All language subtitles for iZombie.S05E07.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,604 Previously on iZombie... 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,734 You did, in fact, sleep with Michelle 3 00:00:03,768 --> 00:00:05,158 before we got back together. 4 00:00:05,161 --> 00:00:05,865 Yeah. 5 00:00:05,897 --> 00:00:08,665 - So, there's a chance. - I guess. 6 00:00:10,576 --> 00:00:12,876 My father works for the defense department. 7 00:00:12,912 --> 00:00:15,245 General Mills will turn this city into a parking lot 8 00:00:15,281 --> 00:00:16,389 when he finds out what you've done. 9 00:00:16,390 --> 00:00:18,515 - He loves you I assume. - Yes, of course, he loves me. 10 00:00:18,550 --> 00:00:20,884 Then I think his long-standing desire to turn Seattle 11 00:00:20,920 --> 00:00:22,552 into a parking lot won't be medicated. 12 00:00:22,588 --> 00:00:24,154 You get on our conference call tomorrow 13 00:00:24,189 --> 00:00:27,691 and tell your boss that Freylich brains equals zombie cures, 14 00:00:27,726 --> 00:00:30,918 and suddenly, these poor kids will be hunted. 15 00:00:31,297 --> 00:00:33,283 The AP backed up the Freylich story. 16 00:00:33,666 --> 00:00:35,198 Now everyone knows that these kids 17 00:00:35,234 --> 00:00:37,868 have a zombie cure just inside their skulls! 18 00:00:38,944 --> 00:00:40,837 _ 19 00:00:41,785 --> 00:00:45,254 Oh, please don't be a grosser than normal death that ruins 20 00:00:45,255 --> 00:00:49,933 my memory of the most incredible romantic meal of my life. 21 00:00:49,933 --> 00:00:52,596 You brought Peyton to Le Dome? On your salary? 22 00:00:52,597 --> 00:00:54,130 So worth dropping premium cable. 23 00:00:54,165 --> 00:00:55,364 The remoulade. 24 00:00:55,400 --> 00:00:57,400 It's magnifique. 25 00:00:57,435 --> 00:00:58,634 The chef's a genius. 26 00:00:58,670 --> 00:01:00,536 So, I searched the AKA database 27 00:01:00,572 --> 00:01:02,538 for that utopian chemist Major told us about 28 00:01:02,574 --> 00:01:03,940 from the surveillance tape. 29 00:01:03,975 --> 00:01:07,176 - Beanpole Bob? - Not a single hit. 30 00:01:07,212 --> 00:01:09,145 Several variations of Mike the Pole, 31 00:01:09,180 --> 00:01:11,080 Joe the Pole, so-and-so the pole, 32 00:01:11,115 --> 00:01:12,648 all miscreants of Polish descent. 33 00:01:12,684 --> 00:01:14,116 Ooh, one Beanpole Jim, 34 00:01:14,152 --> 00:01:16,485 and a cat burglar who perished in an AC duct. 35 00:01:16,521 --> 00:01:19,039 - Zero Beanpole Bobs. - Beanpole Bob. 36 00:01:19,224 --> 00:01:20,389 Sounds like the little rascal 37 00:01:20,425 --> 00:01:22,058 that ended up on the cutting room floor. 38 00:01:27,732 --> 00:01:29,624 Eleanor Hickmott. Head Chef. 39 00:01:29,868 --> 00:01:31,950 Best guess? Suffocation. 40 00:01:32,084 --> 00:01:33,683 So much for the remoulade. 41 00:01:33,832 --> 00:01:35,298 At least it's not a gross one. 42 00:01:36,808 --> 00:01:39,575 More like somebody wanted her to go. 43 00:01:41,846 --> 00:01:42,912 He gets it. 44 00:01:44,749 --> 00:01:46,916 _ 45 00:01:47,323 --> 00:01:49,323 _ 46 00:01:49,324 --> 00:01:51,324 _ 47 00:01:51,331 --> 00:01:53,331 _ 48 00:01:53,564 --> 00:01:55,326 _ 49 00:01:55,592 --> 00:01:57,327 _ 50 00:01:57,687 --> 00:01:59,328 _ 51 00:01:59,523 --> 00:02:00,862 _ 52 00:02:00,863 --> 00:02:02,863 _ 53 00:02:04,184 --> 00:02:07,014 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 54 00:02:07,491 --> 00:02:09,491 _ 55 00:02:09,674 --> 00:02:13,181 What's stumping me is that her hands and arms were free when she died. 56 00:02:13,511 --> 00:02:15,611 But I didn't see signs of a struggle which just doesn't seem... 57 00:02:15,647 --> 00:02:16,803 Are you the detective? 58 00:02:17,315 --> 00:02:18,381 I am, and you are? 59 00:02:18,416 --> 00:02:20,049 Saul Manero. I own the place. 60 00:02:20,852 --> 00:02:22,251 Any leads on my missing brains? 61 00:02:22,287 --> 00:02:23,519 We open in four hours. 62 00:02:23,554 --> 00:02:24,717 Your missing brains? 63 00:02:24,889 --> 00:02:27,673 Twelve in the freezer yesterday. This morning, zip. 64 00:02:27,725 --> 00:02:30,524 We're mostly focused on, you know, the murder? 65 00:02:30,922 --> 00:02:31,954 But noted. 66 00:02:32,463 --> 00:02:34,978 Is there anyone you can think of who might've wished her harm? 67 00:02:35,366 --> 00:02:37,201 Anyone? Try everyone. 68 00:02:37,716 --> 00:02:39,560 She was an unrelenting perfectionist. 69 00:02:39,971 --> 00:02:42,158 She fired people for existing wrong. 70 00:02:42,707 --> 00:02:44,826 Who didn't fantasize about offing that lady? 71 00:02:44,976 --> 00:02:45,942 Total nightmare. 72 00:02:45,977 --> 00:02:48,089 - So did you fantasize about... - Oh, yeah. 73 00:02:48,947 --> 00:02:51,314 Not like that though. More, uh, a machete thing. 74 00:02:52,510 --> 00:02:53,575 Oh. 75 00:02:53,618 --> 00:02:55,587 She must've been an amazing chef. 76 00:02:55,787 --> 00:02:58,205 A genius, but also a monster. 77 00:02:58,690 --> 00:02:59,864 It happens, you know. 78 00:03:00,051 --> 00:03:02,218 Edison electrocuted puppies. 79 00:03:02,894 --> 00:03:04,293 Wow. Fun fact. 80 00:03:04,395 --> 00:03:06,162 Are your personnel files up to date? 81 00:03:06,197 --> 00:03:09,365 I like to get the files of everyone Miss Hickmott fired. 82 00:03:09,907 --> 00:03:11,679 Ooh. Wait here. 83 00:03:15,239 --> 00:03:17,139 I wanna remember you like this, Liv. 84 00:03:17,175 --> 00:03:18,904 Pre total nightmare. 85 00:03:19,077 --> 00:03:20,080 Yeah. 86 00:03:20,445 --> 00:03:21,524 Oh, hey. 87 00:03:21,646 --> 00:03:24,513 You ever come across a Beanpole Bob back in vice? 88 00:03:25,283 --> 00:03:27,142 Utopium cook for Mr. Boss. 89 00:03:27,218 --> 00:03:29,952 Ravi thinks that if he can lead us to tainted utopium, 90 00:03:29,988 --> 00:03:31,947 CDC has equipment that could analyze it. 91 00:03:31,949 --> 00:03:33,084 We could copy it, 92 00:03:33,086 --> 00:03:35,204 basically open a zombie cure factory. 93 00:03:35,393 --> 00:03:37,875 Beanpole Bob, it's not ringing any bells. 94 00:03:38,129 --> 00:03:39,295 So... 95 00:03:39,330 --> 00:03:40,997 You're gonna eat chef's brain, right? 96 00:03:41,032 --> 00:03:42,110 That's how it works? 97 00:03:42,260 --> 00:03:44,333 Yeah, that's, uh... That's what I do. 98 00:03:44,469 --> 00:03:47,433 Her remoulade. She never wrote anything down. 99 00:03:47,872 --> 00:03:50,906 Try it. Call me the second the recipe comes to you. 100 00:03:50,942 --> 00:03:53,573 It doesn't quite work like that... 101 00:03:53,745 --> 00:03:56,187 Liv, for God's sakes, take the remoulade. 102 00:03:57,248 --> 00:03:58,647 Okay. 103 00:04:20,772 --> 00:04:21,781 Hmm. 104 00:04:21,782 --> 00:04:24,106 There's no room for discussion, Dr. Chakrabarti. 105 00:04:24,142 --> 00:04:26,130 The CDC will no longer partner with you. 106 00:04:26,244 --> 00:04:27,977 You lied about Freylich Syndrome brains 107 00:04:28,012 --> 00:04:29,278 when you knew they were a cure. 108 00:04:29,313 --> 00:04:31,447 Do you understand the danger those kids are in now? 109 00:04:31,482 --> 00:04:32,681 They will be hunted! 110 00:04:32,717 --> 00:04:34,350 I think you're being a bit overdramatic. 111 00:04:34,385 --> 00:04:37,286 Oh, come live in Seattle for a while and see if you feel the same. 112 00:04:38,322 --> 00:04:39,422 Good bye, Doctor. 113 00:04:39,457 --> 00:04:40,690 Wha... 114 00:04:41,192 --> 00:04:43,911 I said, "Good day, sir." Grumble, grumble. 115 00:04:44,228 --> 00:04:46,714 This is unreal. 116 00:04:47,165 --> 00:04:49,797 I might be able to get you a list of names. 117 00:04:49,967 --> 00:04:52,501 Everybody with Freylich Syndrome around the country. 118 00:04:52,503 --> 00:04:53,560 Really? 119 00:04:53,905 --> 00:04:56,105 Saxon's a soulless machine. 120 00:04:56,140 --> 00:04:59,041 I needed to come in late for a family emergency last week, 121 00:04:59,077 --> 00:05:03,172 and he told me that at the CDC, we don't get to have the luxury 122 00:05:03,174 --> 00:05:04,674 of personal emergencies. 123 00:05:04,809 --> 00:05:06,075 Uh, what was the emergency? 124 00:05:06,150 --> 00:05:08,117 Sorry, that's none of my business. 125 00:05:09,020 --> 00:05:10,419 Just some stuff with my mom. 126 00:05:11,289 --> 00:05:13,255 Is there anything I can do... 127 00:05:15,226 --> 00:05:17,159 Actually, Ravi... 128 00:05:17,728 --> 00:05:18,828 There might be. 129 00:05:21,284 --> 00:05:23,084 This explains why she didn't fight back 130 00:05:23,134 --> 00:05:25,267 while being methodically plastic wrapped. 131 00:05:25,527 --> 00:05:28,070 Hematoma. Evidence of concussion. 132 00:05:28,106 --> 00:05:30,106 She was conked in the head, then wrapped up. 133 00:05:30,141 --> 00:05:31,902 Sometime around 1:00 a.m. 134 00:05:31,943 --> 00:05:32,975 Conked with what? 135 00:05:33,111 --> 00:05:34,643 Based on the bruise, 136 00:05:34,679 --> 00:05:37,115 something about the width of a French bread. 137 00:05:37,548 --> 00:05:39,371 We don't need to have a motif here. 138 00:05:39,750 --> 00:05:41,294 - You asked. - Fine. 139 00:05:41,586 --> 00:05:44,376 We'll keep our eyes peeled for menacing bread. 140 00:05:45,323 --> 00:05:46,388 Hmm. 141 00:05:46,424 --> 00:05:49,104 Garlic, paprika, horseradish. 142 00:05:50,695 --> 00:05:52,631 What, is it gawk-like-a-moron day? 143 00:05:53,030 --> 00:05:54,438 Somebody write this down. 144 00:05:54,440 --> 00:05:58,008 Insult me all you want. As long as you save me some of that remoulade. 145 00:06:00,338 --> 00:06:01,370 Enjoy. 146 00:06:08,146 --> 00:06:09,912 Gonna go grab some Hellfire Puffs. 147 00:06:09,947 --> 00:06:11,413 - You guys? - We're good. 148 00:06:11,449 --> 00:06:12,515 All right. 149 00:06:15,586 --> 00:06:18,071 Man, have you ever seen that guy eat anything green? 150 00:06:18,956 --> 00:06:20,710 One day, he's just gonna drop dead. 151 00:06:20,925 --> 00:06:22,091 Now you see him, now you... 152 00:06:47,552 --> 00:06:48,918 If I polish these boots anymore, 153 00:06:48,953 --> 00:06:50,519 I'm gonna strip the leather. 154 00:06:50,555 --> 00:06:51,787 Somebody ought to remind Justin, 155 00:06:51,822 --> 00:06:54,456 he just ordered an inspection two days ago. 156 00:07:02,500 --> 00:07:04,066 Look out! 157 00:07:13,477 --> 00:07:15,177 Seriously? 158 00:07:15,213 --> 00:07:16,979 Okay, so let me get this straight. 159 00:07:17,014 --> 00:07:19,894 First, you kidnap me and turn me into a zombie. 160 00:07:20,351 --> 00:07:22,885 And now you want me to do Fillmore Graves a favor? 161 00:07:22,920 --> 00:07:24,887 I want you to do the people of Seattle, 162 00:07:24,922 --> 00:07:27,189 zombies and humans, a favor. 163 00:07:28,626 --> 00:07:30,479 Look, I'm talking self-preservation here. 164 00:07:30,795 --> 00:07:32,361 You dad wants to see you... 165 00:07:32,396 --> 00:07:35,863 General Mills and I haven't been on speaking terms for a long time. 166 00:07:36,367 --> 00:07:38,367 He's not particularly open-minded. 167 00:07:38,402 --> 00:07:40,904 He's gonna be here with the contingent from the US government. 168 00:07:41,372 --> 00:07:43,472 The man holds sway at the Pentagon. 169 00:07:43,507 --> 00:07:45,975 It's in our best interest not to piss him off. 170 00:07:47,278 --> 00:07:49,645 Commander, Captain Bell just called from lockdown. 171 00:07:49,680 --> 00:07:51,814 Something about a break-in, then the line went dead. 172 00:08:25,182 --> 00:08:26,749 Look out! Behind you! 173 00:08:42,033 --> 00:08:43,065 Hey, get him! 174 00:08:51,255 --> 00:08:53,186 _ 175 00:08:55,205 --> 00:08:56,571 It was quick and well-planned. 176 00:08:56,607 --> 00:08:59,207 The intruders killed two outside, four in the break room. 177 00:08:59,243 --> 00:09:00,942 - Why weren't they at their posts? - Don't know. 178 00:09:00,978 --> 00:09:02,811 They took eight prisoners from the deep freeze. 179 00:09:02,846 --> 00:09:06,014 All known Chase Graves loyalists. Enzo included. 180 00:09:06,050 --> 00:09:08,535 - Oh, and Peters is missing. - Peters? 181 00:09:08,952 --> 00:09:10,599 He was post at the entrance. 182 00:09:10,888 --> 00:09:12,587 He must've been their inside source. 183 00:09:12,623 --> 00:09:13,789 They had to have one. 184 00:09:15,531 --> 00:09:16,597 Where's Justin? 185 00:09:39,917 --> 00:09:41,751 Okay, look alive, people. 186 00:09:42,119 --> 00:09:44,894 I've got a mugging turned deadly outside of a hockey rink. 187 00:09:44,995 --> 00:09:46,227 It just needs someone to follow up 188 00:09:46,356 --> 00:09:48,590 with the Zamboni driver who witnessed it. 189 00:09:48,625 --> 00:09:50,325 Cavanaugh, think you can handle that? 190 00:09:50,360 --> 00:09:52,285 Oh, sorry, sir. I was just lost 191 00:09:52,286 --> 00:09:54,696 in the luster of your warm brown eyes. 192 00:09:55,699 --> 00:09:56,965 It's still my wife's office. 193 00:09:57,000 --> 00:10:00,135 If she's got a thing for my lustrous brown eyes, 194 00:10:00,170 --> 00:10:02,023 well, who can blame her? 195 00:10:03,140 --> 00:10:05,674 Okay, a Fleet Street stabber... 196 00:10:07,010 --> 00:10:08,789 Heard you guys could use help? 197 00:10:08,790 --> 00:10:10,612 Uh, Michelle, what, uh... 198 00:10:10,647 --> 00:10:11,980 You didn't get the paperwork? 199 00:10:12,015 --> 00:10:14,349 This Lieutenant inbox? 200 00:10:14,384 --> 00:10:16,418 They put that kind of information in there. 201 00:10:16,453 --> 00:10:20,043 I'm supposed to fill in for Detective Babineaux for the next few weeks? 202 00:10:20,044 --> 00:10:21,823 Apparently, they kicked him upstairs. 203 00:10:21,859 --> 00:10:23,191 You got a case for me? 204 00:10:23,227 --> 00:10:25,160 I'll take the Fleet Street stabber if anyone else... 205 00:10:25,195 --> 00:10:28,673 Actually, Cavanaugh's rolling with that. 206 00:10:29,399 --> 00:10:31,016 - He is? - Yeah, you are. 207 00:10:31,301 --> 00:10:33,735 A statement from the Zamboni driver 208 00:10:33,771 --> 00:10:35,843 at the Seattle Sockeyes practice rink. 209 00:10:36,173 --> 00:10:37,774 I'll give it my best, Detective. 210 00:10:37,975 --> 00:10:40,308 All right, then. Go solve some murders. 211 00:10:43,747 --> 00:10:45,447 Are you gonna be weird about this? 212 00:10:45,482 --> 00:10:47,182 What? Weird? 213 00:10:48,785 --> 00:10:50,718 Not at all. 214 00:10:50,888 --> 00:10:51,953 It's... 215 00:10:53,357 --> 00:10:54,456 Not weird. 216 00:10:55,826 --> 00:10:56,892 Okay, then. 217 00:11:03,867 --> 00:11:06,620 Dear God! Did someone run this through cat litter? 218 00:11:10,908 --> 00:11:14,009 So, Jerry. I see on your Le Dome application that you... 219 00:11:14,044 --> 00:11:15,894 Misspelled "communication skills." 220 00:11:16,346 --> 00:11:18,523 What is that font called? Rube? 221 00:11:19,049 --> 00:11:20,938 You were previously a line cook. 222 00:11:21,318 --> 00:11:23,785 And yet, you took a dishwasher job at Le Dome. 223 00:11:23,821 --> 00:11:25,120 I was a cook at the Fly Wheel. 224 00:11:25,155 --> 00:11:28,356 What did that involve? Opening a can? 225 00:11:28,392 --> 00:11:29,432 More or less. 226 00:11:29,579 --> 00:11:32,060 I decided it would be better to work my way up at Le Dome 227 00:11:32,095 --> 00:11:33,380 than to stay a line cook at the Fly Wheel where... 228 00:11:36,412 --> 00:11:38,111 Rodriguez, what are you doing? 229 00:11:43,127 --> 00:11:44,192 Tolerable. 230 00:11:46,389 --> 00:11:48,355 Wet the filter, next time. 231 00:11:50,526 --> 00:11:52,070 Oh, brother. 232 00:11:52,870 --> 00:11:56,089 So, the owner says that as dishwasher, 233 00:11:56,799 --> 00:11:58,699 you're usually the last one to leave the restaurant. 234 00:11:58,734 --> 00:12:00,267 Most of the time but... 235 00:12:00,302 --> 00:12:02,936 Chef was still in her office when I left, the night she was killed. 236 00:12:03,186 --> 00:12:05,928 - Did you check on her? - No, but I could hear her yelling. 237 00:12:06,542 --> 00:12:08,409 Really burying the lede here, Jerry. 238 00:12:08,586 --> 00:12:10,204 It sounded like she was fighting with Herb. 239 00:12:10,279 --> 00:12:11,345 That's... 240 00:12:13,983 --> 00:12:16,050 - Herbert Cassel, head waiter? - Yeah. 241 00:12:16,085 --> 00:12:17,418 Could you tell what it was about? 242 00:12:17,453 --> 00:12:19,739 No. Just angry shouting. 243 00:12:20,122 --> 00:12:22,690 I thought it was a robbery thing. 244 00:12:22,725 --> 00:12:25,092 Word is, someone stole her brain supply. 245 00:12:27,196 --> 00:12:29,363 Could 12 brains really be a motive for murder? 246 00:12:29,693 --> 00:12:33,367 Twelve brains, about two pounds, 14 ounces each, street value... 247 00:12:33,402 --> 00:12:36,570 The last I heard, about $650 a kilo, so... 248 00:12:36,605 --> 00:12:39,373 2.65 kilos and 34.5 pounds... 249 00:12:39,408 --> 00:12:42,443 Then 15.65 times 650, so... 250 00:12:42,478 --> 00:12:44,378 $10,173. 251 00:12:46,015 --> 00:12:47,101 Ten grand. 252 00:12:47,249 --> 00:12:48,816 We've seen people kill for less. 253 00:12:48,851 --> 00:12:51,018 But still, we should talk to this waiter. 254 00:12:51,053 --> 00:12:52,119 No kidding. 255 00:12:53,255 --> 00:12:55,622 What caveman taught you penmanship? 256 00:12:58,194 --> 00:12:59,793 Uh, excuse me. 257 00:13:01,864 --> 00:13:03,297 Charlie? 258 00:13:03,332 --> 00:13:06,633 God. Did that bitch really not tell you she had a twin? 259 00:13:07,703 --> 00:13:08,785 Oh, uh... 260 00:13:09,438 --> 00:13:13,273 Charlie just asked for help getting her sister Lyla a message? 261 00:13:13,639 --> 00:13:15,476 And yet, she's the smart one. 262 00:13:15,782 --> 00:13:17,793 The one that doesn't realize saying "twin" 263 00:13:17,795 --> 00:13:19,180 is the same as saying "sister," 264 00:13:19,215 --> 00:13:20,447 but with more information. 265 00:13:20,818 --> 00:13:21,882 Unless the twin is a brother. 266 00:13:21,917 --> 00:13:25,034 Uh, look, um, my boss gave me your card. 267 00:13:25,988 --> 00:13:28,922 Ravi Chakrabarti. Medical Examiner. 268 00:13:28,958 --> 00:13:32,526 My number is on there, I thought you'd call and I could... 269 00:13:32,561 --> 00:13:35,595 Yeah, if given the choice of calling some dude on the phone, 270 00:13:35,596 --> 00:13:37,331 and going to meet him at a morgue, 271 00:13:37,366 --> 00:13:38,646 I'm picking the morgue. 272 00:13:38,647 --> 00:13:41,448 Right. What better place to have a snog with your boyfriend. 273 00:13:41,670 --> 00:13:43,084 He's not my boyfriend. 274 00:13:43,205 --> 00:13:45,239 I met him at an open mic last night. 275 00:13:45,274 --> 00:13:46,907 He's just here because I'm not gonna go meet 276 00:13:46,942 --> 00:13:50,043 some strange guy by myself like a lunatic. 277 00:13:50,613 --> 00:13:51,678 Cool. 278 00:13:54,583 --> 00:13:56,717 You know I've gotta see one, right? 279 00:13:57,007 --> 00:13:59,386 I mean, I can't come to a morgue and not see a dead body. 280 00:13:59,421 --> 00:14:00,558 What's the point? 281 00:14:00,675 --> 00:14:04,844 Uh, I guess the point is, as I mentioned in the note, 282 00:14:05,161 --> 00:14:06,960 your sister is eager to speak to you. 283 00:14:06,996 --> 00:14:08,962 She's been trying to track you down for months. 284 00:14:25,614 --> 00:14:27,192 - Whoa. - Oh. 285 00:14:27,836 --> 00:14:31,804 So, perhaps we could just video chat with Charlie now? 286 00:14:32,521 --> 00:14:33,661 Hey, Ravi. 287 00:14:34,023 --> 00:14:36,990 Hello. Uh, there's someone here to see you. 288 00:14:37,726 --> 00:14:38,826 What's up? 289 00:14:39,628 --> 00:14:40,893 Lyla? 290 00:14:41,197 --> 00:14:43,424 Wow. Ravi found you. 291 00:14:43,632 --> 00:14:46,567 Hey, so did you tell mom you were the one to lose her ring? 292 00:14:46,602 --> 00:14:47,701 Okay... 293 00:14:48,671 --> 00:14:50,796 Lyla, I've tried. 294 00:14:50,940 --> 00:14:54,091 - But... - And you're still dead to me. 295 00:14:54,243 --> 00:14:55,542 Okay? Bye-bye. 296 00:14:55,578 --> 00:14:58,278 - Piss off. Ciao. - Wait, what? 297 00:14:58,314 --> 00:14:59,479 Let's go, Pete. 298 00:14:59,515 --> 00:15:02,777 - My name is Silvio. - Really? That's kind of hot. 299 00:15:05,020 --> 00:15:06,674 So what's this about a ring? 300 00:15:06,856 --> 00:15:08,903 It's this missing family heirloom. 301 00:15:09,158 --> 00:15:11,825 Mom thinks Lyla lost it because that's what Lyla does. 302 00:15:12,259 --> 00:15:14,862 Lyla swears I lost it but I know for a fact I never had it. 303 00:15:14,897 --> 00:15:17,130 She needs me to be the bad sister at least once. 304 00:15:17,633 --> 00:15:19,900 So maybe do that? 305 00:15:19,935 --> 00:15:21,235 I've tried. 306 00:15:21,270 --> 00:15:23,303 I told Mom I lost the ring and two minutes later, 307 00:15:23,339 --> 00:15:25,339 she forgets and curses out Lyla. 308 00:15:25,645 --> 00:15:28,475 Yesterday, she called me crying because she couldn't 309 00:15:28,510 --> 00:15:31,278 find her cat that died six years ago. 310 00:15:31,981 --> 00:15:33,348 Alzheimer's. 311 00:15:33,482 --> 00:15:35,249 That's what I wanted to tell Lyla. 312 00:15:35,284 --> 00:15:36,850 I'm so sorry. 313 00:15:36,886 --> 00:15:40,420 I wanted her to reconnect with Mom while she was still Mom. 314 00:15:42,691 --> 00:15:44,188 So, Herbert. 315 00:15:44,360 --> 00:15:45,926 It says here you found the body. 316 00:15:45,961 --> 00:15:47,094 I did. 317 00:15:47,129 --> 00:15:49,396 As a head waiter, one of my duties is to 318 00:15:49,431 --> 00:15:51,930 prep the wait staff on the specials. 319 00:15:52,201 --> 00:15:54,475 But the morning I found Chef, I get there. 320 00:15:54,803 --> 00:15:57,771 And there's a pork loin and duck thawing on the counter, 321 00:15:58,540 --> 00:16:00,807 with cabbage and warm beet salad. 322 00:16:05,363 --> 00:16:09,082 So I went into her office to get to the bottom of that and... 323 00:16:10,185 --> 00:16:11,540 That's when I found her. 324 00:16:11,654 --> 00:16:14,855 So the night before, you leave and the dishwasher closes up? 325 00:16:14,890 --> 00:16:16,556 That's the usual routine. 326 00:16:17,026 --> 00:16:18,481 And the night before? 327 00:16:18,694 --> 00:16:20,093 Yes, like normal. 328 00:16:21,230 --> 00:16:23,463 So why did the dishwasher tell us that the last thing 329 00:16:23,499 --> 00:16:27,367 he heard before leaving was you and the chef arguing in her office? 330 00:16:27,403 --> 00:16:28,969 Oh, uh... 331 00:16:30,205 --> 00:16:31,895 Right. Uh, that's true. 332 00:16:31,896 --> 00:16:34,441 We were just discussing a few details... 333 00:16:34,476 --> 00:16:36,944 Discussing? He heard you from the kitchen. 334 00:16:36,979 --> 00:16:39,031 You're not being upfront with us here, Herbert. 335 00:16:39,515 --> 00:16:40,914 About being the last to see her. 336 00:16:40,950 --> 00:16:42,950 About the tenure of your conversation. 337 00:16:43,352 --> 00:16:44,518 Why is that? 338 00:16:44,726 --> 00:16:47,494 Oh, I suppose I thought those details might make me seem guilty. 339 00:16:47,656 --> 00:16:50,200 Lying definitely makes you seem guilty. 340 00:16:50,392 --> 00:16:51,591 With all the brains missing, 341 00:16:51,627 --> 00:16:53,593 why aren't you looking at the zombies? 342 00:16:53,629 --> 00:16:54,628 I mean generally. 343 00:16:54,663 --> 00:16:56,930 Chef de cerveau in particular. 344 00:16:56,966 --> 00:16:58,598 - Chef de... - The brain chef. 345 00:16:58,634 --> 00:16:59,493 Jake. 346 00:16:59,547 --> 00:17:01,981 - He hated Eleanor, he... - The pork loin! 347 00:17:02,137 --> 00:17:04,471 The pork loin was the murder weapon. 348 00:17:05,007 --> 00:17:08,342 Warm beet salad, cabbage? Those go with duck. 349 00:17:08,377 --> 00:17:10,510 What other reason would there be 350 00:17:10,546 --> 00:17:12,412 for a pork loin to be thawing on the counter? 351 00:17:12,448 --> 00:17:13,380 Knocked out by meat? 352 00:17:13,415 --> 00:17:14,715 I mean, is that even possible? 353 00:17:14,750 --> 00:17:17,050 If it was frozen, it would be like swinging a club. 354 00:17:17,086 --> 00:17:20,198 Ravi did say the murder weapon was French-bread sized. 355 00:17:20,456 --> 00:17:22,489 I mean, do we DNA test the pork? 356 00:17:22,524 --> 00:17:25,536 Actually, the pork loin was served. 357 00:17:25,694 --> 00:17:27,348 With warm beet salad? 358 00:17:27,563 --> 00:17:29,651 Were fries extra? 359 00:17:29,798 --> 00:17:32,299 Did they come served in a box with a prize? 360 00:17:32,334 --> 00:17:34,238 We did have one order sent back. 361 00:17:34,870 --> 00:17:37,004 Ten years, I've been head waiter at Le Dome, 362 00:17:37,039 --> 00:17:41,441 this is the first time a customer has ever found a hair in their meal. 363 00:17:43,445 --> 00:17:45,746 Chef de cerveau, it's a ridiculous concept. 364 00:17:45,781 --> 00:17:47,014 Brains, hot sauce. 365 00:17:47,049 --> 00:17:49,116 Throw in bits of whatever for the hell of it. Mix it up. 366 00:17:49,151 --> 00:17:50,283 It's not cuisine. 367 00:17:50,319 --> 00:17:51,985 I'm not in a position to argue with that. 368 00:17:52,021 --> 00:17:53,906 I just wanna ask the brain chef some questions. 369 00:17:54,923 --> 00:17:56,590 One sec. Hello? 370 00:18:00,729 --> 00:18:02,362 Do those spoons look right to you? 371 00:18:04,933 --> 00:18:07,151 Do you even know spoons? 372 00:18:07,403 --> 00:18:10,437 Because those are both soup spoons. 373 00:18:16,045 --> 00:18:17,110 So... 374 00:18:19,948 --> 00:18:23,702 Michelle was out interviewing the Zamboni driver like I asked her to. 375 00:18:24,119 --> 00:18:26,257 The Sockeyes were out in the ice. 376 00:18:26,955 --> 00:18:28,255 It's just... What are the odds? 377 00:18:28,290 --> 00:18:29,845 What happened, Clive? 378 00:18:30,092 --> 00:18:31,625 Player misfired a slap shot, 379 00:18:31,899 --> 00:18:33,827 puck flew over the glass and hit Michelle. 380 00:18:34,930 --> 00:18:36,263 She's in the hospital. 381 00:18:43,372 --> 00:18:44,704 Hey. 382 00:18:44,740 --> 00:18:47,574 Good thing you didn't give me the Fleet Street stabber case. 383 00:18:47,609 --> 00:18:49,609 I could've gotten seriously injured. 384 00:18:50,345 --> 00:18:51,904 How you feeling? 385 00:18:52,314 --> 00:18:53,513 How's the baby? 386 00:18:54,316 --> 00:18:55,392 The baby's fine. 387 00:18:56,218 --> 00:18:58,485 On the other hand, I feel like I was hit by hard rubber 388 00:18:58,520 --> 00:19:00,454 traveling at 100 miles per hour. 389 00:19:02,024 --> 00:19:03,367 And embarrassed. 390 00:19:03,825 --> 00:19:05,662 Please tell me they didn't call the station. 391 00:19:06,595 --> 00:19:07,661 Actually... 392 00:19:10,999 --> 00:19:14,577 When you were admitted, your OB-GYN's office called me. 393 00:19:15,204 --> 00:19:17,137 I guess the hospital reached out to them. 394 00:19:17,539 --> 00:19:18,605 They did? 395 00:19:20,442 --> 00:19:22,442 Oh. Oh, God. 396 00:19:25,614 --> 00:19:29,483 They told me you put me down as the father of the baby. 397 00:19:30,853 --> 00:19:32,686 And your "In Case of Emergency". 398 00:19:38,327 --> 00:19:39,793 The baby's not yours, Clive. 399 00:19:41,230 --> 00:19:43,396 Or at least the odds are against it. 400 00:19:44,233 --> 00:19:46,072 We just had the one time. 401 00:19:46,535 --> 00:19:48,068 Shane and I, well... 402 00:19:48,459 --> 00:19:51,371 Let's just say it's 30 times more likely it's Shane's. 403 00:19:55,177 --> 00:19:59,246 - Why... Why would you... - Because, well, look at you. 404 00:20:00,816 --> 00:20:01,969 You're here. 405 00:20:02,284 --> 00:20:06,720 You brought me snacks and flowers and crosswords. 406 00:20:07,890 --> 00:20:10,657 Sudokus. But I'm happy to go back. 407 00:20:10,692 --> 00:20:12,021 Of course, you are. 408 00:20:13,529 --> 00:20:15,428 And that's why I wrote your name in on that form. 409 00:20:16,798 --> 00:20:19,432 You're the man women want as the father of their child. 410 00:20:20,941 --> 00:20:23,603 Because in the worst case situation, there's no doubt 411 00:20:23,639 --> 00:20:26,311 that Clive Babineaux is gonna show up and be a rock. 412 00:20:27,075 --> 00:20:29,676 I knew that even though you were someone else's husband. 413 00:20:32,181 --> 00:20:33,213 Sorry. 414 00:20:33,248 --> 00:20:34,281 No. 415 00:20:35,884 --> 00:20:37,083 Not sorry. 416 00:20:46,594 --> 00:20:47,653 You lie! 417 00:20:48,764 --> 00:20:49,863 Olivia. 418 00:20:52,734 --> 00:20:53,767 Mom. 419 00:20:59,026 --> 00:21:00,964 _ 420 00:21:01,045 --> 00:21:02,412 What're you doing here? 421 00:21:02,900 --> 00:21:04,066 Circumstance demanded it. 422 00:21:04,101 --> 00:21:05,701 I didn't think you worked this late. 423 00:21:09,173 --> 00:21:10,306 How are you doing? 424 00:21:11,375 --> 00:21:12,711 Is that rhetorical? 425 00:21:13,344 --> 00:21:16,074 You haven't cared enough how I'm doing to return my calls, 426 00:21:16,076 --> 00:21:17,347 my letters... 427 00:21:23,421 --> 00:21:24,854 Don't talk to me like that. 428 00:21:24,889 --> 00:21:27,056 Like you're the aggrieved party here. 429 00:21:28,726 --> 00:21:31,460 You left your brother to die without any kind of explanation! 430 00:21:31,496 --> 00:21:33,963 Well, surely by now, you figured out why I did what I did. 431 00:21:33,998 --> 00:21:35,598 I would've turned him into a zombie. 432 00:21:35,633 --> 00:21:38,033 That may seem almost normal now, but at the time, 433 00:21:38,069 --> 00:21:39,869 I wasn't sure that was the best option. 434 00:21:39,904 --> 00:21:41,871 You just walked away, Liv! 435 00:21:41,906 --> 00:21:43,405 - You could've... - Could've what? 436 00:21:43,841 --> 00:21:44,895 Told you? 437 00:21:45,243 --> 00:21:47,810 Mom, I am a zombie. I'm a walking corpse. 438 00:21:47,845 --> 00:21:50,813 Your dead child didn't want to be the one who killed your other child, 439 00:21:50,848 --> 00:21:52,348 and maybe I was wrong. 440 00:21:52,383 --> 00:21:55,384 Maybe I would do it differently today but I have tried 441 00:21:55,419 --> 00:21:57,152 apologizing 1,000 different ways, 442 00:21:57,188 --> 00:21:59,188 and if you haven't found a way to forgive me, 443 00:21:59,223 --> 00:22:00,493 I'm done trying. 444 00:22:00,591 --> 00:22:01,957 But I knew, Mom! 445 00:22:01,993 --> 00:22:04,905 I knew that you could save him at the snap of your fingers! 446 00:22:05,463 --> 00:22:06,629 I assumed that's what you did. 447 00:22:06,664 --> 00:22:08,464 I saw Arthur at the hospital that day. 448 00:22:08,499 --> 00:22:09,565 Arthur? 449 00:22:10,368 --> 00:22:12,100 - Dr. Goren? - Yeah. 450 00:22:12,670 --> 00:22:15,653 Uncle Art, your best friend. 451 00:22:16,107 --> 00:22:19,241 You two were so close. You thought Evan and I hadn't figured it out, 452 00:22:19,277 --> 00:22:21,229 - but we did. - You lost me, Liv. 453 00:22:21,439 --> 00:22:22,462 Stop! 454 00:22:22,580 --> 00:22:24,995 Please, he's our dad. We know he's our dad. 455 00:22:25,283 --> 00:22:26,615 We've known that for a long time. 456 00:22:26,651 --> 00:22:28,884 Arthur is not your father. 457 00:22:28,920 --> 00:22:30,286 Can't you stop lying? 458 00:22:31,055 --> 00:22:32,388 What does it matter now? 459 00:22:32,423 --> 00:22:34,890 You wanna know who your father really is? 460 00:22:34,926 --> 00:22:36,292 Just dying to know? 461 00:22:37,128 --> 00:22:38,479 He was a junkie. 462 00:22:38,729 --> 00:22:41,592 A lousy, lying drug addict. Feel better now? 463 00:22:42,266 --> 00:22:44,330 He was out of the picture by the time you were born. 464 00:22:44,669 --> 00:22:46,050 I heard he went into rehab, 465 00:22:46,051 --> 00:22:48,069 joined Doctors without Borders, 466 00:22:48,272 --> 00:22:49,824 traveled the world. 467 00:22:50,107 --> 00:22:52,723 When he was sober, he was a lovely, lovely man. 468 00:22:53,244 --> 00:22:54,402 Brilliant. 469 00:22:54,812 --> 00:22:58,854 Then he showed up, back in Seattle, came to see me, you... 470 00:22:59,550 --> 00:23:02,351 But I wouldn't let him see you until I was sure. 471 00:23:02,867 --> 00:23:04,300 I thought he had changed. 472 00:23:05,723 --> 00:23:06,789 He hadn't. 473 00:23:07,892 --> 00:23:08,991 Where is he now? 474 00:23:11,996 --> 00:23:13,801 Last time I saw him, he was... 475 00:23:14,632 --> 00:23:18,628 On Pioneer Square, with a paper cup begging for change. 476 00:23:19,570 --> 00:23:20,669 What's his name? 477 00:23:26,010 --> 00:23:27,443 Martin Roberts. 478 00:23:30,214 --> 00:23:31,513 Don't look for him, Liv. 479 00:23:32,150 --> 00:23:33,649 He'll only disappoint you. 480 00:23:36,053 --> 00:23:37,119 Mom... 481 00:23:40,024 --> 00:23:41,724 Tell Evan I miss him. 482 00:23:43,327 --> 00:23:44,860 He's not interested. 483 00:23:52,403 --> 00:23:53,836 So you'll head out to Lewiston. 484 00:23:53,871 --> 00:23:55,504 We'll send Riley out with you. 485 00:23:55,539 --> 00:23:56,572 Get her trained now. 486 00:23:58,175 --> 00:24:00,009 Liv, check this out. 487 00:24:02,513 --> 00:24:05,314 Quiet! We're trying to save lives here! 488 00:24:06,471 --> 00:24:07,737 Just keep it down! 489 00:24:17,261 --> 00:24:19,094 They can't go outside, Liv. 490 00:24:20,031 --> 00:24:21,864 They just get a bit stir-crazy. 491 00:24:23,701 --> 00:24:25,166 I need off this brain. 492 00:24:26,604 --> 00:24:30,305 Did you know Le Dome is the only human-zombie restaurant 493 00:24:30,341 --> 00:24:32,068 to receive the Michelin star? 494 00:24:32,443 --> 00:24:33,509 Nope. 495 00:24:35,312 --> 00:24:37,012 Morning, sunshine. 496 00:24:38,049 --> 00:24:39,815 This is Liv Moore from the ME's office, 497 00:24:39,850 --> 00:24:44,086 and this is Jake Dryden, the, uh, chef de chapeau. 498 00:24:44,475 --> 00:24:45,675 The hat chef? 499 00:24:45,823 --> 00:24:46,922 Close enough. 500 00:24:47,591 --> 00:24:48,590 Jake was just telling me 501 00:24:48,626 --> 00:24:51,160 how he used to be the head chef at Le Dome 502 00:24:51,195 --> 00:24:53,195 before contracting the zombie virus. 503 00:24:53,230 --> 00:24:54,697 It's hard to prepare gourmet meals 504 00:24:54,765 --> 00:24:56,331 when your taste buds are shot. 505 00:24:56,367 --> 00:24:58,671 Beethoven was deaf. Suck it up. 506 00:24:59,117 --> 00:25:01,751 A dozen top quality brains were stolen. 507 00:25:01,939 --> 00:25:04,039 One staffer suggested zombie employees 508 00:25:04,075 --> 00:25:05,488 might be stealing brains. 509 00:25:05,876 --> 00:25:08,527 There are three zombies currently employed at Le Dome. 510 00:25:08,713 --> 00:25:11,647 You, Don the waiter, and Raymond the bus boy. 511 00:25:11,682 --> 00:25:14,160 Raymond and Don were out with a group of co-workers. 512 00:25:14,285 --> 00:25:15,651 Their alibi is air tight. 513 00:25:16,654 --> 00:25:18,187 How do you get your brains? 514 00:25:18,222 --> 00:25:19,879 - They're imported. - Smuggled. 515 00:25:20,224 --> 00:25:22,058 A distinction without a difference. 516 00:25:22,493 --> 00:25:25,582 All of the brains feeding Seattle's zombies are smuggled. 517 00:25:25,830 --> 00:25:28,970 We prepay for some of the top minds on the continent. 518 00:25:29,575 --> 00:25:32,468 And they're frozen within moments of death and transported via... 519 00:25:32,503 --> 00:25:34,385 Wait, wait. They're frozen? 520 00:25:35,072 --> 00:25:36,672 So they're kept in a freezer. 521 00:25:38,275 --> 00:25:39,385 Yes. 522 00:25:39,577 --> 00:25:41,243 So if someone was caught stealing brains, 523 00:25:41,278 --> 00:25:43,579 that pork loin would've been right within reach. 524 00:25:43,614 --> 00:25:45,214 That supports the robbery theory. 525 00:25:45,249 --> 00:25:46,548 Okay, listen. 526 00:25:46,584 --> 00:25:48,617 I'm not sure I like where this is heading. 527 00:25:48,753 --> 00:25:50,219 Next time you wanna talk to me, 528 00:25:50,619 --> 00:25:51,787 I'll be bringing my lawyer. 529 00:25:53,624 --> 00:25:55,424 You know what that lawyer is gonna tell you? 530 00:25:55,459 --> 00:25:57,092 That you have no right to search me. 531 00:25:57,128 --> 00:25:58,360 You're not the cops! 532 00:25:58,395 --> 00:25:59,762 Hey. Hey! 533 00:26:07,238 --> 00:26:09,571 Chef caught an employee See somstealing brains. Thing? 534 00:26:09,607 --> 00:26:10,820 Yeah? 535 00:26:11,575 --> 00:26:14,791 He was taking them out by shrink-wrapping them around his torso. 536 00:26:15,079 --> 00:26:16,945 I know I saw him in here. 537 00:26:18,082 --> 00:26:19,125 Ah! 538 00:26:19,550 --> 00:26:21,698 Here he is. Darren Caulley. 539 00:26:22,020 --> 00:26:23,285 He's gotta be our guy. 540 00:26:24,388 --> 00:26:25,554 If people had just been at their posts, 541 00:26:25,589 --> 00:26:27,222 most of them would still be alive. 542 00:26:28,025 --> 00:26:29,892 Any idea what drew them away? 543 00:26:30,461 --> 00:26:31,527 Boredom? 544 00:26:32,897 --> 00:26:34,171 I was afraid of that. 545 00:26:34,732 --> 00:26:37,074 I kept trying to drill them, keep them sharp. 546 00:26:37,468 --> 00:26:39,368 Where were you when you got shot? 547 00:26:40,271 --> 00:26:41,293 There. 548 00:26:41,639 --> 00:26:43,806 They must've thought they'd got me in the head. 549 00:26:44,214 --> 00:26:45,594 You get a look at 'em? 550 00:26:45,943 --> 00:26:47,764 Yeah. Not our guys. 551 00:26:48,445 --> 00:26:49,821 I don't know who they were. 552 00:26:50,314 --> 00:26:51,705 They were efficient though. 553 00:26:52,283 --> 00:26:53,715 They've had some training. 554 00:26:54,251 --> 00:26:56,417 Best guess? Dead Enders. 555 00:26:57,354 --> 00:26:58,587 They're getting bolder. 556 00:26:59,089 --> 00:27:00,224 Dead Enders? 557 00:27:00,925 --> 00:27:03,058 Yeah, they pulled eight of our most militant soldiers 558 00:27:03,093 --> 00:27:04,393 out of the deep freeze. 559 00:27:04,562 --> 00:27:06,841 - What purpose would Dead... - You asked for my opinion. 560 00:27:07,097 --> 00:27:08,696 I asked if you saw them. 561 00:27:09,300 --> 00:27:11,727 I know you don't wanna think Peters could be involved. 562 00:27:12,603 --> 00:27:14,111 You trained him, right? 563 00:27:15,245 --> 00:27:16,343 He's a good guy. 564 00:27:17,061 --> 00:27:18,423 Lousy soldier though. 565 00:27:18,776 --> 00:27:20,960 Capable of planning an operation like this? 566 00:27:20,961 --> 00:27:22,078 Oh, God, no. 567 00:27:23,647 --> 00:27:25,948 Unrest in the zombie community today 568 00:27:25,983 --> 00:27:29,084 as yet another tanning salon was vandalized. 569 00:27:29,119 --> 00:27:30,752 Owners of the zombie gathering spot said that... 570 00:27:30,788 --> 00:27:32,154 I'm watching this. 571 00:27:32,189 --> 00:27:34,590 ...nor the last time they expect such havoc. 572 00:27:34,625 --> 00:27:36,558 Okay, what is it? 573 00:27:36,594 --> 00:27:39,061 They're taking me outside the wall tomorrow. 574 00:27:39,096 --> 00:27:40,796 Showing me the ropes. 575 00:27:40,831 --> 00:27:42,431 That's good. Very good. 576 00:27:42,466 --> 00:27:44,700 I don't see why humans and zombies can't live together. 577 00:27:44,735 --> 00:27:46,568 Some of my best friends are zombies. 578 00:27:46,604 --> 00:27:48,971 Kumbaya, you schmuck! 579 00:27:49,006 --> 00:27:52,774 There's no such thing as improving human-zombie relations 580 00:27:52,810 --> 00:27:56,759 any more than you can improve human-T-bone steak relations. 581 00:27:56,981 --> 00:27:58,947 She gets it. 582 00:27:58,983 --> 00:28:00,633 Now I admire that woman. 583 00:28:00,951 --> 00:28:02,870 Miss Durkins sees things clearly. 584 00:28:03,087 --> 00:28:04,909 She just happens to be on the wrong side. 585 00:28:04,955 --> 00:28:06,958 We both know what's coming. 586 00:28:07,458 --> 00:28:09,332 We both want our side to win. 587 00:28:11,328 --> 00:28:13,128 She'd probably make a good zombie. 588 00:28:16,719 --> 00:28:18,586 Bonjour, mon capitaine. 589 00:28:26,377 --> 00:28:29,313 So the guy you thought was your dad isn't your dad? 590 00:28:29,647 --> 00:28:30,846 That's what she told me. 591 00:28:30,881 --> 00:28:32,648 - Heavy. - Yeah. 592 00:28:33,083 --> 00:28:35,572 Hey, you wanna come by the Hub on Friday night? 593 00:28:35,719 --> 00:28:37,219 I'm on evil chef brain, 594 00:28:37,254 --> 00:28:39,641 And I might as well get some use of the brain's upside. 595 00:28:39,823 --> 00:28:42,190 I've been making a mess over everything else. 596 00:28:42,226 --> 00:28:43,659 That sounds fun. 597 00:28:46,330 --> 00:28:48,530 I'll text you the time. Duty calls. 598 00:28:48,565 --> 00:28:51,333 - Bye. - Yeah, bye. 599 00:28:51,368 --> 00:28:52,501 Commander... 600 00:28:53,878 --> 00:28:55,277 Peters! 601 00:28:55,406 --> 00:28:56,872 We've been looking for you. 602 00:28:56,907 --> 00:28:58,464 I need your help. 603 00:28:58,542 --> 00:29:00,367 They'll kill me if they find me. 604 00:29:00,511 --> 00:29:01,805 Who says I won't? 605 00:29:02,346 --> 00:29:04,205 Six soldiers died the other night. 606 00:29:04,848 --> 00:29:07,437 Best case, you're the deserter who abandoned his post. 607 00:29:07,584 --> 00:29:10,285 Worst case, you're the traitor who helped orchestrate their deaths. 608 00:29:10,321 --> 00:29:12,192 I'm neither of those things, sir. 609 00:29:12,556 --> 00:29:14,327 But I know who the traitor is. 610 00:29:14,992 --> 00:29:16,050 Who? 611 00:29:16,093 --> 00:29:17,192 Captain Bell. 612 00:29:17,728 --> 00:29:19,630 Your good buddy, Justin. 613 00:29:23,170 --> 00:29:25,170 _ 614 00:29:26,884 --> 00:29:27,957 Talk. 615 00:29:28,185 --> 00:29:31,344 I left my post, just to get a snack. 616 00:29:31,756 --> 00:29:33,502 I was gone maybe five minutes. 617 00:29:34,058 --> 00:29:37,239 When I come back, the rest of my squad is dead. 618 00:29:38,195 --> 00:29:39,912 There's four more dead in the break room. 619 00:29:40,831 --> 00:29:43,137 I heard noises down the hall toward the freezers. 620 00:29:43,434 --> 00:29:45,301 When I turn the corner, I see them. 621 00:29:45,836 --> 00:29:47,351 Heavily armed soldiers. 622 00:29:47,631 --> 00:29:49,130 I've never seen 'em before. 623 00:29:50,174 --> 00:29:52,917 And they all just huddled together, 624 00:29:53,611 --> 00:29:55,344 and they're just having a chat... 625 00:29:55,891 --> 00:29:56,961 Yeah? 626 00:29:57,020 --> 00:29:58,465 With Captain Bell. 627 00:29:58,689 --> 00:30:00,556 Now he's bloody but he's fine. 628 00:30:00,718 --> 00:30:02,751 Just standing there casual as can be. 629 00:30:02,787 --> 00:30:04,395 - No. - Think about it. 630 00:30:04,822 --> 00:30:07,307 No one was where they should've been. Why? 631 00:30:08,025 --> 00:30:10,171 'Cause Captain Bell ordered an inspection. 632 00:30:10,861 --> 00:30:13,762 People were polishing boots, making beds... 633 00:30:14,598 --> 00:30:15,933 Commander... 634 00:30:16,601 --> 00:30:19,368 He wanted them exactly where they were. 635 00:30:23,174 --> 00:30:25,040 No, somebody needs to be there. 636 00:30:25,076 --> 00:30:26,326 She can't be alone. 637 00:30:26,677 --> 00:30:28,444 I know. That's why I pay you. 638 00:30:30,414 --> 00:30:33,055 I'm gonna call you back. Stay. Bye. 639 00:30:35,953 --> 00:30:37,386 Lyla. 640 00:30:37,421 --> 00:30:41,290 So, this British friend of yours is kind of stalking me now. 641 00:30:41,325 --> 00:30:42,391 So thanks for that. 642 00:30:42,426 --> 00:30:43,891 - Yeah? - Yeah. 643 00:30:44,528 --> 00:30:46,996 The dude's outside work when I get there, 644 00:30:47,031 --> 00:30:48,497 he's out there when I leave, 645 00:30:48,532 --> 00:30:52,668 keeps texting me articles and YouTube videos and... 646 00:30:52,703 --> 00:30:53,886 Movie clips. 647 00:30:53,966 --> 00:30:55,504 Have you ever seen the movie The Notebook, by the way? 648 00:30:55,539 --> 00:30:58,040 - Everybody's seen The Notebook. - I hadn't. 649 00:30:58,643 --> 00:30:59,993 I was perfectly happy. 650 00:31:00,244 --> 00:31:03,701 Now Ryan Gosling is ruined for me. See? 651 00:31:04,181 --> 00:31:06,043 Almost just cried when I said his name. 652 00:31:07,418 --> 00:31:10,853 The part when Rachel McAdams is an old lady, 653 00:31:10,888 --> 00:31:14,657 and then, she remembers him, and they die together. 654 00:31:16,961 --> 00:31:18,060 You're a bastard. 655 00:31:22,687 --> 00:31:24,311 I'm sorry to hear about Mom. 656 00:31:24,869 --> 00:31:28,037 And I'm sorry that you're having to deal with everything. 657 00:31:29,205 --> 00:31:30,438 I appreciate that. 658 00:31:30,574 --> 00:31:33,092 Your boy says I can use this computer any time. 659 00:31:33,711 --> 00:31:36,114 How is Tuesday, five o'clock? 660 00:31:36,781 --> 00:31:38,180 My time or your time? 661 00:31:38,215 --> 00:31:39,682 My time, of course. 662 00:31:40,144 --> 00:31:41,421 Sounds good. 663 00:31:41,738 --> 00:31:45,084 Look, I'm due in a meeting but I'm really looking forward to Tuesday. 664 00:31:45,756 --> 00:31:47,589 You mind telling Ravi "thank you" for me? 665 00:31:48,325 --> 00:31:49,625 She says thank you. 666 00:31:50,921 --> 00:31:52,954 - Bye, twin. - Bye, twin. 667 00:31:55,412 --> 00:31:59,114 Someone is happy ugly crying in her office right now. 668 00:32:00,771 --> 00:32:03,305 How do you think she'll feel when you show up in person on Tuesday? 669 00:32:03,340 --> 00:32:05,374 A brick will dislodge in her colon. 670 00:32:06,223 --> 00:32:08,357 Uh, that's a vivid image. 671 00:32:08,479 --> 00:32:10,479 Yeah, it's not gonna be pretty. 672 00:32:11,388 --> 00:32:13,187 I just got your text. 673 00:32:13,384 --> 00:32:15,884 Why are we interviewing the brain thief here? 674 00:32:15,920 --> 00:32:17,286 It's a funny story. 675 00:32:17,321 --> 00:32:20,189 Unis show up to arrest this Darren Caulley and he bolts. 676 00:32:20,224 --> 00:32:23,092 They chase him but it's fat Talbot and dough-nut Joe. 677 00:32:23,127 --> 00:32:25,327 So, of course, our perp is getting away, 678 00:32:25,362 --> 00:32:29,465 he turns around, flips him the bird and... 679 00:32:29,533 --> 00:32:30,532 Bus hits him. 680 00:32:30,567 --> 00:32:31,681 Body cams? 681 00:32:31,682 --> 00:32:35,204 Oh, yeah. We'll pick up popcorn on the way back to the station. 682 00:32:35,239 --> 00:32:36,538 - It gets better. - It can't. 683 00:32:36,574 --> 00:32:39,742 Oh, yeah. His apartment is full of stolen electronics. 684 00:32:39,777 --> 00:32:41,917 It's like a whole lotta lotta in there. 685 00:32:42,379 --> 00:32:43,864 The man's having a bad day. 686 00:32:44,482 --> 00:32:46,593 - Let's go make it worse. - Let's. 687 00:32:50,321 --> 00:32:52,350 Murder? You gotta be kidding. 688 00:32:52,589 --> 00:32:54,041 I'm a people person. 689 00:32:54,425 --> 00:32:56,352 When am I supposed to have committed this murder? 690 00:32:56,794 --> 00:32:58,560 Early Tuesday, say 1:00 a.m. 691 00:32:58,596 --> 00:33:00,462 You know where you were at that time? 692 00:33:00,831 --> 00:33:02,314 Oh. Yeah. 693 00:33:02,967 --> 00:33:04,354 I was burgling. 694 00:33:05,169 --> 00:33:07,903 They probably have me on video down at Electric Earl's. 695 00:33:07,938 --> 00:33:10,217 I'm in a red, white and blue stocking cap. 696 00:33:10,508 --> 00:33:11,607 All the loot's in my apartment. 697 00:33:11,642 --> 00:33:13,842 I'm sure the serial numbers will match. 698 00:33:15,158 --> 00:33:16,868 Did you look at the bus boy? 699 00:33:17,181 --> 00:33:19,996 Maybe it was the dishwasher. 700 00:33:20,417 --> 00:33:23,519 She caught one of those guys scarfing down brains out of a bus tray. 701 00:33:23,554 --> 00:33:26,954 I thought Eleanor was gonna rip out that cat's spine. 702 00:33:27,291 --> 00:33:30,092 You realize this is an easy alibi to check? 703 00:33:30,127 --> 00:33:33,303 Yeah. Do your thing. I'm not going anywhere. 704 00:33:40,182 --> 00:33:42,194 _ 705 00:33:43,679 --> 00:33:44,912 So that's Peters? 706 00:33:44,947 --> 00:33:46,847 - You got him. - Yeah, but he's in bad shape. 707 00:33:46,883 --> 00:33:49,483 He ran from my squad right into Mike Hughes' flamethower, 708 00:33:49,518 --> 00:33:51,185 and really melted his face off. 709 00:33:51,220 --> 00:33:52,620 If we can get him stabilized before he dies, 710 00:33:52,655 --> 00:33:54,421 he could have some interesting stories to tell us. 711 00:33:54,457 --> 00:33:57,301 Why don't you get some rest? We'll take care of him here. 712 00:33:57,627 --> 00:33:59,126 I'll let you know if he starts talking. 713 00:33:59,161 --> 00:34:00,828 Yeah, rest sounds good. 714 00:34:07,737 --> 00:34:08,769 I'm sorry, ma'am. 715 00:34:08,804 --> 00:34:10,471 I'm afraid I have some bad news for you. 716 00:34:10,506 --> 00:34:12,256 - The cote de boeuf you ordered? - Yes? 717 00:34:12,257 --> 00:34:14,708 We are out of the brain Bearnaise sauce that comes with. 718 00:34:14,744 --> 00:34:16,110 That came with the yoga instructor brain. 719 00:34:16,145 --> 00:34:18,362 That's the main reason that I came here. 720 00:34:18,581 --> 00:34:20,147 I need off the brain I'm on. 721 00:34:20,182 --> 00:34:21,181 I need someone mellow. 722 00:34:21,217 --> 00:34:22,814 Okay, okay, I've been there. 723 00:34:23,019 --> 00:34:25,760 That's not the only brain in the ocean, or on our list. 724 00:34:26,022 --> 00:34:27,521 Let's see here. Um... 725 00:34:27,556 --> 00:34:29,644 We're serving a big wave surfer. 726 00:34:30,092 --> 00:34:32,448 Here's a good one. Professor of statistics. 727 00:34:32,728 --> 00:34:35,448 Oh, no. This is the old list. 728 00:34:35,731 --> 00:34:38,273 These brains got stolen a few nights ago. 729 00:34:38,567 --> 00:34:40,234 Let me find you a current list. 730 00:34:40,269 --> 00:34:42,644 You know what? Some other time. 731 00:34:42,972 --> 00:34:44,505 I just solved a murder. 732 00:34:51,514 --> 00:34:52,880 Twelve beats per minute. 733 00:34:56,185 --> 00:34:58,485 All right, yes. I'm a zombie. What of it? 734 00:34:58,521 --> 00:35:01,639 But you're not registered. You have no ID. Why is that? 735 00:35:02,358 --> 00:35:04,758 I don't enjoy queuing up for brains. 736 00:35:04,794 --> 00:35:06,651 Plus, it's safer to pass as human. 737 00:35:07,096 --> 00:35:09,905 Hiding my identity does not mean I robbed a place. 738 00:35:10,132 --> 00:35:11,465 Rob all the places you want. 739 00:35:12,434 --> 00:35:14,238 We solve homicides. 740 00:35:14,370 --> 00:35:16,337 I certainly didn't kill Chef. 741 00:35:16,372 --> 00:35:19,740 A witness says Chef yelled at you for eating scraps at Le Dome. 742 00:35:19,775 --> 00:35:20,841 Brain scraps. 743 00:35:20,876 --> 00:35:23,035 She knew you were in the closet, didn't she? 744 00:35:23,212 --> 00:35:26,912 Isn't it true, Jerry, that if a boat's got two masts, 745 00:35:27,063 --> 00:35:28,396 it's a yawl? 746 00:35:28,504 --> 00:35:29,570 Or a ketch. 747 00:35:29,685 --> 00:35:31,285 It actually depends on the position of the mast 748 00:35:31,320 --> 00:35:33,229 relative to the rudder post. 749 00:35:34,223 --> 00:35:36,233 The Queen and Yacht club's president 750 00:35:36,235 --> 00:35:38,293 was on the menu at Le Dome, last week. 751 00:35:38,327 --> 00:35:39,593 Last time we saw you, 752 00:35:39,628 --> 00:35:42,830 you told us how many kilos were in 34.5 pounds. 753 00:35:42,865 --> 00:35:44,965 Can you remind us how much that is? 754 00:35:45,601 --> 00:35:46,633 I... 755 00:35:48,571 --> 00:35:50,374 - Well... - Huh. 756 00:35:50,639 --> 00:35:52,741 You were so quick with the math, last week. 757 00:35:53,042 --> 00:35:54,279 Now, nothing? 758 00:35:54,477 --> 00:35:57,878 That must be because he was on statistician brain, 759 00:35:57,913 --> 00:36:00,453 also on Le Dome's menu last week. 760 00:36:01,017 --> 00:36:02,973 Where did you get those brains, Jer? 761 00:36:03,379 --> 00:36:06,170 Because those brains were stolen by the thief who killed Chef. 762 00:36:11,160 --> 00:36:13,260 My mom and dad are both chicks. 763 00:36:14,563 --> 00:36:17,795 Eleanor found out I'm closeted and lorded it over me. 764 00:36:18,200 --> 00:36:20,167 She made my life a living hell. 765 00:36:21,237 --> 00:36:23,590 She caught me stealing brains the other night. 766 00:36:24,273 --> 00:36:26,700 She was gonna fire me, out me to my parents. 767 00:36:27,376 --> 00:36:30,534 I panicked. I hit her with the first thing handy and then... 768 00:36:30,713 --> 00:36:31,812 The cling wrap. 769 00:36:34,417 --> 00:36:35,816 Jerry Holloway... 770 00:36:37,119 --> 00:36:40,220 You are under arrest for the murder of Eleanor Hickmott. 771 00:36:45,461 --> 00:36:46,693 Between me and you, 772 00:36:47,696 --> 00:36:49,456 I'm not surprised about Peters. 773 00:36:49,858 --> 00:36:51,892 I always thought there was something off about that guy. 774 00:36:53,602 --> 00:36:55,069 You hungry, Thames? 775 00:36:55,738 --> 00:36:57,171 Nah, I'm good. 776 00:36:57,206 --> 00:36:58,372 I'm starving. 777 00:36:59,508 --> 00:37:00,808 Mind running to the commissary 778 00:37:00,843 --> 00:37:02,409 picking me up a couple of things? 779 00:37:02,445 --> 00:37:03,544 Of course, sir. 780 00:37:20,096 --> 00:37:22,696 Maybe... Maybe Peters is a liar. 781 00:37:25,301 --> 00:37:26,400 Don't lose faith. 782 00:37:28,804 --> 00:37:29,870 Too late. 783 00:37:35,711 --> 00:37:38,078 You really should've stayed gone, Peters. 784 00:37:38,981 --> 00:37:40,714 You picked the wrong team, brother. 785 00:37:46,055 --> 00:37:48,555 I'm thinking maybe you picked the wrong team, brother. 786 00:37:54,926 --> 00:37:56,687 _ 787 00:38:01,235 --> 00:38:03,468 Look. Major! 788 00:38:04,838 --> 00:38:06,742 I love you. I do. 789 00:38:07,341 --> 00:38:09,884 I tried to support you but you took it too far. 790 00:38:10,277 --> 00:38:13,245 You were willing to sacrifice zombies for humans. 791 00:38:13,881 --> 00:38:15,487 How could you be so naive? 792 00:38:15,749 --> 00:38:17,057 You, Liv... 793 00:38:17,651 --> 00:38:19,818 There is no middle ground, Major. 794 00:38:19,853 --> 00:38:21,281 It's us or them! 795 00:38:21,655 --> 00:38:23,250 It's time to pick sides. 796 00:38:23,824 --> 00:38:26,058 You're a zombie. I recommend you get on board the team. 797 00:38:26,093 --> 00:38:27,426 I picked a side. 798 00:38:27,461 --> 00:38:30,162 Good humans, good zombies. Side by side! 799 00:38:30,197 --> 00:38:31,607 That's not a side! 800 00:38:31,732 --> 00:38:34,499 That's blowing out a candle making a wish! 801 00:38:36,170 --> 00:38:37,915 I trusted you, Justin. 802 00:38:40,007 --> 00:38:41,073 Cuff him. 803 00:38:48,148 --> 00:38:50,015 Everyone, stay back! 804 00:38:52,219 --> 00:38:53,418 I'm sorry, Major. 805 00:38:53,454 --> 00:38:55,854 You're a good guy but the wrong guy for bad times. 806 00:38:57,091 --> 00:38:58,453 You're soft. 807 00:38:58,993 --> 00:39:00,158 You don't have the nerve to... 808 00:39:07,735 --> 00:39:08,834 Clean this up. 809 00:39:16,276 --> 00:39:19,277 Imagine wanting so badly not to disappoint your family 810 00:39:19,659 --> 00:39:21,956 that you murder to keep an embarrassing secret. 811 00:39:22,568 --> 00:39:23,868 I've been there, man. 812 00:39:24,051 --> 00:39:25,951 Our parents screw us up. 813 00:39:25,986 --> 00:39:29,119 If we're lucky, sometimes they lift us up. 814 00:39:30,324 --> 00:39:33,074 Most of the time, they end up doing a bit of both. 815 00:39:34,128 --> 00:39:35,458 We can rebel... 816 00:39:35,562 --> 00:39:38,032 Tell ourselves we're nothing like the people who raised us... 817 00:39:40,901 --> 00:39:42,501 What are you doing? Hey! 818 00:39:44,705 --> 00:39:46,605 - Stop it! - Let me go! 819 00:39:46,640 --> 00:39:47,806 Get off me! 820 00:39:56,116 --> 00:39:59,534 And end up being exactly the person they raised us to be, 821 00:40:00,120 --> 00:40:01,787 and never even realize it. 822 00:40:01,822 --> 00:40:03,822 Looks good, thank you. 823 00:40:03,857 --> 00:40:06,391 - What do I take, Liv? - The cauliflower, please. 824 00:40:06,427 --> 00:40:07,526 Thanks so much. 825 00:40:10,631 --> 00:40:13,031 I know I'm not a mom to these kids. 826 00:40:13,700 --> 00:40:14,833 Oh, yeah. 827 00:40:16,103 --> 00:40:18,003 - Hey, Major. - Hey, there, Major. 828 00:40:18,038 --> 00:40:19,438 Hey, Major. 829 00:40:21,809 --> 00:40:22,908 Hello, Chef. 830 00:40:26,280 --> 00:40:28,413 Well, okay, let's try it with some sauce. 831 00:40:42,528 --> 00:40:46,597 We might lose faith sometimes, but we can't give up on family. 832 00:40:49,703 --> 00:40:52,370 It might be the most important thing we've got. 833 00:40:54,575 --> 00:40:56,027 So he just shot him? 834 00:40:56,844 --> 00:40:57,876 Just like that? 835 00:40:57,911 --> 00:41:00,245 Executed him on the spot. 836 00:41:00,280 --> 00:41:03,297 That doesn't sound like the weakling you described. 837 00:41:05,185 --> 00:41:06,641 No, it does not. 838 00:41:06,887 --> 00:41:08,120 No matter. 839 00:41:09,223 --> 00:41:12,891 There's nothing he can do to interfere with our... 840 00:41:12,926 --> 00:41:14,535 Who is that? 841 00:41:14,962 --> 00:41:16,928 I'll get rid of whoever it is. 842 00:41:35,983 --> 00:41:38,283 - Martin Roberts? - Yes. 843 00:41:39,186 --> 00:41:42,087 My name is Olivia Moore. I'm your daughter. 61257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.