All language subtitles for While.You.Were.Sleeping.E17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:06,531
*پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند*
"DoNyA - Rasselas" : مترجم
2
00:00:06,531 --> 00:00:07,323
(قسمت 9)
3
00:00:07,329 --> 00:00:08,340
خبرنگارها رسيدن؟
4
00:00:08,340 --> 00:00:09,440
همشون رسيدن
5
00:00:09,770 --> 00:00:11,270
عکاس هايِ روزنامه ها هم اومدن؟
6
00:00:11,399 --> 00:00:12,410
بله
7
00:00:13,410 --> 00:00:15,679
يه لحظه صبر کن
از اون چيزا داري؟
8
00:00:15,679 --> 00:00:17,709
اون چيزايي که باعث ميشن
اشکت در بياد؟
9
00:00:17,709 --> 00:00:18,779
اشکِ مصنوعي؟
10
00:00:19,849 --> 00:00:20,880
خودشه
11
00:00:24,219 --> 00:00:25,819
(موسسه حقوقي هکانگ)
12
00:00:28,590 --> 00:00:32,159
ببخشيد دير کردم بايد ميرفتم
ملاقاتِ پدرِ خانمِ يو
13
00:00:32,629 --> 00:00:35,430
پدرشون مريضه؟
14
00:00:39,570 --> 00:00:42,840
بله ، سرطانِ لوزالمعده وخيم دارن
15
00:00:43,840 --> 00:00:46,710
همينکه خبرِ آزادي دو هاکيونگ رو
شنيد غش کرد
16
00:00:47,170 --> 00:00:48,409
... همونجور که مطلع هستيد
17
00:00:48,609 --> 00:00:51,680
ايشون تنها مظنونِ پرونده ي قتلِ
خانمِ يو هستن
18
00:00:52,109 --> 00:00:54,909
حتي منم درک نميکنم چرا حکمِ
بازداشت لغو شده
19
00:00:55,180 --> 00:00:56,820
ديگه فکر کنيد اون پدرِ داغديده چه حسي داره
20
00:00:56,820 --> 00:00:58,519
... شنيدم دادستاني گمانه زده که
21
00:00:58,519 --> 00:01:00,850
قضيه ممکنه يه تصادف باشه نه قتل
22
00:01:00,950 --> 00:01:03,159
هيچ جايِ زخم يا نشونه اي مربوط به قتل
پيدا نشده
23
00:01:03,620 --> 00:01:05,930
به نظرِ شما کمبودِ مدرک به اين معنيه
که قتلي رخ نداده؟
24
00:01:06,290 --> 00:01:08,829
خيلي از گزارشات پرونده هاي قتل
بدونِ مدرک ارائه شدن
25
00:01:08,930 --> 00:01:10,359
بهش "حمله ي ناگهاني" گفته ميشه
26
00:01:10,460 --> 00:01:13,629
در چنين حملاتِ ناگهاني هيچ نشونه اي
از دفاع باقي نميمونه
27
00:01:13,670 --> 00:01:15,870
... پس به نظرتون مجرم قادر بوده
28
00:01:15,870 --> 00:01:18,100
در 13 دقيقه اون اشکال رو رويِ زمين بکشه؟
29
00:01:18,239 --> 00:01:19,239
سخته
30
00:01:19,810 --> 00:01:22,180
من سعي کردم وضعيت رو شبيه سازي کنم
و واقعا سخته
31
00:01:25,749 --> 00:01:27,049
ولي ميدونيد چيه آقايِ بونگ؟
32
00:01:27,609 --> 00:01:28,950
کدومش امکان پذير تره؟
33
00:01:29,549 --> 00:01:32,989
نقاشي کشيدن با خون رويِ زمين
در عرضِ 13 دقيقه؟
34
00:01:33,889 --> 00:01:36,959
يا از نا کجا آباد ظاهر شدنش رويِ زمين؟
35
00:01:38,559 --> 00:01:41,660
تحقيقات اصلا دقيق انجام نشده
36
00:01:41,799 --> 00:01:43,600
ميدونستم وقتي عمومِ مردم توجه شون
کمتر بشه همچين اتفاقي ميفته
37
00:01:43,859 --> 00:01:46,470
دادستاني بايد تصميم بگيره که متهم ـش کنه
38
00:01:46,700 --> 00:01:48,940
... تا قاتل حتما به سزايِ عملش برسه
39
00:01:49,940 --> 00:01:52,239
... شما همتون بايد پيگيرِ اين پرونده باشيد
40
00:01:52,570 --> 00:01:54,070
و دادستاني رو مجبور کنيد تا تحقيقات رو
دقيق انجام بده
41
00:03:08,769 --> 00:03:12,100
اي خدا ، اين خروس بي محل کيه؟
42
00:03:13,269 --> 00:03:14,309
کيه؟
43
00:03:14,309 --> 00:03:16,440
کي ساعت 3 صبح در خونه مردمُ ميزنه؟
44
00:03:20,380 --> 00:03:21,910
جه چان ، هونگ جوئه
45
00:03:21,910 --> 00:03:24,119
چي؟ کي؟
46
00:03:28,850 --> 00:03:30,250
.. هونگ جو اين وقت شب اينجا چيکار ميکني
47
00:03:31,790 --> 00:03:32,859
! هونگ جو
48
00:03:33,589 --> 00:03:34,790
اتاقِ جه چان کجاست؟
49
00:03:35,030 --> 00:03:36,130
اون وره
50
00:03:38,230 --> 00:03:39,299
هي ، هونگ جو کجاست؟
51
00:03:39,429 --> 00:03:41,030
رفت تو اتاقت
چه خبره؟
52
00:03:43,230 --> 00:03:44,869
هونگ جو داري چيکار ميکني؟ -
... خدايا -
53
00:03:46,100 --> 00:03:47,100
من چيکار کنم؟
54
00:03:49,769 --> 00:03:51,639
واي نميدونم بايد چيکار کنم
55
00:03:52,780 --> 00:03:54,880
چيزي شده؟ چرا همچين ميکني؟
56
00:03:57,480 --> 00:03:58,720
جه چان
57
00:04:00,690 --> 00:04:03,720
چيکار کنيم؟ ما بايد چيکار کنيم جه چان؟
58
00:04:04,389 --> 00:04:05,589
... توي خوابم
59
00:04:06,720 --> 00:04:08,030
... تو
60
00:04:09,690 --> 00:04:11,260
... تو
61
00:04:14,269 --> 00:04:15,399
... ديدم داري به خاطرِ يه آسيب ديدگي
62
00:04:16,700 --> 00:04:19,000
اونم شديدش داري خون ريزي ميکني
63
00:04:24,679 --> 00:04:26,239
حالا چيکار کنيم؟
64
00:04:27,139 --> 00:04:29,280
حالا چيکار کنيم؟
65
00:04:34,850 --> 00:04:36,420
چيزي نيست ، چيزي نيست
66
00:04:53,069 --> 00:04:54,569
... هر کاري ميتوني بکن
67
00:04:56,009 --> 00:04:58,780
تا تويِ اون موقعيت قرار نگيري
باشه؟
68
00:04:59,710 --> 00:05:02,280
کت شلوار نپوش ، وقتي آسيب ديدي
کت شلوار تنت بود
69
00:05:02,949 --> 00:05:05,150
هيچوقت هم از هيچ خطِ عابر پياده اي رد نشو
70
00:05:06,319 --> 00:05:10,189
نه اصلا ديگه نبايد منو ببيني
71
00:05:11,520 --> 00:05:12,989
... داشتي ميومدي ديدنم
72
00:05:14,160 --> 00:05:16,429
داشتي ميومدي ديدنم که اون بلا
سرت اومد
73
00:05:21,069 --> 00:05:24,340
... پس از اين به بعد ما بايد
74
00:05:24,970 --> 00:05:26,170
دلم نميخواد
75
00:05:31,780 --> 00:05:33,109
من يه دادستانم
76
00:05:33,410 --> 00:05:35,009
بايد کت و شلوار بپوشم
77
00:05:35,650 --> 00:05:37,420
خيلي هم خوشتيپ ميشم باهاشون
78
00:05:37,819 --> 00:05:40,420
در ضمن ميگي هميشه عينِ چي
سرمو بايد بندازم پايين از خيابون رد شم؟
79
00:05:40,480 --> 00:05:41,520
! ديوونگيه
80
00:05:42,119 --> 00:05:45,660
و داري ميگي نبينمت؟
! اين ديگه تهِ ديوونگيه
81
00:05:53,530 --> 00:05:55,499
با اين راه حل هايِ مسخره نميشه جلويِ
چيزي رو گرفت
82
00:05:55,499 --> 00:05:56,600
خودتم خوب ميدوني
83
00:05:57,670 --> 00:05:59,100
خوابت رو با جزئيات برام تعريف کن
84
00:05:59,499 --> 00:06:01,040
ميخوام بدونم چرا اين اتفاق
ميفته
85
00:06:01,040 --> 00:06:03,040
بيا همه ي جزئيات رو خوب بررسي کنيم
تا دليلش رو پيدا کنيم
86
00:06:03,509 --> 00:06:05,580
فقط اينجوري ميتونيم جلوشُ بگيريم
مگه نه؟
87
00:06:12,350 --> 00:06:13,949
من رو به روي خط عابر پياده
ايستاده بودنم
88
00:06:14,819 --> 00:06:16,549
پشت سرت يه سري فانوس ميديدم
89
00:06:17,189 --> 00:06:19,460
بين جمعيتي از مردم ايستاده بودي
90
00:06:19,920 --> 00:06:24,359
يه مرد سر تا پا سياه پوش نزديکت شد
91
00:07:05,939 --> 00:07:08,239
ايندفعه نوبتِ منه مواظبت باشم
92
00:07:09,569 --> 00:07:10,780
يعني ميتونم؟
93
00:07:28,590 --> 00:07:29,890
نگران نباش
94
00:07:46,679 --> 00:07:48,949
چيزي که تو خوابت ديدي اتفاق نميفته
95
00:07:53,549 --> 00:07:54,549
... تروخدا
96
00:07:56,319 --> 00:07:57,520
صدمه نبين
97
00:08:02,559 --> 00:08:03,689
باشه
98
00:08:19,280 --> 00:08:20,509
دوستت دارم
99
00:09:00,179 --> 00:09:01,689
اي بابا ، چرا اينجوري رفتار ميکنيد؟
100
00:09:01,689 --> 00:09:04,319
طوري رفتار ميکنيد انگار جدي جدي
قراره بميرم
101
00:09:04,620 --> 00:09:06,260
بيايد غذا بخوريم ، خب؟
102
00:09:06,620 --> 00:09:07,630
صبحانه ات رو بخور
103
00:09:08,630 --> 00:09:09,790
بخور فسقل
104
00:09:10,729 --> 00:09:13,030
کي بهش چاقو زد؟
صورتشو ديدي؟
105
00:09:13,929 --> 00:09:15,469
نه ، نتونستم
106
00:09:17,799 --> 00:09:19,199
.. ولي مطمئنم
107
00:09:19,270 --> 00:09:21,439
يه ربطي به دو هاکيونگ داره
108
00:09:22,040 --> 00:09:24,479
هاکيونگ؟ چرا؟
109
00:09:24,540 --> 00:09:26,880
بعد از اينکه آزاد شد خوابم تغيير کرد
110
00:09:27,549 --> 00:09:31,049
توي خواب قبلي جه چان بي هيچ مشکلي
از خيابون رد شد
111
00:09:31,219 --> 00:09:33,650
ولي تويِ خوابي که بعد از
.... آزادي دو هاکيونگ ديدم
112
00:09:33,819 --> 00:09:35,849
جه چان نتونست از خيابون رد شه
... و غش کرد
113
00:09:35,990 --> 00:09:39,420
حتي با وجودِ اينکه مکان و موقعيت
يکسان بود
114
00:09:39,860 --> 00:09:43,360
حتما يه چيزي به خاطرِ آزادي دو هاکيونگ
تغيير کرده
115
00:09:52,339 --> 00:09:54,370
بله قربان ، چرا سرِ صبحي زنگ زديد؟
116
00:09:55,839 --> 00:09:56,969
اخبار؟
117
00:10:04,250 --> 00:10:05,780
... دادستاني تنها مظنونِ پرونده ي
118
00:10:05,780 --> 00:10:09,120
... يو سوکيونگ رو به دليل کمبودِ مدرک آزاد کرد
119
00:10:09,290 --> 00:10:11,459
و اعلام کرد که تحقيقات اين پرونده
به تبعيتِ پرونده اي بدونِ دستگيري ادامه خواهد داشت
120
00:10:11,790 --> 00:10:13,420
... حتي با وجودِ فيلم هايِ دوربين مداربسته
121
00:10:13,420 --> 00:10:15,530
دادستاني تصميم گرفت مظنون اصلي
پرونده را آزاد کند
122
00:10:15,790 --> 00:10:18,630
ظاهرا جنجال و انتقاد از دادستاني
اجتناب ناپذير خواهد بود
123
00:10:19,199 --> 00:10:22,130
آقايِ دو هاکيونگ در گذشته هم مرتکبِ
حمله و دزدي شده بود
124
00:10:22,530 --> 00:10:24,640
... اگر به دليل کمبودِ مدرک آزاد شده
125
00:10:24,640 --> 00:10:27,099
ممکنه در آينده جرم هايِ
... بيشتري هم مرتکب شه
126
00:10:27,099 --> 00:10:28,770
در نتيجه قرباني هاي بيشتري هم وجود
خواهند داشت
127
00:10:29,339 --> 00:10:31,939
دادستاني بايد مسئوليتش را بپذيره
128
00:10:33,010 --> 00:10:35,679
دو هاکيونگ سابقه ي جرم داره؟
حمله و دزدي؟
129
00:10:35,679 --> 00:10:36,910
... اون جرمِ دزدي
130
00:10:37,110 --> 00:10:39,819
از يه اسنک فروشي بوده g.o.d به خاطرِ دزديدنِ امضايِ گروهِ
131
00:10:40,179 --> 00:10:42,150
ميخواسته امضا رو بذاره تو
رستورانِ کيمباپِ مامانش
132
00:10:42,219 --> 00:10:44,660
يه امضا دزدي؟ اسمِ اينو گذاشتن دزدي؟
133
00:10:44,660 --> 00:10:47,059
آره ، تجربه شد واسش
134
00:10:47,360 --> 00:10:49,059
... بعد صاحبِ اسنک فروشي تو رستورانِ مادرش
135
00:10:49,059 --> 00:10:50,959
داد و قال راه انداخت و هاکيونگ
سعي کرد جلوشو بگيره
136
00:10:50,959 --> 00:10:52,459
واسه همين سابقه جرمِ حمله داره
137
00:10:53,530 --> 00:10:55,599
ده سالِ پيش اين اتفاق افتاد
138
00:10:56,130 --> 00:10:59,199
جه چان اطلاعاتِ شخصيت تو کلِ
اينترنت پخش شده
139
00:10:59,199 --> 00:11:00,809
ملت ميگن درست تحقيق نکردي
140
00:11:01,969 --> 00:11:05,939
(راهنمايي ايليو ، دبيرستانِ دونگ گانگ ، دانشگاهِ هانگوک)
141
00:11:09,309 --> 00:11:12,349
(دادستان ها خيلي رقت انگيزن ، حالِ برادرش خوبه؟)
142
00:11:12,880 --> 00:11:16,819
نميدونم کي تويِ خوابم به جه چان
چاقو زد
143
00:11:17,390 --> 00:11:18,719
ولي ميتونم حدس بزنم
144
00:11:19,660 --> 00:11:22,490
حتما يه کسيه که از شنيدنِ
اخبار عصباني شده
145
00:11:24,299 --> 00:11:26,130
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
146
00:11:26,130 --> 00:11:27,929
دادستاني هم شريکِ جرمه -
دادستاني هم شريکِ جرمه -
147
00:11:27,929 --> 00:11:29,729
درخواستِ مردمه
148
00:11:29,729 --> 00:11:31,199
... ممکنه يه طرفداري باشه که از
149
00:11:31,199 --> 00:11:32,640
مردنِ ستاره ي محبوبش آشفته ست
150
00:11:32,640 --> 00:11:34,240
هي ؛ اون يارو دو هاکيونگ نيست؟
151
00:11:35,069 --> 00:11:36,339
... ميدوني
152
00:11:36,339 --> 00:11:38,339
هموني که يو سوکيونگ رو کشت و
با خونش نقاشي کشيد
153
00:11:39,110 --> 00:11:40,679
... شايد کسيه که مجبوره خشمِ مردم
154
00:11:40,679 --> 00:11:43,250
نسبت به هاکيونگ رو تحمل کنه
155
00:11:43,479 --> 00:11:46,679
چيکار کنيم عزيزم؟ نکنه تبرئه شه؟
156
00:11:46,679 --> 00:11:49,120
خيلي دلم واسه سوکيونگ ميسوزه
157
00:11:50,490 --> 00:11:51,660
حالا چيکار کنيم؟
158
00:11:53,290 --> 00:11:55,089
.. ممکنه کسي باشه
159
00:11:55,530 --> 00:11:58,599
که نميتونه کسي رو به دليل مرگِ
دخترش مجازات کنه
160
00:12:10,010 --> 00:12:11,240
... به قطع
161
00:12:11,439 --> 00:12:14,079
براي جلوگيري از فاجعه اي که تو
... خوابم اتفاق افتاد
162
00:12:15,809 --> 00:12:19,380
بايد جلويِ خشمي که به دليل يه
... سوءتفاهم به وجود اومده رو بگيريم
163
00:12:21,689 --> 00:12:24,520
تا اين خشم چاقوي تيزي براي ضربه
زدن به قرباني نشه
164
00:12:25,890 --> 00:12:27,729
حالا چيکار کنيم؟
165
00:12:29,459 --> 00:12:32,199
بايد مسيرِ سپري زمان رو تغيير بدم
166
00:12:32,329 --> 00:12:33,429
... عزيزم
167
00:12:39,140 --> 00:12:44,610
(قسمتِ 9 : همون مظنونِ هميشگي)
168
00:12:50,719 --> 00:12:52,120
به اين ميگي يه مقاله؟
169
00:12:53,020 --> 00:12:55,750
اصلا چيزي درباره ي جرمِ دزدي
دو هاکيونگ ميدوني؟
170
00:12:56,319 --> 00:12:58,719
رو از يه اسنک فروشي دزديد g.o.d امضايِ
171
00:12:58,719 --> 00:13:00,020
و اين جرم مربوط به 11 سال پيشه
172
00:13:00,420 --> 00:13:03,390
که چي؟ فقط پول دزديدن
دزديه؟
173
00:13:03,630 --> 00:13:06,829
چه قدر با ارزش بوده؟ g.o.d ميدوني يازده سال پيش امضايِ
174
00:13:07,000 --> 00:13:08,929
صدر در صد دزديه
175
00:13:10,329 --> 00:13:12,599
خب چه ربطي به پرونده ي
يو سوکيونگ داره؟
176
00:13:12,599 --> 00:13:14,640
چون بهش امضا نداد کشته ش؟
177
00:13:14,640 --> 00:13:18,439
اي خدا ، حالا مردم فکر ميکنن
تو مافوقمي
178
00:13:19,479 --> 00:13:21,510
خدارو شکر کن که مافوقمي
179
00:13:21,510 --> 00:13:23,049
.. فقط اگر مافوقت بودم
180
00:13:27,150 --> 00:13:28,189
هونگ جو
181
00:13:29,549 --> 00:13:30,920
پاک زده به سرش
182
00:13:33,120 --> 00:13:36,929
(دفترِ خبرنگاران)
183
00:13:37,089 --> 00:13:38,959
سلام؟ سالم رسيدي سرِ کار؟
184
00:13:39,160 --> 00:13:40,559
آره ديگه نزديکم
185
00:13:40,969 --> 00:13:42,099
همه چيز رو به راهه؟
186
00:13:42,099 --> 00:13:43,429
آره ، هيچي نشده
187
00:13:43,939 --> 00:13:46,240
... شنيدم دفترِ دادستاني ناحيه ي هانگانگ
188
00:13:46,240 --> 00:13:47,740
الان توسطِ معترضا محاصره شده
189
00:13:47,740 --> 00:13:50,410
همه شون قيافه ت رو ميشناسن
... پس از در پشتي برو داخل
190
00:13:50,410 --> 00:13:51,610
يا تغيير قيافه بده
191
00:13:51,740 --> 00:13:53,839
اي بابا من که اشتباهي نکردم
192
00:13:54,179 --> 00:13:56,079
انقدر بيان تا علف زير پاشون سبز شه
193
00:13:56,079 --> 00:13:58,420
اعتماد به نفسم توپه حالا چه مجبور باشم
دعوا يا بحث کنم
194
00:13:59,049 --> 00:14:00,420
باشه ؛ نگران نباشه
195
00:14:06,459 --> 00:14:07,490
اي مرده شور برده
196
00:14:09,689 --> 00:14:10,760
دادستان جونگ
197
00:14:12,860 --> 00:14:15,130
داري چيکار ميکني؟ -
اِ آقايِ لي -
198
00:14:16,229 --> 00:14:18,040
سلام صبح به خير
199
00:14:18,040 --> 00:14:19,670
بزن قدش -
باشه -
200
00:14:27,209 --> 00:14:28,949
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
201
00:14:28,949 --> 00:14:30,719
دادستاني شريکِ جرمه -
دادستاني شريکِ جرمه -
202
00:14:30,719 --> 00:14:32,319
اين درخواستِ مردمه -
آقايِ جونگ -
203
00:14:32,319 --> 00:14:33,579
! دو هاکيونگ رو بازداشت کنيد
204
00:14:33,579 --> 00:14:35,549
تو به کمک احتياج داري -
اين درخواستِ مردمه -
205
00:14:35,549 --> 00:14:37,150
دو هاکيونگ رو دستگير کنيد -
دو هاکيونگ رو دستگير کنيد -
206
00:14:38,290 --> 00:14:40,420
... چرا آخه -
فقط بپوشش -
207
00:14:42,790 --> 00:14:45,329
يعني با اين نميشناسنت؟
خوبم ميشناسنت
208
00:14:47,870 --> 00:14:48,900
درش بيار
209
00:14:49,299 --> 00:14:50,500
درش بيار
210
00:14:57,479 --> 00:15:01,010
اگر گيرت آوردن بهشون بگو لي جي کوانگي
باشه؟
211
00:15:03,479 --> 00:15:04,750
ممنون آقايِ لي
212
00:15:06,819 --> 00:15:08,719
... هي اگه ازم ممنوني
213
00:15:09,349 --> 00:15:10,890
اون خانم فرهيخته يادت نره
214
00:15:12,089 --> 00:15:13,160
باشه
215
00:15:14,760 --> 00:15:15,790
بريم
216
00:15:17,059 --> 00:15:18,530
دنبالم بيا
217
00:15:18,530 --> 00:15:20,130
دادستاني شريکِ جرمه
218
00:15:20,130 --> 00:15:21,900
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
219
00:15:21,900 --> 00:15:23,530
دادستاني شريکِ جرمه -
دادستاني شريکِ جرمه -
220
00:15:23,530 --> 00:15:25,199
اين درخواستِ مردمه
221
00:15:25,199 --> 00:15:26,699
دو هاکيونگ رو دستگير کنيد -
وايسا -
222
00:15:27,199 --> 00:15:28,770
اون دادستان جونگ جه چان نيست؟
223
00:15:28,770 --> 00:15:29,939
چي؟ کجا؟
224
00:15:31,110 --> 00:15:32,179
بـــدو -
باشه -
225
00:15:38,179 --> 00:15:40,250
بگيريدش -
چطور تونستي اينکارو بکني؟ -
226
00:15:40,380 --> 00:15:42,319
واي من جونگ جه چان نيستم
227
00:15:42,319 --> 00:15:44,189
اين عکسو ببين
اصلا شبيهش نيستم
228
00:15:44,189 --> 00:15:45,719
! کپي عکسي
229
00:15:45,719 --> 00:15:47,260
يه چيزي بگو
230
00:15:47,260 --> 00:15:48,790
واسه چي دو هاکيونگ رو آزاد کردي؟
231
00:15:48,790 --> 00:15:50,729
گوش کنيد ، من آزادش نکردم
232
00:15:51,130 --> 00:15:53,229
چي ميگي تو؟ دروغگو
233
00:15:53,299 --> 00:15:56,000
! اعتراض در 100 متري يه دفترِ دولتي ممنوعه
234
00:15:56,000 --> 00:15:58,069
خفه شو -
چرا دو هاکيونگ رو آزاد کردي؟ -
235
00:15:58,069 --> 00:15:59,370
... دستتون بهم بخوره
236
00:15:59,370 --> 00:16:01,110
به دليلِ نقضِ قانون دستگير ميشيد
237
00:16:08,250 --> 00:16:09,579
! دادستان جونگ
238
00:16:09,579 --> 00:16:11,979
اون آقا عينکيه که يقه هاش بلندن رو ميبينيد؟
239
00:16:11,979 --> 00:16:14,589
همون قد بلنده ، اون جونگ جه چانه
240
00:16:14,589 --> 00:16:15,790
چي؟ -
تو روزِ روشن دروغ نگو -
241
00:16:15,790 --> 00:16:17,120
! دادستان فاسد رو بگيريد
242
00:16:17,120 --> 00:16:18,390
بگيريدش -
عوضي -
243
00:16:20,890 --> 00:16:21,959
آقاي چوي
244
00:16:22,030 --> 00:16:24,199
من به حراست زنگ زدم
مشکلي واسش پيش نمياد
245
00:16:24,299 --> 00:16:27,160
اگه الان بري اونجا
تو بد دردسري ميفتي
246
00:16:27,160 --> 00:16:28,299
... ولي بازم آقايِ لي
247
00:16:28,299 --> 00:16:29,630
مجبوري قالش بذاري
248
00:16:29,630 --> 00:16:31,540
حتي اگر بري اونجا نميتوني کمکش کني
249
00:16:31,640 --> 00:16:35,510
اي بابا اون يارويي که اونجا ايستاده
رو ميبينيد؟ هموني که داره حرف ميزنه
250
00:16:35,510 --> 00:16:37,170
اوني که سمتِ چپشه دستيارِ ارشده
251
00:16:37,170 --> 00:16:38,839
جونگ جه چان هم سمتِ راستيه
252
00:16:38,839 --> 00:16:40,880
چي داره بلغور ميکنه؟ -
چرا دروغ ميگي؟ -
253
00:16:40,949 --> 00:16:45,020
من جونگ جه چان از دفترِ دادستاني
ناحيه ي هانگانگ هستم
254
00:16:45,620 --> 00:16:46,949
چه چرتي گفت؟
255
00:16:46,949 --> 00:16:50,120
بايد يه درس درست حسابي بهت بديم -
چرا همچين کاري کردي؟ -
256
00:16:50,120 --> 00:16:52,790
! دادستان جونگ ، جونگ جه چان
257
00:16:52,790 --> 00:16:54,429
دادستان هايِ فاسد بايد دادستاني
رو ترک کنن
258
00:16:54,429 --> 00:16:55,530
اونجاست
259
00:16:55,530 --> 00:16:57,630
!!! يو سوکيونگ رو زنده کن
260
00:17:07,170 --> 00:17:08,209
هي ، اخبارُ ديدي؟
261
00:17:08,939 --> 00:17:10,339
... دو هاکيونگِ رواني
262
00:17:10,780 --> 00:17:12,510
تو گذشته دزدي و حمله هم انجام داده
263
00:17:12,910 --> 00:17:15,179
چرا دادستاني اين رواني رو آزاد کرده؟
264
00:17:15,179 --> 00:17:16,650
دو دليلِ قانع کننده وجود داره
265
00:17:16,650 --> 00:17:18,880
يا دادستانِ نا لايقيه
يا رشوه گرفته
266
00:17:18,880 --> 00:17:20,350
... اون دادستان احمق
267
00:17:21,420 --> 00:17:22,719
داداشِ سونگ وون نيست؟
268
00:17:22,719 --> 00:17:23,959
چرا خودشه
269
00:17:23,959 --> 00:17:27,189
همش پزِ داداشِ دادستانشو ميداد
270
00:17:27,189 --> 00:17:28,429
حتما خودشه
جونگ جه چان
271
00:17:28,429 --> 00:17:30,029
جل الخالق
272
00:17:32,360 --> 00:17:33,860
بياد همين الان تو گروه حرف بزنيم
273
00:17:36,170 --> 00:17:38,340
... اگر مکالمه مون رو ضبط کنه و بده داداشش
274
00:17:38,340 --> 00:17:39,539
ميفتيم هلفدوني
275
00:17:41,269 --> 00:17:43,110
نگران نباش ، آزاد ميشيم
276
00:17:43,110 --> 00:17:45,179
مگه داداشش مجرم ها رو آزاد نميکنه؟
277
00:17:45,179 --> 00:17:46,310
(آره والا)
278
00:17:56,249 --> 00:17:57,689
داريد چه غلطي ميکنيد؟
279
00:17:58,689 --> 00:18:00,360
بدونِ من يه گروه زديد؟
280
00:18:22,749 --> 00:18:24,320
چطور فکر کردن تو دادستان جونگي؟
281
00:18:24,550 --> 00:18:26,479
... آخه تو هيچ
282
00:18:26,479 --> 00:18:28,590
شباهتي بهش نداري
283
00:18:28,620 --> 00:18:31,590
... گفتن گيرم انداختن چون شنيدن
284
00:18:31,590 --> 00:18:34,330
که آقايِ جونگ جذابه
همش به خاطرِ جذابيتمه
285
00:18:34,330 --> 00:18:37,499
ظاهرا جذاب بودن گناهِ بزرگيه
من يه گناهکارم
286
00:18:37,499 --> 00:18:39,499
اين اصلا با عقلِ جور در مياد؟
خداوندا
287
00:18:39,499 --> 00:18:41,170
اصلا با عقل جور در نمياد
288
00:18:41,330 --> 00:18:45,140
جلويِ همه کت شلواري ها رو
با فکرِ اينکه دادستانن ميگيرن
289
00:18:45,199 --> 00:18:46,539
مواظب باش خب؟
290
00:18:46,539 --> 00:18:49,070
بريم -
باشه -
291
00:18:50,070 --> 00:18:51,340
بدونِ من کجا ميريد؟
292
00:18:51,340 --> 00:18:52,810
ميريد نهار بخوريد؟
293
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
آقايِ لي -
درو ببند -
294
00:18:53,810 --> 00:18:54,949
دکمه ي "بسته شدن" رو بزن
295
00:18:54,949 --> 00:18:57,679
... بيرون خطرناکه بهتره بيرون نري
296
00:18:57,679 --> 00:18:58,920
و تو سلف غذا بخوري -
وايسيد -
297
00:18:59,019 --> 00:19:01,820
... قربان ، قربان صبر کنيد
298
00:19:05,689 --> 00:19:06,890
واي گشنمه
299
00:19:07,830 --> 00:19:10,360
واي آقاي چوي
آقايِ چوي
300
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
چيه؟
301
00:19:11,360 --> 00:19:13,699
مياي با من غذا بخوري؟
302
00:19:14,469 --> 00:19:16,330
باشه حتما
303
00:19:16,529 --> 00:19:17,539
بزن بريم
304
00:19:18,370 --> 00:19:20,199
ول کن بينم -
کوتاه بيا -
305
00:19:21,140 --> 00:19:24,179
پرونده ي دو هاکيونگ به زودي
بسته ميشه
306
00:19:24,179 --> 00:19:26,509
نظرت چيه؟ تصميمتو گرفتي؟
307
00:19:27,979 --> 00:19:30,350
آقاي چوي چيکار کنم؟
308
00:19:30,820 --> 00:19:34,590
چطور؟ ميترسي اگر متهمش نکني
مردم ازت انتقاد کنن؟
309
00:19:35,090 --> 00:19:37,050
... منم يه آدمم ، معلومه که ميترسم
310
00:19:38,019 --> 00:19:39,320
راستش نميترسم
311
00:19:39,459 --> 00:19:41,360
... اگر گناهش ثابت بشه متهمش ميکنم
312
00:19:41,360 --> 00:19:44,130
ولي اگر به نظرم بيگناه باشه متهمش نميکنم
از قوانين پيروي ميکنم
313
00:19:44,229 --> 00:19:45,929
چرا يهويي همچين شدي؟
314
00:19:46,860 --> 00:19:49,400
بَه سلام وکيل لي
315
00:19:49,769 --> 00:19:51,939
اگر ميخواي از قوانين پيروي کني
بايد بهش اتهام بزني
316
00:19:51,939 --> 00:19:54,170
تو يه دادستاني ، قرباني نبايد برات
اولويت داشته باشه؟
317
00:19:54,170 --> 00:19:55,969
وکيل مدافع بايد نگرانِ مظنون باشه
318
00:19:56,070 --> 00:19:58,110
... اگر دادستاني طرفِ مظنون رو بگيره
319
00:19:58,410 --> 00:19:59,979
کي طرفِ قرباني رو ميگيره؟
320
00:19:59,979 --> 00:20:03,009
از کي تا حالا کارِ دادستاني
طرفداري از شخص خاصي شده؟
321
00:20:03,009 --> 00:20:05,479
جمع کنيد بابا
322
00:20:05,479 --> 00:20:10,289
هر بار همديگه رو ميبينيد ميپريد به هم
323
00:20:11,660 --> 00:20:13,390
وکيل لي ، اصلا شما اينجا
چيکار ميکني؟
324
00:20:13,390 --> 00:20:15,360
هيون وو از دفترِ يونجو رو يادتونه؟
325
00:20:15,360 --> 00:20:17,560
متصدي همراهتون بود -
... البته که يادمه خوب ميشناسمش -
326
00:20:18,560 --> 00:20:21,800
راستي يه چند روز پيش پيامک داد
که داره ازدواج ميکنه
327
00:20:21,800 --> 00:20:23,100
خب امروزه
328
00:20:23,300 --> 00:20:24,900
اومدم ببرمتون عروسي
329
00:20:24,900 --> 00:20:26,100
واقعا؟ پس بايد باهات بيام
330
00:20:26,100 --> 00:20:29,140
آقاي چوي قرار بود با من نهار بخوريد
331
00:20:29,140 --> 00:20:31,310
چه ميشه کرد؟ بايد برم عروسي
همونجا يه چيزي ميخورم
332
00:20:31,310 --> 00:20:33,949
وايسيد -
چرا بچه بازي در مياري؟ -
333
00:20:34,610 --> 00:20:35,650
بريم -
باشه -
334
00:20:35,650 --> 00:20:36,679
آقايِ چوي
335
00:20:37,050 --> 00:20:39,120
خب يه دقيقه ... يه دقيقه صبر کنيد
336
00:20:39,120 --> 00:20:42,420
وکيل لي فقط يه دقيقه باشه؟
337
00:20:43,390 --> 00:20:46,920
خب ، آقاي جونگ يه 50 دلار دستي قرض ميدي؟
338
00:20:48,429 --> 00:20:49,729
سر راهت از بانک پول بگير
339
00:20:49,729 --> 00:20:51,800
نميخوام مالياتِ عابر بانک بدم
340
00:20:51,860 --> 00:20:53,300
من بهتون پول قرض ميدم
بريم
341
00:20:53,300 --> 00:20:54,330
باشه
342
00:20:58,570 --> 00:21:00,340
واي خيلي گشنمه
343
00:21:02,840 --> 00:21:05,539
عــجب روزِ زيبائيه
344
00:21:05,810 --> 00:21:07,209
جه چان چي گفت؟
345
00:21:08,150 --> 00:21:10,410
دو هاکيونگ رو محکوم ميکنه؟
346
00:21:10,410 --> 00:21:12,279
من چه بدونم؟
347
00:21:12,279 --> 00:21:14,749
نميتونم بفهمم چي تو سرش ميگذره که
348
00:21:15,689 --> 00:21:17,620
بابا عجب ماشينِ عروسکي
349
00:21:17,620 --> 00:21:19,560
مردي به اسمِ هان وو تاک ميشناسيد؟
350
00:21:20,390 --> 00:21:22,189
انگار اون و جه چان خيلي صميمي ان
351
00:21:23,890 --> 00:21:25,100
... يه تحقيقاتي کردم
352
00:21:25,830 --> 00:21:28,529
و فهميدم که هم خونه ي دو هاکيونگ بوده
353
00:21:28,999 --> 00:21:33,070
وکيل لي نميخواي اين سه تا رو
به هم ربط بدي که؟
354
00:21:33,140 --> 00:21:36,410
دوستي ـشون هيچ ربطي به پرونده نداره
355
00:21:36,769 --> 00:21:38,679
معلومه که نه
356
00:21:38,910 --> 00:21:41,449
ميدونم از اين نظر جه چان چه قدر
درست کار و پاکه
357
00:21:42,810 --> 00:21:44,120
ولي نگرانم
358
00:21:44,120 --> 00:21:46,279
اگه خبرنگار ها يا خانواده ي قرباني
... راجع بهش بشنون
359
00:21:46,650 --> 00:21:48,150
بد برداشت ميکنن
360
00:21:50,820 --> 00:21:53,519
... اگه جه چان دو هاکيونگ رو ول کنه
361
00:21:54,229 --> 00:21:56,529
مردم فکر ميکنن آشنايي چيزي هستن
362
00:21:56,529 --> 00:21:57,959
وکيل لي
363
00:21:57,959 --> 00:21:59,929
پس شما بايد جه چان رو راضي کنيد تا
محکومش کنه
364
00:21:59,929 --> 00:22:02,029
يه نفر مرده ، چطور ممکنه آشناش باشه؟
365
00:22:02,469 --> 00:22:03,900
... واسم مهم نيست حالا چه مجبور شه
366
00:22:03,900 --> 00:22:06,100
يه گزارش تقلبي بده يا مدرک جعل کنه
بايد محکومش کنه
367
00:22:08,469 --> 00:22:09,539
لطفا ترغيبش کنيد
368
00:22:12,209 --> 00:22:14,810
وگرنه همه چيُ درباره هان ووتاک
به خبرنگارها ميگم
369
00:22:14,810 --> 00:22:16,810
اينجوري آقايِ جونگ تو مخمصه قرار ميگيره
370
00:22:16,810 --> 00:22:18,679
واسه همينه که ازت کمک ميخوام
371
00:22:20,420 --> 00:22:22,550
نميخوام ببينم جونِ جه چان به خطر ميفته
372
00:22:33,600 --> 00:22:35,600
(کيمباپِ دو)
373
00:22:39,739 --> 00:22:42,110
مردي که تو خوابت به جه چان چاقو زد
374
00:22:42,110 --> 00:22:43,439
واسم توصيفش کن
375
00:22:43,739 --> 00:22:45,810
زياد مطمئن نيستم چون پشتِ سرشو ديدم
376
00:22:46,279 --> 00:22:48,679
فکر کنم قدش 180 سانتي متر بود
377
00:22:49,279 --> 00:22:52,519
کاملا مشکي تنش بود و کلاهِ
مشکي هم گذاشته بود
378
00:23:04,029 --> 00:23:05,900
! اينا که به درد نميخورن
379
00:23:05,900 --> 00:23:08,830
(قاتلِ رواني ، پسرت يه آشغاله)
380
00:23:09,999 --> 00:23:11,400
احمق
381
00:23:11,640 --> 00:23:13,670
اگر نسابي پاک نميشن
382
00:23:14,509 --> 00:23:15,709
بايد با اين پاکشون کني
383
00:23:17,539 --> 00:23:19,009
چه پزي ميده
384
00:23:19,979 --> 00:23:21,880
از همه چي سر در مياري ها؟
385
00:23:26,420 --> 00:23:27,749
... بگذريم خيالم راحت شد که
386
00:23:28,189 --> 00:23:29,320
آزاد شدي
387
00:23:34,860 --> 00:23:36,130
فرقي نکرده
388
00:23:37,330 --> 00:23:39,160
... همه هنوز آزارم ميدن
389
00:23:39,959 --> 00:23:41,330
بهم ميگن قاتل
390
00:23:51,910 --> 00:23:56,350
(قاتل)
391
00:24:15,100 --> 00:24:16,429
ميدونستم اينکارو ميکني
392
00:24:17,100 --> 00:24:20,539
شنيدم با معترضا به مشکل برخوردي
اين چيه؟
393
00:24:21,610 --> 00:24:24,009
بعد از اتفاقي که ديروز افتادي چطور
باز کت و شلوار پوشيدي؟
394
00:24:24,580 --> 00:24:27,449
هي سونگ وون تو بايد يه کم
نصيحتش ميکردي
395
00:24:27,679 --> 00:24:28,679
... خب من
396
00:24:28,679 --> 00:24:30,279
برو لباستو عوض کن
فــورا
397
00:24:31,350 --> 00:24:32,350
چشم خانم
398
00:24:37,689 --> 00:24:39,320
جه چان تو اتاقم يه سوئيشرت هست
399
00:24:48,729 --> 00:24:51,469
واي با اين تيپ برم آقايِ پارک
گوشمو ميپيچه
400
00:24:51,670 --> 00:24:52,670
اي خدا
401
00:24:53,840 --> 00:24:55,570
وقتي رسيدي سر کار لباستو عوض کن
402
00:24:55,570 --> 00:24:57,779
در ضمن اگر گوشت پيچونده شه
بهتر از اينه که شل و پلت کنن
403
00:24:58,179 --> 00:24:59,810
اي بابا ولم کن
404
00:25:04,179 --> 00:25:06,279
پرونده ي دو هاکيونگ کي بسته ميشه؟
405
00:25:06,279 --> 00:25:08,620
بعد از مصاحبه با شاهد ها امروز
بايد تصميمو بگيرم
406
00:25:08,890 --> 00:25:10,420
بايد با اطلاعاتشون قضاوت کنم
407
00:25:25,670 --> 00:25:28,410
نميشه محکومش کني؟
408
00:25:33,739 --> 00:25:35,979
اينجوري ميتوني مطمئن باشي که
بلايي سرت نمياد
409
00:25:39,779 --> 00:25:42,420
نه بي خيال ، جدي نگفتم
فراموشش کن
410
00:26:00,739 --> 00:26:02,410
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
411
00:26:02,410 --> 00:26:04,080
دادستاني شريکِ جرمه -
دادستاني شريکِ جرمه -
412
00:26:04,080 --> 00:26:05,479
اين درخواستِ مردمه
413
00:26:05,479 --> 00:26:07,009
دو هاکيونگ رو دستگير کنيد
414
00:26:07,009 --> 00:26:08,610
اين درخواستِ مردمه -
اين درخواستِ مردمه -
415
00:26:08,610 --> 00:26:10,249
دو هاکيونگ رو دستگير کنيد -
دو هاکيونگ رو دستگير کنيد -
416
00:26:10,249 --> 00:26:11,779
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟
417
00:26:11,779 --> 00:26:13,249
دادستاني شريکِ جرمه
418
00:26:13,249 --> 00:26:14,920
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
چطور ممکنه مظنون آزاد بشه؟ -
419
00:26:14,920 --> 00:26:16,489
دادستاني شريکِ جرمه -
دادستاني شريکِ جرمه -
420
00:26:16,489 --> 00:26:17,489
... اين درخواستِ -
ببينيد -
421
00:26:17,489 --> 00:26:18,660
دادستان جونگ جه چان نيست؟
422
00:26:18,660 --> 00:26:19,789
نه اشتباه گرفتيد
423
00:26:19,789 --> 00:26:20,890
همونجا وايسا -
حتما خودشه -
424
00:26:20,890 --> 00:26:22,060
بگيريدش -
وايسيد -
425
00:26:22,060 --> 00:26:23,929
اي بابا صبر کنيد -
تو جونگ جه چاني مگه نه؟ -
426
00:26:23,929 --> 00:26:25,400
خود خودشي
427
00:26:25,400 --> 00:26:26,860
اي بابا اشتباه گرفتيد
428
00:26:26,860 --> 00:26:29,370
دروغ نگو ، چرا تغيير قيافه دادي؟
429
00:26:29,370 --> 00:26:30,529
چي داريد ميگيد؟ -
اي خدا -
430
00:26:30,570 --> 00:26:33,140
نذاريد در بره -
يه کم وجدان داشته باش -
431
00:26:33,800 --> 00:26:35,009
از سر راه بريد کنار -
وايسا -
432
00:26:35,009 --> 00:26:36,539
کمــک -
... مرديکه -
433
00:26:37,979 --> 00:26:40,810
امروز مردمِ بيشتري برايِ اعتراض اومدن
ديدي؟
434
00:26:40,979 --> 00:26:43,580
آره ، آقايِ جونگ بدبخت شد
435
00:26:44,080 --> 00:26:46,320
در اين صورت سريع کلي دشمن
واسه خودش ميتراشه
436
00:26:46,420 --> 00:26:48,120
يکيشم اينجاست
437
00:26:48,120 --> 00:26:50,689
اي خدا بسه دوست داريد اخراجي
چيزي بشم؟
438
00:26:55,759 --> 00:26:56,789
اوا
439
00:26:56,789 --> 00:26:59,600
... آقاي جونگ چي پوشيدي
440
00:26:59,600 --> 00:27:02,400
خب ، قضيه ش مفصله
441
00:27:02,400 --> 00:27:03,999
سريع لباسمو عوض ميکنم
442
00:27:07,239 --> 00:27:11,110
... عجب ما هميشه تو کت و شلوار ميديديمش
443
00:27:11,110 --> 00:27:12,279
چه تنوعِ جالبي
444
00:27:13,340 --> 00:27:15,779
... از اينکه يه دادستان خوش تيپ داريم
445
00:27:15,779 --> 00:27:17,550
خيلي خوشنودم
موافق نيستي؟
446
00:27:18,249 --> 00:27:19,350
گوله ي نمکه
447
00:27:19,850 --> 00:27:21,550
ميگفتي از اون مدلاس که دخترا سريع
ازش خسته ميشن
448
00:27:22,989 --> 00:27:24,989
از اون مدلاس که ميخواي تا وقتي
حالت از ريختش به هم ميخوره ببينيش
449
00:27:25,789 --> 00:27:30,160
ببخشيد ، دفترِ دادستان جونگ جه چان کجاست؟
450
00:27:30,160 --> 00:27:34,070
اوه ؛ باهاشون چيکار داريد؟
451
00:27:34,070 --> 00:27:35,630
باهاشون وقتِ مصاحبه دارم
452
00:27:36,070 --> 00:27:38,640
من کيم سونگ جا هستم
453
00:27:38,640 --> 00:27:40,810
آها شما تو خونه ي خانمِ يو
کار ميکرديد درسته؟
454
00:27:40,910 --> 00:27:42,570
بله درسته
455
00:27:42,570 --> 00:27:43,910
بسيار خب ؛ دنبالم بيايد
456
00:27:44,739 --> 00:27:45,810
باشه
457
00:28:09,140 --> 00:28:10,850
(انتقاد از دادستاني اجتناب ناپذير است)
458
00:28:10,850 --> 00:28:12,050
(ديوانِ عالي جمهوري کره)
459
00:28:12,050 --> 00:28:15,249
*پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند*
"DoNyA - Rasselas" : مترجم
460
00:28:15,249 --> 00:28:16,580
(خبرنگار بونگ دو هيون)
461
00:28:16,580 --> 00:28:17,789
(9,783 کامنت)
462
00:28:21,820 --> 00:28:24,759
.. دو هيون داستاني که درباره ي
463
00:28:24,759 --> 00:28:26,189
انتقاد از دادستاني نوشتي
464
00:28:26,789 --> 00:28:28,729
هيچي نشده بيشتر از نُه هزار تا کامنت داره
465
00:28:29,300 --> 00:28:31,769
بابا تبريکات
رازت چيه؟
466
00:28:31,929 --> 00:28:33,699
اي بابا ميخواي به اين رفتارت ادامه بدي؟
467
00:28:37,009 --> 00:28:40,279
(انقدر ميترسم که نميتونم از خونه بيام بيرون)
468
00:28:40,279 --> 00:28:42,979
مگه تايپ کردن قمپُز در کردنه؟
469
00:28:43,080 --> 00:28:44,850
.. نتيزن بودن اين اجازه رو بهشون ميده
470
00:28:44,850 --> 00:28:47,150
که اطلاعات شخصي يه کسيُ فاش کنن؟
471
00:28:47,350 --> 00:28:49,420
دادستان جونگ رو درک ميکنم
472
00:28:49,420 --> 00:28:51,890
خودش يه آشغاله چطور ميتونه يه
آشغال رو مجازات کنه؟
473
00:28:51,890 --> 00:28:53,219
آشغال؟
474
00:28:53,789 --> 00:28:54,959
... اي عوضي
475
00:28:59,529 --> 00:29:02,759
به دليل نوشتن چنين کامنتِ مزخرفي
ممکنه به دليل افترا ازت شکايت شه
476
00:29:04,300 --> 00:29:05,630
اصلا نميترسم
477
00:29:05,769 --> 00:29:09,140
چون پرونده ام الکي بررسي ميشه و
آزاد ميشم
478
00:29:10,039 --> 00:29:12,110
مدرک داري که پرونده الکي بررسي شده؟
479
00:29:13,439 --> 00:29:16,209
دادستان جونگ اينجا چيکار ميکني؟
480
00:29:16,209 --> 00:29:17,310
حتما وقت زيادي داره
481
00:29:17,310 --> 00:29:19,050
اگه وقت کامنت گذاشتن داري بشين
يه کم به کارهات سر و سامون بده
482
00:29:21,749 --> 00:29:24,890
ميخوام انگشت هايِ اين مارمولک ها رو
بشکونم
483
00:29:27,160 --> 00:29:29,090
(تعداد لايک بر اساس تاريخ)
484
00:29:29,090 --> 00:29:30,789
(اين اشکالِ خونين سر صحنه ي جرم منو يادِ يه عکس ميندازه)
485
00:29:32,189 --> 00:29:33,289
اين چيه؟
486
00:29:33,489 --> 00:29:35,699
... اشکالِ خونين صحنه ي جرم
487
00:29:35,699 --> 00:29:37,670
منو يادِ يه عکس ميندازه؟
488
00:29:37,670 --> 00:29:45,070
براي حمايت از مترجم و ادامه ترجمه اين سريال»
«زيرنويس رو از کانال ما دانلود کنين
489
00:29:45,209 --> 00:29:46,269
دو هيون
490
00:29:47,039 --> 00:29:48,239
بايد اينو ببيني
491
00:29:48,239 --> 00:29:49,640
باز چي شده
492
00:29:49,640 --> 00:29:56,640
"براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال تلگرام ما ملحق شويد"
@persiandreamteam
45522