Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,600 --> 00:01:14,600
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:20,700 --> 00:02:23,900
Today we are going to pretend
to be trees.
3
00:02:24,100 --> 00:02:27,400
We're gonna be tall, wonderful,
green trees
4
00:02:27,400 --> 00:02:31,000
with really long branches
and lush leaves.
5
00:02:31,000 --> 00:02:32,500
So, if you'll stand up for me.
6
00:02:37,600 --> 00:02:39,400
What's that noise?
Can anybody hear it?
7
00:02:39,800 --> 00:02:42,500
- Wind.
- Wind.
8
00:02:48,400 --> 00:02:49,500
And then suddenly...
9
00:02:49,800 --> 00:02:52,900
there's a storm.
10
00:03:02,000 --> 00:03:03,500
- Bye bye.
- Bye.
11
00:03:03,500 --> 00:03:04,600
- Hey.
- Hi.
12
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
How's the house hunting going?
13
00:03:06,800 --> 00:03:08,600
Yeah, uh, it's okay, I mean,
it's just been going on and on.
14
00:03:08,600 --> 00:03:10,000
Well, take my advice,
pounce now,
15
00:03:10,000 --> 00:03:11,200
market's going through the roof.
16
00:03:11,200 --> 00:03:13,800
Yeah, we're gonna drop and see
estate agents later, so...
17
00:03:13,800 --> 00:03:15,200
Well, don't get
left behind, Gemma.
18
00:03:15,200 --> 00:03:16,500
Okay, bye.
19
00:03:31,800 --> 00:03:34,400
Who did that
to the poor baby birds?
20
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
I don't know.
21
00:03:37,600 --> 00:03:39,000
Maybe it was a cuckoo.
22
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
Why?
23
00:03:41,700 --> 00:03:43,000
Because it needed a nest.
24
00:03:43,700 --> 00:03:46,800
Why doesn't it just make
its own nest?
25
00:03:48,000 --> 00:03:51,400
Because that's nature,
that's just the way things are.
26
00:03:52,600 --> 00:03:55,400
I don't like the way things are.
They're terrible.
27
00:03:56,600 --> 00:03:59,900
Well...
it's only horrible sometimes.
28
00:03:59,900 --> 00:04:00,900
Molly.
29
00:04:02,600 --> 00:04:04,500
- Bye, Ms. Pierce.
- Bye.
30
00:04:17,200 --> 00:04:20,100
Hey there, little lady.
Come a little closer.
31
00:04:22,200 --> 00:04:23,800
Nah-ah! Come on, Mr. Tree
wants to get to know you.
32
00:04:24,800 --> 00:04:27,100
Ah, there you go. There you go.
33
00:04:27,600 --> 00:04:30,900
My bark.
34
00:04:37,600 --> 00:04:39,000
- Hey.
- Hi.
35
00:04:40,200 --> 00:04:41,900
Mm. So, how am I
at the tree game?
36
00:04:41,900 --> 00:04:43,900
- Yeah, you're pretty mediocre.
- That's good.
37
00:04:44,600 --> 00:04:47,500
Sad little things.
38
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
It's cruel.
39
00:04:54,000 --> 00:04:55,100
Okay, there you go.
40
00:05:12,500 --> 00:05:14,100
Hey, come on.
Show some respect.
41
00:05:14,100 --> 00:05:16,200
- Did you knock them down?
- No, I did not knock them down.
42
00:05:16,200 --> 00:05:17,800
I am a professional.
Come on. How dare you?
43
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
- Professional weirdo.
- Yeah, but professional.
44
00:05:19,800 --> 00:05:22,600
Professional.
45
00:05:22,600 --> 00:05:24,800
I'm gonna get
my own wheels one day.
46
00:05:24,800 --> 00:05:27,300
Just you wait, I'm gonna have,
like, a big, you know,
47
00:05:27,300 --> 00:05:28,700
muddy gardener's van.
48
00:05:28,700 --> 00:05:30,200
- Sounds delightful.
- Yeah.
49
00:05:31,000 --> 00:05:32,500
Are you gonna change
your T-shirt?
50
00:05:33,000 --> 00:05:34,500
- What?
- Your T-shirt.
51
00:05:35,200 --> 00:05:36,300
- Seriously?
- Yeah.
52
00:05:36,300 --> 00:05:37,800
- Shit.
- You stink.
53
00:06:00,200 --> 00:06:03,100
Yo, seriously. Your mom,
she's the worst offender, too.
54
00:06:03,100 --> 00:06:04,200
She's hardly over there.
55
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
She's there all the time.
56
00:06:05,200 --> 00:06:06,900
Well, she came
with the apartment.
57
00:06:06,900 --> 00:06:08,800
Yeah.
58
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
Hello.
59
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
We're just, um...
60
00:06:20,600 --> 00:06:22,000
- looking...
- Yeah.
61
00:06:22,000 --> 00:06:23,600
- ...for something...
- And you are?
62
00:06:24,000 --> 00:06:27,100
I'm Gemma.
This is my boyfriend, Tom.
63
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
Hey, what's up?
64
00:06:30,300 --> 00:06:33,800
Gemma and Tom,
lovely to meet you.
65
00:06:35,200 --> 00:06:37,600
It's lovely to meet you too,
Martin.
66
00:06:39,300 --> 00:06:42,100
Yonder
is a wonderful development.
67
00:06:42,100 --> 00:06:44,200
Both tranquil and practical,
68
00:06:44,200 --> 00:06:46,800
it has all you'd need
and all you'd want.
69
00:06:47,100 --> 00:06:48,300
And as for the prices,
70
00:06:49,600 --> 00:06:51,700
it's no wonder these houses
are getting snapped up.
71
00:06:54,400 --> 00:06:56,100
I know what you guys
are thinking.
72
00:06:57,100 --> 00:06:58,200
Suburbia.
73
00:07:00,000 --> 00:07:02,800
But there's more to Yonder than
what you see in these images.
74
00:07:02,800 --> 00:07:04,100
We've lovely people,
75
00:07:04,300 --> 00:07:06,900
all sorts of people
ready to move in.
76
00:07:07,800 --> 00:07:09,900
It's going to be
a diverse community.
77
00:07:10,300 --> 00:07:12,600
Something different,
a nice blend.
78
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
Where's it located?
79
00:07:15,700 --> 00:07:16,700
Near enough.
80
00:07:18,100 --> 00:07:19,200
And far enough.
81
00:07:20,100 --> 00:07:21,700
Just the right distance.
82
00:07:22,200 --> 00:07:24,800
We could
take a look if you like.
83
00:07:24,800 --> 00:07:26,700
- Hmm.
- Do you have a vehicle?
84
00:07:27,100 --> 00:07:29,800
- Ah, shit. Unfortunately...
- Yes, we do, outside.
85
00:07:30,900 --> 00:07:33,300
Good. I'll get my keys.
You can follow me.
86
00:07:36,400 --> 00:07:40,200
We could arrange an appointment
at a later date if you'd prefer.
87
00:07:41,100 --> 00:07:42,900
But like I said, homes at Yonder
88
00:07:42,900 --> 00:07:44,800
may not be available
for much longer.
89
00:07:45,300 --> 00:07:47,700
- All right.
- It's not exactly
90
00:07:47,700 --> 00:07:50,400
what we're looking for,
but, um...
91
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
- I suppose it's...
- Worth a look?
92
00:07:55,200 --> 00:07:57,300
Good. We're all happy, then.
93
00:08:00,500 --> 00:08:02,200
Jesus.
94
00:08:02,200 --> 00:08:04,700
Martin, you are one strange
and persuasive motherfucker.
95
00:08:05,100 --> 00:08:06,000
- Oh.
- Ready.
96
00:08:06,000 --> 00:08:07,400
- Yeah, ready, yeah.
- Ready.
97
00:08:17,100 --> 00:08:19,100
♪ Stop your runnin' about ♪
98
00:08:21,300 --> 00:08:23,700
♪ It's time you straighten
Right out ♪
99
00:08:26,100 --> 00:08:28,100
♪ Stop your runnin' around ♪
100
00:08:29,000 --> 00:08:31,400
♪ Making trouble in the town ♪
101
00:08:32,300 --> 00:08:34,400
♪ Ah ♪
102
00:08:34,400 --> 00:08:36,100
♪ Rudy ♪
103
00:08:37,100 --> 00:08:40,700
♪ A message to you, Rudy ♪
104
00:08:41,400 --> 00:08:43,700
♪ A message to you ♪
105
00:09:03,000 --> 00:09:05,300
Okay. Here we go.
106
00:09:16,000 --> 00:09:19,500
♪ A message to you, Rudy ♪
107
00:09:20,300 --> 00:09:22,500
♪ A message to you ♪
108
00:09:31,500 --> 00:09:33,900
♪ You're growing older
Each day ♪
109
00:09:36,000 --> 00:09:38,500
♪ You want to think
Of your future ♪
110
00:09:40,300 --> 00:09:42,400
♪ Or you might
Wind up in jail... ♪
111
00:09:42,400 --> 00:09:43,800
Okay.
112
00:09:46,900 --> 00:09:48,400
Let's get this over with.
113
00:09:49,100 --> 00:09:50,200
Okay.
114
00:09:57,900 --> 00:09:59,900
- Welcome to Yonder.
- Thank you.
115
00:10:01,500 --> 00:10:02,500
Number nine.
116
00:10:19,500 --> 00:10:22,800
Many homes have the pretense
of being ideal.
117
00:10:23,100 --> 00:10:25,800
But these homes
really are ideal.
118
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Please go through.
119
00:10:35,000 --> 00:10:36,100
Toasty.
120
00:10:36,100 --> 00:10:37,500
- It's...
- Yeah.
121
00:10:38,100 --> 00:10:39,100
Oh.
122
00:10:40,500 --> 00:10:43,900
The living room.
A room to live in.
123
00:10:44,900 --> 00:10:47,200
Memories will be made
in the ample spaces
124
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
between these walls.
125
00:10:51,000 --> 00:10:52,200
Come.
126
00:10:54,300 --> 00:10:55,500
It's good, it's good.
127
00:10:55,500 --> 00:10:58,000
I love it.
I love the single hue.
128
00:11:07,800 --> 00:11:09,400
A welcome tipple.
129
00:11:09,800 --> 00:11:11,900
- I'm... I'm driving.
- Mm.
130
00:11:13,600 --> 00:11:16,200
- Perhaps a strawberry.
- Oh, no. I'm... I'm driving.
131
00:11:30,300 --> 00:11:31,500
Blue for a boy.
132
00:11:32,600 --> 00:11:34,100
You've got it all worked out.
133
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Number nine
is not a starter home.
134
00:11:38,100 --> 00:11:40,100
- This house is forever.
- Hmm.
135
00:11:40,200 --> 00:11:42,300
A perfect environment
for a young family.
136
00:11:44,000 --> 00:11:45,300
Do you have children?
137
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
No. Not yet.
138
00:11:47,500 --> 00:11:48,900
No. Not yet.
139
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
The master bedroom.
140
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
Yeah.
141
00:12:05,900 --> 00:12:07,800
If you follow me
to the back garden.
142
00:12:08,400 --> 00:12:09,900
A haven of nature.
143
00:12:27,500 --> 00:12:29,200
It's good, it's nice here.
144
00:12:29,400 --> 00:12:30,500
- Yeah.
- If you wanna...
145
00:12:32,000 --> 00:12:33,500
live here, it's a lot of space.
146
00:12:43,300 --> 00:12:44,900
So, when're people due
to move in?
147
00:12:51,300 --> 00:12:52,300
Huh?
148
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Martin?
149
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
Martin?
150
00:13:05,100 --> 00:13:06,100
Hello?
151
00:13:08,000 --> 00:13:09,100
Nope.
152
00:13:17,900 --> 00:13:19,200
- His car's gone.
- Huh?
153
00:13:20,700 --> 00:13:21,600
His car's gone.
154
00:13:21,600 --> 00:13:23,500
Good. Now,
let's get the fuck out of here.
155
00:13:35,400 --> 00:13:37,500
Okie dokes.
156
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Buh-bye.
157
00:14:03,700 --> 00:14:05,600
- That guy was so strange.
- Yeah.
158
00:14:06,500 --> 00:14:08,500
Wait. No, no, I don't think
this is the right way.
159
00:14:10,300 --> 00:14:11,700
Yeah, this is the way
we came in.
160
00:14:11,700 --> 00:14:13,000
No, is it?
161
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
Yeah.
162
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
Wait.
163
00:14:22,500 --> 00:14:23,700
What♪ You think
it was back there?
164
00:14:23,700 --> 00:14:24,800
Yeah, I think it was back there.
165
00:14:28,700 --> 00:14:30,300
Let me just see
what's around here, though.
166
00:14:39,400 --> 00:14:40,500
Number nine again.
167
00:14:40,700 --> 00:14:42,300
Did we just do
some kind of loop?
168
00:14:42,300 --> 00:14:43,200
What the fuck?
169
00:14:45,200 --> 00:14:47,400
Wait, did we...
Did we leave the door open?
170
00:14:51,700 --> 00:14:52,700
How've we just...
171
00:15:06,600 --> 00:15:07,700
You want me to drive?
172
00:15:09,700 --> 00:15:12,100
- No, I'm good.
- Yeah♪ You're good?
173
00:15:12,100 --> 00:15:14,300
'Cause I think we're literally
going in a circle.
174
00:15:21,200 --> 00:15:22,200
Tom.
175
00:15:23,700 --> 00:15:24,700
All right.
176
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
Give me the wheel.
177
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
What?
178
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
What difference
is that gonna make?
179
00:15:31,800 --> 00:15:33,500
Okay. Come on. Give me a go.
180
00:15:33,500 --> 00:15:34,700
- You wanna go?
- Yeah.
181
00:15:34,700 --> 00:15:36,400
- You wanna go on the car?
- Yeah.
182
00:15:36,400 --> 00:15:38,400
- What are you♪ Six?
- Yeah, I'm six.
183
00:15:38,400 --> 00:15:40,600
Come on, just move over.
184
00:15:42,100 --> 00:15:43,700
Fine.
185
00:15:44,500 --> 00:15:47,100
I'll give you a go.
186
00:15:47,700 --> 00:15:49,500
A little go of the car.
187
00:15:51,300 --> 00:15:53,000
Okay. Let's go.
188
00:16:05,600 --> 00:16:06,700
Do you have your phone?
189
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
Yeah.
190
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
Anything?
191
00:16:11,400 --> 00:16:13,400
No, there's no coverage
on either of them.
192
00:16:14,900 --> 00:16:16,100
Great.
193
00:16:25,700 --> 00:16:27,200
- Tom.
- What?
194
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
Number fucking nine again.
195
00:16:34,300 --> 00:16:35,400
- Hmm.
- Fuck this.
196
00:16:38,300 --> 00:16:40,200
Ooh, you're not doing that
in my car.
197
00:16:40,500 --> 00:16:43,100
I'm opening the window.
198
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
You're such a jerk.
199
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
One second, I'm stressed.
200
00:16:54,500 --> 00:16:56,800
Okay, let's go. Thank you.
201
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
Number nine.
202
00:17:08,100 --> 00:17:09,700
Why the fuck do we keep seeing
number nine?
203
00:17:09,700 --> 00:17:11,100
I haven't seen a single car.
There's nobody here.
204
00:17:12,500 --> 00:17:13,700
- If I see another row...
- Okay, who the fuck...
205
00:17:13,800 --> 00:17:14,400
- ...of green houses...
- ...would live in this place?
206
00:17:14,400 --> 00:17:14,500
...I'm gonna lose my mind.
207
00:17:16,500 --> 00:17:16,500
This shit is not possible,
okay?
208
00:17:17,800 --> 00:17:18,300
- It's not possible.
- We got in here...
209
00:17:20,200 --> 00:17:22,600
Tom, we have gone this way.
210
00:17:22,600 --> 00:17:24,500
- I have gone this way that's...
- All right, no, no, just...
211
00:17:24,500 --> 00:17:26,300
- Just let me figure this out...
- ...where you took the wheel.
212
00:17:27,500 --> 00:17:28,900
Please,
can you just listen to me once
213
00:17:28,900 --> 00:17:29,800
I think we should take a left.
214
00:17:31,100 --> 00:17:32,200
- I know what I'm doing.
- You've done this, like,
215
00:17:32,200 --> 00:17:33,400
- five or six times now.
- I know what I'm doing.
216
00:17:33,400 --> 00:17:35,700
I know what I'm doing.
217
00:17:36,200 --> 00:17:38,600
It just goes on
and on and on.
218
00:18:02,800 --> 00:18:03,700
It's empty.
219
00:18:05,300 --> 00:18:06,500
Oh, my God.
220
00:18:33,900 --> 00:18:34,900
Hello?
221
00:18:41,600 --> 00:18:42,600
Hello!
222
00:18:58,500 --> 00:18:59,600
Let's go inside.
223
00:19:37,600 --> 00:19:38,600
No taste.
224
00:19:55,500 --> 00:19:57,500
I've never heard such silence.
225
00:20:00,500 --> 00:20:01,300
Well...
226
00:20:11,900 --> 00:20:12,900
Come here.
227
00:20:14,700 --> 00:20:16,800
All right.
Hold the base with your foot.
228
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Be careful.
229
00:20:25,700 --> 00:20:27,300
Okay.
230
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Well, what do you see?
231
00:21:01,900 --> 00:21:03,300
Tom, what do you see?
232
00:21:05,000 --> 00:21:07,400
Hey, maybe...
Maybe we should follow the sun.
233
00:21:08,600 --> 00:21:10,600
We'll...
We'll cut through gardens,
234
00:21:10,600 --> 00:21:12,800
we'll jump over fences, what...
Whatever it takes, all right?
235
00:21:13,700 --> 00:21:15,000
We're...
We're gonna get out of here.
236
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
Are you okay?
237
00:22:39,100 --> 00:22:40,300
Yeah.
238
00:22:46,600 --> 00:22:48,600
I... I've gotta stop.
I've gotta stop.
239
00:22:55,500 --> 00:22:57,000
- Tom, there's a light.
- A light?
240
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
There's a light.
241
00:23:05,500 --> 00:23:06,800
- Holy shit.
- Hello?
242
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
Hello.
243
00:23:11,500 --> 00:23:14,100
Hello?
244
00:23:17,900 --> 00:23:19,000
What's happening?
245
00:23:33,600 --> 00:23:34,900
What the fuck?
246
00:23:44,000 --> 00:23:45,400
Come back!
247
00:23:47,000 --> 00:23:48,100
Come back!
248
00:23:52,100 --> 00:23:53,100
Come back!
249
00:24:00,700 --> 00:24:01,700
Hey!
250
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Hey!
251
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Come back!
252
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
What have you done?
253
00:24:30,500 --> 00:24:31,900
I'm sending out a smoke signal.
254
00:25:53,100 --> 00:25:54,200
Oh, my God.
255
00:26:14,900 --> 00:26:15,900
Hi.
256
00:26:24,100 --> 00:26:25,100
It's a boy.
257
00:27:51,700 --> 00:27:52,700
Someone must be watching.
258
00:27:55,700 --> 00:27:57,300
There must be
someway out of here,
259
00:27:57,300 --> 00:27:58,800
everywhere has a way out.
260
00:28:02,300 --> 00:28:03,800
Yeah, well, maybe, Gemma,
261
00:28:03,800 --> 00:28:06,100
if you didn't say no to every
other goddamn house
262
00:28:06,100 --> 00:28:08,100
we looked at,
we wouldn't have ended up here.
263
00:28:08,300 --> 00:28:09,700
So, I'm to blame?
264
00:28:09,700 --> 00:28:11,600
How is this my fault, Tom?
265
00:28:11,600 --> 00:28:14,900
I'm sorry, Gem, it's just
this place is making me crazy.
266
00:28:14,900 --> 00:28:18,300
The food here
makes me feel sick.
267
00:28:27,900 --> 00:28:29,100
Creepy little mutant.
268
00:28:30,400 --> 00:28:32,800
Measure me.
Measure me, measure me.
269
00:28:47,300 --> 00:28:48,800
Am I bigger today?
270
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
Yes. You're bigger today.
271
00:28:51,900 --> 00:28:53,700
I grow fast as a dog.
272
00:28:54,200 --> 00:28:55,300
That's right.
273
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
What is a dog?
274
00:28:57,800 --> 00:28:59,900
We already told you
what a dog is.
275
00:28:59,900 --> 00:29:03,600
- Woof, woof, woof!
- Yes. Woof, woof, woof, woof.
276
00:29:19,900 --> 00:29:22,900
Are you overwhelmed again,
Mother?
277
00:29:23,800 --> 00:29:25,200
I am not your mother.
278
00:29:25,900 --> 00:29:27,300
Who is my mother?
279
00:29:29,100 --> 00:29:30,100
God knows.
280
00:29:31,000 --> 00:29:33,900
Dog knows. Dog knows.
281
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Yum yum.
282
00:31:01,000 --> 00:31:02,400
I don't know
why we do this.
283
00:31:03,200 --> 00:31:04,800
They never seem to come
when we're waiting
284
00:31:04,800 --> 00:31:06,200
to bash their brains out
with a pick.
285
00:31:09,500 --> 00:31:11,000
- It's futile.
- Yeah.
286
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
Like putting an SOS on the roof
287
00:31:12,600 --> 00:31:14,400
when planes never seem
to pass, right?
288
00:31:16,900 --> 00:31:18,000
Yep.
289
00:31:28,400 --> 00:31:29,400
Watching.
290
00:31:31,000 --> 00:31:35,300
That boy is always watching.
291
00:31:36,500 --> 00:31:37,800
That's not a boy.
292
00:31:42,200 --> 00:31:43,200
Coffee?
293
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
Yeah, sure.
294
00:33:09,000 --> 00:33:11,400
This is just pointless,
it's just weird muck.
295
00:33:20,600 --> 00:33:21,600
The box is gone.
296
00:33:38,500 --> 00:33:40,600
Did you... Did you move the box?
297
00:33:41,700 --> 00:33:43,200
- Tell me.
- Where're the roots?
298
00:33:43,200 --> 00:33:45,000
- Tom.
- Where's the subsoil?
299
00:33:45,000 --> 00:33:46,500
- Where's anything?
- It's gone.
300
00:33:46,500 --> 00:33:47,400
I was right here.
301
00:33:48,500 --> 00:33:49,400
I was standing right here.
I was looking at the road.
302
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Tom.
303
00:33:51,700 --> 00:33:52,900
Tom.
304
00:33:53,100 --> 00:33:54,500
- Stop!
- Gemma, please,
305
00:33:54,500 --> 00:33:56,000
just let me dig, okay?
306
00:33:57,200 --> 00:33:58,700
This is something I can do,
please just let me do this.
307
00:34:30,500 --> 00:34:33,400
You were digging all day.
308
00:34:34,700 --> 00:34:36,200
- All day, Tom.
- Yeah.
309
00:34:38,400 --> 00:34:39,400
Why?
310
00:34:41,700 --> 00:34:43,200
It's got to have a bottom.
311
00:34:45,000 --> 00:34:46,400
It's gotta... It's gotta lead
312
00:34:46,400 --> 00:34:47,600
- to somewhere.
- Where?
313
00:34:48,300 --> 00:34:49,300
I don't know.
314
00:34:52,000 --> 00:34:53,400
Australia.
315
00:34:54,700 --> 00:34:55,700
Yeah, baby.
316
00:34:57,300 --> 00:34:58,300
Or hell.
317
00:34:58,600 --> 00:34:59,500
No.
318
00:35:00,100 --> 00:35:01,200
No, we're already there.
319
00:36:18,100 --> 00:36:19,400
All right,
I'm gonna head back out.
320
00:36:19,700 --> 00:36:22,500
Oh, well, wait for me,
I'll come with you.
321
00:36:22,500 --> 00:36:24,900
No, you know what♪ We only
got the... the one spade.
322
00:36:25,400 --> 00:36:26,600
Well, I could use the pick.
323
00:36:27,800 --> 00:36:29,700
You know, it kinda comes off
in clumps now. But, thanks.
324
00:39:02,700 --> 00:39:04,300
It's like a smell in this car.
325
00:39:06,600 --> 00:39:09,700
It's not bad, it's just like...
It's like a real smell.
326
00:39:10,400 --> 00:39:11,700
- Have you noticed that?
- Yeah.
327
00:39:11,700 --> 00:39:12,700
Yeah.
328
00:39:13,400 --> 00:39:14,700
I like it. I've just been...
329
00:39:16,700 --> 00:39:17,700
breathing it in...
330
00:39:19,600 --> 00:39:21,200
pretending that I'm home.
331
00:39:32,300 --> 00:39:34,200
The battery's still good, Jesus.
332
00:39:35,300 --> 00:39:38,600
♪ 007 ♪
333
00:39:40,200 --> 00:39:43,500
♪ 007 ♪
334
00:39:44,500 --> 00:39:48,100
♪ At ocean eleven ♪
335
00:39:49,000 --> 00:39:52,300
♪ And the rude boys
Go a wail ♪
336
00:39:53,600 --> 00:39:56,800
♪ 'Cause them out of jail ♪
337
00:39:58,300 --> 00:40:01,700
♪ Rude boys cannot fail ♪
338
00:40:03,300 --> 00:40:06,700
♪ 'Cause they must get bail ♪
339
00:40:06,700 --> 00:40:09,800
♪ Oh ♪
340
00:40:10,400 --> 00:40:12,400
♪ Dem a loot, dem a shoot
Dem a wail ♪
341
00:40:12,400 --> 00:40:13,800
♪ A shanty town ♪
342
00:40:14,900 --> 00:40:17,200
♪ Dem a loot, dem a shoot
Dem a wail ♪
343
00:40:17,200 --> 00:40:19,400
♪ A shanty town ♪
344
00:40:19,900 --> 00:40:22,000
♪ Dem rude boys
Get a probation ♪
345
00:40:22,000 --> 00:40:23,300
♪ A shanty town ♪
346
00:40:24,400 --> 00:40:26,600
♪ And rude boy
A bomb up the town ♪
347
00:40:26,600 --> 00:40:27,800
♪ A shanty town ♪
348
00:40:46,600 --> 00:40:49,700
♪ 007 ♪
349
00:40:51,400 --> 00:40:54,400
♪ 007 ♪
350
00:40:55,900 --> 00:40:59,000
♪ At ocean eleven ♪
351
00:40:59,700 --> 00:41:02,700
♪ And the rude boys
A go wail ♪
352
00:41:04,500 --> 00:41:07,700
♪ 'Cause them out of jail ♪
353
00:41:09,400 --> 00:41:12,500
♪ Rude boys cannot fail ♪
354
00:41:13,700 --> 00:41:16,600
♪ 'Cause them must get bail ♪
355
00:41:16,800 --> 00:41:19,300
Tom.
356
00:41:22,000 --> 00:41:23,800
Tom, you okay?
357
00:41:26,600 --> 00:41:28,000
Tom!
358
00:41:30,400 --> 00:41:31,400
Are you all right?
359
00:41:37,800 --> 00:41:38,900
Let me see.
360
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Are you okay?
361
00:41:56,600 --> 00:41:58,500
We can't be with you
all the time.
362
00:41:59,800 --> 00:42:01,600
People like to be alone
sometimes, okay?
363
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Do you understand?
364
00:42:09,500 --> 00:42:12,500
Not being with each other
all the time.
365
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
Forget it.
366
00:42:27,000 --> 00:42:28,900
- Goodnight.
- Goodnight, Mother.
367
00:42:31,900 --> 00:42:33,000
I'm not your mother.
368
00:42:41,800 --> 00:42:42,800
What the fuck?
369
00:42:44,100 --> 00:42:46,000
What do you want♪ We fed you.
370
00:42:46,800 --> 00:42:49,000
What do you want?
371
00:42:49,000 --> 00:42:52,300
Jesus! Say what you want.
What do you want?
372
00:42:53,100 --> 00:42:55,100
Shut up. Shut up!
373
00:42:56,000 --> 00:42:58,500
Shut up! Shut up! Shut up!
374
00:43:00,700 --> 00:43:02,800
Gemma, please,
just let me do this, okay?
375
00:43:02,800 --> 00:43:05,700
This is something I can do, just
please, Gemma, let me do this.
376
00:43:06,400 --> 00:43:07,400
You're fucking disgusting.
377
00:43:08,500 --> 00:43:09,000
Please, Gemma, just please.
378
00:43:09,500 --> 00:43:10,400
Do you know that?
379
00:43:11,500 --> 00:43:11,800
Just please let me do this.
380
00:43:13,100 --> 00:43:13,800
- This is something I can do...
- You're fucking disgusting!
381
00:43:13,800 --> 00:43:14,700
...please, Gemma, let me do...
382
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
Sorry.
383
00:44:27,100 --> 00:44:28,100
It's okay.
384
00:45:07,100 --> 00:45:09,500
I am fucking
disgusting, you know that?
385
00:45:09,900 --> 00:45:11,700
I am fucking disgusting.
386
00:45:44,200 --> 00:45:45,500
Are you gonna dig today?
387
00:45:46,800 --> 00:45:49,000
Yeah. Yeah, I guess.
388
00:45:51,500 --> 00:45:52,900
Do you feel like
you're making progress?
389
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Yeah.
390
00:45:57,100 --> 00:45:59,000
Yeah. So, I'm gonna, um...
I'm gonna get back to it.
391
00:45:59,600 --> 00:46:00,500
Thanks.
392
00:47:04,000 --> 00:47:05,100
What the fuck!
393
00:47:05,100 --> 00:47:06,300
Go to bed.
394
00:47:06,300 --> 00:47:07,500
Go to bed.
395
00:47:07,500 --> 00:47:08,900
Listen to me. Go to bed.
396
00:47:08,900 --> 00:47:10,100
Listen to me,
397
00:47:10,100 --> 00:47:11,100
- go to bed.
- Stop!
398
00:47:11,100 --> 00:47:12,000
Stop.
399
00:47:44,100 --> 00:47:45,100
Gemma.
400
00:47:47,300 --> 00:47:48,200
No.
401
00:47:49,200 --> 00:47:50,200
On.
402
00:47:50,200 --> 00:47:51,600
- No.
- On.
403
00:47:51,800 --> 00:47:52,700
No.
404
00:47:59,300 --> 00:48:00,900
What am I supposed to do
with him?
405
00:48:07,200 --> 00:48:08,100
Whatever.
406
00:48:11,700 --> 00:48:12,800
Whatever.
407
00:48:41,300 --> 00:48:43,900
What are you doing?
408
00:48:43,900 --> 00:48:45,700
Tom!
409
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
I'm locking it up.
410
00:48:48,000 --> 00:48:49,100
I'm gonna starve it.
411
00:48:50,100 --> 00:48:52,600
- Tom. Tom.
- Gemma, stay!
412
00:49:05,200 --> 00:49:08,800
All right. Get in. Come on.
413
00:49:10,900 --> 00:49:13,000
Give me the key.
414
00:49:13,000 --> 00:49:14,700
- No, no. Get back in the house.
- Give me the key!
415
00:49:14,700 --> 00:49:16,300
- Get back in the house!
- Tom. Tom!
416
00:49:16,300 --> 00:49:20,000
- Gemma, come on.
- Tom, give me the key!
417
00:49:24,000 --> 00:49:25,700
I am not looking after it, okay?
418
00:49:25,700 --> 00:49:27,000
You will leave it there,
don't play with it,
419
00:49:27,000 --> 00:49:28,700
don't feed it, don't have
anything to do with it.
420
00:49:28,700 --> 00:49:30,100
- You will let it starve.
- Let me up!
421
00:49:30,100 --> 00:49:32,200
Look, it has you acting
like you're its fucking mother,
422
00:49:32,200 --> 00:49:33,900
okay, you're... You're putting it
to bed at night,
423
00:49:33,900 --> 00:49:35,100
you're telling it
not to watch cartoons.
424
00:49:35,100 --> 00:49:37,400
Tom, let me up!
425
00:49:48,800 --> 00:49:51,200
Look, I'm sorry, but I...
I will not let you help it.
426
00:49:52,000 --> 00:49:54,600
Okay. If they don't want it
to die, they'll come for it.
427
00:49:58,700 --> 00:49:59,800
It's up to them.
428
00:50:11,900 --> 00:50:13,100
What if they don't come?
429
00:50:14,900 --> 00:50:15,900
What are we supposed to do?
430
00:50:15,900 --> 00:50:18,100
Do we just sit here
and we wait for him to die?
431
00:50:19,200 --> 00:50:20,900
- It.
- What?
432
00:50:21,300 --> 00:50:23,300
It. Not him.
433
00:50:24,800 --> 00:50:26,000
Stop saying him.
434
00:50:29,300 --> 00:50:31,800
If it dies,
maybe they'll let us go.
435
00:50:47,400 --> 00:50:48,400
Hey.
436
00:50:49,900 --> 00:50:51,800
Hey, it's okay.
437
00:50:51,800 --> 00:50:53,400
He's not gonna hurt you,
I promise.
438
00:50:54,900 --> 00:50:55,900
You can come out.
439
00:51:02,200 --> 00:51:03,200
I'm sorry.
440
00:51:46,600 --> 00:51:48,000
Do you hear me?
441
00:51:48,900 --> 00:51:50,000
I can hear you.
442
00:51:50,900 --> 00:51:51,900
Do you hear me?
443
00:51:55,200 --> 00:51:56,200
I can hear you.
444
00:51:58,000 --> 00:51:59,100
He'll get tired soon.
445
00:52:00,800 --> 00:52:02,000
And he'll go to sleep.
446
00:52:05,200 --> 00:52:06,800
You should go to sleep, too.
447
00:52:07,500 --> 00:52:08,500
Have a dream.
448
00:52:11,100 --> 00:52:12,300
What's a dream?
449
00:52:14,600 --> 00:52:15,800
It's, um...
450
00:52:17,600 --> 00:52:22,400
It's like all sorts of moving
pictures in your mind,
451
00:52:22,400 --> 00:52:24,000
but no one else can see them.
452
00:52:24,600 --> 00:52:26,100
I've never had a dream.
453
00:52:27,100 --> 00:52:28,100
Well...
454
00:52:30,200 --> 00:52:31,500
close your eyes and try.
455
00:52:42,000 --> 00:52:43,100
Whoever's on the other side,
456
00:52:43,100 --> 00:52:45,900
can you hear me?
I know you can hear me.
457
00:52:55,300 --> 00:52:56,400
Can you hear me?
458
00:52:58,000 --> 00:52:59,400
I know you're out there.
459
00:54:41,000 --> 00:54:42,900
What lovely sky we have.
460
00:54:42,900 --> 00:54:45,500
It is lovely to live
under a lovely sky
461
00:54:45,500 --> 00:54:49,300
and a lovely house with
lovely houses all around us.
462
00:54:53,000 --> 00:54:54,300
You are such a mystery.
463
00:54:57,600 --> 00:55:00,100
You're a mystery
and I'm gonna solve you.
464
00:55:01,600 --> 00:55:04,300
I'm a mystery. I'm a mystery.
465
00:55:07,600 --> 00:55:09,000
Do you see that cloud?
466
00:55:09,000 --> 00:55:10,500
What's that cloud
in the shape of?
467
00:55:11,200 --> 00:55:12,200
A cloud.
468
00:55:12,900 --> 00:55:13,900
That's right.
469
00:55:16,700 --> 00:55:17,600
Do you see that other cloud?
470
00:55:19,200 --> 00:55:20,200
Yes.
471
00:55:20,200 --> 00:55:22,000
What's that cloud
in the shape of?
472
00:55:22,900 --> 00:55:24,300
- A cloud.
- Yes.
473
00:55:25,200 --> 00:55:27,100
Another cloud-shaped cloud.
474
00:55:27,500 --> 00:55:30,000
All the clouds here
are shaped like clouds.
475
00:55:30,600 --> 00:55:33,000
Perfect, sickening...
476
00:55:34,400 --> 00:55:35,600
little clouds.
477
00:55:37,200 --> 00:55:38,500
Do you like clouds?
478
00:55:39,100 --> 00:55:40,200
Where I come from...
479
00:55:41,700 --> 00:55:44,400
clouds come in all shapes
and sizes,
480
00:55:44,400 --> 00:55:46,400
some of them look like faces
481
00:55:46,400 --> 00:55:49,000
and some of them look
like dogs.
482
00:55:49,600 --> 00:55:51,000
Woof, woof!
483
00:58:41,600 --> 00:58:43,100
Did you see the boy?
484
00:58:43,700 --> 00:58:45,400
No.
485
00:58:48,600 --> 00:58:50,300
- He's gone missing.
- Well...
486
00:58:51,300 --> 00:58:52,600
so have we.
487
00:59:05,300 --> 00:59:08,700
Hello!
488
00:59:11,700 --> 00:59:14,900
Where are you?
489
00:59:37,300 --> 00:59:38,400
Where did you go?
490
01:01:05,000 --> 01:01:06,200
Where were you today?
491
01:01:07,300 --> 01:01:08,900
I'm solving a mystery.
492
01:01:09,500 --> 01:01:10,500
Really?
493
01:01:11,300 --> 01:01:12,400
What did you discover?
494
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Lots.
495
01:01:14,700 --> 01:01:16,900
Lots♪ Like what?
496
01:01:17,600 --> 01:01:18,800
Lots and lots.
497
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
Did you meet anyone when
you were solving the mystery?
498
01:01:22,400 --> 01:01:24,300
I met you when I was finished.
499
01:01:27,800 --> 01:01:28,900
Did you meet anyone else?
500
01:01:30,400 --> 01:01:32,000
Anyone you've never met before?
501
01:01:36,600 --> 01:01:37,600
Who?
502
01:01:40,700 --> 01:01:42,200
I'm not allowed to say.
503
01:01:59,300 --> 01:02:00,300
Let's play a game.
504
01:02:01,800 --> 01:02:03,200
Let's play pretend.
505
01:02:08,500 --> 01:02:09,500
Pretend to be me.
506
01:02:12,300 --> 01:02:13,600
Whatever.
507
01:02:16,300 --> 01:02:17,900
Can you pretend to be Tom?
508
01:02:22,900 --> 01:02:24,200
Gemma, stay!
509
01:02:26,800 --> 01:02:28,900
- Will I do a dog?
- Yes, please.
510
01:02:33,600 --> 01:02:35,600
Is there anyone else you can do?
511
01:02:39,600 --> 01:02:40,800
Someone you met today?
512
01:02:43,500 --> 01:02:44,700
Pretend to be that person.
513
01:03:14,600 --> 01:03:17,600
Are you overwhelmed again,
Mother?
514
01:03:18,900 --> 01:03:21,300
I am not your mother.
515
01:03:23,100 --> 01:03:24,700
Are you overwhelmed?
516
01:03:25,800 --> 01:03:29,800
I want... to go home.
517
01:03:32,100 --> 01:03:34,600
Silly Mother, you are home.
518
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
Thanks.
519
01:04:02,900 --> 01:04:03,900
You're welcome.
520
01:04:05,000 --> 01:04:06,000
Do you mean that?
521
01:04:08,000 --> 01:04:11,700
Or is that sarcasm?
Are you being sarcastic?
522
01:04:13,600 --> 01:04:14,600
No.
523
01:04:15,600 --> 01:04:18,400
But you don't really mean
that I'm welcome, right?
524
01:04:19,600 --> 01:04:20,600
I was being polite.
525
01:04:21,800 --> 01:04:23,800
Why are you being polite?
526
01:04:26,700 --> 01:04:27,700
Is it fear?
527
01:04:30,400 --> 01:04:31,400
Probably.
528
01:04:46,700 --> 01:04:47,700
Probably.
529
01:05:30,400 --> 01:05:31,600
You need to eat something.
530
01:05:33,700 --> 01:05:34,700
I'll try.
531
01:05:50,700 --> 01:05:51,700
Thank you.
532
01:05:58,700 --> 01:05:59,700
What's wrong?
533
01:06:08,000 --> 01:06:11,100
Why didn't I let you kill him
when he was young?
534
01:06:16,600 --> 01:06:18,500
Because you're a...
you're a good person.
535
01:06:47,200 --> 01:06:48,200
Thanks.
536
01:06:58,900 --> 01:07:00,600
You like playing this game,
don't you?
537
01:10:44,700 --> 01:10:47,800
Tom!
538
01:10:47,800 --> 01:10:49,400
Gemma.
539
01:10:53,100 --> 01:10:54,900
Tom!
540
01:10:57,100 --> 01:10:59,100
Gemma!
541
01:11:05,200 --> 01:11:07,400
Tom!
542
01:11:07,800 --> 01:11:10,100
Gemma!
543
01:11:12,400 --> 01:11:13,900
Gemma!
544
01:11:17,000 --> 01:11:19,300
Tom!
545
01:11:26,400 --> 01:11:27,400
Gem...
546
01:11:29,200 --> 01:11:30,200
Gem...
547
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Tom.
548
01:11:39,100 --> 01:11:40,100
Tom.
549
01:11:47,100 --> 01:11:48,200
Tom.
550
01:11:48,800 --> 01:11:50,900
Hi.
551
01:11:56,200 --> 01:11:57,200
It's locked.
552
01:12:09,100 --> 01:12:12,400
Hey, open the door!
553
01:12:13,500 --> 01:12:14,400
Let us in.
554
01:12:16,800 --> 01:12:19,000
Open! Open the door!
555
01:12:20,000 --> 01:12:21,300
Open the door!
556
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Tom.
557
01:12:46,300 --> 01:12:47,300
Tom.
558
01:12:51,800 --> 01:12:53,200
Tom.
559
01:12:54,100 --> 01:12:55,100
Shit.
560
01:13:03,200 --> 01:13:04,100
Please.
561
01:13:05,100 --> 01:13:07,300
Please, please, please.
You need to help us,
562
01:13:07,600 --> 01:13:09,300
'cause he's getting sicker
and sicker.
563
01:13:10,400 --> 01:13:12,100
Please, you can't leave him
this way.
564
01:13:14,500 --> 01:13:16,800
You know, maybe it's time
he was released.
565
01:14:42,500 --> 01:14:43,500
Do you remember...
566
01:14:45,100 --> 01:14:46,100
the wind...
567
01:14:47,100 --> 01:14:48,100
Gemma?
568
01:14:49,600 --> 01:14:50,900
Before we got here.
569
01:14:54,100 --> 01:14:55,100
Yeah.
570
01:14:55,600 --> 01:14:56,900
The wind was great.
571
01:14:58,400 --> 01:15:00,200
I never realized
how much I liked it.
572
01:15:21,400 --> 01:15:23,200
I'm glad that guy stood you up.
573
01:15:25,300 --> 01:15:27,400
You looked so glum.
574
01:15:29,300 --> 01:15:30,500
I didn't know if it was okay
575
01:15:30,500 --> 01:15:32,400
for me to go over
and, like, talk to you.
576
01:15:34,400 --> 01:15:36,500
You looked so glum, so cute.
577
01:15:38,200 --> 01:15:40,300
I can't even remember
what I said.
578
01:15:40,700 --> 01:15:43,200
You didn't say anything,
you just...
579
01:15:45,000 --> 01:15:46,100
stood next to me.
580
01:15:46,500 --> 01:15:47,600
Oh, shit.
581
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
That's creepy.
582
01:15:56,000 --> 01:15:57,700
You told me I looked like
I needed a drink.
583
01:15:59,700 --> 01:16:01,300
- You did.
- Mm-hmm.
584
01:16:03,000 --> 01:16:05,200
You said I looked like
I needed one too.
585
01:16:05,200 --> 01:16:06,200
Mm.
586
01:16:08,500 --> 01:16:09,600
And then I can't...
587
01:16:12,400 --> 01:16:14,500
I can't remember what happened
after that.
588
01:16:15,400 --> 01:16:16,400
I guess we drank.
589
01:16:17,300 --> 01:16:18,300
Yeah.
590
01:16:19,400 --> 01:16:20,400
We drank and...
591
01:16:21,400 --> 01:16:22,400
we drank.
592
01:16:28,200 --> 01:16:29,200
Tom.
593
01:16:35,100 --> 01:16:38,200
Tom... what happened then?
594
01:16:41,500 --> 01:16:42,500
Then I...
595
01:16:44,100 --> 01:16:45,400
I must have fallen over...
596
01:16:46,600 --> 01:16:49,100
and woken up on...
on your couch.
597
01:16:51,700 --> 01:16:54,400
The sun was in my eyes,
I couldn't see anything.
598
01:16:55,700 --> 01:16:57,100
I didn't know where I was.
599
01:17:02,800 --> 01:17:04,600
You looked like you came
out of the sun.
600
01:17:07,500 --> 01:17:09,200
I could just
see your silhouette.
601
01:17:11,400 --> 01:17:13,400
And then when I...
I finally saw you...
602
01:17:15,100 --> 01:17:16,400
I realized where I was.
603
01:17:18,800 --> 01:17:20,200
And then you spoke to me.
604
01:17:22,500 --> 01:17:23,500
What did I say?
605
01:17:29,100 --> 01:17:31,500
You asked me if I wanted
some scrambled eggs.
606
01:17:34,700 --> 01:17:35,700
And?
607
01:17:36,500 --> 01:17:37,500
And that was that.
608
01:17:43,600 --> 01:17:44,600
Yeah.
609
01:17:47,100 --> 01:17:48,100
That was that.
610
01:17:55,100 --> 01:17:56,700
I kinda felt like I was home...
611
01:18:01,700 --> 01:18:02,700
because of you.
612
01:18:07,500 --> 01:18:09,400
I'm... I'm home right now.
613
01:18:21,100 --> 01:18:22,100
Tom?
614
01:18:24,500 --> 01:18:25,500
Tom?
615
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
Tom?
616
01:18:36,300 --> 01:18:37,400
Tom?
617
01:18:49,600 --> 01:18:50,600
Tom?
618
01:26:13,100 --> 01:26:14,100
What am I?
619
01:26:16,100 --> 01:26:17,200
What is this?
620
01:26:19,700 --> 01:26:21,200
What am I in this?
621
01:26:23,800 --> 01:26:25,100
You are a mother.
622
01:26:26,200 --> 01:26:28,500
- A mother?
- Yes.
623
01:26:29,200 --> 01:26:31,900
Someone who prepares her son
for the world.
624
01:26:33,900 --> 01:26:36,900
What does a mother
do then?
625
01:26:39,700 --> 01:26:40,700
She dies.
626
01:26:43,500 --> 01:26:44,700
You go to sleep now.
627
01:26:45,700 --> 01:26:46,900
Have a nice dream.
628
01:26:47,700 --> 01:26:49,000
All we wanted...
629
01:26:50,900 --> 01:26:52,600
was a home.
630
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
Silly Mother.
631
01:26:55,700 --> 01:26:56,700
You are home.
632
01:27:03,100 --> 01:27:05,500
I'm not your fucking mother.
633
01:27:06,600 --> 01:27:07,600
Pardon?
634
01:27:08,700 --> 01:27:09,800
I said...
635
01:27:11,000 --> 01:27:14,800
I am not your fucking mother.
636
01:27:26,000 --> 01:27:27,000
Whatever.
637
01:29:17,300 --> 01:29:18,700
♪ A shanty town ♪
638
01:29:20,100 --> 01:29:22,100
♪ Dem rude boys
Get a probation ♪
639
01:29:22,100 --> 01:29:23,600
♪ A shanty town... ♪
640
01:29:34,300 --> 01:29:36,000
♪ Soldier get longer ♪
641
01:29:36,300 --> 01:29:37,800
♪ A shanty town ♪
642
01:29:39,200 --> 01:29:41,000
♪ Rude boy a weep
And a wail ♪
643
01:29:41,000 --> 01:29:43,600
♪ A shanty town... ♪
644
01:31:34,000 --> 01:31:37,900
♪ I ask myself, should I put
My finger to the left♪ ♪
645
01:31:39,300 --> 01:31:40,900
♪ No ♪
646
01:31:41,300 --> 01:31:45,100
♪ I ask myself, should I put
My finger to the right♪ ♪
647
01:31:46,400 --> 01:31:48,000
♪ No ♪
648
01:31:49,300 --> 01:31:51,900
♪ Does it really matter
Where I put my finger♪ ♪
649
01:31:51,900 --> 01:31:54,200
♪ Someone else will come along
And move it ♪
650
01:31:54,200 --> 01:31:56,000
♪ And it's always
Been the same ♪
651
01:31:57,400 --> 01:32:04,100
♪ It's just a complicated
game ♪
652
01:32:04,700 --> 01:32:11,700
♪ It's just a complicated
game ♪
653
01:32:13,300 --> 01:32:15,200
♪ A little girl asked me ♪
654
01:32:15,200 --> 01:32:18,100
♪ Should she part her hair
Upon the left ♪
655
01:32:18,800 --> 01:32:21,000
♪ Uh-uh-uh-oh ♪
656
01:32:21,000 --> 01:32:22,200
♪ A little girl asked me ♪
657
01:32:22,200 --> 01:32:28,100
♪ Should she part her hair
Upon the right, no ♪
658
01:32:28,100 --> 01:32:30,000
♪ I said
It really doesn't matter ♪
659
01:32:30,000 --> 01:32:31,000
♪ Where you part your hair ♪
660
01:32:32,300 --> 01:32:33,300
♪ For someone else will come
Along and move it ♪
661
01:32:33,300 --> 01:32:36,200
♪ And it's always
Been the same ♪
662
01:32:36,900 --> 01:32:43,200
♪ It's just a
Complicated game ♪
663
01:32:44,200 --> 01:32:51,100
♪ It's just a
Complicated game ♪
664
01:32:53,400 --> 01:32:54,600
♪ A little boy asked me ♪
665
01:32:54,600 --> 01:32:59,100
♪ Should he put his vote
Upon the left ♪
666
01:33:00,400 --> 01:33:02,200
♪ A little boy asked me ♪
667
01:33:02,200 --> 01:33:07,400
♪ Should he put his vote
Upon the right ♪
668
01:33:07,400 --> 01:33:09,900
♪ I say it really
Doesn't matter ♪
669
01:33:09,900 --> 01:33:11,000
♪ Where you put your vote ♪
670
01:33:12,200 --> 01:33:13,200
♪ 'Cause someone else will come
Along and move it ♪
671
01:33:13,200 --> 01:33:16,000
♪ And it's always
Been the same ♪
672
01:33:16,900 --> 01:33:22,900
♪ It's just a
Complicated game ♪
673
01:33:23,500 --> 01:33:30,400
♪ Oh, it's just
A complicated game ♪
674
01:33:33,200 --> 01:33:36,200
♪ They wanted Tom
They wanted Joe ♪
675
01:33:36,400 --> 01:33:40,300
♪ To dress 'em up
And stick 'em out on show ♪
676
01:33:40,300 --> 01:33:44,300
♪ They were only arrows
In a very bad aim ♪
677
01:33:46,200 --> 01:33:50,900
♪ It's just a
Complicated game ♪
678
01:34:17,300 --> 01:34:18,300
♪ God asked me ♪
679
01:34:19,500 --> 01:34:24,400
♪ Should he ought to
Put his world on the left, no ♪
680
01:34:24,900 --> 01:34:27,000
♪ God asked me
should he oughta ♪
681
01:34:27,000 --> 01:34:31,900
♪ Put his world
on the right, no ♪
682
01:34:31,900 --> 01:34:34,200
♪ I said
It doesn't really matter ♪
683
01:34:34,200 --> 01:34:35,400
♪ Where you put your world ♪
684
01:34:35,400 --> 01:34:37,500
♪ Someone will come along
and move it ♪
685
01:34:37,500 --> 01:34:41,500
♪ And it's always
Been the same ♪
686
01:34:45,000 --> 01:34:48,300
♪ It's just a complicated
game ♪
687
01:34:59,600 --> 01:35:04,500
♪ It's just a complicated
game ♪
688
01:35:07,100 --> 01:35:13,900
♪ It's just a complicated
game ♪
689
01:35:14,500 --> 01:35:21,000
♪ Just a complicated game ♪
690
01:35:22,000 --> 01:35:28,300
♪ It's just a complicated
game ♪
691
01:36:18,100 --> 01:36:23,100
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
46025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.