:00,585 --> 00:32:02,337
we can stop
the meltdown.
744
00:32:02,420 --> 00:32:04,672
Don't we still have the problem
of too much hydrogen in the core
745
00:32:04,756 --> 00:32:05,506
leading to a deadly
radioactive explosion?
746
00:32:05,590 --> 00:32:07,383
Thanks for the reminder,
Debbie Downer.
747
00:32:07,467 --> 00:32:08,718
Yes, well, I'm British.
We're taught
748
00:32:08,801 --> 00:32:10,303
from a very early age
to be disappointed.
749
00:32:10,386 --> 00:32:12,138
Wait a second.
What-what if we open the valves
750
00:32:12,221 --> 00:32:14,307
and flood nitrogen gas
into the reactor?
751
00:32:14,390 --> 00:32:16,768
Which would expunge the hydrogen
and prevent an explosion.
752
00:32:16,851 --> 00:32:18,353
Exactly. I'll go.
753
00:32:16,851 --> 00:32:18,353
Wait!
754
00:32:18,436 --> 00:32:20,355
Nobody knows this plant better
than me.
755
00:32:18,436 --> 00:32:20,355
Yeah, but, Lasky,
756
00:32:20,438 --> 00:32:22,565
you have a family.
I'm not letting you go.
757
00:32:20,438 --> 00:32:22,565
If I'm putting
758
00:32:22,649 --> 00:32:25,276
my kids' lives in someone's
hands, it's gonna be mine.
759
00:32:30,615 --> 00:32:32,825
Well, it's up to Riley now.
760
00:32:34,786 --> 00:32:37,538
This country's cybersecurity
is pathetic.
761
00:32:37,622 --> 00:32:39,207
I saw it first
with Nemesis.
762
00:32:39,290 --> 00:32:42,335
A couple lines of code, and the
whole world comes crashing down.
763
00:32:42,418 --> 00:32:44,837
But then
I remembered,
764
00:32:44,921 --> 00:32:46,923
the only way to fix
the problem is to...
765
00:32:47,006 --> 00:32:49,425
(echoing): Show them
they have something to lose.
766
00:32:49,509 --> 00:32:52,011
When the world
sees what happens
767
00:32:52,095 --> 00:32:54,889
here today,
they will finally understand
768
00:32:54,972 --> 00:32:55,848
what needs to be done.
769
00:32:55,932 --> 00:32:58,851
You know, when I started
working at Phoenix,
770
00:32:58,935 --> 00:33:01,896
I felt really lucky
I'd been given a second chance
771
00:33:01,979 --> 00:33:03,106
to be more like you.
772
00:33:03,189 --> 00:33:05,066
Meanwhile, here I was thinking
773
00:33:05,149 --> 00:33:06,526
Riley Davis was
right all along.
774
00:33:07,944 --> 00:33:09,946
The world is just
shades of gray.
775
00:33:13,491 --> 00:33:14,826
(grunting)
776
00:33:18,705 --> 00:33:20,373
It's done.
777
00:33:20,456 --> 00:33:22,250
And there's nothing
you can do to stop it.
778
00:33:22,333 --> 00:33:23,584
Up against the car.
779
00:33:25,128 --> 00:33:26,754
(alarms blaring)
780
00:33:25,128 --> 00:33:26,754
(overlapping shouting)
781
00:33:30,007 --> 00:33:31,968
TECH:
We've got about two minutes
until meltdown.
782
00:33:35,847 --> 00:33:37,765
The guts are still running.
783
00:33:37,849 --> 00:33:39,016
She only hit the screen.
784
00:34:00,747 --> 00:34:02,915
Here goes
everything.
785
00:34:05,877 --> 00:34:07,754
(beeping)
786
00:34:07,837 --> 00:34:08,963
We have control of the system.
787
00:34:09,047 --> 00:34:10,965
Engage M5-10.
788
00:34:11,048 --> 00:34:12,800
Let's take it
into hot standby mode.
789
00:34:12,884 --> 00:34:15,303
What's going on?
790
00:34:12,884 --> 00:34:15,303
They're, uh,
starting the reactor
791
00:34:15,386 --> 00:34:16,846
coolant pumps and
inserting the control rods
792
00:34:16,929 --> 00:34:19,056
to lower the
core temperature.
793
00:34:19,140 --> 00:34:21,642
She did it.
794
00:34:23,895 --> 00:34:25,646
What's wrong?
Hit the scram button.
795
00:34:25,730 --> 00:34:27,482
There's a built-in
safety measure.
796
00:34:27,565 --> 00:34:29,317
Lowering the control rods at
this temperature will seal
797
00:34:29,400 --> 00:34:30,985
the reactor room door.
798
00:34:29,400 --> 00:34:30,985
And Lasky will be trapped.
799
00:34:31,068 --> 00:34:33,362
Well, just let him out
after you save the city.
800
00:34:33,446 --> 00:34:35,281
No, no, no, a part of the
by-product of the interaction
801
00:34:35,364 --> 00:34:36,657
between hydrogen and nitrogen
802
00:34:36,741 --> 00:34:38,284
is all the oxygen gets
sucked out of the room.
803
00:34:38,367 --> 00:34:40,328
If we close the doors,
Lasky will suffocate.
804
00:34:40,411 --> 00:34:43,873
Well, I'm gonna go get him.
805
00:34:40,411 --> 00:34:43,873
No, no, no,
there's no time. Look.
806
00:34:45,750 --> 00:34:49,378
It's him, or it's the city.
807
00:34:50,963 --> 00:34:53,674
TECH:
What do I do?
808
00:35:02,099 --> 00:35:04,727
We can't save everyone.
809
00:35:09,732 --> 00:35:11,025
(new alarm blaring)
810
00:35:19,951 --> 00:35:21,994
TECH:
Reactor room doors
are sealed.
811
00:35:25,957 --> 00:35:28,876
Control rods
are down.
812
00:35:28,960 --> 00:35:31,462
Core temp
holding steady.
813
00:35:37,802 --> 00:35:39,804
Now dropping.
814
00:35:42,139 --> 00:35:44,642
(gasping)
815
00:35:50,314 --> 00:35:53,317
I'm getting green lights.
816
00:36:15,673 --> 00:36:17,508
It's over.
817
00:36:36,235 --> 00:36:39,238
I made the call
to Lasky's family.
818
00:36:39,322 --> 00:36:40,781
Took care of all
the arrangements.
819
00:36:40,865 --> 00:36:42,533
They'll be looked after,
but, of course,
820
00:36:42,617 --> 00:36:45,286
nothing will ever
be enough.
821
00:36:45,369 --> 00:36:47,288
Any word from Angus?
822
00:36:47,371 --> 00:36:49,749
He hasn't responded to any texts
823
00:36:49,832 --> 00:36:52,460
or calls.
824
00:36:49,832 --> 00:36:52,460
MATTY: Well,
825
00:36:52,543 --> 00:36:54,754
if there's any silver lining,
826
00:36:54,837 --> 00:36:56,005
I just got word
827
00:36:56,088 --> 00:36:57,715
from the Nuclear
Regulatory Commission.
828
00:36:57,798 --> 00:36:58,925
They're overhauling
829
00:36:59,008 --> 00:37:02,887
security at every one of their
nuclear plants in the country.
830
00:37:03,888 --> 00:37:04,889
(jail cell door clangs shut)
831
00:37:04,972 --> 00:37:08,601
I was expecting more of a medal
than a jail cell.
832
00:37:08,684 --> 00:37:10,686
I did help save the city,
after all.
833
00:37:10,770 --> 00:37:13,814
My boss has some pull.
I'll make sure they take that
834
00:37:13,898 --> 00:37:15,149
into consideration
at sentencing.
835
00:37:15,232 --> 00:37:17,818
And if Phoenix happens
to have another one
836
00:37:17,902 --> 00:37:19,445
of those pardons
lying around,
837
00:37:19,528 --> 00:37:21,697
I'd gladly accept.
838
00:37:21,781 --> 00:37:26,494
If I hadn't insisted we get
involved with The Collective,
839
00:37:26,577 --> 00:37:28,663
you two wouldn't be on
the wrong side of this glass.
840
00:37:28,746 --> 00:37:32,083
Okay, cool it with the whole
butterfly effect thing.
841
00:37:32,166 --> 00:37:33,626
These were my choices,
842
00:37:33,709 --> 00:37:36,837
and I'm prepared to
face the consequences.
843
00:37:37,797 --> 00:37:40,716
But I need your help
with one thing.
844
00:37:46,597 --> 00:37:49,976
I need you to smuggle
something in here for me.
845
00:37:50,059 --> 00:37:52,186
Two orders barbecue pork buns?
846
00:37:52,269 --> 00:37:54,772
(chuckles)
847
00:37:52,269 --> 00:37:54,772
Anything for my sis.
848
00:37:59,485 --> 00:38:00,987
(ball bouncing)
849
00:38:08,244 --> 00:38:11,372
You, uh...
850
00:38:11,455 --> 00:38:13,499
you don't lock
your door anymore?
851
00:38:13,582 --> 00:38:16,794
World's ending.
Haven't you heard?
852
00:38:22,299 --> 00:38:25,511
What if it's true?
853
00:38:25,594 --> 00:38:27,638
What if we can't save everyone?
854
00:38:30,933 --> 00:38:33,144
We'll, uh...
855
00:38:35,813 --> 00:38:38,691
We'll find a way, Angus.
856
00:38:38,774 --> 00:38:40,067
No one has to die.
857
00:38:40,151 --> 00:38:42,945
Tell that to Lasky.
858
00:38:48,951 --> 00:38:49,827
When I was nine,
859
00:38:49,910 --> 00:38:52,538
I took apart the engine
of my dad's jeep.
860
00:38:53,706 --> 00:38:55,875
When he, uh,
861
00:38:55,958 --> 00:38:57,752
came down for work,
he said,
862
00:38:57,835 --> 00:39:01,422
"Well, I guess we know what
you're doing for your summer."
863
00:39:01,505 --> 00:39:03,758
(chuckles)
864
00:39:03,841 --> 00:39:06,802
He probably could've put
it back together in a day,
865
00:39:06,886 --> 00:39:09,889
but he wanted me to learn.
866
00:39:09,972 --> 00:39:13,267
Took me seven weeks.
867
00:39:13,350 --> 00:39:16,437
He took the bus to work
that whole time.
868
00:39:23,778 --> 00:39:25,446
What is that?
869
00:39:25,529 --> 00:39:28,741
My dad left a, a goodbye.
870
00:39:30,743 --> 00:39:32,620
I've been trying to for days,
871
00:39:32,703 --> 00:39:34,914
but I just can't bring myself
to watch it.
872
00:39:34,997 --> 00:39:37,249
Why not?
873
00:39:37,333 --> 00:39:39,960
Because it's all I've got left.
874
00:39:42,421 --> 00:39:45,800
Once I watch this, then, uh,
875
00:39:45,883 --> 00:39:47,968
he's gone forever.
876
00:39:50,012 --> 00:39:52,973
He's gone, my mom's gone.
877
00:39:53,057 --> 00:39:55,226
I'm all alone.
878
00:39:57,228 --> 00:40:00,147
You're not alone, Angus.
879
00:40:06,570 --> 00:40:09,698
I'll watch it with you. Come on.
880
00:40:20,584 --> 00:40:22,128
Angus,
881
00:40:22,211 --> 00:40:25,673
if you're watching this, then...
882
00:40:25,756 --> 00:40:27,925
you know.
883
00:40:28,008 --> 00:40:31,178
I wish that there was,
884
00:40:31,262 --> 00:40:33,973
there was more time for us,
885
00:40:34,056 --> 00:40:36,016
but I need you
to listen to something
886
00:40:36,100 --> 00:40:37,977
very carefully right now.
887
00:40:38,060 --> 00:40:42,523
44, eight, two, 12,
888
00:40:42,606 --> 00:40:46,152
11, 75, seven,
889
00:40:46,235 --> 00:40:49,530
31, 51, 77,
890
00:40:49,613 --> 00:40:52,867
two, 11, 38, 53,
891
00:40:52,950 --> 00:40:57,580
51, 77, two, 11.
892
00:40:57,663 --> 00:41:00,124
You got that, son?
893
00:41:02,293 --> 00:41:03,669
Whoa.
894
00:41:09,758 --> 00:41:11,552
So much for closure.
895
00:41:11,635 --> 00:41:13,554
Captioning sponsored by
CBS
896
00:41:13,637 --> 00:41:16,599
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.