All language subtitles for What.Happened.Last.Night.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,748 --> 00:00:50,082
Whoa!
Oh, my god.
2
00:00:50,084 --> 00:00:52,284
Who...? Who are you?
3
00:00:52,286 --> 00:00:53,986
Who am I? Who are you?
4
00:00:53,988 --> 00:00:57,389
No, I'm not telling you who I am
until you tell me who you are.
5
00:00:57,391 --> 00:00:59,191
Why not?
6
00:00:59,193 --> 00:01:01,693
Because I asked first.
7
00:01:01,695 --> 00:01:03,295
Oh, my god.
8
00:01:03,297 --> 00:01:04,663
I can't believe this shit.
9
00:01:04,665 --> 00:01:07,433
Will you please
watch your language?
10
00:01:07,435 --> 00:01:09,968
Oh, excuse me,
little miss innocence.
11
00:01:09,970 --> 00:01:11,537
What is that supposed to mean?
12
00:01:11,539 --> 00:01:13,505
Oh, it means I don't think
you're as innocent
13
00:01:13,507 --> 00:01:16,341
as you think you are.
What are you talking about?
14
00:01:16,343 --> 00:01:19,078
Unless of course you go to bed
in a bra and boxers.
15
00:01:19,080 --> 00:01:20,746
Oh, my god.
16
00:01:23,350 --> 00:01:25,317
Where are my clothes?
17
00:01:29,122 --> 00:01:31,356
Where am I?
18
00:01:34,127 --> 00:01:38,097
You! You brought me here.
19
00:01:38,099 --> 00:01:39,398
Whoa, listen, Chickie,
20
00:01:39,400 --> 00:01:40,833
I didn't bring anybody anywhere
21
00:01:40,835 --> 00:01:42,668
I don't even know
whose place this is.
22
00:01:43,703 --> 00:01:45,637
Shit.
23
00:01:45,639 --> 00:01:47,639
Watch your language.
24
00:01:47,641 --> 00:01:49,241
How dare you?
25
00:01:49,243 --> 00:01:51,510
First, you get me
completely drunk
26
00:01:51,512 --> 00:01:53,912
and you bring me up here
to try and take advantage of me
27
00:01:53,914 --> 00:01:56,348
while I'm unconscious in a bed?
Whoa. Whoa, no, no.
28
00:01:56,350 --> 00:01:57,816
Under no circumstances
29
00:01:57,818 --> 00:01:59,151
did I take advantage of you,
30
00:01:59,153 --> 00:02:00,786
we didn't even have sex
last night.
31
00:02:00,788 --> 00:02:02,287
And what makes you so sure?
32
00:02:02,289 --> 00:02:05,124
Because I would never
sleep with someone like you.
33
00:02:06,327 --> 00:02:07,893
Then what happened last night?
34
00:02:54,207 --> 00:02:56,475
Have a nice weekend, miss g.
35
00:02:56,477 --> 00:02:58,277
Why don't you call it a day,
Danny?
36
00:02:58,279 --> 00:03:00,078
You sure?
I don't mind staying till close.
37
00:03:00,080 --> 00:03:02,814
It's Friday night,
don't you have that party?
38
00:03:02,816 --> 00:03:04,783
Yeah, gamma bash.
39
00:03:04,785 --> 00:03:07,486
Right, you've been talking
about it all week.
40
00:03:07,488 --> 00:03:09,855
So go ahead, have a good time.
No, it's...
41
00:03:09,857 --> 00:03:11,757
It's no big deal.
I can totally just stay...
42
00:03:11,759 --> 00:03:14,126
Nah, I'm closing up
in an hour anyway.
43
00:03:14,128 --> 00:03:15,794
It's Friday afternoon.
44
00:03:15,796 --> 00:03:18,163
Business hasn't been so good
since the weather got cold.
45
00:03:18,165 --> 00:03:21,767
All right, if you insist.
46
00:03:21,769 --> 00:03:23,502
Would you mind coming in
on Sunday?
47
00:03:23,504 --> 00:03:25,337
I know you don't like
to work Sundays, but...
48
00:03:25,339 --> 00:03:27,372
No, that wouldn't be a problem.
I'd be happy to.
49
00:03:27,374 --> 00:03:28,774
You're a good egg, Danny.
50
00:03:30,077 --> 00:03:31,877
Well, you're welcome.
51
00:03:31,879 --> 00:03:34,079
See you Sunday.
Okay.
52
00:03:34,081 --> 00:03:36,215
Have a good time.
Yeah.
53
00:03:36,217 --> 00:03:38,850
Don't do anything stupid.
It's my senior year.
54
00:03:38,852 --> 00:03:40,686
It's what I'm supposed to do,
right?
55
00:03:43,123 --> 00:03:44,323
All right. Bye, boys.
56
00:03:44,325 --> 00:03:45,724
Bye, miss Sarah.
57
00:03:45,726 --> 00:03:46,725
Hey, wait for me!
58
00:03:46,727 --> 00:03:49,027
Thank you.
Thanks. Boys, boys!
59
00:03:49,029 --> 00:03:50,229
Hi. How are you?
Oh, hey.
60
00:03:50,231 --> 00:03:51,763
Good. How are you?
61
00:03:51,765 --> 00:03:55,601
Ask her, mommy. Ask her.
Ask me what?
62
00:03:55,603 --> 00:03:58,770
Ashley's babysitter is away
this weekend,
63
00:03:58,772 --> 00:04:00,439
and we're in a pinch.
We wanted to see
64
00:04:00,441 --> 00:04:03,041
if you're able to watch her
this Saturday?
65
00:04:03,043 --> 00:04:04,443
I'm sorry, Mrs. Reed,
but I can't...
66
00:04:04,445 --> 00:04:07,112
Please?
I'm so sorry, Ashley,
67
00:04:07,114 --> 00:04:10,148
I'm not allowed to babysit
any other kids that go here.
68
00:04:10,150 --> 00:04:11,883
We won't tell anyone.
69
00:04:11,885 --> 00:04:14,586
As much as I'd like to,
I just can't.
70
00:04:14,588 --> 00:04:16,021
I signed a contract
when I started,
71
00:04:16,023 --> 00:04:17,756
and if they ever found out
I wouldn't get
72
00:04:17,758 --> 00:04:19,591
the job recommendation
after graduation.
73
00:04:19,593 --> 00:04:21,126
All right,
well, my kid loves you,
74
00:04:21,128 --> 00:04:22,394
college kids need money.
75
00:04:22,396 --> 00:04:23,795
I'm gonna leave you
my business card
76
00:04:23,797 --> 00:04:26,465
in case you change your mind.
Okay.
77
00:04:26,467 --> 00:04:28,033
Thank you. Bye, Ashley.
Thank you.
78
00:04:28,035 --> 00:04:30,068
Say bye.
Bye
79
00:04:30,070 --> 00:04:31,803
take care.
You too.
80
00:04:32,905 --> 00:04:34,473
Hi hi.
81
00:04:34,475 --> 00:04:36,508
There you go.
82
00:04:36,510 --> 00:04:38,343
Thank you.
All right.
83
00:04:38,345 --> 00:04:40,946
Have a good weekend.
You too. Bye, guys.
84
00:04:49,589 --> 00:04:50,589
Oh.
85
00:04:50,591 --> 00:04:52,457
Here you go.
Thanks.
86
00:04:53,526 --> 00:04:55,260
Thank you. Have a good weekend.
Thanks.
87
00:04:55,262 --> 00:04:56,695
Bye-bye,
88
00:04:59,265 --> 00:05:00,732
here you go.
Thank you.
89
00:05:00,734 --> 00:05:02,901
Hi, Jamie. How was your day?
90
00:05:02,903 --> 00:05:05,037
It was good, thanks.
91
00:05:05,039 --> 00:05:07,339
I know this is going to sound
weird or whatever,
92
00:05:07,341 --> 00:05:09,608
but I made you a necklace
in art today.
93
00:05:09,610 --> 00:05:11,476
Oh, Jamie,
woman: Hi.
94
00:05:11,478 --> 00:05:13,478
That was so sweet of you.
95
00:05:14,314 --> 00:05:15,881
- Thank you.
- All done.
96
00:05:15,883 --> 00:05:17,816
It's just you seem so sad
all the time
97
00:05:17,818 --> 00:05:19,551
I thought
this would make you happy.
98
00:05:19,553 --> 00:05:23,755
Well, mission accomplished.
You did make me smile.
99
00:05:23,757 --> 00:05:25,724
Yeah, sure.
Is that all right with you?
100
00:05:25,726 --> 00:05:27,592
Oh, of course it's all right.
Don't be silly.
101
00:05:27,594 --> 00:05:29,194
Okay. I just didn't wanna...
Yeah.
102
00:05:29,196 --> 00:05:30,629
Step on anyone's toes.
103
00:05:30,631 --> 00:05:32,364
You worry too much, Sarah.
104
00:05:32,366 --> 00:05:33,832
Enjoy the necklace.
It's beautiful.
105
00:05:33,834 --> 00:05:35,834
Thank you.
Have a good weekend.
106
00:05:35,836 --> 00:05:37,969
Bye bye.
107
00:05:37,971 --> 00:05:39,304
There you go.
Thanks.
108
00:05:39,306 --> 00:05:40,939
Bye.
109
00:05:40,941 --> 00:05:43,842
Thank you. Have a good weekend.
Thank you.
110
00:05:47,213 --> 00:05:49,481
Boys, where are you going?
111
00:05:49,483 --> 00:05:51,049
You know the rules, Simon.
112
00:05:51,051 --> 00:05:53,585
Parents must sign their kids out
at the end of the day.
113
00:05:53,587 --> 00:05:56,588
Sorry I'm late.
It's all good.
114
00:05:57,790 --> 00:05:59,558
They didn't cause any trouble,
did they?
115
00:05:59,560 --> 00:06:01,927
Of course not.
These boys are angels.
116
00:06:01,929 --> 00:06:03,695
Ha. Tell that to their mother.
117
00:06:03,697 --> 00:06:05,297
Have a good weekend.
You too.
118
00:06:05,299 --> 00:06:08,033
Bye, boys.
119
00:06:10,203 --> 00:06:11,837
Grabbed your bag.
Thank you.
120
00:06:11,839 --> 00:06:13,038
Mm-hm.
121
00:06:13,040 --> 00:06:14,272
Buses are gone.
122
00:06:14,274 --> 00:06:15,474
And so are the kids.
123
00:06:15,476 --> 00:06:17,008
Signed, sealed and delivered.
124
00:06:17,010 --> 00:06:20,645
So any exciting plans
for the weekend?
125
00:06:20,647 --> 00:06:22,581
Nah, just studying.
126
00:06:22,583 --> 00:06:25,450
Sarah, you gotta have some fun.
127
00:06:25,452 --> 00:06:27,085
I do have fun.
128
00:06:27,087 --> 00:06:29,588
Honey, I'm not talking
about playing with these kids
129
00:06:29,590 --> 00:06:30,789
here three days a week.
130
00:06:30,791 --> 00:06:32,924
This is your senior year
in college.
131
00:06:32,926 --> 00:06:35,861
The real world will be here
before you know it.
132
00:06:35,863 --> 00:06:38,797
I wish it would just hurry up
and get here already.
133
00:06:38,799 --> 00:06:41,366
Don't be silly.
It will be here.
134
00:06:41,368 --> 00:06:42,567
Sooner than you think.
135
00:06:42,569 --> 00:06:44,403
And you will be wishing
for a redo
136
00:06:44,405 --> 00:06:46,605
for the last couple of months.
137
00:06:46,607 --> 00:06:49,841
Look, I know that you just had
a breakup
138
00:06:49,843 --> 00:06:53,545
how? I never said anything.
139
00:06:53,547 --> 00:06:56,047
You're showing
all the classic signs.
140
00:06:58,018 --> 00:07:00,352
This is so not me, Bev.
141
00:07:00,354 --> 00:07:01,853
I just...
142
00:07:01,855 --> 00:07:03,955
I can't get out of this funk.
143
00:07:03,957 --> 00:07:05,157
Sure you can.
144
00:07:05,159 --> 00:07:07,626
You just have to try harder.
145
00:07:07,628 --> 00:07:09,761
Go, do something.
146
00:07:09,763 --> 00:07:11,329
It's the weekend.
147
00:07:11,331 --> 00:07:14,299
I'm sure you can find a party
on campus somewhere.
148
00:07:14,301 --> 00:07:16,968
That's really not my speed.
149
00:07:16,970 --> 00:07:20,238
All the more reason to do it.
150
00:07:20,240 --> 00:07:22,007
Trust me, Sarah,
151
00:07:22,009 --> 00:07:25,977
you don't wanna have
any regrets.
152
00:07:25,979 --> 00:07:28,947
You only get one shot
at your senior year.
153
00:07:30,416 --> 00:07:31,616
You're right.
154
00:07:31,618 --> 00:07:32,851
You're right.
155
00:07:32,853 --> 00:07:35,320
Have a good weekend, Sarah.
You too.
156
00:07:35,322 --> 00:07:36,521
See you on Monday.
157
00:07:36,523 --> 00:07:37,789
Bye, Bev.
Mm-hm.
158
00:08:01,715 --> 00:08:03,748
Come see
the university players perform.
159
00:08:03,750 --> 00:08:06,685
Come see the university players
perform.
160
00:08:06,687 --> 00:08:08,720
Come see
the university players...
161
00:08:08,722 --> 00:08:11,256
Come see the university players
perform
Bermuda triangle
162
00:08:11,258 --> 00:08:12,457
at the black box tonight.
163
00:08:12,459 --> 00:08:13,859
Thanks.
164
00:08:13,861 --> 00:08:15,727
Good luck.
165
00:08:15,729 --> 00:08:18,263
Come see the university players
perform...
166
00:08:30,344 --> 00:08:32,077
Um, excuse me?
167
00:08:32,079 --> 00:08:33,278
Yeah?
168
00:08:33,280 --> 00:08:37,315
I, um, well...
169
00:08:37,317 --> 00:08:39,150
Are you all right?
Yes, yes.
170
00:08:39,152 --> 00:08:41,086
I'm fine. It's just...
I was wondering
171
00:08:41,088 --> 00:08:43,989
if you could buy me and
my friends a six-pack of beer.
172
00:08:45,124 --> 00:08:46,391
No.
173
00:08:46,393 --> 00:08:47,659
Oh, come on.
174
00:08:47,661 --> 00:08:49,027
I've been standing here
for an hour.
175
00:08:49,029 --> 00:08:51,363
My friends are waiting for me.
Please?
176
00:08:51,365 --> 00:08:53,231
No. What are you, 12?
177
00:08:53,233 --> 00:08:55,700
I'm 21. I just lost my ID.
178
00:08:55,702 --> 00:08:57,969
Oh, really?
Mm-hm.
179
00:08:57,971 --> 00:09:00,105
What year were you born?
2000...
180
00:09:00,107 --> 00:09:02,674
I mean 1993?
Yeah, that's what I thought.
181
00:09:02,676 --> 00:09:05,610
Go home, kid.
Oh, come on.
182
00:09:05,612 --> 00:09:07,712
No. I'm not getting in trouble
for you.
183
00:09:07,714 --> 00:09:10,515
If you were my brother
I would kick your ass.
184
00:09:10,517 --> 00:09:12,851
You suck.
185
00:09:17,990 --> 00:09:19,424
Here you go.
Thank you.
186
00:09:19,426 --> 00:09:20,892
Yeah.
Hey, Abby.
187
00:09:20,894 --> 00:09:22,160
Hey, Sarah.
How's it going?
188
00:09:22,162 --> 00:09:23,795
Huh, pretty well.
How are you?
189
00:09:23,797 --> 00:09:25,797
Good.
Do you want another brownie?
190
00:09:25,799 --> 00:09:27,699
Yeah.
191
00:09:29,235 --> 00:09:31,670
Hey, is Nick welling
still outside?
192
00:09:31,672 --> 00:09:33,705
The kid trying to get beer?
Yeah.
193
00:09:33,707 --> 00:09:35,040
Uh, I think he left?
194
00:09:35,042 --> 00:09:36,675
I hope so. Someone said
they were gonna call
195
00:09:36,677 --> 00:09:38,076
campus police on him.
196
00:09:38,078 --> 00:09:39,344
Yikes. Um...
197
00:09:39,346 --> 00:09:41,046
I'll let him know
if he's still outside.
198
00:09:41,048 --> 00:09:43,114
Thanks. I'd really hate
to see him get in trouble.
199
00:09:43,116 --> 00:09:45,517
Do you want a bag with that?
Heh. No.
200
00:09:45,519 --> 00:09:46,751
Okay.
201
00:09:46,753 --> 00:09:48,186
Have a good weekend.
You too.
202
00:09:48,188 --> 00:09:49,387
Bye.
203
00:09:52,326 --> 00:09:53,525
Studio tan.
Buy one get one.
204
00:09:53,527 --> 00:09:54,893
No, thanks.
205
00:09:54,895 --> 00:09:57,429
- Studio tan. Buy one get one.
- Thanks.
206
00:09:57,431 --> 00:10:00,665
- Studio tan. Buy one get one.
- No, thanks.
207
00:10:06,639 --> 00:10:07,973
I know it's in here.
208
00:10:07,975 --> 00:10:09,574
Oh, it's fine.
I know who you are.
209
00:10:09,576 --> 00:10:11,843
I don't wanna get you
into any trouble or anything.
210
00:10:11,845 --> 00:10:13,812
Hey, Jeff.
Hey.
211
00:10:13,814 --> 00:10:16,281
Seriously, it's fine.
212
00:10:16,283 --> 00:10:17,749
I... I know it's in here.
213
00:10:17,751 --> 00:10:19,818
You live right next to me.
I know you live here.
214
00:10:19,820 --> 00:10:21,553
Here it is.
Thanks.
215
00:10:21,555 --> 00:10:24,189
See you later, Alicia.
Bye.
216
00:10:31,964 --> 00:10:33,798
I don't know
if I wanna wear this or not.
217
00:10:33,800 --> 00:10:35,000
I know, I know.
218
00:10:35,002 --> 00:10:36,534
- Hey, Mindy.
- Hey.
219
00:10:36,536 --> 00:10:38,603
Yes. Liz,
she's gonna to be there.
220
00:10:38,605 --> 00:10:39,904
Yeah, she's gonna be there.
221
00:10:39,906 --> 00:10:42,273
Yeah, she will.
Yes, yes, she will, okay?
222
00:10:42,275 --> 00:10:44,442
Yes. Okay, fine.
223
00:10:44,444 --> 00:10:47,746
Sarah, can you please tell Liz
you're gonna be there?
224
00:10:47,748 --> 00:10:48,947
I'll be where?
225
00:10:48,949 --> 00:10:51,483
See? She said there.
226
00:10:51,485 --> 00:10:53,785
No, she said there, Liz.
227
00:10:53,787 --> 00:10:56,888
Yeah, she did. There.
228
00:10:56,890 --> 00:10:58,189
Oh, my god, shut up.
229
00:10:58,191 --> 00:10:59,758
Yes, I'll be there
in five minutes.
230
00:10:59,760 --> 00:11:00,959
Five minutes. Five.
231
00:11:00,961 --> 00:11:02,360
Yeah, no, honey, I gotta go.
232
00:11:02,362 --> 00:11:04,996
I gotta go, bye. Bye.
233
00:11:11,237 --> 00:11:12,637
So how was work?
234
00:11:12,639 --> 00:11:13,872
Eh, it was fine.
235
00:11:13,874 --> 00:11:15,540
A little girl
made me a necklace.
236
00:11:15,542 --> 00:11:18,710
Oh, cute.
237
00:11:20,981 --> 00:11:22,614
I don't know how you can waste
your time.
238
00:11:22,616 --> 00:11:25,817
It's my senior year.
I don't wanna slack off.
239
00:11:25,819 --> 00:11:28,386
That's exactly what you should
be doing your senior year.
240
00:11:28,388 --> 00:11:31,289
And I mean midterms
aren't for, what, two weeks?
241
00:11:31,291 --> 00:11:34,426
I have a lot of really hard
classes this semester.
242
00:11:34,428 --> 00:11:35,627
Bullshit.
243
00:11:35,629 --> 00:11:36,895
Look who you're talking to.
244
00:11:36,897 --> 00:11:40,532
Hello? We live together.
I mean, come on.
245
00:11:40,534 --> 00:11:43,201
If it's over Dave, you've gotta
let it go. It's over.
246
00:11:43,203 --> 00:11:45,236
It's been over for a month, min.
247
00:11:45,238 --> 00:11:46,304
So what?
248
00:11:46,306 --> 00:11:48,440
That's the whole point.
Get over it.
249
00:11:48,442 --> 00:11:51,176
No. Today.
250
00:11:51,178 --> 00:11:55,814
Today marks exactly one month
since Dave and I broke up.
251
00:11:55,816 --> 00:11:57,615
You're counting?
252
00:11:57,617 --> 00:12:00,251
Sarah, let it go.
253
00:12:00,253 --> 00:12:02,854
You're really
not making me feel better.
254
00:12:02,856 --> 00:12:04,789
Honey, I'm not trying to.
255
00:12:06,625 --> 00:12:09,494
Come to the party with Liz
and myself tonight, okay?
256
00:12:09,496 --> 00:12:13,064
Gamma's having this huge bash,
we're gonna have fun.
257
00:12:13,066 --> 00:12:14,299
We're gonna have fun,
258
00:12:14,301 --> 00:12:16,668
and we both know
that horses' asses
259
00:12:16,670 --> 00:12:18,002
are gonna be there.
260
00:12:18,004 --> 00:12:19,904
I really wish you would stop
referring to him
261
00:12:19,906 --> 00:12:21,506
as horse's ass, Mindy.
262
00:12:21,508 --> 00:12:22,741
I call them as I see them.
263
00:12:22,743 --> 00:12:24,743
He's a horse's ass.
He is.
264
00:12:24,745 --> 00:12:27,112
Stop freaking
protecting him, anyway
265
00:12:27,114 --> 00:12:28,480
after what he did to you?
266
00:12:28,482 --> 00:12:30,749
He cheated on you, with...
I know, Mindy.
267
00:12:30,751 --> 00:12:32,150
Ugh.
268
00:12:32,152 --> 00:12:34,052
I know.
269
00:12:35,020 --> 00:12:36,888
Can we just drop this already?
270
00:12:37,757 --> 00:12:39,657
Look, I'll try.
271
00:12:39,659 --> 00:12:41,092
I will.
272
00:12:41,094 --> 00:12:42,994
I will. I'll... I'll stop.
273
00:12:42,996 --> 00:12:46,064
I'll stop calling him
horse's ass
274
00:12:46,066 --> 00:12:48,399
if you come to the party
tonight.
275
00:12:49,401 --> 00:12:51,169
No, you won't.
276
00:12:52,004 --> 00:12:53,671
Yeah, I probably won't.
277
00:12:53,673 --> 00:12:55,373
But I'll really try, okay?
278
00:12:55,375 --> 00:12:56,574
I will.
279
00:12:56,576 --> 00:12:58,576
Come on? Yeah?
280
00:12:58,578 --> 00:13:00,111
Wanna try?
281
00:13:00,113 --> 00:13:01,546
I'm gonna try.
282
00:13:01,548 --> 00:13:04,282
What? Oh, that's right.
283
00:13:04,284 --> 00:13:06,417
Is lord Douchington
better for you?
284
00:13:06,419 --> 00:13:07,752
Huh?
285
00:13:07,754 --> 00:13:09,320
Knock it off.
286
00:13:09,322 --> 00:13:12,090
See? You haven't laughed
in weeks.
287
00:13:12,092 --> 00:13:14,025
Look, how about this?
288
00:13:14,027 --> 00:13:16,494
I'll make it
a little interesting.
289
00:13:16,496 --> 00:13:17,695
What are you talking about?
290
00:13:19,032 --> 00:13:22,167
Whichever one of us
gets the most drinks
291
00:13:22,169 --> 00:13:26,237
brought to us by different guys
by the end of the night wins.
292
00:13:27,439 --> 00:13:29,374
Wins what?
293
00:13:29,376 --> 00:13:31,142
Hmm...
294
00:13:33,646 --> 00:13:35,046
Dishes.
295
00:13:35,048 --> 00:13:38,650
The loser has to clean
the dishes for a week.
296
00:13:38,652 --> 00:13:39,851
Ew.
297
00:13:39,853 --> 00:13:41,486
Yeah.
Two weeks.
298
00:13:41,488 --> 00:13:42,954
I hate doing the dishes.
299
00:13:42,956 --> 00:13:45,390
Fine.
But you're gonna be the one
300
00:13:45,392 --> 00:13:47,926
with the dishpan hands.
Whatever.
301
00:13:47,928 --> 00:13:50,862
And we can't drink anything
unless a guy brings it to us.
302
00:13:50,864 --> 00:13:52,297
Fine.
303
00:13:52,299 --> 00:13:55,433
You know what, Sarah?
Maybe you shouldn't go.
304
00:13:55,435 --> 00:13:57,702
Because the whole purpose
is for you to have fun
305
00:13:57,704 --> 00:13:58,937
and forget about horse...
306
00:13:58,939 --> 00:14:00,839
Uh, sorry.
307
00:14:01,640 --> 00:14:03,474
I am so sorry.
308
00:14:03,476 --> 00:14:04,809
Uh...
309
00:14:04,811 --> 00:14:06,411
Mm.
310
00:14:06,413 --> 00:14:07,779
It's so hard.
311
00:14:07,781 --> 00:14:09,881
All right.
312
00:14:09,883 --> 00:14:12,617
All right, you're on.
313
00:14:12,619 --> 00:14:13,885
Deal.
314
00:14:15,222 --> 00:14:16,788
Oh, god. I'm so sorry.
315
00:14:16,790 --> 00:14:18,790
Oh, god. I've really gotta go.
That's Liz.
316
00:14:18,792 --> 00:14:21,359
I really have to go.
I am so sorry.
317
00:14:21,361 --> 00:14:23,261
Yes?
I'll see you tonight, okay?
318
00:14:23,263 --> 00:14:25,830
Liz, you are worse
than my mother.
319
00:14:25,832 --> 00:14:27,465
Jesus.
320
00:14:41,915 --> 00:14:44,182
Douchington.
321
00:15:01,333 --> 00:15:04,736
Hell, yeah, we'll be there.
Sure, he'll come.
322
00:15:04,738 --> 00:15:06,304
Of course.
323
00:15:06,306 --> 00:15:09,307
Dude, I'll be right there.
324
00:15:16,515 --> 00:15:18,016
Oh.
325
00:15:18,018 --> 00:15:19,884
Megan?
Hello there, Joe.
326
00:15:19,886 --> 00:15:21,085
What are you doing here?
327
00:15:21,087 --> 00:15:22,687
Is, uh...? Is Danny home?
328
00:15:22,689 --> 00:15:23,888
No.
Good.
329
00:15:23,890 --> 00:15:25,390
But what are you doing?
330
00:15:25,392 --> 00:15:28,092
Oh, you know, I just,
uh, came by to get my stuff.
331
00:15:28,094 --> 00:15:30,295
What stuff?
I don't have any of your stuff.
332
00:15:30,297 --> 00:15:33,131
Why would you have my stuff?
Danny has my stuff. I just...
333
00:15:33,133 --> 00:15:34,999
I don't know, I don't want him
holding on to it
334
00:15:35,001 --> 00:15:36,935
for sentimental value.
It's weird.
335
00:15:36,937 --> 00:15:39,203
Sentimental value?
That's a laugh.
336
00:15:39,205 --> 00:15:40,638
Oh, okay. You know what?
337
00:15:40,640 --> 00:15:42,440
Don't be jealous, Joey
because we all know
338
00:15:42,442 --> 00:15:44,208
that if you break up
with your girlfriend,
339
00:15:44,210 --> 00:15:46,144
you'll always have
that great box she came in.
340
00:15:46,146 --> 00:15:48,079
Maybe you should
take better care of your box.
341
00:15:48,081 --> 00:15:49,314
So we're not in this situation.
342
00:15:49,316 --> 00:15:50,949
Touché. Okay on that note,
yeah.
343
00:15:50,951 --> 00:15:52,483
I'm gonna get my shit.
Okay.
344
00:15:52,485 --> 00:15:53,885
Hurry up, Megan.
345
00:15:53,887 --> 00:15:55,954
Mine.
You needed that right?
346
00:15:55,956 --> 00:15:57,488
I did, and you know what,
my sunglasses.
347
00:15:57,490 --> 00:15:58,957
I've been looking for these
bad boys.
348
00:15:58,959 --> 00:16:00,191
I'm sure you have.
Uh-huh.
349
00:16:00,193 --> 00:16:01,592
Uh-huh. And... oh.
350
00:16:01,594 --> 00:16:03,428
Just where I left them.
351
00:16:03,430 --> 00:16:05,196
All over campus.
Ha-ha-ha. Very funny.
352
00:16:05,198 --> 00:16:06,764
Yo! Hey, Joe!
353
00:16:06,766 --> 00:16:09,400
Oh, crap. Stay in here
354
00:16:12,972 --> 00:16:15,106
Joe!
355
00:16:15,108 --> 00:16:16,708
Yo, Joe, what's up, man?
356
00:16:16,710 --> 00:16:18,109
Hey, Dan.
357
00:16:18,111 --> 00:16:20,011
Dude, I'm glad you're home.
358
00:16:20,013 --> 00:16:21,212
I'm starving.
359
00:16:21,214 --> 00:16:22,680
Let's go get something to eat.
360
00:16:22,682 --> 00:16:24,515
Nah, dude, I already ate.
I'm not hungry, sorry.
361
00:16:24,517 --> 00:16:27,118
Wanna get a beer?
Got beer in the fridge, right?
362
00:16:27,120 --> 00:16:28,519
Not enough.
363
00:16:28,521 --> 00:16:30,021
I'm broke.
364
00:16:30,023 --> 00:16:31,823
I'll buy, come on.
365
00:16:31,825 --> 00:16:33,057
You'll buy?
366
00:16:33,059 --> 00:16:34,692
Yeah. I'll buy, let's go.
367
00:16:34,694 --> 00:16:36,694
No. What are you hiding?
What's going on?
368
00:16:36,696 --> 00:16:38,429
Nothing.
I'm just hungry, all right?
369
00:16:38,431 --> 00:16:40,798
Tonight's gamma bash.
I need to fuel up my tank.
370
00:16:40,800 --> 00:16:42,266
Make a sandwich.
371
00:16:42,268 --> 00:16:43,634
I don't want a sandwich.
372
00:16:43,636 --> 00:16:45,536
Come on, Dan,
let's just go to Chad's.
373
00:16:45,538 --> 00:16:47,138
No, what are you hiding
from me, bro?
374
00:16:47,140 --> 00:16:49,507
I'm not hiding anything.
Something in there?
375
00:16:49,509 --> 00:16:51,142
Hey, Danny.
376
00:16:51,144 --> 00:16:53,144
It's good to see you.
377
00:16:54,046 --> 00:16:55,646
What are you doing here, Megan?
378
00:16:55,648 --> 00:16:57,715
Oh, you know,
I was in the neighborhood,
379
00:16:57,717 --> 00:16:59,784
decided to come by
and pick up my stuff.
380
00:16:59,786 --> 00:17:01,552
You see, this guy...
381
00:17:01,554 --> 00:17:03,921
Okay, just in the neighborhood,
what were you doing?
382
00:17:03,923 --> 00:17:05,390
Looking for another frat guy
to bang?
383
00:17:05,392 --> 00:17:07,058
You know, it's not my fault
384
00:17:07,060 --> 00:17:08,793
that you didn't know
how to please me.
385
00:17:08,795 --> 00:17:10,561
I'm sorry I couldn't please you,
386
00:17:10,563 --> 00:17:12,563
so you had to go and bang
every one of my brothers.
387
00:17:12,565 --> 00:17:14,632
Okay, well, maybe if you were
more of a man
388
00:17:14,634 --> 00:17:16,934
who knew how to treat a woman
we wouldn't have this problem.
389
00:17:16,936 --> 00:17:18,169
If you weren't such a whore...
390
00:17:18,171 --> 00:17:20,405
Enough, enough, enough!
391
00:17:20,407 --> 00:17:24,776
Enough. Megan, take your shit
and leave.
392
00:17:24,778 --> 00:17:26,444
Excuse me?
393
00:17:26,446 --> 00:17:29,781
Take your shit and leave.
394
00:17:32,886 --> 00:17:34,085
Fine.
395
00:17:34,087 --> 00:17:35,620
But only because I feel like it.
396
00:17:35,622 --> 00:17:38,990
Don't expect to see me again.
I won't.
397
00:17:38,992 --> 00:17:42,026
Just maybe to hear you
through the wall or something.
398
00:17:43,329 --> 00:17:44,929
Dude...
Fuck!
399
00:17:44,931 --> 00:17:48,066
She's not worth it.
She is so not what I needed.
400
00:17:48,068 --> 00:17:49,634
Forget about it.
401
00:17:49,636 --> 00:17:51,569
Look, I'm going to the house
for the game.
402
00:17:51,571 --> 00:17:52,804
You wanna come?
403
00:17:54,173 --> 00:17:56,040
No I'm just...
404
00:17:56,042 --> 00:17:58,076
I'm just not in the mood, okay?
405
00:17:58,078 --> 00:17:59,844
I don't think I'm going tonight.
406
00:17:59,846 --> 00:18:02,847
What? Are you nuts?
This is our last gamma bash.
407
00:18:02,849 --> 00:18:06,517
I know, I just got a lot
of things on my mind.
408
00:18:07,486 --> 00:18:09,253
You've got Megan on your mind.
409
00:18:09,255 --> 00:18:10,655
Among other things.
410
00:18:10,657 --> 00:18:12,824
Like?
Like...
411
00:18:12,826 --> 00:18:15,226
Like midterms, like my job,
412
00:18:15,228 --> 00:18:18,429
my family...
Midterms aren't for two weeks
413
00:18:18,431 --> 00:18:21,732
you get paid to box cookies
and sweet-talk old ladies
414
00:18:21,734 --> 00:18:24,569
and your family is fine.
415
00:18:26,038 --> 00:18:27,338
I'm thinking about Megan.
416
00:18:27,340 --> 00:18:29,407
You're obsessing about Megan.
417
00:18:29,409 --> 00:18:31,109
It's been over two weeks, dude.
418
00:18:31,111 --> 00:18:33,077
The grace period is over.
419
00:18:33,079 --> 00:18:34,278
The what?
420
00:18:34,280 --> 00:18:36,280
The grace period.
421
00:18:36,282 --> 00:18:38,883
I dated this chick named grace
back in high school.
422
00:18:38,885 --> 00:18:42,019
When we broke up, I gave her
two weeks to come to her senses
423
00:18:42,021 --> 00:18:43,287
and come back to me.
424
00:18:43,289 --> 00:18:45,723
Well, on the 14th day,
she came back.
425
00:18:45,725 --> 00:18:47,959
So I give every ex-girlfriend
another chance
426
00:18:47,961 --> 00:18:51,329
if they come back within
the two weeks of breaking up.
427
00:18:51,331 --> 00:18:53,865
It's a grace period.
428
00:18:54,867 --> 00:18:56,267
You're an idiot.
429
00:18:56,269 --> 00:18:58,069
But I look so good.
430
00:18:58,071 --> 00:18:59,971
Come on, Dan,
just come with me okay?
431
00:18:59,973 --> 00:19:01,906
I don't know, man.
432
00:19:02,908 --> 00:19:04,308
Fine.
433
00:19:04,310 --> 00:19:05,776
Don't come to the game.
434
00:19:05,778 --> 00:19:07,512
But you're coming to the party.
435
00:19:07,514 --> 00:19:09,347
I'll think about it, okay?
436
00:19:09,349 --> 00:19:10,815
There's nothing to think about.
437
00:19:10,817 --> 00:19:12,617
Don't be a bitch.
438
00:19:12,619 --> 00:19:14,385
You know Megan's
not even gonna be there.
439
00:19:14,387 --> 00:19:15,953
Maybe she will be.
440
00:19:15,955 --> 00:19:18,356
She's not allowed in the house
again and you know this.
441
00:19:18,358 --> 00:19:20,324
I'll even put a sign
on the door saying,
442
00:19:20,326 --> 00:19:22,894
"Megan Decatur, go home."
443
00:19:22,896 --> 00:19:25,463
Right?
444
00:19:25,465 --> 00:19:28,733
Look, i... I'm just...
445
00:19:28,735 --> 00:19:31,235
I just don't feel
like me right now.
446
00:19:31,237 --> 00:19:34,172
Dan, it wouldn't be a party
without you.
447
00:19:34,174 --> 00:19:35,606
Besides, all the seniors
448
00:19:35,608 --> 00:19:38,376
are gonna get a keg
of coconut Porter.
449
00:19:38,378 --> 00:19:40,178
How much?
Nothing, dude.
450
00:19:40,180 --> 00:19:42,346
It's a gift from the pledges.
451
00:19:43,649 --> 00:19:44,749
Fine.
452
00:19:44,751 --> 00:19:46,417
Okay, I'll come for a little bit
453
00:19:46,419 --> 00:19:48,219
and I'll have a couple of beers,
that's it.
454
00:19:48,221 --> 00:19:50,454
That's all I ask.
455
00:19:50,456 --> 00:19:52,123
You sure you don't
wanna come for the game?
456
00:19:52,125 --> 00:19:53,324
Yes, I'm sure.
457
00:19:53,326 --> 00:19:55,459
Suit yourself.
458
00:19:55,461 --> 00:19:57,195
See you later.
Later, brother.
459
00:20:50,283 --> 00:20:52,316
Hello, tiny.
460
00:20:52,318 --> 00:20:54,418
Hey, beautiful.
What can I get you?
461
00:20:54,420 --> 00:20:57,421
I am supposed to meet Liz.
Have you seen her?
462
00:20:57,423 --> 00:20:59,123
Yeah, she's in the back.
463
00:20:59,125 --> 00:21:01,325
I see her. Thank you.
464
00:21:01,327 --> 00:21:03,494
- See you.
- Okay.
465
00:21:07,232 --> 00:21:08,666
Hey, girl.
Ugh!
466
00:21:08,668 --> 00:21:10,368
It's about time you showed up.
467
00:21:10,370 --> 00:21:12,870
I'm so sorry.
I was kind of talking to Sarah.
468
00:21:12,872 --> 00:21:14,672
Wait, she's still coming
tonight, right?
469
00:21:14,674 --> 00:21:16,274
Well, yeah,
but she doesn't want to.
470
00:21:16,276 --> 00:21:17,475
Oh, let me guess.
471
00:21:17,477 --> 00:21:18,776
Dave?
Of course.
472
00:21:18,778 --> 00:21:21,078
Because it's always about Dave.
473
00:21:21,080 --> 00:21:23,881
She has completely forgotten
about herself
474
00:21:23,883 --> 00:21:25,416
before that horse's ass.
475
00:21:25,418 --> 00:21:27,318
They were together,
like, what, six months?
476
00:21:27,320 --> 00:21:28,519
Barely.
477
00:21:28,521 --> 00:21:30,154
She's just not herself anymore.
478
00:21:30,156 --> 00:21:33,024
And honestly, because of all
the bitching and the moaning,
479
00:21:33,026 --> 00:21:34,759
I'm getting sick of her.
480
00:21:34,761 --> 00:21:36,327
I know.
She used to be so much fun.
481
00:21:36,329 --> 00:21:38,095
Now she's just
a stick in the mud.
482
00:21:38,097 --> 00:21:40,731
Hello.
What can I get you guys?
483
00:21:40,733 --> 00:21:43,167
Oh, I want a bikini blonde.
484
00:21:44,370 --> 00:21:46,370
What was that I had last time?
485
00:21:46,372 --> 00:21:48,439
Was it a coconut...?
Uh...
486
00:21:48,441 --> 00:21:50,074
Porter. Yes.
Porter.
487
00:21:50,076 --> 00:21:51,475
Goes down real smooth.
488
00:21:53,913 --> 00:21:54,945
Can I have one of those?
489
00:21:54,947 --> 00:21:57,581
Yeah, you really liked that one.
Yeah.
490
00:21:57,583 --> 00:22:01,018
Okay, okay. Real talk.
What are you wearing tonight?
491
00:22:02,355 --> 00:22:04,021
Seriously?
I don't know. You know me.
492
00:22:04,023 --> 00:22:05,790
I don't know either.
I can't decide
493
00:22:05,792 --> 00:22:07,358
if I wanna wear a skirt or not.
494
00:22:07,360 --> 00:22:09,226
Well, do you want
a bunch of guys
495
00:22:09,228 --> 00:22:10,594
or just a couple?
496
00:22:10,596 --> 00:22:11,996
What do you think?
497
00:22:13,499 --> 00:22:15,733
Wear a skirt.
Okay, okay.
498
00:22:15,735 --> 00:22:17,568
Don't wanna be the only one
wearing a skirt.
499
00:22:17,570 --> 00:22:19,503
I'll get Sarah to wear one
or something, okay?
500
00:22:19,505 --> 00:22:21,005
You promise she's coming?
501
00:22:21,007 --> 00:22:22,406
Honey, look at me. Ready?
502
00:22:22,408 --> 00:22:24,608
She is going to go to that party
503
00:22:24,610 --> 00:22:27,378
whether I have to drug her
and drag her ass there.
504
00:22:27,380 --> 00:22:29,080
She will be there.
505
00:22:29,082 --> 00:22:30,548
I love it.
506
00:22:30,550 --> 00:22:33,117
Aah! Sorry.
Ah, it's okay, it's okay.
507
00:22:33,119 --> 00:22:34,318
Oh, that looks amazing.
508
00:22:34,320 --> 00:22:36,921
Mm, cheers.
Aah!
509
00:22:36,923 --> 00:22:39,423
You are a goddess among women,
Deedee.
510
00:22:39,425 --> 00:22:41,892
Oh, thank you.
Where is Sarah?
511
00:22:43,395 --> 00:22:44,595
Studying.
512
00:22:44,597 --> 00:22:45,996
Again? On a Friday night?
513
00:22:45,998 --> 00:22:47,365
My sentiments exactly.
514
00:22:47,367 --> 00:22:49,300
Please tell me she's coming
to the party tonight.
515
00:22:49,302 --> 00:22:50,901
She better.
516
00:22:50,903 --> 00:22:53,137
She is still getting over Dave,
the horse's ass.
517
00:22:53,139 --> 00:22:55,506
Thank god she didn't come.
He's over there right now.
518
00:22:55,508 --> 00:22:56,707
What?
519
00:22:56,709 --> 00:22:58,008
I didn't see him when...
520
00:22:58,010 --> 00:23:00,544
I didn't see him when I came in.
521
00:23:00,546 --> 00:23:04,081
What the heck is he doing here?
I don't know.
522
00:23:04,083 --> 00:23:06,817
This is Sarah's place.
He's never come here before.
523
00:23:06,819 --> 00:23:09,053
Oh, my god. Do you remember
he used to go over
524
00:23:09,055 --> 00:23:10,855
and make fun of her
when you and I came here?
525
00:23:10,857 --> 00:23:12,823
Yeah, because he's an asshole.
526
00:23:12,825 --> 00:23:14,525
I don't know
what she ever saw in him.
527
00:23:14,527 --> 00:23:15,793
I have no idea.
528
00:23:15,795 --> 00:23:17,628
He's over there
flirting with some girl.
529
00:23:17,630 --> 00:23:19,830
What a horse's ass.
530
00:23:19,832 --> 00:23:21,031
You said it.
531
00:23:21,033 --> 00:23:22,466
So, Liza...
532
00:23:22,468 --> 00:23:24,402
Leila.
Right.
533
00:23:24,404 --> 00:23:25,669
Yeah, tell me,
534
00:23:25,671 --> 00:23:27,138
are you transferred
or something?
535
00:23:27,140 --> 00:23:28,439
I haven't seen you before.
536
00:23:28,441 --> 00:23:30,174
I'm a traveling
chapter consultant
537
00:23:30,176 --> 00:23:31,409
for my sorority,
538
00:23:31,411 --> 00:23:33,110
so just checking in
on the house.
539
00:23:33,112 --> 00:23:34,478
Nice. Delta, delta, delta,
540
00:23:34,480 --> 00:23:36,313
can I help ya, help ya, help ya?
541
00:23:36,315 --> 00:23:38,849
No. Alpha delta pi, actually.
542
00:23:38,851 --> 00:23:40,484
Oh. Sexy, yeah.
543
00:23:40,486 --> 00:23:41,786
I like pie.
544
00:23:41,788 --> 00:23:44,054
Like I've never heard
that one before.
545
00:23:44,056 --> 00:23:45,523
Let me guess, lambda chi?
546
00:23:45,525 --> 00:23:47,158
Oh, my goodness gracious.
547
00:23:47,160 --> 00:23:49,226
Well, there's nothing we can do
about it now.
548
00:23:49,228 --> 00:23:51,061
Really?
549
00:23:51,063 --> 00:23:52,396
Mindy, what are you doing?
550
00:23:52,398 --> 00:23:53,597
Watch me.
551
00:23:53,599 --> 00:23:55,199
Sarah, no...
552
00:23:55,201 --> 00:23:57,501
She is so bad. Uh-oh.
553
00:23:57,503 --> 00:23:59,703
I'm gonna lose my job.
554
00:23:59,705 --> 00:24:00,905
Yeah.
Oh.
555
00:24:00,907 --> 00:24:02,306
Frats aren't really my speed.
556
00:24:02,308 --> 00:24:03,841
Yeah, you could've fooled me.
557
00:24:03,843 --> 00:24:06,210
I know a lot of fraternities
you'd fit right into.
558
00:24:06,212 --> 00:24:07,411
Oh, thank you.
559
00:24:07,413 --> 00:24:08,746
I gotta go
560
00:24:08,748 --> 00:24:11,415
wait, sit and watch. Come on.
Okay.
561
00:24:11,417 --> 00:24:13,050
You know, people told me
I should rush.
562
00:24:13,052 --> 00:24:15,853
Thing is I realized, why
the hell should I limit myself
563
00:24:15,855 --> 00:24:18,856
to one party per week.
You know? I mean...
564
00:24:20,092 --> 00:24:21,492
Oh, my god. What the hell?
565
00:24:21,494 --> 00:24:22,927
I...
566
00:24:22,929 --> 00:24:24,962
Get away from me, you creep!
567
00:24:24,964 --> 00:24:26,764
Mindy?
Just get away, yeah.
568
00:24:26,766 --> 00:24:29,300
You just touched my boob!
Oh, my god. She's so bad.
569
00:24:29,302 --> 00:24:31,368
Put these on, put these on.
570
00:24:31,370 --> 00:24:32,903
I didn't even see you there!
571
00:24:32,905 --> 00:24:35,473
How could you not see her?
I saw her.
572
00:24:35,475 --> 00:24:37,174
I was looking at you.
573
00:24:38,377 --> 00:24:39,610
Hey, is there a problem here?
574
00:24:39,612 --> 00:24:40,978
He touched my boob, tiny.
575
00:24:40,980 --> 00:24:43,581
No, i... I didn't
yes. Yes, yes, you did.
576
00:24:43,583 --> 00:24:45,783
Either you did or didn't.
I'm gonna get this on video.
577
00:24:45,785 --> 00:24:47,785
Okay, yeah.
Technically i...
578
00:24:47,787 --> 00:24:49,220
What the hell do you care,
anyway?
579
00:24:49,222 --> 00:24:52,490
Go back to stacking cups
or whatever it is you do.
580
00:24:52,492 --> 00:24:53,691
Say what?
581
00:24:53,693 --> 00:24:55,125
He... he knew my name too.
582
00:24:55,127 --> 00:24:57,061
That's because you're a bitch,
Mindy.
583
00:24:57,063 --> 00:24:58,529
Whoa, whoa, whoa, hey.
584
00:24:58,531 --> 00:24:59,864
Don't talk to the lady
like that.
585
00:24:59,866 --> 00:25:02,500
Dude, you're not part of this.
586
00:25:02,502 --> 00:25:04,568
Hey, I wasn't talking to you,
okay?
587
00:25:04,570 --> 00:25:06,770
So why don't you go off or...?
588
00:25:06,772 --> 00:25:08,672
What? You're gonna bite me
in my kneecap
589
00:25:08,674 --> 00:25:09,940
or something, short stuff?
Huh?
590
00:25:09,942 --> 00:25:12,142
Excuse me?
591
00:25:12,144 --> 00:25:13,244
Look, okay,
592
00:25:13,246 --> 00:25:15,713
everyone just chill out
for a second here
593
00:25:15,715 --> 00:25:18,549
and shut up, okay?
594
00:25:18,551 --> 00:25:20,150
Oh, my god.
Oh, my god. Oh, my god. Honey.
595
00:25:20,152 --> 00:25:22,987
Oh, my god. He didn't buy you
that drink, did he?
596
00:25:22,989 --> 00:25:25,089
Yeah?
You didn't.
597
00:25:25,091 --> 00:25:26,857
I bet he put something in this.
What?
598
00:25:26,859 --> 00:25:28,559
Oh, yeah. He definitely did.
599
00:25:28,561 --> 00:25:29,860
No, I didn't!
600
00:25:29,862 --> 00:25:31,862
Oh, my god.
601
00:25:31,864 --> 00:25:33,163
Oh, my god. No.
No, no, no.
602
00:25:33,165 --> 00:25:35,466
My god.
You put something in my drink?
603
00:25:35,468 --> 00:25:36,700
It's time for you to go.
604
00:25:36,702 --> 00:25:38,002
No. No, no, no.
605
00:25:38,004 --> 00:25:39,870
It's not time
for me to go, okay?
606
00:25:39,872 --> 00:25:41,205
Look i...
Are you kidding me?
607
00:25:41,207 --> 00:25:43,707
Will everyone just shut up,
please? Shut up.
608
00:25:43,709 --> 00:25:46,076
Tell me to shut up
one more time, bro.
609
00:25:46,078 --> 00:25:48,045
Shut...
610
00:25:48,047 --> 00:25:49,280
Up.
611
00:25:49,282 --> 00:25:50,481
That's it.
612
00:25:50,483 --> 00:25:52,149
Oh, my god.
613
00:25:52,151 --> 00:25:54,351
I'm gonna get fired tomorrow.
614
00:25:54,353 --> 00:25:55,553
Look...
615
00:25:55,555 --> 00:25:57,254
Look, uh, Laura...
616
00:25:57,256 --> 00:25:58,489
Leila.
617
00:25:58,491 --> 00:26:00,224
I did not put something
in your drink.
618
00:26:00,226 --> 00:26:03,494
And I did not mean to do
whatever with her breast.
619
00:26:03,496 --> 00:26:05,763
You know what?
You're disgusting.
620
00:26:05,765 --> 00:26:08,065
Lauren!
621
00:26:08,067 --> 00:26:09,833
- Leila!
- Whatever!
622
00:26:09,835 --> 00:26:11,502
Come on! I'm not a creep!
623
00:26:11,504 --> 00:26:12,937
Yeah, you are.
624
00:26:13,940 --> 00:26:17,074
I thought I told you to shut...
625
00:26:18,277 --> 00:26:19,643
Oh, yeah.
Up.
626
00:26:19,645 --> 00:26:20,844
Yeah, you did.
627
00:26:20,846 --> 00:26:22,179
And that's a little problem.
628
00:26:22,181 --> 00:26:26,183
I wasn't talking to you.
629
00:26:27,285 --> 00:26:29,720
I think maybe we both said
some things
630
00:26:29,722 --> 00:26:31,121
that we regret...
631
00:26:31,123 --> 00:26:34,224
Shut up.
Yeah.
632
00:26:34,226 --> 00:26:36,193
Did you touch
this woman's breast?
633
00:26:36,195 --> 00:26:37,494
I may have grazed it...
634
00:26:37,496 --> 00:26:39,563
by accident.
635
00:26:39,565 --> 00:26:41,498
Apologize.
636
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
What?
Apologize.
637
00:26:43,502 --> 00:26:45,135
I'm sorry.
638
00:26:45,137 --> 00:26:46,704
Wait, what was that?
639
00:26:46,706 --> 00:26:48,339
- I didn't hear it. Did you?
- No.
640
00:26:48,341 --> 00:26:51,041
Come a little closer,
and speak a little louder.
641
00:26:51,043 --> 00:26:52,376
I can't hear it.
What was that?
642
00:26:52,378 --> 00:26:57,247
I'm sorry
that I grazed your breast.
643
00:26:58,951 --> 00:27:01,652
Now get out.
644
00:27:01,654 --> 00:27:03,487
I haven't even finished
my beer yet.
645
00:27:03,489 --> 00:27:06,123
I think you have a problem
following directions.
646
00:27:06,125 --> 00:27:08,859
Why don't I help you?
No, no.
647
00:27:08,861 --> 00:27:10,694
It's fine.
648
00:27:11,830 --> 00:27:13,664
Bye.
649
00:27:18,169 --> 00:27:19,536
Aah!
650
00:27:21,941 --> 00:27:23,941
Brush it off, brush it off.
651
00:27:23,943 --> 00:27:26,944
Okay, okay, I have to admit,
652
00:27:26,946 --> 00:27:28,746
that was priceless.
653
00:27:30,850 --> 00:27:33,584
Yeah, and don't call 911
till he's dead, okay?
654
00:27:37,122 --> 00:27:38,188
Hey, tiny?
655
00:27:38,190 --> 00:27:40,190
I think he may have shit
the floor,
656
00:27:40,192 --> 00:27:41,825
so you might wanna mop that up.
657
00:27:43,496 --> 00:27:45,496
Okay, okay, oh.
658
00:27:45,498 --> 00:27:46,730
Oh, that was so much fun.
659
00:27:46,732 --> 00:27:48,699
Okay, seriously, though.
Mm-hm.
660
00:27:48,701 --> 00:27:52,202
I'm gonna need you to make sure
that Sarah is coming tonight.
661
00:27:52,204 --> 00:27:54,138
You know it's better
when we travel in threes.
662
00:27:54,140 --> 00:27:57,141
Oh, yeah, there's that,
but then there's a ho rule.
663
00:27:57,143 --> 00:27:59,276
What?
Haven't heard of the ho rule?
664
00:27:59,278 --> 00:28:00,678
No. What is that?
665
00:28:00,680 --> 00:28:02,079
Okay, so when girls travel
in threes...
666
00:28:02,081 --> 00:28:03,747
Mm.
There's the pretty one,
667
00:28:03,749 --> 00:28:05,315
which is obviously me.
668
00:28:05,317 --> 00:28:06,750
Obviously.
669
00:28:06,752 --> 00:28:08,552
Then there's the smart one,
which is Sarah.
670
00:28:08,554 --> 00:28:11,922
Mm-hm. And then there's the ho.
671
00:28:11,924 --> 00:28:14,658
And then there's the ho.
672
00:28:14,660 --> 00:28:16,026
Mm-hm.
673
00:28:16,028 --> 00:28:17,961
Wait, are you saying I'm the ho?
674
00:28:17,963 --> 00:28:20,264
Say it loud and proud, baby!
675
00:28:20,266 --> 00:28:21,565
Okay, I'm the ho!
676
00:28:23,602 --> 00:28:25,135
Oh, you like that? Mm.
677
00:28:42,353 --> 00:28:45,189
Hi, mom. How are you?
678
00:28:46,124 --> 00:28:49,026
I'm fine, just studying.
679
00:28:49,961 --> 00:28:51,762
No, I'm going to a party
tonight.
680
00:28:51,764 --> 00:28:54,198
Greg. What's up, little bro?
681
00:28:54,200 --> 00:28:56,567
How you doing?
682
00:28:56,569 --> 00:28:59,036
Uh, not much, man.
683
00:28:59,038 --> 00:29:03,474
Joe is making me go
to this party tonight,
684
00:29:03,476 --> 00:29:06,510
and that's not what college
is all about.
685
00:29:06,512 --> 00:29:08,712
You gotta focus on your studies.
686
00:29:08,714 --> 00:29:11,115
You get your sat scores back?
687
00:29:11,916 --> 00:29:14,418
Good man. Good man.
688
00:29:15,621 --> 00:29:16,954
It's just a party, mom.
689
00:29:16,956 --> 00:29:20,424
It's at the gamma pi
omicron house.
690
00:29:20,426 --> 00:29:23,861
Don't worry.
Mindy's going with me.
691
00:29:23,863 --> 00:29:27,631
Liz and a bunch
of other girls too.
692
00:29:28,901 --> 00:29:31,235
It'll be fine, mom.
693
00:29:31,237 --> 00:29:35,139
Don't worry. Midterms don't
start for another two weeks.
694
00:29:35,141 --> 00:29:37,975
I only got three of them.
695
00:29:37,977 --> 00:29:40,110
I'll do fine.
696
00:29:42,113 --> 00:29:43,814
Dave?
697
00:29:43,816 --> 00:29:45,482
No.
698
00:29:45,484 --> 00:29:47,184
I haven't heard from him.
699
00:29:47,186 --> 00:29:49,820
Yeah, single life's fine
with me, dude.
700
00:29:51,790 --> 00:29:53,791
It's been two and a half weeks.
701
00:29:55,627 --> 00:29:58,695
I'm sure I'll find someone
eventually, yeah.
702
00:29:58,697 --> 00:30:02,499
Sooner or later someone's bound
to come into my life, mom.
703
00:30:02,501 --> 00:30:04,535
I... I just have to be patient,
and...
704
00:30:04,537 --> 00:30:05,903
Just wait and see.
705
00:30:05,905 --> 00:30:07,704
Everything happens
for a reason, right?
706
00:30:07,706 --> 00:30:11,675
It's just hard to find a reason
for all this right now.
707
00:30:11,677 --> 00:30:12,876
But someday, mom.
708
00:30:12,878 --> 00:30:15,279
Somewhere, Greg.
709
00:30:15,281 --> 00:30:16,814
I'll find them.
I'll find them.
710
00:30:16,816 --> 00:30:18,015
Or...
711
00:30:18,017 --> 00:30:19,216
Or he'll find me.
712
00:30:19,218 --> 00:30:21,051
I'll just wake up one day,
713
00:30:21,053 --> 00:30:22,886
and she'll be right there
next to me.
714
00:30:22,888 --> 00:30:24,621
I can wait.
715
00:30:24,623 --> 00:30:26,356
I'll be patient.
716
00:30:26,358 --> 00:30:28,659
Really not the most important...
It's not the most important...
717
00:30:28,661 --> 00:30:29,860
thing in my life now.
718
00:30:29,862 --> 00:30:31,061
Really, mom?
719
00:30:31,063 --> 00:30:33,096
I'll be fine.
720
00:30:33,098 --> 00:30:35,065
I'm only 21 years old.
I'm only 21 years old.
721
00:30:35,067 --> 00:30:37,634
I got my whole life to find her.
722
00:30:37,636 --> 00:30:41,205
There's just so much
I wanna do right now.
723
00:30:41,207 --> 00:30:42,606
Being tied down would just...
724
00:30:42,608 --> 00:30:43,807
I'm not worried.
725
00:30:43,809 --> 00:30:45,409
Hold me back.
726
00:30:45,411 --> 00:30:47,711
Look, I need to go.
727
00:30:47,713 --> 00:30:50,214
I better get some studying done
if I wanna go out tonight.
728
00:30:50,216 --> 00:30:51,682
I'll talk to you later, bro.
729
00:30:51,684 --> 00:30:52,883
I love you.
730
00:30:52,885 --> 00:30:54,151
I love you too.
731
00:30:54,153 --> 00:30:56,320
Bye.
Later, man.
732
00:31:07,932 --> 00:31:09,566
All right. Let's go, giants!
733
00:31:11,337 --> 00:31:13,237
Don't y'all think we should
start cleaning for the party?
734
00:31:13,239 --> 00:31:15,005
Good idea.
Yeah, thanks, Freshie.
735
00:31:15,007 --> 00:31:17,975
Why don't you start
picking some stuff up?
736
00:31:19,377 --> 00:31:20,978
Who's getting the keg tonight?
737
00:31:20,980 --> 00:31:22,179
I don't know.
738
00:31:22,181 --> 00:31:24,081
One of the pledges, I guess.
739
00:31:24,083 --> 00:31:25,716
Wait, wasn't Danny
supposed to go get it?
740
00:31:25,718 --> 00:31:28,352
No shot, dude. Danny doesn't
even wanna come tonight.
741
00:31:28,354 --> 00:31:30,554
What do you mean?
Megan stopped by.
742
00:31:31,757 --> 00:31:33,056
Who's Megan?
743
00:31:33,058 --> 00:31:34,625
Wait, you don't know
who Megan is?
744
00:31:34,627 --> 00:31:35,893
No.
745
00:31:35,895 --> 00:31:37,961
Megan Decatur?
Does that ring a bell?
746
00:31:37,963 --> 00:31:39,162
Uh...
747
00:31:39,164 --> 00:31:41,131
No, but back in Iowa,
748
00:31:41,133 --> 00:31:43,200
there's this place
called Decatur county,
749
00:31:43,202 --> 00:31:46,136
and every year they have
the annual Decatur county fair.
750
00:31:46,138 --> 00:31:49,039
And you know what,
they had this fat sow contest.
751
00:31:49,041 --> 00:31:50,908
Where you get your sows
as fat as possible,
752
00:31:50,910 --> 00:31:52,276
bring them down
to the fairground.
753
00:31:52,278 --> 00:31:53,877
And the fattest sow
will win $10.
754
00:31:53,879 --> 00:31:57,381
Well, the sow didn't win
the money, the owner did.
755
00:31:57,383 --> 00:31:59,816
Once, when I was 7 years old,
756
00:31:59,818 --> 00:32:02,185
my fat sow Pauly
won third place.
757
00:32:02,187 --> 00:32:03,987
I won a whole $2.
758
00:32:03,989 --> 00:32:05,489
Uh, the next day,
759
00:32:05,491 --> 00:32:07,224
I don't know what happened
to Pauly,
760
00:32:07,226 --> 00:32:08,558
but I'll tell you what:
761
00:32:08,560 --> 00:32:11,495
My mama made the best darn bacon
we ever had.
762
00:32:11,497 --> 00:32:14,164
You know, come to think of it,
763
00:32:14,166 --> 00:32:16,033
I never did find out
what happened to Pauly...
764
00:32:16,035 --> 00:32:19,303
Touchdown!
765
00:32:19,305 --> 00:32:20,938
Joey, you gotta get Danny
to come.
766
00:32:20,940 --> 00:32:22,606
Yeah, man,
this is the last gamma bash.
767
00:32:22,608 --> 00:32:24,007
I know, I know.
768
00:32:24,009 --> 00:32:25,609
He just didn't need
to see Megan today.
769
00:32:25,611 --> 00:32:28,178
Dude, he doesn't need
to see Megan ever.
770
00:32:28,180 --> 00:32:30,347
So Megan is his ex?
771
00:32:30,349 --> 00:32:32,049
She's not just his ex, Freshie.
772
00:32:32,051 --> 00:32:33,283
She's psychotic.
773
00:32:33,285 --> 00:32:36,086
Plus, she's a brother banger.
774
00:32:36,088 --> 00:32:37,454
Uh, what's that?
775
00:32:37,456 --> 00:32:39,489
A girl that goes
from fraternity to fraternity,
776
00:32:39,491 --> 00:32:41,258
sleeping with as many brothers
as she can
777
00:32:41,260 --> 00:32:43,293
before she gets caught
and banned from their house.
778
00:32:43,295 --> 00:32:45,996
Dan just happened to be
the first brother she got.
779
00:32:45,998 --> 00:32:47,597
Yeah, but she also led him on
780
00:32:47,599 --> 00:32:49,466
and made him think
she was serious about him.
781
00:32:49,468 --> 00:32:51,702
And then hopped into bed with
another one of our brothers,
782
00:32:51,704 --> 00:32:53,003
who shall remain nameless.
783
00:32:53,005 --> 00:32:54,304
Unfortunately,
said brother didn't know
784
00:32:54,306 --> 00:32:55,973
that Megan was with Danny.
785
00:32:55,975 --> 00:32:59,943
But Megan new he was Danny's
gamma pi omicron brother.
786
00:32:59,945 --> 00:33:01,678
So therefore,
she's a brother banger.
787
00:33:01,680 --> 00:33:02,946
Oh, I get it.
788
00:33:02,948 --> 00:33:05,482
She kind of like a road jumper.
789
00:33:05,484 --> 00:33:08,285
Back in Iowa, when older kids
wanted to make out,
790
00:33:08,287 --> 00:33:11,054
they head over to the cornfield
off of cherry Lane.
791
00:33:11,056 --> 00:33:14,124
There was this girl,
Ellie may Johnson.
792
00:33:14,126 --> 00:33:16,259
Man, she had her fellas meet her
in a different corn row
793
00:33:16,261 --> 00:33:17,894
every 15 minutes.
794
00:33:17,896 --> 00:33:19,329
Now, after she was done
795
00:33:19,331 --> 00:33:21,164
rolling around in the dirt
with one fella,
796
00:33:21,166 --> 00:33:23,867
she hike up her britches
and head on to the next.
797
00:33:23,869 --> 00:33:25,569
I mean,
I never hooked up with her.
798
00:33:25,571 --> 00:33:28,505
I done heard stories about she take
an ear of corn right off the stalk.
799
00:33:28,507 --> 00:33:30,707
Man, she'd shuck it...
It's good!
800
00:33:34,045 --> 00:33:35,779
Oh, my god.
801
00:33:35,781 --> 00:33:37,414
You know she's not
coming tonight, right?
802
00:33:37,416 --> 00:33:39,783
Yeah. I even told him
I put a sign on the door
803
00:33:39,785 --> 00:33:41,284
telling her to go home.
804
00:33:41,286 --> 00:33:43,620
Man, we really need
to hook Danny up with someone.
805
00:33:43,622 --> 00:33:45,355
Yeah? Like who?
806
00:33:45,357 --> 00:33:47,791
Dude, what about my sister?
807
00:33:47,793 --> 00:33:51,161
No. Your sister looks just
like you, except she has braids.
808
00:33:52,364 --> 00:33:54,197
Why don't we just pay someone?
809
00:33:54,199 --> 00:33:55,532
Are you out
of your freaking mind?
810
00:33:55,534 --> 00:33:57,267
Remember what happened
the last time
811
00:33:57,269 --> 00:33:59,269
we had a prostitute in here?
Not a prostitute, moron.
812
00:33:59,271 --> 00:34:01,271
We just give some chick
like 5 bucks to kiss him.
813
00:34:01,273 --> 00:34:03,073
Oh, that's a great idea.
814
00:34:03,075 --> 00:34:04,374
You know, back in Iowa,
815
00:34:04,376 --> 00:34:06,176
we had the annual
corn-shucking festival,
816
00:34:06,178 --> 00:34:07,511
right in the heart of my town.
817
00:34:07,513 --> 00:34:09,446
And Mrs. Stribbler,
the third grade teacher,
818
00:34:09,448 --> 00:34:10,981
she have herself
a kissing booth.
819
00:34:10,983 --> 00:34:12,749
Let me tell you, man, boys,
820
00:34:12,751 --> 00:34:14,684
and even some curious girls
821
00:34:14,686 --> 00:34:16,386
line up miles on end
just to lay one on her.
822
00:34:16,388 --> 00:34:17,888
And just for 1 whole dollar,
823
00:34:17,890 --> 00:34:20,757
she'd open-mouth kiss you
for a while 15 seconds.
824
00:34:20,759 --> 00:34:23,026
Now, if you gave her
an extra 50 cents
825
00:34:23,028 --> 00:34:25,295
and you asked her real nice,
she'd take her dentures out...
826
00:34:25,297 --> 00:34:26,863
and make her mouth
827
00:34:26,865 --> 00:34:29,032
all gummy and mushy.
Freshie!
828
00:34:29,034 --> 00:34:31,501
Don't speak.
829
00:34:34,539 --> 00:34:36,339
I'll get Danny here tonight.
830
00:34:36,341 --> 00:34:38,141
How are you gonna do that?
831
00:34:38,143 --> 00:34:39,543
I don't know.
832
00:34:40,378 --> 00:34:41,845
How about beer for beer?
833
00:34:41,847 --> 00:34:44,047
Yes.
834
00:34:44,049 --> 00:34:46,116
What's beer for beer?
835
00:34:47,820 --> 00:34:49,386
Thanks for volunteering,
Freshie.
836
00:34:49,388 --> 00:34:51,922
You have to drink as many beers
as Danny does tonight.
837
00:34:51,924 --> 00:34:53,757
You go beer for beer.
838
00:34:53,759 --> 00:34:56,426
Oh, I get it. We did the same
sort of thing back in Iowa.
839
00:34:56,428 --> 00:34:57,961
Except it wasn't beer,
840
00:34:57,963 --> 00:34:59,429
and it wasn't who puked first.
841
00:34:59,431 --> 00:35:01,765
It was whoever stunk up
the bathroom first who lost.
842
00:35:01,767 --> 00:35:03,100
You see,
843
00:35:03,102 --> 00:35:05,235
we drunk this
corn malt liquor instead.
844
00:35:05,237 --> 00:35:07,003
We drunk it out of these big,
frosty glasses
845
00:35:07,005 --> 00:35:08,271
of old bill's pride.
846
00:35:08,273 --> 00:35:09,840
Tastes like salt and butter.
847
00:35:09,842 --> 00:35:12,242
You know, the stuff you put
on popcorn at the movies.
848
00:35:12,244 --> 00:35:15,212
Well, it went down real smooth,
849
00:35:15,214 --> 00:35:17,747
but once it hits
your intestines, watch out.
850
00:35:17,749 --> 00:35:20,484
We had fistfights to find out
who got to the bathroom first.
851
00:35:20,486 --> 00:35:22,619
I messed up
so many britches that way.
852
00:35:22,621 --> 00:35:24,855
You know, I couldn't tell
my mama why my bile's failing.
853
00:35:24,857 --> 00:35:27,657
So she took me
to the, um, pro... "protologist."
854
00:35:27,659 --> 00:35:29,893
Dr. Warren, with the greasy
fingers, and then i...
855
00:35:29,895 --> 00:35:32,395
Freshie, for the love of god,
that's it.
856
00:35:32,397 --> 00:35:33,797
You are going beer for beer
857
00:35:33,799 --> 00:35:37,367
with every single brother
at this party.
858
00:35:37,369 --> 00:35:39,002
Can I have milk too?
859
00:35:39,004 --> 00:35:41,571
You wanna mix your beer
with milk?
860
00:35:41,573 --> 00:35:43,406
Oh, no, man.
It ain't nothing like that.
861
00:35:43,408 --> 00:35:46,409
You see, I just like chasing
my beer with milk.
862
00:35:46,411 --> 00:35:48,011
You see, back in Iowa...
863
00:35:48,013 --> 00:35:49,379
No, Freshie.
864
00:35:49,381 --> 00:35:51,481
If you want milk,
you can have milk.
865
00:35:51,483 --> 00:35:53,350
But you're drinking
the same amount of beer.
866
00:35:53,352 --> 00:35:55,752
Now, shut up and clean.
867
00:36:00,759 --> 00:36:03,260
Sarah, come on, let's go.
868
00:36:03,262 --> 00:36:04,794
I'm in the middle of something,
Mindy,
869
00:36:04,796 --> 00:36:07,864
give me another hour.
No. It's 9:00.
870
00:36:07,866 --> 00:36:09,966
Let's go.
Hey.
871
00:36:09,968 --> 00:36:12,536
Oh, my god. You're not
wearing that, are you?
872
00:36:12,538 --> 00:36:14,171
What's wrong
with what I'm wearing?
873
00:36:14,173 --> 00:36:16,573
Nothing, unless you wanna go to
the corner and ask for change.
874
00:36:16,575 --> 00:36:19,176
I don't even wanna go
to this thing tonight, Mindy.
875
00:36:19,178 --> 00:36:20,510
But you are.
876
00:36:20,512 --> 00:36:23,046
And we're gonna find you
clothes to wear.
877
00:36:25,050 --> 00:36:26,483
Look...
878
00:36:26,485 --> 00:36:28,418
I'll just change my shirt, okay?
879
00:36:28,420 --> 00:36:31,454
Yeah, no. You're finding
a new man tonight, Sarah.
880
00:36:31,456 --> 00:36:33,790
Maybe I don't want to.
881
00:36:33,792 --> 00:36:35,192
Voila.
882
00:36:36,160 --> 00:36:37,894
You want me to wear a dress?
883
00:36:37,896 --> 00:36:39,829
Yeah. Liz is wearing one,
884
00:36:39,831 --> 00:36:41,665
and I kind of told her
you'd wear one too.
885
00:36:41,667 --> 00:36:44,067
Why can't you wear it?
Well, because I'd have
886
00:36:44,069 --> 00:36:45,669
the unfair advantage, duh.
887
00:36:45,671 --> 00:36:48,605
Plus, I'm the pretty one.
888
00:36:48,607 --> 00:36:51,007
Put on the dress.
So, what am I?
889
00:36:51,009 --> 00:36:52,509
Honey, you're the smart one.
890
00:36:55,314 --> 00:36:56,513
So that makes Liz the ho, huh?
891
00:36:56,515 --> 00:36:59,950
Exactly, that makes Liz the ho.
892
00:36:59,952 --> 00:37:02,252
And these are great.
893
00:37:02,254 --> 00:37:05,155
Should I wear stockings
with this?
894
00:37:05,157 --> 00:37:06,756
I don't know.
895
00:37:06,758 --> 00:37:08,391
They're kind of a pain
in the ass
896
00:37:08,393 --> 00:37:09,693
when you're drunk, right?
897
00:37:09,695 --> 00:37:11,962
Good point.
898
00:37:13,664 --> 00:37:15,498
Hmm.
899
00:37:18,369 --> 00:37:20,804
Oh, no, no, no. There.
900
00:37:20,806 --> 00:37:22,305
There, perfect.
901
00:37:22,307 --> 00:37:23,773
How do I look?
902
00:37:23,775 --> 00:37:25,008
You need makeup.
903
00:37:25,010 --> 00:37:27,043
Mindy, come on.
904
00:37:27,045 --> 00:37:28,745
Just shut up and suck this.
905
00:37:28,747 --> 00:37:29,813
What?
906
00:37:29,815 --> 00:37:32,015
Just kiss it.
Like suck it a little.
907
00:37:33,385 --> 00:37:34,918
Is this what you do
in your spare time?
908
00:37:34,920 --> 00:37:37,087
It's for your lips.
It makes them look pretty.
909
00:37:37,089 --> 00:37:38,288
What's wrong with my lips?
910
00:37:38,290 --> 00:37:40,023
Just shut up and kiss it, okay?
Come on.
911
00:37:40,025 --> 00:37:41,791
You better stop scowling
912
00:37:41,793 --> 00:37:43,226
or you're gonna have to get
Botox.
913
00:37:43,228 --> 00:37:44,728
Hmm.
914
00:37:44,730 --> 00:37:46,730
Oh. Wait, wait.
915
00:37:46,732 --> 00:37:48,999
Okay, stop, stop sucking.
Stop sucking!
916
00:37:50,735 --> 00:37:52,569
Jesus.
917
00:37:52,571 --> 00:37:53,903
Look, let's go there,
918
00:37:53,905 --> 00:37:55,572
stay for an hour,
and then leave, okay.
919
00:37:55,574 --> 00:37:58,275
Can you just shut up
so that you stop making me
920
00:37:58,277 --> 00:38:00,644
make mistakes on your face?
921
00:38:00,646 --> 00:38:03,880
Look, let's see how it is.
922
00:38:03,882 --> 00:38:05,548
It's gonna be nice.
923
00:38:05,550 --> 00:38:07,050
Who knows, Sarah?
924
00:38:07,052 --> 00:38:10,086
You might find somebody
that's worth while there.
925
00:38:10,088 --> 00:38:11,855
You actually might have fun.
926
00:38:11,857 --> 00:38:16,059
Or maybe I'll wind up standing
in the corner all night.
927
00:38:16,061 --> 00:38:17,994
Lose this bet
and have to do the dishes
928
00:38:17,996 --> 00:38:19,462
for the next two weeks.
929
00:38:19,464 --> 00:38:20,930
Oh, my god,
we're gonna have a fun time.
930
00:38:20,932 --> 00:38:23,300
It's gonna be great.
Something wonderful
931
00:38:23,302 --> 00:38:24,501
is gonna happen tonight, okay?
932
00:38:24,503 --> 00:38:26,836
Look, I feel it. Okay?
933
00:38:26,838 --> 00:38:28,505
Well?
934
00:38:31,043 --> 00:38:32,742
I'm a miracle worker.
935
00:38:32,744 --> 00:38:34,010
Shut up.
936
00:38:34,012 --> 00:38:35,679
Oh, wait, wait, wait.
937
00:38:35,681 --> 00:38:37,580
Do you want me to do your hair?
938
00:38:37,582 --> 00:38:39,149
What's wrong with my hair?
Nothing.
939
00:38:39,151 --> 00:38:40,450
Nothing's wrong with your hair.
940
00:38:40,452 --> 00:38:42,419
What's wrong with my hair,
Mindy?
941
00:38:42,421 --> 00:38:45,088
Nothing is wrong with your hair.
942
00:38:45,090 --> 00:38:46,589
Just... flip, flip.
943
00:38:46,591 --> 00:38:48,625
Flip. Come on, flip.
944
00:38:53,398 --> 00:38:54,831
I don't think I'm ready
for this yet.
945
00:38:54,833 --> 00:38:57,500
Ready for what?
Flip back up.
946
00:38:58,469 --> 00:39:00,704
This whole dating thing.
947
00:39:00,706 --> 00:39:03,373
I was so happy with Dave.
948
00:39:03,375 --> 00:39:06,076
What if I never find anyone who
makes me feel that way again?
949
00:39:06,078 --> 00:39:07,644
Oh, my goodness gracious.
950
00:39:07,646 --> 00:39:09,813
Do you hear yourself?
What's the matter with you?
951
00:39:09,815 --> 00:39:12,515
You used to be so much fun
to hang out with.
952
00:39:12,517 --> 00:39:14,117
And now you're just
a dragging doll
953
00:39:14,119 --> 00:39:15,518
because of Dave.
954
00:39:15,520 --> 00:39:18,021
That's not true, Mindy.
955
00:39:18,023 --> 00:39:19,989
I'm just a little sad.
956
00:39:21,893 --> 00:39:24,761
A little sad?
A little sad.
957
00:39:24,763 --> 00:39:27,797
You've had your nose in a book,
dragging your feet
958
00:39:27,799 --> 00:39:30,633
ever since you found out that
that donkey conk cheated on you.
959
00:39:30,635 --> 00:39:33,636
Forget it, Mindy, I'm not going.
960
00:39:33,638 --> 00:39:35,505
Come here. Come here.
961
00:39:35,507 --> 00:39:38,074
Come here.
Come here.
962
00:39:38,076 --> 00:39:40,944
Look at yourself.
Look at yourself.
963
00:39:40,946 --> 00:39:42,379
What do you see?
964
00:39:43,614 --> 00:39:45,849
Nothing.
Mindy, this is ridiculous.
965
00:39:45,851 --> 00:39:47,417
I'll do the dishes, okay?
No, no, no.
966
00:39:47,419 --> 00:39:48,651
Look at yourself.
967
00:39:48,653 --> 00:39:50,053
You wanna know
why you see nothing?
968
00:39:50,055 --> 00:39:53,656
It's because he reduced you
to nothing.
969
00:39:53,658 --> 00:39:56,593
He's gone, Sarah,
and he's still controlling you.
970
00:39:56,595 --> 00:39:58,294
We can stop talking
about this now.
971
00:39:58,296 --> 00:39:59,896
No, tough shit.
972
00:39:59,898 --> 00:40:01,398
You're sad, you're depressed
973
00:40:01,400 --> 00:40:02,999
and your pushing your friends
away.
974
00:40:03,001 --> 00:40:05,001
Yes, all right, yes.
975
00:40:05,003 --> 00:40:07,036
I mean,
I'm obviously not capable
976
00:40:07,038 --> 00:40:09,572
of holding a guy's attention
for very long.
977
00:40:09,574 --> 00:40:12,475
I'm not pretty,
I'm too smart for my own good,
978
00:40:12,477 --> 00:40:14,210
and I don't put out.
979
00:40:14,212 --> 00:40:16,613
A, your delusional.
980
00:40:16,615 --> 00:40:18,481
B, he's an asshole.
981
00:40:18,483 --> 00:40:20,083
Dave is an asshole.
982
00:40:20,085 --> 00:40:24,053
A-s-w-h-o-l-e, asshole.
983
00:40:24,055 --> 00:40:27,190
Maybe he started off great,
maybe it was wonderful.
984
00:40:27,192 --> 00:40:28,792
But he turned into an asshole.
985
00:40:28,794 --> 00:40:30,693
It's over, it is done,
986
00:40:30,695 --> 00:40:32,028
and it is time to move on.
987
00:40:32,030 --> 00:40:33,696
And it's best
that you realize it.
988
00:40:33,698 --> 00:40:35,165
Now, get your shit together,
989
00:40:35,167 --> 00:40:38,001
and let's go over
and go to that damn party.
990
00:40:38,003 --> 00:40:40,503
Because you have a bet
to settle.
991
00:40:42,072 --> 00:40:44,140
You're gonna win, Mindy.
992
00:40:44,142 --> 00:40:48,011
I mean, what guy would wanna
be seen with me anyway?
993
00:40:55,119 --> 00:40:57,454
Dan, come on, let's go.
994
00:40:57,456 --> 00:40:59,255
I'm not going, man.
995
00:40:59,257 --> 00:41:00,723
Why not?
Because I'm busy.
996
00:41:00,725 --> 00:41:02,459
Dude, Megan isn't
gonna be there.
997
00:41:02,461 --> 00:41:04,427
This has nothing to do
with Megan.
998
00:41:04,429 --> 00:41:06,429
This has everything to do
with Megan.
999
00:41:06,431 --> 00:41:08,131
Look, just lay off, man.
1000
00:41:08,133 --> 00:41:09,866
You need to go to this party,
Danny.
1001
00:41:09,868 --> 00:41:12,669
No, I need to hone my craft.
I'm working this Sunday.
1002
00:41:12,671 --> 00:41:14,704
What, are you
Suzy-fucking-homemaker?
1003
00:41:15,806 --> 00:41:17,807
Shut up, Joe.
Come on, Dan.
1004
00:41:17,809 --> 00:41:20,844
Look, I'm not in the mood
to go to a party tonight.
1005
00:41:20,846 --> 00:41:23,947
This is your last gamma bash.
I know.
1006
00:41:23,949 --> 00:41:26,349
Besides,
Freshie's going beer for beer.
1007
00:41:26,351 --> 00:41:27,951
Yeah? With who?
1008
00:41:27,953 --> 00:41:29,619
Well, at first it was supposed
to be with you.
1009
00:41:29,621 --> 00:41:31,988
But we figured he'd drink you
under the table,
1010
00:41:31,990 --> 00:41:34,057
so now he's matching
all the brothers.
1011
00:41:34,059 --> 00:41:37,193
I can outdrink Freshie any day
of the week, twice on Sunday.
1012
00:41:37,195 --> 00:41:39,863
Well, he's twice your size.
Twice the experience.
1013
00:41:39,865 --> 00:41:42,499
Experience?
There's not a lot to do in Iowa
1014
00:41:42,501 --> 00:41:45,902
besides drink and pick corn.
1015
00:41:46,704 --> 00:41:49,205
Come on.
Are you sure?
1016
00:41:49,207 --> 00:41:52,609
No pledge is gonna outdrink
Danny barker.
1017
00:41:52,611 --> 00:41:55,044
I can't believe
you didn't back me up.
1018
00:41:55,046 --> 00:41:58,715
Dude, Freshie's a big guy, man.
1019
00:42:04,889 --> 00:42:06,556
Come on!
1020
00:42:06,558 --> 00:42:08,157
These are good brownies.
1021
00:42:12,464 --> 00:42:14,697
This is taking forever.
Senior! Yeah!
1022
00:42:14,699 --> 00:42:17,967
Yes! This party is jumping!
Ugh!
1023
00:42:17,969 --> 00:42:21,170
Hey, what time is it?
It's like 9:30 or something.
1024
00:42:21,172 --> 00:42:22,872
I don't know.
God. If we were later,
1025
00:42:22,874 --> 00:42:24,641
they may not have let us in.
1026
00:42:24,643 --> 00:42:26,609
Mm.
That would have been lucky us.
1027
00:42:26,611 --> 00:42:28,244
What is your problem?
1028
00:42:28,246 --> 00:42:31,414
Are you still torn up
over the two-timer?
1029
00:42:31,416 --> 00:42:32,782
That's it, I'm out of here.
1030
00:42:32,784 --> 00:42:35,485
Sarah. Sarah, wait.
Sarah wait!
1031
00:42:35,487 --> 00:42:37,954
Do we have to like chase her
now?
1032
00:42:37,956 --> 00:42:39,088
Oh, my god.
1033
00:42:39,090 --> 00:42:40,690
What the hell's the matter
with you?
1034
00:42:40,692 --> 00:42:42,625
Do you know what it took
to get her here?
1035
00:42:42,627 --> 00:42:44,827
It's ridiculous.
I mean, that was mean.
1036
00:42:44,829 --> 00:42:46,262
Look, I didn't want her to come
1037
00:42:46,264 --> 00:42:48,932
if she's gonna sulk and pout
the whole time.
1038
00:42:50,435 --> 00:42:51,768
What the hell?
1039
00:42:51,770 --> 00:42:52,969
Just go get bent.
1040
00:42:52,971 --> 00:42:54,904
Just go, go get bent, go.
1041
00:42:54,906 --> 00:42:58,274
Okay, I'll see you in five.
1042
00:42:59,543 --> 00:43:03,246
Sarah! Sarah!
Come on, Sarah! Wait!
1043
00:43:06,216 --> 00:43:07,884
Hammer this, bro.
1044
00:43:07,886 --> 00:43:10,353
Come on, man.
Put a smile on your face.
1045
00:43:10,355 --> 00:43:12,422
I'm going for a couple beers,
man. What do you want?
1046
00:43:12,424 --> 00:43:14,791
Well... I mean, I want you
to have a good time.
1047
00:43:14,793 --> 00:43:16,526
Seen a girl
about my height, brown hair,
1048
00:43:16,528 --> 00:43:17,760
wearing a blue dress?
1049
00:43:17,762 --> 00:43:19,162
Yeah.
Actually she just passed us.
1050
00:43:19,164 --> 00:43:20,964
Where? Where did she go?
Right back there.
1051
00:43:20,966 --> 00:43:22,532
We'll help you find her
if you want.
1052
00:43:22,534 --> 00:43:23,800
Thank you so much.
1053
00:43:23,802 --> 00:43:26,035
I'll see you guys at the party.
1054
00:43:26,037 --> 00:43:29,272
Yeah.
What crawled up his ass?
1055
00:43:29,274 --> 00:43:31,474
Don't worry about it.
Let's go find your friend.
1056
00:43:31,476 --> 00:43:33,676
Thank you so much.
Sarah, wait up!
1057
00:43:33,678 --> 00:43:35,078
Oh, leave me alone!
1058
00:43:35,080 --> 00:43:36,813
Wait up, Sarah!
1059
00:43:38,649 --> 00:43:40,350
Who are you?
1060
00:43:40,352 --> 00:43:42,251
Joe Crosby.
1061
00:43:42,253 --> 00:43:44,854
Well, I hope you two have a nice
time at the party tonight.
1062
00:43:44,856 --> 00:43:46,522
Where are you going?
1063
00:43:46,524 --> 00:43:48,558
Home.
What are you going home for?
1064
00:43:48,560 --> 00:43:50,259
There's a party
right around the corner.
1065
00:43:50,261 --> 00:43:51,661
I'm not in the mood for a party.
1066
00:43:51,663 --> 00:43:52,895
Oh, come on, Sarah.
1067
00:43:52,897 --> 00:43:54,364
Look,
we walked all the way here.
1068
00:43:54,366 --> 00:43:55,865
You're gonna have fun.
1069
00:43:55,867 --> 00:43:57,634
If you're not having fun
in an hour
1070
00:43:57,636 --> 00:43:58,868
we'll have fun.
1071
00:43:58,870 --> 00:44:01,070
See? We'll go home if not.
1072
00:44:01,072 --> 00:44:03,373
- Are you kidding me?
- No, I'm not kidding you.
1073
00:44:03,375 --> 00:44:04,941
Do you promise?
1074
00:44:04,943 --> 00:44:07,510
Okay.
Look at me, I promise.
1075
00:44:07,512 --> 00:44:09,812
Regardless of whether
I'm having fun or not,
1076
00:44:09,814 --> 00:44:12,281
I promise...
You'll have fun.
1077
00:44:12,283 --> 00:44:13,850
Why, thank you.
1078
00:44:13,852 --> 00:44:16,619
But if you wanna go home
in an hour, then we'll go.
1079
00:44:16,621 --> 00:44:20,323
As long as it's after an hour.
1080
00:44:20,325 --> 00:44:21,958
Okay?
1081
00:44:21,960 --> 00:44:23,893
But we have to wait
in that line all over again.
1082
00:44:23,895 --> 00:44:25,595
No, you won't. I'm a gamma.
1083
00:44:25,597 --> 00:44:28,531
You ladies can just come
to the gamma entrance with me.
1084
00:44:28,533 --> 00:44:29,732
See?
Great.
1085
00:44:29,734 --> 00:44:31,567
Things are looking up.
1086
00:44:31,569 --> 00:44:32,769
Thank you.
1087
00:44:32,771 --> 00:44:34,404
Let's go.
Ugh.
1088
00:44:34,406 --> 00:44:35,672
Bundy.
1089
00:44:35,674 --> 00:44:37,074
Gamma hi, gamma pi,
gamma oh, hello.
1090
00:44:42,981 --> 00:44:45,214
Good job, Bundy.
Sit down, bud.
1091
00:44:47,318 --> 00:44:49,452
Danny come in yet?
Yes, senior brother.
1092
00:44:49,454 --> 00:44:50,853
Came in five minutes ago.
1093
00:44:50,855 --> 00:44:52,388
He's looking for
pledge brother Freshie.
1094
00:44:52,390 --> 00:44:54,190
Thanks, Bundy.
I'm gonna send foot rub out
1095
00:44:54,192 --> 00:44:56,993
so you can come in.
Thank you, brother Crosby.
1096
00:44:56,995 --> 00:44:59,495
Foot rub. Foot rub?
1097
00:44:59,497 --> 00:45:00,697
Don't ask. Come on.
1098
00:45:00,699 --> 00:45:02,198
Foot rub? What do you have...?
1099
00:45:02,200 --> 00:45:04,267
You have backrub or something?
Thank you.
1100
00:45:04,269 --> 00:45:07,537
Hi, if I show you my boobs
will you let me in?
1101
00:45:07,539 --> 00:45:08,771
No.
1102
00:45:08,773 --> 00:45:10,106
What's up, Frankie?
1103
00:45:10,108 --> 00:45:11,841
What's up, fellas?
There he is!
1104
00:45:11,843 --> 00:45:14,844
Hey, about time you showed up!
Where's Danny?
1105
00:45:14,846 --> 00:45:16,245
I just saw him drag Freshie
outside,
1106
00:45:16,247 --> 00:45:18,614
something about a table?
Uh...
1107
00:45:18,616 --> 00:45:19,982
Is the keg here yet?
1108
00:45:19,984 --> 00:45:22,385
Nah, Jay just took some pledges
to go get it.
1109
00:45:22,387 --> 00:45:24,253
Is anything going on yet?
1110
00:45:24,255 --> 00:45:26,289
We got some cans
and some jungle juice.
1111
00:45:26,291 --> 00:45:27,924
And, uh, cleaned out the garage
1112
00:45:27,926 --> 00:45:29,425
once everyone's inside
for beer pong.
1113
00:45:29,427 --> 00:45:30,626
Yeah.
1114
00:45:30,628 --> 00:45:32,328
Come on.
1115
00:45:32,330 --> 00:45:35,631
Come on, Sarah.
At least you can smile.
1116
00:45:35,633 --> 00:45:37,066
Come on.
1117
00:45:37,068 --> 00:45:38,868
This is why I don't come
to parties before 11.
1118
00:45:39,971 --> 00:45:41,370
Hey, uh, who are those two girls
1119
00:45:41,372 --> 00:45:42,572
you just brought in?
1120
00:45:42,574 --> 00:45:44,040
Is this better?
1121
00:45:44,042 --> 00:45:47,777
That's so much better.
Stop!
1122
00:45:47,779 --> 00:45:49,645
Come on.
One hour, Mindy,
1123
00:45:49,647 --> 00:45:51,114
one hour.
Fine.
1124
00:45:51,116 --> 00:45:52,715
I don't know, I just met them.
1125
00:45:52,717 --> 00:45:54,751
Mindy and Sarah.
1126
00:45:54,753 --> 00:45:55,952
Hmm.
1127
00:45:55,954 --> 00:45:57,754
Okay, hold the phone.
1128
00:45:57,756 --> 00:46:00,156
Mindy, I have dibs on her.
1129
00:46:00,158 --> 00:46:02,792
Okay, and what about Sarah?
1130
00:46:02,794 --> 00:46:04,694
Actually, she's fair game, man.
1131
00:46:04,696 --> 00:46:05,895
Go work your magic.
1132
00:46:05,897 --> 00:46:08,297
Huh, don't mind if I do.
1133
00:46:08,299 --> 00:46:10,066
Sucka!
Okay.
1134
00:46:10,068 --> 00:46:11,901
Game on!
Oh, speaking of which...
1135
00:46:11,903 --> 00:46:13,703
Hi, beautiful.
1136
00:46:13,705 --> 00:46:15,204
That's for you.
1137
00:46:16,407 --> 00:46:17,673
Are you talking to me?
1138
00:46:17,675 --> 00:46:19,609
Well, yeah.
1139
00:46:19,611 --> 00:46:22,078
I'd love to shake your hand
and introduce myself,
1140
00:46:22,080 --> 00:46:25,014
but they seem to be
a bit full at the moment.
1141
00:46:25,016 --> 00:46:28,551
That is, of course,
unless you'd like a beer?
1142
00:46:30,789 --> 00:46:32,355
Thank you.
1143
00:46:32,357 --> 00:46:34,290
Thinks he's getting some.
He's not.
1144
00:46:34,292 --> 00:46:35,491
Nah.
1145
00:46:36,895 --> 00:46:38,528
Isn't that brunette friends
with Hayden?
1146
00:46:38,530 --> 00:46:39,762
I have no idea.
1147
00:46:39,764 --> 00:46:41,330
I've seen her around before.
1148
00:46:41,332 --> 00:46:42,398
Yeah?
Yeah.
1149
00:46:42,400 --> 00:46:44,033
Maybe I can get him
to entertain her
1150
00:46:44,035 --> 00:46:46,202
while I entertain her friend.
1151
00:46:46,204 --> 00:46:47,670
It could work.
Yeah.
1152
00:46:47,672 --> 00:46:50,373
My name is Allen.
Sarah.
1153
00:46:50,375 --> 00:46:51,774
Sarah.
1154
00:46:51,776 --> 00:46:53,943
Your feet must be tired, Sarah.
1155
00:46:53,945 --> 00:46:56,345
Why?
1156
00:46:56,347 --> 00:46:59,849
Because you've been running
through my mind all night.
1157
00:47:02,253 --> 00:47:04,453
Would you like to go
find a seat somewhere?
1158
00:47:04,455 --> 00:47:06,689
Sure.
1159
00:47:08,459 --> 00:47:09,659
Told you.
1160
00:47:09,661 --> 00:47:10,860
All right, well, do me a favor
1161
00:47:10,862 --> 00:47:12,428
and just keep Danny drinking.
1162
00:47:12,430 --> 00:47:14,497
Like, a lot.
1163
00:47:14,499 --> 00:47:16,732
You got it.
Okay?
1164
00:47:19,370 --> 00:47:20,937
Yes!
1165
00:47:27,077 --> 00:47:29,145
Pick it up, please.
Let's go!
1166
00:47:29,147 --> 00:47:31,581
Foot rub, the party's waiting.
1167
00:47:32,817 --> 00:47:34,483
Shit, this is heavy.
Ahem.
1168
00:47:34,485 --> 00:47:37,520
I'm sorry, did you, uh,
say something, foot rub?
1169
00:47:37,522 --> 00:47:39,055
No, pledgemaster socklove!
1170
00:47:39,057 --> 00:47:42,024
Hmm, yeah, did he... did he say
something, skidmark?
1171
00:47:42,026 --> 00:47:43,993
Yes, sir, pledgemaster socklove.
1172
00:47:45,330 --> 00:47:47,330
Really good job with the keg.
1173
00:47:47,332 --> 00:47:49,432
Yeah, really good job.
Let me ask you a question.
1174
00:47:49,434 --> 00:47:51,300
How do you expect the beer
to come out of that?
1175
00:47:51,302 --> 00:47:52,869
Want me to stick a straw in it?
1176
00:47:52,871 --> 00:47:54,604
Where's the tap, foot rub?
1177
00:47:54,606 --> 00:47:56,505
Get the tap!
1178
00:47:56,507 --> 00:47:58,875
Go, go, go!
1179
00:47:58,877 --> 00:48:00,076
Morons!
1180
00:48:00,078 --> 00:48:02,078
That's hot.
1181
00:48:05,649 --> 00:48:07,750
Oh, hey, Rick.
1182
00:48:07,752 --> 00:48:09,785
Is that beer for me?
1183
00:48:09,787 --> 00:48:11,787
Uh, sure.
1184
00:48:11,789 --> 00:48:14,457
You are such a nice guy.
1185
00:48:14,459 --> 00:48:17,560
Gee, thanks. You know
what they say about nice guys.
1186
00:48:17,562 --> 00:48:18,961
Come over here, Rick.
1187
00:48:22,065 --> 00:48:24,567
They don't always finish last,
you know.
1188
00:48:24,569 --> 00:48:26,969
Well, maybe we'll
see where I finish tonight?
1189
00:48:26,971 --> 00:48:28,638
Maybe.
1190
00:48:31,241 --> 00:48:33,009
What, I wasn't getting
my own beer.
1191
00:48:39,017 --> 00:48:40,650
Tap's here!
1192
00:48:40,652 --> 00:48:43,085
Got it.
Yes.
1193
00:48:43,087 --> 00:48:44,687
Yo, Hayden.
Joe.
1194
00:48:44,689 --> 00:48:46,656
What's up, brother?
What's going on, man?
1195
00:48:46,658 --> 00:48:48,491
What's going on, man?
1196
00:48:48,493 --> 00:48:52,228
Hey, um, do you know a girl
named Sarah?
1197
00:48:52,230 --> 00:48:55,765
I know a couple of girls
named Sarah, I think.
1198
00:48:55,767 --> 00:48:58,134
Uh, this one has a friend
named Mindy, though.
1199
00:48:58,136 --> 00:48:59,468
Sarah Dawson.
1200
00:48:59,470 --> 00:49:01,203
Yeah, I lived next to her
freshman year.
1201
00:49:01,205 --> 00:49:04,273
Oh, nice.
Uh, what's her deal?
1202
00:49:04,275 --> 00:49:07,076
Sarah? Are you interested?
1203
00:49:07,078 --> 00:49:09,378
No, no, not in her.
In her friend Mindy,
1204
00:49:09,380 --> 00:49:11,814
but Mindy's not gonna stay
unless Sarah does.
1205
00:49:11,816 --> 00:49:14,283
So, what's that whole issue
that's going on?
1206
00:49:14,285 --> 00:49:15,284
I see.
1207
00:49:15,286 --> 00:49:17,286
She, uh...
She had a bad breakup.
1208
00:49:17,288 --> 00:49:19,622
I think she's going through
like a really hard time.
1209
00:49:19,624 --> 00:49:22,391
Sounds familiar.
I'm actually surprised
1210
00:49:22,393 --> 00:49:24,860
that she's even here tonight.
1211
00:49:24,862 --> 00:49:26,228
So listen, do you think
1212
00:49:26,230 --> 00:49:27,997
you could like entertain her
a little bit
1213
00:49:27,999 --> 00:49:29,799
so I can chat up
her friend Mindy?
1214
00:49:29,801 --> 00:49:32,735
Chat up or like...?
1215
00:49:34,238 --> 00:49:35,504
A little boop-boop...
No, no.
1216
00:49:35,506 --> 00:49:37,173
Um, please,
don't ever do that again
1217
00:49:37,175 --> 00:49:38,441
sorry, that was...
But, listen,
1218
00:49:38,443 --> 00:49:40,176
she's too busy babysitting,
1219
00:49:40,178 --> 00:49:42,011
and so I haven't gotten
to say anything to her.
1220
00:49:42,013 --> 00:49:43,412
Maybe an introduction?
1221
00:49:43,414 --> 00:49:46,615
All right, I guess
I could open the door.
1222
00:49:46,617 --> 00:49:48,351
And I'll walk right in.
1223
00:49:48,353 --> 00:49:50,753
I know you will.
That's what I'm talking about.
1224
00:49:50,755 --> 00:49:52,355
Now, come on.
All right.
1225
00:49:52,357 --> 00:49:56,792
Look, I can't promise anything,
but I'll do what I can.
1226
00:49:56,794 --> 00:49:57,994
Promise anything?
1227
00:49:57,996 --> 00:49:59,295
Dude, I just need five minutes.
1228
00:49:59,297 --> 00:50:01,464
Look, Sarah's my friend man.
1229
00:50:01,466 --> 00:50:05,167
Just don't put me
in a bad spot, okay?
1230
00:50:05,169 --> 00:50:06,569
Yeah, I'm talking to you.
1231
00:50:06,571 --> 00:50:07,603
What? Dude.
1232
00:50:07,605 --> 00:50:09,405
Yeah. All right.
Come on, I would never.
1233
00:50:09,407 --> 00:50:12,041
Let's go come on.
Let's do it, let's do it.
1234
00:50:49,747 --> 00:50:52,415
Whoo! Get it! Come on, get it!
Yeah, come on, baby!
1235
00:50:52,417 --> 00:50:54,617
- Whoa!
- Yeah!
1236
00:50:54,619 --> 00:50:57,787
Oh! Oh, god! Freshie, that's the
nastiest shit I've ever seen!
1237
00:50:57,789 --> 00:50:59,155
Well, back in Iowa...
1238
00:50:59,157 --> 00:51:01,791
Oh, no, no, no, here.
1239
00:51:01,793 --> 00:51:03,259
Go, just chug, come on!
1240
00:51:03,261 --> 00:51:05,461
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
1241
00:51:10,300 --> 00:51:12,201
So tell us about
that guy upstairs.
1242
00:51:12,203 --> 00:51:14,103
Yes, he was hot but...
1243
00:51:14,105 --> 00:51:16,138
Something was up with him.
1244
00:51:16,140 --> 00:51:17,840
He had the tiniest dick.
1245
00:51:17,842 --> 00:51:19,575
I told you!
1246
00:51:19,577 --> 00:51:21,277
I swear.
1247
00:51:21,279 --> 00:51:23,412
- Ew.
- So disappointing.
1248
00:51:23,414 --> 00:51:24,980
That's embarrassing for him.
1249
00:51:24,982 --> 00:51:27,049
What do you do with
something like that?
1250
00:51:27,051 --> 00:51:28,384
Ew, what do you do?
1251
00:51:28,386 --> 00:51:30,686
Like, like how small?
1252
00:51:30,688 --> 00:51:32,588
Like here, here...?
1253
00:51:32,590 --> 00:51:33,589
Like this size.
1254
00:51:33,591 --> 00:51:34,990
Oh, my god!
You're kidding.
1255
00:51:34,992 --> 00:51:36,192
What do you do with that?
1256
00:51:36,194 --> 00:51:38,561
Melanie.
1257
00:51:38,563 --> 00:51:40,563
Melanie.
1258
00:51:40,565 --> 00:51:41,797
Alex.
1259
00:51:41,799 --> 00:51:43,232
Allen.
1260
00:51:43,234 --> 00:51:44,867
Whatever, Allen.
1261
00:51:44,869 --> 00:51:46,202
I think you're hot and all,
1262
00:51:46,204 --> 00:51:48,137
but it takes more than that
to get with me.
1263
00:51:48,139 --> 00:51:50,206
Really?
Yes.
1264
00:51:50,208 --> 00:51:53,008
Well, I just wanted
to give you a taste
1265
00:51:53,010 --> 00:51:55,711
of what you'd be hearing
tonight.
1266
00:51:55,713 --> 00:51:59,048
Well, how about I give you
a little taste?
1267
00:52:06,756 --> 00:52:09,225
- Wanna go upstairs?
- In your dreams.
1268
00:52:12,462 --> 00:52:14,964
Sometimes dreams come true.
1269
00:52:16,300 --> 00:52:19,034
And, uh, in all sincerity,
1270
00:52:19,036 --> 00:52:22,171
I was just admiring your pants.
1271
00:52:22,173 --> 00:52:23,672
My pants?
1272
00:52:23,674 --> 00:52:25,841
Yeah, your pants.
1273
00:52:25,843 --> 00:52:27,309
I think they're on fire.
1274
00:52:28,145 --> 00:52:29,445
My pants are on fire?
1275
00:52:29,447 --> 00:52:30,846
What are you talking about?
1276
00:52:30,848 --> 00:52:33,115
Your pants are on fire...
1277
00:52:33,117 --> 00:52:34,383
Because your ass is hot.
1278
00:52:34,385 --> 00:52:37,553
Oh, god.
1279
00:52:39,089 --> 00:52:42,158
Well, actually,
they're baseball pants.
1280
00:52:42,160 --> 00:52:44,059
Baseball pants? Really?
1281
00:52:44,061 --> 00:52:47,029
Yeah, because I'm completely
out of your league.
1282
00:52:51,268 --> 00:52:53,469
I see what you, uh...
1283
00:52:55,338 --> 00:52:57,139
Well played.
1284
00:53:00,844 --> 00:53:02,244
What are you thinking?
1285
00:53:02,246 --> 00:53:06,081
I wonder if he has a big dick?
1286
00:53:06,083 --> 00:53:07,917
Oh.
1287
00:53:07,919 --> 00:53:09,952
Oh, no. No. Really?
1288
00:53:09,954 --> 00:53:11,153
Wha...
1289
00:53:16,993 --> 00:53:20,763
You know we have a rule
in the gamma house?
1290
00:53:20,765 --> 00:53:22,231
No empty cups.
1291
00:53:22,233 --> 00:53:23,866
Thanks, Hayden.
1292
00:53:23,868 --> 00:53:25,734
No problem.
1293
00:53:25,736 --> 00:53:27,369
Not having a good time?
1294
00:53:27,371 --> 00:53:29,538
No, not really.
1295
00:53:29,540 --> 00:53:32,308
Sarah, can I give you
some friendly advice?
1296
00:53:32,310 --> 00:53:33,976
Could I stop you?
1297
00:53:33,978 --> 00:53:35,878
Of course not.
1298
00:53:35,880 --> 00:53:37,713
You're ruining your senior year.
1299
00:53:37,715 --> 00:53:39,748
You can blame Dave all you want,
1300
00:53:39,750 --> 00:53:42,184
but you have the power
to let go and move on.
1301
00:53:42,186 --> 00:53:45,154
Have fun. I mean, you're not
gonna be able to relive
1302
00:53:45,156 --> 00:53:47,156
these moments.
1303
00:53:47,158 --> 00:53:48,891
Did Mindy send you over here?
1304
00:53:48,893 --> 00:53:50,559
No. Why?
1305
00:53:50,561 --> 00:53:52,361
Because you sound just like her.
1306
00:53:52,363 --> 00:53:54,530
Speaking of Mindy,
have you seen her?
1307
00:53:55,799 --> 00:53:57,733
No.
I think she's avoiding me.
1308
00:53:57,735 --> 00:54:00,536
All right, well,
I'm gonna go try and find her.
1309
00:54:00,538 --> 00:54:02,905
Bye.
1310
00:54:04,107 --> 00:54:06,108
Look, can you blame Mindy?
1311
00:54:06,110 --> 00:54:08,477
You're at a party, have fun.
1312
00:54:08,479 --> 00:54:11,413
Seriously, Sarah,
you're doing it to yourself.
1313
00:54:11,415 --> 00:54:13,916
You're right.
1314
00:54:13,918 --> 00:54:16,852
I am?
Yeah.
1315
00:54:18,021 --> 00:54:20,656
See? There's a first time
for everything.
1316
00:54:20,658 --> 00:54:21,957
Thanks, Hayden.
1317
00:54:21,959 --> 00:54:23,158
You're the best.
1318
00:54:23,160 --> 00:54:24,493
I know.
1319
00:54:24,495 --> 00:54:27,263
Now, let's go play
some beer pong.
1320
00:54:27,265 --> 00:54:29,598
Sure, why not?
1321
00:54:33,371 --> 00:54:36,305
- Thanks.
- You're very welcome.
1322
00:54:36,307 --> 00:54:39,108
Hey, Deedee.
Hey. Hey, Allen.
1323
00:54:39,110 --> 00:54:41,477
So, um, could you do me a favor?
1324
00:54:41,479 --> 00:54:43,712
What's that?
Could you feel my shirt?
1325
00:54:43,714 --> 00:54:44,913
Excuse me?
1326
00:54:44,915 --> 00:54:47,082
Just feel my shirt.
1327
00:54:47,084 --> 00:54:48,817
Okay.
1328
00:54:50,220 --> 00:54:51,720
Do you know what that is?
1329
00:54:51,722 --> 00:54:52,921
Cotton?
1330
00:54:52,923 --> 00:54:54,123
Nope.
1331
00:54:54,125 --> 00:54:56,492
Boyfriend material.
1332
00:54:56,494 --> 00:55:00,629
It seems a little clingy
and hard to maintain.
1333
00:55:03,968 --> 00:55:05,234
Bye.
Mm.
1334
00:55:05,236 --> 00:55:06,468
No, really, bye.
1335
00:55:06,470 --> 00:55:09,405
Right.
Yeah, bye.
1336
00:55:10,507 --> 00:55:11,807
He had a really nice butt.
1337
00:55:11,809 --> 00:55:13,309
I should've said yes.
1338
00:55:13,311 --> 00:55:14,543
You should have said...
1339
00:55:14,545 --> 00:55:16,745
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
1340
00:55:27,925 --> 00:55:29,124
Oh, god.
1341
00:55:29,126 --> 00:55:30,592
Oh, man.
1342
00:55:30,594 --> 00:55:32,528
All right, Freshie,
let's get you a refill.
1343
00:55:32,530 --> 00:55:34,530
I think I saw a cow
in the kitchen or something.
1344
00:55:34,532 --> 00:55:36,398
Really?
No, you moron.
1345
00:55:36,400 --> 00:55:38,200
Well, back in Iowa...
1346
00:55:39,403 --> 00:55:41,136
Yo, pay me.
1347
00:55:41,138 --> 00:55:42,971
Joe!
1348
00:55:42,973 --> 00:55:44,907
Yo!
Been looking all over for you.
1349
00:55:44,909 --> 00:55:47,109
Hey, that rhymed.
1350
00:55:47,111 --> 00:55:48,844
Are you seriously
that drunk right now?
1351
00:55:48,846 --> 00:55:51,613
Dude, I can drink anyone
under the table.
1352
00:55:51,615 --> 00:55:53,782
How many have you had already?
1353
00:55:53,784 --> 00:55:56,251
Um... I don't know, like...
1354
00:55:57,488 --> 00:56:01,857
10, 12, 17, 18, 19...
1355
00:56:01,859 --> 00:56:03,859
Maybe you should slow down
a little, dude.
1356
00:56:03,861 --> 00:56:05,661
You don't wanna puke so soon
into the party.
1357
00:56:05,663 --> 00:56:06,862
I'm not gonna puke.
1358
00:56:06,864 --> 00:56:09,131
I can drink anyone
under the table.
1359
00:56:09,133 --> 00:56:10,866
You said that already, dude.
1360
00:56:10,868 --> 00:56:12,735
You know, screw it.
Where's Freshie?
1361
00:56:12,737 --> 00:56:14,370
I'm not done with him yet.
Uh, what...?
1362
00:56:14,372 --> 00:56:15,804
Some of the other
brothers got him.
1363
00:56:15,806 --> 00:56:17,573
I'm not done with him yet.
1364
00:56:17,575 --> 00:56:18,974
You said that already.
1365
00:56:18,976 --> 00:56:20,275
Screw it.
1366
00:56:20,277 --> 00:56:23,645
You said that too.
Come on, let's go inside.
1367
00:56:23,647 --> 00:56:24,747
Why?
1368
00:56:24,749 --> 00:56:26,782
Because I found a hot chick.
1369
00:56:26,784 --> 00:56:28,684
And she's got
a pretty cute friend.
1370
00:56:28,686 --> 00:56:30,919
What cute, that's it?
1371
00:56:30,921 --> 00:56:32,421
Danny, come on.
1372
00:56:32,423 --> 00:56:34,757
Okay.
1373
00:56:36,426 --> 00:56:38,527
He's just the greatest guy.
1374
00:56:38,529 --> 00:56:40,362
How long have you been together?
Two months.
1375
00:56:40,364 --> 00:56:42,331
Oh, my god.
You're so happy, Katie.
1376
00:56:42,333 --> 00:56:43,565
I know.
Isn't it ridiculous?
1377
00:56:43,567 --> 00:56:44,933
I am so jealous.
1378
00:56:44,935 --> 00:56:47,669
I know, right?
Some girls get all the luck.
1379
00:56:47,671 --> 00:56:49,071
Okay, now where is he?
1380
00:56:49,073 --> 00:56:50,639
He's here.
Just getting me a drink.
1381
00:56:50,641 --> 00:56:52,241
Could you just die?
Mm-hm.
1382
00:56:52,243 --> 00:56:54,610
It's so stinking sweet.
1383
00:56:54,612 --> 00:56:56,278
And and I bet
he is drop-dead gorgeous too.
1384
00:56:56,280 --> 00:56:57,980
Oh, he's cute.
1385
00:56:57,982 --> 00:57:00,516
Oh, he's taking over his dad's
company in few years,
1386
00:57:00,518 --> 00:57:02,551
so he has a solid future
ahead of him.
1387
00:57:02,553 --> 00:57:06,155
Well, look who's gonna get
her Mrs degree.
1388
00:57:06,157 --> 00:57:08,323
Oh, stop.
Dum-dum-da-dum!
1389
00:57:08,325 --> 00:57:10,259
I hope so.
1390
00:57:10,261 --> 00:57:11,460
Okay, seriously,
1391
00:57:11,462 --> 00:57:12,828
where can I find someone
like that?
1392
00:57:12,830 --> 00:57:15,330
Oh, my god, Liz,
he is so not my type.
1393
00:57:15,332 --> 00:57:16,865
We were made partners
in English lit,
1394
00:57:16,867 --> 00:57:18,467
and one thing led to another.
1395
00:57:18,469 --> 00:57:20,302
You just gotta stay away
from the creeps.
1396
00:57:20,304 --> 00:57:23,138
You know I am a creep magnet.
1397
00:57:24,341 --> 00:57:25,774
Hey, babe.
1398
00:57:25,776 --> 00:57:26,975
See?
1399
00:57:26,977 --> 00:57:28,444
Okay!
1400
00:57:28,446 --> 00:57:30,179
In what world, friend...
Oh, no, I was just...
1401
00:57:30,181 --> 00:57:32,681
In what world...
1402
00:57:32,683 --> 00:57:34,917
Look, I'm sure you've heard
a lot about me.
1403
00:57:34,919 --> 00:57:36,952
It's not all true.
I haven't...
1404
00:57:36,954 --> 00:57:39,254
Listen, just because
you bring me a beer,
1405
00:57:39,256 --> 00:57:41,123
doesn't mean I'm gonna...
It's not for you.
1406
00:57:41,125 --> 00:57:42,891
Hop in the sack with you.
1407
00:57:42,893 --> 00:57:45,527
Look at you,
you're not even a gamma yet.
1408
00:57:45,529 --> 00:57:47,162
You're probably never
gonna be a gamma.
1409
00:57:47,164 --> 00:57:48,664
Oh, really?
Yeah.
1410
00:57:48,666 --> 00:57:50,466
And where would you even expect
to take me?
1411
00:57:50,468 --> 00:57:51,667
Mommy's basement?
1412
00:57:51,669 --> 00:57:52,935
Don't flatter yourself.
1413
00:57:52,937 --> 00:57:57,706
Seriously,
it's never gonna happen.
1414
00:57:57,708 --> 00:57:59,842
Don't worry,
I have a girlfriend,
1415
00:57:59,844 --> 00:58:01,243
and you're not my type.
1416
00:58:01,245 --> 00:58:02,778
Mm-hm. Really?
1417
00:58:02,780 --> 00:58:05,180
Mm-hm. Yeah, really.
1418
00:58:05,182 --> 00:58:06,949
Come on, Darrin.
1419
00:58:09,352 --> 00:58:11,854
Awkward.
1420
00:58:12,722 --> 00:58:15,924
Have a great wedding.
1421
00:58:20,396 --> 00:58:23,499
Your face, my face.
1422
00:58:23,501 --> 00:58:24,967
Let's make it happen.
1423
00:58:24,969 --> 00:58:26,568
Ooh.
1424
00:58:26,570 --> 00:58:28,070
Never gonna happen.
1425
00:58:30,574 --> 00:58:32,007
Can you believe that guy?
1426
00:58:32,009 --> 00:58:33,842
He hit on me
like half and hour ago.
1427
00:58:33,844 --> 00:58:35,277
Why doesn't that surprise me?
1428
00:58:35,279 --> 00:58:37,446
Frat boys.
1429
00:58:46,289 --> 00:58:47,856
All right, who's next?
1430
00:58:47,858 --> 00:58:49,992
I'll play.
1431
00:58:49,994 --> 00:58:52,561
Wait.
We'll get each other smashed.
1432
00:58:52,563 --> 00:58:53,762
Okay.
1433
00:58:53,764 --> 00:58:55,230
How about teams?
1434
00:58:55,232 --> 00:58:56,932
You two versus me and...
1435
00:58:56,934 --> 00:58:58,133
Joe.
1436
00:58:58,135 --> 00:58:59,334
Beer pong?
Yeah.
1437
00:58:59,336 --> 00:59:00,702
Hell, yeah.
1438
00:59:00,704 --> 00:59:02,938
Sure, girls against guys,
let's do it.
1439
00:59:02,940 --> 00:59:05,374
All right, let's do it.
That's really good.
1440
00:59:05,376 --> 00:59:07,576
How it's done.
Trust me I'm better.
1441
00:59:08,578 --> 00:59:10,879
Oh!
1442
00:59:10,881 --> 00:59:13,682
You know you're getting wasted.
Wasted!
1443
00:59:13,684 --> 00:59:16,518
- Why are you high-fiving him?
- I'm the one that made it...
1444
00:59:27,263 --> 00:59:30,265
Oh!
1445
00:59:30,267 --> 00:59:33,001
Drink. No, no, no.
1446
01:00:25,555 --> 01:00:28,056
Oh!
1447
01:00:41,804 --> 01:00:43,739
You're going down.
Game point, Mel.
1448
01:00:43,741 --> 01:00:45,407
All right. Relax.
1449
01:00:45,409 --> 01:00:48,610
I can't drink anymore,
so don't miss.
1450
01:00:48,612 --> 01:00:51,780
For the last, I got this.
Chill out.
1451
01:00:51,782 --> 01:00:53,382
Don't put your elbow
on the table.
1452
01:00:53,384 --> 01:00:56,084
I am going to kick your ass
if you don't shut up.
1453
01:00:59,223 --> 01:01:01,390
Oh!
1454
01:01:22,713 --> 01:01:27,149
It looks like someone
is finally loosening up.
1455
01:01:27,151 --> 01:01:30,452
Well, looks like I won.
Won what?
1456
01:01:31,688 --> 01:01:33,255
A drinking game
between me and Mindy.
1457
01:01:33,257 --> 01:01:34,456
Aah!
1458
01:01:34,458 --> 01:01:36,558
There was a drinking game
1459
01:01:36,560 --> 01:01:39,327
and I wasn't invited.
1460
01:01:39,329 --> 01:01:40,696
I thought you knew.
1461
01:01:41,965 --> 01:01:44,599
Hey, who wants to do
a keg stand?
1462
01:01:45,803 --> 01:01:47,903
Do it, Sarah.
1463
01:01:47,905 --> 01:01:50,305
Do it.
You're joking.
1464
01:01:50,307 --> 01:01:51,640
No. Aah!
1465
01:01:51,642 --> 01:01:54,543
Okay,
we triple-dog dare you.
1466
01:01:54,545 --> 01:01:56,945
Yeah, come on.
I'll be gentle.
1467
01:01:56,947 --> 01:01:59,114
Okay,
but you have to do one too.
1468
01:01:59,116 --> 01:02:01,516
Girl, you don't have
to ask me twice.
1469
01:02:03,053 --> 01:02:04,686
Be gentle.
You got it.
1470
01:02:04,688 --> 01:02:05,887
Hold my drink.
Mm.
1471
01:02:05,889 --> 01:02:07,956
Hold my dress.
Done.
1472
01:02:09,959 --> 01:02:11,359
All right.
1473
01:02:11,361 --> 01:02:12,661
All right. You ready.
1474
01:02:12,663 --> 01:02:14,362
Yeah.
1475
01:02:14,364 --> 01:02:15,931
Aah!
Whoa!
1476
01:02:15,933 --> 01:02:18,300
Oh. Okay.
I got it, I got it.
1477
01:02:19,503 --> 01:02:21,269
In your mouth.
1478
01:02:23,173 --> 01:02:26,541
Go, chug, chug.
1479
01:02:26,543 --> 01:02:28,777
She's a pro.
1480
01:02:28,779 --> 01:02:30,479
She's been doing this all night.
1481
01:02:32,449 --> 01:02:34,282
Whoa. You all right?
1482
01:02:49,966 --> 01:02:51,566
Let's go, Jake.
1483
01:02:55,404 --> 01:02:57,672
Yeah.
You ready?
1484
01:02:59,877 --> 01:03:02,177
Come on, keep going.
1485
01:03:02,179 --> 01:03:03,211
Ooh.
1486
01:03:08,685 --> 01:03:10,252
- Come on, pledge.
- Yes, sir.
1487
01:03:10,254 --> 01:03:12,020
Take it like a man.
1488
01:03:15,825 --> 01:03:18,260
- All right, frank. Get him up.
- Get him up there.
1489
01:03:18,262 --> 01:03:22,030
Come on, let's go. Drink it.
Go, frank.
1490
01:03:46,423 --> 01:03:49,958
Here we go. Okay.
Let's do it.
1491
01:04:12,282 --> 01:04:13,481
All right...
1492
01:04:30,500 --> 01:04:32,400
- Let's go, come on.
- Let's do this.
1493
01:04:32,402 --> 01:04:36,471
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
1494
01:04:42,779 --> 01:04:45,981
Mindy, long time no see.
Oh, my god.
1495
01:04:45,983 --> 01:04:48,550
Shut the hell up, Sarah.
Come on.
1496
01:04:48,552 --> 01:04:50,652
There, off the stairs.
1497
01:04:50,654 --> 01:04:52,187
Guess what.
What?
1498
01:04:52,189 --> 01:04:54,723
I won beer pong,
and did a keg stand.
1499
01:04:54,725 --> 01:04:56,224
Congratulations.
1500
01:04:56,226 --> 01:04:57,759
I wrote down my score.
1501
01:04:57,761 --> 01:04:59,628
Goodness gracious.
1502
01:05:04,234 --> 01:05:05,967
There.
1503
01:05:07,370 --> 01:05:08,870
I'm at 47.
1504
01:05:08,872 --> 01:05:12,574
Honey, if you were at 47,
you'd be dead, you idiot.
1505
01:05:12,576 --> 01:05:14,242
Uh...
1506
01:05:14,244 --> 01:05:15,443
Right.
1507
01:05:15,445 --> 01:05:16,945
Tell me the score.
1508
01:05:16,947 --> 01:05:19,447
It's 11.
1509
01:05:19,449 --> 01:05:20,649
And you have?
1510
01:05:20,651 --> 01:05:22,050
Two.
1511
01:05:22,052 --> 01:05:24,219
You're doing the dishes,
shut the hell up, Sarah.
1512
01:05:24,221 --> 01:05:26,221
You're doing the dishes.
1513
01:05:26,223 --> 01:05:27,255
Shut up.
1514
01:05:27,257 --> 01:05:31,593
Oh, is Mindy windy
getting all mad?
1515
01:05:31,595 --> 01:05:32,928
Look, you won, okay?
1516
01:05:32,930 --> 01:05:35,230
You won. Game over.
Can we go home now?
1517
01:05:35,232 --> 01:05:36,765
Please, let's go home.
1518
01:05:36,767 --> 01:05:38,233
Look around, it's disgusting.
1519
01:05:38,235 --> 01:05:39,701
You're the one
1520
01:05:39,703 --> 01:05:42,404
who wanted to come here
in the first place, minster.
1521
01:05:42,406 --> 01:05:44,105
This whole contest
was your idea.
1522
01:05:44,107 --> 01:05:46,207
I didn't even wanna come.
Mm-hm.
1523
01:05:46,209 --> 01:05:49,010
And now I'm having a good time,
and you wanna leave?
1524
01:05:49,012 --> 01:05:50,612
I don't think so.
1525
01:05:50,614 --> 01:05:51,813
Come on.
1526
01:05:51,815 --> 01:05:53,381
Okay, come on.
1527
01:05:53,383 --> 01:05:54,616
Wanna stay?
1528
01:05:54,618 --> 01:05:56,017
Mm-hm.
1529
01:05:56,019 --> 01:05:58,920
That guy has been looking
at you all night.
1530
01:05:58,922 --> 01:06:00,689
I bet you could get a beer
from him.
1531
01:06:00,691 --> 01:06:01,957
Yeah, right there.
Who?
1532
01:06:01,959 --> 01:06:04,192
Right there, see him?
Right there.
1533
01:06:04,194 --> 01:06:05,860
Really?
Oh, yeah.
1534
01:06:05,862 --> 01:06:08,663
Yeah, absolutely. Mm-hm.
1535
01:06:08,665 --> 01:06:09,864
Make it better:
1536
01:06:09,866 --> 01:06:11,333
I bet you a dollar
1537
01:06:11,335 --> 01:06:13,702
that you can't
get a beer from him.
1538
01:06:15,439 --> 01:06:17,439
You're on.
1539
01:06:21,877 --> 01:06:23,078
Is your father an astronaut?
1540
01:06:23,080 --> 01:06:25,113
Oh, don't.
Okay then.
1541
01:06:29,118 --> 01:06:31,086
Hi there.
Hi.
1542
01:06:31,088 --> 01:06:33,254
I'm Sarah.
Brian.
1543
01:06:33,256 --> 01:06:36,291
Are you having a good time
tonight?
1544
01:06:36,293 --> 01:06:37,525
I am now that you're here.
1545
01:06:37,527 --> 01:06:39,627
I like you. You're fun.
1546
01:06:39,629 --> 01:06:42,664
Excuse me. What do you think
you're doing?
1547
01:06:42,666 --> 01:06:44,833
Chanel, it's not what you think.
1548
01:06:44,835 --> 01:06:46,334
Are you talking to me?
1549
01:06:46,336 --> 01:06:48,403
Well, I ain't talking to myself.
1550
01:06:49,806 --> 01:06:53,241
Look, I'm over here
having a nice conversation
1551
01:06:53,243 --> 01:06:54,843
with a nice-looking guy,
1552
01:06:54,845 --> 01:06:58,279
and you have to come over here
and try to ruin it for me?
1553
01:06:58,281 --> 01:07:02,450
Why don't you turn
your skanky ass back around
1554
01:07:02,452 --> 01:07:04,552
and crawl back
from the rock you came out from.
1555
01:07:04,554 --> 01:07:06,788
Now, I know you didn't
just call my ass skanky.
1556
01:07:06,790 --> 01:07:08,223
Oh, yes, I did.
1557
01:07:08,225 --> 01:07:11,292
If the shoe fits, honey,
lace that bitch right up.
1558
01:07:11,294 --> 01:07:13,061
How about I lace it up your ass?
1559
01:07:13,063 --> 01:07:14,596
How about
you get out of my face?
1560
01:07:14,598 --> 01:07:15,897
Hey, Sarah.
1561
01:07:15,899 --> 01:07:17,165
- Hi, Mindy.
- Hey.
1562
01:07:18,368 --> 01:07:19,667
I did what you told me to.
1563
01:07:19,669 --> 01:07:22,337
I came over here
and I flirted with Brian.
1564
01:07:22,339 --> 01:07:25,840
But this skank came over here
and ruined my chances.
1565
01:07:25,842 --> 01:07:27,876
I know you're not talking
about me.
1566
01:07:27,878 --> 01:07:29,110
Oh, yes, I am.
1567
01:07:29,112 --> 01:07:30,678
Look, mayor of munchkin land,
1568
01:07:30,680 --> 01:07:32,547
she's drunk, can't you see that?
She's drunk.
1569
01:07:32,549 --> 01:07:35,283
Yeah. And your friend has been
flirting with my man all night.
1570
01:07:35,285 --> 01:07:38,219
Oh, honey, I bet he was thinking
about you the whole time.
1571
01:07:38,221 --> 01:07:41,589
So get over it.
Mindy, you told me
1572
01:07:41,591 --> 01:07:43,191
he was staring at me all night.
1573
01:07:43,193 --> 01:07:45,360
Oh. Oh, you did,
did you?
1574
01:07:45,362 --> 01:07:47,529
Well, let me tell you something.
1575
01:07:47,531 --> 01:07:50,432
He doesn't ever have to look
at anybody else.
1576
01:07:50,434 --> 01:07:51,800
- You know why?
- Why?
1577
01:07:51,802 --> 01:07:54,769
Because I got a job at Hooters.
1578
01:07:56,006 --> 01:07:58,807
Doing what? Washing dishes?
1579
01:08:00,343 --> 01:08:02,477
What the hell is so funny?
1580
01:08:02,479 --> 01:08:04,712
You wash dishes
because your tits...
1581
01:08:06,983 --> 01:08:09,384
What the hell is wrong with you?
1582
01:08:09,386 --> 01:08:10,785
Tiny-titty bitches.
1583
01:08:10,787 --> 01:08:12,554
Oh, my god.
1584
01:08:12,556 --> 01:08:13,588
Aah! What?
1585
01:08:13,590 --> 01:08:15,290
- Chanel!
- Sarah, Sarah.
1586
01:08:15,292 --> 01:08:16,758
Okay, okay, I know.
Mindy...
1587
01:08:16,760 --> 01:08:19,294
Okay, I know, I know. I know.
I'm all wet.
1588
01:08:19,296 --> 01:08:21,329
Okay, let's clean you up first.
1589
01:08:21,331 --> 01:08:23,231
Yeah, no, no, it's okay.
1590
01:08:26,001 --> 01:08:28,002
Hey, baby.
1591
01:08:28,004 --> 01:08:30,538
Wanna get lei'd?
1592
01:08:33,075 --> 01:08:36,177
I thought you'd never ask.
1593
01:08:38,948 --> 01:08:41,249
Get a room.
1594
01:08:41,251 --> 01:08:42,684
You wanna?
1595
01:08:42,686 --> 01:08:43,885
Okay.
1596
01:08:47,957 --> 01:08:49,991
Can you believe her?
1597
01:08:49,993 --> 01:08:52,260
She is the ho.
1598
01:08:53,596 --> 01:08:56,264
Dude, Joe, I'm so drunk.
No shit.
1599
01:08:56,266 --> 01:08:58,199
How many have you had?
I have no idea.
1600
01:08:58,201 --> 01:08:59,634
A... a lot.
1601
01:08:59,636 --> 01:09:00,635
More than Freshie?
1602
01:09:00,637 --> 01:09:02,403
Hell, yeah, more than Freshie.
1603
01:09:02,405 --> 01:09:04,906
I can drink anyone
under the table.
1604
01:09:04,908 --> 01:09:06,975
How many times
do you wanna say that tonight?
1605
01:09:06,977 --> 01:09:09,244
I have no idea.
1606
01:09:09,246 --> 01:09:10,645
Where's that chick?
1607
01:09:10,647 --> 01:09:12,380
What chick? Mindy?
1608
01:09:12,382 --> 01:09:13,781
Dude, I don't know.
1609
01:09:13,783 --> 01:09:15,116
She's cute, man.
1610
01:09:15,118 --> 01:09:16,818
So is her friend.
1611
01:09:16,820 --> 01:09:19,654
Freshie, how the hell are you
still drinking milk, man?
1612
01:09:19,656 --> 01:09:21,656
That's impressive, Freshie.
1613
01:09:25,694 --> 01:09:28,129
Dude, he totally puked
all over you.
1614
01:09:28,131 --> 01:09:29,564
No!
1615
01:09:29,566 --> 01:09:31,332
Come on, man,
let's go get you cleaned up.
1616
01:09:31,334 --> 01:09:32,867
Come on, man. Come on.
1617
01:09:32,869 --> 01:09:35,236
Come on.
1618
01:09:42,311 --> 01:09:44,612
Okay, Sarah. Whoa.
1619
01:09:44,614 --> 01:09:46,881
Oh, my god. Come on, honey.
Come on.
1620
01:09:46,883 --> 01:09:48,616
Come on. I know.
1621
01:09:48,618 --> 01:09:49,651
You got him
1622
01:09:49,653 --> 01:09:51,386
uh-huh.
This is ridiculous.
1623
01:09:51,388 --> 01:09:53,354
I know, honey.
I know.
1624
01:09:53,356 --> 01:09:54,756
Come on. Ugh.
1625
01:09:54,758 --> 01:09:56,758
I'm not blind.
I saw you looking at her.
1626
01:09:56,760 --> 01:09:57,959
I wasn't.
1627
01:09:57,961 --> 01:09:59,394
You were!
Hi.
1628
01:09:59,396 --> 01:10:00,795
You were doing it again.
1629
01:10:00,797 --> 01:10:02,363
No, she looked familiar.
1630
01:10:03,866 --> 01:10:05,200
Hello, ladies.
1631
01:10:05,202 --> 01:10:07,535
Shut the door.
Were busy.
1632
01:10:09,272 --> 01:10:12,040
Get out.
Oh, my god. Okay.
1633
01:10:12,042 --> 01:10:13,374
There.
Oh.
1634
01:10:13,376 --> 01:10:15,109
I know, I'm sorry.
1635
01:10:15,111 --> 01:10:17,312
Close the door.
1636
01:10:17,314 --> 01:10:20,114
All my fault.
1637
01:10:20,116 --> 01:10:21,349
This sucks.
1638
01:10:21,351 --> 01:10:23,251
I know. Bed. Oh, bed.
1639
01:10:23,253 --> 01:10:25,520
Come on.
Mindy, I'm all wet.
1640
01:10:25,522 --> 01:10:27,388
I know, I know.
It's all my fault.
1641
01:10:27,390 --> 01:10:28,790
I'm sorry, I'm sorry.
1642
01:10:28,792 --> 01:10:30,758
Just... it's gonna be be okay,
all right?
1643
01:10:30,760 --> 01:10:31,993
Yeah.
1644
01:10:31,995 --> 01:10:33,261
Why did she do that to me?
1645
01:10:33,263 --> 01:10:34,562
I don't know, baby.
1646
01:10:34,564 --> 01:10:36,264
Look, this is what
we're gonna do.
1647
01:10:36,266 --> 01:10:38,866
We're gonna get you cleaned,
get you out of this dress.
1648
01:10:38,868 --> 01:10:40,101
I'm... look at me. Look...
1649
01:10:40,103 --> 01:10:41,636
No... look... look at me.
1650
01:10:41,638 --> 01:10:43,538
We're gonna get you
out of the dress, clean it,
1651
01:10:43,540 --> 01:10:45,306
and then we're gonna go home,
okay? Yeah?
1652
01:10:45,308 --> 01:10:48,142
Now, go get you something
to put on.
1653
01:10:48,144 --> 01:10:49,611
Stop playing with your dress.
1654
01:10:49,613 --> 01:10:51,546
Stop playing with yourself.
1655
01:10:51,548 --> 01:10:54,415
Here, wear this.
Ew.
1656
01:10:54,417 --> 01:10:56,217
They might be dirty.
I'm not wearing them.
1657
01:10:56,219 --> 01:10:58,419
Oh, my god. Then just smell it.
Put it on.
1658
01:10:58,421 --> 01:11:01,022
I'm not smelling them.
Are they yours?
1659
01:11:02,225 --> 01:11:03,591
Yes, Sarah.
1660
01:11:03,593 --> 01:11:05,159
They're mine and they're clean.
1661
01:11:05,161 --> 01:11:06,628
Now, put them on.
1662
01:11:06,630 --> 01:11:09,430
Let's find you a shirt
or something to put on.
1663
01:11:24,147 --> 01:11:26,481
Sarah. Sarah!
1664
01:11:26,483 --> 01:11:29,250
Come on, Sarah.
Wake up.
1665
01:11:29,252 --> 01:11:30,585
Oh, my god.
1666
01:11:30,587 --> 01:11:33,021
Sarah, come on.
Wake up, Sarah.
1667
01:11:33,023 --> 01:11:35,823
Come on. Come on, Sarah
wake up!
1668
01:11:35,825 --> 01:11:37,725
And up.
1669
01:11:37,727 --> 01:11:39,527
Oh, my god. Sarah, come on.
Look.
1670
01:11:39,529 --> 01:11:41,829
They're playing beer pong
outside.
1671
01:11:41,831 --> 01:11:44,198
Come on, look, throw the ball.
1672
01:11:44,200 --> 01:11:45,833
Come on, Sarah.
Throw the ball.
1673
01:11:45,835 --> 01:11:48,469
Come on, Sarah.
We're playing beer pong.
1674
01:11:48,471 --> 01:11:50,705
Fine.
1675
01:11:50,707 --> 01:11:52,173
Fine, of course.
1676
01:11:52,175 --> 01:11:54,475
I have to do everything
for this child.
1677
01:11:54,477 --> 01:11:56,377
Every freaking thing.
1678
01:11:56,379 --> 01:11:58,646
Come on, Sarah, come on.
1679
01:11:58,648 --> 01:11:59,847
Come on.
1680
01:12:00,850 --> 01:12:02,317
At least you wore the black bra.
1681
01:12:02,319 --> 01:12:03,518
Kind of cute.
1682
01:12:03,520 --> 01:12:05,386
Oh, my goodness gracious.
1683
01:12:05,388 --> 01:12:06,621
Oh, my god.
1684
01:12:06,623 --> 01:12:08,856
Okay, come on, Sarah.
1685
01:12:08,858 --> 01:12:11,759
We're gonna put...
Put you pants on, Sarah.
1686
01:12:11,761 --> 01:12:13,027
Come on, do it.
1687
01:12:13,029 --> 01:12:16,731
See, see the pants.
Put them on. Put them on.
1688
01:12:16,733 --> 01:12:18,866
Oh, my god, I'm usually trying
to get your pants off.
1689
01:12:18,868 --> 01:12:21,002
I just want you to put
the freaking pants on.
1690
01:12:21,004 --> 01:12:22,403
Sarah, put on the pants.
1691
01:12:22,405 --> 01:12:24,772
Come on. Really?
1692
01:12:24,774 --> 01:12:27,475
Okay. We are gonna do this.
1693
01:12:27,477 --> 01:12:29,544
Oh, my gosh. Sarah.
1694
01:12:29,546 --> 01:12:32,413
At least she shaves, yeah.
1695
01:12:32,415 --> 01:12:35,717
If somebody comes in here,
I swear to god.
1696
01:12:35,719 --> 01:12:37,151
I swear.
1697
01:12:44,426 --> 01:12:46,127
What am I gonna do with you?
1698
01:12:46,129 --> 01:12:48,262
What am I gonna do?
1699
01:12:48,264 --> 01:12:51,099
Come on, wake up.
Wake up.
1700
01:12:51,101 --> 01:12:53,067
Wake up.
Come on, Sarah.
1701
01:12:53,069 --> 01:12:54,669
Wake up, you drunk.
1702
01:12:54,671 --> 01:12:56,404
Come on.
Shoes first.
1703
01:12:56,406 --> 01:12:59,006
The shoes have got to go.
1704
01:13:00,243 --> 01:13:02,243
Why did you wear these boots?
1705
01:13:03,480 --> 01:13:05,380
Oh, my god.
1706
01:13:07,183 --> 01:13:10,118
Really?
Are you kidding me?
1707
01:13:10,120 --> 01:13:11,486
I bring you to a party
1708
01:13:11,488 --> 01:13:13,020
and you don't even get
a pedicure.
1709
01:13:13,022 --> 01:13:15,556
Why the freaking boots.
1710
01:13:15,558 --> 01:13:17,625
Oh, my goodness gracious.
1711
01:13:17,627 --> 01:13:18,826
Let's get you up.
1712
01:13:18,828 --> 01:13:21,195
Come on, get you to bed, Sarah.
1713
01:13:21,197 --> 01:13:23,531
Come on. Oh, my god.
1714
01:13:23,533 --> 01:13:26,100
Look, I'm not gonna hold this
over your head,
1715
01:13:26,102 --> 01:13:27,602
but there is no way
1716
01:13:27,604 --> 01:13:30,004
that I'm going over
and cleaning those dishes.
1717
01:13:30,006 --> 01:13:33,408
Your legs are nice,
your ass is hot.
1718
01:13:34,209 --> 01:13:35,710
Get your ass into bed.
1719
01:13:35,712 --> 01:13:37,412
Come on.
1720
01:13:37,414 --> 01:13:39,313
Oh, my god,
oh, my god, oh, my god,
1721
01:13:39,315 --> 01:13:40,581
somebody's coming.
1722
01:13:40,583 --> 01:13:42,183
Somebody's coming.
Oh, my god.
1723
01:13:42,185 --> 01:13:44,685
We gotta get you
under the thing.
1724
01:13:44,687 --> 01:13:47,355
Get you under the cushions
and the covers.
1725
01:13:47,357 --> 01:13:48,756
Yes.
1726
01:13:48,758 --> 01:13:49,924
Feet!
1727
01:13:49,926 --> 01:13:52,860
Okay, clothes, okay,
no dead bodies in here.
1728
01:13:52,862 --> 01:13:54,295
No, hand.
1729
01:13:54,297 --> 01:13:56,264
Okay. Okay.
1730
01:13:56,266 --> 01:13:59,500
You, can you breathe? Yeah.
1731
01:13:59,502 --> 01:14:01,669
You, you stay there.
1732
01:14:01,671 --> 01:14:03,004
I'm gonna go dry your dress,
1733
01:14:03,006 --> 01:14:04,639
and then we're gonna go home,
okay?
1734
01:14:04,641 --> 01:14:08,176
Don't you move, okay.
Don't you move.
1735
01:14:18,353 --> 01:14:20,087
Ow!
1736
01:14:22,591 --> 01:14:23,791
Come on in.
1737
01:14:23,793 --> 01:14:25,326
The water's fine.
1738
01:14:25,328 --> 01:14:27,728
Don't even think about it.
1739
01:14:36,772 --> 01:14:38,039
Oh.
Oh, my god.
1740
01:14:38,041 --> 01:14:39,674
Is there laundry room in here?
Yeah,
1741
01:14:39,676 --> 01:14:40,908
go down the hall make a right,
1742
01:14:40,910 --> 01:14:42,310
and go down the stairs
make a left.
1743
01:14:42,312 --> 01:14:44,545
Okay, thank you so much.
1744
01:14:44,547 --> 01:14:46,047
She's hot.
1745
01:14:46,049 --> 01:14:47,281
I know.
1746
01:14:47,283 --> 01:14:49,584
Okay, come on. Right here.
1747
01:14:49,586 --> 01:14:50,785
All right.
1748
01:14:54,423 --> 01:14:55,823
Danny.
Yeah?
1749
01:14:55,825 --> 01:14:58,392
You stink.
I know.
1750
01:14:58,394 --> 01:15:01,195
Beer and milk don't mix.
No shit.
1751
01:15:01,197 --> 01:15:04,465
You all right? At least you
didn't get any in your hair.
1752
01:15:04,467 --> 01:15:06,167
I think I need a change
of clothes.
1753
01:15:06,169 --> 01:15:08,102
Yeah. I'll run home
and get you some.
1754
01:15:08,104 --> 01:15:11,539
Why don't you just give me
those smelly rags
1755
01:15:11,541 --> 01:15:13,274
and I'll throw them in the wash?
1756
01:15:13,276 --> 01:15:15,710
Or burn them or something.
1757
01:15:18,313 --> 01:15:19,714
I'm sorry, dude.
1758
01:15:19,716 --> 01:15:21,516
You know,
this is all your fault.
1759
01:15:21,518 --> 01:15:22,717
I know.
1760
01:15:22,719 --> 01:15:25,119
I'm sorry.
1761
01:15:25,121 --> 01:15:26,487
Where's Freshie?
1762
01:15:26,489 --> 01:15:29,023
I'm gonna kick his ass.
Yeah, you definitely drank him
1763
01:15:29,025 --> 01:15:31,392
under the table, though.
That's what I've been trying
1764
01:15:31,394 --> 01:15:32,593
to say this whole time.
1765
01:15:32,595 --> 01:15:34,629
Like a child.
1766
01:15:36,064 --> 01:15:40,368
Just lay back and go to sleep.
1767
01:15:40,370 --> 01:15:41,636
Okay.
1768
01:15:41,638 --> 01:15:43,204
And I'll wake you up
when I get back.
1769
01:15:43,206 --> 01:15:44,705
Okay.
1770
01:15:44,707 --> 01:15:48,042
Good, okay, there you go.
1771
01:15:49,044 --> 01:15:50,745
I'm sorry, dude.
1772
01:15:51,914 --> 01:15:53,281
Dan?
1773
01:15:54,583 --> 01:15:57,285
Under the table my ass.
1774
01:16:22,511 --> 01:16:23,911
Hi there.
1775
01:16:23,913 --> 01:16:25,479
I didn't think
you'd still be here.
1776
01:16:25,481 --> 01:16:27,815
Of course. Where else
would I be during a frat party?
1777
01:16:27,817 --> 01:16:30,017
Yeah, because the laundry room
is the obvious choice.
1778
01:16:30,019 --> 01:16:32,286
Oh, my god, what is that smell?
1779
01:16:32,288 --> 01:16:33,521
You don't wanna know.
1780
01:16:33,523 --> 01:16:35,723
Yo, skidmark! Get in here!
1781
01:16:35,725 --> 01:16:37,258
Just burn those.
1782
01:16:37,260 --> 01:16:39,226
Gamma pi, gamma high...
Save it, mark.
1783
01:16:39,228 --> 01:16:41,729
Run back to my apartment
and get some clothes for Danny.
1784
01:16:41,731 --> 01:16:43,731
Look in the black dresser
in the brown bedroom.
1785
01:16:43,733 --> 01:16:46,300
Uh, anything in particular
I should get?
1786
01:16:46,302 --> 01:16:49,737
Jeans and a shirt? What do I
look like, Tommy Hilfiger?
1787
01:16:49,739 --> 01:16:51,172
Just go grab some clothes,
skidmark.
1788
01:16:51,174 --> 01:16:53,774
Yes, senior brother Crosby.
Right away, sir.
1789
01:16:53,776 --> 01:16:56,110
Oh, and skidmark.
Yes, sir.
1790
01:16:57,412 --> 01:16:58,613
Burn these.
1791
01:17:00,116 --> 01:17:01,616
Yes, sir.
1792
01:17:04,319 --> 01:17:05,853
Really?
What?
1793
01:17:05,855 --> 01:17:07,321
Come on, that is just pathetic.
1794
01:17:07,323 --> 01:17:08,956
Oh, come on.
We're just having fun.
1795
01:17:08,958 --> 01:17:12,293
No, to each his own,
to each his own, come on.
1796
01:17:12,295 --> 01:17:15,896
Don't you have a party
or something to get to?
1797
01:17:16,965 --> 01:17:18,366
What, you trying
to get rid of me?
1798
01:17:18,368 --> 01:17:21,202
No, I would just assume that,
1799
01:17:21,204 --> 01:17:24,372
you'd rather be somewhere else
than the laundry room here.
1800
01:17:24,374 --> 01:17:27,041
Yeah, but you're here.
1801
01:17:27,043 --> 01:17:28,175
And?
1802
01:17:28,177 --> 01:17:31,212
And I would hate for you
to wait all by yourself
1803
01:17:31,214 --> 01:17:32,413
for the clothes to dry.
1804
01:17:32,415 --> 01:17:34,048
Look...
1805
01:17:34,850 --> 01:17:36,617
It's a 26-minute cycle,
1806
01:17:36,619 --> 01:17:37,885
I'm a big girl.
1807
01:17:37,887 --> 01:17:39,487
I can sit alone, okay?
1808
01:17:39,489 --> 01:17:42,690
Yeah, but it doesn't seem
like it would be very fun.
1809
01:17:42,692 --> 01:17:44,125
Is that right.
1810
01:17:44,127 --> 01:17:47,595
But it would be fun
if you were here with me?
1811
01:17:47,597 --> 01:17:49,130
That's up to you.
1812
01:17:49,132 --> 01:17:50,331
Is that right?
1813
01:17:50,333 --> 01:17:52,500
It was Joe, right?
1814
01:17:52,502 --> 01:17:54,402
You know, Joe,
1815
01:17:54,404 --> 01:17:58,773
in 26 minutes
a lot of stuff can happen.
1816
01:17:58,775 --> 01:18:01,275
It's all I need.
1817
01:18:38,815 --> 01:18:41,415
Got the clothes...
Goddamn it, skidmark.
1818
01:18:41,417 --> 01:18:43,050
Sorry, here.
1819
01:18:43,052 --> 01:18:45,753
I'm so sorry.
1820
01:18:45,755 --> 01:18:48,189
Sorry about that.
1821
01:18:48,191 --> 01:18:50,691
I've got to go get Sarah,
I'm so sorry.
1822
01:18:50,693 --> 01:18:52,226
Maybe I'll see you
around campus.
1823
01:18:52,228 --> 01:18:55,062
Yeah, yeah, maybe.
1824
01:19:10,645 --> 01:19:13,180
Danny, let's go, bud.
1825
01:19:14,249 --> 01:19:15,983
What?
1826
01:19:16,918 --> 01:19:18,786
What is going on?
1827
01:19:18,788 --> 01:19:20,788
Dude, nice.
1828
01:19:20,790 --> 01:19:22,356
That's pretty good, man.
1829
01:19:22,358 --> 01:19:24,225
Dude, Dan, Dan.
1830
01:19:24,227 --> 01:19:25,359
Dan.
1831
01:19:25,361 --> 01:19:27,495
Hey, Sarah are you ready to...?
1832
01:19:27,497 --> 01:19:30,164
Uh, what's going on?
1833
01:19:30,166 --> 01:19:31,866
Um...
1834
01:19:31,868 --> 01:19:33,701
I put my friend to bed up here,
1835
01:19:33,703 --> 01:19:35,336
and he was all my himself.
1836
01:19:35,338 --> 01:19:37,505
There was no one else up here.
No, no, no.
1837
01:19:37,507 --> 01:19:39,907
When I brought Sarah in here
nobody was in bed with her.
1838
01:19:39,909 --> 01:19:41,942
Okay, well,
I didn't put them together.
1839
01:19:41,944 --> 01:19:43,778
I'm just trying
to help my friend out, okay?
1840
01:19:43,780 --> 01:19:45,880
He's a little drunk.
1841
01:19:45,882 --> 01:19:48,015
Wait, let me see this.
1842
01:19:48,017 --> 01:19:50,718
I take it
that these are your friends?
1843
01:19:50,720 --> 01:19:53,120
Yeah. What are you doing?
1844
01:19:53,122 --> 01:19:54,355
Well, it seems we have
1845
01:19:54,357 --> 01:19:56,423
a little coincidence
on our hands.
1846
01:19:56,425 --> 01:19:58,926
Um, what do you mean?
1847
01:19:58,928 --> 01:20:02,196
I sort of put Sarah in bed,
1848
01:20:02,198 --> 01:20:04,732
and hid her
before your friend got here.
1849
01:20:04,734 --> 01:20:06,967
Oh.
Yeah.
1850
01:20:06,969 --> 01:20:10,104
Look, I brought Sarah
to the party
1851
01:20:10,106 --> 01:20:12,439
to have her meet someone
and she really didn't.
1852
01:20:12,441 --> 01:20:15,009
And, well...
1853
01:20:15,011 --> 01:20:17,945
She's in bed
with your friend now.
1854
01:20:19,281 --> 01:20:20,314
Okay.
1855
01:20:20,316 --> 01:20:23,250
And you wanna just leave them,
1856
01:20:23,252 --> 01:20:26,754
and have them wake up together
tomorrow?
1857
01:20:26,756 --> 01:20:28,489
Any objections?
1858
01:20:29,724 --> 01:20:32,526
None. Danny deserves this.
Good.
1859
01:20:32,528 --> 01:20:34,528
Beautiful!
Yeah, this is gonna be good.
1860
01:20:34,530 --> 01:20:35,963
Wait, what are you doing?
1861
01:20:35,965 --> 01:20:38,799
Let's make them
a little more comfortable.
1862
01:20:38,801 --> 01:20:41,702
Oh, I love the way you think.
1863
01:20:41,704 --> 01:20:42,937
I love this!
1864
01:20:42,939 --> 01:20:44,138
Come on, Sarah,
1865
01:20:44,140 --> 01:20:45,573
we're gonna move you over.
1866
01:20:45,575 --> 01:20:48,576
Come on, Sarah. Oh, man.
1867
01:20:48,578 --> 01:20:49,910
Oh.
1868
01:20:49,912 --> 01:20:52,379
Oh, there we go, there we go.
1869
01:20:54,150 --> 01:20:56,517
Can you get that pillow?
1870
01:20:59,087 --> 01:21:01,355
Can we get his hand on her boob?
1871
01:21:01,357 --> 01:21:04,825
Hand, boob, boob.
Yes, squeeze.
1872
01:21:04,827 --> 01:21:06,227
There we go.
1873
01:21:07,430 --> 01:21:08,629
I think we did it.
1874
01:21:08,631 --> 01:21:11,966
Oh, look at the babies.
1875
01:21:11,968 --> 01:21:14,535
I'm not washing the dishes.
1876
01:21:14,537 --> 01:21:17,605
Oh, nice.
Nice.
1877
01:21:17,607 --> 01:21:19,206
That should do it.
1878
01:21:19,208 --> 01:21:21,542
She is going to freak.
1879
01:21:21,544 --> 01:21:22,776
Yeah, so is he.
1880
01:21:22,778 --> 01:21:24,311
Um...
1881
01:21:24,313 --> 01:21:27,047
You want me to walk you home?
1882
01:21:27,049 --> 01:21:29,250
Yeah, my work here is done.
1883
01:21:29,252 --> 01:21:31,151
That'd be nice.
Let's go do that.
1884
01:21:31,153 --> 01:21:32,586
Shall we?
Yeah.
1885
01:22:00,882 --> 01:22:02,283
Whoa!
Oh, my god.
1886
01:22:02,285 --> 01:22:03,584
Who...?
1887
01:22:03,586 --> 01:22:04,785
Who are you?
1888
01:22:04,787 --> 01:22:06,520
Who am I? Who are you?
1889
01:22:06,522 --> 01:22:09,957
No, I'm not tell you who I am,
until you tell me who you are.
1890
01:22:09,959 --> 01:22:11,525
Why not?
1891
01:22:11,527 --> 01:22:14,328
Because I asked first.
1892
01:22:14,330 --> 01:22:16,597
Oh, my god.
1893
01:22:18,333 --> 01:22:20,434
I can't believe this shit.
1894
01:22:20,436 --> 01:22:22,503
Will you please
watch your language?
1895
01:22:22,505 --> 01:22:24,471
Oh, excuse me,
little miss innocence.
1896
01:22:24,473 --> 01:22:26,507
What is that supposed to mean?
1897
01:22:26,509 --> 01:22:28,642
It means I don't think
you're as innocent
1898
01:22:28,644 --> 01:22:29,910
as you think you are.
1899
01:22:29,912 --> 01:22:31,412
What are you talking about?
1900
01:22:31,414 --> 01:22:34,515
Unless of course you go to bed
in a bra and boxers.
1901
01:22:34,517 --> 01:22:36,483
Oh, my god.
1902
01:22:38,119 --> 01:22:40,321
Where are my clothes?
1903
01:22:44,092 --> 01:22:46,226
Where am I?
1904
01:22:49,431 --> 01:22:50,764
You.
1905
01:22:50,766 --> 01:22:51,966
You brought me here.
1906
01:22:51,968 --> 01:22:54,335
Whoa, listen, Chickie.
1907
01:22:54,337 --> 01:22:55,769
I didn't bring anybody anywhere,
1908
01:22:55,771 --> 01:22:58,872
I don't even know
whose place this is.
1909
01:22:58,874 --> 01:23:00,507
Shit.
1910
01:23:00,509 --> 01:23:02,409
Watch your language.
1911
01:23:04,012 --> 01:23:05,946
How dare you?
1912
01:23:05,948 --> 01:23:08,148
First, you get me
completely drunk,
1913
01:23:08,150 --> 01:23:10,384
and you bring me up here
to try to take advantage of me
1914
01:23:10,386 --> 01:23:12,353
while I'm practically
unconscious on the bed.
1915
01:23:12,355 --> 01:23:14,254
Whoa, whoa, no, no.
Under no circumstances
1916
01:23:14,256 --> 01:23:15,589
did I take advantage of you.
1917
01:23:15,591 --> 01:23:17,224
We didn't even have sex
last night.
1918
01:23:17,226 --> 01:23:18,792
And what makes you so sure?
1919
01:23:18,794 --> 01:23:21,895
Because I would never
sleep with someone like you.
1920
01:23:23,099 --> 01:23:25,699
Then what happened last night?
1921
01:23:27,602 --> 01:23:29,570
I can't remember.
1922
01:23:29,572 --> 01:23:32,406
Because you wouldn't normally
sleep with someone like me,
1923
01:23:32,408 --> 01:23:34,074
doesn't mean you wouldn't
when drunk.
1924
01:23:34,076 --> 01:23:35,676
No, no. I wouldn't do something
like that.
1925
01:23:35,678 --> 01:23:37,311
You can't even remember
what you did.
1926
01:23:37,313 --> 01:23:39,046
And neither can you.
1927
01:23:42,484 --> 01:23:43,717
Ow!
1928
01:23:43,719 --> 01:23:45,352
What the hell are you doing?
1929
01:23:45,354 --> 01:23:47,988
I don't know. I thought it'd be
familiar or something.
1930
01:23:47,990 --> 01:23:49,957
Spark a memory.
1931
01:23:49,959 --> 01:23:51,358
Mother...
1932
01:23:51,360 --> 01:23:52,559
Uh...
1933
01:23:56,664 --> 01:23:58,065
Anything?
1934
01:23:59,367 --> 01:24:00,868
No. You?
1935
01:24:00,870 --> 01:24:02,536
Nothing.
1936
01:24:03,571 --> 01:24:04,772
Oh, my clothes.
1937
01:24:07,175 --> 01:24:09,309
What's this?
1938
01:24:09,311 --> 01:24:11,211
That's mine.
1939
01:24:12,280 --> 01:24:14,114
Thanks.
These are my clothes.
1940
01:24:14,116 --> 01:24:17,051
At least it's dry now.
1941
01:24:17,053 --> 01:24:18,619
Oh, my god.
1942
01:24:19,788 --> 01:24:21,121
I remember.
1943
01:24:21,123 --> 01:24:23,424
I was going beer for beer
with Freshie.
1944
01:24:23,426 --> 01:24:26,293
Mindy dragged me to this party,
we had this stupid contest.
1945
01:24:26,295 --> 01:24:29,196
He was drinking milk
with his beer.
1946
01:24:29,198 --> 01:24:31,198
I flirted
with this girl's boyfriend.
1947
01:24:31,200 --> 01:24:33,467
He totally barfed all over me.
1948
01:24:33,469 --> 01:24:35,936
She got mad
and threw a drink on me.
1949
01:24:35,938 --> 01:24:38,539
Then Joe took me up here
to get a change of clothes.
1950
01:24:38,541 --> 01:24:41,075
And then Mindy dragged me
up here.
1951
01:24:41,077 --> 01:24:43,210
Next thing I know.
1952
01:24:43,212 --> 01:24:44,545
And then...
1953
01:24:44,547 --> 01:24:47,448
I woke up next to you.
1954
01:24:51,619 --> 01:24:52,986
Joe is dead.
1955
01:24:52,988 --> 01:24:55,089
So is Mindy.
1956
01:24:56,558 --> 01:24:58,859
I'm sorry I said I'd never sleep
with someone like you.
1957
01:25:01,062 --> 01:25:03,230
Sorry I hit you.
1958
01:25:03,232 --> 01:25:05,632
Sorry I called you a bitch.
1959
01:25:07,836 --> 01:25:09,770
You didn't call me a bitch.
1960
01:25:09,772 --> 01:25:12,106
I didn't?
No.
1961
01:25:12,108 --> 01:25:14,041
Oh.
1962
01:25:14,043 --> 01:25:16,310
Well, I thought it.
1963
01:25:19,180 --> 01:25:22,516
Well, I better get home.
1964
01:25:22,518 --> 01:25:23,717
Yeah.
1965
01:25:23,719 --> 01:25:26,386
It was nice meeting you,
1966
01:25:26,388 --> 01:25:29,556
considering the circumstances.
1967
01:25:29,558 --> 01:25:30,624
Yeah.
1968
01:25:30,626 --> 01:25:32,259
Maybe I'll see you
around campus.
1969
01:25:32,261 --> 01:25:35,229
Yeah, maybe.
1970
01:25:40,835 --> 01:25:42,703
Hey.
1971
01:25:42,705 --> 01:25:44,338
Yeah?
1972
01:25:46,407 --> 01:25:49,176
Do you wanna grab breakfast
or something?
1973
01:25:51,179 --> 01:25:54,014
I'd like that. Yeah.
1974
01:25:54,016 --> 01:25:56,350
Cool.
1975
01:25:56,352 --> 01:25:58,152
Uh, just one more thing.
1976
01:25:58,154 --> 01:26:00,754
Yeah?
What's your name?
126688