All language subtitles for greater.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,581 --> 00:01:22,049 Is that his? 2 00:01:24,793 --> 00:01:26,591 Of all people. 3 00:01:28,797 --> 00:01:30,925 How's that make any sense? 4 00:01:33,302 --> 00:01:35,270 Maybe it doesn't. 5 00:01:50,736 --> 00:01:53,285 [uptempo fiddle music playing] 6 00:02:05,876 --> 00:02:07,970 Excuse me, Mr. Burlsworth. 7 00:02:19,931 --> 00:02:21,808 Hey, Marty. 8 00:02:21,892 --> 00:02:26,272 Oh, uh, wanna help set up Brandon's picture? 9 00:02:27,481 --> 00:02:29,950 Mary-Alice, you go on ahead. 10 00:02:30,025 --> 00:02:32,073 Bless your heart. 11 00:02:41,620 --> 00:02:43,213 Excuse me, Marty, I... 12 00:02:43,288 --> 00:02:44,631 Not now. 13 00:02:56,593 --> 00:02:58,891 [crowd cheering] 14 00:02:59,888 --> 00:03:01,390 [players chattering] 15 00:03:01,473 --> 00:03:05,103 [man] Watch the play! Watch the play! 16 00:03:08,397 --> 00:03:11,992 '[Players grunting] [applause] 17 00:03:12,067 --> 00:03:14,286 [whistle blows] 18 00:03:15,195 --> 00:03:17,573 [man] Hey, Mike 27, Mike 27! 19 00:03:17,656 --> 00:03:18,828 [chattering continues] 20 00:03:18,907 --> 00:03:20,454 [man] He's on it, he's on it. 21 00:03:20,534 --> 00:03:21,877 [Man #2] Push, move it. 22 00:03:21,952 --> 00:03:23,545 [man] Set! 23 00:03:33,213 --> 00:03:36,387 [drums playing, crowd cheering] 24 00:03:47,060 --> 00:03:49,404 [man whistling tune] 25 00:04:18,133 --> 00:04:20,010 Marty. 26 00:04:20,093 --> 00:04:25,224 I never got a chance to thank you for allowing us to create Brandon's monument. 27 00:04:25,307 --> 00:04:26,433 It's an honor. 28 00:04:26,516 --> 00:04:28,894 I'm sure you'll do a great job. 29 00:04:28,977 --> 00:04:30,729 Anything for Brandon. 30 00:04:30,812 --> 00:04:33,531 - Oh, look at that. - [sighs] 31 00:04:35,692 --> 00:04:40,323 Have... have you decided on an epithet, yet? 32 00:04:40,405 --> 00:04:45,753 Most people like to use a line from a poem, or a bible verse. 33 00:04:45,827 --> 00:04:48,264 Do you think I can at least get my brother buried in the ground 34 00:04:48,288 --> 00:04:50,290 before we start talking about poetry? 35 00:04:51,082 --> 00:04:54,461 Well, I'm sorry, Marty, I... I just... 36 00:04:55,420 --> 00:04:58,469 [sighs] I can imagine how you feel. 37 00:04:58,548 --> 00:05:02,052 I'm pushing 60 years old, and I've seen everything under the sun, 38 00:05:02,135 --> 00:05:06,891 but, I... I've never met a better man than your brother. 39 00:05:09,643 --> 00:05:11,691 It's just not fair. 40 00:05:15,106 --> 00:05:17,609 Not, it's not. 41 00:05:20,612 --> 00:05:23,035 [distant singing] 42 00:05:23,782 --> 00:05:26,786 He sure played that game though, didn't he? 43 00:05:26,868 --> 00:05:28,120 [chuckles] 44 00:05:29,037 --> 00:05:30,505 Played it like it meant something. 45 00:05:30,580 --> 00:05:34,175 ♪ Precious blood atoning ♪ 46 00:05:34,251 --> 00:05:38,927 ♪ Then I repented of my sin ♪ 47 00:05:39,005 --> 00:05:43,511 ♪ And won the victory ♪ 48 00:05:43,593 --> 00:05:48,224 ♪ Oh, victory in Jesus ♪ 49 00:05:48,306 --> 00:05:52,903 ♪ My Savior forever ♪ 50 00:05:52,978 --> 00:05:57,654 ♪ He sought me and bought me ♪ 51 00:05:57,732 --> 00:06:02,283 ♪ With His redeeming blood ♪ 52 00:06:02,362 --> 00:06:06,538 ♪ He loved me ere I knew Him... ♪ 53 00:06:06,616 --> 00:06:10,166 - [man] I baptizing you... - ♪ And all my love is due him ♪ 54 00:06:10,245 --> 00:06:12,339 [man] ...in the father and son, and the Holy Spirit. 55 00:06:12,414 --> 00:06:15,964 ♪ He plunged me to victory ♪ 56 00:06:16,042 --> 00:06:19,922 Yeah. Amazing. As clean as the light. 57 00:06:20,005 --> 00:06:21,941 All right now, you're an ambassador for Christ, now son. 58 00:06:21,965 --> 00:06:24,013 You walk tall. Be a good example. 59 00:06:24,092 --> 00:06:25,765 Brandon Burlsworth. 60 00:06:25,844 --> 00:06:27,517 - Way to go, Brandon. - Yeah. 61 00:06:28,305 --> 00:06:31,354 Oh, I'm so proud of you. 62 00:06:31,433 --> 00:06:34,152 - They said I'm fat. - No, you're not fat. 63 00:06:34,227 --> 00:06:35,945 You're just a big old boy. 64 00:06:36,021 --> 00:06:39,446 God made you just the way you are for a reason. 65 00:06:39,524 --> 00:06:42,323 Made a whole lot of you too, so there must be a big reason. 66 00:06:42,402 --> 00:06:44,496 [(laughs] Son. 67 00:06:44,571 --> 00:06:47,916 You are on your pilgrimage road now, Bran. 68 00:06:47,991 --> 00:06:51,586 Keep God first, and only worry about what he thinks. Not anybody else. 69 00:06:52,454 --> 00:06:55,549 And he will always show you the right way. 70 00:06:55,624 --> 00:06:58,503 Congratulations on your son's baptism. 71 00:06:58,585 --> 00:07:00,508 [giggles] 72 00:07:00,587 --> 00:07:02,681 Hell, I'm getting tired of this. 73 00:07:02,756 --> 00:07:06,511 We're only 17 years apart, it is obvious that we are brothers. 74 00:07:06,593 --> 00:07:08,015 [laughing] 75 00:07:08,094 --> 00:07:10,517 [Barbara] I'm sorry, Marty. 76 00:07:15,518 --> 00:07:17,896 [Marty] All right, let's do this. 77 00:07:17,979 --> 00:07:19,356 - You got everything? - Yep. 78 00:07:19,439 --> 00:07:21,250 I'll see you at the game. I'll go get the sunblock. 79 00:07:21,274 --> 00:07:23,948 All right, thank you. Oh, no. 80 00:07:24,027 --> 00:07:27,327 [scoffs] How much we got in our checking account? 81 00:07:27,405 --> 00:07:30,124 Another red letter month for the Burlsworths. 82 00:07:30,200 --> 00:07:31,952 Well... you know she wouldn't let us. 83 00:07:32,035 --> 00:07:34,003 - Even if we can afford it. 84 00:07:34,079 --> 00:07:37,208 I know. Oh, look at this yard. 85 00:07:37,290 --> 00:07:41,170 If that boy is on that couch, eating chips and cheesecake again, I'll explode. 86 00:07:41,252 --> 00:07:45,428 [sportscaster] There goes Foster across the 44, 43. 87 00:07:45,507 --> 00:07:48,386 What, no sweets today? 88 00:07:48,468 --> 00:07:50,015 Is this your idea of a diet? 89 00:07:50,095 --> 00:07:52,848 - Oh, hi, Marty. - Mama. Oh, come on, really? 90 00:07:52,931 --> 00:07:55,104 You think it's such a good idea for a 12-year-old boy 91 00:07:55,183 --> 00:07:57,370 to sit on the couch all day, eating chips and cheesecake? 92 00:07:57,394 --> 00:07:59,738 - Marty. - Would it kill him to do some chores? 93 00:07:59,813 --> 00:08:01,815 He needs to go outside and get exercise. 94 00:08:01,898 --> 00:08:03,821 He's a ten-pound hen with a five a pound sack. 95 00:08:03,900 --> 00:08:06,574 [sportscaster] Freddie Childress. How'd you like to face him? 96 00:08:06,653 --> 00:08:10,283 [man] Oh, he is alone, and he plays on that right side right now with... 97 00:08:10,365 --> 00:08:11,958 That's gonna be me one day. 98 00:08:12,993 --> 00:08:15,291 [Marty] Oh, is that right, cheesecake? 99 00:08:15,370 --> 00:08:17,293 - It looks like you're well on your way. [gasps] 100 00:08:17,372 --> 00:08:20,216 I'm serious. I'm gonna play for the Arkansas Razorbacks. 101 00:08:21,209 --> 00:08:23,462 I believe you, honey. 102 00:08:25,005 --> 00:08:26,222 Hmm. 103 00:08:26,297 --> 00:08:29,801 But if you want to be a Razorback, you've got a lot of work to do. 104 00:08:42,439 --> 00:08:45,113 We still got those old gloves around here? 105 00:08:52,574 --> 00:08:54,247 [chuckles] 106 00:08:54,325 --> 00:08:57,329 - [whistle blows] - [coach] All right, listen up, girls. 107 00:08:57,412 --> 00:09:00,586 On this field, I am your mother, and I am your father. 108 00:09:00,665 --> 00:09:03,259 I am your mother and father combined. 109 00:09:03,334 --> 00:09:04,770 Now, who wants to play for the Hawks? 110 00:09:04,794 --> 00:09:06,105 - [boy] Me, coach. - [boy #2] I want to. 111 00:09:06,129 --> 00:09:08,177 All right. All right! 112 00:09:08,256 --> 00:09:10,179 Who wants to play in the NFL? 113 00:09:10,258 --> 00:09:11,726 [boy] I do. 114 00:09:13,094 --> 00:09:15,096 All right. 115 00:09:15,180 --> 00:09:18,309 So, get out there, and play like you mean it. Get out there! 116 00:09:18,391 --> 00:09:20,391 - [whistle blowing] - Get out there, get out there. 117 00:09:24,397 --> 00:09:26,820 50 million kids in America, 118 00:09:26,900 --> 00:09:28,902 and they all think they're going pro. 119 00:09:30,028 --> 00:09:32,827 - Boy, they're stupid. - Ls that Brandon? 120 00:09:32,906 --> 00:09:35,910 - Yeah. - What you been feeding that boy? 121 00:09:35,992 --> 00:09:38,495 - Chips and cheesecake, mostly. - [laughing] 122 00:09:38,578 --> 00:09:42,048 Better hope nobody puts an apple in his mouth. Somebody might try to roast him. 123 00:09:42,123 --> 00:09:44,342 [snorting like a pig] Eh? [laughing] 124 00:09:44,417 --> 00:09:46,465 [man] Here we go. You'll be fine. 125 00:09:46,544 --> 00:09:50,845 [groaning] Burlsworth, get over here. 126 00:09:50,924 --> 00:09:52,972 Get over here! 127 00:09:54,427 --> 00:09:56,850 Just get in there and defend. Don't screw it up. 128 00:09:56,930 --> 00:09:58,603 Hey, fat boy, your helmet. 129 00:09:58,681 --> 00:10:00,934 - Hold on, he's going in. He's going in. [gasps] 130 00:10:01,017 --> 00:10:02,735 - Go Brandon! - Brandon! 131 00:10:02,811 --> 00:10:06,281 Yeah, yeah, now you see what's cooking. A little Burlsworth action coming. 132 00:10:06,356 --> 00:10:08,154 Come on, Brandon! Here we go, big boy! 133 00:10:08,233 --> 00:10:11,407 [announcer] It's 4th and goal on the Ram's 3-yard line. 134 00:10:13,571 --> 00:10:16,791 - [crowd cheering] - [whistle blows] 135 00:10:17,700 --> 00:10:18,997 [man] Grenade, grenade. 136 00:10:19,077 --> 00:10:20,624 Thirty, gopher, gophers. 137 00:10:21,371 --> 00:10:24,124 Ready, set, go, go! 138 00:10:27,252 --> 00:10:28,845 Go, go! Go Brandon! 139 00:10:28,920 --> 00:10:30,137 [cheering continues] 140 00:10:31,089 --> 00:10:33,888 Right away, Burls. I knew it. That a way! That a way! 141 00:10:33,967 --> 00:10:35,890 Get in there. 142 00:10:35,969 --> 00:10:37,391 Yes! That's my brother! 143 00:10:37,470 --> 00:10:39,017 That's my brother. 144 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 [laughing] 145 00:10:43,518 --> 00:10:45,758 [coach] Take him down. What are you doing? Take him down! 146 00:10:48,857 --> 00:10:51,827 [announcer mumbles] ...touchdown. 147 00:10:51,901 --> 00:10:54,905 - Score% team 13... - Woo-wee! 148 00:10:54,988 --> 00:10:58,663 He is ferocious. [laughs] 149 00:10:58,741 --> 00:11:02,245 Burlsworth, you are never playing defense again, ever! Ever! Do you hear me? 150 00:11:02,328 --> 00:11:06,253 Get over here. Get over here. Get your fat ass off this field. Get your... 151 00:11:06,332 --> 00:11:09,552 What are you laughing at? Get your fat ass off this field, before I kick it off! 152 00:11:09,627 --> 00:11:12,847 What is wrong with you? Burlsworth, are you deaf? 153 00:11:12,922 --> 00:11:16,142 You are never playing defense ever again. Do you hear me? 154 00:11:16,217 --> 00:11:19,266 - I'm gonna kick you off this... - It's all right, Brandon, good try. 155 00:11:19,345 --> 00:11:21,393 - [light applause] - [woman] That's right. 156 00:11:26,060 --> 00:11:27,733 [man] What's your name, boy? 157 00:11:31,816 --> 00:11:33,614 Brandon Burlsworth, sir. 158 00:11:39,782 --> 00:11:41,659 It's nice to meet you, Brandon. 159 00:11:41,743 --> 00:11:43,916 I'm the head coach up at the high school. 160 00:11:43,995 --> 00:11:45,042 I know. 161 00:11:45,830 --> 00:11:47,127 That's Coach Tice. 162 00:11:50,627 --> 00:11:52,254 Tough day today, son. 163 00:11:53,880 --> 00:11:56,133 You should be thankful. 164 00:11:56,216 --> 00:11:57,263 No, I mean it. 165 00:11:57,342 --> 00:12:01,438 Seems bad now, but days like today keep a man riled up for a long time, 166 00:12:01,512 --> 00:12:02,889 if he responds right. 167 00:12:05,600 --> 00:12:08,695 - You wanna play for me someday? - Yes, sir. 168 00:12:08,770 --> 00:12:11,319 The way I see it, if you're ever gonna play it down, 169 00:12:11,397 --> 00:12:14,571 you're gonna be the first one here, and the last one to leave. 170 00:12:14,651 --> 00:12:16,494 And that's how you respond to today. 171 00:12:17,528 --> 00:12:19,576 - You got me? - Yes, sir. 172 00:12:19,656 --> 00:12:21,875 All right. 173 00:12:21,950 --> 00:12:23,497 Now, I'm serious. 174 00:12:24,327 --> 00:12:26,000 The first one here. 175 00:12:27,538 --> 00:12:29,711 I'll see you in a few years, maybe. 176 00:12:29,791 --> 00:12:31,293 See you then. 177 00:12:35,338 --> 00:12:38,558 You did a great job. I'm proud of you, too. 178 00:12:38,633 --> 00:12:39,805 Thank you. 179 00:12:44,138 --> 00:12:45,811 [man] Hey, family, how you doing? 180 00:12:47,225 --> 00:12:49,728 Barb, you're still the prettiest thing in captivity. 181 00:12:49,811 --> 00:12:52,360 - [Barbara] Good evening, Leo. - Good evening. 182 00:12:52,438 --> 00:12:55,191 Well, superstar, you ready for a boys' night out? 183 00:12:55,275 --> 00:12:56,902 - Yeah. - Come on. 184 00:13:00,738 --> 00:13:02,081 Did you try out for the team? 185 00:13:02,156 --> 00:13:03,908 Let me get that for you, Daddy. 186 00:13:03,992 --> 00:13:05,665 There's kids around. 187 00:13:06,536 --> 00:13:09,540 Yeah, my kids. Including you. 188 00:13:10,623 --> 00:13:12,466 Not one drop, you understand me? 189 00:13:12,542 --> 00:13:16,547 You screw up, I don't care what Brandon says, you'll never see him again. 190 00:13:16,629 --> 00:13:20,179 You know, it's been a few years since you've seen me, but I'm still strong. 191 00:13:20,258 --> 00:13:23,102 - I can whip you to a frazzle. - A few years? 192 00:13:24,095 --> 00:13:26,365 Other than two weeks ago, I haven't seen you in ten years. 193 00:13:26,389 --> 00:13:29,643 The only thing about you that I remember was strong was the smell of booze. 194 00:13:29,726 --> 00:13:31,606 I have no idea how you got Mom to agree to this. 195 00:13:31,644 --> 00:13:32,896 Marty. 196 00:13:32,979 --> 00:13:36,950 Marty, your father is well-aware of the ground rules. 197 00:13:37,025 --> 00:13:38,026 Eh... 198 00:13:38,109 --> 00:13:41,739 We've been over them, many times this week. 199 00:13:41,821 --> 00:13:45,371 Yeah, some "ground rules" is Barb-talk for riding on my butt. 200 00:13:46,492 --> 00:13:49,086 Now, I was off the road for awhile, 201 00:13:49,162 --> 00:13:51,836 but I'm... I'm back on now, I'm back on. 202 00:13:51,914 --> 00:13:55,885 And I do believe Brandon has the right to know who his daddy is. 203 00:13:55,960 --> 00:13:58,588 Like he doesn't have enough against him already. 204 00:13:58,671 --> 00:14:00,423 [Brandon] Marty? 205 00:14:01,299 --> 00:14:03,017 Are we gonna go now? 206 00:14:07,138 --> 00:14:10,813 Why, you two could drive Saint Francis to drink. 207 00:14:10,892 --> 00:14:12,439 Pardon me. 208 00:14:14,437 --> 00:14:16,155 You came back. 209 00:14:16,939 --> 00:14:17,940 Yes. 210 00:14:18,024 --> 00:14:20,493 - [Leo sniffles] - [woman] Why? 211 00:14:20,568 --> 00:14:22,662 [Man] I don't know, exactly. 212 00:14:23,654 --> 00:14:25,694 [woman] Why did you go away without saying anything? 213 00:14:25,740 --> 00:14:27,617 I don't know that exactly, either. 214 00:14:28,576 --> 00:14:31,079 I think it was because of that fright. 215 00:14:31,162 --> 00:14:33,381 - I know that sounds strange... - Whoa. 216 00:14:36,542 --> 00:14:38,419 You're looking at something I lost, boy. 217 00:14:39,629 --> 00:14:43,099 - What's that? - My friend. 218 00:14:43,174 --> 00:14:45,268 But I ain't complaining. 219 00:14:45,343 --> 00:14:47,562 Yeah, there was a lot of boys who didn't have any prime. 220 00:14:49,806 --> 00:14:51,558 Well, Why'd you stop playing? 221 00:14:52,392 --> 00:14:53,894 [sighs] 222 00:14:55,520 --> 00:15:00,026 Well, your mama used to say, God made me for two reasons. 223 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 One was to love her, 224 00:15:02,193 --> 00:15:05,197 and the other was to play good music for good people. 225 00:15:05,279 --> 00:15:09,125 She called it, "My Pilgrimage Road." 226 00:15:09,200 --> 00:15:11,419 She's a good woman, your mama. 227 00:15:11,494 --> 00:15:12,711 Pure, bright light. 228 00:15:14,288 --> 00:15:16,336 Yeah, she is one great flower, your mama. 229 00:15:17,250 --> 00:15:21,721 But... she had horrible taste in men. 230 00:15:21,796 --> 00:15:23,764 [laughs] 231 00:15:26,134 --> 00:15:28,762 [guitar strumming] 232 00:15:31,889 --> 00:15:34,859 ♪ I'll fly away, Lord ♪ 233 00:15:34,934 --> 00:15:36,186 ♪ I'll fly away ♪ 234 00:15:37,812 --> 00:15:40,361 ♪ One of these mornings ♪ 235 00:15:40,440 --> 00:15:42,659 ♪ I'll fly away ♪ 236 00:15:43,818 --> 00:15:47,914 ♪ One of these days when I die, oh, Lord ♪ 237 00:15:47,989 --> 00:15:50,458 ♪ I'm gonna fly ♪ 238 00:15:50,533 --> 00:15:51,955 ♪ Fly away ♪ 239 00:15:52,034 --> 00:15:53,957 Come on. 240 00:15:54,036 --> 00:15:56,664 ♪ Some glad morning ♪ 241 00:15:56,747 --> 00:15:59,375 ♪ When this life is over ♪ 242 00:15:59,459 --> 00:16:01,461 ♪ I'll ♪ 243 00:16:01,544 --> 00:16:03,262 [both] ♪ Fly away ♪ 244 00:16:03,337 --> 00:16:04,759 Yeah. 245 00:16:04,839 --> 00:16:07,012 ♪ To a home ♪ 246 00:16:07,091 --> 00:16:10,265 ♪ On God's celestial shore ♪ 247 00:16:10,344 --> 00:16:13,473 ♪ I'll fly away ♪ 248 00:16:13,556 --> 00:16:15,024 Come on, celestial. 249 00:16:15,099 --> 00:16:18,899 ♪ Oh, I'll fly away ♪ 250 00:16:18,978 --> 00:16:20,651 ♪ Oh, glory ♪ 251 00:16:20,730 --> 00:16:24,155 ♪ I'll fly away ♪ 252 00:16:24,233 --> 00:16:26,201 Come on. 253 00:16:26,277 --> 00:16:31,204 ♪ When God's Hallelujah, by and by ♪ 254 00:16:31,282 --> 00:16:34,661 ♪ I'll fly away ♪ 255 00:16:34,744 --> 00:16:36,041 There you go. 256 00:16:40,041 --> 00:16:43,887 Well, by George, you're all right. I'm proud of you. 257 00:16:46,130 --> 00:16:48,132 Your bright light is... 258 00:16:54,889 --> 00:16:56,607 Listen now, it's getting late, 259 00:16:56,682 --> 00:17:00,607 and you've got to go to church tomorrow, so... maybe you better hit the hay. 260 00:17:00,686 --> 00:17:02,359 Know what I mean? 261 00:17:03,648 --> 00:17:05,195 Good night, Brandon. 262 00:17:06,400 --> 00:17:09,620 [man talking on TV] 263 00:17:09,695 --> 00:17:12,414 [radio playing] 264 00:17:16,619 --> 00:17:18,838 ♪ He's spending his life ♪ 265 00:17:18,913 --> 00:17:20,290 ♪ Spending his life ♪ 266 00:17:20,373 --> 00:17:22,671 ♪ On the wings of a dove ♪ 267 00:17:22,750 --> 00:17:24,218 ♪ Wings on a dove ♪ 268 00:17:24,293 --> 00:17:28,514 ♪ On the wings of a stark white dove ♪ 269 00:17:28,589 --> 00:17:32,139 ♪ He sang this pure, sweet song ♪ 270 00:17:32,218 --> 00:17:34,437 ♪ The sign from above ♪ 271 00:17:34,512 --> 00:17:35,934 ♪ Sign from above ♪ 272 00:17:36,013 --> 00:17:38,266 ♪ On the wings of a dove ♪ 273 00:17:38,349 --> 00:17:39,771 ♪ Wings of a dove ♪ 274 00:17:39,850 --> 00:17:44,071 ♪ On the wings of a small, white dove ♪ 275 00:17:44,146 --> 00:17:45,819 ♪ He said his... ♪ 276 00:17:45,898 --> 00:17:47,741 [bottle thuds] 277 00:17:47,817 --> 00:17:49,945 ♪ The sign from above ♪ 278 00:17:50,027 --> 00:17:51,654 ♪ Sign from above ♪ 279 00:17:51,737 --> 00:17:53,831 ♪ On the wings of a dove ♪ 280 00:17:53,906 --> 00:17:55,579 ♪ Wings of a dove ♪ 281 00:17:55,658 --> 00:17:57,251 [inhales] 282 00:18:05,042 --> 00:18:07,010 Daddy? 283 00:18:07,753 --> 00:18:09,755 Daddy? You in here? 284 00:18:09,839 --> 00:18:12,763 [country music playing] 285 00:18:14,051 --> 00:18:16,224 ♪ If there's one thing I'd like to do ♪ 286 00:18:16,304 --> 00:18:18,398 [dry sigh] 287 00:18:18,472 --> 00:18:20,224 [slurring] Hey, Brandon. 288 00:18:22,351 --> 00:18:23,477 - [bottle smashes] - Oh. 289 00:18:24,520 --> 00:18:27,820 Brandon. Brandon! 290 00:18:27,898 --> 00:18:30,447 Come here. Come here. 291 00:18:30,526 --> 00:18:33,405 - Marty, will you please come get me? - [coughs loudly] 292 00:18:33,487 --> 00:18:35,114 - Marty, please. - [glass breaking] 293 00:18:35,197 --> 00:18:36,870 Hello, Marty. 294 00:18:36,949 --> 00:18:38,041 One night. 295 00:18:38,117 --> 00:18:40,095 Couldn't stay sober for one stinking night, could you? 296 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 Oh, come on. 297 00:18:42,204 --> 00:18:44,047 I just got stupid. 298 00:18:44,123 --> 00:18:45,966 I let my guard down. I got stupid. 299 00:18:46,042 --> 00:18:47,589 - Hey. You okay? - Come on. 300 00:18:47,668 --> 00:18:49,170 - Yeah. - You can't tell Barbara now. 301 00:18:49,253 --> 00:18:51,005 - Nobody's gonna hurt you. - Okay. 302 00:18:51,088 --> 00:18:54,262 If you tell Barbara, she'll never let me see him again! 303 00:18:54,342 --> 00:18:57,562 [Marty] Sobriety some habit, Dad. Day in, day out. 304 00:18:57,637 --> 00:19:01,267 When you hear a little lie, that's what it is. 305 00:19:01,349 --> 00:19:04,319 Think if I had a little taste, you know, a little sip. 306 00:19:04,393 --> 00:19:06,862 Calm your nerves, you know? You'll think you earned it. 307 00:19:06,937 --> 00:19:11,738 But life is a fact, Marty. And that's how I got my butt kicked. 308 00:19:11,817 --> 00:19:14,036 You can't win on your own. 309 00:19:14,111 --> 00:19:15,658 No one can. 310 00:19:15,738 --> 00:19:18,491 There's only one straight way down that road. 311 00:19:18,574 --> 00:19:20,793 You just have to have the courage to take it. 312 00:19:20,868 --> 00:19:25,044 Eh... like you. 313 00:19:25,122 --> 00:19:28,296 Right, Marty? Just like you. 314 00:19:30,836 --> 00:19:32,884 You want help? 315 00:19:32,963 --> 00:19:35,341 I mean, you really want help? 316 00:19:35,424 --> 00:19:37,722 I'll be there for you. 317 00:19:37,802 --> 00:19:41,352 Until then, you stay out of our lives. 318 00:19:46,477 --> 00:19:47,478 [car door closes] 319 00:19:47,561 --> 00:19:49,188 [car engine turns] 320 00:19:52,650 --> 00:19:54,493 [coach] Burlsworth, hold on! 321 00:19:54,568 --> 00:19:56,241 One more chance, do it right this time. 322 00:19:56,320 --> 00:19:59,449 [boy] It's your turn, Brandon. Show us how it's done. 323 00:19:59,532 --> 00:20:02,786 - [boy #2] Come on, Brandon! - Come on, Brandon. Kill him, let's go. 324 00:20:02,868 --> 00:20:05,496 - [cheering] - [man] Come on, Brandon! 325 00:20:05,579 --> 00:20:08,423 - [whistle blows] - [grunting] 326 00:20:09,291 --> 00:20:11,259 - Go! - Go, Brandon. 327 00:20:11,335 --> 00:20:12,336 [laughs] 328 00:20:13,754 --> 00:20:15,848 Hey, guys, have I told you lately that I love you? 329 00:20:15,923 --> 00:20:18,517 - No, sir, you haven't. - I'll get back to you all on that. 330 00:20:19,593 --> 00:20:22,972 - Have a good day, coach. - Get out of here, big fella. 331 00:20:31,522 --> 00:20:33,240 Morning, coach. Sleep well? 332 00:20:33,315 --> 00:20:34,567 [groans] 333 00:20:34,650 --> 00:20:36,698 You really got to get some new material, boy. 334 00:20:36,777 --> 00:20:39,075 I get here plenty early. 335 00:20:39,155 --> 00:20:41,578 Uh, you took what I said about being the first one here 336 00:20:41,657 --> 00:20:44,410 and the last one to leave literally, didn't you? 337 00:20:44,493 --> 00:20:47,337 I didn't know you was part rooster. I'd never said it. 338 00:20:47,413 --> 00:20:49,211 You think I'm wasting my time, coach? 339 00:20:49,290 --> 00:20:52,260 It doesn't matter what other people think, it only matters what you think. 340 00:20:52,334 --> 00:20:54,211 But, coach... 341 00:20:55,588 --> 00:20:57,716 it's natural for some guys. 342 00:20:57,798 --> 00:20:59,598 It's like they were made for it, and I wasn't. 343 00:21:00,509 --> 00:21:02,853 I have to suffer for everything I get. 344 00:21:02,928 --> 00:21:04,896 You know, maybe it's not what God wants. 345 00:21:06,515 --> 00:21:08,768 So, one guy gets $10,000 handed to him, 346 00:21:08,851 --> 00:21:10,774 and another guy has to work for it. 347 00:21:10,853 --> 00:21:12,605 Now, they both got $10,000, 348 00:21:12,688 --> 00:21:16,158 but the second guy gained a whole lot more along the way than just the money. 349 00:21:16,233 --> 00:21:18,235 Now who do you think is better off? 350 00:21:19,528 --> 00:21:21,405 Still wanna be a Razorback? 351 00:21:21,489 --> 00:21:24,743 - Yes, sir. Real bad. - Good news. 352 00:21:24,825 --> 00:21:27,044 I got you a visit. 353 00:21:27,119 --> 00:21:29,793 - Coach, are you serious? - Now, hold your horses. 354 00:21:29,872 --> 00:21:31,874 You're meetin' Coach Bender, the O-Line coach. 355 00:21:31,957 --> 00:21:34,085 I told him you were a diamond in the rough. 356 00:21:34,168 --> 00:21:36,341 It's not an offer. It's just an unofficial visit. 357 00:21:36,420 --> 00:21:38,673 Thanks, Coach. What's that mean, unofficial? 358 00:21:38,756 --> 00:21:42,101 Well, in your case, it means it's a long shot, so, you just go and have fun, okay? 359 00:21:42,176 --> 00:21:43,393 Yes, sir. 360 00:21:43,469 --> 00:21:44,470 Brandon. 361 00:21:44,553 --> 00:21:46,430 - Yeah? - Where are you going? 362 00:21:46,514 --> 00:21:47,936 Oh. 363 00:21:48,015 --> 00:21:50,359 - Sorry, Coach. - Good Lord, son. 364 00:22:04,031 --> 00:22:06,659 [Marty] You just had to be the first one here, didn't you? 365 00:22:12,873 --> 00:22:15,251 [chuckles] 366 00:22:15,334 --> 00:22:17,757 That's pretty awesome, isn't it? 367 00:22:21,841 --> 00:22:23,434 Bran. 368 00:22:23,509 --> 00:22:26,012 Don't get too attached, all right? 369 00:22:26,095 --> 00:22:29,770 I mailed these tapes out to every school on your list, and we got nothin'. 370 00:22:29,849 --> 00:22:32,147 I didn't want to go to those schools, anyway. 371 00:22:32,226 --> 00:22:34,274 What? 372 00:22:34,353 --> 00:22:35,855 I'll handle the stuff on the field. 373 00:22:35,938 --> 00:22:38,657 You just handle the stuff off the field, and we'll be just fine. 374 00:22:38,732 --> 00:22:40,612 Bran, don't you think if they really wanted you, 375 00:22:40,651 --> 00:22:42,251 they would have made this visit official? 376 00:22:44,196 --> 00:22:47,496 Have faith, Marty. This is my road. 377 00:22:57,293 --> 00:22:59,387 Okay.- 378 00:22:59,461 --> 00:23:01,429 We'll keep trying. 379 00:23:02,339 --> 00:23:03,886 Who knows? 380 00:23:03,966 --> 00:23:07,561 Hand out enough of these tapes, maybe we'll get lucky. Excuse me, coach. Coach. 381 00:23:08,679 --> 00:23:10,852 Marty Burlsworth. That's for you. 382 00:23:10,931 --> 00:23:13,150 - I'm a janitor. - You... 383 00:23:13,225 --> 00:23:16,980 Oh, well, doesn't mean you can't appreciate some good football. 384 00:23:17,062 --> 00:23:21,112 And if you like what you see, his name's Burlsworth, talk him up. 385 00:23:23,611 --> 00:23:25,705 Excuse me. Sorry. 386 00:23:25,779 --> 00:23:28,373 [marching band playing] 387 00:23:28,449 --> 00:23:30,451 Hey. Watch where you're going, turd. 388 00:23:30,534 --> 00:23:33,208 Sorry, man. Sorry. 389 00:23:33,287 --> 00:23:35,631 You're not called turd. 390 00:23:35,706 --> 00:23:38,300 Excuse me. Coming right through here, thank you. 391 00:23:40,336 --> 00:23:42,714 [man] Good afternoon, gentlemen. 392 00:23:44,465 --> 00:23:46,263 It's Coach Bender, It's Coach Bender. 393 00:23:46,342 --> 00:23:49,562 [overlapping chatter] 394 00:23:49,637 --> 00:23:52,060 - Shake his hand, shake his hand. - And you're Chris, right? 395 00:23:52,139 --> 00:23:54,107 - Yes, sir. - Well, thanks for coming out today. 396 00:23:54,183 --> 00:23:56,231 - Brandon Burlsworth... - Hey, how you doing, coach? 397 00:23:56,310 --> 00:23:59,359 I know who you are, big fella. Look at you, I can tell you've been working. 398 00:23:59,438 --> 00:24:01,907 Look at this, I got myself a line next year, don't I? 399 00:24:01,982 --> 00:24:03,793 - It's good to see you all here, gentlemen. - This is Brandon. 400 00:24:03,817 --> 00:24:06,286 Listen, enjoy the game, fellas. I appreciate you coming out. 401 00:24:06,362 --> 00:24:08,831 We'll see you all later. 402 00:24:08,906 --> 00:24:13,878 [announcer] Please welcome Timothy Gunter, your Arkansas Razorback marching band. 403 00:24:15,955 --> 00:24:16,956 [Woman] Woo! 404 00:24:24,046 --> 00:24:25,548 - [excitedly] Marty, Marty! - Yeah? 405 00:24:25,631 --> 00:24:27,400 That's Coach Bender right there. Go talk to him. 406 00:24:27,424 --> 00:24:29,945 - Say something, please. - What am I supposed to say? Hey, coach. 407 00:24:29,969 --> 00:24:31,391 We'll call ya. 408 00:24:31,470 --> 00:24:34,064 Uh, coach, listen... 409 00:24:34,139 --> 00:24:36,312 All right, I'm gonna cut right to the chase. 410 00:24:36,392 --> 00:24:39,316 This is D1. This is the S.E.C. 411 00:24:39,395 --> 00:24:41,898 It's not some rinky-dink league. 412 00:24:41,981 --> 00:24:43,278 How big are you? 413 00:24:43,357 --> 00:24:44,779 6'2". 245, I think. 414 00:24:44,858 --> 00:24:46,836 But it ain't the size of the dog in the fight, coach. 415 00:24:46,860 --> 00:24:48,988 Says the poodle to the pitbull. 416 00:24:50,114 --> 00:24:51,616 You're high school-sized, son. 417 00:24:51,699 --> 00:24:55,420 You've got to be 300 to play liner at this level. That's all there is to it. 418 00:24:55,494 --> 00:24:57,764 So, you tell your coach it was a good try. I appreciate you coming out. 419 00:24:57,788 --> 00:24:59,916 But we're just wasting our time here. 420 00:24:59,999 --> 00:25:02,172 I'm sorry. You're just not big enough. 421 00:25:02,251 --> 00:25:04,504 Thank you, coach. Come on, let's go. 422 00:25:04,586 --> 00:25:07,715 - Bran. - I can get bigger. 423 00:25:12,553 --> 00:25:16,603 You wanna walk-on, have your own way, we certainly won't stop you. 424 00:25:16,682 --> 00:25:20,437 We can always use a warm body on the scout team to hold blocking dummies. 425 00:25:20,519 --> 00:25:24,524 And if it will make you feel any better, I'll even make you an invited walk-on. 426 00:25:24,606 --> 00:25:26,654 But I wanna make one thing absolutely clear, 427 00:25:26,734 --> 00:25:30,614 there ain't no way you're ever gonna play, not here, not at this school. 428 00:25:32,406 --> 00:25:33,578 God bless. 429 00:25:35,325 --> 00:25:37,544 Thank you, coach. Thank you very much. 430 00:25:38,537 --> 00:25:40,460 Well, I guess that does it. 431 00:25:40,539 --> 00:25:43,463 The good Lord just didn't make you the right size. 432 00:25:43,542 --> 00:25:45,886 - Hey, hey, hold on. - What are you doing? 433 00:25:45,961 --> 00:25:47,679 Coach said I gotta get bigger. 434 00:25:47,755 --> 00:25:48,802 - Really? - Yeah. 435 00:25:48,881 --> 00:25:51,134 - You want change? - Uh... 436 00:25:55,721 --> 00:25:57,519 You've gotta be kidding me. 437 00:25:57,598 --> 00:25:59,566 Have I told y'all lately that I love ya? 438 00:25:59,641 --> 00:26:01,359 [team] No, coach, you haven't. 439 00:26:01,435 --> 00:26:03,358 Well, I'll have to get back to you on that. 440 00:26:04,688 --> 00:26:06,315 You know, football's a rough game. 441 00:26:06,398 --> 00:26:08,446 - [whistle blows] - It's unpredictable. 442 00:26:09,193 --> 00:26:12,197 Life itself, squeezed into 60 minutes in 100 yards. 443 00:26:13,572 --> 00:26:15,425 Now, you can't control who your mom and daddy is, 444 00:26:15,449 --> 00:26:17,827 but you can control how hard you work. 445 00:26:17,910 --> 00:26:21,460 [Clapping] - Sow with thought, you reap in action. 446 00:26:21,538 --> 00:26:23,586 Sow with action, you reap a habit. 447 00:26:23,665 --> 00:26:25,463 You sow a habit, you reap a character, 448 00:26:25,542 --> 00:26:28,386 You sow a character, you reap a destiny. 449 00:26:28,462 --> 00:26:32,433 Every place starts with a cadence, and ends with a whistle. 450 00:26:32,508 --> 00:26:34,727 What you do in between, determines your legacy, 451 00:26:34,802 --> 00:26:37,976 so make sure you give it everything you've got until you hear that whistle. 452 00:26:38,055 --> 00:26:39,602 Is that understood? 453 00:26:39,681 --> 00:26:40,682 [all] Yes, sir! 454 00:26:52,444 --> 00:26:53,536 Hey, coach. 455 00:26:53,612 --> 00:26:56,616 Where's your mama, Brandon? You got a scholarship offer. 456 00:26:56,698 --> 00:26:58,746 [chuckles] 457 00:27:02,788 --> 00:27:04,335 Arkansas Tech. 458 00:27:04,414 --> 00:27:07,293 Full-ride. Coach Oliver's asked me to hand-deliver it to you. 459 00:27:07,376 --> 00:27:10,846 Yeah! My little brother's gonna be a college boy! 460 00:27:10,921 --> 00:27:13,174 - Congratulations, son. - [Barbara] I love it, Brandon. 461 00:27:13,257 --> 00:27:15,885 - It certainly is closer. - Closer? 462 00:27:15,968 --> 00:27:17,970 Well, we got a call from Army the other day. 463 00:27:18,053 --> 00:27:21,273 We thought it was perfect, because he's so strict about schedules 464 00:27:21,348 --> 00:27:25,444 but I don't think his grades were good enough to get into West Point, anyway. 465 00:27:25,519 --> 00:27:27,692 I'm not going there, or anywhere else. 466 00:27:27,771 --> 00:27:29,364 - I'm a Razorback. - Whoa, whoa, whoa, 467 00:27:29,439 --> 00:27:31,567 we're talking about a college degree here, Brandon. 468 00:27:31,650 --> 00:27:34,212 Your grades weren't good enough to get an academic scholarship, son. 469 00:27:34,236 --> 00:27:36,739 If I was in your financial position, I'd take this. 470 00:27:36,822 --> 00:27:39,676 But aren't you the one who told me, it doesn't matter what other people think? 471 00:27:39,700 --> 00:27:41,668 It only matters what I think? 472 00:27:51,962 --> 00:27:53,509 [audience clapping] 473 00:27:55,966 --> 00:27:59,391 This next graduate has accepted a scholarship 474 00:27:59,469 --> 00:28:04,726 to play football at Arkansas Tech University. 475 00:28:04,808 --> 00:28:06,185 Brandon Burlsworth. 476 00:28:06,268 --> 00:28:09,397 [applause continues] 477 00:28:09,479 --> 00:28:11,823 - Woo! '[cheering] 478 00:28:30,083 --> 00:28:33,553 All right, now. Everybody say, "Arkansas Tech." 479 00:28:33,629 --> 00:28:34,630 [both] Arkansas Tech. 480 00:28:34,713 --> 00:28:37,387 Eyes. Mama, stop squeezing him so much. Come on, one more time. 481 00:28:37,466 --> 00:28:39,434 - You ready? - Come on, Mom. 482 00:28:39,509 --> 00:28:42,934 - I'm not going to Arkansas Tech. - What did you just say? 483 00:28:43,013 --> 00:28:46,062 I'm gonna walk-on at Arkansas. 484 00:28:46,141 --> 00:28:49,065 Arkansas? And how you gonna afford that there, cheesecake? 485 00:28:49,144 --> 00:28:51,748 This family cant afford a stick of gum at this time without a co-sign. 486 00:28:51,772 --> 00:28:53,532 - It's what I'm supposed to do! - Oh, really? 487 00:28:53,565 --> 00:28:55,960 If that were true, you think it would be a little bit easier? 488 00:28:55,984 --> 00:28:58,612 You think God would give you D1 dreams with D3 body? 489 00:28:58,695 --> 00:29:02,495 You got one shot at this. And you got a full-ride. 490 00:29:02,574 --> 00:29:04,894 Do you know what I would have done to have gone to college? 491 00:29:04,952 --> 00:29:08,047 Oh, look at you. Yeah, it's easy to be all pious when you're 18 years old. 492 00:29:08,121 --> 00:29:09,668 What happens when you're 40? 493 00:29:09,748 --> 00:29:12,171 How are you gonna pay for your rent, with what? Faith? 494 00:29:12,251 --> 00:29:14,051 Huh, how are you gonna pay your gas, and food? 495 00:29:14,086 --> 00:29:15,383 I'm going to Arkansas. 496 00:29:15,462 --> 00:29:16,930 Oh, really? 497 00:29:17,005 --> 00:29:19,508 [laughing sarcastically] "Going to Arkansas." 498 00:29:19,591 --> 00:29:20,808 [laughing continues] 499 00:29:20,884 --> 00:29:21,726 [car revs and stalls] 500 00:29:21,802 --> 00:29:26,228 [Marty chuckles] 501 00:29:33,522 --> 00:29:37,277 Looks like you're not going anywhere, there, cheesecake. 502 00:29:37,359 --> 00:29:39,578 Woo pig sooie. 503 00:29:40,570 --> 00:29:41,947 Mama. 504 00:29:45,200 --> 00:29:46,873 Let's go. 505 00:29:48,120 --> 00:29:49,622 Whoo. 506 00:30:00,549 --> 00:30:02,301 [Barbara] Can you help me do that? 507 00:30:02,384 --> 00:30:04,557 That way, this notice will be paid. 508 00:30:04,636 --> 00:30:07,856 Yeah. How much could you... hold on. 509 00:30:09,016 --> 00:30:10,313 Give me that number. 510 00:30:12,477 --> 00:30:13,820 Times 12, right? 511 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 [knocking] 512 00:30:35,667 --> 00:30:37,214 - Hey. - Hey, Mom. 513 00:30:37,294 --> 00:30:41,470 Leo's agreed to help you with the car to get you back and forth to school. 514 00:30:42,507 --> 00:30:46,057 Well, it won't be much, but, it'll be the best we can afford. 515 00:30:47,179 --> 00:30:51,980 And, also, I just found out I can get a second mortgage. 516 00:30:52,059 --> 00:30:54,733 - Wh... Mom! - You will be the first Burlsworth 517 00:30:54,811 --> 00:30:55,983 to get a degree. 518 00:30:56,063 --> 00:30:58,236 You're gonna make something of yourself, you hear me? 519 00:31:00,484 --> 00:31:02,532 But I can only do it for one year. 520 00:31:02,611 --> 00:31:04,672 Mama, that's... that's all I need. I mean... [gasping] 521 00:31:04,696 --> 00:31:06,336 I'm gonna... I'm gonna earn a scholarship, 522 00:31:06,365 --> 00:31:08,788 and... and I'll pay you back every penny, whatever it takes. 523 00:31:08,867 --> 00:31:11,336 I know you will 'cause I'm gonna need it. 524 00:31:11,411 --> 00:31:13,880 [laughing] Oh, honey, guess what? 525 00:31:13,955 --> 00:31:16,799 You're gonna be a Razorback. 526 00:31:16,875 --> 00:31:20,175 A Razorback. That's right, Mom. I'm gonna be a Razorback. 527 00:31:20,253 --> 00:31:21,300 [laughing] 528 00:31:21,380 --> 00:31:23,724 - I love you. - I'm so... woo! 529 00:31:23,799 --> 00:31:26,097 [engine starts] 530 00:31:27,010 --> 00:31:30,435 Remember, you can't just trust. 531 00:31:30,514 --> 00:31:32,733 You have to obey, too. 532 00:31:32,808 --> 00:31:34,731 - You can do this. - Yes, ma'am. 533 00:31:34,810 --> 00:31:35,902 Just, you be careful. 534 00:31:35,977 --> 00:31:39,607 Mama, he's not going to Alaska. It's a 90-minute drive. 535 00:31:39,689 --> 00:31:41,809 When it's your baby driving over those mountain roads, 536 00:31:41,858 --> 00:31:43,878 - it feels like a million miles, Marty. - Yes, ma'am. 537 00:31:43,902 --> 00:31:45,904 Hey, you watch out for old big trucks. 538 00:31:45,987 --> 00:31:47,830 - [g roans] - And pray. 539 00:31:47,906 --> 00:31:50,051 When Brandon was a little baby boy, we used to call him 18-wheelers. 540 00:31:50,075 --> 00:31:51,167 "Big Old truck." 541 00:31:51,243 --> 00:31:53,496 Look, look, it's an easy drive, okay? 542 00:31:53,578 --> 00:31:57,048 Once you get to Marble, you're halfway. Oh, Vickie? Yeah. 543 00:31:57,124 --> 00:31:59,468 Vickie and I got this for you. We'll put you on our plan. 544 00:31:59,543 --> 00:32:02,217 - Marty, I can't. Marty. - It's already done. All right? 545 00:32:02,295 --> 00:32:05,094 You can call me anytime you want. I mean that. 546 00:32:07,509 --> 00:32:09,352 Be careful on the road, okay? 547 00:32:11,763 --> 00:32:14,363 I'd tell you play by the rules, but I'm as unsure if they are any. 548 00:32:19,729 --> 00:32:22,482 I miss you guys already. 549 00:32:22,566 --> 00:32:24,534 This will always be my home. 550 00:32:24,609 --> 00:32:26,828 - Make us proud, son. - Stay away from those fast women. 551 00:32:26,903 --> 00:32:27,903 [chuckling] 552 00:32:27,946 --> 00:32:29,198 Stop that. Come on. 553 00:32:30,282 --> 00:32:31,759 - Get out of here, cheesecake. - Good luck, honey. 554 00:32:31,783 --> 00:32:34,411 Don't forget your sundae, son. All right? [laughing] 555 00:32:34,494 --> 00:32:37,213 - All right, 'cause he's watching it. - Get out of here. 556 00:32:38,373 --> 00:32:41,297 - Keep working on that footwork, now. - Good luck, honey, we love you. 557 00:32:41,376 --> 00:32:42,656 - Drive safe, son. - We love you. 558 00:32:42,711 --> 00:32:44,964 Phone's always on the hook! 559 00:32:46,423 --> 00:32:49,427 - There he goes. - Call me when you get there! 560 00:32:52,262 --> 00:32:55,562 - There's your baby. - There he goes. There he goes. 561 00:32:55,640 --> 00:32:57,563 [Barbara] I think Marty's going with him. 562 00:32:57,642 --> 00:32:58,734 - [laugher] - Marty. 563 00:32:58,810 --> 00:33:00,983 - [Marty] Yeah. - Come on back now, Marty. 564 00:33:11,490 --> 00:33:14,289 [man whistling] 565 00:33:17,996 --> 00:33:19,714 [sighs] 566 00:33:37,807 --> 00:33:41,186 Pleased to meet you, Mr. Burlsworth. 567 00:33:42,270 --> 00:33:45,444 My condolences for a grave injustice. 568 00:33:50,403 --> 00:33:53,623 I love working on these. You ever do any whittling? 569 00:33:53,698 --> 00:33:57,748 There's nothing so satisfying when you finally finish one. 570 00:34:02,165 --> 00:34:04,884 I just had to get out of there for a while. 571 00:34:04,960 --> 00:34:07,213 Well, I don't blame you. 572 00:34:07,295 --> 00:34:09,593 Today ought to be about you. 573 00:34:09,673 --> 00:34:11,767 Your brother, your family. 574 00:34:12,926 --> 00:34:14,487 You've got a bunch of busy-bodies up there, 575 00:34:14,511 --> 00:34:16,138 trying to make it about something else. 576 00:34:16,221 --> 00:34:18,144 Holding their hands in prayer 577 00:34:18,223 --> 00:34:20,772 when they ought to be shaking their firsts in anger. 578 00:34:20,850 --> 00:34:23,228 And who are they worshipping up there, anyway? 579 00:34:23,311 --> 00:34:25,905 A god who was unable to prevent this tragedy? 580 00:34:25,981 --> 00:34:28,575 Or the one who was just unwilling to? 581 00:34:28,650 --> 00:34:30,243 It's just what they know. 582 00:34:31,403 --> 00:34:33,326 - Traditional stuff. - [chuckling] Oh, well. 583 00:34:33,405 --> 00:34:36,454 Used to use leeches to bleed out a fever, too, 584 00:34:36,533 --> 00:34:38,627 but we got over that, didn't we? 585 00:34:40,537 --> 00:34:42,665 That was your brother. 586 00:34:42,747 --> 00:34:44,215 Right there. 587 00:34:44,291 --> 00:34:45,964 Right there on that field. 588 00:34:46,042 --> 00:34:48,090 That's real. 589 00:34:48,169 --> 00:34:51,514 What happens out there either is, or it isn't. 590 00:34:51,590 --> 00:34:53,433 There's no maybes. 591 00:34:54,426 --> 00:34:55,643 That's Brandon. 592 00:34:56,553 --> 00:34:58,476 So, I'm with you, 593 00:34:58,555 --> 00:35:01,934 would it really honor his memory, to crawl into that gym, 594 00:35:02,017 --> 00:35:06,147 face that casket, and give a thanks that you don't feel. 595 00:35:36,760 --> 00:35:38,854 Hey, Marty. I'm so sorry. 596 00:35:40,013 --> 00:35:41,105 Thanks, Mikey. 597 00:35:41,181 --> 00:35:44,355 Well, I know they say "Trust in the Lord." 598 00:35:44,434 --> 00:35:46,528 I'm trying. 599 00:35:46,603 --> 00:35:48,276 Me too. 600 00:35:48,355 --> 00:35:51,825 Yeah. The Lord gives, the Lord takes away. 601 00:35:51,900 --> 00:35:54,278 Only trouble is, he only gives for just a little while, 602 00:35:54,361 --> 00:35:56,705 then he takes away forever. 603 00:35:57,572 --> 00:36:01,122 Coach Tice said we could put flowers out on the field for the service. 604 00:36:01,201 --> 00:36:04,831 The seven of us have been all over the last couple of days, picking up donations. 605 00:36:04,913 --> 00:36:07,166 That must have been some doing. 606 00:36:07,248 --> 00:36:09,185 If something's worthwhile, you've got to be hard-headed enough 607 00:36:09,209 --> 00:36:12,133 to stick with it, even when it hurts. 608 00:36:12,212 --> 00:36:14,135 Brandon taught us that. 609 00:36:14,214 --> 00:36:17,468 Yeah, that's gonna be a real nice gesture, Mikey. 610 00:36:18,843 --> 00:36:21,312 It might just turn things right around. 611 00:36:28,895 --> 00:36:30,568 He's gonna be all right, Barbara. 612 00:36:32,107 --> 00:36:34,826 Hard day. Life isn't easy. 613 00:36:34,901 --> 00:36:37,529 Nothing worth having ever is. 614 00:36:37,612 --> 00:36:39,410 Praise God. 615 00:36:52,961 --> 00:36:56,090 [people chatter] 616 00:36:56,172 --> 00:36:58,641 Wow, fellas, look at this guy. 617 00:36:58,717 --> 00:37:00,094 Whew. And I thought I was fat. 618 00:37:00,176 --> 00:37:02,770 - God, you are fat. - He's way fatter than me. 619 00:37:02,846 --> 00:37:03,893 He's fatter than you. 620 00:37:03,972 --> 00:37:06,270 - [man] Just by a little, though. - More than a little. 621 00:37:06,349 --> 00:37:09,273 All linemen, you're coming with me. 622 00:37:09,352 --> 00:37:11,775 Say good-bye to Mommy and Daddy. You belong to me now. 623 00:37:11,855 --> 00:37:13,732 Have a good morning, welcome to university. 624 00:37:13,815 --> 00:37:15,793 Yeah. Thanks for turning down all of those scholarships. 625 00:37:15,817 --> 00:37:16,818 Good luck, boys. 626 00:37:16,901 --> 00:37:20,326 [man chattering] 627 00:37:25,076 --> 00:37:26,248 [man] 272, coach. 628 00:37:26,953 --> 00:37:30,048 [grunts] You can't hit that. 629 00:37:33,209 --> 00:37:35,337 Next. Burlsworth. 630 00:37:37,255 --> 00:37:39,553 - The walk-on. - Yes, sir. 631 00:37:39,632 --> 00:37:42,556 [man] Woo. How many Twinkies did it take to do that? 632 00:37:42,635 --> 00:37:44,387 - [chuckling] - They'll let anyone walk on. 633 00:37:44,471 --> 00:37:45,472 I'm telling you. 634 00:37:45,555 --> 00:37:47,603 [man] 330, Coach. 635 00:37:47,682 --> 00:37:50,481 6'3 1/2", 330. 636 00:37:50,560 --> 00:37:53,530 I had you at 6'2", 245. 637 00:37:53,605 --> 00:37:55,027 You are Brandon Burlsworth, right? 638 00:37:55,106 --> 00:37:58,406 Yes, sir. You said I wasn't big enough last fall. 639 00:37:58,485 --> 00:38:01,364 You telling me you put on 85 pounds in one year? 640 00:38:01,446 --> 00:38:03,699 [chuckles] That's gotta be some kind of record. 641 00:38:03,782 --> 00:38:07,002 I got a bit taller, too. But that's God's doin', not mine. 642 00:38:07,076 --> 00:38:10,706 Mm-hmm. Well, I don't know whether to congratulate you, 643 00:38:10,789 --> 00:38:12,541 or put you on life support. 644 00:38:12,624 --> 00:38:15,173 50% body fat ain't exactly what I had in mind. 645 00:38:15,251 --> 00:38:17,970 - [laughing] - Go get your gear, lunchbox. 646 00:38:18,046 --> 00:38:20,344 Oh, hoo hoo. 647 00:38:22,342 --> 00:38:24,140 [man] Stay right where you are here. 648 00:38:24,219 --> 00:38:27,849 Uh, Coach Ford's got a new policy, he's gonna put a walk-on in every suite. 649 00:38:27,931 --> 00:38:29,649 If scholarship players need anything, 650 00:38:29,724 --> 00:38:32,603 - you're gonna get it, okay? - [laughing] 651 00:38:32,685 --> 00:38:35,359 And, uh, you two are rooming together. 652 00:38:35,438 --> 00:38:37,861 - [laughter] - Go pick out your lockers. 653 00:38:44,322 --> 00:38:47,872 Burlsworth, those are the scholarship lockers. 654 00:38:47,951 --> 00:38:49,168 Walk-on's over that way. 655 00:38:51,663 --> 00:38:53,663 Yo, coach, just tell him there's cupcakes in there. 656 00:38:54,415 --> 00:38:57,339 - Large. Extra, extra large. - With icing. 657 00:38:57,418 --> 00:39:00,797 Ooh, that boy's big. 658 00:39:00,880 --> 00:39:03,474 Extra large. Extra large. 659 00:39:06,970 --> 00:39:09,723 Come on, stretch it out, boys! 660 00:39:09,806 --> 00:39:12,434 Stretch it now and carry off the field later. 661 00:39:12,517 --> 00:39:14,315 - Up! - [man] Coach? 662 00:39:14,394 --> 00:39:17,523 I want you to figure out which one of these linemen 663 00:39:17,605 --> 00:39:21,326 are the oreo-nibbling, ningy-tendo playing ones, 664 00:39:21,401 --> 00:39:23,838 and which one of them just getting the gravy off mom's cooking. 665 00:39:23,862 --> 00:39:25,062 - All right? - Yeah, I got you. 666 00:39:25,113 --> 00:39:27,662 - Come on. - Fast feet, fast feet, fast feet! 667 00:39:27,740 --> 00:39:31,540 Come on, fast feet. That's half speed, gentlemen. I need fast feet. 668 00:39:31,619 --> 00:39:33,246 Pick it up, boys, pick it up! 669 00:39:33,329 --> 00:39:35,707 - This is not good enough. - [laughter] 670 00:39:36,583 --> 00:39:37,709 Turd. 671 00:39:37,792 --> 00:39:39,669 Come on, Burlsworth. You're up. 672 00:39:39,752 --> 00:39:42,801 Ready to go to school, son? Woo! 673 00:39:42,881 --> 00:39:44,349 - Get set! - [whistle blows] 674 00:39:46,175 --> 00:39:49,270 [laughter] 675 00:39:54,434 --> 00:39:58,109 Come on, fatty, let's go! Come on! You can walk, can't you? 676 00:39:58,187 --> 00:39:59,734 You obviously can't hit a sled. 677 00:39:59,814 --> 00:40:02,095 - Bring it up, bring it up, bring it up. - [whistle blows] 678 00:40:06,279 --> 00:40:07,872 - [whistle blows] - Go! 679 00:40:07,947 --> 00:40:10,291 [heaving] 680 00:40:10,366 --> 00:40:12,289 [vomits] 681 00:40:15,204 --> 00:40:17,878 Well, he wants it more than any of them. 682 00:40:17,957 --> 00:40:20,210 Yeah, he's trying, all right. 683 00:40:20,293 --> 00:40:21,966 He just might make it. 684 00:40:22,045 --> 00:40:24,719 Make it? I just hope he lives. 685 00:40:26,466 --> 00:40:28,639 - [loud thud] - Oh! 686 00:40:31,638 --> 00:40:34,608 When are you gonna learn, it is not about strength 687 00:40:34,682 --> 00:40:36,935 and size, it is about footwork. 688 00:40:37,018 --> 00:40:38,520 Skills. 689 00:40:38,603 --> 00:40:40,923 You know, everybody thinks that the backs and the receivers 690 00:40:40,980 --> 00:40:42,903 are the skilled players. Uh-uh. 691 00:40:42,982 --> 00:40:44,825 What they got is God-given talent. 692 00:40:44,901 --> 00:40:48,531 You can't teach that. A skill is something that you learn. 693 00:40:48,613 --> 00:40:50,991 And that's why linemen are the real skilled players, 694 00:40:51,074 --> 00:40:53,623 because everything that you do, is something that you learned. 695 00:40:53,701 --> 00:40:56,375 Burlsworth, barn, bam, barn! 696 00:40:56,454 --> 00:40:57,956 And your hands inside. 697 00:40:58,039 --> 00:40:59,882 Hit 'em on the steering wheel, drive that mat. 698 00:40:59,958 --> 00:41:01,210 Coach? 699 00:41:01,292 --> 00:41:02,692 [man] Bring it back, bring it back. 700 00:41:02,752 --> 00:41:03,799 Y'all keep working. 701 00:41:05,463 --> 00:41:08,387 Why are you wasting your time working with that kid? 702 00:41:08,466 --> 00:41:10,218 This ain't a fantasy camp. 703 00:41:10,301 --> 00:41:12,645 He's a walk-on. Stick a blocking dummy in his hand. 704 00:41:12,720 --> 00:41:14,688 We got two weeks before the season starts, 705 00:41:14,764 --> 00:41:17,358 Everybody on my line is gonna get a chance, coach. 706 00:41:17,433 --> 00:41:19,686 We just might find a diamond in the rough. 707 00:41:19,769 --> 00:41:22,067 [chuckling] 708 00:41:22,146 --> 00:41:25,150 You looking for diamonds, go to Murfreesboro, okay? 709 00:41:25,233 --> 00:41:27,327 Work with the ones who can help us, Mike, please. 710 00:41:27,402 --> 00:41:29,075 - Come on, man. - [man] Come here. 711 00:41:29,153 --> 00:41:32,783 - Let's go five steps... - Sixty-four, 69, and 42. 712 00:41:32,865 --> 00:41:35,414 I want you to report to coach Ford, right now. 713 00:41:36,536 --> 00:41:38,834 The rest of you, you're gonna be redshirtin'. 714 00:41:38,913 --> 00:41:41,541 That means no ball this year. You're gonna be on the scout team. 715 00:41:41,624 --> 00:41:46,175 But, coach, I mean... what about us? 716 00:41:46,254 --> 00:41:50,600 Well, all the walk-ons that are left are gonna be redshirtin', too. 717 00:41:50,675 --> 00:41:53,394 But coach. Redshirt? 718 00:41:53,469 --> 00:41:56,814 You saying that, we don't even get a chance to get a scholarship this year? 719 00:41:56,889 --> 00:41:58,766 Scholarship? 720 00:41:58,850 --> 00:42:01,945 Um, [chuckles] oh, boy. 721 00:42:02,020 --> 00:42:04,239 Not easy getting a scholarship. 722 00:42:04,313 --> 00:42:08,238 But what you are doing is helping the team get ready every week. 723 00:42:08,317 --> 00:42:12,163 And in that regard you are invaluable, so I want you to hold your heads high. 724 00:42:12,238 --> 00:42:14,536 All right, now let's call it up. [blows whistle] 725 00:42:15,700 --> 00:42:17,998 Let's go, baby. Bring it up, bring it up. 726 00:42:18,077 --> 00:42:20,125 [overlapping chatter] 727 00:42:20,204 --> 00:42:21,751 [man] Way to work today, way to work. 728 00:42:21,831 --> 00:42:23,583 [man #2] "Ours" on three. One, two, three. 729 00:42:23,666 --> 00:42:25,811 - [all] Ours! - [man] Hey, freshman, put that up for me. 730 00:42:25,835 --> 00:42:28,679 [Brandon] Coach? Coach Bender. 731 00:42:28,755 --> 00:42:31,349 I really need to earn a scholarship before the end of this year. 732 00:42:31,424 --> 00:42:33,973 Are you telling me you're not gonna even give me a real shot? 733 00:42:34,052 --> 00:42:35,850 Listen... 734 00:42:35,928 --> 00:42:38,898 you stick with it, we're gonna let you dress out for the last game. 735 00:42:38,973 --> 00:42:42,694 But, after that, my final cuts for spring go on next year. 736 00:42:42,769 --> 00:42:45,067 We don't got a lot of room, so if you don't make it, 737 00:42:45,146 --> 00:42:47,990 we're gonna need that uniform back. 738 00:42:48,066 --> 00:42:49,659 - Okay. - Listen, Brandon. 739 00:42:49,734 --> 00:42:51,202 You should be real proud of yourself 740 00:42:51,277 --> 00:42:54,281 for what you've been able to accomplish so far. 741 00:42:54,363 --> 00:42:55,956 I am. 742 00:43:23,976 --> 00:43:26,320 [rock music playing] 743 00:43:26,395 --> 00:43:28,898 - Man, we sucked. - Man, stop depressing yourself. 744 00:43:28,981 --> 00:43:32,485 We got a party to go to tonight, you should be happy. 745 00:43:32,568 --> 00:43:33,785 You coming, Shamu? 746 00:43:34,821 --> 00:43:37,244 Oh, wait, that's right. You don't drink. 747 00:43:37,323 --> 00:43:40,076 - I got something to do. - Yeah, I bet you do. 748 00:43:41,452 --> 00:43:42,920 [loudly clears throat] 749 00:43:48,417 --> 00:43:50,340 - Please don't do that. - [man laughs] 750 00:43:51,295 --> 00:43:52,672 That's your man. 751 00:43:54,423 --> 00:43:56,141 Really? 752 00:43:59,804 --> 00:44:02,023 Oh. That's cold. 753 00:44:03,182 --> 00:44:04,229 Woo. 754 00:44:04,308 --> 00:44:05,901 [laughter] 755 00:44:07,854 --> 00:44:10,573 Don't fall over going back to the bed, fatty. 756 00:44:10,648 --> 00:44:12,901 You're pathetic, man. 757 00:44:15,528 --> 00:44:18,782 - [laughing] - Unbelievable. 758 00:44:32,211 --> 00:44:34,964 [man] Yo, man, I swear that dude is a trip. 759 00:44:35,047 --> 00:44:36,594 He's like an OCD poster child. 760 00:44:36,674 --> 00:44:38,893 [man #2] Hey, you've gotta kind of admire it, though. 761 00:44:38,968 --> 00:44:41,266 You know he recopies his notes in class every night? 762 00:44:41,345 --> 00:44:43,222 Man, come on, Ward. Get out of his stuff. 763 00:44:43,306 --> 00:44:46,276 [indistinct chatter] 764 00:44:46,350 --> 00:44:48,978 I mean, if he found so much of a nickel on a paper, 765 00:44:49,061 --> 00:44:50,563 he'll buy his Wal-Mart stock with it. 766 00:44:50,646 --> 00:44:52,166 You should be buying SlimFast with it. 767 00:44:52,231 --> 00:44:53,733 That's what I'm saying. Fellas. 768 00:44:53,816 --> 00:44:56,536 Has he gone even a single week without running back home to his mama? 769 00:44:56,611 --> 00:44:59,811 No, of course not. Because he's got to go tell her all the naughty things we say. 770 00:45:00,281 --> 00:45:02,249 Man, I swear, I think that kid's a robot. 771 00:45:02,325 --> 00:45:05,124 You know he follows the exact same schedule every single day? 772 00:45:05,203 --> 00:45:06,597 - Yeah, but... - No, but I'm saying, Garrett. 773 00:45:06,621 --> 00:45:10,296 He's like if Rain Man and C-3PO had a love child. 774 00:45:10,374 --> 00:45:12,047 [Ward chuckles] No, no, no. 775 00:45:12,126 --> 00:45:15,130 Rain Man and C-3PO are much cooler than that fat geek. 776 00:45:15,213 --> 00:45:17,511 - [laughing] - Come on, man, cut him some slack. 777 00:45:17,590 --> 00:45:19,390 - Slack what? Yeah. - [Ward] What is with you? 778 00:45:20,760 --> 00:45:23,229 [Barbara] You wanna take these cookies back to your friends? 779 00:45:23,304 --> 00:45:25,102 We got plenty at home. 780 00:45:27,183 --> 00:45:28,981 I thought you said I wasn't fat, Mama. 781 00:45:29,936 --> 00:45:34,316 You're not fat. You're just a big old boy. 782 00:45:37,026 --> 00:45:39,449 I'm not getting a scholarship. 783 00:45:39,528 --> 00:45:40,950 They already redshirted me. 784 00:45:41,030 --> 00:45:43,783 I know. Marty told me. 785 00:45:44,617 --> 00:45:47,496 He's been sneakin' away to some of your practices. 786 00:45:47,578 --> 00:45:51,208 Said you might get to dress, though, for the last game. 787 00:45:51,290 --> 00:45:54,920 If you do, We'll get some great pictures so you can show your grandkids 788 00:45:55,002 --> 00:45:57,380 you were a Razorback for a day. [chuckles] 789 00:46:00,633 --> 00:46:02,306 Now, don't forget your laundry. 790 00:46:02,385 --> 00:46:04,228 - You called for it. - Thanks, Mama. 791 00:46:04,303 --> 00:46:07,773 And watch out for old big trucks. 792 00:46:07,848 --> 00:46:09,441 - I will. - And pray. 793 00:46:11,018 --> 00:46:13,191 - Love you, Mama. - I love you too, son. 794 00:46:13,271 --> 00:46:15,239 [engine starts] 795 00:46:27,118 --> 00:46:30,292 I... love... you. 796 00:46:38,587 --> 00:46:40,055 Bye, honey. 797 00:46:44,593 --> 00:46:46,812 [grunting] 798 00:46:46,887 --> 00:46:49,060 [Coach Bender] That's it, move those feet. 799 00:46:53,978 --> 00:46:55,275 [whistle blows] 800 00:46:57,106 --> 00:46:58,983 - Whoa! Whoa! - [whistle blows] 801 00:46:59,066 --> 00:47:01,503 Jackass, what the hell you trying to do, make scout team All-American? 802 00:47:01,527 --> 00:47:03,495 I was just going to the whistle, like coach said. 803 00:47:03,571 --> 00:47:07,417 Hey. You hurt a scholarship player, and you are out of here. 804 00:47:07,491 --> 00:47:09,118 You understand me? 805 00:47:09,201 --> 00:47:12,045 I don't know why I keep letting your fat, awkward ass stay here anyway, 806 00:47:12,121 --> 00:47:14,624 but I'm about done, Burlsworth. 807 00:47:14,707 --> 00:47:18,302 Some people were made to play football and some weren't. 808 00:47:18,377 --> 00:47:21,130 Why don't you just go home? And quit wasting everybody's time. 809 00:47:21,213 --> 00:47:22,886 [sniffling] 810 00:47:26,302 --> 00:47:30,773 What are you all staring at? Not one of you have proven to be smarter than he is. 811 00:47:32,683 --> 00:47:34,651 I can't believe this. 812 00:47:37,313 --> 00:47:40,112 You know, what, gentlemen? Hit the showers. 813 00:47:40,191 --> 00:47:42,740 Just wasting time here today, anyway. 814 00:47:48,449 --> 00:47:51,043 Brandon, hold up. 815 00:47:53,371 --> 00:47:55,098 Hey, I was just trying to do it right, coach. 816 00:47:55,122 --> 00:47:57,466 - I... I didn't wanna let you down. - Uh-huh. 817 00:47:57,541 --> 00:48:01,262 Look, um, you realize I'm just doing my job, right? 818 00:48:01,337 --> 00:48:03,010 Yes, sir. 819 00:48:04,256 --> 00:48:06,179 Look, I'm gonna... gonna tell you a story. 820 00:48:06,258 --> 00:48:08,556 There's these two brothers they're walking along, 821 00:48:08,636 --> 00:48:10,809 and they come upon this big pile of shit, 822 00:48:10,888 --> 00:48:13,311 and the first brother, he dives right in. 823 00:48:13,391 --> 00:48:15,439 He starts digging with everything he's got. 824 00:48:15,518 --> 00:48:19,239 And the second brother, well, he don't want nothing to do with it. 825 00:48:19,313 --> 00:48:20,314 You with me? 826 00:48:20,398 --> 00:48:22,241 Yes, sir. Two brothers. 827 00:48:22,316 --> 00:48:24,444 One pile, of, uh, manure, 828 00:48:24,527 --> 00:48:26,200 and one brother doesn't want to dig. 829 00:48:26,278 --> 00:48:29,202 Right. Manure. [chuckles] 830 00:48:29,281 --> 00:48:31,579 And the, uh, second brother says to the first one, 831 00:48:31,659 --> 00:48:34,162 "What are you doing? Why are you digging so hard?" 832 00:48:34,245 --> 00:48:38,295 And the first brother says, "With a pile of manure like this, 833 00:48:38,374 --> 00:48:40,752 I figure there's gotta be a horse under here somewhere." 834 00:48:40,835 --> 00:48:42,587 [laughs] 835 00:48:42,670 --> 00:48:46,720 Now, I don't know if you belong here, or not, 836 00:48:46,799 --> 00:48:50,849 and I won't know until you lose some weight, and I mean a whole lot of weight. 837 00:48:51,595 --> 00:48:53,597 Who knows, maybe underneath all this manure 838 00:48:53,681 --> 00:48:56,685 there just might be a horse in there, somewhere. 839 00:48:56,767 --> 00:49:00,897 I'll do whatever you say, coach. You tell me to do it, and I'll do it. 840 00:49:00,980 --> 00:49:02,448 Good. 841 00:49:02,523 --> 00:49:05,493 So, after that gut's gone, we gotta put all that weight back on, 842 00:49:05,568 --> 00:49:07,866 except this time, it's gonna be muscle. 843 00:49:07,945 --> 00:49:10,243 A whole lot of muscle, that means a whole lot of work. 844 00:49:10,322 --> 00:49:13,201 - You up for it? - Yes, sir. All the way. 845 00:49:15,119 --> 00:49:17,963 [alarm ringing] 846 00:49:25,921 --> 00:49:28,049 Come on, let's see where we're at. 847 00:49:32,261 --> 00:49:33,604 Atta boy, son. 848 00:49:34,597 --> 00:49:36,440 No more biscuits and gravy. 849 00:49:36,515 --> 00:49:40,065 Hey! Hey! There you go. 850 00:49:40,144 --> 00:49:42,693 You almost had it. Hey! Listen. 851 00:49:42,771 --> 00:49:46,947 If I could teach my son how to walk, I can teach you these steps. 852 00:49:47,026 --> 00:49:48,619 You can do it. 853 00:49:50,488 --> 00:49:52,286 [groaning] 854 00:49:58,496 --> 00:50:01,340 - [man] To the line. To the line. - [man #2] Let's go. Pick it up. 855 00:50:01,415 --> 00:50:03,713 - [panting] - [Coach Bender] Come on, Burlsworth. 856 00:50:03,792 --> 00:50:05,544 [alarm ringing] 857 00:50:13,260 --> 00:50:14,512 [Marty] Come on, Brandon! 858 00:50:14,595 --> 00:50:17,144 - Come on! - [Brandon panting] 859 00:50:17,223 --> 00:50:20,648 Come on, come on, come on. Hey, if you wanna be a Razorback, you gotta earn it. 860 00:50:20,726 --> 00:50:23,775 You can do this, come on, keep flying. Come on! 861 00:50:23,854 --> 00:50:25,731 - [panting] - Come on, Brandon. 862 00:50:26,774 --> 00:50:28,651 How bad do you want it? 863 00:50:29,527 --> 00:50:31,370 Move them feet. 864 00:50:35,324 --> 00:50:36,621 [groans] 865 00:50:42,289 --> 00:50:44,462 That's pretty good. 866 00:50:44,542 --> 00:50:48,422 [man] Come on, come on, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 867 00:50:48,504 --> 00:50:50,472 Finish, finish, finish! 868 00:50:56,762 --> 00:50:59,641 Atta boy. Hey, watch it, big boy. [laughs] 869 00:50:59,723 --> 00:51:01,976 You're gonna hurt me now. 870 00:51:02,059 --> 00:51:04,983 [overlapping chatter] 871 00:51:21,745 --> 00:51:24,589 - He's looking pretty good, right? - He is. 872 00:51:29,295 --> 00:51:31,047 [indistinct chatter] 873 00:51:31,130 --> 00:51:33,804 [man] Dude, just walk on the grass. 874 00:51:33,882 --> 00:51:36,010 [rain pouring] 875 00:51:40,681 --> 00:51:43,025 [chuckles] 876 00:51:43,100 --> 00:51:47,025 [grunting] 877 00:51:48,272 --> 00:51:50,240 [whistle blows] 878 00:51:50,316 --> 00:51:54,116 Hit it, hit it! You're a big boss, move that sled! 879 00:51:54,194 --> 00:51:56,117 Way to move it, Brandon! 880 00:52:00,784 --> 00:52:03,378 - Atta way, Burlsworth. - He's good. 881 00:52:03,454 --> 00:52:05,456 There is no tomorrow! 882 00:52:05,539 --> 00:52:08,668 You let the turd beat you. 883 00:52:09,585 --> 00:52:11,508 See what the scale says. Hop on up. 884 00:52:11,587 --> 00:52:16,559 Yoo-hoo! 885 00:52:16,634 --> 00:52:19,387 - We did it, coach. - Yes. 886 00:52:19,470 --> 00:52:21,063 - You're amazing. - Yes, sir. 887 00:52:21,138 --> 00:52:23,436 - Pull your pants up, Brandon. - [laughs] Oh, sorry. 888 00:52:23,515 --> 00:52:25,483 [laughs] 889 00:52:25,559 --> 00:52:28,608 They broke the mold after you, Burlsworth, that's for sure. 890 00:52:30,022 --> 00:52:31,774 Burlsworth! 891 00:52:31,857 --> 00:52:33,655 Burlsworth, you're up. 892 00:52:33,734 --> 00:52:35,327 Come on, son. 893 00:52:37,988 --> 00:52:40,537 Man, if this dude ever played in a real game, 894 00:52:40,616 --> 00:52:42,914 I'm gonna be All-American. 895 00:52:43,994 --> 00:52:46,213 [all shouting] 896 00:52:54,338 --> 00:52:56,181 Listen, you're not gonna beat 'em, 897 00:52:56,256 --> 00:52:58,725 he's best we got, and you just lost all that weight. 898 00:52:58,801 --> 00:53:02,851 But, if you remember your steps, he won't embarrass you. 899 00:53:02,930 --> 00:53:04,157 - [Brandon] Yes, sir. - [growling] 900 00:53:04,181 --> 00:53:06,775 All right then, let's line it up. 901 00:53:08,477 --> 00:53:10,445 [grunting] 902 00:53:17,361 --> 00:53:18,863 Set. 903 00:53:30,332 --> 00:53:31,549 [whistle blows] 904 00:53:31,625 --> 00:53:35,971 [silence] 905 00:53:38,173 --> 00:53:40,722 Okay, let's try that again. 906 00:53:40,801 --> 00:53:43,224 [players cheer] 907 00:53:46,640 --> 00:53:48,688 [man] Hey, Ward! 908 00:53:48,767 --> 00:53:50,940 Hey Ward, you suck. 909 00:53:51,019 --> 00:53:53,772 Come on, do it again, Brandon. Do it again. 910 00:53:53,856 --> 00:53:56,575 - Shut up! - [man] Ward got beat by a walk-on. 911 00:53:58,694 --> 00:54:00,822 Come on, Brandon. Let's go. Let's go, Brandon. 912 00:54:03,198 --> 00:54:05,246 Set. 913 00:54:05,325 --> 00:54:07,077 [growling] 914 00:54:09,913 --> 00:54:12,336 Ward, let's go. Kill him, kill him. 915 00:54:13,417 --> 00:54:15,215 [screams] 916 00:54:15,294 --> 00:54:16,466 [whistles blows] 917 00:54:19,006 --> 00:54:22,431 [grunting] 918 00:54:22,509 --> 00:54:25,433 - Man, get off me. - Whoo, let's go. 919 00:54:25,512 --> 00:54:26,934 Get off me, man. 920 00:54:27,014 --> 00:54:29,984 - Get off! - Atta boy, Brandon! 921 00:54:30,058 --> 00:54:32,607 [cheering] 922 00:54:36,315 --> 00:54:38,613 What is wrong with you? 923 00:54:38,692 --> 00:54:41,696 You just got your butt kicked by a walk-on. 924 00:54:41,779 --> 00:54:45,955 Coach, I've played against walk-ons. That is no walk-on. 925 00:54:47,785 --> 00:54:51,039 [cheering continues] 926 00:54:51,121 --> 00:54:52,213 Hey, coach. 927 00:54:53,207 --> 00:54:55,130 It's too bad we're passed our limit. 928 00:54:55,209 --> 00:54:57,052 Limit for what? 929 00:54:57,127 --> 00:54:58,845 Scholarships. 930 00:54:59,630 --> 00:55:02,053 [man] You suck, Ward. 931 00:55:02,132 --> 00:55:03,634 [groans] 932 00:55:12,392 --> 00:55:14,736 Hey, bro, you wanna grab a bite? 933 00:55:14,812 --> 00:55:17,065 - Uh, with you? - Yeah with me, turd. 934 00:55:17,147 --> 00:55:20,071 Come on, go get dressed. It's on me. 935 00:55:20,150 --> 00:55:21,527 Yeah, okay. 936 00:55:29,117 --> 00:55:30,539 [man] Big. 937 00:55:30,619 --> 00:55:32,041 - Wow. - What's up, Brandon? 938 00:55:32,120 --> 00:55:33,667 - What's up, man? - Hey, Brandon. 939 00:55:33,747 --> 00:55:37,843 - [girl] Hey, B. - Um, this is Jan. 940 00:55:37,918 --> 00:55:39,090 She's a Kappa. 941 00:55:40,045 --> 00:55:41,645 Grant, can... can I speak to you please? 942 00:55:41,672 --> 00:55:43,515 Me? 943 00:55:43,590 --> 00:55:44,933 Yes, you. 944 00:55:45,843 --> 00:55:46,844 Okay.- 945 00:55:47,886 --> 00:55:49,697 - What's up? - You didn't tell me this was a date. 946 00:55:49,721 --> 00:55:51,894 It's not a date, okay? 947 00:55:51,974 --> 00:55:53,601 We're just going to hang out. 948 00:55:53,684 --> 00:55:56,608 What's the matter with you, anyway? Don't you think she looks good? 949 00:55:57,771 --> 00:55:59,193 Yeah. 950 00:56:00,440 --> 00:56:01,657 She looks real good. 951 00:56:02,943 --> 00:56:05,742 That's what I thought. All right, let's get rolling, hoss. 952 00:56:09,533 --> 00:56:11,331 [Grant] Okay, keep it semi-real, Lucas. 953 00:56:11,410 --> 00:56:13,610 [Lucas] What do you mean, semi-real. Are you kidding me? 954 00:56:13,662 --> 00:56:17,041 Anyway, boys, The 1994 season is almost in the books. 955 00:56:17,958 --> 00:56:19,460 So, what do you guys think? 956 00:56:19,543 --> 00:56:22,217 Oh, just another banner year for the Hogs, huh? 957 00:56:22,296 --> 00:56:25,470 Why don't we toss a couple high school teams in the schedule next year, 958 00:56:25,549 --> 00:56:27,301 - build a conference? - We'll beat them. 959 00:56:27,384 --> 00:56:31,389 I don't know. Y'all... y'all guys would just lose against them too so... 960 00:56:32,806 --> 00:56:34,683 [chuckles] 961 00:56:34,766 --> 00:56:36,734 [all laugh] 962 00:56:36,810 --> 00:56:40,155 That's not... You gave him that. He gave him that line. 963 00:56:40,230 --> 00:56:42,028 - Okay... - [Brandon] Keep trying- 964 00:56:42,107 --> 00:56:45,862 [chattering] 965 00:56:48,447 --> 00:56:52,202 [clears throat] Guys, have you heard about these new strawberry shakes here? 966 00:56:52,284 --> 00:56:54,178 - Heard they are killer. - The best thing in the state. 967 00:56:54,202 --> 00:56:56,472 I can't believe you didn't bring that up. Brandon, you gotta try one. 968 00:56:56,496 --> 00:56:58,669 I'm gonna pay for it. Everyone's good? 969 00:56:58,749 --> 00:57:00,518 - Oh wait, hold on, hold on, Ward. - No, I'm good. 970 00:57:00,542 --> 00:57:03,591 - What's up? - Uh, Jan, would you like one? 971 00:57:03,670 --> 00:57:04,887 Oh, no thanks. 972 00:57:04,963 --> 00:57:08,342 How could you not want one? I'm gonna get it for you, okay? I'll be right back. 973 00:57:12,387 --> 00:57:14,890 I need two strawberry daiquiris... 974 00:57:14,973 --> 00:57:16,725 and double the alcohol, okay? 975 00:57:16,808 --> 00:57:18,776 - Okay, cutie. - All right. 976 00:57:18,852 --> 00:57:20,570 Damn. 977 00:57:23,690 --> 00:57:25,835 - [woman] Yes. My God, I wanna see that. - [Woman #2] I'll see that. 978 00:57:25,859 --> 00:57:27,503 [Grant] We can go see that, we're gonna go see Dumb and... 979 00:57:27,527 --> 00:57:30,576 Next time we go to the theaters, it's Dumb and Dumber. 980 00:57:31,865 --> 00:57:33,913 All right. We'll all go, the group of us will go. 981 00:57:33,992 --> 00:57:36,791 [woman] All right. Great! Please, be awesome. 982 00:57:36,870 --> 00:57:39,623 Are you guys seriously want to be professional football players? 983 00:57:39,706 --> 00:57:41,629 - [both] Yes. - [Grant] If we knew how to catch. 984 00:57:41,708 --> 00:57:42,709 I can catch fine. 985 00:57:42,793 --> 00:57:47,139 I heard the average life span of a football player is like 45. 986 00:57:47,214 --> 00:57:49,216 - No way. - Ls that true? Really, babe? 987 00:57:49,299 --> 00:57:50,777 [Grant] Relax, you ain't going anywhere. 988 00:57:50,801 --> 00:57:54,180 I mean, when it's your time to go, it's your time to go. 989 00:57:54,262 --> 00:57:56,407 But there's a difference between falling off a mountain 990 00:57:56,431 --> 00:57:57,683 and jumping off it on purpose. 991 00:57:57,766 --> 00:58:00,770 - Jan's a philosophy major. - [Lucas] I see. 992 00:58:00,852 --> 00:58:02,604 Holly, what was your major? 993 00:58:02,688 --> 00:58:05,362 Oh, Holly's just here for her "MRS degree." 994 00:58:05,440 --> 00:58:07,067 - You know? - [all] Oh! 995 00:58:07,150 --> 00:58:10,029 - I'm just saying. - "MRS." 996 00:58:10,112 --> 00:58:13,241 - That's not true. It's not. - Keep her in line. No, no, no. 997 00:58:13,323 --> 00:58:16,793 Where was that mountain you were talking about? 'Cause I'm diving off. 998 00:58:18,120 --> 00:58:20,873 - I'm only kidding. [mouths] No. - I'm sad. 999 00:58:20,956 --> 00:58:23,276 - [woman] I'm just saying. - [Lucas] Hey, speaking of that. 1000 00:58:23,333 --> 00:58:25,836 Bran, I never did ask you, man. What's your major? 1001 00:58:25,919 --> 00:58:27,522 - [Grant] He's studying business. - Really? 1002 00:58:27,546 --> 00:58:30,095 - Yep. - [Brandon] Well, but... 1003 00:58:30,173 --> 00:58:31,891 Another one for my friend, please. 1004 00:58:37,806 --> 00:58:39,979 I probably won't... 1005 00:58:42,227 --> 00:58:45,322 I probably won't be able to finish that degree. 1006 00:58:45,397 --> 00:58:47,240 Or any other degree. 1007 00:58:48,567 --> 00:58:51,070 I had one year to make it work here. 1008 00:58:51,903 --> 00:58:53,871 I failed. 1009 00:58:53,947 --> 00:58:56,996 Well, you won't have to worry about football doing me in. 1010 00:58:57,075 --> 00:58:58,793 You'll be all right, man. 1011 00:58:58,869 --> 00:59:01,543 - [Holly] You'll be fine. - [Jan] Yeah, you don't need football. 1012 00:59:03,290 --> 00:59:04,837 It's okay though. 1013 00:59:06,251 --> 00:59:08,345 I've had a wonderful time here. 1014 00:59:09,880 --> 00:59:11,473 I'm gonna remember all of you. 1015 00:59:13,800 --> 00:59:15,268 And how nice y'all been to me. 1016 00:59:17,888 --> 00:59:18,935 It's been wonderful. 1017 00:59:25,312 --> 00:59:28,282 [woman] I'm sorry, honey. We're not serving any more alcohol tonight. 1018 00:59:28,356 --> 00:59:32,281 - I think you have the wrong... table... - What is she talking about? 1019 00:59:35,530 --> 00:59:38,249 Um, okay. 1020 00:59:47,876 --> 00:59:49,799 You sorry dogs. 1021 00:59:52,047 --> 00:59:54,425 [shudders] 1022 01:00:00,514 --> 01:00:01,766 Take me outta here. 1023 01:00:01,848 --> 01:00:03,646 - Brandon, I... - Take me outta here. 1024 01:00:05,644 --> 01:00:07,692 I'm sorry, Jan. 1025 01:00:12,234 --> 01:00:13,781 All right, let's go. 1026 01:00:14,653 --> 01:00:16,530 You wanna go, we'll go. Let's go. 1027 01:00:23,453 --> 01:00:26,206 [panting] 1028 01:00:29,709 --> 01:00:32,963 [thunder rumbles] 1029 01:00:36,883 --> 01:00:38,885 He won't talk to me. 1030 01:00:38,969 --> 01:00:40,655 I think he's trying to run off the alcohol or something. 1031 01:00:40,679 --> 01:00:42,101 So let him run. 1032 01:00:42,180 --> 01:00:44,524 He's in college, you guys, not kindergarten. 1033 01:00:45,684 --> 01:00:47,652 Okay, he's gotta learn to take a joke. 1034 01:00:49,020 --> 01:00:51,193 Grant, let the crybaby run. 1035 01:00:51,273 --> 01:00:54,243 Okay, he knows his way back to the dorms. Get in the car. 1036 01:00:58,780 --> 01:01:00,828 Because he took a little drink. 1037 01:01:00,907 --> 01:01:02,750 Just 'cause this guy think he's better than us, 1038 01:01:02,826 --> 01:01:05,500 doesn't mean we need to agree with him. 1039 01:01:05,579 --> 01:01:06,876 You're... 1040 01:01:09,291 --> 01:01:11,214 This is so stupid. 1041 01:01:12,169 --> 01:01:13,887 Man... 1042 01:01:13,962 --> 01:01:16,511 I'll leave you here, man, I swear to... 1043 01:01:16,590 --> 01:01:18,308 [grunts] 1044 01:01:19,259 --> 01:01:20,977 [sighs] 1045 01:02:37,879 --> 01:02:39,631 [marching band plays] 1046 01:02:39,714 --> 01:02:42,558 [crowd roaring] 1047 01:02:45,595 --> 01:02:48,098 [cheering] 1048 01:02:48,181 --> 01:02:49,478 That's fantastic. 1049 01:02:49,557 --> 01:02:53,357 Darn it. I should've got a press pass. 1050 01:02:53,436 --> 01:02:54,938 Yeah! 1051 01:03:02,028 --> 01:03:03,506 [announcer] All right, Razorback fans. 1052 01:03:03,530 --> 01:03:06,249 Are you ready for Razorback football? 1053 01:03:06,324 --> 01:03:07,496 Wait till you hear this. 1054 01:03:07,575 --> 01:03:10,249 Oh, I've heard "The Hogs Call" before. 1055 01:03:10,328 --> 01:03:12,296 Yeah, but not from down here you haven't. 1056 01:03:12,372 --> 01:03:15,421 [announcer] And call those Hogs. 1057 01:03:15,500 --> 01:03:21,052 [crowd] Woo! 1058 01:03:21,131 --> 01:03:22,974 Pig sooie! 1059 01:03:24,509 --> 01:03:30,016 Woo! 1060 01:03:30,098 --> 01:03:31,600 Pig sooie! 1061 01:03:33,143 --> 01:03:38,695 Woo! 1062 01:03:38,773 --> 01:03:42,243 Pig sooie! Razorbacks! 1063 01:03:42,319 --> 01:03:43,445 [cheering] 1064 01:03:43,528 --> 01:03:46,372 There he is. Brandon! 1065 01:03:46,448 --> 01:03:48,826 Brandon! Smile, honey! 1066 01:03:52,704 --> 01:03:56,174 Do you believe a Burlsworth is playing for the Hogs? 1067 01:03:56,249 --> 01:03:58,468 Well, not exactly playing. 1068 01:03:59,711 --> 01:04:00,963 Eh... 1069 01:04:01,046 --> 01:04:04,391 Mama, do you think this one game is worth 20 years of debt to you? 1070 01:04:06,301 --> 01:04:08,474 My son knows I have faith. 1071 01:04:09,596 --> 01:04:11,098 Huh. 1072 01:04:11,181 --> 01:04:13,229 - [camera shutter clicks] - Go get 'em, Bran. 1073 01:04:13,308 --> 01:04:15,606 [marching band plays] 1074 01:04:22,776 --> 01:04:24,824 Hey, Burls. 1075 01:04:24,903 --> 01:04:27,531 Coach wants you to clean out your locker. 1076 01:04:27,614 --> 01:04:28,615 Clean it? 1077 01:04:30,075 --> 01:04:33,420 Yeah, he said take everything and meet him up in his office. 1078 01:04:35,205 --> 01:04:36,878 Uniform too. 1079 01:04:38,708 --> 01:04:40,130 Be right there. 1080 01:04:44,839 --> 01:04:47,092 [knocking] 1081 01:04:47,175 --> 01:04:49,428 - Hey. How you doing? - Good. 1082 01:04:49,511 --> 01:04:51,889 - All right. - [cell phone rings] 1083 01:04:51,971 --> 01:04:54,065 Mama, that's my phone. You wanna grab that, please? 1084 01:04:54,140 --> 01:04:57,690 - [ringing continues] - Honey, got money for a tip? 1085 01:04:59,938 --> 01:05:02,782 [Barbara] Marty! Marty, come here! [laughs] 1086 01:05:02,857 --> 01:05:04,825 - Mama! - Marty please, come here. 1087 01:05:04,901 --> 01:05:06,198 Oh, Marty, Marty. It's Brandon. 1088 01:05:06,277 --> 01:05:08,700 - Talk to Brandon. - What's going on? 1089 01:05:08,780 --> 01:05:12,250 - I got a scholarship! - You what? 1090 01:05:12,325 --> 01:05:15,044 I'm the newest scholarship player in Arkansas. 1091 01:05:15,120 --> 01:05:18,124 - Are you there? - Brandon got a full-ride. 1092 01:05:18,206 --> 01:05:19,708 - A full-ride! - To Arkansas? 1093 01:05:19,791 --> 01:05:21,964 'Yes! [laughs] 1094 01:05:24,587 --> 01:05:27,340 He says I'm a three-year-starter. 1095 01:05:28,383 --> 01:05:32,138 I did it, Marty. I'm a Razorback. 1096 01:05:32,220 --> 01:05:35,724 I'm gonna give the phone to Vickie before I pass out. 1097 01:05:35,807 --> 01:05:38,651 - [laughing] - Oh Vickie, take the phone. 1098 01:05:38,726 --> 01:05:41,479 [laughing] 1099 01:05:43,231 --> 01:05:46,360 - It's such a relief. - Oh, my gosh! 1100 01:05:46,443 --> 01:05:48,571 He did it. 1101 01:05:48,653 --> 01:05:52,999 [Barbara] Brandon, we just can't talk now. We're too excited. We love you. 1102 01:05:53,074 --> 01:05:54,917 Hello? 1103 01:05:57,245 --> 01:05:58,963 A new helmet for a scholarship player. 1104 01:05:59,038 --> 01:06:01,257 - Yeah! - [cheering] 1105 01:06:01,332 --> 01:06:03,394 - Hey, Luke you know what time it is? - What time is it? 1106 01:06:03,418 --> 01:06:06,262 - I think it's time to... - [all] ♪ Hit that line, hit that line ♪ 1107 01:06:06,337 --> 01:06:07,759 ♪ Keep on going ♪ 1108 01:06:07,839 --> 01:06:10,968 ♪ And run that ball right down the field ♪ 1109 01:06:11,050 --> 01:06:12,393 ♪ Give a cheer, rah rah ♪ 1110 01:06:12,469 --> 01:06:13,891 ♪ Never fear, rah rah ♪ 1111 01:06:13,970 --> 01:06:16,849 ♪ Arkansas will never yield ♪ 1112 01:06:16,931 --> 01:06:19,855 ♪ On your toes Razorbacks to the finish ♪ 1113 01:06:19,934 --> 01:06:23,108 ♪ And carry on with all your might ♪ 1114 01:06:23,188 --> 01:06:26,112 ♪ For it's A-R-K-A-N-S-A-S for Arkansas ♪ 1115 01:06:26,191 --> 01:06:29,070 ♪ Fight, fight, fight ♪ 1116 01:06:29,152 --> 01:06:31,530 [cheering continues] 1117 01:06:37,410 --> 01:06:38,957 Is that other truck coming? 1118 01:06:39,037 --> 01:06:40,914 I thought they said they'd be here. 1119 01:06:42,540 --> 01:06:44,008 Hey, hey, is that truck empty? 1120 01:06:44,083 --> 01:06:46,256 You gotta go get him and bring him back here. 1121 01:06:46,336 --> 01:06:47,758 Hey, over here. 1122 01:06:47,837 --> 01:06:50,465 Thanks a lot. Yeah, right here. Thank you. 1123 01:06:50,548 --> 01:06:52,892 [indistinct chatter] 1124 01:06:52,967 --> 01:06:54,810 They're good kids. 1125 01:06:56,596 --> 01:06:58,394 Yes, they are. 1126 01:06:59,265 --> 01:07:00,767 Good kids indeed. 1127 01:07:02,393 --> 01:07:05,943 But it makes me wonder, what does that really mean, 1128 01:07:06,022 --> 01:07:07,319 "Good"? 1129 01:07:09,317 --> 01:07:11,411 Some day the stars are gonna burn out 1130 01:07:11,486 --> 01:07:14,786 and there ain't gonna be anything or anybody left. 1131 01:07:14,864 --> 01:07:19,335 And nobody's gonna remember anything that we did, cruel or kind. 1132 01:07:21,412 --> 01:07:23,756 In the great scheme of things... 1133 01:07:23,831 --> 01:07:28,337 if you shake my hand or spit in my eye... what difference does it really make? 1134 01:07:31,172 --> 01:07:36,349 See in our world, Pol Pot gets 72 years. 1135 01:07:36,427 --> 01:07:40,477 Brandon Burlsworth gets 22. Why? 1136 01:07:42,642 --> 01:07:46,112 Just random. Meaningless. 1137 01:07:48,690 --> 01:07:50,692 Just like those flowers they're dumping out there 1138 01:07:50,775 --> 01:07:54,154 couldn't be any more random if they just sprouted up on their own. 1139 01:07:54,237 --> 01:07:56,865 Like this whole silly universe. 1140 01:07:56,948 --> 01:07:58,575 Huh. 1141 01:07:59,742 --> 01:08:01,961 You know, people make... 1142 01:08:02,036 --> 01:08:04,038 God feel random. 1143 01:08:05,540 --> 01:08:08,714 They praise him when they get what they want. 1144 01:08:08,793 --> 01:08:12,093 They say he works in mysterious ways when they don't. 1145 01:08:13,631 --> 01:08:15,474 That's right, Marty. 1146 01:08:16,384 --> 01:08:18,853 And those people aren't like you and me. 1147 01:08:19,929 --> 01:08:22,682 They wanna see order and meaning. 1148 01:08:22,765 --> 01:08:26,770 Don't have the courage to face the universe for what it really is. 1149 01:08:28,479 --> 01:08:31,949 Pitiless indifference. 1150 01:08:41,034 --> 01:08:43,253 [blows splinters] 1151 01:08:45,705 --> 01:08:47,628 Is that supposed to be me? 1152 01:08:47,707 --> 01:08:49,334 Why yes it is. 1153 01:08:51,336 --> 01:08:53,759 Not quite there yet. 1154 01:08:53,838 --> 01:08:56,182 But I believe I'll get you before it's all said and done. 1155 01:08:57,759 --> 01:08:58,760 I hope you do. 1156 01:08:59,927 --> 01:09:01,019 [chuckles] 1157 01:09:01,095 --> 01:09:02,642 [man] Marty. 1158 01:09:03,389 --> 01:09:04,891 [sighs] 1159 01:09:06,225 --> 01:09:07,442 Hey coach. 1160 01:09:07,518 --> 01:09:10,397 You know, I'm sure that I'll get over his death, 1161 01:09:10,480 --> 01:09:13,279 but I'm not sure I'll ever get over his life. 1162 01:09:13,358 --> 01:09:15,827 I mean, it's like I was telling the team. 1163 01:09:15,902 --> 01:09:17,745 I mean, we're lucky. 1164 01:09:19,072 --> 01:09:23,578 Now, we get to tell folks that once upon a time we actually knew somebody like that. 1165 01:09:23,660 --> 01:09:26,880 Well, if there were any justice in the world, you still would. 1166 01:09:28,331 --> 01:09:31,835 You see what the boys are doing out there? I mean, you really seen it? 1167 01:09:31,918 --> 01:09:34,546 [man whistling] 1168 01:09:38,800 --> 01:09:40,052 Hey, Gabe. 1169 01:09:40,134 --> 01:09:42,228 You guys are doing a great job, but you better hurry. 1170 01:09:42,303 --> 01:09:44,021 People are showing up already. 1171 01:09:44,097 --> 01:09:45,144 This early? 1172 01:09:45,223 --> 01:09:47,567 Yeah, looks like "Field of Dreams" out there. 1173 01:09:47,642 --> 01:09:49,144 Guys, we gotta go. Let's move it. 1174 01:09:49,227 --> 01:09:51,525 [chattering] 1175 01:09:51,604 --> 01:09:54,608 A lot of folks out there. Think we should start letting in early? 1176 01:09:55,525 --> 01:09:57,994 You think they'd mind waiting a bit? 1177 01:09:58,069 --> 01:09:59,366 Not quite ready in there. 1178 01:09:59,445 --> 01:10:00,537 Hey, Mom. 1179 01:10:00,613 --> 01:10:02,490 - Oh, honey. [chuckling] - Grandma. 1180 01:10:02,573 --> 01:10:04,996 - Hi, sweetheart. - Hey, get over here, you troublemaker. 1181 01:10:05,076 --> 01:10:06,703 Pastor Rick. 1182 01:10:07,954 --> 01:10:11,299 Mary-Alice just told me what happened with Marty. Try again? 1183 01:10:11,374 --> 01:10:14,298 No, no, honey. Leave him alone for now. 1184 01:10:14,377 --> 01:10:17,551 He just... needs to see. 1185 01:10:17,630 --> 01:10:18,990 I'll show you where we're sitting. 1186 01:10:22,427 --> 01:10:25,397 [crowd cheering] 1187 01:10:27,682 --> 01:10:31,403 - [cheering continues] - [players shouting] 1188 01:10:31,477 --> 01:10:33,855 Get set. Get set. 1189 01:10:33,938 --> 01:10:35,861 159, 159. 1190 01:10:36,649 --> 01:10:37,901 [shouting continues] 1191 01:10:37,984 --> 01:10:40,237 [Brandon panting] 1192 01:10:41,904 --> 01:10:43,406 Hut. 1193 01:10:44,824 --> 01:10:46,918 [crowd gasps] 1194 01:10:50,538 --> 01:10:52,916 He never misses that kind of block. 1195 01:10:52,999 --> 01:10:55,252 I'm a dead man as soon as I get the ball. 1196 01:10:55,334 --> 01:10:57,712 - Don't let 96 in again, you got it, Burls? - Yeah. 1197 01:10:57,795 --> 01:11:02,016 All right, 5-35. Split arrow, on two, on two. 1198 01:11:02,091 --> 01:11:04,139 - Ready? - Hut hut. 1199 01:11:04,218 --> 01:11:06,562 [players yelling] 1200 01:11:06,637 --> 01:11:08,605 Get Will, get Will. 1201 01:11:08,681 --> 01:11:09,978 Ben 32. 1202 01:11:10,057 --> 01:11:11,684 Ten hut. 1203 01:11:13,269 --> 01:11:15,772 [crowd gasps] 1204 01:11:16,773 --> 01:11:18,025 Burls! 1205 01:11:19,150 --> 01:11:22,620 I said 96, not 56. You got me? 1206 01:11:28,910 --> 01:11:32,335 [man] Looks like the Hogs are on course for another losing season. 1207 01:11:32,413 --> 01:11:35,542 And your offense hasn't cracked 20 points in five straight games. 1208 01:11:35,625 --> 01:11:37,844 Why can't you guys move the ball? 1209 01:11:37,919 --> 01:11:39,887 I'm on my back every other down. 1210 01:11:41,130 --> 01:11:44,134 Well, you might want to ask some of the other guys that question. 1211 01:11:44,217 --> 01:11:46,219 Excuse me. 1212 01:11:47,637 --> 01:11:49,514 Today was my fault. 1213 01:11:49,597 --> 01:11:52,020 I couldn't get my man, so Clint couldn't do his job. 1214 01:11:52,099 --> 01:11:54,943 I'm gonna get it corrected, and you can see what he can do. 1215 01:11:55,770 --> 01:11:58,865 He's the best quarterback Arkansas has had in 20 years. 1216 01:12:02,276 --> 01:12:03,587 What do you think your chances are...? 1217 01:12:03,611 --> 01:12:06,239 Did you forget how to play football today, Burlsworth? 1218 01:12:06,322 --> 01:12:08,120 No, coach. 1219 01:12:08,199 --> 01:12:10,497 Something's wrong with my eyes. 1220 01:12:10,576 --> 01:12:12,328 - Your eyes? - Yeah. 1221 01:12:14,872 --> 01:12:16,294 Follow me, son. 1222 01:12:21,045 --> 01:12:23,514 [players chatter] 1223 01:12:23,589 --> 01:12:26,217 [laughing] 1224 01:12:26,300 --> 01:12:28,894 [player] Ooh, it's Clark Kent. Look at him. 1225 01:12:28,970 --> 01:12:29,812 [chatter continues] 1226 01:12:29,887 --> 01:12:33,266 Burls, man, we play football. Man, we don't scuba dive. 1227 01:12:33,349 --> 01:12:35,192 - [laughing continues] - You going swimming? 1228 01:12:35,268 --> 01:12:36,895 I gotta see what I'm hitting. 1229 01:12:36,978 --> 01:12:39,481 Brandon, what are you doing? Huh? 1230 01:12:39,564 --> 01:12:41,237 Did you order the "no sex specs"? 1231 01:12:41,315 --> 01:12:43,283 It's the cheapest pair the trainer showed me. 1232 01:12:43,359 --> 01:12:44,827 Well, fire the trainer. 1233 01:12:53,286 --> 01:12:54,879 Brandon, what am I gonna do with you? 1234 01:12:54,954 --> 01:12:56,672 Look at these things. 1235 01:12:56,747 --> 01:12:59,250 [laughing] 1236 01:12:59,333 --> 01:13:00,505 Damn, Burlsworth. 1237 01:13:00,585 --> 01:13:03,509 Those things are so thick, you look at map, you can see the people waving. 1238 01:13:05,089 --> 01:13:07,217 I don't have to look good to play good. 1239 01:13:13,014 --> 01:13:15,563 God. I knew it. 1240 01:13:15,641 --> 01:13:18,245 These plays aren't working. Can you believe what these idiots are calling... 1241 01:13:18,269 --> 01:13:21,318 Hey, shut it down. We can only see what's in front of us. 1242 01:13:21,397 --> 01:13:24,571 Coach has got eyes in the press box. He can see the whole field. 1243 01:13:32,325 --> 01:13:33,451 Brandon. 1244 01:13:33,534 --> 01:13:36,629 I just got a... What are you doing? 1245 01:13:36,704 --> 01:13:38,047 Nothing, coach. What's up? 1246 01:13:39,290 --> 01:13:42,043 I just got a call from Marty. Um... 1247 01:13:42,126 --> 01:13:44,379 Your father collapsed. He's in the hospital right now. 1248 01:13:44,462 --> 01:13:46,510 Apparently, he's got lung cancer. 1249 01:13:46,589 --> 01:13:48,887 It's going to the brain, and... 1250 01:13:48,966 --> 01:13:51,094 He's lost his sight. 1251 01:13:51,177 --> 01:13:53,430 I'm not missing the practice, coach. 1252 01:13:53,512 --> 01:13:54,638 I'll go afterwards. 1253 01:13:54,722 --> 01:13:57,225 Son, football is just a few years of your life. 1254 01:13:57,308 --> 01:13:59,982 A soul lasts forever. 1255 01:14:00,061 --> 01:14:02,905 So come on now, let's get you home. 1256 01:14:03,731 --> 01:14:06,029 He's in room five, just down the hall. 1257 01:14:17,036 --> 01:14:19,505 - [Brandon] Hey, Daddy. - Brandon? 1258 01:14:21,332 --> 01:14:24,711 Aah. I thought you that tall, bright angel 1259 01:14:25,670 --> 01:14:27,672 coming to take me home. 1260 01:14:27,755 --> 01:14:28,847 Glad you're here, boy. 1261 01:14:31,425 --> 01:14:35,350 - Daddy, I wanted to... - I'm glad you call me Daddy. 1262 01:14:35,429 --> 01:14:39,650 Makes me feel good, but you know I... I never earned it. 1263 01:14:40,851 --> 01:14:42,524 So, you don't have to call me... 1264 01:14:44,730 --> 01:14:47,574 I wish I could've lived a life like you, Brandon. 1265 01:14:48,651 --> 01:14:53,077 We all know what's right. Well, we wanna do things right. But... 1266 01:14:54,657 --> 01:14:56,625 difference is you just do it. 1267 01:14:56,701 --> 01:14:57,793 You just do it. 1268 01:14:59,161 --> 01:15:02,256 I think you're lucky not knowing me. 1269 01:15:03,499 --> 01:15:06,048 And your brother's a good man in spite of me. 1270 01:15:06,794 --> 01:15:10,890 Seeing how I was, it taught him not to trust. 1271 01:15:10,965 --> 01:15:12,888 And that's the one thing you gotta have. 1272 01:15:13,592 --> 01:15:15,310 You gotta have trust. 1273 01:15:18,389 --> 01:15:19,982 [clears throat] 1274 01:15:23,477 --> 01:15:24,899 What... what's this? 1275 01:15:24,979 --> 01:15:27,027 It's the title to your car. 1276 01:15:28,065 --> 01:15:29,157 He paid it off. 1277 01:15:29,233 --> 01:15:33,534 I sold my guitar last month, trying to help your mom out. 1278 01:15:33,612 --> 01:15:35,706 You know, she's struggling, trying to keep the house. 1279 01:15:35,781 --> 01:15:37,408 Working three jobs. 1280 01:15:37,491 --> 01:15:39,994 You might be a big help to her, Brandon. 1281 01:15:40,077 --> 01:15:42,125 I hear you got a job at the NFL. 1282 01:15:42,204 --> 01:15:43,877 [Marty] That's a long shot, Daddy. 1283 01:15:43,956 --> 01:15:46,209 Not something you base a financial plan on. 1284 01:15:46,292 --> 01:15:49,091 Well, them long shots, they pay off the biggest, you know? 1285 01:15:50,046 --> 01:15:53,266 I'd like to see Barb finally get her a man 1286 01:15:53,340 --> 01:15:56,514 that gives instead of takes. 1287 01:15:56,594 --> 01:15:57,971 Now, I didn't do my part. 1288 01:15:59,013 --> 01:16:01,892 It's up to you boys to take care of her. 1289 01:16:01,974 --> 01:16:03,851 You understand? 1290 01:16:03,934 --> 01:16:05,527 We understand. 1291 01:16:08,647 --> 01:16:12,823 You'll have plenty of time to do your part, Dad. You're gonna be just fine. 1292 01:16:14,528 --> 01:16:16,371 God can heal you if he wants to and he does. 1293 01:16:16,447 --> 01:16:18,870 'Cause you're a good man, you deserve a second chance. 1294 01:16:20,326 --> 01:16:21,748 I'd give it to you. 1295 01:16:23,079 --> 01:16:26,049 And I can't be more merciful than God, now can I? 1296 01:16:26,874 --> 01:16:29,377 So, you're gonna be fine, everything's gonna be just fine. 1297 01:16:30,711 --> 01:16:32,133 Let's just Pray- 1298 01:16:35,424 --> 01:16:36,550 Lord... 1299 01:16:38,302 --> 01:16:39,804 make Dad better. 1300 01:16:41,931 --> 01:16:45,185 We ask you, Lord Jesus Christ to make him better. 1301 01:16:46,310 --> 01:16:50,065 So, please give us some kind of sign that we can see. 1302 01:16:50,147 --> 01:16:53,993 Marty, it's those who haven't seen... 1303 01:16:54,068 --> 01:16:56,116 and have believed that are blessed. 1304 01:16:56,195 --> 01:16:59,244 Why? Why is that? 1305 01:17:00,616 --> 01:17:04,120 If we ask in His name, we should get exactly what we want, right? 1306 01:17:05,079 --> 01:17:08,834 It says in the book, the prayer of a righteous man is power and effective. 1307 01:17:08,916 --> 01:17:12,386 And if you're not a righteous man, Brandon, I don't know who is, so pray. 1308 01:17:13,212 --> 01:17:14,589 Right now. Pray. 1309 01:17:14,672 --> 01:17:15,889 [Leo] Marty. 1310 01:17:17,466 --> 01:17:19,434 Let's pray. 1311 01:17:19,510 --> 01:17:20,727 - Marty... - No. Lord... 1312 01:17:20,803 --> 01:17:22,851 Nobody's promised tomorrow, son. 1313 01:17:22,930 --> 01:17:25,479 Lord, he's a good man. He deserves a second chance here. 1314 01:17:25,558 --> 01:17:28,161 We're just praying for... for you, Lord, to help us out a little bit. 1315 01:17:28,185 --> 01:17:32,065 Just to let him have a little bit more time with us. That's all I'm asking. 1316 01:17:33,149 --> 01:17:36,244 You have eternity. What's a couple more years to you. 1317 01:17:36,318 --> 01:17:37,615 It's everything to us. 1318 01:17:37,695 --> 01:17:40,949 I want him to get to know my children, and I want him to get to know Brandon. 1319 01:17:41,031 --> 01:17:43,910 Lord, please, let him be better. Please, Lord. 1320 01:17:43,993 --> 01:17:45,637 - We ask in the name of the Lord... - Oh, God. 1321 01:17:45,661 --> 01:17:47,004 - Jesus Christ. - Marty. 1322 01:17:47,079 --> 01:17:50,174 We're praying to you Lord, please watch over Daddy. 1323 01:17:53,586 --> 01:17:57,181 "He maketh me to lie down in green pastures. 1324 01:17:57,256 --> 01:18:00,510 He leadeth me besides the still waters. 1325 01:18:00,593 --> 01:18:03,062 He restoreth my soul. 1326 01:18:03,137 --> 01:18:05,856 He leadeth me in the paths of righteousness 1327 01:18:05,931 --> 01:18:08,275 for his name's sake. 1328 01:18:08,350 --> 01:18:12,446 Yea though I walk through the valley of the shadow of death, 1329 01:18:12,521 --> 01:18:14,899 I will fear no evil. 1330 01:18:14,982 --> 01:18:17,030 For thou art with me. 1331 01:18:17,109 --> 01:18:19,703 Thy rod and thy staff, they comfort me." 1332 01:18:19,778 --> 01:18:23,749 [crowd booing] 1333 01:18:23,824 --> 01:18:28,125 - Go home, Razor-hacks! - You guys are terrible! 1334 01:18:28,204 --> 01:18:30,047 [booing continues] 1335 01:18:30,122 --> 01:18:31,123 [fan] You suck! 1336 01:18:32,750 --> 01:18:35,549 [announcer] Not how the Hogs wanted to end their season. 1337 01:18:35,628 --> 01:18:37,722 It was a safe bet heads are gonna roll. 1338 01:18:37,796 --> 01:18:40,140 - [crowd] Boo! - [fan] Go back to South Carolina, fool. 1339 01:18:40,216 --> 01:18:43,971 What a great honor and privilege it is to present our new head football coach, 1340 01:18:44,053 --> 01:18:46,397 who is a native Arkansan, Houston Nutt. 1341 01:18:46,472 --> 01:18:48,395 Thank you, coach. Glad to be here. 1342 01:18:48,474 --> 01:18:50,101 Thank you. 1343 01:18:50,184 --> 01:18:52,312 Thank you, thank you. 1344 01:18:52,394 --> 01:18:54,488 [reporter] Are you gonna keep any of your coaches? 1345 01:18:54,563 --> 01:18:57,066 Well, we don't know, we'll just have to wait and see. 1346 01:18:58,525 --> 01:19:01,199 [Coach Bender] I know how you feel about change, Burls. 1347 01:19:01,278 --> 01:19:05,124 But this is nature of college football. Heck, this is nature of life. 1348 01:19:06,533 --> 01:19:07,750 Coach. 1349 01:19:08,661 --> 01:19:11,835 Is there any way you think I could make it to the NFL? 1350 01:19:12,539 --> 01:19:17,136 Sure. Easy. Just make All-American next year and you're a lock. [chuckles] 1351 01:19:17,211 --> 01:19:19,134 Well, how do I do that? 1352 01:19:20,047 --> 01:19:22,345 Dad's kidding, Brandon. 1353 01:19:22,424 --> 01:19:24,643 - Oh. - Jeez... 1354 01:19:24,718 --> 01:19:26,311 - [laughs] - Sorry, coach. 1355 01:19:26,387 --> 01:19:28,515 Listen, Brandon. We got a new coach coming in. 1356 01:19:28,597 --> 01:19:30,850 His job is to rebuild the losing team. 1357 01:19:30,933 --> 01:19:32,651 And you're a senior next year. 1358 01:19:32,726 --> 01:19:34,023 All-American? 1359 01:19:34,103 --> 01:19:36,902 There's a chance you might not even get to play this year. 1360 01:19:38,357 --> 01:19:40,576 But you have been one heck of a player for us. 1361 01:19:40,651 --> 01:19:43,450 And Lord knows that you've worked harder than anybody else, 1362 01:19:43,529 --> 01:19:47,329 on and off the field. You're getting a master's degree while playing football. 1363 01:19:47,408 --> 01:19:49,886 You're the only person in this school's history that's ever done that. 1364 01:19:49,910 --> 01:19:51,082 Did you know that? 1365 01:19:51,161 --> 01:19:54,961 But the fact is in division one, 1366 01:19:55,040 --> 01:19:59,671 less than 2% of scholarship players ever go pro. 1367 01:19:59,753 --> 01:20:03,508 And those are the guys that came in with a whole lot more natural goods than you. 1368 01:20:03,590 --> 01:20:05,308 You know? 1369 01:20:05,384 --> 01:20:07,102 Guess I'll just keep trying my best. 1370 01:20:07,177 --> 01:20:09,350 See if someone notices. 1371 01:20:09,430 --> 01:20:11,432 It's still a team sport, Burls. 1372 01:20:12,975 --> 01:20:15,478 And if you're hoping to catch somebody's eye, 1373 01:20:15,561 --> 01:20:18,815 well, those people tend to pay a lot more attention to teams that win. 1374 01:20:20,316 --> 01:20:23,160 [clapping on television] 1375 01:20:25,279 --> 01:20:27,327 [faint pounding] 1376 01:20:35,664 --> 01:20:37,291 Hello? 1377 01:20:37,374 --> 01:20:39,172 Who is that? 1378 01:20:40,711 --> 01:20:43,510 Hey. This is university property. 1379 01:20:44,214 --> 01:20:46,808 [lights booms] 1380 01:20:46,884 --> 01:20:50,354 Brandon? What are you doing here at this hour? 1381 01:20:50,429 --> 01:20:51,772 Working on my steps, coach. 1382 01:20:53,307 --> 01:20:55,150 Hold on one second. 1383 01:20:56,769 --> 01:20:58,271 Spring practice is over, son. 1384 01:20:59,355 --> 01:21:01,153 You don't have anything to prove. 1385 01:21:01,899 --> 01:21:04,197 I'm not trying to prove anything. 1386 01:21:04,276 --> 01:21:06,244 I've been doing this since I got here. 1387 01:21:06,320 --> 01:21:08,288 And your coaches were okay with it? 1388 01:21:10,032 --> 01:21:11,625 I never told them. 1389 01:21:12,910 --> 01:21:16,790 Well, you know what they say, character is what you do when nobody's looking. 1390 01:21:18,374 --> 01:21:20,422 There's always someone looking, coach. 1391 01:21:21,877 --> 01:21:23,550 [sighs, chuckles] 1392 01:21:24,755 --> 01:21:26,223 Just don't stay too late. 1393 01:21:27,341 --> 01:21:28,718 Coach. 1394 01:21:30,803 --> 01:21:33,807 We can win now. This year. 1395 01:21:33,889 --> 01:21:35,607 You don't have to rebuild. 1396 01:21:35,682 --> 01:21:36,854 Is that so? 1397 01:21:36,934 --> 01:21:38,231 I know how this works. 1398 01:21:38,310 --> 01:21:40,483 You bench the seniors, play the freshmen. 1399 01:21:40,562 --> 01:21:43,611 And four years from now, everybody says you rebuilt the program. 1400 01:21:43,690 --> 01:21:46,409 Our careers are ruined in the process. 1401 01:21:46,485 --> 01:21:48,738 You saw what happened to your last coach. Didn't ya? 1402 01:21:48,821 --> 01:21:50,664 We deserve a chance. 1403 01:21:51,865 --> 01:21:55,665 You guys were last in your division for two years running. 1404 01:21:55,744 --> 01:21:57,963 We're picked to be last again next season. 1405 01:21:58,038 --> 01:22:00,086 But you think we can win now. 1406 01:22:02,084 --> 01:22:03,301 Yes, sir. 1407 01:22:04,378 --> 01:22:05,630 We want it bad. 1408 01:22:06,672 --> 01:22:07,844 Real bad. 1409 01:22:11,885 --> 01:22:13,011 Show me... 1410 01:22:14,138 --> 01:22:16,982 and you won't hear the word, "rebuild." 1411 01:22:27,234 --> 01:22:28,702 'Sup, Burls? 1412 01:22:29,570 --> 01:22:32,540 Wait, hey, hey, hey... Don't clean my closet again. 1413 01:22:34,533 --> 01:22:36,251 What are you doing? 1414 01:22:37,786 --> 01:22:40,915 - Brandon, I'm not going home till Friday. - You're not going home at all. 1415 01:22:40,998 --> 01:22:42,796 - None of us are. - What? 1416 01:22:46,795 --> 01:22:49,765 Chokeslam, baby. I know you like that. [grunts] 1417 01:22:51,592 --> 01:22:53,811 - Yo, Brandon, what are you doing? - Burls? 1418 01:22:54,803 --> 01:22:57,147 - Whoa, I'm trying to get a high score. - Hey, hey, hey. 1419 01:22:57,222 --> 01:22:59,725 Get packed. I found a townhouse for us this summer. 1420 01:22:59,808 --> 01:23:02,652 It's our senior season and we're gonna win this year. 1421 01:23:02,728 --> 01:23:04,856 Okay, 3-CPO just blew a circuit. 1422 01:23:04,938 --> 01:23:06,781 B, we're going Wi... 1423 01:23:22,873 --> 01:23:25,126 Woo-hoo, look who we have here. 1424 01:23:25,209 --> 01:23:26,631 A couple of Razor-hacks. 1425 01:23:26,710 --> 01:23:28,804 You boys gonna make this neighborhood suck too? 1426 01:23:28,879 --> 01:23:31,553 - You guys are terrible. - I'll be right back. 1427 01:23:31,632 --> 01:23:35,182 Hey! Never mind them. We start working tomorrow. 1428 01:23:35,260 --> 01:23:38,389 [Grant snoring] 1429 01:23:41,850 --> 01:23:43,818 [approaching footsteps] 1430 01:23:44,978 --> 01:23:46,104 'Hell, get up, 'Hmm? 1431 01:23:46,188 --> 01:23:49,818 - I made up some steps, I wanna show you. - What? What time is it? Steps? 1432 01:23:49,900 --> 01:23:52,995 Don't worry about it, come on, let's go. Come on. Let's go. 1433 01:23:53,070 --> 01:23:55,198 - Can I put on some clothes? - Ward, you're defense. 1434 01:23:55,280 --> 01:23:56,577 [Ward] Say what? 1435 01:23:56,657 --> 01:23:58,751 [Brandon] How bad do you want it? 1436 01:23:58,825 --> 01:24:01,419 Hut. Come on, come on, come on. 1437 01:24:01,495 --> 01:24:05,295 We gotta hurry. Dig, dig. Just dig deep. Okay, yeah. Right there, right there. 1438 01:24:05,374 --> 01:24:07,251 - Come on. - [whistles] 1439 01:24:11,380 --> 01:24:15,135 Seriously, guys? What's gotten into you two? 1440 01:24:15,217 --> 01:24:17,094 Hey Lucas, get down here. 1441 01:24:17,177 --> 01:24:19,805 What? No. Absolutely not. 1442 01:24:19,888 --> 01:24:23,062 Do you know what time it is? It's 3:23 in the morning. 1443 01:24:23,141 --> 01:24:25,860 - It's senior year, dude. - Dude, I understand it's senior year. 1444 01:24:25,936 --> 01:24:27,654 - But I'm tired. - [approaching footsteps] 1445 01:24:27,729 --> 01:24:29,823 - You're waking up people. - [door opens] 1446 01:24:30,983 --> 01:24:33,281 Come on, Lucas. You can be our linebacker. 1447 01:24:33,360 --> 01:24:35,954 No. No. B, B, I'm a receiver. 1448 01:24:36,029 --> 01:24:38,623 - Set. Hit. - [groaning] 1449 01:24:39,616 --> 01:24:41,038 Reset. 1450 01:24:41,118 --> 01:24:42,870 [panting] 1451 01:24:42,953 --> 01:24:46,503 - Set. Hit. - [grunting continues] 1452 01:24:49,960 --> 01:24:50,960 [groans] 1453 01:24:52,421 --> 01:24:54,924 They might not be that bad this year. 1454 01:24:55,007 --> 01:24:58,477 Kidding me? They're still terrible! 1455 01:25:05,183 --> 01:25:07,185 [knocking] 1456 01:25:07,978 --> 01:25:09,571 - Hey, Brandon, come in. - Hey, coach. 1457 01:25:09,646 --> 01:25:12,616 - We're starting Second Timothy tonight? - Yeah. That's the plan. 1458 01:25:12,691 --> 01:25:14,318 - Whoa! - Whoa! 1459 01:25:14,401 --> 01:25:16,244 - Garrett, how are you? - What's up, coach? 1460 01:25:16,320 --> 01:25:18,322 - Good to... Anthony. - Hey, coach. 1461 01:25:18,405 --> 01:25:20,078 It's good to see you guys. 1462 01:25:24,119 --> 01:25:25,587 [whistle blows] 1463 01:25:25,662 --> 01:25:29,883 [players shouting, grunting] 1464 01:25:29,958 --> 01:25:31,710 You believe how hard they're working? 1465 01:25:31,793 --> 01:25:33,795 Seems like a whole new team this year. 1466 01:25:33,879 --> 01:25:35,927 Wish I could say it's all 'cause of me. 1467 01:25:36,006 --> 01:25:38,259 You know that's not true. 1468 01:25:38,342 --> 01:25:39,764 You know, coach? 1469 01:25:39,843 --> 01:25:42,221 I believe we're gonna have a winning season this year. 1470 01:25:42,304 --> 01:25:44,773 And Brandon Burlsworth is gonna take us there. 1471 01:25:44,848 --> 01:25:46,691 - [whistle blows] - [man chattering] 1472 01:25:46,767 --> 01:25:49,020 [][labored breathing] 1473 01:25:49,102 --> 01:25:52,447 [Coach Nutt] Fifty-seven walk-ons? Is that normal, coach? 1474 01:25:53,231 --> 01:25:55,359 That's the Burlsworth factor. 1475 01:25:55,442 --> 01:25:56,910 [man] Move, move! 1476 01:25:59,154 --> 01:26:03,034 [announcer] And we are underway now with the Hogs' 1998 conference opener 1477 01:26:03,116 --> 01:26:05,960 against tin-ranked, Alabama. 1478 01:26:06,036 --> 01:26:08,835 Okay, boys, they've rolled into our town looking for an easy win. 1479 01:26:08,914 --> 01:26:11,463 Let's show 'em otherwise. Go, go! 1480 01:26:13,543 --> 01:26:15,545 - How bad do you want it? - [players] Real bad. 1481 01:26:15,629 --> 01:26:18,473 - How bad? - Real bad. 1482 01:26:18,548 --> 01:26:19,549 [cheering] 1483 01:26:19,633 --> 01:26:23,388 Yeah, let's roll. Let's roll. Let's get it. Let's roll. 1484 01:26:23,470 --> 01:26:26,019 - Hi, Marty. - Go get 'em, Bran! 1485 01:26:33,689 --> 01:26:36,533 [loud cheering] 1486 01:26:36,608 --> 01:26:38,702 - [man] Yeah, move it, move it! - Hey. 1487 01:26:44,658 --> 01:26:46,410 [whistle blows] 1488 01:26:55,377 --> 01:26:57,550 [chuckles] 1489 01:26:57,629 --> 01:26:59,176 [blows whistle] 1490 01:27:01,883 --> 01:27:04,511 - What happened? - It was a touchdown. Didn't you see it? 1491 01:27:04,594 --> 01:27:06,141 That was amazing. 1492 01:27:06,221 --> 01:27:08,974 [loud cheering] 1493 01:27:14,312 --> 01:27:15,905 Bye, Marty! 1494 01:27:18,316 --> 01:27:23,368 Hey, you might wanna put that lens on the camera before you miss the whole game. 1495 01:27:23,447 --> 01:27:25,370 Oh. Thank you. 1496 01:27:25,449 --> 01:27:27,417 [cheering continues] 1497 01:27:27,492 --> 01:27:31,292 [announcer] A stunning day for this fired-up Razorback team. 1498 01:27:31,371 --> 01:27:36,298 They just delivered Alabama their worst defeat in 41 years. 1499 01:27:36,376 --> 01:27:39,801 [man shouting happily] 1500 01:27:39,880 --> 01:27:42,929 [indistinct chatter] 1501 01:27:51,767 --> 01:27:53,610 All right, boys, get together now, come on. 1502 01:27:53,685 --> 01:27:56,939 Marty, make sure you get the scoreboard in the background, win or lose. 1503 01:27:57,022 --> 01:27:58,649 Yeah. We're doing this every game. 1504 01:27:58,732 --> 01:28:00,780 Trust me. This ain't a shot I'm gonna miss. 1505 01:28:00,859 --> 01:28:03,988 Sir? Your son sure is a heck of a player. 1506 01:28:04,070 --> 01:28:05,492 Thank you. 1507 01:28:07,407 --> 01:28:09,501 All right, son, smile. 1508 01:28:09,576 --> 01:28:11,374 [shutter clicks] 1509 01:28:14,706 --> 01:28:16,306 - It's a seat... oh! - [man] Bring it up. 1510 01:28:16,374 --> 01:28:18,001 That means you hit your seat. 1511 01:28:18,084 --> 01:28:20,428 ♪ Living on a chain ♪ - Faster, gentlemen. 1512 01:28:20,504 --> 01:28:22,381 I need you to work harder. 1513 01:28:22,464 --> 01:28:24,307 "I have fought a good fight. 1514 01:28:26,343 --> 01:28:29,722 I have finished my course. I have kept the faith." 1515 01:28:34,684 --> 01:28:37,938 ♪ Mary, Mary, you're on my mind ♪ 1516 01:28:40,774 --> 01:28:44,153 ♪ Before too long you'll officially be mine ♪ 1517 01:28:45,737 --> 01:28:49,082 Come on now, get in your freaking head, don't sweat. 1518 01:28:49,157 --> 01:28:50,797 Come on, use the Burls way, the Burls way. 1519 01:28:52,786 --> 01:28:55,915 ♪ And this is what I'm gonna do ♪ - [Brandon] Set. 1520 01:28:57,415 --> 01:28:58,416 Set. 1521 01:28:58,500 --> 01:29:01,720 "Proud, arrogant, abusive and disobedient to their parents." 1522 01:29:01,795 --> 01:29:05,675 ♪ And everything is gonna be right, right, right, yeah ♪ 1523 01:29:05,757 --> 01:29:08,101 ♪ I'm gonna have a good time tonight ♪ 1524 01:29:08,176 --> 01:29:11,646 ♪ Rock-N-Roll music gonna play all night ♪ 1525 01:29:11,721 --> 01:29:13,348 [Coach Nutt] Good one, boy. 1526 01:29:32,701 --> 01:29:34,669 Oh, no, no, no, no, no, no, no, 1527 01:29:34,744 --> 01:29:38,123 Now, that's paradise. What's Burlsworth gonna do, man? 1528 01:29:41,126 --> 01:29:42,469 No. What's he gonna do? 1529 01:29:42,544 --> 01:29:46,139 - No, he didn't! - [Grant] Oh! [laughs] 1530 01:29:46,214 --> 01:29:47,807 That's my B. 1531 01:29:47,883 --> 01:29:50,352 "Traitors, Hades. 1532 01:29:50,427 --> 01:29:53,556 High-minded lovers of pleasure. 1533 01:29:53,638 --> 01:29:54,855 Worthy lovers of God." 1534 01:29:54,931 --> 01:29:55,932 Hut! 1535 01:29:56,016 --> 01:29:58,895 ♪ And this is what I'm gonna do ♪ 1536 01:29:58,977 --> 01:30:01,651 - [whistle blows] - [crowd cheers] 1537 01:30:01,730 --> 01:30:04,404 ♪ 'Cause I feel good tonight ♪ 1538 01:30:04,482 --> 01:30:07,531 Hey. 1539 01:30:08,778 --> 01:30:11,327 ♪ Gonna have a good time tonight ♪ 1540 01:30:11,406 --> 01:30:14,535 ♪ Rock-N-Roll music gonna play all night ♪ 1541 01:30:14,618 --> 01:30:17,371 ♪ Come on, baby, it won't take long ♪ 1542 01:30:18,955 --> 01:30:19,956 Excuse me. 1543 01:30:20,874 --> 01:30:23,502 ♪ They'll have a good time tonight ♪ 1544 01:30:24,544 --> 01:30:26,638 - Touchdown! - Yeah, baby! 1545 01:30:32,010 --> 01:30:35,981 When Burlsworth first got here, with his 80% body fat. 1546 01:30:36,056 --> 01:30:37,933 Now it's 60%. Cute little guy. 1547 01:30:39,434 --> 01:30:41,402 Wait... 1548 01:30:43,813 --> 01:30:46,987 [announcer] Oh, big hit by Nathan Ward. 1549 01:30:48,151 --> 01:30:50,574 ♪ We're gonna have a good time tonight ♪ 1550 01:30:50,654 --> 01:30:52,497 [announcer] Stoerner going deep. 1551 01:30:52,572 --> 01:30:54,324 Lucas has it. Here he goes again. 1552 01:31:00,538 --> 01:31:02,006 Poor kid. 1553 01:31:03,291 --> 01:31:06,465 ♪ Rock-N-Roll music gonna play all night ♪ 1554 01:31:06,544 --> 01:31:08,387 One-eighty, hut! 1555 01:31:10,256 --> 01:31:13,055 [crowd cheers] 1556 01:31:14,511 --> 01:31:16,354 [announcer] And with that last-minute score, 1557 01:31:16,429 --> 01:31:19,729 the Razorbacks take down Auburn 24-21, 1558 01:31:19,808 --> 01:31:23,938 bringing their record to an astonishing 8-0. 1559 01:31:24,020 --> 01:31:26,569 What a magic season this has been. 1560 01:31:26,648 --> 01:31:28,992 Yeah! Yeah! 1561 01:31:29,067 --> 01:31:32,241 The stage has now been set for the big showdown of the undefeated 1562 01:31:32,320 --> 01:31:34,448 next week as you travel to Tennessee. 1563 01:31:34,531 --> 01:31:36,625 Do you really think you can beat the number one team 1564 01:31:36,700 --> 01:31:38,623 in the nation on their own turf? 1565 01:31:38,702 --> 01:31:40,420 Well, those guys are tough. 1566 01:31:40,495 --> 01:31:44,045 We'll have to put our heads down, work as hard as we can. We'll see what happens. 1567 01:31:44,124 --> 01:31:46,343 [woman] Brandon? Brandon, most people think... 1568 01:31:46,418 --> 01:31:48,136 Thanks, man. 1569 01:31:48,211 --> 01:31:52,136 - Marty. What's up, man? - Oh. [laughs] 1570 01:31:52,215 --> 01:31:54,217 You're killing me. 1571 01:31:54,300 --> 01:31:55,927 - You did it. - Thanks, man, thanks. 1572 01:31:56,011 --> 01:31:58,184 - Congratulations. - I almost forgot. 1573 01:31:58,263 --> 01:32:00,357 About the picture. Where's the guys at? 1574 01:32:00,432 --> 01:32:03,436 Bran, the game's been over for a half hour. They're in the locker room. 1575 01:32:06,479 --> 01:32:10,074 Woo! One game, you know. 1576 01:32:10,150 --> 01:32:11,697 We going out tonight. 1577 01:32:11,776 --> 01:32:13,528 - Oh, yeah. - Okay, brother. 1578 01:32:13,611 --> 01:32:16,581 - Sexy member for the booth. - Yeah, you know you need to smell good. 1579 01:32:16,656 --> 01:32:18,909 - You need all the help you can get. - There you go. 1580 01:32:18,992 --> 01:32:20,084 [locker door slams] 1581 01:32:20,160 --> 01:32:22,083 [Brandon] Garrett! Lucas! 1582 01:32:22,162 --> 01:32:24,210 Come on. We gotta get our picture. 1583 01:32:24,289 --> 01:32:27,101 - Y'all are portraying the Hogs. - Man, Burls, we gotta miss this one, man. 1584 01:32:27,125 --> 01:32:30,595 - We already showered, man. - Yeah, we're fresh and clean. Right? 1585 01:32:34,215 --> 01:32:35,432 Here we go, guys. Ready? 1586 01:32:36,259 --> 01:32:37,806 Cheese. 1587 01:32:40,388 --> 01:32:42,686 [theme music plays] 1588 01:32:45,351 --> 01:32:47,820 A sports legend is being written this season, 1589 01:32:47,896 --> 01:32:50,740 with the amazing lives of the tenth-ranked Arkansas Razorbacks. 1590 01:32:50,815 --> 01:32:52,988 And their star offensive guard, Brandon Burlsworth. 1591 01:32:53,068 --> 01:32:56,948 Who has become quite possibly the greatest walk-on story 1592 01:32:57,030 --> 01:32:59,374 In the history of college football. 1593 01:32:59,449 --> 01:33:01,747 This week, Burlsworth and the 8-0 Hogs 1594 01:33:01,826 --> 01:33:03,828 face off against number one Tennessee in a game 1595 01:33:03,912 --> 01:33:06,335 that could determine the national championship. 1596 01:33:06,414 --> 01:33:07,586 You heard me right. 1597 01:33:07,665 --> 01:33:11,715 The Arkansas Razorbacks have a chance to win it all. 1598 01:33:11,795 --> 01:33:14,765 [distant cheering] 1599 01:33:14,839 --> 01:33:16,484 [announcer] Arkansas has roared out of the gate, 1600 01:33:16,508 --> 01:33:18,306 taking control of this game from Tennessee. 1601 01:33:18,384 --> 01:33:20,227 [announcer #2] Number one team in the nation 1602 01:33:20,303 --> 01:33:22,556 in serious trouble on its homefield. 1603 01:33:22,639 --> 01:33:25,017 Martin throws. And open pop. 1604 01:33:25,100 --> 01:33:28,479 [overlapping chatter] 1605 01:33:31,147 --> 01:33:32,990 Touchdown, Tennessee. 1606 01:33:34,442 --> 01:33:36,945 That's a go. Finds Lucas in the end zone. 1607 01:33:37,028 --> 01:33:39,281 [chatter continues] 1608 01:33:47,831 --> 01:33:49,424 refusing to be denied. 1609 01:33:49,499 --> 01:33:52,659 [announcer] Tennessee is making it clear they're not going down without a fight. 1610 01:33:53,461 --> 01:33:54,462 [crowd cheers] 1611 01:33:54,546 --> 01:33:58,176 [muffled chatter] 1612 01:34:01,010 --> 01:34:03,980 He's in the 50, He's in the 45, He's... 1613 01:34:07,851 --> 01:34:11,151 He's absolutely shredding that Tennessee secondary. 1614 01:34:13,356 --> 01:34:16,156 [announcer #2] This field goal would extend the Razorback lead to five. 1615 01:34:16,192 --> 01:34:17,535 One, 27! 1616 01:34:17,610 --> 01:34:19,157 Move it, move it, move it! 1617 01:34:20,405 --> 01:34:21,577 - Set. - Set! 1618 01:34:29,539 --> 01:34:32,418 [men] Get the ball! Get the ball! 1619 01:34:35,378 --> 01:34:37,631 [chatter continues] 1620 01:34:37,714 --> 01:34:39,714 [announcer] This will be... This will be AI Wilson. 1621 01:34:39,757 --> 01:34:41,759 He has the ball out there to the 25. 1622 01:34:41,843 --> 01:34:44,392 To the 30, to the 35, to the 40. 1623 01:34:44,470 --> 01:34:46,063 To the 45, to the 50. 1624 01:34:46,139 --> 01:34:47,482 To the 45, to the 40. 1625 01:34:47,557 --> 01:34:49,275 AI Wilson at the 20. 1626 01:34:50,852 --> 01:34:51,978 Burlsworth got him. 1627 01:34:52,061 --> 01:34:53,483 - Burlsworth got him. - Yeah! 1628 01:34:53,563 --> 01:34:57,693 The big guard from Arkansas ran him down, and saved a certain touchdown. 1629 01:34:57,775 --> 01:35:01,075 A spectacular play. Oh, my. 1630 01:35:01,154 --> 01:35:03,532 [announcer #2] Burlsworth's had an amazing season. 1631 01:35:03,615 --> 01:35:07,961 Only one penalty called on him all year and a team-high in knock down blocks. 1632 01:35:12,540 --> 01:35:16,170 [announcer] So, Tennessee will get marked on third down, ten into the shotgun. 1633 01:35:16,252 --> 01:35:22,055 Here comes the pressure, past outfield is clawed behind this landing Wilson. 1634 01:35:22,133 --> 01:35:27,139 And so, with 1:59 to go, Tennessee is faced with fourth down and ten. 1635 01:35:27,222 --> 01:35:30,021 It's Arkansas 24, Tennessee 22. 1636 01:35:31,142 --> 01:35:34,362 Tennessee, last chance probably in the football game. 1637 01:35:34,437 --> 01:35:36,155 Trailing by two. 1638 01:35:37,315 --> 01:35:39,363 Come on now, defense. Hold 'em and we got this! 1639 01:35:40,109 --> 01:35:42,612 [announcer] This will be marked again going into the shotgun. 1640 01:35:42,695 --> 01:35:45,073 Hold 'em, Ward. Hold 'em. 1641 01:35:46,241 --> 01:35:50,496 This is huge, fourth down and nine. Perhaps the season hanging in the balance. 1642 01:35:51,204 --> 01:35:53,548 The stadium is shaking. 1643 01:35:56,709 --> 01:35:59,508 Martin zips it over the middle, incomplete. 1644 01:35:59,587 --> 01:36:03,387 Broken up by David Barrett, tangled up with Peerless Price. 1645 01:36:03,466 --> 01:36:06,595 [marching band plays] 1646 01:36:06,678 --> 01:36:08,430 - Yeah! - [cheering] 1647 01:36:08,513 --> 01:36:12,438 [announcer #2] Arkansas stops Tennessee, leading by two. 1648 01:36:12,517 --> 01:36:17,068 On the fourth down try, Tennessee failed and with 1:54 to go, Tennessee has to... 1649 01:36:17,897 --> 01:36:19,444 You see how hard work pays off? 1650 01:36:19,524 --> 01:36:21,526 Now, let's run out the clock, and beg to God, 1651 01:36:21,609 --> 01:36:23,369 and get ready for that national championship. 1652 01:36:23,444 --> 01:36:27,369 [announcer] And so, Arkansas begins to think that this will be a major upset win, 1653 01:36:27,448 --> 01:36:29,075 undefeated at 8-0, 1654 01:36:29,158 --> 01:36:32,287 about to head back to Fayetteville 9-0. 1655 01:36:32,370 --> 01:36:35,465 [announcer #2] And now, all Arkansas has to do is run out the clock. 1656 01:36:35,540 --> 01:36:38,464 Another huge victory for this Cinderella team. 1657 01:36:38,543 --> 01:36:42,218 Nobody can deny that the Arkansas Razorbacks earned this win today. 1658 01:36:42,297 --> 01:36:44,358 [announcer] I think Sports Illustrated has its next cover. 1659 01:36:44,382 --> 01:36:47,556 [announcer #2] Down to the 11 for Arkansas. 1:47 remaining. 1660 01:36:47,635 --> 01:36:49,478 One time out left. 1661 01:36:49,554 --> 01:36:51,556 Stoerner lost the football! 1662 01:36:51,639 --> 01:36:54,483 Oh, my goodness, he stumbled and fumbled! 1663 01:36:54,559 --> 01:36:56,857 And Billy Ratliff recovers! 1664 01:36:56,936 --> 01:37:00,110 [announcer] Oh, Arkansas had the game won, 1665 01:37:00,189 --> 01:37:04,285 and Clint Stoerner laid the football on the ground. 1666 01:37:04,360 --> 01:37:07,739 And Tennessee recovers dangerously close to scoring position. 1667 01:37:07,822 --> 01:37:10,701 What a devastating blow for this Arkansas team. 1668 01:37:10,783 --> 01:37:14,037 [marching band plays] 1669 01:37:22,795 --> 01:37:25,298 Touchdown, Tennessee! 1670 01:37:28,968 --> 01:37:31,141 And Tennessee remains undefeated 1671 01:37:31,220 --> 01:37:33,894 as they snatch victory from an Arkansas team 1672 01:37:33,973 --> 01:37:36,271 that seemed to have this game won. 1673 01:37:36,351 --> 01:37:39,230 This was a game for the ages. 1674 01:37:46,027 --> 01:37:47,404 [no audio] 1675 01:37:49,864 --> 01:37:54,244 And here is the play that fans will be talking about for years to come. 1676 01:37:54,327 --> 01:37:56,295 Clint Stoerner stumbling... 1677 01:37:56,371 --> 01:37:58,590 Coach, do you have any comment on the big play? 1678 01:37:58,664 --> 01:38:00,917 One play doesn't win or lose a football game. 1679 01:38:01,000 --> 01:38:04,470 Uh, Clint Stoerner played an excellent football game, 1680 01:38:04,545 --> 01:38:06,388 he threw three touchdown passes. 1681 01:38:06,464 --> 01:38:08,776 [male reporter] Don't you think he also fumbled away the victory 1682 01:38:08,800 --> 01:38:10,973 when you guys had the game in the bag? 1683 01:38:15,056 --> 01:38:17,605 I'm sorry, Clinton. It wasn't your fault. 1684 01:38:20,478 --> 01:38:21,570 I tripped you. 1685 01:38:23,689 --> 01:38:24,690 I know. 1686 01:38:32,740 --> 01:38:36,711 You don't have to take the heat. They'll crucify you, it'll be awful. 1687 01:38:37,787 --> 01:38:39,585 And it's just not fair. 1688 01:38:40,373 --> 01:38:41,795 You gotta tell them I did it. 1689 01:38:45,837 --> 01:38:47,430 But it wasn't your fault, Burls. 1690 01:38:48,423 --> 01:38:52,803 Falling down's a part of the game, it doesn't give me license to drop the ball. 1691 01:38:52,885 --> 01:38:56,606 You wouldn't have dropped anything, if it wasn't for my feet getting in the way. 1692 01:38:56,681 --> 01:38:59,400 I mean, after all we've worked this season, 1693 01:38:59,475 --> 01:39:01,978 I ruined our shot at the national championship. 1694 01:39:02,061 --> 01:39:05,065 Burls, five years from now, no one's gonna remember 1695 01:39:05,148 --> 01:39:08,322 who won the national championship or not. 1696 01:39:08,401 --> 01:39:11,280 They're gonna have to look it up in a book. 1697 01:39:11,362 --> 01:39:12,909 There's nothing real about that. 1698 01:39:14,323 --> 01:39:16,826 You know, what I do over there in the next five minutes... 1699 01:39:18,494 --> 01:39:20,417 Well, that's real. 1700 01:39:21,789 --> 01:39:23,791 I dropped the ball, Brandon. 1701 01:39:24,750 --> 01:39:26,878 Let me face the consequences. 1702 01:39:35,219 --> 01:39:37,347 [Coach Tice] Hey, Brandon? 1703 01:39:37,430 --> 01:39:39,603 I told you lately that I love you? 1704 01:39:42,602 --> 01:39:46,323 [crying] No, coach. You haven't. 1705 01:39:47,648 --> 01:39:48,820 Well... 1706 01:39:50,860 --> 01:39:52,032 I do. 1707 01:39:56,574 --> 01:39:58,702 I love you, Brandon. 1708 01:39:58,784 --> 01:40:00,161 Love you too, coach. 1709 01:40:01,871 --> 01:40:03,919 It's all right, big rascal. 1710 01:40:15,384 --> 01:40:18,071 Radio [announcer] Well, it was really a disappointing season for Alabama. 1711 01:40:18,095 --> 01:40:19,642 I mean, they're Alabama, they were... 1712 01:40:19,722 --> 01:40:23,772 One last final, son. Then you're a free man. 1713 01:40:23,851 --> 01:40:28,482 I've had a great time, Mama. Thank you... for everything. 1714 01:40:28,564 --> 01:40:30,487 Oh. 1715 01:40:30,566 --> 01:40:31,943 Come on. 1716 01:40:36,197 --> 01:40:38,291 Here you go, man. 1717 01:40:38,366 --> 01:40:40,084 Now, I gotta start paying you back. 1718 01:40:40,159 --> 01:40:43,254 Let's not talk about that till after you win the Citrus Bowl. 1719 01:40:43,329 --> 01:40:44,421 [both chuckle] 1720 01:40:44,497 --> 01:40:46,683 So, you been coming here all this time, Mama, and not telling me? 1721 01:40:46,707 --> 01:40:48,254 Once a week since he's been at school. 1722 01:40:48,334 --> 01:40:50,553 - Sometimes twice a week. - [mumbles] 1723 01:40:50,628 --> 01:40:53,552 - Y'all be careful now, okay? I love y'all. - [mockingly] I love you, too. 1724 01:40:53,631 --> 01:40:55,304 - Shut up, man. - Love you, Cheesecake. 1725 01:40:55,383 --> 01:40:58,478 - Love you. Be safe. - All right, talk to you later? 1726 01:40:59,303 --> 01:41:01,021 Bye, Mama. 1727 01:41:05,601 --> 01:41:07,729 - [boy] Marty, don't go! - [Barbara] What is going on? 1728 01:41:07,812 --> 01:41:09,906 Hold on. Don't leave! 1729 01:41:09,981 --> 01:41:13,656 Marty, turn on your radio! Turn on your radio right now. 1730 01:41:13,734 --> 01:41:17,659 [man] Again, some very exciting news for Hog fans today. 1731 01:41:17,738 --> 01:41:20,287 We've just heard that right guard Brandon Burlsworth 1732 01:41:20,366 --> 01:41:22,494 has been named first-team All-American... 1733 01:41:22,577 --> 01:41:25,922 [screaming] 1734 01:41:26,872 --> 01:41:28,966 Oh, Marty! Do you think he's heard? 1735 01:41:29,041 --> 01:41:30,418 [brakes screech] 1736 01:41:30,501 --> 01:41:33,220 Mama! 1737 01:41:33,296 --> 01:41:35,264 - Marty! Marty! - [Marty] Go, go, go. go, go! 1738 01:41:35,339 --> 01:41:36,932 Mama! 1739 01:41:37,008 --> 01:41:39,136 My brother's an All-American! 1740 01:41:39,218 --> 01:41:41,846 [cheering] 1741 01:41:47,643 --> 01:41:49,566 Makes me nauseous! 1742 01:41:53,608 --> 01:41:55,326 Thank God for you, Brandon. 1743 01:41:55,401 --> 01:41:58,280 There are rules, and you just proved it. 1744 01:42:03,784 --> 01:42:05,582 Oh, boy, here it goes. 1745 01:42:05,661 --> 01:42:07,504 Here we go. 1746 01:42:19,717 --> 01:42:21,060 [man] Marty? 1747 01:42:24,930 --> 01:42:26,477 Marty, we're done. 1748 01:42:27,475 --> 01:42:29,978 Right, okay. Thank you, Blake. Thank you very much. 1749 01:42:30,978 --> 01:42:32,901 I wanted to return something. 1750 01:42:34,148 --> 01:42:35,866 This was Brandon's. 1751 01:42:37,777 --> 01:42:40,872 You remember when we used to play football on your street? 1752 01:42:40,946 --> 01:42:42,323 [kids chattering] 1753 01:42:42,406 --> 01:42:46,081 When I was nine years old, a bigger kid on the block threw my ball up a tree. 1754 01:42:47,411 --> 01:42:49,334 So, Brandon gave me his. 1755 01:42:50,539 --> 01:42:52,212 He was always kind. 1756 01:42:52,291 --> 01:42:54,919 Treated me like I was his age. 1757 01:42:55,002 --> 01:42:57,721 You were blessed to have a brother like that. 1758 01:42:57,797 --> 01:43:00,471 Some might argue that being blessed just makes it worse 1759 01:43:00,549 --> 01:43:01,892 when things get taken away. 1760 01:43:03,135 --> 01:43:06,355 Please, that's enough. 1761 01:43:08,933 --> 01:43:12,904 The whole team looked up to Brandon, all those years. 1762 01:43:12,978 --> 01:43:15,606 We knew how hard he was working. 1763 01:43:15,690 --> 01:43:19,320 And he always kept faith in what he was doing, no matter how things looked. 1764 01:43:23,864 --> 01:43:25,491 You coming up, sir? 1765 01:43:29,662 --> 01:43:31,414 Yeah, I'm coming. 1766 01:43:34,250 --> 01:43:37,003 You know, Mikey, you do have a point there. 1767 01:43:37,962 --> 01:43:40,135 Brandon did have faith. 1768 01:43:40,214 --> 01:43:43,309 He believed that if he worked hard and did everything he was supposed to, 1769 01:43:43,384 --> 01:43:45,307 God would make everything turn out for the best. 1770 01:43:51,100 --> 01:43:53,649 Didn't everything turn out for the best, Marty? 1771 01:43:55,479 --> 01:43:57,607 [sighs] - You wanna go up, now? 1772 01:44:03,821 --> 01:44:05,539 [Marty] No, son, you go. 1773 01:44:07,992 --> 01:44:10,086 I'm just gonna stay right here a bit. 1774 01:44:12,037 --> 01:44:13,505 [sighs] 1775 01:44:17,084 --> 01:44:19,132 Mam In the next pick in the draft, 1776 01:44:19,211 --> 01:44:24,763 Indianapolis selects offensive guard from the University of Arkansas... 1777 01:44:24,842 --> 01:44:27,971 - Brandon Burlsworth. - [applause] 1778 01:44:28,053 --> 01:44:31,478 [man] Indianapolis takes Brandon Burlsworth the guard from Arkansas 1779 01:44:31,557 --> 01:44:35,482 figures to have a long career in the NFL in an outstanding pure guard. 1780 01:44:35,561 --> 01:44:37,438 Was a walk-on originally... 1781 01:44:37,521 --> 01:44:39,774 Everybody's gonna love this guy. 1782 01:44:39,857 --> 01:44:42,531 You better order a truckload of those ugly glasses. 1783 01:44:43,402 --> 01:44:45,120 I think they're pretty cool. 1784 01:44:47,448 --> 01:44:50,167 - Whatchu think? - Yeah, they look a lot better on him. 1785 01:44:50,242 --> 01:44:51,869 - [man] Brandon Burlsworth... - Look. 1786 01:44:51,952 --> 01:44:54,952 Right up there with the elite guards in this draft. Nice pick, certainly. 1787 01:44:55,915 --> 01:44:58,418 - [shouting] - [whistle blows] 1788 01:44:58,501 --> 01:45:00,378 - Break it down! - Johnson, Burlsworth. 1789 01:45:00,461 --> 01:45:02,714 Remember, this is mini camp, not Monday night football. 1790 01:45:02,797 --> 01:45:04,390 I don't want anybody getting hurt. 1791 01:45:04,465 --> 01:45:06,638 - Let's go. - [whistle blows] 1792 01:45:09,804 --> 01:45:11,147 Hey, man, hey! 1793 01:45:11,222 --> 01:45:12,491 Chill out. He said take it easy. 1794 01:45:12,515 --> 01:45:14,034 - What's wrong with you? - [whistle blows] 1795 01:45:14,058 --> 01:45:17,653 - I didn't hear the whistle. - Okay, Johnson, get some water. 1796 01:45:17,728 --> 01:45:20,698 - Matter fact, everybody, hydrate. - Let's go, guys. 1797 01:45:20,773 --> 01:45:22,775 Get some water. 1798 01:45:22,858 --> 01:45:25,611 - Hey, Burlsworth. - Yes, sir? 1799 01:45:27,071 --> 01:45:29,494 We're all adults here, Burls, call me Howard. 1800 01:45:30,574 --> 01:45:32,552 Are you prepared to run out of that tunnel next season 1801 01:45:32,576 --> 01:45:34,874 when they introduce the starting lineup? 1802 01:45:36,497 --> 01:45:37,544 Sir? 1803 01:45:37,623 --> 01:45:39,250 Uh, I'm sorry. I mean Howard. 1804 01:45:40,292 --> 01:45:42,511 You're gonna be a starter, Brandon. 1805 01:45:44,797 --> 01:45:47,721 [laughs] 1806 01:45:47,800 --> 01:45:48,972 I'm serious. 1807 01:45:52,137 --> 01:45:53,514 - That's funny? - I'm sorry. 1808 01:45:53,597 --> 01:45:54,974 It's just... 1809 01:45:55,057 --> 01:46:00,279 This is the first time in my life where something I wanted came so easy. 1810 01:46:00,354 --> 01:46:01,981 Easy? 1811 01:46:02,064 --> 01:46:05,785 Brandon, it may have taken me a few seconds to say you're a starter, 1812 01:46:05,860 --> 01:46:08,989 but it was years of your hard work that gave me a reason to say it. 1813 01:46:09,071 --> 01:46:13,292 You are living proof that when you do the right things, 1814 01:46:13,367 --> 01:46:15,165 good stuff happens. 1815 01:46:15,244 --> 01:46:17,497 And you have done everything right. 1816 01:46:18,414 --> 01:46:19,461 Enjoy it. 1817 01:46:21,458 --> 01:46:23,335 - [whistle blows] - Hey, Burls... 1818 01:46:23,419 --> 01:46:25,137 Life is good. 1819 01:46:31,135 --> 01:46:33,058 [Coach Bender] Well, looky here. 1820 01:46:33,137 --> 01:46:36,937 All this time I never knew I was coaching an All-American. 1821 01:46:37,016 --> 01:46:39,769 Didn't you always say there was a, uh, horse in there somewhere? 1822 01:46:39,852 --> 01:46:41,946 [laughing] 1823 01:46:42,021 --> 01:46:43,832 Hey, look at you. You gotta go get prettied up. 1824 01:46:43,856 --> 01:46:45,625 You can't go to the ring ceremony looking like a hobo. 1825 01:46:45,649 --> 01:46:47,196 - Yeah. - I mean, look at Burls. 1826 01:46:47,276 --> 01:46:48,528 He looks pretty sharp, right? 1827 01:46:48,611 --> 01:46:49,863 I won't be there, coach. 1828 01:46:49,945 --> 01:46:51,538 - What? - Excuse me? 1829 01:46:51,614 --> 01:46:53,833 You, missing a team event? That's a first. 1830 01:46:53,908 --> 01:46:56,957 Burls, you're a big part of why we're getting a division championship ring. 1831 01:46:57,036 --> 01:46:58,754 You really ought to be there. 1832 01:46:58,829 --> 01:47:00,682 I promised Ma that I'd take her to church tonight 1833 01:47:00,706 --> 01:47:02,834 'cause I gotta go back to Indianapolis tomorrow. 1834 01:47:02,917 --> 01:47:04,214 Oh, that's what it is. 1835 01:47:04,293 --> 01:47:06,855 He's about to sign a big contract, so he's already forgetting about us little people. 1836 01:47:06,879 --> 01:47:09,959 Right, he's gonna be all rich. Next time we see him, he's gonna be on TV, huh? 1837 01:47:11,091 --> 01:47:12,183 No. 1838 01:47:16,388 --> 01:47:17,731 I've always... 1839 01:47:19,350 --> 01:47:21,819 I've always longed for home. 1840 01:47:21,894 --> 01:47:24,113 Ever since I got here. 1841 01:47:24,188 --> 01:47:28,034 And I'm sure I'm gonna long for it at Indianapolis, too. 1842 01:47:28,108 --> 01:47:31,112 When football's over, just come look for me in that old house, 1843 01:47:31,195 --> 01:47:33,197 on Cherry Street, in Harrison, Arkansas, 1844 01:47:34,323 --> 01:47:36,576 'cause that's where I'll be. 1845 01:47:37,952 --> 01:47:41,081 Well, it's really come together for you, Burls. 1846 01:47:41,163 --> 01:47:43,586 And I don't think I ever met anybody who deserved it more. 1847 01:47:43,666 --> 01:47:45,213 Thanks, coach. 1848 01:47:45,292 --> 01:47:47,465 I'm gonna see you guys later. 1849 01:47:47,544 --> 01:47:49,592 It's time for me to go home. 1850 01:47:58,347 --> 01:48:02,227 ♪ Falling in love ♪ 1851 01:48:02,309 --> 01:48:06,189 ♪ When you come undone ♪ 1852 01:48:07,147 --> 01:48:09,821 ♪ Who do you need? ♪ 1853 01:48:09,900 --> 01:48:12,494 ♪ Who do you love? ♪ 1854 01:48:14,279 --> 01:48:18,125 [Barbara] I... love... you. 1855 01:48:18,200 --> 01:48:20,874 ♪ Who do you see? ♪ 1856 01:48:20,953 --> 01:48:24,583 ♪ Who do you love? ♪ 1857 01:48:24,665 --> 01:48:27,464 - ♪ When you come... ♪ - [radio static] 1858 01:48:35,300 --> 01:48:38,474 [country music playing] 1859 01:48:40,889 --> 01:48:44,860 ♪ I'll fly away ♪ 1860 01:48:44,935 --> 01:48:50,032 ♪ Well, I'll fly away, Oh, Lordy ♪ 1861 01:48:50,107 --> 01:48:53,327 ♪ I'll fly away ♪ 1862 01:48:55,195 --> 01:48:58,995 ♪ I'd die, Hallelujah, by and by ♪ 1863 01:48:59,074 --> 01:49:02,248 ♪ I'll fly away... ♪ 1864 01:49:33,275 --> 01:49:35,243 Mr. Burlsworth? 1865 01:49:36,361 --> 01:49:37,738 [inhales] 1866 01:49:37,821 --> 01:49:39,949 Your mama's probably wondering where you are. 1867 01:49:48,082 --> 01:49:51,131 Wasn't he just days away from signing? 1868 01:49:51,210 --> 01:49:54,430 Could've set his mama up for life if he just signed that contract, 1869 01:49:54,505 --> 01:49:55,802 gotten those benefits. 1870 01:49:55,881 --> 01:49:58,179 It's gonna be starting soon, we need to go up. 1871 01:49:58,258 --> 01:50:01,478 All he wanted to do was take care of his mama. 1872 01:50:01,553 --> 01:50:04,773 "Honor thy father and mother." Isn't that one of the ten commandments, Marty? 1873 01:50:05,516 --> 01:50:08,520 What? God breaking his own rules, now? 1874 01:50:08,602 --> 01:50:11,196 Couldn't wait one week to snatch your brother away. 1875 01:50:11,271 --> 01:50:12,318 Marty. 1876 01:50:12,397 --> 01:50:14,866 There is no loving God, Marty. 1877 01:50:14,942 --> 01:50:16,660 That's ridiculous. 1878 01:50:16,735 --> 01:50:18,612 There's just a howling void. 1879 01:50:18,695 --> 01:50:21,073 And a real man, an honest man, 1880 01:50:21,156 --> 01:50:25,002 doesn't get down on his knees, and pray to it for its mercy. 1881 01:50:25,077 --> 01:50:27,921 He stands up to it, and he looks it right in its face, 1882 01:50:27,996 --> 01:50:29,418 and he howls right back. 1883 01:50:32,501 --> 01:50:35,550 You know, I think I've had enough of your company for today... 1884 01:50:36,588 --> 01:50:37,760 sir. 1885 01:51:13,333 --> 01:51:14,880 [sighs] 1886 01:51:17,129 --> 01:51:19,097 Mike... 1887 01:51:19,173 --> 01:51:20,766 you go on up now. 1888 01:51:22,509 --> 01:51:23,635 Go. 1889 01:51:44,948 --> 01:51:48,293 - [whistle blows] - Go get 'em, Joe! Get 'em, go, go! 1890 01:51:48,368 --> 01:51:50,041 [chuckles] 1891 01:51:50,120 --> 01:51:53,141 - All right, boys, let's call it a game. - Boys. Let's go inside and change up. 1892 01:51:53,165 --> 01:51:55,714 Uncle Brandon's coming up for church. Go, go, go. 1893 01:51:55,792 --> 01:51:58,396 Vicky, uh, is Brandon coming here, or are we meeting him at Mama's house? 1894 01:51:58,420 --> 01:52:01,139 Uh, I'm not sure, why don't you call him? 1895 01:52:08,138 --> 01:52:10,311 [chuckles] 1896 01:52:13,143 --> 01:52:14,770 That's weird. 1897 01:52:25,364 --> 01:52:28,538 [kids arguing] 1898 01:52:28,617 --> 01:52:32,542 - Easy, boys. - Honey, why are there police? 1899 01:52:39,795 --> 01:52:41,672 All right... 1900 01:52:41,755 --> 01:52:44,884 keep the boys in the car, I'm gonna go take a look inside, all right? 1901 01:52:58,188 --> 01:53:01,067 - [Barbara screaming] - Mama! 1902 01:53:01,149 --> 01:53:05,279 No, no, no... oh, God... 1903 01:53:05,362 --> 01:53:07,160 - No! No, no! - Mama, what? 1904 01:53:07,239 --> 01:53:08,991 No, no, you're mistaken, you've got to be... 1905 01:53:09,074 --> 01:53:11,247 No, you're wrong! Brandon! 1906 01:53:11,326 --> 01:53:13,545 [sobbing] Brandon, he's dead. 1907 01:53:13,620 --> 01:53:18,000 - Wha...? - My baby is dead! 1908 01:53:24,548 --> 01:53:26,391 Are you Marty Burlsworth? 1909 01:53:26,466 --> 01:53:30,437 Oh, my God. [continues sobbing] 1910 01:53:30,512 --> 01:53:32,935 Your brother was involved in an accident. 1911 01:53:33,015 --> 01:53:35,285 - [woman's] There was an 18-wheeler. - [woman #2] I hate doing this. 1912 01:53:35,309 --> 01:53:37,328 - [woman #3]This is not... - Someone crossed the center line... 1913 01:53:37,352 --> 01:53:40,902 If you want more information, you can call the Arkansas State Police hotline. 1914 01:53:40,981 --> 01:53:43,075 He died instantly. I'm so sorry. 1915 01:53:43,150 --> 01:53:45,903 [no audio] 1916 01:53:56,079 --> 01:53:58,207 Marty! Marty! 1917 01:53:58,290 --> 01:54:01,669 - Mama. - [crying] 1918 01:54:01,752 --> 01:54:07,100 Marty! 1919 01:54:07,174 --> 01:54:09,677 No. No, no. No, Marty. 1920 01:54:09,760 --> 01:54:10,636 Shh, shh. 1921 01:54:10,719 --> 01:54:13,723 Tell me it's not true. It can't be true. 1922 01:54:13,805 --> 01:54:18,060 [sobbing] Oh, Mam!- 1923 01:54:18,143 --> 01:54:20,487 Oh, Marty. 1924 01:54:26,943 --> 01:54:28,490 [Barbara] Mart!!- 1925 01:54:59,059 --> 01:55:00,732 Marty, look what they did. 1926 01:55:02,396 --> 01:55:04,694 Isn't that wonderful? 1927 01:55:11,738 --> 01:55:13,866 You coming inside? 1928 01:55:13,949 --> 01:55:15,872 It's about ready to start. 1929 01:55:16,785 --> 01:55:18,412 I don't know. 1930 01:55:21,832 --> 01:55:23,675 Why'd this happen, Mom? 1931 01:55:25,669 --> 01:55:27,137 Can you answer me that? 1932 01:55:28,422 --> 01:55:32,052 Is there even a "why," or is this just an "is"? 1933 01:55:33,051 --> 01:55:35,179 The answer's are right there in your brother's life, 1934 01:55:35,262 --> 01:55:36,980 if you want to see them, Marty. 1935 01:55:37,055 --> 01:55:39,023 Answers? 1936 01:55:39,099 --> 01:55:40,191 Yes. 1937 01:55:40,267 --> 01:55:42,440 All right, answer me this then. 1938 01:55:42,519 --> 01:55:45,398 What was the point of my baby brother's life? 1939 01:55:45,480 --> 01:55:49,906 To show us how wonderful something could be, so we could miss it that much more? 1940 01:55:49,985 --> 01:55:52,488 I mean, all that he did, all his pain and suffering, 1941 01:55:52,571 --> 01:55:55,245 to make himself better... for... for what? 1942 01:55:55,323 --> 01:55:59,203 If you assume this is all there is, you'd have a point, Marty. 1943 01:55:59,286 --> 01:56:01,584 But that's not true. 1944 01:56:01,663 --> 01:56:03,506 This life is a drop in the ocean. 1945 01:56:03,582 --> 01:56:07,632 One tick of eternity's clock, and we'll all be together again, Marty. 1946 01:56:07,711 --> 01:56:10,555 And any trouble we had here, will recede away like a dream. 1947 01:56:10,630 --> 01:56:12,098 - You don't know that, Mom. - I do. 1948 01:56:12,174 --> 01:56:14,597 - No, you don't. - I do, Marty. 1949 01:56:15,427 --> 01:56:19,648 Just 'cause you can't stand the chaos doesn't mean it doesn't exist. 1950 01:56:20,474 --> 01:56:22,852 Bad things happen to good people. Evil people thrive. 1951 01:56:22,934 --> 01:56:24,936 It's like some giant game of pick-up-sticks. 1952 01:56:25,020 --> 01:56:26,863 There's no master plan, Mom. 1953 01:56:27,564 --> 01:56:30,238 You assume you're seeing the whole picture, son. 1954 01:56:30,317 --> 01:56:32,866 We can't even do that in our day-to-day lives, 1955 01:56:32,944 --> 01:56:35,914 much less the whole world and all the time with it. 1956 01:56:35,989 --> 01:56:40,620 Do you remember when Brandon had to get those ridiculous-looking glasses? 1957 01:56:40,702 --> 01:56:42,295 - Mm-hmm. - Yes? 1958 01:56:42,370 --> 01:56:44,748 You thought it was terrible at first. 1959 01:56:44,831 --> 01:56:47,755 But it turned out to be a good thing. 1960 01:56:47,834 --> 01:56:49,802 It made him stand out. 1961 01:56:51,296 --> 01:56:53,014 We're just too small. 1962 01:56:53,089 --> 01:56:56,764 Way too small to make the kind of judgments you're making. 1963 01:56:56,843 --> 01:56:59,312 You have to trust 1964 01:56:59,387 --> 01:57:03,767 that something greater sees things from a higher perspective 1965 01:57:03,850 --> 01:57:06,023 where everything makes sense. 1966 01:57:11,566 --> 01:57:12,988 I love you. 1967 01:57:14,027 --> 01:57:15,950 But it's almost time... 1968 01:57:17,656 --> 01:57:19,499 for my son's funeral. 1969 01:57:29,543 --> 01:57:33,969 [man speaks indistinctly] 1970 01:57:45,809 --> 01:57:47,777 [Pastor Rick] We don't grieve today 1971 01:57:47,852 --> 01:57:50,981 'cause we think Brandon is gone. 1972 01:57:53,358 --> 01:57:57,704 We grieve because he's gone from us. 1973 01:57:57,779 --> 01:57:59,531 And we miss him. 1974 01:58:02,033 --> 01:58:04,331 Brandon would understand that. 1975 01:58:05,829 --> 01:58:08,207 But Brandon would also hope, I think, that that our... 1976 01:58:08,290 --> 01:58:12,045 our joy would overcome our sorrow. 1977 01:58:13,169 --> 01:58:17,720 That we would celebrate with thanks giving, that he finished his course, 1978 01:58:17,799 --> 01:58:23,056 kept the faith, and received his reward. 1979 01:58:24,639 --> 01:58:28,064 Why do bad things happen to good people? 1980 01:58:30,061 --> 01:58:32,735 I admit, from where I'm standing, I don't know. 1981 01:58:34,024 --> 01:58:37,654 But Brandon would say just because we don't see the point, 1982 01:58:37,736 --> 01:58:40,114 doesn't mean there isn't one. 1983 01:58:41,990 --> 01:58:44,994 Every down at the line of scrimmage, 1984 01:58:45,076 --> 01:58:49,798 Brandon could only see the inches right in front of his face, 1985 01:58:49,873 --> 01:58:54,003 but he had good reason to believe that there was a game plan. 1986 01:58:55,420 --> 01:58:58,640 Now, we can have the same confidence that Brandon had, 1987 01:58:59,466 --> 01:59:02,219 if we remember that oftentimes, 1988 01:59:02,302 --> 01:59:06,603 things aren't what they look like in the moment. 1989 01:59:06,681 --> 01:59:10,151 Then in the end, there's always, 1990 01:59:10,226 --> 01:59:12,979 always the bigger picture. 1991 01:59:27,535 --> 01:59:30,334 [laughs] 1992 01:59:36,586 --> 01:59:38,554 Thanks, cheesecake. 1993 01:59:40,799 --> 01:59:43,928 [country music playing] 1994 01:59:48,306 --> 01:59:52,061 ♪ I'll fly away ♪ 1995 01:59:52,143 --> 01:59:55,773 ♪ To a home on God's celestial shore ♪ 1996 01:59:55,855 --> 01:59:59,155 ♪ I'll fly away ♪ 1997 01:59:59,234 --> 02:00:03,330 ♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪ 1998 02:00:03,405 --> 02:00:07,000 ♪ I'll fly away ♪ 1999 02:00:07,075 --> 02:00:10,750 ♪ When I die, Hallelujuh, by and by ♪ 2000 02:00:10,829 --> 02:00:14,459 ♪ I'll fly away ♪ 2001 02:00:19,295 --> 02:00:21,297 [Pastor Rick] Let Brandon hear. 2002 02:00:22,298 --> 02:00:24,551 [music continues] 2003 02:00:29,264 --> 02:00:32,609 ♪ When the shadows of this life have gone ♪ 2004 02:00:32,684 --> 02:00:36,530 ♪ I'll fly away ♪ 2005 02:00:36,604 --> 02:00:40,325 ♪ Like a bird from prison miles have flown ♪ 2006 02:00:40,400 --> 02:00:43,745 ♪ I'll fly away ♪ 2007 02:00:43,820 --> 02:00:47,666 ♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪ 2008 02:00:47,741 --> 02:00:51,291 ♪ I'll fly away ♪ 2009 02:00:51,369 --> 02:00:54,999 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 2010 02:00:55,081 --> 02:00:58,756 ♪ I'll fly away ♪ 2011 02:00:58,835 --> 02:01:01,213 [man] I'll fly away, one more time. 2012 02:01:01,296 --> 02:01:02,468 [no audio] 2013 02:01:02,547 --> 02:01:06,051 ♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪ 2014 02:01:06,134 --> 02:01:09,684 ♪ I'll fly away ♪ 2015 02:01:09,763 --> 02:01:13,358 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 2016 02:01:13,433 --> 02:01:16,687 ♪ I'll fly away ♪ 2017 02:01:27,989 --> 02:01:31,789 ♪ I'll fly away, oh, glory ♪ 2018 02:01:31,868 --> 02:01:35,498 ♪ I'll fly away ♪ 2019 02:01:35,580 --> 02:01:39,084 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 2020 02:01:39,167 --> 02:01:42,592 ♪ I'll fly away ♪ 2021 02:01:42,670 --> 02:01:46,516 ♪ Oh, I'll fly away, oh, glory ♪ 2022 02:01:46,591 --> 02:01:50,095 ♪ I'll fly away ♪ 2023 02:01:50,178 --> 02:01:53,728 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 2024 02:01:53,807 --> 02:01:57,653 ♪ I'll fly away ♪ 2025 02:02:07,862 --> 02:02:11,742 [laughs] 2026 02:02:11,825 --> 02:02:14,669 [music fades out] 2027 02:04:11,402 --> 02:04:14,497 [country music playing] 2028 02:04:18,618 --> 02:04:20,996 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 2029 02:04:21,788 --> 02:04:24,541 ♪ Some glad mornin' ♪ 2030 02:04:24,624 --> 02:04:27,218 ♪ When my life is old ♪ 2031 02:04:27,293 --> 02:04:31,218 ♪ I'll fly away ♪ 2032 02:04:32,548 --> 02:04:38,226 ♪ To a home on God's celestial shore ♪ 2033 02:04:38,304 --> 02:04:41,854 ♪ I'll fly away ♪ 2034 02:04:43,309 --> 02:04:46,609 ♪ I'll fly away ♪ 2035 02:04:46,688 --> 02:04:52,070 ♪ Oh, glory, I will fly away ♪ 2036 02:04:53,903 --> 02:04:59,501 ♪ When that day, Hallelujah, by and by ♪ 2037 02:04:59,575 --> 02:05:04,581 ♪I... I... I will fly away ♪ 2038 02:05:04,664 --> 02:05:07,213 ♪ When the shadows ♪ 2039 02:05:07,291 --> 02:05:09,919 ♪ Of this life is gone ♪ 2040 02:05:10,003 --> 02:05:13,758 ♪ I'll fly away ♪ 2041 02:05:15,299 --> 02:05:17,222 ♪ Like a bird ♪ 2042 02:05:17,301 --> 02:05:21,147 ♪ From prison walls have flown ♪ 2043 02:05:21,222 --> 02:05:24,522 ♪ Yeah, I'll fly away ♪ 2044 02:05:25,977 --> 02:05:29,277 ♪ I'll fly away ♪ 2045 02:05:29,355 --> 02:05:31,198 ♪ Oh, glory ♪ 2046 02:05:31,274 --> 02:05:34,995 ♪ I'll fly away ♪ 2047 02:05:36,571 --> 02:05:41,828 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 2048 02:05:41,909 --> 02:05:45,539 ♪ I'll fly away ♪ 2049 02:06:08,644 --> 02:06:13,866 ♪ Oh, how glad and happy when we meet ♪ 2050 02:06:13,941 --> 02:06:17,571 ♪ I'll fly away ♪ 2051 02:06:19,280 --> 02:06:21,328 ♪ No more cold ♪ 2052 02:06:21,407 --> 02:06:24,536 ♪ Iron shackles on my feet ♪ 2053 02:06:24,619 --> 02:06:32,619 ♪ I'll fly away ♪ 2054 02:06:33,294 --> 02:06:38,801 ♪ Oh, glory, I'll fly away ♪ 2055 02:06:40,593 --> 02:06:45,895 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 2056 02:06:45,973 --> 02:06:49,728 ♪ I'll fly away ♪ 2057 02:06:51,312 --> 02:06:53,360 ♪ When I die ♪ 2058 02:06:53,439 --> 02:06:57,160 ♪ Hallelujah, by and by ♪ 2059 02:06:57,235 --> 02:06:59,203 ♪ I'll ♪ 2060 02:07:00,571 --> 02:07:03,575 ♪ Fly away ♪ 2061 02:07:09,038 --> 02:07:11,666 [classical music playing] 158330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.