Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,581 --> 00:01:22,049
Is that his?
2
00:01:24,793 --> 00:01:26,591
Of all people.
3
00:01:28,797 --> 00:01:30,925
How's that make any sense?
4
00:01:33,302 --> 00:01:35,270
Maybe it doesn't.
5
00:01:50,736 --> 00:01:53,285
[uptempo fiddle music playing]
6
00:02:05,876 --> 00:02:07,970
Excuse me, Mr. Burlsworth.
7
00:02:19,931 --> 00:02:21,808
Hey, Marty.
8
00:02:21,892 --> 00:02:26,272
Oh, uh, wanna help
set up Brandon's picture?
9
00:02:27,481 --> 00:02:29,950
Mary-Alice, you go on ahead.
10
00:02:30,025 --> 00:02:32,073
Bless your heart.
11
00:02:41,620 --> 00:02:43,213
Excuse me, Marty, I...
12
00:02:43,288 --> 00:02:44,631
Not now.
13
00:02:56,593 --> 00:02:58,891
[crowd cheering]
14
00:02:59,888 --> 00:03:01,390
[players chattering]
15
00:03:01,473 --> 00:03:05,103
[man] Watch the play! Watch the play!
16
00:03:08,397 --> 00:03:11,992
'[Players grunting] [applause]
17
00:03:12,067 --> 00:03:14,286
[whistle blows]
18
00:03:15,195 --> 00:03:17,573
[man] Hey, Mike 27, Mike 27!
19
00:03:17,656 --> 00:03:18,828
[chattering continues]
20
00:03:18,907 --> 00:03:20,454
[man] He's on it, he's on it.
21
00:03:20,534 --> 00:03:21,877
[Man #2] Push, move it.
22
00:03:21,952 --> 00:03:23,545
[man] Set!
23
00:03:33,213 --> 00:03:36,387
[drums playing, crowd cheering]
24
00:03:47,060 --> 00:03:49,404
[man whistling tune]
25
00:04:18,133 --> 00:04:20,010
Marty.
26
00:04:20,093 --> 00:04:25,224
I never got a chance to thank you for
allowing us to create Brandon's monument.
27
00:04:25,307 --> 00:04:26,433
It's an honor.
28
00:04:26,516 --> 00:04:28,894
I'm sure you'll do a great job.
29
00:04:28,977 --> 00:04:30,729
Anything for Brandon.
30
00:04:30,812 --> 00:04:33,531
- Oh, look at that.
- [sighs]
31
00:04:35,692 --> 00:04:40,323
Have... have you decided
on an epithet, yet?
32
00:04:40,405 --> 00:04:45,753
Most people like to use a line
from a poem, or a bible verse.
33
00:04:45,827 --> 00:04:48,264
Do you think I can at least
get my brother buried in the ground
34
00:04:48,288 --> 00:04:50,290
before we start talking about poetry?
35
00:04:51,082 --> 00:04:54,461
Well, I'm sorry, Marty, I... I just...
36
00:04:55,420 --> 00:04:58,469
[sighs] I can imagine how you feel.
37
00:04:58,548 --> 00:05:02,052
I'm pushing 60 years old, and I've
seen everything under the sun,
38
00:05:02,135 --> 00:05:06,891
but, I... I've never met a better man
than your brother.
39
00:05:09,643 --> 00:05:11,691
It's just not fair.
40
00:05:15,106 --> 00:05:17,609
Not, it's not.
41
00:05:20,612 --> 00:05:23,035
[distant singing]
42
00:05:23,782 --> 00:05:26,786
He sure played
that game though, didn't he?
43
00:05:26,868 --> 00:05:28,120
[chuckles]
44
00:05:29,037 --> 00:05:30,505
Played it like it meant something.
45
00:05:30,580 --> 00:05:34,175
♪ Precious blood atoning ♪
46
00:05:34,251 --> 00:05:38,927
♪ Then I repented of my sin ♪
47
00:05:39,005 --> 00:05:43,511
♪ And won the victory ♪
48
00:05:43,593 --> 00:05:48,224
♪ Oh, victory in Jesus ♪
49
00:05:48,306 --> 00:05:52,903
♪ My Savior forever ♪
50
00:05:52,978 --> 00:05:57,654
♪ He sought me and bought me ♪
51
00:05:57,732 --> 00:06:02,283
♪ With His redeeming blood ♪
52
00:06:02,362 --> 00:06:06,538
♪ He loved me ere I knew Him... ♪
53
00:06:06,616 --> 00:06:10,166
- [man] I baptizing you...
- ♪ And all my love is due him ♪
54
00:06:10,245 --> 00:06:12,339
[man] ...in the father and son,
and the Holy Spirit.
55
00:06:12,414 --> 00:06:15,964
♪ He plunged me to victory ♪
56
00:06:16,042 --> 00:06:19,922
Yeah. Amazing. As clean as the light.
57
00:06:20,005 --> 00:06:21,941
All right now, you're an ambassador
for Christ, now son.
58
00:06:21,965 --> 00:06:24,013
You walk tall. Be a good example.
59
00:06:24,092 --> 00:06:25,765
Brandon Burlsworth.
60
00:06:25,844 --> 00:06:27,517
- Way to go, Brandon.
- Yeah.
61
00:06:28,305 --> 00:06:31,354
Oh, I'm so proud of you.
62
00:06:31,433 --> 00:06:34,152
- They said I'm fat.
- No, you're not fat.
63
00:06:34,227 --> 00:06:35,945
You're just a big old boy.
64
00:06:36,021 --> 00:06:39,446
God made you just
the way you are for a reason.
65
00:06:39,524 --> 00:06:42,323
Made a whole lot of you too,
so there must be a big reason.
66
00:06:42,402 --> 00:06:44,496
[(laughs] Son.
67
00:06:44,571 --> 00:06:47,916
You are on your pilgrimage road
now, Bran.
68
00:06:47,991 --> 00:06:51,586
Keep God first, and only worry about
what he thinks. Not anybody else.
69
00:06:52,454 --> 00:06:55,549
And he will always
show you the right way.
70
00:06:55,624 --> 00:06:58,503
Congratulations on your son's baptism.
71
00:06:58,585 --> 00:07:00,508
[giggles]
72
00:07:00,587 --> 00:07:02,681
Hell, I'm getting tired of this.
73
00:07:02,756 --> 00:07:06,511
We're only 17 years apart,
it is obvious that we are brothers.
74
00:07:06,593 --> 00:07:08,015
[laughing]
75
00:07:08,094 --> 00:07:10,517
[Barbara] I'm sorry, Marty.
76
00:07:15,518 --> 00:07:17,896
[Marty] All right, let's do this.
77
00:07:17,979 --> 00:07:19,356
- You got everything?
- Yep.
78
00:07:19,439 --> 00:07:21,250
I'll see you at the game.
I'll go get the sunblock.
79
00:07:21,274 --> 00:07:23,948
All right, thank you. Oh, no.
80
00:07:24,027 --> 00:07:27,327
[scoffs] How much we got
in our checking account?
81
00:07:27,405 --> 00:07:30,124
Another red letter month
for the Burlsworths.
82
00:07:30,200 --> 00:07:31,952
Well... you know she wouldn't let us.
83
00:07:32,035 --> 00:07:34,003
- Even if we can afford it.
84
00:07:34,079 --> 00:07:37,208
I know. Oh, look at this yard.
85
00:07:37,290 --> 00:07:41,170
If that boy is on that couch, eating chips
and cheesecake again, I'll explode.
86
00:07:41,252 --> 00:07:45,428
[sportscaster] There goes Foster
across the 44, 43.
87
00:07:45,507 --> 00:07:48,386
What, no sweets today?
88
00:07:48,468 --> 00:07:50,015
Is this your idea of a diet?
89
00:07:50,095 --> 00:07:52,848
- Oh, hi, Marty.
- Mama. Oh, come on, really?
90
00:07:52,931 --> 00:07:55,104
You think it's such a good idea
for a 12-year-old boy
91
00:07:55,183 --> 00:07:57,370
to sit on the couch all day,
eating chips and cheesecake?
92
00:07:57,394 --> 00:07:59,738
- Marty.
- Would it kill him to do some chores?
93
00:07:59,813 --> 00:08:01,815
He needs to go outside and get exercise.
94
00:08:01,898 --> 00:08:03,821
He's a ten-pound hen
with a five a pound sack.
95
00:08:03,900 --> 00:08:06,574
[sportscaster] Freddie Childress.
How'd you like to face him?
96
00:08:06,653 --> 00:08:10,283
[man] Oh, he is alone, and he plays
on that right side right now with...
97
00:08:10,365 --> 00:08:11,958
That's gonna be me one day.
98
00:08:12,993 --> 00:08:15,291
[Marty] Oh, is that right, cheesecake?
99
00:08:15,370 --> 00:08:17,293
- It looks like you're well on your way.
[gasps]
100
00:08:17,372 --> 00:08:20,216
I'm serious. I'm gonna play
for the Arkansas Razorbacks.
101
00:08:21,209 --> 00:08:23,462
I believe you, honey.
102
00:08:25,005 --> 00:08:26,222
Hmm.
103
00:08:26,297 --> 00:08:29,801
But if you want to be a Razorback,
you've got a lot of work to do.
104
00:08:42,439 --> 00:08:45,113
We still got those old gloves
around here?
105
00:08:52,574 --> 00:08:54,247
[chuckles]
106
00:08:54,325 --> 00:08:57,329
- [whistle blows]
- [coach] All right, listen up, girls.
107
00:08:57,412 --> 00:09:00,586
On this field, I am your mother,
and I am your father.
108
00:09:00,665 --> 00:09:03,259
I am your mother and father combined.
109
00:09:03,334 --> 00:09:04,770
Now, who wants to play for the Hawks?
110
00:09:04,794 --> 00:09:06,105
- [boy] Me, coach.
- [boy #2] I want to.
111
00:09:06,129 --> 00:09:08,177
All right. All right!
112
00:09:08,256 --> 00:09:10,179
Who wants to play in the NFL?
113
00:09:10,258 --> 00:09:11,726
[boy] I do.
114
00:09:13,094 --> 00:09:15,096
All right.
115
00:09:15,180 --> 00:09:18,309
So, get out there, and play
like you mean it. Get out there!
116
00:09:18,391 --> 00:09:20,391
- [whistle blowing]
- Get out there, get out there.
117
00:09:24,397 --> 00:09:26,820
50 million kids in America,
118
00:09:26,900 --> 00:09:28,902
and they all think they're going pro.
119
00:09:30,028 --> 00:09:32,827
- Boy, they're stupid.
- Ls that Brandon?
120
00:09:32,906 --> 00:09:35,910
- Yeah.
- What you been feeding that boy?
121
00:09:35,992 --> 00:09:38,495
- Chips and cheesecake, mostly.
- [laughing]
122
00:09:38,578 --> 00:09:42,048
Better hope nobody puts an apple in his
mouth. Somebody might try to roast him.
123
00:09:42,123 --> 00:09:44,342
[snorting like a pig] Eh? [laughing]
124
00:09:44,417 --> 00:09:46,465
[man] Here we go. You'll be fine.
125
00:09:46,544 --> 00:09:50,845
[groaning] Burlsworth, get over here.
126
00:09:50,924 --> 00:09:52,972
Get over here!
127
00:09:54,427 --> 00:09:56,850
Just get in there and defend.
Don't screw it up.
128
00:09:56,930 --> 00:09:58,603
Hey, fat boy, your helmet.
129
00:09:58,681 --> 00:10:00,934
- Hold on, he's going in. He's going in.
[gasps]
130
00:10:01,017 --> 00:10:02,735
- Go Brandon!
- Brandon!
131
00:10:02,811 --> 00:10:06,281
Yeah, yeah, now you see what's cooking.
A little Burlsworth action coming.
132
00:10:06,356 --> 00:10:08,154
Come on, Brandon! Here we go, big boy!
133
00:10:08,233 --> 00:10:11,407
[announcer] It's 4th and goal
on the Ram's 3-yard line.
134
00:10:13,571 --> 00:10:16,791
- [crowd cheering]
- [whistle blows]
135
00:10:17,700 --> 00:10:18,997
[man] Grenade, grenade.
136
00:10:19,077 --> 00:10:20,624
Thirty, gopher, gophers.
137
00:10:21,371 --> 00:10:24,124
Ready, set, go, go!
138
00:10:27,252 --> 00:10:28,845
Go, go! Go Brandon!
139
00:10:28,920 --> 00:10:30,137
[cheering continues]
140
00:10:31,089 --> 00:10:33,888
Right away, Burls. I knew it.
That a way! That a way!
141
00:10:33,967 --> 00:10:35,890
Get in there.
142
00:10:35,969 --> 00:10:37,391
Yes! That's my brother!
143
00:10:37,470 --> 00:10:39,017
That's my brother.
144
00:10:42,433 --> 00:10:43,434
[laughing]
145
00:10:43,518 --> 00:10:45,758
[coach] Take him down. What are you
doing? Take him down!
146
00:10:48,857 --> 00:10:51,827
[announcer mumbles] ...touchdown.
147
00:10:51,901 --> 00:10:54,905
- Score% team 13...
- Woo-wee!
148
00:10:54,988 --> 00:10:58,663
He is ferocious. [laughs]
149
00:10:58,741 --> 00:11:02,245
Burlsworth, you are never playing defense
again, ever! Ever! Do you hear me?
150
00:11:02,328 --> 00:11:06,253
Get over here. Get over here. Get your fat
ass off this field. Get your...
151
00:11:06,332 --> 00:11:09,552
What are you laughing at? Get your fat ass
off this field, before I kick it off!
152
00:11:09,627 --> 00:11:12,847
What is wrong with you?
Burlsworth, are you deaf?
153
00:11:12,922 --> 00:11:16,142
You are never playing defense ever again.
Do you hear me?
154
00:11:16,217 --> 00:11:19,266
- I'm gonna kick you off this...
- It's all right, Brandon, good try.
155
00:11:19,345 --> 00:11:21,393
- [light applause]
- [woman] That's right.
156
00:11:26,060 --> 00:11:27,733
[man] What's your name, boy?
157
00:11:31,816 --> 00:11:33,614
Brandon Burlsworth, sir.
158
00:11:39,782 --> 00:11:41,659
It's nice to meet you, Brandon.
159
00:11:41,743 --> 00:11:43,916
I'm the head coach up at the high school.
160
00:11:43,995 --> 00:11:45,042
I know.
161
00:11:45,830 --> 00:11:47,127
That's Coach Tice.
162
00:11:50,627 --> 00:11:52,254
Tough day today, son.
163
00:11:53,880 --> 00:11:56,133
You should be thankful.
164
00:11:56,216 --> 00:11:57,263
No, I mean it.
165
00:11:57,342 --> 00:12:01,438
Seems bad now, but days like today
keep a man riled up for a long time,
166
00:12:01,512 --> 00:12:02,889
if he responds right.
167
00:12:05,600 --> 00:12:08,695
- You wanna play for me someday?
- Yes, sir.
168
00:12:08,770 --> 00:12:11,319
The way I see it,
if you're ever gonna play it down,
169
00:12:11,397 --> 00:12:14,571
you're gonna be the first one here,
and the last one to leave.
170
00:12:14,651 --> 00:12:16,494
And that's how you respond to today.
171
00:12:17,528 --> 00:12:19,576
- You got me?
- Yes, sir.
172
00:12:19,656 --> 00:12:21,875
All right.
173
00:12:21,950 --> 00:12:23,497
Now, I'm serious.
174
00:12:24,327 --> 00:12:26,000
The first one here.
175
00:12:27,538 --> 00:12:29,711
I'll see you in a few years, maybe.
176
00:12:29,791 --> 00:12:31,293
See you then.
177
00:12:35,338 --> 00:12:38,558
You did a great job.
I'm proud of you, too.
178
00:12:38,633 --> 00:12:39,805
Thank you.
179
00:12:44,138 --> 00:12:45,811
[man] Hey, family, how you doing?
180
00:12:47,225 --> 00:12:49,728
Barb, you're still the prettiest thing
in captivity.
181
00:12:49,811 --> 00:12:52,360
- [Barbara] Good evening, Leo.
- Good evening.
182
00:12:52,438 --> 00:12:55,191
Well, superstar, you ready
for a boys' night out?
183
00:12:55,275 --> 00:12:56,902
- Yeah.
- Come on.
184
00:13:00,738 --> 00:13:02,081
Did you try out for the team?
185
00:13:02,156 --> 00:13:03,908
Let me get that for you, Daddy.
186
00:13:03,992 --> 00:13:05,665
There's kids around.
187
00:13:06,536 --> 00:13:09,540
Yeah, my kids. Including you.
188
00:13:10,623 --> 00:13:12,466
Not one drop, you understand me?
189
00:13:12,542 --> 00:13:16,547
You screw up, I don't care what Brandon
says, you'll never see him again.
190
00:13:16,629 --> 00:13:20,179
You know, it's been a few years since
you've seen me, but I'm still strong.
191
00:13:20,258 --> 00:13:23,102
- I can whip you to a frazzle.
- A few years?
192
00:13:24,095 --> 00:13:26,365
Other than two weeks ago,
I haven't seen you in ten years.
193
00:13:26,389 --> 00:13:29,643
The only thing about you that I remember
was strong was the smell of booze.
194
00:13:29,726 --> 00:13:31,606
I have no idea
how you got Mom to agree to this.
195
00:13:31,644 --> 00:13:32,896
Marty.
196
00:13:32,979 --> 00:13:36,950
Marty, your father
is well-aware of the ground rules.
197
00:13:37,025 --> 00:13:38,026
Eh...
198
00:13:38,109 --> 00:13:41,739
We've been over them,
many times this week.
199
00:13:41,821 --> 00:13:45,371
Yeah, some "ground rules"
is Barb-talk for riding on my butt.
200
00:13:46,492 --> 00:13:49,086
Now, I was off the road for awhile,
201
00:13:49,162 --> 00:13:51,836
but I'm... I'm back on now,
I'm back on.
202
00:13:51,914 --> 00:13:55,885
And I do believe Brandon
has the right to know who his daddy is.
203
00:13:55,960 --> 00:13:58,588
Like he doesn't have enough
against him already.
204
00:13:58,671 --> 00:14:00,423
[Brandon] Marty?
205
00:14:01,299 --> 00:14:03,017
Are we gonna go now?
206
00:14:07,138 --> 00:14:10,813
Why, you two could drive
Saint Francis to drink.
207
00:14:10,892 --> 00:14:12,439
Pardon me.
208
00:14:14,437 --> 00:14:16,155
You came back.
209
00:14:16,939 --> 00:14:17,940
Yes.
210
00:14:18,024 --> 00:14:20,493
- [Leo sniffles]
- [woman] Why?
211
00:14:20,568 --> 00:14:22,662
[Man] I don't know, exactly.
212
00:14:23,654 --> 00:14:25,694
[woman] Why did you go away
without saying anything?
213
00:14:25,740 --> 00:14:27,617
I don't know that exactly, either.
214
00:14:28,576 --> 00:14:31,079
I think it was because of that fright.
215
00:14:31,162 --> 00:14:33,381
- I know that sounds strange...
- Whoa.
216
00:14:36,542 --> 00:14:38,419
You're looking
at something I lost, boy.
217
00:14:39,629 --> 00:14:43,099
- What's that?
- My friend.
218
00:14:43,174 --> 00:14:45,268
But I ain't complaining.
219
00:14:45,343 --> 00:14:47,562
Yeah, there was a lot of boys
who didn't have any prime.
220
00:14:49,806 --> 00:14:51,558
Well, Why'd you stop playing?
221
00:14:52,392 --> 00:14:53,894
[sighs]
222
00:14:55,520 --> 00:15:00,026
Well, your mama used to say,
God made me for two reasons.
223
00:15:00,108 --> 00:15:02,110
One was to love her,
224
00:15:02,193 --> 00:15:05,197
and the other was to play
good music for good people.
225
00:15:05,279 --> 00:15:09,125
She called it, "My Pilgrimage Road."
226
00:15:09,200 --> 00:15:11,419
She's a good woman, your mama.
227
00:15:11,494 --> 00:15:12,711
Pure, bright light.
228
00:15:14,288 --> 00:15:16,336
Yeah, she is one great flower,
your mama.
229
00:15:17,250 --> 00:15:21,721
But... she had horrible taste in men.
230
00:15:21,796 --> 00:15:23,764
[laughs]
231
00:15:26,134 --> 00:15:28,762
[guitar strumming]
232
00:15:31,889 --> 00:15:34,859
♪ I'll fly away, Lord ♪
233
00:15:34,934 --> 00:15:36,186
♪ I'll fly away ♪
234
00:15:37,812 --> 00:15:40,361
♪ One of these mornings ♪
235
00:15:40,440 --> 00:15:42,659
♪ I'll fly away ♪
236
00:15:43,818 --> 00:15:47,914
♪ One of these days when I die, oh, Lord ♪
237
00:15:47,989 --> 00:15:50,458
♪ I'm gonna fly ♪
238
00:15:50,533 --> 00:15:51,955
♪ Fly away ♪
239
00:15:52,034 --> 00:15:53,957
Come on.
240
00:15:54,036 --> 00:15:56,664
♪ Some glad morning ♪
241
00:15:56,747 --> 00:15:59,375
♪ When this life is over ♪
242
00:15:59,459 --> 00:16:01,461
♪ I'll ♪
243
00:16:01,544 --> 00:16:03,262
[both] ♪ Fly away ♪
244
00:16:03,337 --> 00:16:04,759
Yeah.
245
00:16:04,839 --> 00:16:07,012
♪ To a home ♪
246
00:16:07,091 --> 00:16:10,265
♪ On God's celestial shore ♪
247
00:16:10,344 --> 00:16:13,473
♪ I'll fly away ♪
248
00:16:13,556 --> 00:16:15,024
Come on, celestial.
249
00:16:15,099 --> 00:16:18,899
♪ Oh, I'll fly away ♪
250
00:16:18,978 --> 00:16:20,651
♪ Oh, glory ♪
251
00:16:20,730 --> 00:16:24,155
♪ I'll fly away ♪
252
00:16:24,233 --> 00:16:26,201
Come on.
253
00:16:26,277 --> 00:16:31,204
♪ When God's Hallelujah, by and by ♪
254
00:16:31,282 --> 00:16:34,661
♪ I'll fly away ♪
255
00:16:34,744 --> 00:16:36,041
There you go.
256
00:16:40,041 --> 00:16:43,887
Well, by George, you're all right.
I'm proud of you.
257
00:16:46,130 --> 00:16:48,132
Your bright light is...
258
00:16:54,889 --> 00:16:56,607
Listen now, it's getting late,
259
00:16:56,682 --> 00:17:00,607
and you've got to go to church tomorrow,
so... maybe you better hit the hay.
260
00:17:00,686 --> 00:17:02,359
Know what I mean?
261
00:17:03,648 --> 00:17:05,195
Good night, Brandon.
262
00:17:06,400 --> 00:17:09,620
[man talking on TV]
263
00:17:09,695 --> 00:17:12,414
[radio playing]
264
00:17:16,619 --> 00:17:18,838
♪ He's spending his life ♪
265
00:17:18,913 --> 00:17:20,290
♪ Spending his life ♪
266
00:17:20,373 --> 00:17:22,671
♪ On the wings of a dove ♪
267
00:17:22,750 --> 00:17:24,218
♪ Wings on a dove ♪
268
00:17:24,293 --> 00:17:28,514
♪ On the wings of a stark white dove ♪
269
00:17:28,589 --> 00:17:32,139
♪ He sang this pure, sweet song ♪
270
00:17:32,218 --> 00:17:34,437
♪ The sign from above ♪
271
00:17:34,512 --> 00:17:35,934
♪ Sign from above ♪
272
00:17:36,013 --> 00:17:38,266
♪ On the wings of a dove ♪
273
00:17:38,349 --> 00:17:39,771
♪ Wings of a dove ♪
274
00:17:39,850 --> 00:17:44,071
♪ On the wings of a small, white dove ♪
275
00:17:44,146 --> 00:17:45,819
♪ He said his... ♪
276
00:17:45,898 --> 00:17:47,741
[bottle thuds]
277
00:17:47,817 --> 00:17:49,945
♪ The sign from above ♪
278
00:17:50,027 --> 00:17:51,654
♪ Sign from above ♪
279
00:17:51,737 --> 00:17:53,831
♪ On the wings of a dove ♪
280
00:17:53,906 --> 00:17:55,579
♪ Wings of a dove ♪
281
00:17:55,658 --> 00:17:57,251
[inhales]
282
00:18:05,042 --> 00:18:07,010
Daddy?
283
00:18:07,753 --> 00:18:09,755
Daddy? You in here?
284
00:18:09,839 --> 00:18:12,763
[country music playing]
285
00:18:14,051 --> 00:18:16,224
♪ If there's one thing I'd like to do ♪
286
00:18:16,304 --> 00:18:18,398
[dry sigh]
287
00:18:18,472 --> 00:18:20,224
[slurring] Hey, Brandon.
288
00:18:22,351 --> 00:18:23,477
- [bottle smashes]
- Oh.
289
00:18:24,520 --> 00:18:27,820
Brandon. Brandon!
290
00:18:27,898 --> 00:18:30,447
Come here. Come here.
291
00:18:30,526 --> 00:18:33,405
- Marty, will you please come get me?
- [coughs loudly]
292
00:18:33,487 --> 00:18:35,114
- Marty, please.
- [glass breaking]
293
00:18:35,197 --> 00:18:36,870
Hello, Marty.
294
00:18:36,949 --> 00:18:38,041
One night.
295
00:18:38,117 --> 00:18:40,095
Couldn't stay sober
for one stinking night, could you?
296
00:18:40,119 --> 00:18:42,121
Oh, come on.
297
00:18:42,204 --> 00:18:44,047
I just got stupid.
298
00:18:44,123 --> 00:18:45,966
I let my guard down. I got stupid.
299
00:18:46,042 --> 00:18:47,589
- Hey. You okay?
- Come on.
300
00:18:47,668 --> 00:18:49,170
- Yeah.
- You can't tell Barbara now.
301
00:18:49,253 --> 00:18:51,005
- Nobody's gonna hurt you.
- Okay.
302
00:18:51,088 --> 00:18:54,262
If you tell Barbara,
she'll never let me see him again!
303
00:18:54,342 --> 00:18:57,562
[Marty] Sobriety some habit, Dad.
Day in, day out.
304
00:18:57,637 --> 00:19:01,267
When you hear a little lie,
that's what it is.
305
00:19:01,349 --> 00:19:04,319
Think if I had a little taste,
you know, a little sip.
306
00:19:04,393 --> 00:19:06,862
Calm your nerves, you know?
You'll think you earned it.
307
00:19:06,937 --> 00:19:11,738
But life is a fact, Marty.
And that's how I got my butt kicked.
308
00:19:11,817 --> 00:19:14,036
You can't win on your own.
309
00:19:14,111 --> 00:19:15,658
No one can.
310
00:19:15,738 --> 00:19:18,491
There's only one straight way
down that road.
311
00:19:18,574 --> 00:19:20,793
You just have to have the courage
to take it.
312
00:19:20,868 --> 00:19:25,044
Eh... like you.
313
00:19:25,122 --> 00:19:28,296
Right, Marty? Just like you.
314
00:19:30,836 --> 00:19:32,884
You want help?
315
00:19:32,963 --> 00:19:35,341
I mean, you really want help?
316
00:19:35,424 --> 00:19:37,722
I'll be there for you.
317
00:19:37,802 --> 00:19:41,352
Until then, you stay out of our lives.
318
00:19:46,477 --> 00:19:47,478
[car door closes]
319
00:19:47,561 --> 00:19:49,188
[car engine turns]
320
00:19:52,650 --> 00:19:54,493
[coach] Burlsworth, hold on!
321
00:19:54,568 --> 00:19:56,241
One more chance, do it right this time.
322
00:19:56,320 --> 00:19:59,449
[boy] It's your turn, Brandon.
Show us how it's done.
323
00:19:59,532 --> 00:20:02,786
- [boy #2] Come on, Brandon!
- Come on, Brandon. Kill him, let's go.
324
00:20:02,868 --> 00:20:05,496
- [cheering]
- [man] Come on, Brandon!
325
00:20:05,579 --> 00:20:08,423
- [whistle blows]
- [grunting]
326
00:20:09,291 --> 00:20:11,259
- Go!
- Go, Brandon.
327
00:20:11,335 --> 00:20:12,336
[laughs]
328
00:20:13,754 --> 00:20:15,848
Hey, guys, have I told you lately
that I love you?
329
00:20:15,923 --> 00:20:18,517
- No, sir, you haven't.
- I'll get back to you all on that.
330
00:20:19,593 --> 00:20:22,972
- Have a good day, coach.
- Get out of here, big fella.
331
00:20:31,522 --> 00:20:33,240
Morning, coach. Sleep well?
332
00:20:33,315 --> 00:20:34,567
[groans]
333
00:20:34,650 --> 00:20:36,698
You really got to get
some new material, boy.
334
00:20:36,777 --> 00:20:39,075
I get here plenty early.
335
00:20:39,155 --> 00:20:41,578
Uh, you took what I said
about being the first one here
336
00:20:41,657 --> 00:20:44,410
and the last one to leave
literally, didn't you?
337
00:20:44,493 --> 00:20:47,337
I didn't know you was part rooster.
I'd never said it.
338
00:20:47,413 --> 00:20:49,211
You think I'm wasting my time, coach?
339
00:20:49,290 --> 00:20:52,260
It doesn't matter what other people think,
it only matters what you think.
340
00:20:52,334 --> 00:20:54,211
But, coach...
341
00:20:55,588 --> 00:20:57,716
it's natural for some guys.
342
00:20:57,798 --> 00:20:59,598
It's like they were made for it,
and I wasn't.
343
00:21:00,509 --> 00:21:02,853
I have to suffer for everything I get.
344
00:21:02,928 --> 00:21:04,896
You know, maybe it's not
what God wants.
345
00:21:06,515 --> 00:21:08,768
So, one guy gets $10,000
handed to him,
346
00:21:08,851 --> 00:21:10,774
and another guy has to work for it.
347
00:21:10,853 --> 00:21:12,605
Now, they both got $10,000,
348
00:21:12,688 --> 00:21:16,158
but the second guy gained a whole lot
more along the way than just the money.
349
00:21:16,233 --> 00:21:18,235
Now who do you think is better off?
350
00:21:19,528 --> 00:21:21,405
Still wanna be a Razorback?
351
00:21:21,489 --> 00:21:24,743
- Yes, sir. Real bad.
- Good news.
352
00:21:24,825 --> 00:21:27,044
I got you a visit.
353
00:21:27,119 --> 00:21:29,793
- Coach, are you serious?
- Now, hold your horses.
354
00:21:29,872 --> 00:21:31,874
You're meetin' Coach Bender,
the O-Line coach.
355
00:21:31,957 --> 00:21:34,085
I told him you were
a diamond in the rough.
356
00:21:34,168 --> 00:21:36,341
It's not an offer.
It's just an unofficial visit.
357
00:21:36,420 --> 00:21:38,673
Thanks, Coach.
What's that mean, unofficial?
358
00:21:38,756 --> 00:21:42,101
Well, in your case, it means it's a long
shot, so, you just go and have fun, okay?
359
00:21:42,176 --> 00:21:43,393
Yes, sir.
360
00:21:43,469 --> 00:21:44,470
Brandon.
361
00:21:44,553 --> 00:21:46,430
- Yeah?
- Where are you going?
362
00:21:46,514 --> 00:21:47,936
Oh.
363
00:21:48,015 --> 00:21:50,359
- Sorry, Coach.
- Good Lord, son.
364
00:22:04,031 --> 00:22:06,659
[Marty] You just had to be
the first one here, didn't you?
365
00:22:12,873 --> 00:22:15,251
[chuckles]
366
00:22:15,334 --> 00:22:17,757
That's pretty awesome, isn't it?
367
00:22:21,841 --> 00:22:23,434
Bran.
368
00:22:23,509 --> 00:22:26,012
Don't get too attached, all right?
369
00:22:26,095 --> 00:22:29,770
I mailed these tapes out to every school
on your list, and we got nothin'.
370
00:22:29,849 --> 00:22:32,147
I didn't want to go
to those schools, anyway.
371
00:22:32,226 --> 00:22:34,274
What?
372
00:22:34,353 --> 00:22:35,855
I'll handle the stuff on the field.
373
00:22:35,938 --> 00:22:38,657
You just handle the stuff
off the field, and we'll be just fine.
374
00:22:38,732 --> 00:22:40,612
Bran, don't you think
if they really wanted you,
375
00:22:40,651 --> 00:22:42,251
they would have made
this visit official?
376
00:22:44,196 --> 00:22:47,496
Have faith, Marty. This is my road.
377
00:22:57,293 --> 00:22:59,387
Okay.-
378
00:22:59,461 --> 00:23:01,429
We'll keep trying.
379
00:23:02,339 --> 00:23:03,886
Who knows?
380
00:23:03,966 --> 00:23:07,561
Hand out enough of these tapes, maybe
we'll get lucky. Excuse me, coach. Coach.
381
00:23:08,679 --> 00:23:10,852
Marty Burlsworth. That's for you.
382
00:23:10,931 --> 00:23:13,150
- I'm a janitor.
- You...
383
00:23:13,225 --> 00:23:16,980
Oh, well, doesn't mean you can't
appreciate some good football.
384
00:23:17,062 --> 00:23:21,112
And if you like what you see,
his name's Burlsworth, talk him up.
385
00:23:23,611 --> 00:23:25,705
Excuse me. Sorry.
386
00:23:25,779 --> 00:23:28,373
[marching band playing]
387
00:23:28,449 --> 00:23:30,451
Hey. Watch where you're going, turd.
388
00:23:30,534 --> 00:23:33,208
Sorry, man. Sorry.
389
00:23:33,287 --> 00:23:35,631
You're not called turd.
390
00:23:35,706 --> 00:23:38,300
Excuse me. Coming right
through here, thank you.
391
00:23:40,336 --> 00:23:42,714
[man] Good afternoon, gentlemen.
392
00:23:44,465 --> 00:23:46,263
It's Coach Bender, It's Coach Bender.
393
00:23:46,342 --> 00:23:49,562
[overlapping chatter]
394
00:23:49,637 --> 00:23:52,060
- Shake his hand, shake his hand.
- And you're Chris, right?
395
00:23:52,139 --> 00:23:54,107
- Yes, sir.
- Well, thanks for coming out today.
396
00:23:54,183 --> 00:23:56,231
- Brandon Burlsworth...
- Hey, how you doing, coach?
397
00:23:56,310 --> 00:23:59,359
I know who you are, big fella. Look at
you, I can tell you've been working.
398
00:23:59,438 --> 00:24:01,907
Look at this, I got myself
a line next year, don't I?
399
00:24:01,982 --> 00:24:03,793
- It's good to see you all here, gentlemen.
- This is Brandon.
400
00:24:03,817 --> 00:24:06,286
Listen, enjoy the game, fellas.
I appreciate you coming out.
401
00:24:06,362 --> 00:24:08,831
We'll see you all later.
402
00:24:08,906 --> 00:24:13,878
[announcer] Please welcome Timothy Gunter,
your Arkansas Razorback marching band.
403
00:24:15,955 --> 00:24:16,956
[Woman] Woo!
404
00:24:24,046 --> 00:24:25,548
- [excitedly] Marty, Marty!
- Yeah?
405
00:24:25,631 --> 00:24:27,400
That's Coach Bender right there.
Go talk to him.
406
00:24:27,424 --> 00:24:29,945
- Say something, please.
- What am I supposed to say? Hey, coach.
407
00:24:29,969 --> 00:24:31,391
We'll call ya.
408
00:24:31,470 --> 00:24:34,064
Uh, coach, listen...
409
00:24:34,139 --> 00:24:36,312
All right,
I'm gonna cut right to the chase.
410
00:24:36,392 --> 00:24:39,316
This is D1. This is the S.E.C.
411
00:24:39,395 --> 00:24:41,898
It's not some rinky-dink league.
412
00:24:41,981 --> 00:24:43,278
How big are you?
413
00:24:43,357 --> 00:24:44,779
6'2". 245, I think.
414
00:24:44,858 --> 00:24:46,836
But it ain't the size
of the dog in the fight, coach.
415
00:24:46,860 --> 00:24:48,988
Says the poodle to the pitbull.
416
00:24:50,114 --> 00:24:51,616
You're high school-sized, son.
417
00:24:51,699 --> 00:24:55,420
You've got to be 300 to play liner
at this level. That's all there is to it.
418
00:24:55,494 --> 00:24:57,764
So, you tell your coach it was a good try.
I appreciate you coming out.
419
00:24:57,788 --> 00:24:59,916
But we're just wasting our time here.
420
00:24:59,999 --> 00:25:02,172
I'm sorry. You're just not big enough.
421
00:25:02,251 --> 00:25:04,504
Thank you, coach. Come on, let's go.
422
00:25:04,586 --> 00:25:07,715
- Bran.
- I can get bigger.
423
00:25:12,553 --> 00:25:16,603
You wanna walk-on, have your own way,
we certainly won't stop you.
424
00:25:16,682 --> 00:25:20,437
We can always use a warm body on the
scout team to hold blocking dummies.
425
00:25:20,519 --> 00:25:24,524
And if it will make you feel any better,
I'll even make you an invited walk-on.
426
00:25:24,606 --> 00:25:26,654
But I wanna make one thing
absolutely clear,
427
00:25:26,734 --> 00:25:30,614
there ain't no way you're ever gonna
play, not here, not at this school.
428
00:25:32,406 --> 00:25:33,578
God bless.
429
00:25:35,325 --> 00:25:37,544
Thank you, coach.
Thank you very much.
430
00:25:38,537 --> 00:25:40,460
Well, I guess that does it.
431
00:25:40,539 --> 00:25:43,463
The good Lord just didn't
make you the right size.
432
00:25:43,542 --> 00:25:45,886
- Hey, hey, hold on.
- What are you doing?
433
00:25:45,961 --> 00:25:47,679
Coach said I gotta get bigger.
434
00:25:47,755 --> 00:25:48,802
- Really?
- Yeah.
435
00:25:48,881 --> 00:25:51,134
- You want change?
- Uh...
436
00:25:55,721 --> 00:25:57,519
You've gotta be kidding me.
437
00:25:57,598 --> 00:25:59,566
Have I told y'all lately that I love ya?
438
00:25:59,641 --> 00:26:01,359
[team] No, coach, you haven't.
439
00:26:01,435 --> 00:26:03,358
Well, I'll have to get
back to you on that.
440
00:26:04,688 --> 00:26:06,315
You know, football's a rough game.
441
00:26:06,398 --> 00:26:08,446
- [whistle blows]
- It's unpredictable.
442
00:26:09,193 --> 00:26:12,197
Life itself, squeezed
into 60 minutes in 100 yards.
443
00:26:13,572 --> 00:26:15,425
Now, you can't control
who your mom and daddy is,
444
00:26:15,449 --> 00:26:17,827
but you can control
how hard you work.
445
00:26:17,910 --> 00:26:21,460
[Clapping]
- Sow with thought, you reap in action.
446
00:26:21,538 --> 00:26:23,586
Sow with action, you reap a habit.
447
00:26:23,665 --> 00:26:25,463
You sow a habit, you reap a character,
448
00:26:25,542 --> 00:26:28,386
You sow a character,
you reap a destiny.
449
00:26:28,462 --> 00:26:32,433
Every place starts with a cadence,
and ends with a whistle.
450
00:26:32,508 --> 00:26:34,727
What you do in between,
determines your legacy,
451
00:26:34,802 --> 00:26:37,976
so make sure you give it everything
you've got until you hear that whistle.
452
00:26:38,055 --> 00:26:39,602
Is that understood?
453
00:26:39,681 --> 00:26:40,682
[all] Yes, sir!
454
00:26:52,444 --> 00:26:53,536
Hey, coach.
455
00:26:53,612 --> 00:26:56,616
Where's your mama, Brandon?
You got a scholarship offer.
456
00:26:56,698 --> 00:26:58,746
[chuckles]
457
00:27:02,788 --> 00:27:04,335
Arkansas Tech.
458
00:27:04,414 --> 00:27:07,293
Full-ride. Coach Oliver's asked me
to hand-deliver it to you.
459
00:27:07,376 --> 00:27:10,846
Yeah! My little brother's
gonna be a college boy!
460
00:27:10,921 --> 00:27:13,174
- Congratulations, son.
- [Barbara] I love it, Brandon.
461
00:27:13,257 --> 00:27:15,885
- It certainly is closer.
- Closer?
462
00:27:15,968 --> 00:27:17,970
Well, we got a call
from Army the other day.
463
00:27:18,053 --> 00:27:21,273
We thought it was perfect,
because he's so strict about schedules
464
00:27:21,348 --> 00:27:25,444
but I don't think his grades were good
enough to get into West Point, anyway.
465
00:27:25,519 --> 00:27:27,692
I'm not going there, or anywhere else.
466
00:27:27,771 --> 00:27:29,364
- I'm a Razorback.
- Whoa, whoa, whoa,
467
00:27:29,439 --> 00:27:31,567
we're talking about
a college degree here, Brandon.
468
00:27:31,650 --> 00:27:34,212
Your grades weren't good enough
to get an academic scholarship, son.
469
00:27:34,236 --> 00:27:36,739
If I was in your financial position,
I'd take this.
470
00:27:36,822 --> 00:27:39,676
But aren't you the one who told me, it
doesn't matter what other people think?
471
00:27:39,700 --> 00:27:41,668
It only matters what I think?
472
00:27:51,962 --> 00:27:53,509
[audience clapping]
473
00:27:55,966 --> 00:27:59,391
This next graduate
has accepted a scholarship
474
00:27:59,469 --> 00:28:04,726
to play football
at Arkansas Tech University.
475
00:28:04,808 --> 00:28:06,185
Brandon Burlsworth.
476
00:28:06,268 --> 00:28:09,397
[applause continues]
477
00:28:09,479 --> 00:28:11,823
- Woo!
'[cheering]
478
00:28:30,083 --> 00:28:33,553
All right, now.
Everybody say, "Arkansas Tech."
479
00:28:33,629 --> 00:28:34,630
[both] Arkansas Tech.
480
00:28:34,713 --> 00:28:37,387
Eyes. Mama, stop squeezing him so much.
Come on, one more time.
481
00:28:37,466 --> 00:28:39,434
- You ready?
- Come on, Mom.
482
00:28:39,509 --> 00:28:42,934
- I'm not going to Arkansas Tech.
- What did you just say?
483
00:28:43,013 --> 00:28:46,062
I'm gonna walk-on at Arkansas.
484
00:28:46,141 --> 00:28:49,065
Arkansas? And how you gonna afford
that there, cheesecake?
485
00:28:49,144 --> 00:28:51,748
This family cant afford a stick
of gum at this time without a co-sign.
486
00:28:51,772 --> 00:28:53,532
- It's what I'm supposed to do!
- Oh, really?
487
00:28:53,565 --> 00:28:55,960
If that were true, you think
it would be a little bit easier?
488
00:28:55,984 --> 00:28:58,612
You think God would give you
D1 dreams with D3 body?
489
00:28:58,695 --> 00:29:02,495
You got one shot at this.
And you got a full-ride.
490
00:29:02,574 --> 00:29:04,894
Do you know what I would have done
to have gone to college?
491
00:29:04,952 --> 00:29:08,047
Oh, look at you. Yeah, it's easy to be all
pious when you're 18 years old.
492
00:29:08,121 --> 00:29:09,668
What happens when you're 40?
493
00:29:09,748 --> 00:29:12,171
How are you gonna pay
for your rent, with what? Faith?
494
00:29:12,251 --> 00:29:14,051
Huh, how are you gonna pay
your gas, and food?
495
00:29:14,086 --> 00:29:15,383
I'm going to Arkansas.
496
00:29:15,462 --> 00:29:16,930
Oh, really?
497
00:29:17,005 --> 00:29:19,508
[laughing sarcastically]
"Going to Arkansas."
498
00:29:19,591 --> 00:29:20,808
[laughing continues]
499
00:29:20,884 --> 00:29:21,726
[car revs and stalls]
500
00:29:21,802 --> 00:29:26,228
[Marty chuckles]
501
00:29:33,522 --> 00:29:37,277
Looks like you're not
going anywhere, there, cheesecake.
502
00:29:37,359 --> 00:29:39,578
Woo pig sooie.
503
00:29:40,570 --> 00:29:41,947
Mama.
504
00:29:45,200 --> 00:29:46,873
Let's go.
505
00:29:48,120 --> 00:29:49,622
Whoo.
506
00:30:00,549 --> 00:30:02,301
[Barbara] Can you help me do that?
507
00:30:02,384 --> 00:30:04,557
That way, this notice will be paid.
508
00:30:04,636 --> 00:30:07,856
Yeah. How much could you... hold on.
509
00:30:09,016 --> 00:30:10,313
Give me that number.
510
00:30:12,477 --> 00:30:13,820
Times 12, right?
511
00:30:32,831 --> 00:30:33,832
[knocking]
512
00:30:35,667 --> 00:30:37,214
- Hey.
- Hey, Mom.
513
00:30:37,294 --> 00:30:41,470
Leo's agreed to help you with the car
to get you back and forth to school.
514
00:30:42,507 --> 00:30:46,057
Well, it won't be much, but,
it'll be the best we can afford.
515
00:30:47,179 --> 00:30:51,980
And, also, I just found out
I can get a second mortgage.
516
00:30:52,059 --> 00:30:54,733
- Wh... Mom!
- You will be the first Burlsworth
517
00:30:54,811 --> 00:30:55,983
to get a degree.
518
00:30:56,063 --> 00:30:58,236
You're gonna make something
of yourself, you hear me?
519
00:31:00,484 --> 00:31:02,532
But I can only do it for one year.
520
00:31:02,611 --> 00:31:04,672
Mama, that's... that's all I need.
I mean... [gasping]
521
00:31:04,696 --> 00:31:06,336
I'm gonna...
I'm gonna earn a scholarship,
522
00:31:06,365 --> 00:31:08,788
and... and I'll pay you back
every penny, whatever it takes.
523
00:31:08,867 --> 00:31:11,336
I know you will
'cause I'm gonna need it.
524
00:31:11,411 --> 00:31:13,880
[laughing] Oh, honey, guess what?
525
00:31:13,955 --> 00:31:16,799
You're gonna be a Razorback.
526
00:31:16,875 --> 00:31:20,175
A Razorback. That's right, Mom.
I'm gonna be a Razorback.
527
00:31:20,253 --> 00:31:21,300
[laughing]
528
00:31:21,380 --> 00:31:23,724
- I love you.
- I'm so... woo!
529
00:31:23,799 --> 00:31:26,097
[engine starts]
530
00:31:27,010 --> 00:31:30,435
Remember, you can't just trust.
531
00:31:30,514 --> 00:31:32,733
You have to obey, too.
532
00:31:32,808 --> 00:31:34,731
- You can do this.
- Yes, ma'am.
533
00:31:34,810 --> 00:31:35,902
Just, you be careful.
534
00:31:35,977 --> 00:31:39,607
Mama, he's not going to Alaska.
It's a 90-minute drive.
535
00:31:39,689 --> 00:31:41,809
When it's your baby driving
over those mountain roads,
536
00:31:41,858 --> 00:31:43,878
- it feels like a million miles, Marty.
- Yes, ma'am.
537
00:31:43,902 --> 00:31:45,904
Hey, you watch out for old big trucks.
538
00:31:45,987 --> 00:31:47,830
- [g roans]
- And pray.
539
00:31:47,906 --> 00:31:50,051
When Brandon was a little baby boy,
we used to call him 18-wheelers.
540
00:31:50,075 --> 00:31:51,167
"Big Old truck."
541
00:31:51,243 --> 00:31:53,496
Look, look, it's an easy drive, okay?
542
00:31:53,578 --> 00:31:57,048
Once you get to Marble, you're halfway.
Oh, Vickie? Yeah.
543
00:31:57,124 --> 00:31:59,468
Vickie and I got this for you.
We'll put you on our plan.
544
00:31:59,543 --> 00:32:02,217
- Marty, I can't. Marty.
- It's already done. All right?
545
00:32:02,295 --> 00:32:05,094
You can call me anytime you want.
I mean that.
546
00:32:07,509 --> 00:32:09,352
Be careful on the road, okay?
547
00:32:11,763 --> 00:32:14,363
I'd tell you play by the rules,
but I'm as unsure if they are any.
548
00:32:19,729 --> 00:32:22,482
I miss you guys already.
549
00:32:22,566 --> 00:32:24,534
This will always be my home.
550
00:32:24,609 --> 00:32:26,828
- Make us proud, son.
- Stay away from those fast women.
551
00:32:26,903 --> 00:32:27,903
[chuckling]
552
00:32:27,946 --> 00:32:29,198
Stop that. Come on.
553
00:32:30,282 --> 00:32:31,759
- Get out of here, cheesecake.
- Good luck, honey.
554
00:32:31,783 --> 00:32:34,411
Don't forget your sundae, son.
All right? [laughing]
555
00:32:34,494 --> 00:32:37,213
- All right, 'cause he's watching it.
- Get out of here.
556
00:32:38,373 --> 00:32:41,297
- Keep working on that footwork, now.
- Good luck, honey, we love you.
557
00:32:41,376 --> 00:32:42,656
- Drive safe, son.
- We love you.
558
00:32:42,711 --> 00:32:44,964
Phone's always on the hook!
559
00:32:46,423 --> 00:32:49,427
- There he goes.
- Call me when you get there!
560
00:32:52,262 --> 00:32:55,562
- There's your baby.
- There he goes. There he goes.
561
00:32:55,640 --> 00:32:57,563
[Barbara] I think Marty's going with him.
562
00:32:57,642 --> 00:32:58,734
- [laugher]
- Marty.
563
00:32:58,810 --> 00:33:00,983
- [Marty] Yeah.
- Come on back now, Marty.
564
00:33:11,490 --> 00:33:14,289
[man whistling]
565
00:33:17,996 --> 00:33:19,714
[sighs]
566
00:33:37,807 --> 00:33:41,186
Pleased to meet you, Mr. Burlsworth.
567
00:33:42,270 --> 00:33:45,444
My condolences for a grave injustice.
568
00:33:50,403 --> 00:33:53,623
I love working on these.
You ever do any whittling?
569
00:33:53,698 --> 00:33:57,748
There's nothing so satisfying
when you finally finish one.
570
00:34:02,165 --> 00:34:04,884
I just had to get out of there
for a while.
571
00:34:04,960 --> 00:34:07,213
Well, I don't blame you.
572
00:34:07,295 --> 00:34:09,593
Today ought to be about you.
573
00:34:09,673 --> 00:34:11,767
Your brother, your family.
574
00:34:12,926 --> 00:34:14,487
You've got a bunch
of busy-bodies up there,
575
00:34:14,511 --> 00:34:16,138
trying to make it about something else.
576
00:34:16,221 --> 00:34:18,144
Holding their hands in prayer
577
00:34:18,223 --> 00:34:20,772
when they ought to be
shaking their firsts in anger.
578
00:34:20,850 --> 00:34:23,228
And who are they worshipping
up there, anyway?
579
00:34:23,311 --> 00:34:25,905
A god who was unable
to prevent this tragedy?
580
00:34:25,981 --> 00:34:28,575
Or the one who was just unwilling to?
581
00:34:28,650 --> 00:34:30,243
It's just what they know.
582
00:34:31,403 --> 00:34:33,326
- Traditional stuff.
- [chuckling] Oh, well.
583
00:34:33,405 --> 00:34:36,454
Used to use leeches
to bleed out a fever, too,
584
00:34:36,533 --> 00:34:38,627
but we got over that, didn't we?
585
00:34:40,537 --> 00:34:42,665
That was your brother.
586
00:34:42,747 --> 00:34:44,215
Right there.
587
00:34:44,291 --> 00:34:45,964
Right there on that field.
588
00:34:46,042 --> 00:34:48,090
That's real.
589
00:34:48,169 --> 00:34:51,514
What happens out there
either is, or it isn't.
590
00:34:51,590 --> 00:34:53,433
There's no maybes.
591
00:34:54,426 --> 00:34:55,643
That's Brandon.
592
00:34:56,553 --> 00:34:58,476
So, I'm with you,
593
00:34:58,555 --> 00:35:01,934
would it really honor his memory,
to crawl into that gym,
594
00:35:02,017 --> 00:35:06,147
face that casket, and give a thanks
that you don't feel.
595
00:35:36,760 --> 00:35:38,854
Hey, Marty. I'm so sorry.
596
00:35:40,013 --> 00:35:41,105
Thanks, Mikey.
597
00:35:41,181 --> 00:35:44,355
Well, I know they say "Trust in the Lord."
598
00:35:44,434 --> 00:35:46,528
I'm trying.
599
00:35:46,603 --> 00:35:48,276
Me too.
600
00:35:48,355 --> 00:35:51,825
Yeah. The Lord gives,
the Lord takes away.
601
00:35:51,900 --> 00:35:54,278
Only trouble is, he only gives
for just a little while,
602
00:35:54,361 --> 00:35:56,705
then he takes away forever.
603
00:35:57,572 --> 00:36:01,122
Coach Tice said we could put flowers
out on the field for the service.
604
00:36:01,201 --> 00:36:04,831
The seven of us have been all over the
last couple of days, picking up donations.
605
00:36:04,913 --> 00:36:07,166
That must have been some doing.
606
00:36:07,248 --> 00:36:09,185
If something's worthwhile,
you've got to be hard-headed enough
607
00:36:09,209 --> 00:36:12,133
to stick with it, even when it hurts.
608
00:36:12,212 --> 00:36:14,135
Brandon taught us that.
609
00:36:14,214 --> 00:36:17,468
Yeah, that's gonna be
a real nice gesture, Mikey.
610
00:36:18,843 --> 00:36:21,312
It might just turn things right around.
611
00:36:28,895 --> 00:36:30,568
He's gonna be all right, Barbara.
612
00:36:32,107 --> 00:36:34,826
Hard day. Life isn't easy.
613
00:36:34,901 --> 00:36:37,529
Nothing worth having ever is.
614
00:36:37,612 --> 00:36:39,410
Praise God.
615
00:36:52,961 --> 00:36:56,090
[people chatter]
616
00:36:56,172 --> 00:36:58,641
Wow, fellas, look at this guy.
617
00:36:58,717 --> 00:37:00,094
Whew. And I thought I was fat.
618
00:37:00,176 --> 00:37:02,770
- God, you are fat.
- He's way fatter than me.
619
00:37:02,846 --> 00:37:03,893
He's fatter than you.
620
00:37:03,972 --> 00:37:06,270
- [man] Just by a little, though.
- More than a little.
621
00:37:06,349 --> 00:37:09,273
All linemen, you're coming with me.
622
00:37:09,352 --> 00:37:11,775
Say good-bye to Mommy and Daddy.
You belong to me now.
623
00:37:11,855 --> 00:37:13,732
Have a good morning,
welcome to university.
624
00:37:13,815 --> 00:37:15,793
Yeah. Thanks for turning down
all of those scholarships.
625
00:37:15,817 --> 00:37:16,818
Good luck, boys.
626
00:37:16,901 --> 00:37:20,326
[man chattering]
627
00:37:25,076 --> 00:37:26,248
[man] 272, coach.
628
00:37:26,953 --> 00:37:30,048
[grunts] You can't hit that.
629
00:37:33,209 --> 00:37:35,337
Next. Burlsworth.
630
00:37:37,255 --> 00:37:39,553
- The walk-on.
- Yes, sir.
631
00:37:39,632 --> 00:37:42,556
[man] Woo. How many Twinkies
did it take to do that?
632
00:37:42,635 --> 00:37:44,387
- [chuckling]
- They'll let anyone walk on.
633
00:37:44,471 --> 00:37:45,472
I'm telling you.
634
00:37:45,555 --> 00:37:47,603
[man] 330, Coach.
635
00:37:47,682 --> 00:37:50,481
6'3 1/2", 330.
636
00:37:50,560 --> 00:37:53,530
I had you at 6'2", 245.
637
00:37:53,605 --> 00:37:55,027
You are Brandon Burlsworth, right?
638
00:37:55,106 --> 00:37:58,406
Yes, sir. You said
I wasn't big enough last fall.
639
00:37:58,485 --> 00:38:01,364
You telling me you put on 85 pounds
in one year?
640
00:38:01,446 --> 00:38:03,699
[chuckles] That's gotta be
some kind of record.
641
00:38:03,782 --> 00:38:07,002
I got a bit taller, too.
But that's God's doin', not mine.
642
00:38:07,076 --> 00:38:10,706
Mm-hmm. Well, I don't know
whether to congratulate you,
643
00:38:10,789 --> 00:38:12,541
or put you on life support.
644
00:38:12,624 --> 00:38:15,173
50% body fat ain't exactly
what I had in mind.
645
00:38:15,251 --> 00:38:17,970
- [laughing]
- Go get your gear, lunchbox.
646
00:38:18,046 --> 00:38:20,344
Oh, hoo hoo.
647
00:38:22,342 --> 00:38:24,140
[man] Stay right where you are here.
648
00:38:24,219 --> 00:38:27,849
Uh, Coach Ford's got a new policy, he's
gonna put a walk-on in every suite.
649
00:38:27,931 --> 00:38:29,649
If scholarship players need anything,
650
00:38:29,724 --> 00:38:32,603
- you're gonna get it, okay?
- [laughing]
651
00:38:32,685 --> 00:38:35,359
And, uh, you two are rooming together.
652
00:38:35,438 --> 00:38:37,861
- [laughter]
- Go pick out your lockers.
653
00:38:44,322 --> 00:38:47,872
Burlsworth, those are
the scholarship lockers.
654
00:38:47,951 --> 00:38:49,168
Walk-on's over that way.
655
00:38:51,663 --> 00:38:53,663
Yo, coach, just tell him
there's cupcakes in there.
656
00:38:54,415 --> 00:38:57,339
- Large. Extra, extra large.
- With icing.
657
00:38:57,418 --> 00:39:00,797
Ooh, that boy's big.
658
00:39:00,880 --> 00:39:03,474
Extra large. Extra large.
659
00:39:06,970 --> 00:39:09,723
Come on, stretch it out, boys!
660
00:39:09,806 --> 00:39:12,434
Stretch it now
and carry off the field later.
661
00:39:12,517 --> 00:39:14,315
- Up!
- [man] Coach?
662
00:39:14,394 --> 00:39:17,523
I want you to figure out
which one of these linemen
663
00:39:17,605 --> 00:39:21,326
are the oreo-nibbling,
ningy-tendo playing ones,
664
00:39:21,401 --> 00:39:23,838
and which one of them just getting
the gravy off mom's cooking.
665
00:39:23,862 --> 00:39:25,062
- All right?
- Yeah, I got you.
666
00:39:25,113 --> 00:39:27,662
- Come on.
- Fast feet, fast feet, fast feet!
667
00:39:27,740 --> 00:39:31,540
Come on, fast feet. That's half speed,
gentlemen. I need fast feet.
668
00:39:31,619 --> 00:39:33,246
Pick it up, boys, pick it up!
669
00:39:33,329 --> 00:39:35,707
- This is not good enough.
- [laughter]
670
00:39:36,583 --> 00:39:37,709
Turd.
671
00:39:37,792 --> 00:39:39,669
Come on, Burlsworth. You're up.
672
00:39:39,752 --> 00:39:42,801
Ready to go to school, son? Woo!
673
00:39:42,881 --> 00:39:44,349
- Get set!
- [whistle blows]
674
00:39:46,175 --> 00:39:49,270
[laughter]
675
00:39:54,434 --> 00:39:58,109
Come on, fatty, let's go!
Come on! You can walk, can't you?
676
00:39:58,187 --> 00:39:59,734
You obviously can't hit a sled.
677
00:39:59,814 --> 00:40:02,095
- Bring it up, bring it up, bring it up.
- [whistle blows]
678
00:40:06,279 --> 00:40:07,872
- [whistle blows]
- Go!
679
00:40:07,947 --> 00:40:10,291
[heaving]
680
00:40:10,366 --> 00:40:12,289
[vomits]
681
00:40:15,204 --> 00:40:17,878
Well, he wants it more than any of them.
682
00:40:17,957 --> 00:40:20,210
Yeah, he's trying, all right.
683
00:40:20,293 --> 00:40:21,966
He just might make it.
684
00:40:22,045 --> 00:40:24,719
Make it? I just hope he lives.
685
00:40:26,466 --> 00:40:28,639
- [loud thud]
- Oh!
686
00:40:31,638 --> 00:40:34,608
When are you gonna learn,
it is not about strength
687
00:40:34,682 --> 00:40:36,935
and size, it is about footwork.
688
00:40:37,018 --> 00:40:38,520
Skills.
689
00:40:38,603 --> 00:40:40,923
You know, everybody thinks
that the backs and the receivers
690
00:40:40,980 --> 00:40:42,903
are the skilled players. Uh-uh.
691
00:40:42,982 --> 00:40:44,825
What they got is God-given talent.
692
00:40:44,901 --> 00:40:48,531
You can't teach that.
A skill is something that you learn.
693
00:40:48,613 --> 00:40:50,991
And that's why linemen
are the real skilled players,
694
00:40:51,074 --> 00:40:53,623
because everything that you do,
is something that you learned.
695
00:40:53,701 --> 00:40:56,375
Burlsworth, barn, bam, barn!
696
00:40:56,454 --> 00:40:57,956
And your hands inside.
697
00:40:58,039 --> 00:40:59,882
Hit 'em on the steering wheel,
drive that mat.
698
00:40:59,958 --> 00:41:01,210
Coach?
699
00:41:01,292 --> 00:41:02,692
[man] Bring it back, bring it back.
700
00:41:02,752 --> 00:41:03,799
Y'all keep working.
701
00:41:05,463 --> 00:41:08,387
Why are you wasting your time
working with that kid?
702
00:41:08,466 --> 00:41:10,218
This ain't a fantasy camp.
703
00:41:10,301 --> 00:41:12,645
He's a walk-on.
Stick a blocking dummy in his hand.
704
00:41:12,720 --> 00:41:14,688
We got two weeks
before the season starts,
705
00:41:14,764 --> 00:41:17,358
Everybody on my line
is gonna get a chance, coach.
706
00:41:17,433 --> 00:41:19,686
We just might find a diamond
in the rough.
707
00:41:19,769 --> 00:41:22,067
[chuckling]
708
00:41:22,146 --> 00:41:25,150
You looking for diamonds,
go to Murfreesboro, okay?
709
00:41:25,233 --> 00:41:27,327
Work with the ones
who can help us, Mike, please.
710
00:41:27,402 --> 00:41:29,075
- Come on, man.
- [man] Come here.
711
00:41:29,153 --> 00:41:32,783
- Let's go five steps...
- Sixty-four, 69, and 42.
712
00:41:32,865 --> 00:41:35,414
I want you to report
to coach Ford, right now.
713
00:41:36,536 --> 00:41:38,834
The rest of you,
you're gonna be redshirtin'.
714
00:41:38,913 --> 00:41:41,541
That means no ball this year.
You're gonna be on the scout team.
715
00:41:41,624 --> 00:41:46,175
But, coach, I mean... what about us?
716
00:41:46,254 --> 00:41:50,600
Well, all the walk-ons that are left
are gonna be redshirtin', too.
717
00:41:50,675 --> 00:41:53,394
But coach. Redshirt?
718
00:41:53,469 --> 00:41:56,814
You saying that, we don't even get
a chance to get a scholarship this year?
719
00:41:56,889 --> 00:41:58,766
Scholarship?
720
00:41:58,850 --> 00:42:01,945
Um, [chuckles] oh, boy.
721
00:42:02,020 --> 00:42:04,239
Not easy getting a scholarship.
722
00:42:04,313 --> 00:42:08,238
But what you are doing is helping
the team get ready every week.
723
00:42:08,317 --> 00:42:12,163
And in that regard you are invaluable,
so I want you to hold your heads high.
724
00:42:12,238 --> 00:42:14,536
All right, now let's call it up.
[blows whistle]
725
00:42:15,700 --> 00:42:17,998
Let's go, baby. Bring it up, bring it up.
726
00:42:18,077 --> 00:42:20,125
[overlapping chatter]
727
00:42:20,204 --> 00:42:21,751
[man] Way to work today, way to work.
728
00:42:21,831 --> 00:42:23,583
[man #2] "Ours" on three. One, two, three.
729
00:42:23,666 --> 00:42:25,811
- [all] Ours!
- [man] Hey, freshman, put that up for me.
730
00:42:25,835 --> 00:42:28,679
[Brandon] Coach? Coach Bender.
731
00:42:28,755 --> 00:42:31,349
I really need to earn a scholarship
before the end of this year.
732
00:42:31,424 --> 00:42:33,973
Are you telling me you're not gonna
even give me a real shot?
733
00:42:34,052 --> 00:42:35,850
Listen...
734
00:42:35,928 --> 00:42:38,898
you stick with it, we're gonna let you
dress out for the last game.
735
00:42:38,973 --> 00:42:42,694
But, after that, my final cuts
for spring go on next year.
736
00:42:42,769 --> 00:42:45,067
We don't got a lot of room,
so if you don't make it,
737
00:42:45,146 --> 00:42:47,990
we're gonna need that uniform back.
738
00:42:48,066 --> 00:42:49,659
- Okay.
- Listen, Brandon.
739
00:42:49,734 --> 00:42:51,202
You should be real proud of yourself
740
00:42:51,277 --> 00:42:54,281
for what you've been able
to accomplish so far.
741
00:42:54,363 --> 00:42:55,956
I am.
742
00:43:23,976 --> 00:43:26,320
[rock music playing]
743
00:43:26,395 --> 00:43:28,898
- Man, we sucked.
- Man, stop depressing yourself.
744
00:43:28,981 --> 00:43:32,485
We got a party to go to tonight,
you should be happy.
745
00:43:32,568 --> 00:43:33,785
You coming, Shamu?
746
00:43:34,821 --> 00:43:37,244
Oh, wait, that's right. You don't drink.
747
00:43:37,323 --> 00:43:40,076
- I got something to do.
- Yeah, I bet you do.
748
00:43:41,452 --> 00:43:42,920
[loudly clears throat]
749
00:43:48,417 --> 00:43:50,340
- Please don't do that.
- [man laughs]
750
00:43:51,295 --> 00:43:52,672
That's your man.
751
00:43:54,423 --> 00:43:56,141
Really?
752
00:43:59,804 --> 00:44:02,023
Oh. That's cold.
753
00:44:03,182 --> 00:44:04,229
Woo.
754
00:44:04,308 --> 00:44:05,901
[laughter]
755
00:44:07,854 --> 00:44:10,573
Don't fall over
going back to the bed, fatty.
756
00:44:10,648 --> 00:44:12,901
You're pathetic, man.
757
00:44:15,528 --> 00:44:18,782
- [laughing]
- Unbelievable.
758
00:44:32,211 --> 00:44:34,964
[man] Yo, man,
I swear that dude is a trip.
759
00:44:35,047 --> 00:44:36,594
He's like an OCD poster child.
760
00:44:36,674 --> 00:44:38,893
[man #2] Hey, you've gotta kind
of admire it, though.
761
00:44:38,968 --> 00:44:41,266
You know he recopies his notes
in class every night?
762
00:44:41,345 --> 00:44:43,222
Man, come on, Ward. Get out of his stuff.
763
00:44:43,306 --> 00:44:46,276
[indistinct chatter]
764
00:44:46,350 --> 00:44:48,978
I mean, if he found
so much of a nickel on a paper,
765
00:44:49,061 --> 00:44:50,563
he'll buy his Wal-Mart stock with it.
766
00:44:50,646 --> 00:44:52,166
You should be buying SlimFast with it.
767
00:44:52,231 --> 00:44:53,733
That's what I'm saying. Fellas.
768
00:44:53,816 --> 00:44:56,536
Has he gone even a single week without
running back home to his mama?
769
00:44:56,611 --> 00:44:59,811
No, of course not. Because he's got to go
tell her all the naughty things we say.
770
00:45:00,281 --> 00:45:02,249
Man, I swear, I think that kid's a robot.
771
00:45:02,325 --> 00:45:05,124
You know he follows the exact
same schedule every single day?
772
00:45:05,203 --> 00:45:06,597
- Yeah, but...
- No, but I'm saying, Garrett.
773
00:45:06,621 --> 00:45:10,296
He's like if Rain Man
and C-3PO had a love child.
774
00:45:10,374 --> 00:45:12,047
[Ward chuckles] No, no, no.
775
00:45:12,126 --> 00:45:15,130
Rain Man and C-3PO are much cooler
than that fat geek.
776
00:45:15,213 --> 00:45:17,511
- [laughing]
- Come on, man, cut him some slack.
777
00:45:17,590 --> 00:45:19,390
- Slack what? Yeah.
- [Ward] What is with you?
778
00:45:20,760 --> 00:45:23,229
[Barbara] You wanna take these cookies
back to your friends?
779
00:45:23,304 --> 00:45:25,102
We got plenty at home.
780
00:45:27,183 --> 00:45:28,981
I thought you said I wasn't fat, Mama.
781
00:45:29,936 --> 00:45:34,316
You're not fat. You're just a big old boy.
782
00:45:37,026 --> 00:45:39,449
I'm not getting a scholarship.
783
00:45:39,528 --> 00:45:40,950
They already redshirted me.
784
00:45:41,030 --> 00:45:43,783
I know. Marty told me.
785
00:45:44,617 --> 00:45:47,496
He's been sneakin' away
to some of your practices.
786
00:45:47,578 --> 00:45:51,208
Said you might get to dress,
though, for the last game.
787
00:45:51,290 --> 00:45:54,920
If you do, We'll get some great pictures
so you can show your grandkids
788
00:45:55,002 --> 00:45:57,380
you were a Razorback for a day. [chuckles]
789
00:46:00,633 --> 00:46:02,306
Now, don't forget your laundry.
790
00:46:02,385 --> 00:46:04,228
- You called for it.
- Thanks, Mama.
791
00:46:04,303 --> 00:46:07,773
And watch out for old big trucks.
792
00:46:07,848 --> 00:46:09,441
- I will.
- And pray.
793
00:46:11,018 --> 00:46:13,191
- Love you, Mama.
- I love you too, son.
794
00:46:13,271 --> 00:46:15,239
[engine starts]
795
00:46:27,118 --> 00:46:30,292
I... love... you.
796
00:46:38,587 --> 00:46:40,055
Bye, honey.
797
00:46:44,593 --> 00:46:46,812
[grunting]
798
00:46:46,887 --> 00:46:49,060
[Coach Bender] That's it, move those feet.
799
00:46:53,978 --> 00:46:55,275
[whistle blows]
800
00:46:57,106 --> 00:46:58,983
- Whoa! Whoa!
- [whistle blows]
801
00:46:59,066 --> 00:47:01,503
Jackass, what the hell you trying
to do, make scout team All-American?
802
00:47:01,527 --> 00:47:03,495
I was just going to the whistle,
like coach said.
803
00:47:03,571 --> 00:47:07,417
Hey. You hurt a scholarship player,
and you are out of here.
804
00:47:07,491 --> 00:47:09,118
You understand me?
805
00:47:09,201 --> 00:47:12,045
I don't know why I keep letting
your fat, awkward ass stay here anyway,
806
00:47:12,121 --> 00:47:14,624
but I'm about done, Burlsworth.
807
00:47:14,707 --> 00:47:18,302
Some people were made to play
football and some weren't.
808
00:47:18,377 --> 00:47:21,130
Why don't you just go home?
And quit wasting everybody's time.
809
00:47:21,213 --> 00:47:22,886
[sniffling]
810
00:47:26,302 --> 00:47:30,773
What are you all staring at? Not one of
you have proven to be smarter than he is.
811
00:47:32,683 --> 00:47:34,651
I can't believe this.
812
00:47:37,313 --> 00:47:40,112
You know, what, gentlemen?
Hit the showers.
813
00:47:40,191 --> 00:47:42,740
Just wasting time here today, anyway.
814
00:47:48,449 --> 00:47:51,043
Brandon, hold up.
815
00:47:53,371 --> 00:47:55,098
Hey, I was just trying
to do it right, coach.
816
00:47:55,122 --> 00:47:57,466
- I... I didn't wanna let you down.
- Uh-huh.
817
00:47:57,541 --> 00:48:01,262
Look, um, you realize
I'm just doing my job, right?
818
00:48:01,337 --> 00:48:03,010
Yes, sir.
819
00:48:04,256 --> 00:48:06,179
Look, I'm gonna...
gonna tell you a story.
820
00:48:06,258 --> 00:48:08,556
There's these two brothers
they're walking along,
821
00:48:08,636 --> 00:48:10,809
and they come upon this big pile of shit,
822
00:48:10,888 --> 00:48:13,311
and the first brother, he dives right in.
823
00:48:13,391 --> 00:48:15,439
He starts digging
with everything he's got.
824
00:48:15,518 --> 00:48:19,239
And the second brother, well, he don't
want nothing to do with it.
825
00:48:19,313 --> 00:48:20,314
You with me?
826
00:48:20,398 --> 00:48:22,241
Yes, sir. Two brothers.
827
00:48:22,316 --> 00:48:24,444
One pile, of, uh, manure,
828
00:48:24,527 --> 00:48:26,200
and one brother doesn't want to dig.
829
00:48:26,278 --> 00:48:29,202
Right. Manure. [chuckles]
830
00:48:29,281 --> 00:48:31,579
And the, uh, second brother
says to the first one,
831
00:48:31,659 --> 00:48:34,162
"What are you doing?
Why are you digging so hard?"
832
00:48:34,245 --> 00:48:38,295
And the first brother says,
"With a pile of manure like this,
833
00:48:38,374 --> 00:48:40,752
I figure there's gotta be
a horse under here somewhere."
834
00:48:40,835 --> 00:48:42,587
[laughs]
835
00:48:42,670 --> 00:48:46,720
Now, I don't know
if you belong here, or not,
836
00:48:46,799 --> 00:48:50,849
and I won't know until you lose some
weight, and I mean a whole lot of weight.
837
00:48:51,595 --> 00:48:53,597
Who knows,
maybe underneath all this manure
838
00:48:53,681 --> 00:48:56,685
there just might be a horse
in there, somewhere.
839
00:48:56,767 --> 00:49:00,897
I'll do whatever you say, coach.
You tell me to do it, and I'll do it.
840
00:49:00,980 --> 00:49:02,448
Good.
841
00:49:02,523 --> 00:49:05,493
So, after that gut's gone, we gotta
put all that weight back on,
842
00:49:05,568 --> 00:49:07,866
except this time, it's gonna be muscle.
843
00:49:07,945 --> 00:49:10,243
A whole lot of muscle,
that means a whole lot of work.
844
00:49:10,322 --> 00:49:13,201
- You up for it?
- Yes, sir. All the way.
845
00:49:15,119 --> 00:49:17,963
[alarm ringing]
846
00:49:25,921 --> 00:49:28,049
Come on, let's see where we're at.
847
00:49:32,261 --> 00:49:33,604
Atta boy, son.
848
00:49:34,597 --> 00:49:36,440
No more biscuits and gravy.
849
00:49:36,515 --> 00:49:40,065
Hey! Hey! There you go.
850
00:49:40,144 --> 00:49:42,693
You almost had it. Hey! Listen.
851
00:49:42,771 --> 00:49:46,947
If I could teach my son how to walk,
I can teach you these steps.
852
00:49:47,026 --> 00:49:48,619
You can do it.
853
00:49:50,488 --> 00:49:52,286
[groaning]
854
00:49:58,496 --> 00:50:01,340
- [man] To the line. To the line.
- [man #2] Let's go. Pick it up.
855
00:50:01,415 --> 00:50:03,713
- [panting]
- [Coach Bender] Come on, Burlsworth.
856
00:50:03,792 --> 00:50:05,544
[alarm ringing]
857
00:50:13,260 --> 00:50:14,512
[Marty] Come on, Brandon!
858
00:50:14,595 --> 00:50:17,144
- Come on!
- [Brandon panting]
859
00:50:17,223 --> 00:50:20,648
Come on, come on, come on. Hey, if you
wanna be a Razorback, you gotta earn it.
860
00:50:20,726 --> 00:50:23,775
You can do this, come on,
keep flying. Come on!
861
00:50:23,854 --> 00:50:25,731
- [panting]
- Come on, Brandon.
862
00:50:26,774 --> 00:50:28,651
How bad do you want it?
863
00:50:29,527 --> 00:50:31,370
Move them feet.
864
00:50:35,324 --> 00:50:36,621
[groans]
865
00:50:42,289 --> 00:50:44,462
That's pretty good.
866
00:50:44,542 --> 00:50:48,422
[man] Come on, come on, let's go,
let's go, let's go, let's go, let's go.
867
00:50:48,504 --> 00:50:50,472
Finish, finish, finish!
868
00:50:56,762 --> 00:50:59,641
Atta boy. Hey, watch it, big boy. [laughs]
869
00:50:59,723 --> 00:51:01,976
You're gonna hurt me now.
870
00:51:02,059 --> 00:51:04,983
[overlapping chatter]
871
00:51:21,745 --> 00:51:24,589
- He's looking pretty good, right?
- He is.
872
00:51:29,295 --> 00:51:31,047
[indistinct chatter]
873
00:51:31,130 --> 00:51:33,804
[man] Dude, just walk on the grass.
874
00:51:33,882 --> 00:51:36,010
[rain pouring]
875
00:51:40,681 --> 00:51:43,025
[chuckles]
876
00:51:43,100 --> 00:51:47,025
[grunting]
877
00:51:48,272 --> 00:51:50,240
[whistle blows]
878
00:51:50,316 --> 00:51:54,116
Hit it, hit it!
You're a big boss, move that sled!
879
00:51:54,194 --> 00:51:56,117
Way to move it, Brandon!
880
00:52:00,784 --> 00:52:03,378
- Atta way, Burlsworth.
- He's good.
881
00:52:03,454 --> 00:52:05,456
There is no tomorrow!
882
00:52:05,539 --> 00:52:08,668
You let the turd beat you.
883
00:52:09,585 --> 00:52:11,508
See what the scale says. Hop on up.
884
00:52:11,587 --> 00:52:16,559
Yoo-hoo!
885
00:52:16,634 --> 00:52:19,387
- We did it, coach.
- Yes.
886
00:52:19,470 --> 00:52:21,063
- You're amazing.
- Yes, sir.
887
00:52:21,138 --> 00:52:23,436
- Pull your pants up, Brandon.
- [laughs] Oh, sorry.
888
00:52:23,515 --> 00:52:25,483
[laughs]
889
00:52:25,559 --> 00:52:28,608
They broke the mold after you,
Burlsworth, that's for sure.
890
00:52:30,022 --> 00:52:31,774
Burlsworth!
891
00:52:31,857 --> 00:52:33,655
Burlsworth, you're up.
892
00:52:33,734 --> 00:52:35,327
Come on, son.
893
00:52:37,988 --> 00:52:40,537
Man, if this dude ever played
in a real game,
894
00:52:40,616 --> 00:52:42,914
I'm gonna be All-American.
895
00:52:43,994 --> 00:52:46,213
[all shouting]
896
00:52:54,338 --> 00:52:56,181
Listen, you're not gonna beat 'em,
897
00:52:56,256 --> 00:52:58,725
he's best we got,
and you just lost all that weight.
898
00:52:58,801 --> 00:53:02,851
But, if you remember your steps,
he won't embarrass you.
899
00:53:02,930 --> 00:53:04,157
- [Brandon] Yes, sir.
- [growling]
900
00:53:04,181 --> 00:53:06,775
All right then, let's line it up.
901
00:53:08,477 --> 00:53:10,445
[grunting]
902
00:53:17,361 --> 00:53:18,863
Set.
903
00:53:30,332 --> 00:53:31,549
[whistle blows]
904
00:53:31,625 --> 00:53:35,971
[silence]
905
00:53:38,173 --> 00:53:40,722
Okay, let's try that again.
906
00:53:40,801 --> 00:53:43,224
[players cheer]
907
00:53:46,640 --> 00:53:48,688
[man] Hey, Ward!
908
00:53:48,767 --> 00:53:50,940
Hey Ward, you suck.
909
00:53:51,019 --> 00:53:53,772
Come on, do it again, Brandon.
Do it again.
910
00:53:53,856 --> 00:53:56,575
- Shut up!
- [man] Ward got beat by a walk-on.
911
00:53:58,694 --> 00:54:00,822
Come on, Brandon. Let's go.
Let's go, Brandon.
912
00:54:03,198 --> 00:54:05,246
Set.
913
00:54:05,325 --> 00:54:07,077
[growling]
914
00:54:09,913 --> 00:54:12,336
Ward, let's go. Kill him, kill him.
915
00:54:13,417 --> 00:54:15,215
[screams]
916
00:54:15,294 --> 00:54:16,466
[whistles blows]
917
00:54:19,006 --> 00:54:22,431
[grunting]
918
00:54:22,509 --> 00:54:25,433
- Man, get off me.
- Whoo, let's go.
919
00:54:25,512 --> 00:54:26,934
Get off me, man.
920
00:54:27,014 --> 00:54:29,984
- Get off!
- Atta boy, Brandon!
921
00:54:30,058 --> 00:54:32,607
[cheering]
922
00:54:36,315 --> 00:54:38,613
What is wrong with you?
923
00:54:38,692 --> 00:54:41,696
You just got your butt kicked
by a walk-on.
924
00:54:41,779 --> 00:54:45,955
Coach, I've played against walk-ons.
That is no walk-on.
925
00:54:47,785 --> 00:54:51,039
[cheering continues]
926
00:54:51,121 --> 00:54:52,213
Hey, coach.
927
00:54:53,207 --> 00:54:55,130
It's too bad we're passed our limit.
928
00:54:55,209 --> 00:54:57,052
Limit for what?
929
00:54:57,127 --> 00:54:58,845
Scholarships.
930
00:54:59,630 --> 00:55:02,053
[man] You suck, Ward.
931
00:55:02,132 --> 00:55:03,634
[groans]
932
00:55:12,392 --> 00:55:14,736
Hey, bro, you wanna grab a bite?
933
00:55:14,812 --> 00:55:17,065
- Uh, with you?
- Yeah with me, turd.
934
00:55:17,147 --> 00:55:20,071
Come on, go get dressed. It's on me.
935
00:55:20,150 --> 00:55:21,527
Yeah, okay.
936
00:55:29,117 --> 00:55:30,539
[man] Big.
937
00:55:30,619 --> 00:55:32,041
- Wow.
- What's up, Brandon?
938
00:55:32,120 --> 00:55:33,667
- What's up, man?
- Hey, Brandon.
939
00:55:33,747 --> 00:55:37,843
- [girl] Hey, B.
- Um, this is Jan.
940
00:55:37,918 --> 00:55:39,090
She's a Kappa.
941
00:55:40,045 --> 00:55:41,645
Grant, can... can I speak to you please?
942
00:55:41,672 --> 00:55:43,515
Me?
943
00:55:43,590 --> 00:55:44,933
Yes, you.
944
00:55:45,843 --> 00:55:46,844
Okay.-
945
00:55:47,886 --> 00:55:49,697
- What's up?
- You didn't tell me this was a date.
946
00:55:49,721 --> 00:55:51,894
It's not a date, okay?
947
00:55:51,974 --> 00:55:53,601
We're just going to hang out.
948
00:55:53,684 --> 00:55:56,608
What's the matter with you, anyway?
Don't you think she looks good?
949
00:55:57,771 --> 00:55:59,193
Yeah.
950
00:56:00,440 --> 00:56:01,657
She looks real good.
951
00:56:02,943 --> 00:56:05,742
That's what I thought.
All right, let's get rolling, hoss.
952
00:56:09,533 --> 00:56:11,331
[Grant] Okay, keep it semi-real, Lucas.
953
00:56:11,410 --> 00:56:13,610
[Lucas] What do you mean, semi-real.
Are you kidding me?
954
00:56:13,662 --> 00:56:17,041
Anyway, boys, The 1994 season
is almost in the books.
955
00:56:17,958 --> 00:56:19,460
So, what do you guys think?
956
00:56:19,543 --> 00:56:22,217
Oh, just another banner year
for the Hogs, huh?
957
00:56:22,296 --> 00:56:25,470
Why don't we toss a couple high school
teams in the schedule next year,
958
00:56:25,549 --> 00:56:27,301
- build a conference?
- We'll beat them.
959
00:56:27,384 --> 00:56:31,389
I don't know. Y'all... y'all guys would
just lose against them too so...
960
00:56:32,806 --> 00:56:34,683
[chuckles]
961
00:56:34,766 --> 00:56:36,734
[all laugh]
962
00:56:36,810 --> 00:56:40,155
That's not... You gave him that.
He gave him that line.
963
00:56:40,230 --> 00:56:42,028
- Okay...
- [Brandon] Keep trying-
964
00:56:42,107 --> 00:56:45,862
[chattering]
965
00:56:48,447 --> 00:56:52,202
[clears throat] Guys, have you heard
about these new strawberry shakes here?
966
00:56:52,284 --> 00:56:54,178
- Heard they are killer.
- The best thing in the state.
967
00:56:54,202 --> 00:56:56,472
I can't believe you didn't bring that up.
Brandon, you gotta try one.
968
00:56:56,496 --> 00:56:58,669
I'm gonna pay for it. Everyone's good?
969
00:56:58,749 --> 00:57:00,518
- Oh wait, hold on, hold on, Ward.
- No, I'm good.
970
00:57:00,542 --> 00:57:03,591
- What's up?
- Uh, Jan, would you like one?
971
00:57:03,670 --> 00:57:04,887
Oh, no thanks.
972
00:57:04,963 --> 00:57:08,342
How could you not want one? I'm gonna
get it for you, okay? I'll be right back.
973
00:57:12,387 --> 00:57:14,890
I need two strawberry daiquiris...
974
00:57:14,973 --> 00:57:16,725
and double the alcohol, okay?
975
00:57:16,808 --> 00:57:18,776
- Okay, cutie.
- All right.
976
00:57:18,852 --> 00:57:20,570
Damn.
977
00:57:23,690 --> 00:57:25,835
- [woman] Yes. My God, I wanna see that.
- [Woman #2] I'll see that.
978
00:57:25,859 --> 00:57:27,503
[Grant] We can go see that,
we're gonna go see Dumb and...
979
00:57:27,527 --> 00:57:30,576
Next time we go to the theaters,
it's Dumb and Dumber.
980
00:57:31,865 --> 00:57:33,913
All right. We'll all go,
the group of us will go.
981
00:57:33,992 --> 00:57:36,791
[woman] All right. Great!
Please, be awesome.
982
00:57:36,870 --> 00:57:39,623
Are you guys seriously want to be
professional football players?
983
00:57:39,706 --> 00:57:41,629
- [both] Yes.
- [Grant] If we knew how to catch.
984
00:57:41,708 --> 00:57:42,709
I can catch fine.
985
00:57:42,793 --> 00:57:47,139
I heard the average life span
of a football player is like 45.
986
00:57:47,214 --> 00:57:49,216
- No way.
- Ls that true? Really, babe?
987
00:57:49,299 --> 00:57:50,777
[Grant] Relax, you ain't going anywhere.
988
00:57:50,801 --> 00:57:54,180
I mean, when it's your time
to go, it's your time to go.
989
00:57:54,262 --> 00:57:56,407
But there's a difference
between falling off a mountain
990
00:57:56,431 --> 00:57:57,683
and jumping off it on purpose.
991
00:57:57,766 --> 00:58:00,770
- Jan's a philosophy major.
- [Lucas] I see.
992
00:58:00,852 --> 00:58:02,604
Holly, what was your major?
993
00:58:02,688 --> 00:58:05,362
Oh, Holly's just here
for her "MRS degree."
994
00:58:05,440 --> 00:58:07,067
- You know?
- [all] Oh!
995
00:58:07,150 --> 00:58:10,029
- I'm just saying.
- "MRS."
996
00:58:10,112 --> 00:58:13,241
- That's not true. It's not.
- Keep her in line. No, no, no.
997
00:58:13,323 --> 00:58:16,793
Where was that mountain you were talking
about? 'Cause I'm diving off.
998
00:58:18,120 --> 00:58:20,873
- I'm only kidding. [mouths] No.
- I'm sad.
999
00:58:20,956 --> 00:58:23,276
- [woman] I'm just saying.
- [Lucas] Hey, speaking of that.
1000
00:58:23,333 --> 00:58:25,836
Bran, I never did ask you, man.
What's your major?
1001
00:58:25,919 --> 00:58:27,522
- [Grant] He's studying business.
- Really?
1002
00:58:27,546 --> 00:58:30,095
- Yep.
- [Brandon] Well, but...
1003
00:58:30,173 --> 00:58:31,891
Another one for my friend, please.
1004
00:58:37,806 --> 00:58:39,979
I probably won't...
1005
00:58:42,227 --> 00:58:45,322
I probably won't be able
to finish that degree.
1006
00:58:45,397 --> 00:58:47,240
Or any other degree.
1007
00:58:48,567 --> 00:58:51,070
I had one year to make it work here.
1008
00:58:51,903 --> 00:58:53,871
I failed.
1009
00:58:53,947 --> 00:58:56,996
Well, you won't have to worry
about football doing me in.
1010
00:58:57,075 --> 00:58:58,793
You'll be all right, man.
1011
00:58:58,869 --> 00:59:01,543
- [Holly] You'll be fine.
- [Jan] Yeah, you don't need football.
1012
00:59:03,290 --> 00:59:04,837
It's okay though.
1013
00:59:06,251 --> 00:59:08,345
I've had a wonderful time here.
1014
00:59:09,880 --> 00:59:11,473
I'm gonna remember all of you.
1015
00:59:13,800 --> 00:59:15,268
And how nice y'all been to me.
1016
00:59:17,888 --> 00:59:18,935
It's been wonderful.
1017
00:59:25,312 --> 00:59:28,282
[woman] I'm sorry, honey. We're not
serving any more alcohol tonight.
1018
00:59:28,356 --> 00:59:32,281
- I think you have the wrong... table...
- What is she talking about?
1019
00:59:35,530 --> 00:59:38,249
Um, okay.
1020
00:59:47,876 --> 00:59:49,799
You sorry dogs.
1021
00:59:52,047 --> 00:59:54,425
[shudders]
1022
01:00:00,514 --> 01:00:01,766
Take me outta here.
1023
01:00:01,848 --> 01:00:03,646
- Brandon, I...
- Take me outta here.
1024
01:00:05,644 --> 01:00:07,692
I'm sorry, Jan.
1025
01:00:12,234 --> 01:00:13,781
All right, let's go.
1026
01:00:14,653 --> 01:00:16,530
You wanna go, we'll go. Let's go.
1027
01:00:23,453 --> 01:00:26,206
[panting]
1028
01:00:29,709 --> 01:00:32,963
[thunder rumbles]
1029
01:00:36,883 --> 01:00:38,885
He won't talk to me.
1030
01:00:38,969 --> 01:00:40,655
I think he's trying to run off
the alcohol or something.
1031
01:00:40,679 --> 01:00:42,101
So let him run.
1032
01:00:42,180 --> 01:00:44,524
He's in college,
you guys, not kindergarten.
1033
01:00:45,684 --> 01:00:47,652
Okay, he's gotta learn to take a joke.
1034
01:00:49,020 --> 01:00:51,193
Grant, let the crybaby run.
1035
01:00:51,273 --> 01:00:54,243
Okay, he knows his way back to the dorms.
Get in the car.
1036
01:00:58,780 --> 01:01:00,828
Because he took a little drink.
1037
01:01:00,907 --> 01:01:02,750
Just 'cause this guy
think he's better than us,
1038
01:01:02,826 --> 01:01:05,500
doesn't mean we need to agree with him.
1039
01:01:05,579 --> 01:01:06,876
You're...
1040
01:01:09,291 --> 01:01:11,214
This is so stupid.
1041
01:01:12,169 --> 01:01:13,887
Man...
1042
01:01:13,962 --> 01:01:16,511
I'll leave you here, man, I swear to...
1043
01:01:16,590 --> 01:01:18,308
[grunts]
1044
01:01:19,259 --> 01:01:20,977
[sighs]
1045
01:02:37,879 --> 01:02:39,631
[marching band plays]
1046
01:02:39,714 --> 01:02:42,558
[crowd roaring]
1047
01:02:45,595 --> 01:02:48,098
[cheering]
1048
01:02:48,181 --> 01:02:49,478
That's fantastic.
1049
01:02:49,557 --> 01:02:53,357
Darn it. I should've got a press pass.
1050
01:02:53,436 --> 01:02:54,938
Yeah!
1051
01:03:02,028 --> 01:03:03,506
[announcer] All right, Razorback fans.
1052
01:03:03,530 --> 01:03:06,249
Are you ready for Razorback football?
1053
01:03:06,324 --> 01:03:07,496
Wait till you hear this.
1054
01:03:07,575 --> 01:03:10,249
Oh, I've heard "The Hogs Call" before.
1055
01:03:10,328 --> 01:03:12,296
Yeah, but not from down here you haven't.
1056
01:03:12,372 --> 01:03:15,421
[announcer] And call those Hogs.
1057
01:03:15,500 --> 01:03:21,052
[crowd] Woo!
1058
01:03:21,131 --> 01:03:22,974
Pig sooie!
1059
01:03:24,509 --> 01:03:30,016
Woo!
1060
01:03:30,098 --> 01:03:31,600
Pig sooie!
1061
01:03:33,143 --> 01:03:38,695
Woo!
1062
01:03:38,773 --> 01:03:42,243
Pig sooie! Razorbacks!
1063
01:03:42,319 --> 01:03:43,445
[cheering]
1064
01:03:43,528 --> 01:03:46,372
There he is. Brandon!
1065
01:03:46,448 --> 01:03:48,826
Brandon! Smile, honey!
1066
01:03:52,704 --> 01:03:56,174
Do you believe a Burlsworth
is playing for the Hogs?
1067
01:03:56,249 --> 01:03:58,468
Well, not exactly playing.
1068
01:03:59,711 --> 01:04:00,963
Eh...
1069
01:04:01,046 --> 01:04:04,391
Mama, do you think this one game
is worth 20 years of debt to you?
1070
01:04:06,301 --> 01:04:08,474
My son knows I have faith.
1071
01:04:09,596 --> 01:04:11,098
Huh.
1072
01:04:11,181 --> 01:04:13,229
- [camera shutter clicks]
- Go get 'em, Bran.
1073
01:04:13,308 --> 01:04:15,606
[marching band plays]
1074
01:04:22,776 --> 01:04:24,824
Hey, Burls.
1075
01:04:24,903 --> 01:04:27,531
Coach wants you to clean out your locker.
1076
01:04:27,614 --> 01:04:28,615
Clean it?
1077
01:04:30,075 --> 01:04:33,420
Yeah, he said take everything
and meet him up in his office.
1078
01:04:35,205 --> 01:04:36,878
Uniform too.
1079
01:04:38,708 --> 01:04:40,130
Be right there.
1080
01:04:44,839 --> 01:04:47,092
[knocking]
1081
01:04:47,175 --> 01:04:49,428
- Hey. How you doing?
- Good.
1082
01:04:49,511 --> 01:04:51,889
- All right.
- [cell phone rings]
1083
01:04:51,971 --> 01:04:54,065
Mama, that's my phone.
You wanna grab that, please?
1084
01:04:54,140 --> 01:04:57,690
- [ringing continues]
- Honey, got money for a tip?
1085
01:04:59,938 --> 01:05:02,782
[Barbara] Marty!
Marty, come here! [laughs]
1086
01:05:02,857 --> 01:05:04,825
- Mama!
- Marty please, come here.
1087
01:05:04,901 --> 01:05:06,198
Oh, Marty, Marty. It's Brandon.
1088
01:05:06,277 --> 01:05:08,700
- Talk to Brandon.
- What's going on?
1089
01:05:08,780 --> 01:05:12,250
- I got a scholarship!
- You what?
1090
01:05:12,325 --> 01:05:15,044
I'm the newest scholarship player
in Arkansas.
1091
01:05:15,120 --> 01:05:18,124
- Are you there?
- Brandon got a full-ride.
1092
01:05:18,206 --> 01:05:19,708
- A full-ride!
- To Arkansas?
1093
01:05:19,791 --> 01:05:21,964
'Yes!
[laughs]
1094
01:05:24,587 --> 01:05:27,340
He says I'm a three-year-starter.
1095
01:05:28,383 --> 01:05:32,138
I did it, Marty. I'm a Razorback.
1096
01:05:32,220 --> 01:05:35,724
I'm gonna give the phone
to Vickie before I pass out.
1097
01:05:35,807 --> 01:05:38,651
- [laughing]
- Oh Vickie, take the phone.
1098
01:05:38,726 --> 01:05:41,479
[laughing]
1099
01:05:43,231 --> 01:05:46,360
- It's such a relief.
- Oh, my gosh!
1100
01:05:46,443 --> 01:05:48,571
He did it.
1101
01:05:48,653 --> 01:05:52,999
[Barbara] Brandon, we just can't talk now.
We're too excited. We love you.
1102
01:05:53,074 --> 01:05:54,917
Hello?
1103
01:05:57,245 --> 01:05:58,963
A new helmet for a scholarship player.
1104
01:05:59,038 --> 01:06:01,257
- Yeah!
- [cheering]
1105
01:06:01,332 --> 01:06:03,394
- Hey, Luke you know what time it is?
- What time is it?
1106
01:06:03,418 --> 01:06:06,262
- I think it's time to...
- [all] ♪ Hit that line, hit that line ♪
1107
01:06:06,337 --> 01:06:07,759
♪ Keep on going ♪
1108
01:06:07,839 --> 01:06:10,968
♪ And run that ball right down the field ♪
1109
01:06:11,050 --> 01:06:12,393
♪ Give a cheer, rah rah ♪
1110
01:06:12,469 --> 01:06:13,891
♪ Never fear, rah rah ♪
1111
01:06:13,970 --> 01:06:16,849
♪ Arkansas will never yield ♪
1112
01:06:16,931 --> 01:06:19,855
♪ On your toes Razorbacks to the finish ♪
1113
01:06:19,934 --> 01:06:23,108
♪ And carry on with all your might ♪
1114
01:06:23,188 --> 01:06:26,112
♪ For it's A-R-K-A-N-S-A-S for Arkansas ♪
1115
01:06:26,191 --> 01:06:29,070
♪ Fight, fight, fight ♪
1116
01:06:29,152 --> 01:06:31,530
[cheering continues]
1117
01:06:37,410 --> 01:06:38,957
Is that other truck coming?
1118
01:06:39,037 --> 01:06:40,914
I thought they said they'd be here.
1119
01:06:42,540 --> 01:06:44,008
Hey, hey, is that truck empty?
1120
01:06:44,083 --> 01:06:46,256
You gotta go get him
and bring him back here.
1121
01:06:46,336 --> 01:06:47,758
Hey, over here.
1122
01:06:47,837 --> 01:06:50,465
Thanks a lot. Yeah, right here. Thank you.
1123
01:06:50,548 --> 01:06:52,892
[indistinct chatter]
1124
01:06:52,967 --> 01:06:54,810
They're good kids.
1125
01:06:56,596 --> 01:06:58,394
Yes, they are.
1126
01:06:59,265 --> 01:07:00,767
Good kids indeed.
1127
01:07:02,393 --> 01:07:05,943
But it makes me wonder,
what does that really mean,
1128
01:07:06,022 --> 01:07:07,319
"Good"?
1129
01:07:09,317 --> 01:07:11,411
Some day the stars are gonna burn out
1130
01:07:11,486 --> 01:07:14,786
and there ain't gonna be
anything or anybody left.
1131
01:07:14,864 --> 01:07:19,335
And nobody's gonna remember
anything that we did, cruel or kind.
1132
01:07:21,412 --> 01:07:23,756
In the great scheme of things...
1133
01:07:23,831 --> 01:07:28,337
if you shake my hand or spit in my eye...
what difference does it really make?
1134
01:07:31,172 --> 01:07:36,349
See in our world, Pol Pot gets 72 years.
1135
01:07:36,427 --> 01:07:40,477
Brandon Burlsworth gets 22. Why?
1136
01:07:42,642 --> 01:07:46,112
Just random. Meaningless.
1137
01:07:48,690 --> 01:07:50,692
Just like those flowers
they're dumping out there
1138
01:07:50,775 --> 01:07:54,154
couldn't be any more random
if they just sprouted up on their own.
1139
01:07:54,237 --> 01:07:56,865
Like this whole silly universe.
1140
01:07:56,948 --> 01:07:58,575
Huh.
1141
01:07:59,742 --> 01:08:01,961
You know, people make...
1142
01:08:02,036 --> 01:08:04,038
God feel random.
1143
01:08:05,540 --> 01:08:08,714
They praise him
when they get what they want.
1144
01:08:08,793 --> 01:08:12,093
They say he works in mysterious ways
when they don't.
1145
01:08:13,631 --> 01:08:15,474
That's right, Marty.
1146
01:08:16,384 --> 01:08:18,853
And those people aren't like you and me.
1147
01:08:19,929 --> 01:08:22,682
They wanna see order and meaning.
1148
01:08:22,765 --> 01:08:26,770
Don't have the courage to face
the universe for what it really is.
1149
01:08:28,479 --> 01:08:31,949
Pitiless indifference.
1150
01:08:41,034 --> 01:08:43,253
[blows splinters]
1151
01:08:45,705 --> 01:08:47,628
Is that supposed to be me?
1152
01:08:47,707 --> 01:08:49,334
Why yes it is.
1153
01:08:51,336 --> 01:08:53,759
Not quite there yet.
1154
01:08:53,838 --> 01:08:56,182
But I believe I'll get you
before it's all said and done.
1155
01:08:57,759 --> 01:08:58,760
I hope you do.
1156
01:08:59,927 --> 01:09:01,019
[chuckles]
1157
01:09:01,095 --> 01:09:02,642
[man] Marty.
1158
01:09:03,389 --> 01:09:04,891
[sighs]
1159
01:09:06,225 --> 01:09:07,442
Hey coach.
1160
01:09:07,518 --> 01:09:10,397
You know,
I'm sure that I'll get over his death,
1161
01:09:10,480 --> 01:09:13,279
but I'm not sure
I'll ever get over his life.
1162
01:09:13,358 --> 01:09:15,827
I mean, it's like
I was telling the team.
1163
01:09:15,902 --> 01:09:17,745
I mean, we're lucky.
1164
01:09:19,072 --> 01:09:23,578
Now, we get to tell folks that once upon a
time we actually knew somebody like that.
1165
01:09:23,660 --> 01:09:26,880
Well, if there were any justice
in the world, you still would.
1166
01:09:28,331 --> 01:09:31,835
You see what the boys are doing out there?
I mean, you really seen it?
1167
01:09:31,918 --> 01:09:34,546
[man whistling]
1168
01:09:38,800 --> 01:09:40,052
Hey, Gabe.
1169
01:09:40,134 --> 01:09:42,228
You guys are doing a great job,
but you better hurry.
1170
01:09:42,303 --> 01:09:44,021
People are showing up already.
1171
01:09:44,097 --> 01:09:45,144
This early?
1172
01:09:45,223 --> 01:09:47,567
Yeah, looks like
"Field of Dreams" out there.
1173
01:09:47,642 --> 01:09:49,144
Guys, we gotta go. Let's move it.
1174
01:09:49,227 --> 01:09:51,525
[chattering]
1175
01:09:51,604 --> 01:09:54,608
A lot of folks out there.
Think we should start letting in early?
1176
01:09:55,525 --> 01:09:57,994
You think they'd mind waiting a bit?
1177
01:09:58,069 --> 01:09:59,366
Not quite ready in there.
1178
01:09:59,445 --> 01:10:00,537
Hey, Mom.
1179
01:10:00,613 --> 01:10:02,490
- Oh, honey. [chuckling]
- Grandma.
1180
01:10:02,573 --> 01:10:04,996
- Hi, sweetheart.
- Hey, get over here, you troublemaker.
1181
01:10:05,076 --> 01:10:06,703
Pastor Rick.
1182
01:10:07,954 --> 01:10:11,299
Mary-Alice just told me
what happened with Marty. Try again?
1183
01:10:11,374 --> 01:10:14,298
No, no, honey.
Leave him alone for now.
1184
01:10:14,377 --> 01:10:17,551
He just... needs to see.
1185
01:10:17,630 --> 01:10:18,990
I'll show you where we're sitting.
1186
01:10:22,427 --> 01:10:25,397
[crowd cheering]
1187
01:10:27,682 --> 01:10:31,403
- [cheering continues]
- [players shouting]
1188
01:10:31,477 --> 01:10:33,855
Get set. Get set.
1189
01:10:33,938 --> 01:10:35,861
159, 159.
1190
01:10:36,649 --> 01:10:37,901
[shouting continues]
1191
01:10:37,984 --> 01:10:40,237
[Brandon panting]
1192
01:10:41,904 --> 01:10:43,406
Hut.
1193
01:10:44,824 --> 01:10:46,918
[crowd gasps]
1194
01:10:50,538 --> 01:10:52,916
He never misses that kind of block.
1195
01:10:52,999 --> 01:10:55,252
I'm a dead man as soon as I get the ball.
1196
01:10:55,334 --> 01:10:57,712
- Don't let 96 in again, you got it, Burls?
- Yeah.
1197
01:10:57,795 --> 01:11:02,016
All right, 5-35. Split arrow,
on two, on two.
1198
01:11:02,091 --> 01:11:04,139
- Ready?
- Hut hut.
1199
01:11:04,218 --> 01:11:06,562
[players yelling]
1200
01:11:06,637 --> 01:11:08,605
Get Will, get Will.
1201
01:11:08,681 --> 01:11:09,978
Ben 32.
1202
01:11:10,057 --> 01:11:11,684
Ten hut.
1203
01:11:13,269 --> 01:11:15,772
[crowd gasps]
1204
01:11:16,773 --> 01:11:18,025
Burls!
1205
01:11:19,150 --> 01:11:22,620
I said 96, not 56. You got me?
1206
01:11:28,910 --> 01:11:32,335
[man] Looks like the Hogs are on course
for another losing season.
1207
01:11:32,413 --> 01:11:35,542
And your offense hasn't cracked 20 points
in five straight games.
1208
01:11:35,625 --> 01:11:37,844
Why can't you guys move the ball?
1209
01:11:37,919 --> 01:11:39,887
I'm on my back every other down.
1210
01:11:41,130 --> 01:11:44,134
Well, you might want to ask
some of the other guys that question.
1211
01:11:44,217 --> 01:11:46,219
Excuse me.
1212
01:11:47,637 --> 01:11:49,514
Today was my fault.
1213
01:11:49,597 --> 01:11:52,020
I couldn't get my man,
so Clint couldn't do his job.
1214
01:11:52,099 --> 01:11:54,943
I'm gonna get it corrected,
and you can see what he can do.
1215
01:11:55,770 --> 01:11:58,865
He's the best quarterback
Arkansas has had in 20 years.
1216
01:12:02,276 --> 01:12:03,587
What do you think your chances are...?
1217
01:12:03,611 --> 01:12:06,239
Did you forget how to play
football today, Burlsworth?
1218
01:12:06,322 --> 01:12:08,120
No, coach.
1219
01:12:08,199 --> 01:12:10,497
Something's wrong with my eyes.
1220
01:12:10,576 --> 01:12:12,328
- Your eyes?
- Yeah.
1221
01:12:14,872 --> 01:12:16,294
Follow me, son.
1222
01:12:21,045 --> 01:12:23,514
[players chatter]
1223
01:12:23,589 --> 01:12:26,217
[laughing]
1224
01:12:26,300 --> 01:12:28,894
[player] Ooh, it's Clark Kent.
Look at him.
1225
01:12:28,970 --> 01:12:29,812
[chatter continues]
1226
01:12:29,887 --> 01:12:33,266
Burls, man, we play football.
Man, we don't scuba dive.
1227
01:12:33,349 --> 01:12:35,192
- [laughing continues]
- You going swimming?
1228
01:12:35,268 --> 01:12:36,895
I gotta see what I'm hitting.
1229
01:12:36,978 --> 01:12:39,481
Brandon, what are you doing? Huh?
1230
01:12:39,564 --> 01:12:41,237
Did you order the "no sex specs"?
1231
01:12:41,315 --> 01:12:43,283
It's the cheapest pair
the trainer showed me.
1232
01:12:43,359 --> 01:12:44,827
Well, fire the trainer.
1233
01:12:53,286 --> 01:12:54,879
Brandon, what am I gonna do with you?
1234
01:12:54,954 --> 01:12:56,672
Look at these things.
1235
01:12:56,747 --> 01:12:59,250
[laughing]
1236
01:12:59,333 --> 01:13:00,505
Damn, Burlsworth.
1237
01:13:00,585 --> 01:13:03,509
Those things are so thick, you look at
map, you can see the people waving.
1238
01:13:05,089 --> 01:13:07,217
I don't have to look good to play good.
1239
01:13:13,014 --> 01:13:15,563
God. I knew it.
1240
01:13:15,641 --> 01:13:18,245
These plays aren't working. Can you
believe what these idiots are calling...
1241
01:13:18,269 --> 01:13:21,318
Hey, shut it down.
We can only see what's in front of us.
1242
01:13:21,397 --> 01:13:24,571
Coach has got eyes in the press box.
He can see the whole field.
1243
01:13:32,325 --> 01:13:33,451
Brandon.
1244
01:13:33,534 --> 01:13:36,629
I just got a... What are you doing?
1245
01:13:36,704 --> 01:13:38,047
Nothing, coach. What's up?
1246
01:13:39,290 --> 01:13:42,043
I just got a call from Marty. Um...
1247
01:13:42,126 --> 01:13:44,379
Your father collapsed.
He's in the hospital right now.
1248
01:13:44,462 --> 01:13:46,510
Apparently, he's got lung cancer.
1249
01:13:46,589 --> 01:13:48,887
It's going to the brain, and...
1250
01:13:48,966 --> 01:13:51,094
He's lost his sight.
1251
01:13:51,177 --> 01:13:53,430
I'm not missing the practice, coach.
1252
01:13:53,512 --> 01:13:54,638
I'll go afterwards.
1253
01:13:54,722 --> 01:13:57,225
Son, football is just
a few years of your life.
1254
01:13:57,308 --> 01:13:59,982
A soul lasts forever.
1255
01:14:00,061 --> 01:14:02,905
So come on now, let's get you home.
1256
01:14:03,731 --> 01:14:06,029
He's in room five, just down the hall.
1257
01:14:17,036 --> 01:14:19,505
- [Brandon] Hey, Daddy.
- Brandon?
1258
01:14:21,332 --> 01:14:24,711
Aah. I thought you that tall, bright angel
1259
01:14:25,670 --> 01:14:27,672
coming to take me home.
1260
01:14:27,755 --> 01:14:28,847
Glad you're here, boy.
1261
01:14:31,425 --> 01:14:35,350
- Daddy, I wanted to...
- I'm glad you call me Daddy.
1262
01:14:35,429 --> 01:14:39,650
Makes me feel good, but you know
I... I never earned it.
1263
01:14:40,851 --> 01:14:42,524
So, you don't have to call me...
1264
01:14:44,730 --> 01:14:47,574
I wish I could've lived
a life like you, Brandon.
1265
01:14:48,651 --> 01:14:53,077
We all know what's right.
Well, we wanna do things right. But...
1266
01:14:54,657 --> 01:14:56,625
difference is you just do it.
1267
01:14:56,701 --> 01:14:57,793
You just do it.
1268
01:14:59,161 --> 01:15:02,256
I think you're lucky not knowing me.
1269
01:15:03,499 --> 01:15:06,048
And your brother's
a good man in spite of me.
1270
01:15:06,794 --> 01:15:10,890
Seeing how I was,
it taught him not to trust.
1271
01:15:10,965 --> 01:15:12,888
And that's the one thing you gotta have.
1272
01:15:13,592 --> 01:15:15,310
You gotta have trust.
1273
01:15:18,389 --> 01:15:19,982
[clears throat]
1274
01:15:23,477 --> 01:15:24,899
What... what's this?
1275
01:15:24,979 --> 01:15:27,027
It's the title to your car.
1276
01:15:28,065 --> 01:15:29,157
He paid it off.
1277
01:15:29,233 --> 01:15:33,534
I sold my guitar last month,
trying to help your mom out.
1278
01:15:33,612 --> 01:15:35,706
You know, she's struggling,
trying to keep the house.
1279
01:15:35,781 --> 01:15:37,408
Working three jobs.
1280
01:15:37,491 --> 01:15:39,994
You might be a big help to her,
Brandon.
1281
01:15:40,077 --> 01:15:42,125
I hear you got a job at the NFL.
1282
01:15:42,204 --> 01:15:43,877
[Marty] That's a long shot, Daddy.
1283
01:15:43,956 --> 01:15:46,209
Not something you base
a financial plan on.
1284
01:15:46,292 --> 01:15:49,091
Well, them long shots,
they pay off the biggest, you know?
1285
01:15:50,046 --> 01:15:53,266
I'd like to see Barb finally get her a man
1286
01:15:53,340 --> 01:15:56,514
that gives instead of takes.
1287
01:15:56,594 --> 01:15:57,971
Now, I didn't do my part.
1288
01:15:59,013 --> 01:16:01,892
It's up to you boys to take care of her.
1289
01:16:01,974 --> 01:16:03,851
You understand?
1290
01:16:03,934 --> 01:16:05,527
We understand.
1291
01:16:08,647 --> 01:16:12,823
You'll have plenty of time to do
your part, Dad. You're gonna be just fine.
1292
01:16:14,528 --> 01:16:16,371
God can heal you
if he wants to and he does.
1293
01:16:16,447 --> 01:16:18,870
'Cause you're a good man,
you deserve a second chance.
1294
01:16:20,326 --> 01:16:21,748
I'd give it to you.
1295
01:16:23,079 --> 01:16:26,049
And I can't be more merciful
than God, now can I?
1296
01:16:26,874 --> 01:16:29,377
So, you're gonna be fine,
everything's gonna be just fine.
1297
01:16:30,711 --> 01:16:32,133
Let's just Pray-
1298
01:16:35,424 --> 01:16:36,550
Lord...
1299
01:16:38,302 --> 01:16:39,804
make Dad better.
1300
01:16:41,931 --> 01:16:45,185
We ask you, Lord Jesus Christ
to make him better.
1301
01:16:46,310 --> 01:16:50,065
So, please give us some kind of sign
that we can see.
1302
01:16:50,147 --> 01:16:53,993
Marty, it's those who haven't seen...
1303
01:16:54,068 --> 01:16:56,116
and have believed that are blessed.
1304
01:16:56,195 --> 01:16:59,244
Why? Why is that?
1305
01:17:00,616 --> 01:17:04,120
If we ask in His name, we should get
exactly what we want, right?
1306
01:17:05,079 --> 01:17:08,834
It says in the book, the prayer
of a righteous man is power and effective.
1307
01:17:08,916 --> 01:17:12,386
And if you're not a righteous man,
Brandon, I don't know who is, so pray.
1308
01:17:13,212 --> 01:17:14,589
Right now. Pray.
1309
01:17:14,672 --> 01:17:15,889
[Leo] Marty.
1310
01:17:17,466 --> 01:17:19,434
Let's pray.
1311
01:17:19,510 --> 01:17:20,727
- Marty...
- No. Lord...
1312
01:17:20,803 --> 01:17:22,851
Nobody's promised tomorrow, son.
1313
01:17:22,930 --> 01:17:25,479
Lord, he's a good man.
He deserves a second chance here.
1314
01:17:25,558 --> 01:17:28,161
We're just praying for... for you,
Lord, to help us out a little bit.
1315
01:17:28,185 --> 01:17:32,065
Just to let him have a little bit more
time with us. That's all I'm asking.
1316
01:17:33,149 --> 01:17:36,244
You have eternity.
What's a couple more years to you.
1317
01:17:36,318 --> 01:17:37,615
It's everything to us.
1318
01:17:37,695 --> 01:17:40,949
I want him to get to know my children,
and I want him to get to know Brandon.
1319
01:17:41,031 --> 01:17:43,910
Lord, please, let him be better.
Please, Lord.
1320
01:17:43,993 --> 01:17:45,637
- We ask in the name of the Lord...
- Oh, God.
1321
01:17:45,661 --> 01:17:47,004
- Jesus Christ.
- Marty.
1322
01:17:47,079 --> 01:17:50,174
We're praying to you Lord,
please watch over Daddy.
1323
01:17:53,586 --> 01:17:57,181
"He maketh me to lie down
in green pastures.
1324
01:17:57,256 --> 01:18:00,510
He leadeth me besides the still waters.
1325
01:18:00,593 --> 01:18:03,062
He restoreth my soul.
1326
01:18:03,137 --> 01:18:05,856
He leadeth me in the paths
of righteousness
1327
01:18:05,931 --> 01:18:08,275
for his name's sake.
1328
01:18:08,350 --> 01:18:12,446
Yea though I walk through the valley
of the shadow of death,
1329
01:18:12,521 --> 01:18:14,899
I will fear no evil.
1330
01:18:14,982 --> 01:18:17,030
For thou art with me.
1331
01:18:17,109 --> 01:18:19,703
Thy rod and thy staff,
they comfort me."
1332
01:18:19,778 --> 01:18:23,749
[crowd booing]
1333
01:18:23,824 --> 01:18:28,125
- Go home, Razor-hacks!
- You guys are terrible!
1334
01:18:28,204 --> 01:18:30,047
[booing continues]
1335
01:18:30,122 --> 01:18:31,123
[fan] You suck!
1336
01:18:32,750 --> 01:18:35,549
[announcer] Not how the Hogs
wanted to end their season.
1337
01:18:35,628 --> 01:18:37,722
It was a safe bet heads are gonna roll.
1338
01:18:37,796 --> 01:18:40,140
- [crowd] Boo!
- [fan] Go back to South Carolina, fool.
1339
01:18:40,216 --> 01:18:43,971
What a great honor and privilege it is
to present our new head football coach,
1340
01:18:44,053 --> 01:18:46,397
who is a native Arkansan,
Houston Nutt.
1341
01:18:46,472 --> 01:18:48,395
Thank you, coach. Glad to be here.
1342
01:18:48,474 --> 01:18:50,101
Thank you.
1343
01:18:50,184 --> 01:18:52,312
Thank you, thank you.
1344
01:18:52,394 --> 01:18:54,488
[reporter] Are you gonna keep
any of your coaches?
1345
01:18:54,563 --> 01:18:57,066
Well, we don't know,
we'll just have to wait and see.
1346
01:18:58,525 --> 01:19:01,199
[Coach Bender] I know how you feel
about change, Burls.
1347
01:19:01,278 --> 01:19:05,124
But this is nature of college football.
Heck, this is nature of life.
1348
01:19:06,533 --> 01:19:07,750
Coach.
1349
01:19:08,661 --> 01:19:11,835
Is there any way you think
I could make it to the NFL?
1350
01:19:12,539 --> 01:19:17,136
Sure. Easy. Just make All-American next
year and you're a lock. [chuckles]
1351
01:19:17,211 --> 01:19:19,134
Well, how do I do that?
1352
01:19:20,047 --> 01:19:22,345
Dad's kidding, Brandon.
1353
01:19:22,424 --> 01:19:24,643
- Oh.
- Jeez...
1354
01:19:24,718 --> 01:19:26,311
- [laughs]
- Sorry, coach.
1355
01:19:26,387 --> 01:19:28,515
Listen, Brandon.
We got a new coach coming in.
1356
01:19:28,597 --> 01:19:30,850
His job is to rebuild the losing team.
1357
01:19:30,933 --> 01:19:32,651
And you're a senior next year.
1358
01:19:32,726 --> 01:19:34,023
All-American?
1359
01:19:34,103 --> 01:19:36,902
There's a chance you might
not even get to play this year.
1360
01:19:38,357 --> 01:19:40,576
But you have been
one heck of a player for us.
1361
01:19:40,651 --> 01:19:43,450
And Lord knows that you've worked
harder than anybody else,
1362
01:19:43,529 --> 01:19:47,329
on and off the field. You're getting
a master's degree while playing football.
1363
01:19:47,408 --> 01:19:49,886
You're the only person in this school's
history that's ever done that.
1364
01:19:49,910 --> 01:19:51,082
Did you know that?
1365
01:19:51,161 --> 01:19:54,961
But the fact is in division one,
1366
01:19:55,040 --> 01:19:59,671
less than 2% of scholarship players
ever go pro.
1367
01:19:59,753 --> 01:20:03,508
And those are the guys that came in with
a whole lot more natural goods than you.
1368
01:20:03,590 --> 01:20:05,308
You know?
1369
01:20:05,384 --> 01:20:07,102
Guess I'll just keep trying my best.
1370
01:20:07,177 --> 01:20:09,350
See if someone notices.
1371
01:20:09,430 --> 01:20:11,432
It's still a team sport, Burls.
1372
01:20:12,975 --> 01:20:15,478
And if you're hoping
to catch somebody's eye,
1373
01:20:15,561 --> 01:20:18,815
well, those people tend to pay a lot more
attention to teams that win.
1374
01:20:20,316 --> 01:20:23,160
[clapping on television]
1375
01:20:25,279 --> 01:20:27,327
[faint pounding]
1376
01:20:35,664 --> 01:20:37,291
Hello?
1377
01:20:37,374 --> 01:20:39,172
Who is that?
1378
01:20:40,711 --> 01:20:43,510
Hey. This is university property.
1379
01:20:44,214 --> 01:20:46,808
[lights booms]
1380
01:20:46,884 --> 01:20:50,354
Brandon? What are you doing here
at this hour?
1381
01:20:50,429 --> 01:20:51,772
Working on my steps, coach.
1382
01:20:53,307 --> 01:20:55,150
Hold on one second.
1383
01:20:56,769 --> 01:20:58,271
Spring practice is over, son.
1384
01:20:59,355 --> 01:21:01,153
You don't have anything to prove.
1385
01:21:01,899 --> 01:21:04,197
I'm not trying to prove anything.
1386
01:21:04,276 --> 01:21:06,244
I've been doing this since I got here.
1387
01:21:06,320 --> 01:21:08,288
And your coaches were okay with it?
1388
01:21:10,032 --> 01:21:11,625
I never told them.
1389
01:21:12,910 --> 01:21:16,790
Well, you know what they say, character
is what you do when nobody's looking.
1390
01:21:18,374 --> 01:21:20,422
There's always someone looking, coach.
1391
01:21:21,877 --> 01:21:23,550
[sighs, chuckles]
1392
01:21:24,755 --> 01:21:26,223
Just don't stay too late.
1393
01:21:27,341 --> 01:21:28,718
Coach.
1394
01:21:30,803 --> 01:21:33,807
We can win now. This year.
1395
01:21:33,889 --> 01:21:35,607
You don't have to rebuild.
1396
01:21:35,682 --> 01:21:36,854
Is that so?
1397
01:21:36,934 --> 01:21:38,231
I know how this works.
1398
01:21:38,310 --> 01:21:40,483
You bench the seniors, play the freshmen.
1399
01:21:40,562 --> 01:21:43,611
And four years from now,
everybody says you rebuilt the program.
1400
01:21:43,690 --> 01:21:46,409
Our careers are ruined in the process.
1401
01:21:46,485 --> 01:21:48,738
You saw what happened
to your last coach. Didn't ya?
1402
01:21:48,821 --> 01:21:50,664
We deserve a chance.
1403
01:21:51,865 --> 01:21:55,665
You guys were last in your division
for two years running.
1404
01:21:55,744 --> 01:21:57,963
We're picked to be last
again next season.
1405
01:21:58,038 --> 01:22:00,086
But you think we can win now.
1406
01:22:02,084 --> 01:22:03,301
Yes, sir.
1407
01:22:04,378 --> 01:22:05,630
We want it bad.
1408
01:22:06,672 --> 01:22:07,844
Real bad.
1409
01:22:11,885 --> 01:22:13,011
Show me...
1410
01:22:14,138 --> 01:22:16,982
and you won't hear the word, "rebuild."
1411
01:22:27,234 --> 01:22:28,702
'Sup, Burls?
1412
01:22:29,570 --> 01:22:32,540
Wait, hey, hey, hey...
Don't clean my closet again.
1413
01:22:34,533 --> 01:22:36,251
What are you doing?
1414
01:22:37,786 --> 01:22:40,915
- Brandon, I'm not going home till Friday.
- You're not going home at all.
1415
01:22:40,998 --> 01:22:42,796
- None of us are.
- What?
1416
01:22:46,795 --> 01:22:49,765
Chokeslam, baby.
I know you like that. [grunts]
1417
01:22:51,592 --> 01:22:53,811
- Yo, Brandon, what are you doing?
- Burls?
1418
01:22:54,803 --> 01:22:57,147
- Whoa, I'm trying to get a high score.
- Hey, hey, hey.
1419
01:22:57,222 --> 01:22:59,725
Get packed.
I found a townhouse for us this summer.
1420
01:22:59,808 --> 01:23:02,652
It's our senior season
and we're gonna win this year.
1421
01:23:02,728 --> 01:23:04,856
Okay, 3-CPO just blew a circuit.
1422
01:23:04,938 --> 01:23:06,781
B, we're going Wi...
1423
01:23:22,873 --> 01:23:25,126
Woo-hoo, look who we have here.
1424
01:23:25,209 --> 01:23:26,631
A couple of Razor-hacks.
1425
01:23:26,710 --> 01:23:28,804
You boys gonna make
this neighborhood suck too?
1426
01:23:28,879 --> 01:23:31,553
- You guys are terrible.
- I'll be right back.
1427
01:23:31,632 --> 01:23:35,182
Hey! Never mind them.
We start working tomorrow.
1428
01:23:35,260 --> 01:23:38,389
[Grant snoring]
1429
01:23:41,850 --> 01:23:43,818
[approaching footsteps]
1430
01:23:44,978 --> 01:23:46,104
'Hell, get up, 'Hmm?
1431
01:23:46,188 --> 01:23:49,818
- I made up some steps, I wanna show you.
- What? What time is it? Steps?
1432
01:23:49,900 --> 01:23:52,995
Don't worry about it, come on, let's go.
Come on. Let's go.
1433
01:23:53,070 --> 01:23:55,198
- Can I put on some clothes?
- Ward, you're defense.
1434
01:23:55,280 --> 01:23:56,577
[Ward] Say what?
1435
01:23:56,657 --> 01:23:58,751
[Brandon] How bad do you want it?
1436
01:23:58,825 --> 01:24:01,419
Hut. Come on, come on, come on.
1437
01:24:01,495 --> 01:24:05,295
We gotta hurry. Dig, dig. Just dig deep.
Okay, yeah. Right there, right there.
1438
01:24:05,374 --> 01:24:07,251
- Come on.
- [whistles]
1439
01:24:11,380 --> 01:24:15,135
Seriously, guys?
What's gotten into you two?
1440
01:24:15,217 --> 01:24:17,094
Hey Lucas, get down here.
1441
01:24:17,177 --> 01:24:19,805
What? No. Absolutely not.
1442
01:24:19,888 --> 01:24:23,062
Do you know what time it is?
It's 3:23 in the morning.
1443
01:24:23,141 --> 01:24:25,860
- It's senior year, dude.
- Dude, I understand it's senior year.
1444
01:24:25,936 --> 01:24:27,654
- But I'm tired.
- [approaching footsteps]
1445
01:24:27,729 --> 01:24:29,823
- You're waking up people.
- [door opens]
1446
01:24:30,983 --> 01:24:33,281
Come on, Lucas.
You can be our linebacker.
1447
01:24:33,360 --> 01:24:35,954
No. No. B, B, I'm a receiver.
1448
01:24:36,029 --> 01:24:38,623
- Set. Hit.
- [groaning]
1449
01:24:39,616 --> 01:24:41,038
Reset.
1450
01:24:41,118 --> 01:24:42,870
[panting]
1451
01:24:42,953 --> 01:24:46,503
- Set. Hit.
- [grunting continues]
1452
01:24:49,960 --> 01:24:50,960
[groans]
1453
01:24:52,421 --> 01:24:54,924
They might not be that bad this year.
1454
01:24:55,007 --> 01:24:58,477
Kidding me? They're still terrible!
1455
01:25:05,183 --> 01:25:07,185
[knocking]
1456
01:25:07,978 --> 01:25:09,571
- Hey, Brandon, come in.
- Hey, coach.
1457
01:25:09,646 --> 01:25:12,616
- We're starting Second Timothy tonight?
- Yeah. That's the plan.
1458
01:25:12,691 --> 01:25:14,318
- Whoa!
- Whoa!
1459
01:25:14,401 --> 01:25:16,244
- Garrett, how are you?
- What's up, coach?
1460
01:25:16,320 --> 01:25:18,322
- Good to... Anthony.
- Hey, coach.
1461
01:25:18,405 --> 01:25:20,078
It's good to see you guys.
1462
01:25:24,119 --> 01:25:25,587
[whistle blows]
1463
01:25:25,662 --> 01:25:29,883
[players shouting, grunting]
1464
01:25:29,958 --> 01:25:31,710
You believe how hard they're working?
1465
01:25:31,793 --> 01:25:33,795
Seems like a whole new team this year.
1466
01:25:33,879 --> 01:25:35,927
Wish I could say it's all 'cause of me.
1467
01:25:36,006 --> 01:25:38,259
You know that's not true.
1468
01:25:38,342 --> 01:25:39,764
You know, coach?
1469
01:25:39,843 --> 01:25:42,221
I believe we're gonna have
a winning season this year.
1470
01:25:42,304 --> 01:25:44,773
And Brandon Burlsworth
is gonna take us there.
1471
01:25:44,848 --> 01:25:46,691
- [whistle blows]
- [man chattering]
1472
01:25:46,767 --> 01:25:49,020
[][labored breathing]
1473
01:25:49,102 --> 01:25:52,447
[Coach Nutt] Fifty-seven walk-ons?
Is that normal, coach?
1474
01:25:53,231 --> 01:25:55,359
That's the Burlsworth factor.
1475
01:25:55,442 --> 01:25:56,910
[man] Move, move!
1476
01:25:59,154 --> 01:26:03,034
[announcer] And we are underway now
with the Hogs' 1998 conference opener
1477
01:26:03,116 --> 01:26:05,960
against tin-ranked, Alabama.
1478
01:26:06,036 --> 01:26:08,835
Okay, boys, they've rolled
into our town looking for an easy win.
1479
01:26:08,914 --> 01:26:11,463
Let's show 'em otherwise. Go, go!
1480
01:26:13,543 --> 01:26:15,545
- How bad do you want it?
- [players] Real bad.
1481
01:26:15,629 --> 01:26:18,473
- How bad?
- Real bad.
1482
01:26:18,548 --> 01:26:19,549
[cheering]
1483
01:26:19,633 --> 01:26:23,388
Yeah, let's roll. Let's roll.
Let's get it. Let's roll.
1484
01:26:23,470 --> 01:26:26,019
- Hi, Marty.
- Go get 'em, Bran!
1485
01:26:33,689 --> 01:26:36,533
[loud cheering]
1486
01:26:36,608 --> 01:26:38,702
- [man] Yeah, move it, move it!
- Hey.
1487
01:26:44,658 --> 01:26:46,410
[whistle blows]
1488
01:26:55,377 --> 01:26:57,550
[chuckles]
1489
01:26:57,629 --> 01:26:59,176
[blows whistle]
1490
01:27:01,883 --> 01:27:04,511
- What happened?
- It was a touchdown. Didn't you see it?
1491
01:27:04,594 --> 01:27:06,141
That was amazing.
1492
01:27:06,221 --> 01:27:08,974
[loud cheering]
1493
01:27:14,312 --> 01:27:15,905
Bye, Marty!
1494
01:27:18,316 --> 01:27:23,368
Hey, you might wanna put that lens on the
camera before you miss the whole game.
1495
01:27:23,447 --> 01:27:25,370
Oh. Thank you.
1496
01:27:25,449 --> 01:27:27,417
[cheering continues]
1497
01:27:27,492 --> 01:27:31,292
[announcer] A stunning day
for this fired-up Razorback team.
1498
01:27:31,371 --> 01:27:36,298
They just delivered Alabama
their worst defeat in 41 years.
1499
01:27:36,376 --> 01:27:39,801
[man shouting happily]
1500
01:27:39,880 --> 01:27:42,929
[indistinct chatter]
1501
01:27:51,767 --> 01:27:53,610
All right, boys,
get together now, come on.
1502
01:27:53,685 --> 01:27:56,939
Marty, make sure you get the scoreboard
in the background, win or lose.
1503
01:27:57,022 --> 01:27:58,649
Yeah. We're doing this every game.
1504
01:27:58,732 --> 01:28:00,780
Trust me.
This ain't a shot I'm gonna miss.
1505
01:28:00,859 --> 01:28:03,988
Sir? Your son sure is a heck of a player.
1506
01:28:04,070 --> 01:28:05,492
Thank you.
1507
01:28:07,407 --> 01:28:09,501
All right, son, smile.
1508
01:28:09,576 --> 01:28:11,374
[shutter clicks]
1509
01:28:14,706 --> 01:28:16,306
- It's a seat... oh!
- [man] Bring it up.
1510
01:28:16,374 --> 01:28:18,001
That means you hit your seat.
1511
01:28:18,084 --> 01:28:20,428
♪ Living on a chain ♪
- Faster, gentlemen.
1512
01:28:20,504 --> 01:28:22,381
I need you to work harder.
1513
01:28:22,464 --> 01:28:24,307
"I have fought a good fight.
1514
01:28:26,343 --> 01:28:29,722
I have finished my course.
I have kept the faith."
1515
01:28:34,684 --> 01:28:37,938
♪ Mary, Mary, you're on my mind ♪
1516
01:28:40,774 --> 01:28:44,153
♪ Before too long
you'll officially be mine ♪
1517
01:28:45,737 --> 01:28:49,082
Come on now, get in
your freaking head, don't sweat.
1518
01:28:49,157 --> 01:28:50,797
Come on, use the Burls way,
the Burls way.
1519
01:28:52,786 --> 01:28:55,915
♪ And this is what I'm gonna do ♪
- [Brandon] Set.
1520
01:28:57,415 --> 01:28:58,416
Set.
1521
01:28:58,500 --> 01:29:01,720
"Proud, arrogant, abusive
and disobedient to their parents."
1522
01:29:01,795 --> 01:29:05,675
♪ And everything is gonna
be right, right, right, yeah ♪
1523
01:29:05,757 --> 01:29:08,101
♪ I'm gonna have a good time tonight ♪
1524
01:29:08,176 --> 01:29:11,646
♪ Rock-N-Roll music gonna play all night ♪
1525
01:29:11,721 --> 01:29:13,348
[Coach Nutt] Good one, boy.
1526
01:29:32,701 --> 01:29:34,669
Oh, no, no, no, no, no, no, no,
1527
01:29:34,744 --> 01:29:38,123
Now, that's paradise.
What's Burlsworth gonna do, man?
1528
01:29:41,126 --> 01:29:42,469
No. What's he gonna do?
1529
01:29:42,544 --> 01:29:46,139
- No, he didn't!
- [Grant] Oh! [laughs]
1530
01:29:46,214 --> 01:29:47,807
That's my B.
1531
01:29:47,883 --> 01:29:50,352
"Traitors, Hades.
1532
01:29:50,427 --> 01:29:53,556
High-minded lovers of pleasure.
1533
01:29:53,638 --> 01:29:54,855
Worthy lovers of God."
1534
01:29:54,931 --> 01:29:55,932
Hut!
1535
01:29:56,016 --> 01:29:58,895
♪ And this is what I'm gonna do ♪
1536
01:29:58,977 --> 01:30:01,651
- [whistle blows]
- [crowd cheers]
1537
01:30:01,730 --> 01:30:04,404
♪ 'Cause I feel good tonight ♪
1538
01:30:04,482 --> 01:30:07,531
Hey.
1539
01:30:08,778 --> 01:30:11,327
♪ Gonna have a good time tonight ♪
1540
01:30:11,406 --> 01:30:14,535
♪ Rock-N-Roll music gonna play all night ♪
1541
01:30:14,618 --> 01:30:17,371
♪ Come on, baby, it won't take long ♪
1542
01:30:18,955 --> 01:30:19,956
Excuse me.
1543
01:30:20,874 --> 01:30:23,502
♪ They'll have a good time tonight ♪
1544
01:30:24,544 --> 01:30:26,638
- Touchdown!
- Yeah, baby!
1545
01:30:32,010 --> 01:30:35,981
When Burlsworth first got here,
with his 80% body fat.
1546
01:30:36,056 --> 01:30:37,933
Now it's 60%. Cute little guy.
1547
01:30:39,434 --> 01:30:41,402
Wait...
1548
01:30:43,813 --> 01:30:46,987
[announcer] Oh, big hit by Nathan Ward.
1549
01:30:48,151 --> 01:30:50,574
♪ We're gonna have a good time tonight ♪
1550
01:30:50,654 --> 01:30:52,497
[announcer] Stoerner going deep.
1551
01:30:52,572 --> 01:30:54,324
Lucas has it. Here he goes again.
1552
01:31:00,538 --> 01:31:02,006
Poor kid.
1553
01:31:03,291 --> 01:31:06,465
♪ Rock-N-Roll music gonna play all night ♪
1554
01:31:06,544 --> 01:31:08,387
One-eighty, hut!
1555
01:31:10,256 --> 01:31:13,055
[crowd cheers]
1556
01:31:14,511 --> 01:31:16,354
[announcer]
And with that last-minute score,
1557
01:31:16,429 --> 01:31:19,729
the Razorbacks take down Auburn 24-21,
1558
01:31:19,808 --> 01:31:23,938
bringing their record
to an astonishing 8-0.
1559
01:31:24,020 --> 01:31:26,569
What a magic season this has been.
1560
01:31:26,648 --> 01:31:28,992
Yeah! Yeah!
1561
01:31:29,067 --> 01:31:32,241
The stage has now been set
for the big showdown of the undefeated
1562
01:31:32,320 --> 01:31:34,448
next week as you travel
to Tennessee.
1563
01:31:34,531 --> 01:31:36,625
Do you really think
you can beat the number one team
1564
01:31:36,700 --> 01:31:38,623
in the nation on their own turf?
1565
01:31:38,702 --> 01:31:40,420
Well, those guys are tough.
1566
01:31:40,495 --> 01:31:44,045
We'll have to put our heads down, work
as hard as we can. We'll see what happens.
1567
01:31:44,124 --> 01:31:46,343
[woman] Brandon?
Brandon, most people think...
1568
01:31:46,418 --> 01:31:48,136
Thanks, man.
1569
01:31:48,211 --> 01:31:52,136
- Marty. What's up, man?
- Oh. [laughs]
1570
01:31:52,215 --> 01:31:54,217
You're killing me.
1571
01:31:54,300 --> 01:31:55,927
- You did it.
- Thanks, man, thanks.
1572
01:31:56,011 --> 01:31:58,184
- Congratulations.
- I almost forgot.
1573
01:31:58,263 --> 01:32:00,357
About the picture. Where's the guys at?
1574
01:32:00,432 --> 01:32:03,436
Bran, the game's been over for a half
hour. They're in the locker room.
1575
01:32:06,479 --> 01:32:10,074
Woo! One game, you know.
1576
01:32:10,150 --> 01:32:11,697
We going out tonight.
1577
01:32:11,776 --> 01:32:13,528
- Oh, yeah.
- Okay, brother.
1578
01:32:13,611 --> 01:32:16,581
- Sexy member for the booth.
- Yeah, you know you need to smell good.
1579
01:32:16,656 --> 01:32:18,909
- You need all the help you can get.
- There you go.
1580
01:32:18,992 --> 01:32:20,084
[locker door slams]
1581
01:32:20,160 --> 01:32:22,083
[Brandon] Garrett! Lucas!
1582
01:32:22,162 --> 01:32:24,210
Come on. We gotta get our picture.
1583
01:32:24,289 --> 01:32:27,101
- Y'all are portraying the Hogs.
- Man, Burls, we gotta miss this one, man.
1584
01:32:27,125 --> 01:32:30,595
- We already showered, man.
- Yeah, we're fresh and clean. Right?
1585
01:32:34,215 --> 01:32:35,432
Here we go, guys. Ready?
1586
01:32:36,259 --> 01:32:37,806
Cheese.
1587
01:32:40,388 --> 01:32:42,686
[theme music plays]
1588
01:32:45,351 --> 01:32:47,820
A sports legend is being
written this season,
1589
01:32:47,896 --> 01:32:50,740
with the amazing lives of the tenth-ranked
Arkansas Razorbacks.
1590
01:32:50,815 --> 01:32:52,988
And their star offensive guard,
Brandon Burlsworth.
1591
01:32:53,068 --> 01:32:56,948
Who has become quite possibly
the greatest walk-on story
1592
01:32:57,030 --> 01:32:59,374
In the history of college football.
1593
01:32:59,449 --> 01:33:01,747
This week,
Burlsworth and the 8-0 Hogs
1594
01:33:01,826 --> 01:33:03,828
face off against number
one Tennessee in a game
1595
01:33:03,912 --> 01:33:06,335
that could determine
the national championship.
1596
01:33:06,414 --> 01:33:07,586
You heard me right.
1597
01:33:07,665 --> 01:33:11,715
The Arkansas Razorbacks
have a chance to win it all.
1598
01:33:11,795 --> 01:33:14,765
[distant cheering]
1599
01:33:14,839 --> 01:33:16,484
[announcer]
Arkansas has roared out of the gate,
1600
01:33:16,508 --> 01:33:18,306
taking control of this game
from Tennessee.
1601
01:33:18,384 --> 01:33:20,227
[announcer #2]
Number one team in the nation
1602
01:33:20,303 --> 01:33:22,556
in serious trouble on its homefield.
1603
01:33:22,639 --> 01:33:25,017
Martin throws. And open pop.
1604
01:33:25,100 --> 01:33:28,479
[overlapping chatter]
1605
01:33:31,147 --> 01:33:32,990
Touchdown, Tennessee.
1606
01:33:34,442 --> 01:33:36,945
That's a go.
Finds Lucas in the end zone.
1607
01:33:37,028 --> 01:33:39,281
[chatter continues]
1608
01:33:47,831 --> 01:33:49,424
refusing to be denied.
1609
01:33:49,499 --> 01:33:52,659
[announcer] Tennessee is making it clear
they're not going down without a fight.
1610
01:33:53,461 --> 01:33:54,462
[crowd cheers]
1611
01:33:54,546 --> 01:33:58,176
[muffled chatter]
1612
01:34:01,010 --> 01:34:03,980
He's in the 50, He's in the 45, He's...
1613
01:34:07,851 --> 01:34:11,151
He's absolutely shredding
that Tennessee secondary.
1614
01:34:13,356 --> 01:34:16,156
[announcer #2] This field goal would
extend the Razorback lead to five.
1615
01:34:16,192 --> 01:34:17,535
One, 27!
1616
01:34:17,610 --> 01:34:19,157
Move it, move it, move it!
1617
01:34:20,405 --> 01:34:21,577
- Set.
- Set!
1618
01:34:29,539 --> 01:34:32,418
[men] Get the ball! Get the ball!
1619
01:34:35,378 --> 01:34:37,631
[chatter continues]
1620
01:34:37,714 --> 01:34:39,714
[announcer]
This will be... This will be AI Wilson.
1621
01:34:39,757 --> 01:34:41,759
He has the ball out there to the 25.
1622
01:34:41,843 --> 01:34:44,392
To the 30, to the 35, to the 40.
1623
01:34:44,470 --> 01:34:46,063
To the 45, to the 50.
1624
01:34:46,139 --> 01:34:47,482
To the 45, to the 40.
1625
01:34:47,557 --> 01:34:49,275
AI Wilson at the 20.
1626
01:34:50,852 --> 01:34:51,978
Burlsworth got him.
1627
01:34:52,061 --> 01:34:53,483
- Burlsworth got him.
- Yeah!
1628
01:34:53,563 --> 01:34:57,693
The big guard from Arkansas ran him down,
and saved a certain touchdown.
1629
01:34:57,775 --> 01:35:01,075
A spectacular play. Oh, my.
1630
01:35:01,154 --> 01:35:03,532
[announcer #2] Burlsworth's
had an amazing season.
1631
01:35:03,615 --> 01:35:07,961
Only one penalty called on him all year
and a team-high in knock down blocks.
1632
01:35:12,540 --> 01:35:16,170
[announcer] So, Tennessee will get marked
on third down, ten into the shotgun.
1633
01:35:16,252 --> 01:35:22,055
Here comes the pressure, past outfield
is clawed behind this landing Wilson.
1634
01:35:22,133 --> 01:35:27,139
And so, with 1:59 to go, Tennessee
is faced with fourth down and ten.
1635
01:35:27,222 --> 01:35:30,021
It's Arkansas 24, Tennessee 22.
1636
01:35:31,142 --> 01:35:34,362
Tennessee, last chance
probably in the football game.
1637
01:35:34,437 --> 01:35:36,155
Trailing by two.
1638
01:35:37,315 --> 01:35:39,363
Come on now, defense.
Hold 'em and we got this!
1639
01:35:40,109 --> 01:35:42,612
[announcer] This will be marked again
going into the shotgun.
1640
01:35:42,695 --> 01:35:45,073
Hold 'em, Ward. Hold 'em.
1641
01:35:46,241 --> 01:35:50,496
This is huge, fourth down and nine.
Perhaps the season hanging in the balance.
1642
01:35:51,204 --> 01:35:53,548
The stadium is shaking.
1643
01:35:56,709 --> 01:35:59,508
Martin zips it over
the middle, incomplete.
1644
01:35:59,587 --> 01:36:03,387
Broken up by David Barrett,
tangled up with Peerless Price.
1645
01:36:03,466 --> 01:36:06,595
[marching band plays]
1646
01:36:06,678 --> 01:36:08,430
- Yeah!
- [cheering]
1647
01:36:08,513 --> 01:36:12,438
[announcer #2] Arkansas stops
Tennessee, leading by two.
1648
01:36:12,517 --> 01:36:17,068
On the fourth down try, Tennessee failed
and with 1:54 to go, Tennessee has to...
1649
01:36:17,897 --> 01:36:19,444
You see how hard work pays off?
1650
01:36:19,524 --> 01:36:21,526
Now, let's run out the clock,
and beg to God,
1651
01:36:21,609 --> 01:36:23,369
and get ready
for that national championship.
1652
01:36:23,444 --> 01:36:27,369
[announcer] And so, Arkansas begins to
think that this will be a major upset win,
1653
01:36:27,448 --> 01:36:29,075
undefeated at 8-0,
1654
01:36:29,158 --> 01:36:32,287
about to head back to Fayetteville 9-0.
1655
01:36:32,370 --> 01:36:35,465
[announcer #2] And now, all Arkansas
has to do is run out the clock.
1656
01:36:35,540 --> 01:36:38,464
Another huge victory
for this Cinderella team.
1657
01:36:38,543 --> 01:36:42,218
Nobody can deny that the Arkansas
Razorbacks earned this win today.
1658
01:36:42,297 --> 01:36:44,358
[announcer] I think Sports
Illustrated has its next cover.
1659
01:36:44,382 --> 01:36:47,556
[announcer #2] Down to the 11
for Arkansas. 1:47 remaining.
1660
01:36:47,635 --> 01:36:49,478
One time out left.
1661
01:36:49,554 --> 01:36:51,556
Stoerner lost the football!
1662
01:36:51,639 --> 01:36:54,483
Oh, my goodness,
he stumbled and fumbled!
1663
01:36:54,559 --> 01:36:56,857
And Billy Ratliff recovers!
1664
01:36:56,936 --> 01:37:00,110
[announcer]
Oh, Arkansas had the game won,
1665
01:37:00,189 --> 01:37:04,285
and Clint Stoerner
laid the football on the ground.
1666
01:37:04,360 --> 01:37:07,739
And Tennessee recovers
dangerously close to scoring position.
1667
01:37:07,822 --> 01:37:10,701
What a devastating blow
for this Arkansas team.
1668
01:37:10,783 --> 01:37:14,037
[marching band plays]
1669
01:37:22,795 --> 01:37:25,298
Touchdown, Tennessee!
1670
01:37:28,968 --> 01:37:31,141
And Tennessee remains undefeated
1671
01:37:31,220 --> 01:37:33,894
as they snatch victory
from an Arkansas team
1672
01:37:33,973 --> 01:37:36,271
that seemed to have this game won.
1673
01:37:36,351 --> 01:37:39,230
This was a game for the ages.
1674
01:37:46,027 --> 01:37:47,404
[no audio]
1675
01:37:49,864 --> 01:37:54,244
And here is the play that fans will
be talking about for years to come.
1676
01:37:54,327 --> 01:37:56,295
Clint Stoerner stumbling...
1677
01:37:56,371 --> 01:37:58,590
Coach, do you have any comment
on the big play?
1678
01:37:58,664 --> 01:38:00,917
One play doesn't win
or lose a football game.
1679
01:38:01,000 --> 01:38:04,470
Uh, Clint Stoerner played
an excellent football game,
1680
01:38:04,545 --> 01:38:06,388
he threw three touchdown passes.
1681
01:38:06,464 --> 01:38:08,776
[male reporter] Don't you think
he also fumbled away the victory
1682
01:38:08,800 --> 01:38:10,973
when you guys had the game in the bag?
1683
01:38:15,056 --> 01:38:17,605
I'm sorry, Clinton. It wasn't your fault.
1684
01:38:20,478 --> 01:38:21,570
I tripped you.
1685
01:38:23,689 --> 01:38:24,690
I know.
1686
01:38:32,740 --> 01:38:36,711
You don't have to take the heat.
They'll crucify you, it'll be awful.
1687
01:38:37,787 --> 01:38:39,585
And it's just not fair.
1688
01:38:40,373 --> 01:38:41,795
You gotta tell them I did it.
1689
01:38:45,837 --> 01:38:47,430
But it wasn't your fault, Burls.
1690
01:38:48,423 --> 01:38:52,803
Falling down's a part of the game, it
doesn't give me license to drop the ball.
1691
01:38:52,885 --> 01:38:56,606
You wouldn't have dropped anything, if it
wasn't for my feet getting in the way.
1692
01:38:56,681 --> 01:38:59,400
I mean, after all
we've worked this season,
1693
01:38:59,475 --> 01:39:01,978
I ruined our shot
at the national championship.
1694
01:39:02,061 --> 01:39:05,065
Burls, five years from now,
no one's gonna remember
1695
01:39:05,148 --> 01:39:08,322
who won
the national championship or not.
1696
01:39:08,401 --> 01:39:11,280
They're gonna have to look it up
in a book.
1697
01:39:11,362 --> 01:39:12,909
There's nothing real about that.
1698
01:39:14,323 --> 01:39:16,826
You know, what I do over there
in the next five minutes...
1699
01:39:18,494 --> 01:39:20,417
Well, that's real.
1700
01:39:21,789 --> 01:39:23,791
I dropped the ball, Brandon.
1701
01:39:24,750 --> 01:39:26,878
Let me face the consequences.
1702
01:39:35,219 --> 01:39:37,347
[Coach Tice] Hey, Brandon?
1703
01:39:37,430 --> 01:39:39,603
I told you lately that I love you?
1704
01:39:42,602 --> 01:39:46,323
[crying] No, coach. You haven't.
1705
01:39:47,648 --> 01:39:48,820
Well...
1706
01:39:50,860 --> 01:39:52,032
I do.
1707
01:39:56,574 --> 01:39:58,702
I love you, Brandon.
1708
01:39:58,784 --> 01:40:00,161
Love you too, coach.
1709
01:40:01,871 --> 01:40:03,919
It's all right, big rascal.
1710
01:40:15,384 --> 01:40:18,071
Radio [announcer] Well, it was really
a disappointing season for Alabama.
1711
01:40:18,095 --> 01:40:19,642
I mean, they're Alabama, they were...
1712
01:40:19,722 --> 01:40:23,772
One last final, son.
Then you're a free man.
1713
01:40:23,851 --> 01:40:28,482
I've had a great time, Mama.
Thank you... for everything.
1714
01:40:28,564 --> 01:40:30,487
Oh.
1715
01:40:30,566 --> 01:40:31,943
Come on.
1716
01:40:36,197 --> 01:40:38,291
Here you go, man.
1717
01:40:38,366 --> 01:40:40,084
Now, I gotta start paying you back.
1718
01:40:40,159 --> 01:40:43,254
Let's not talk about that
till after you win the Citrus Bowl.
1719
01:40:43,329 --> 01:40:44,421
[both chuckle]
1720
01:40:44,497 --> 01:40:46,683
So, you been coming here all this time,
Mama, and not telling me?
1721
01:40:46,707 --> 01:40:48,254
Once a week since he's been at school.
1722
01:40:48,334 --> 01:40:50,553
- Sometimes twice a week.
- [mumbles]
1723
01:40:50,628 --> 01:40:53,552
- Y'all be careful now, okay? I love y'all.
- [mockingly] I love you, too.
1724
01:40:53,631 --> 01:40:55,304
- Shut up, man.
- Love you, Cheesecake.
1725
01:40:55,383 --> 01:40:58,478
- Love you. Be safe.
- All right, talk to you later?
1726
01:40:59,303 --> 01:41:01,021
Bye, Mama.
1727
01:41:05,601 --> 01:41:07,729
- [boy] Marty, don't go!
- [Barbara] What is going on?
1728
01:41:07,812 --> 01:41:09,906
Hold on. Don't leave!
1729
01:41:09,981 --> 01:41:13,656
Marty, turn on your radio!
Turn on your radio right now.
1730
01:41:13,734 --> 01:41:17,659
[man] Again, some very exciting news
for Hog fans today.
1731
01:41:17,738 --> 01:41:20,287
We've just heard that right guard
Brandon Burlsworth
1732
01:41:20,366 --> 01:41:22,494
has been named first-team
All-American...
1733
01:41:22,577 --> 01:41:25,922
[screaming]
1734
01:41:26,872 --> 01:41:28,966
Oh, Marty! Do you think he's heard?
1735
01:41:29,041 --> 01:41:30,418
[brakes screech]
1736
01:41:30,501 --> 01:41:33,220
Mama!
1737
01:41:33,296 --> 01:41:35,264
- Marty! Marty!
- [Marty] Go, go, go. go, go!
1738
01:41:35,339 --> 01:41:36,932
Mama!
1739
01:41:37,008 --> 01:41:39,136
My brother's an All-American!
1740
01:41:39,218 --> 01:41:41,846
[cheering]
1741
01:41:47,643 --> 01:41:49,566
Makes me nauseous!
1742
01:41:53,608 --> 01:41:55,326
Thank God for you, Brandon.
1743
01:41:55,401 --> 01:41:58,280
There are rules, and you just proved it.
1744
01:42:03,784 --> 01:42:05,582
Oh, boy, here it goes.
1745
01:42:05,661 --> 01:42:07,504
Here we go.
1746
01:42:19,717 --> 01:42:21,060
[man] Marty?
1747
01:42:24,930 --> 01:42:26,477
Marty, we're done.
1748
01:42:27,475 --> 01:42:29,978
Right, okay. Thank you, Blake.
Thank you very much.
1749
01:42:30,978 --> 01:42:32,901
I wanted to return something.
1750
01:42:34,148 --> 01:42:35,866
This was Brandon's.
1751
01:42:37,777 --> 01:42:40,872
You remember when we used
to play football on your street?
1752
01:42:40,946 --> 01:42:42,323
[kids chattering]
1753
01:42:42,406 --> 01:42:46,081
When I was nine years old, a bigger kid
on the block threw my ball up a tree.
1754
01:42:47,411 --> 01:42:49,334
So, Brandon gave me his.
1755
01:42:50,539 --> 01:42:52,212
He was always kind.
1756
01:42:52,291 --> 01:42:54,919
Treated me like I was his age.
1757
01:42:55,002 --> 01:42:57,721
You were blessed
to have a brother like that.
1758
01:42:57,797 --> 01:43:00,471
Some might argue that being blessed
just makes it worse
1759
01:43:00,549 --> 01:43:01,892
when things get taken away.
1760
01:43:03,135 --> 01:43:06,355
Please, that's enough.
1761
01:43:08,933 --> 01:43:12,904
The whole team looked up to Brandon,
all those years.
1762
01:43:12,978 --> 01:43:15,606
We knew how hard he was working.
1763
01:43:15,690 --> 01:43:19,320
And he always kept faith in what he was
doing, no matter how things looked.
1764
01:43:23,864 --> 01:43:25,491
You coming up, sir?
1765
01:43:29,662 --> 01:43:31,414
Yeah, I'm coming.
1766
01:43:34,250 --> 01:43:37,003
You know, Mikey,
you do have a point there.
1767
01:43:37,962 --> 01:43:40,135
Brandon did have faith.
1768
01:43:40,214 --> 01:43:43,309
He believed that if he worked hard
and did everything he was supposed to,
1769
01:43:43,384 --> 01:43:45,307
God would make everything
turn out for the best.
1770
01:43:51,100 --> 01:43:53,649
Didn't everything turn out
for the best, Marty?
1771
01:43:55,479 --> 01:43:57,607
[sighs]
- You wanna go up, now?
1772
01:44:03,821 --> 01:44:05,539
[Marty] No, son, you go.
1773
01:44:07,992 --> 01:44:10,086
I'm just gonna stay right here a bit.
1774
01:44:12,037 --> 01:44:13,505
[sighs]
1775
01:44:17,084 --> 01:44:19,132
Mam In the next pick in the draft,
1776
01:44:19,211 --> 01:44:24,763
Indianapolis selects offensive guard
from the University of Arkansas...
1777
01:44:24,842 --> 01:44:27,971
- Brandon Burlsworth.
- [applause]
1778
01:44:28,053 --> 01:44:31,478
[man] Indianapolis takes Brandon
Burlsworth the guard from Arkansas
1779
01:44:31,557 --> 01:44:35,482
figures to have a long career
in the NFL in an outstanding pure guard.
1780
01:44:35,561 --> 01:44:37,438
Was a walk-on originally...
1781
01:44:37,521 --> 01:44:39,774
Everybody's gonna love this guy.
1782
01:44:39,857 --> 01:44:42,531
You better order a truckload
of those ugly glasses.
1783
01:44:43,402 --> 01:44:45,120
I think they're pretty cool.
1784
01:44:47,448 --> 01:44:50,167
- Whatchu think?
- Yeah, they look a lot better on him.
1785
01:44:50,242 --> 01:44:51,869
- [man] Brandon Burlsworth...
- Look.
1786
01:44:51,952 --> 01:44:54,952
Right up there with the elite guards
in this draft. Nice pick, certainly.
1787
01:44:55,915 --> 01:44:58,418
- [shouting]
- [whistle blows]
1788
01:44:58,501 --> 01:45:00,378
- Break it down!
- Johnson, Burlsworth.
1789
01:45:00,461 --> 01:45:02,714
Remember, this is mini camp,
not Monday night football.
1790
01:45:02,797 --> 01:45:04,390
I don't want anybody getting hurt.
1791
01:45:04,465 --> 01:45:06,638
- Let's go.
- [whistle blows]
1792
01:45:09,804 --> 01:45:11,147
Hey, man, hey!
1793
01:45:11,222 --> 01:45:12,491
Chill out. He said take it easy.
1794
01:45:12,515 --> 01:45:14,034
- What's wrong with you?
- [whistle blows]
1795
01:45:14,058 --> 01:45:17,653
- I didn't hear the whistle.
- Okay, Johnson, get some water.
1796
01:45:17,728 --> 01:45:20,698
- Matter fact, everybody, hydrate.
- Let's go, guys.
1797
01:45:20,773 --> 01:45:22,775
Get some water.
1798
01:45:22,858 --> 01:45:25,611
- Hey, Burlsworth.
- Yes, sir?
1799
01:45:27,071 --> 01:45:29,494
We're all adults here, Burls,
call me Howard.
1800
01:45:30,574 --> 01:45:32,552
Are you prepared to run out
of that tunnel next season
1801
01:45:32,576 --> 01:45:34,874
when they introduce the starting lineup?
1802
01:45:36,497 --> 01:45:37,544
Sir?
1803
01:45:37,623 --> 01:45:39,250
Uh, I'm sorry. I mean Howard.
1804
01:45:40,292 --> 01:45:42,511
You're gonna be a starter, Brandon.
1805
01:45:44,797 --> 01:45:47,721
[laughs]
1806
01:45:47,800 --> 01:45:48,972
I'm serious.
1807
01:45:52,137 --> 01:45:53,514
- That's funny?
- I'm sorry.
1808
01:45:53,597 --> 01:45:54,974
It's just...
1809
01:45:55,057 --> 01:46:00,279
This is the first time in my life where
something I wanted came so easy.
1810
01:46:00,354 --> 01:46:01,981
Easy?
1811
01:46:02,064 --> 01:46:05,785
Brandon, it may have taken me a few
seconds to say you're a starter,
1812
01:46:05,860 --> 01:46:08,989
but it was years of your hard work
that gave me a reason to say it.
1813
01:46:09,071 --> 01:46:13,292
You are living proof
that when you do the right things,
1814
01:46:13,367 --> 01:46:15,165
good stuff happens.
1815
01:46:15,244 --> 01:46:17,497
And you have done everything right.
1816
01:46:18,414 --> 01:46:19,461
Enjoy it.
1817
01:46:21,458 --> 01:46:23,335
- [whistle blows]
- Hey, Burls...
1818
01:46:23,419 --> 01:46:25,137
Life is good.
1819
01:46:31,135 --> 01:46:33,058
[Coach Bender] Well, looky here.
1820
01:46:33,137 --> 01:46:36,937
All this time I never knew
I was coaching an All-American.
1821
01:46:37,016 --> 01:46:39,769
Didn't you always say there was
a, uh, horse in there somewhere?
1822
01:46:39,852 --> 01:46:41,946
[laughing]
1823
01:46:42,021 --> 01:46:43,832
Hey, look at you.
You gotta go get prettied up.
1824
01:46:43,856 --> 01:46:45,625
You can't go to the ring ceremony
looking like a hobo.
1825
01:46:45,649 --> 01:46:47,196
- Yeah.
- I mean, look at Burls.
1826
01:46:47,276 --> 01:46:48,528
He looks pretty sharp, right?
1827
01:46:48,611 --> 01:46:49,863
I won't be there, coach.
1828
01:46:49,945 --> 01:46:51,538
- What?
- Excuse me?
1829
01:46:51,614 --> 01:46:53,833
You, missing a team event? That's a first.
1830
01:46:53,908 --> 01:46:56,957
Burls, you're a big part of why we're
getting a division championship ring.
1831
01:46:57,036 --> 01:46:58,754
You really ought to be there.
1832
01:46:58,829 --> 01:47:00,682
I promised Ma that I'd take her
to church tonight
1833
01:47:00,706 --> 01:47:02,834
'cause I gotta go back
to Indianapolis tomorrow.
1834
01:47:02,917 --> 01:47:04,214
Oh, that's what it is.
1835
01:47:04,293 --> 01:47:06,855
He's about to sign a big contract, so he's
already forgetting about us little people.
1836
01:47:06,879 --> 01:47:09,959
Right, he's gonna be all rich. Next time
we see him, he's gonna be on TV, huh?
1837
01:47:11,091 --> 01:47:12,183
No.
1838
01:47:16,388 --> 01:47:17,731
I've always...
1839
01:47:19,350 --> 01:47:21,819
I've always longed for home.
1840
01:47:21,894 --> 01:47:24,113
Ever since I got here.
1841
01:47:24,188 --> 01:47:28,034
And I'm sure I'm gonna long for it
at Indianapolis, too.
1842
01:47:28,108 --> 01:47:31,112
When football's over, just come
look for me in that old house,
1843
01:47:31,195 --> 01:47:33,197
on Cherry Street, in Harrison, Arkansas,
1844
01:47:34,323 --> 01:47:36,576
'cause that's where I'll be.
1845
01:47:37,952 --> 01:47:41,081
Well, it's really come together
for you, Burls.
1846
01:47:41,163 --> 01:47:43,586
And I don't think I ever met
anybody who deserved it more.
1847
01:47:43,666 --> 01:47:45,213
Thanks, coach.
1848
01:47:45,292 --> 01:47:47,465
I'm gonna see you guys later.
1849
01:47:47,544 --> 01:47:49,592
It's time for me to go home.
1850
01:47:58,347 --> 01:48:02,227
♪ Falling in love ♪
1851
01:48:02,309 --> 01:48:06,189
♪ When you come undone ♪
1852
01:48:07,147 --> 01:48:09,821
♪ Who do you need? ♪
1853
01:48:09,900 --> 01:48:12,494
♪ Who do you love? ♪
1854
01:48:14,279 --> 01:48:18,125
[Barbara] I... love... you.
1855
01:48:18,200 --> 01:48:20,874
♪ Who do you see? ♪
1856
01:48:20,953 --> 01:48:24,583
♪ Who do you love? ♪
1857
01:48:24,665 --> 01:48:27,464
- ♪ When you come... ♪
- [radio static]
1858
01:48:35,300 --> 01:48:38,474
[country music playing]
1859
01:48:40,889 --> 01:48:44,860
♪ I'll fly away ♪
1860
01:48:44,935 --> 01:48:50,032
♪ Well, I'll fly away, Oh, Lordy ♪
1861
01:48:50,107 --> 01:48:53,327
♪ I'll fly away ♪
1862
01:48:55,195 --> 01:48:58,995
♪ I'd die, Hallelujah, by and by ♪
1863
01:48:59,074 --> 01:49:02,248
♪ I'll fly away... ♪
1864
01:49:33,275 --> 01:49:35,243
Mr. Burlsworth?
1865
01:49:36,361 --> 01:49:37,738
[inhales]
1866
01:49:37,821 --> 01:49:39,949
Your mama's probably wondering
where you are.
1867
01:49:48,082 --> 01:49:51,131
Wasn't he just days away from signing?
1868
01:49:51,210 --> 01:49:54,430
Could've set his mama up for life
if he just signed that contract,
1869
01:49:54,505 --> 01:49:55,802
gotten those benefits.
1870
01:49:55,881 --> 01:49:58,179
It's gonna be starting soon,
we need to go up.
1871
01:49:58,258 --> 01:50:01,478
All he wanted to do
was take care of his mama.
1872
01:50:01,553 --> 01:50:04,773
"Honor thy father and mother." Isn't that
one of the ten commandments, Marty?
1873
01:50:05,516 --> 01:50:08,520
What? God breaking his own rules, now?
1874
01:50:08,602 --> 01:50:11,196
Couldn't wait one week
to snatch your brother away.
1875
01:50:11,271 --> 01:50:12,318
Marty.
1876
01:50:12,397 --> 01:50:14,866
There is no loving God, Marty.
1877
01:50:14,942 --> 01:50:16,660
That's ridiculous.
1878
01:50:16,735 --> 01:50:18,612
There's just a howling void.
1879
01:50:18,695 --> 01:50:21,073
And a real man, an honest man,
1880
01:50:21,156 --> 01:50:25,002
doesn't get down on his knees,
and pray to it for its mercy.
1881
01:50:25,077 --> 01:50:27,921
He stands up to it,
and he looks it right in its face,
1882
01:50:27,996 --> 01:50:29,418
and he howls right back.
1883
01:50:32,501 --> 01:50:35,550
You know, I think I've had enough
of your company for today...
1884
01:50:36,588 --> 01:50:37,760
sir.
1885
01:51:13,333 --> 01:51:14,880
[sighs]
1886
01:51:17,129 --> 01:51:19,097
Mike...
1887
01:51:19,173 --> 01:51:20,766
you go on up now.
1888
01:51:22,509 --> 01:51:23,635
Go.
1889
01:51:44,948 --> 01:51:48,293
- [whistle blows]
- Go get 'em, Joe! Get 'em, go, go!
1890
01:51:48,368 --> 01:51:50,041
[chuckles]
1891
01:51:50,120 --> 01:51:53,141
- All right, boys, let's call it a game.
- Boys. Let's go inside and change up.
1892
01:51:53,165 --> 01:51:55,714
Uncle Brandon's coming up
for church. Go, go, go.
1893
01:51:55,792 --> 01:51:58,396
Vicky, uh, is Brandon coming here, or are
we meeting him at Mama's house?
1894
01:51:58,420 --> 01:52:01,139
Uh, I'm not sure, why don't you call him?
1895
01:52:08,138 --> 01:52:10,311
[chuckles]
1896
01:52:13,143 --> 01:52:14,770
That's weird.
1897
01:52:25,364 --> 01:52:28,538
[kids arguing]
1898
01:52:28,617 --> 01:52:32,542
- Easy, boys.
- Honey, why are there police?
1899
01:52:39,795 --> 01:52:41,672
All right...
1900
01:52:41,755 --> 01:52:44,884
keep the boys in the car, I'm gonna
go take a look inside, all right?
1901
01:52:58,188 --> 01:53:01,067
- [Barbara screaming]
- Mama!
1902
01:53:01,149 --> 01:53:05,279
No, no, no... oh, God...
1903
01:53:05,362 --> 01:53:07,160
- No! No, no!
- Mama, what?
1904
01:53:07,239 --> 01:53:08,991
No, no, you're mistaken,
you've got to be...
1905
01:53:09,074 --> 01:53:11,247
No, you're wrong! Brandon!
1906
01:53:11,326 --> 01:53:13,545
[sobbing] Brandon, he's dead.
1907
01:53:13,620 --> 01:53:18,000
- Wha...?
- My baby is dead!
1908
01:53:24,548 --> 01:53:26,391
Are you Marty Burlsworth?
1909
01:53:26,466 --> 01:53:30,437
Oh, my God. [continues sobbing]
1910
01:53:30,512 --> 01:53:32,935
Your brother was involved in an accident.
1911
01:53:33,015 --> 01:53:35,285
- [woman's] There was an 18-wheeler.
- [woman #2] I hate doing this.
1912
01:53:35,309 --> 01:53:37,328
- [woman #3]This is not...
- Someone crossed the center line...
1913
01:53:37,352 --> 01:53:40,902
If you want more information, you can call
the Arkansas State Police hotline.
1914
01:53:40,981 --> 01:53:43,075
He died instantly. I'm so sorry.
1915
01:53:43,150 --> 01:53:45,903
[no audio]
1916
01:53:56,079 --> 01:53:58,207
Marty! Marty!
1917
01:53:58,290 --> 01:54:01,669
- Mama.
- [crying]
1918
01:54:01,752 --> 01:54:07,100
Marty!
1919
01:54:07,174 --> 01:54:09,677
No. No, no. No, Marty.
1920
01:54:09,760 --> 01:54:10,636
Shh, shh.
1921
01:54:10,719 --> 01:54:13,723
Tell me it's not true. It can't be true.
1922
01:54:13,805 --> 01:54:18,060
[sobbing] Oh, Mam!-
1923
01:54:18,143 --> 01:54:20,487
Oh, Marty.
1924
01:54:26,943 --> 01:54:28,490
[Barbara] Mart!!-
1925
01:54:59,059 --> 01:55:00,732
Marty, look what they did.
1926
01:55:02,396 --> 01:55:04,694
Isn't that wonderful?
1927
01:55:11,738 --> 01:55:13,866
You coming inside?
1928
01:55:13,949 --> 01:55:15,872
It's about ready to start.
1929
01:55:16,785 --> 01:55:18,412
I don't know.
1930
01:55:21,832 --> 01:55:23,675
Why'd this happen, Mom?
1931
01:55:25,669 --> 01:55:27,137
Can you answer me that?
1932
01:55:28,422 --> 01:55:32,052
Is there even a "why,"
or is this just an "is"?
1933
01:55:33,051 --> 01:55:35,179
The answer's are right there
in your brother's life,
1934
01:55:35,262 --> 01:55:36,980
if you want to see them, Marty.
1935
01:55:37,055 --> 01:55:39,023
Answers?
1936
01:55:39,099 --> 01:55:40,191
Yes.
1937
01:55:40,267 --> 01:55:42,440
All right, answer me this then.
1938
01:55:42,519 --> 01:55:45,398
What was the point
of my baby brother's life?
1939
01:55:45,480 --> 01:55:49,906
To show us how wonderful something could
be, so we could miss it that much more?
1940
01:55:49,985 --> 01:55:52,488
I mean, all that he did,
all his pain and suffering,
1941
01:55:52,571 --> 01:55:55,245
to make himself better... for... for what?
1942
01:55:55,323 --> 01:55:59,203
If you assume this is all there is,
you'd have a point, Marty.
1943
01:55:59,286 --> 01:56:01,584
But that's not true.
1944
01:56:01,663 --> 01:56:03,506
This life is a drop in the ocean.
1945
01:56:03,582 --> 01:56:07,632
One tick of eternity's clock,
and we'll all be together again, Marty.
1946
01:56:07,711 --> 01:56:10,555
And any trouble we had here,
will recede away like a dream.
1947
01:56:10,630 --> 01:56:12,098
- You don't know that, Mom.
- I do.
1948
01:56:12,174 --> 01:56:14,597
- No, you don't.
- I do, Marty.
1949
01:56:15,427 --> 01:56:19,648
Just 'cause you can't stand the chaos
doesn't mean it doesn't exist.
1950
01:56:20,474 --> 01:56:22,852
Bad things happen to good people.
Evil people thrive.
1951
01:56:22,934 --> 01:56:24,936
It's like some giant game
of pick-up-sticks.
1952
01:56:25,020 --> 01:56:26,863
There's no master plan, Mom.
1953
01:56:27,564 --> 01:56:30,238
You assume you're seeing
the whole picture, son.
1954
01:56:30,317 --> 01:56:32,866
We can't even do that
in our day-to-day lives,
1955
01:56:32,944 --> 01:56:35,914
much less the whole world
and all the time with it.
1956
01:56:35,989 --> 01:56:40,620
Do you remember when Brandon had
to get those ridiculous-looking glasses?
1957
01:56:40,702 --> 01:56:42,295
- Mm-hmm.
- Yes?
1958
01:56:42,370 --> 01:56:44,748
You thought it was terrible at first.
1959
01:56:44,831 --> 01:56:47,755
But it turned out to be a good thing.
1960
01:56:47,834 --> 01:56:49,802
It made him stand out.
1961
01:56:51,296 --> 01:56:53,014
We're just too small.
1962
01:56:53,089 --> 01:56:56,764
Way too small to make the kind
of judgments you're making.
1963
01:56:56,843 --> 01:56:59,312
You have to trust
1964
01:56:59,387 --> 01:57:03,767
that something greater sees things
from a higher perspective
1965
01:57:03,850 --> 01:57:06,023
where everything makes sense.
1966
01:57:11,566 --> 01:57:12,988
I love you.
1967
01:57:14,027 --> 01:57:15,950
But it's almost time...
1968
01:57:17,656 --> 01:57:19,499
for my son's funeral.
1969
01:57:29,543 --> 01:57:33,969
[man speaks indistinctly]
1970
01:57:45,809 --> 01:57:47,777
[Pastor Rick] We don't grieve today
1971
01:57:47,852 --> 01:57:50,981
'cause we think Brandon is gone.
1972
01:57:53,358 --> 01:57:57,704
We grieve because he's gone from us.
1973
01:57:57,779 --> 01:57:59,531
And we miss him.
1974
01:58:02,033 --> 01:58:04,331
Brandon would understand that.
1975
01:58:05,829 --> 01:58:08,207
But Brandon would also hope,
I think, that that our...
1976
01:58:08,290 --> 01:58:12,045
our joy would overcome our sorrow.
1977
01:58:13,169 --> 01:58:17,720
That we would celebrate with thanks
giving, that he finished his course,
1978
01:58:17,799 --> 01:58:23,056
kept the faith, and received his reward.
1979
01:58:24,639 --> 01:58:28,064
Why do bad things happen
to good people?
1980
01:58:30,061 --> 01:58:32,735
I admit, from where I'm standing,
I don't know.
1981
01:58:34,024 --> 01:58:37,654
But Brandon would say
just because we don't see the point,
1982
01:58:37,736 --> 01:58:40,114
doesn't mean there isn't one.
1983
01:58:41,990 --> 01:58:44,994
Every down at the line of scrimmage,
1984
01:58:45,076 --> 01:58:49,798
Brandon could only see the inches
right in front of his face,
1985
01:58:49,873 --> 01:58:54,003
but he had good reason to believe
that there was a game plan.
1986
01:58:55,420 --> 01:58:58,640
Now, we can have the same confidence
that Brandon had,
1987
01:58:59,466 --> 01:59:02,219
if we remember that oftentimes,
1988
01:59:02,302 --> 01:59:06,603
things aren't what they look like
in the moment.
1989
01:59:06,681 --> 01:59:10,151
Then in the end, there's always,
1990
01:59:10,226 --> 01:59:12,979
always the bigger picture.
1991
01:59:27,535 --> 01:59:30,334
[laughs]
1992
01:59:36,586 --> 01:59:38,554
Thanks, cheesecake.
1993
01:59:40,799 --> 01:59:43,928
[country music playing]
1994
01:59:48,306 --> 01:59:52,061
♪ I'll fly away ♪
1995
01:59:52,143 --> 01:59:55,773
♪ To a home on God's celestial shore ♪
1996
01:59:55,855 --> 01:59:59,155
♪ I'll fly away ♪
1997
01:59:59,234 --> 02:00:03,330
♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪
1998
02:00:03,405 --> 02:00:07,000
♪ I'll fly away ♪
1999
02:00:07,075 --> 02:00:10,750
♪ When I die, Hallelujuh, by and by ♪
2000
02:00:10,829 --> 02:00:14,459
♪ I'll fly away ♪
2001
02:00:19,295 --> 02:00:21,297
[Pastor Rick] Let Brandon hear.
2002
02:00:22,298 --> 02:00:24,551
[music continues]
2003
02:00:29,264 --> 02:00:32,609
♪ When the shadows
of this life have gone ♪
2004
02:00:32,684 --> 02:00:36,530
♪ I'll fly away ♪
2005
02:00:36,604 --> 02:00:40,325
♪ Like a bird from prison
miles have flown ♪
2006
02:00:40,400 --> 02:00:43,745
♪ I'll fly away ♪
2007
02:00:43,820 --> 02:00:47,666
♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪
2008
02:00:47,741 --> 02:00:51,291
♪ I'll fly away ♪
2009
02:00:51,369 --> 02:00:54,999
♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪
2010
02:00:55,081 --> 02:00:58,756
♪ I'll fly away ♪
2011
02:00:58,835 --> 02:01:01,213
[man] I'll fly away, one more time.
2012
02:01:01,296 --> 02:01:02,468
[no audio]
2013
02:01:02,547 --> 02:01:06,051
♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪
2014
02:01:06,134 --> 02:01:09,684
♪ I'll fly away ♪
2015
02:01:09,763 --> 02:01:13,358
♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪
2016
02:01:13,433 --> 02:01:16,687
♪ I'll fly away ♪
2017
02:01:27,989 --> 02:01:31,789
♪ I'll fly away, oh, glory ♪
2018
02:01:31,868 --> 02:01:35,498
♪ I'll fly away ♪
2019
02:01:35,580 --> 02:01:39,084
♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪
2020
02:01:39,167 --> 02:01:42,592
♪ I'll fly away ♪
2021
02:01:42,670 --> 02:01:46,516
♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪
2022
02:01:46,591 --> 02:01:50,095
♪ I'll fly away ♪
2023
02:01:50,178 --> 02:01:53,728
♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪
2024
02:01:53,807 --> 02:01:57,653
♪ I'll fly away ♪
2025
02:02:07,862 --> 02:02:11,742
[laughs]
2026
02:02:11,825 --> 02:02:14,669
[music fades out]
2027
02:04:11,402 --> 02:04:14,497
[country music playing]
2028
02:04:18,618 --> 02:04:20,996
♪ Mmm, mmm, mmm ♪
2029
02:04:21,788 --> 02:04:24,541
♪ Some glad mornin' ♪
2030
02:04:24,624 --> 02:04:27,218
♪ When my life is old ♪
2031
02:04:27,293 --> 02:04:31,218
♪ I'll fly away ♪
2032
02:04:32,548 --> 02:04:38,226
♪ To a home on God's celestial shore ♪
2033
02:04:38,304 --> 02:04:41,854
♪ I'll fly away ♪
2034
02:04:43,309 --> 02:04:46,609
♪ I'll fly away ♪
2035
02:04:46,688 --> 02:04:52,070
♪ Oh, glory, I will fly away ♪
2036
02:04:53,903 --> 02:04:59,501
♪ When that day, Hallelujah, by and by ♪
2037
02:04:59,575 --> 02:05:04,581
♪I... I... I will fly away ♪
2038
02:05:04,664 --> 02:05:07,213
♪ When the shadows ♪
2039
02:05:07,291 --> 02:05:09,919
♪ Of this life is gone ♪
2040
02:05:10,003 --> 02:05:13,758
♪ I'll fly away ♪
2041
02:05:15,299 --> 02:05:17,222
♪ Like a bird ♪
2042
02:05:17,301 --> 02:05:21,147
♪ From prison walls have flown ♪
2043
02:05:21,222 --> 02:05:24,522
♪ Yeah, I'll fly away ♪
2044
02:05:25,977 --> 02:05:29,277
♪ I'll fly away ♪
2045
02:05:29,355 --> 02:05:31,198
♪ Oh, glory ♪
2046
02:05:31,274 --> 02:05:34,995
♪ I'll fly away ♪
2047
02:05:36,571 --> 02:05:41,828
♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪
2048
02:05:41,909 --> 02:05:45,539
♪ I'll fly away ♪
2049
02:06:08,644 --> 02:06:13,866
♪ Oh, how glad and happy
when we meet ♪
2050
02:06:13,941 --> 02:06:17,571
♪ I'll fly away ♪
2051
02:06:19,280 --> 02:06:21,328
♪ No more cold ♪
2052
02:06:21,407 --> 02:06:24,536
♪ Iron shackles on my feet ♪
2053
02:06:24,619 --> 02:06:32,619
♪ I'll fly away ♪
2054
02:06:33,294 --> 02:06:38,801
♪ Oh, glory, I'll fly away ♪
2055
02:06:40,593 --> 02:06:45,895
♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪
2056
02:06:45,973 --> 02:06:49,728
♪ I'll fly away ♪
2057
02:06:51,312 --> 02:06:53,360
♪ When I die ♪
2058
02:06:53,439 --> 02:06:57,160
♪ Hallelujah, by and by ♪
2059
02:06:57,235 --> 02:06:59,203
♪ I'll ♪
2060
02:07:00,571 --> 02:07:03,575
♪ Fly away ♪
2061
02:07:09,038 --> 02:07:11,666
[classical music playing]
158330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.