All language subtitles for Tunnelen.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,380 --> 00:00:39,130
Der er over 1100 tunneler i Norge.
De fleste af dem er uden nĂždudgange.
2
00:00:39,580 --> 00:00:44,650
Tunnelsikkerheden i Norge
er baseret pÄ selvredningsprincippet.
3
00:00:45,580 --> 00:00:48,996
Siden 2011 har Norge haft
otte store tunnelbrande.
4
00:00:49,020 --> 00:00:52,996
Kun tilfĂŠldigheder og heltemod
har gjort, at ingen er omkommet.
5
00:00:53,020 --> 00:00:57,170
Denne film er inspireret
af de tilfĂŠlde.
6
00:01:32,420 --> 00:01:34,650
Far kommer ikke.
7
00:01:36,300 --> 00:01:41,290
Han har travlt med Ingrid.
Jeg fÄr nok snart en ny familie.
8
00:01:45,900 --> 00:01:49,370
Mona Berge 1978-2016
HĂžjt elsket - dybt savnet
9
00:02:21,540 --> 00:02:27,250
Vi fÄr vist ikke hvid jul i Är.
Det har vi ellers haft i mange Är nu.
10
00:02:45,780 --> 00:02:47,890
God jul, mor.
11
00:03:07,340 --> 00:03:13,250
VIDDEN MOD INDGANG ĂST,
950 METER OVER HAVETS OVERFLADE
12
00:03:16,620 --> 00:03:20,556
- Jeg kan ikke se en skid.
- Men vejen er der stadig.
13
00:03:20,580 --> 00:03:23,636
Hold jĂŠvn fart,
sÄ kÞrer du ikke fast.
14
00:03:23,660 --> 00:03:27,210
Jeg skal stadig se ned
for at skifte gear.
15
00:03:39,420 --> 00:03:43,796
Ivar? Har du ikke lĂŠngere
styr pÄ det deromme?
16
00:03:43,820 --> 00:03:49,556
En eller anden idiot kĂžrte ud
af kolonnen og drĂžnede forbi mig.
17
00:03:49,580 --> 00:03:52,636
- Du mÄ stoppe ham.
- Det kan jeg da ikke.
18
00:03:52,660 --> 00:03:56,596
- HÄkon mÄ stoppe ham fÞr tunnelen.
- Han kommer ikke langt.
19
00:03:56,620 --> 00:04:00,050
Der er spejlblankt om 500 meter.
20
00:04:02,980 --> 00:04:07,236
- Hvordan gÄr det dernede?
- Der begynder at komme folk.
21
00:04:07,260 --> 00:04:11,196
BÞrnene gÄr rundt og ser pÄ det hele
og er glade.
22
00:04:11,220 --> 00:04:16,770
- Har du hĂžrt, stormen tog juletrĂŠet?
- Nej da! Er det rigtigt?
23
00:04:17,580 --> 00:04:22,570
Hej. Det var Christian.
Har du fÄet snakket med Elise?
24
00:04:23,700 --> 00:04:27,596
Nej.
Der var stress pÄ i sidste uge.
25
00:04:27,620 --> 00:04:32,676
Nu er der kun to dage til.
SĂ„ bare drop det. Fint med mig.
26
00:04:32,700 --> 00:04:36,476
- Jeg har det fint alene.
- Ikke juleaften.
27
00:04:36,500 --> 00:04:41,810
Jeg vil have, du er der.
Jeg snakker med Elise i aften.
28
00:04:42,980 --> 00:04:48,410
Der er vist sket noget her.
Jeg mÄ lÊgge pÄ. Vi snakkes ved.
29
00:04:52,380 --> 00:04:55,116
SĂžlvfisk? Nej.
30
00:04:55,140 --> 00:04:59,970
Jeg ville da ikke
sĂŠlge en lejlighed med sĂžlvfisk.
31
00:05:00,820 --> 00:05:04,716
Hej! Kan du fÄ mig tilbage pÄ vejen?
32
00:05:04,740 --> 00:05:07,516
Man mÄ ikke kÞre ud af kolonnen.
33
00:05:07,540 --> 00:05:12,276
NĂ„, var der kolonne? Jeg har travlt.
Vi skal til juleafslutning.
34
00:05:12,300 --> 00:05:16,530
- Hej. Har du det godt derinde?
- Ja.
35
00:05:18,820 --> 00:05:22,436
Kan du ikke trĂŠkke mig ud?
Hvad skal du have for det?
36
00:05:22,460 --> 00:05:26,836
Det har jeg ikke tid til.
Men jeg kan ringe efter bugsering.
37
00:05:26,860 --> 00:05:30,196
- Fint.
- SÄ sidder I her pÄ eget ansvar.
38
00:05:30,220 --> 00:05:33,836
Ja, det gĂžr vi.
Hvor lÊnge gÄr der?
39
00:05:33,860 --> 00:05:37,036
VEJTRAFIKCENTRAL VEST, BERGEN
40
00:05:37,060 --> 00:05:39,756
Dobbeltvagt. Har du aldrig fri?
41
00:05:39,780 --> 00:05:45,756
Andrea har meldt flytning hertil.
Den skal bare lige registreres.
42
00:05:45,780 --> 00:05:50,236
- Nogen skal jo tage julevagten.
- God jul.
43
00:05:50,260 --> 00:05:54,050
- KĂžr forsigtigt.
- Tag en brunkage.
44
00:05:57,620 --> 00:06:00,970
INDGANG ĂST
45
00:06:09,580 --> 00:06:13,236
Det var sgu pÄ tide!
Ă
bner vi vejen?
46
00:06:13,260 --> 00:06:15,690
Det tror jeg ikke.
47
00:06:18,100 --> 00:06:24,276
- Ă
bner du vejen?
- Nu er der sort asfalt hele vejen.
48
00:06:24,300 --> 00:06:28,516
- SĂ„ du snedriven ved StĂžylen?
- Der skal jo vĂŠre sne.
49
00:06:28,540 --> 00:06:32,770
Vi mÄ have folk hjem til jul.
Nu gĂžr vi det.
50
00:06:33,900 --> 00:06:36,716
- Klarer du teknikrummet?
- Ja.
51
00:06:36,740 --> 00:06:39,170
Kom bare!
52
00:06:54,940 --> 00:06:57,996
Du har én ny besked.
53
00:06:58,020 --> 00:07:01,476
Hej, far.
Jeg stÄr her ved mors grav.
54
00:07:01,500 --> 00:07:05,370
Hvorfor skal jeg altid
vente pÄ dig?
55
00:07:46,700 --> 00:07:49,316
- Hej.
- Er du pÄ vej?
56
00:07:49,340 --> 00:07:52,596
Jeg stÄr midt i tunnelen.
Hvordan gÄr det?
57
00:07:52,620 --> 00:07:55,850
- Stein? Hallo?
- Hallo?
58
00:08:11,340 --> 00:08:14,090
TEKNIKRUM, 4 KM INDE
59
00:08:57,340 --> 00:09:01,196
Hej, det er Elise.
Jeg kan ikke tage telefonen nu.
60
00:09:01,220 --> 00:09:04,716
Men lĂŠg en besked efter bippet.
Hej hej.
61
00:09:04,740 --> 00:09:07,250
INDGANG VEST
62
00:09:09,460 --> 00:09:13,010
VIK SNERYDNING OG BRANDSTATION
63
00:09:13,820 --> 00:09:19,396
Det er en Tesla. Det skal sgu svie.
Vi tager dobbelt overtid, ikke?
64
00:09:19,420 --> 00:09:21,650
Godt.
65
00:09:22,340 --> 00:09:24,490
Skak.
66
00:09:29,340 --> 00:09:32,956
- Husk at have lyd pÄ mobilen!
- Kunne du ikke se det?
67
00:09:32,980 --> 00:09:37,836
Der er meldinger om mere sne.
Teslaen skal ikke igennem fĂžr i nat.
68
00:09:37,860 --> 00:09:41,010
Tabte du?
69
00:09:49,940 --> 00:09:53,890
FJELDKRO, ĂSTSIDEN
70
00:10:03,140 --> 00:10:05,716
Hej! Skal du over vidden?
71
00:10:05,740 --> 00:10:10,396
Hej, Vidde.
Jeg hedder Anatol.
72
00:10:10,420 --> 00:10:13,876
Jeg hedder Tom. Hej.
Har du gode dĂŠk?
73
00:10:13,900 --> 00:10:18,076
Jeg er ret kĂŠk. Jeg kĂžrer kĂžkken.
FĂžrste gang i Norge.
74
00:10:18,100 --> 00:10:22,756
Der kommer meget sne. Vi skal
over bjerget, fĂžr de lukker vejene.
75
00:10:22,780 --> 00:10:25,370
Dig fĂžrst.
76
00:10:35,140 --> 00:10:38,196
Hej. MĂ„ jeg komme med til Bergen?
77
00:10:38,220 --> 00:10:42,236
Jeg mÄ ikke medtage passagerer
pÄ grund af min last.
78
00:10:42,260 --> 00:10:46,450
- SpĂžrg ham bag mig.
- Ja, okay.
79
00:10:47,500 --> 00:10:50,970
Ingen tomlere. Jeg kĂžrer kun alene.
80
00:10:53,900 --> 00:11:00,196
...op til stiv kuling. Vestlig
brise i indre og hĂžjere egne.
81
00:11:00,220 --> 00:11:04,916
I MĂžre og Romsdal vestlig brise
til stĂŠrk kuling udsatte steder.
82
00:11:04,940 --> 00:11:10,090
Ja, vi salter bÄde morgen og aften.
Vi kan klare en del trafik.
83
00:11:10,700 --> 00:11:14,450
Det skal nok gÄ. Hej hej.
84
00:11:15,540 --> 00:11:19,116
- Der er meldt storm.
- MÄske rammer den os ikke.
85
00:11:19,140 --> 00:11:22,596
Prognoserne er usikre.
Vi har klaret det fĂžr.
86
00:11:22,620 --> 00:11:26,956
Vi har vĂŠret heldige.
Vejret skifter hurtigt deroppe.
87
00:11:26,980 --> 00:11:30,476
MÄske skulle du vÊre
blevet meteorolog.
88
00:11:30,500 --> 00:11:33,636
Du har ferie nu. Trafikken glider.
89
00:11:33,660 --> 00:11:38,636
Der var kommet alenlange kĂžer,
hvis vi lukkede vejene nu.
90
00:11:38,660 --> 00:11:41,876
- God jul, Stein.
- God jul.
91
00:11:41,900 --> 00:11:43,890
God jul.
92
00:11:45,820 --> 00:11:49,036
Hyg dig med Ingrid,
dit heldige asen.
93
00:11:49,060 --> 00:11:53,556
Ja, for fanden.
Du er sgu heldig. Ingrid!
94
00:11:53,580 --> 00:11:58,196
Det mÄ du da indrÞmme!
Sig det: "Ja, jeg er heldig!"
95
00:11:58,220 --> 00:12:00,370
God jul!
96
00:12:13,740 --> 00:12:17,050
Tak for indsatsen
gennem Ärene!
97
00:12:30,100 --> 00:12:32,010
Elise?
98
00:13:00,700 --> 00:13:06,436
- Bare giv hende blomsterne.
- Jeg har blomster med til dig.
99
00:13:06,460 --> 00:13:09,236
Vi kÞbte dem pÄ vej herind.
100
00:13:09,260 --> 00:13:12,450
- Hej, Mona.
- Hvor fint.
101
00:13:15,180 --> 00:13:19,970
Vil du ikke smage pÄ glÞggen?
Jeg har lavet 50 liter til markedet.
102
00:13:21,460 --> 00:13:25,756
Jeg skal tale med Stein,
nÄr han er tilbage.
103
00:13:25,780 --> 00:13:29,890
Han er pÄ vej ned.
Jeg har lige talt med ham. VĂŠrsgo!
104
00:13:32,380 --> 00:13:36,676
Der er ikke meget sne i Är.
Du lovede sne til dit julemarked.
105
00:13:36,700 --> 00:13:40,356
TrĂŠk ikke klimakortet.
Der er masser af sne pÄ fjeldene.
106
00:13:40,380 --> 00:13:43,250
Vi mÄ hÄbe pÄ hvid jul.
107
00:13:44,580 --> 00:13:46,636
SĂ„ du det?
108
00:13:46,660 --> 00:13:50,250
Hils Stein og sig,
jeg skal tale med ham.
109
00:13:52,620 --> 00:13:56,836
LĂŠg en besked efter bippet.
Hej hej.
110
00:13:56,860 --> 00:14:02,236
Hej, Elise. Fik du mine beskeder?
Jeg vil gerne lige snakke med dig.
111
00:14:02,260 --> 00:14:07,090
Jeg kĂžber lidt ind,
og sÄ ses vi derhjemme om lidt.
112
00:14:15,500 --> 00:14:19,370
Vi kĂžrer om fem minutter.
Fem minutter.
113
00:14:26,580 --> 00:14:28,530
Hej.
114
00:14:38,540 --> 00:14:40,290
Hej!
115
00:14:40,900 --> 00:14:43,050
Elise.
116
00:14:44,860 --> 00:14:47,610
Hun sidder og venter pÄ dig.
117
00:14:55,260 --> 00:14:57,010
Hej!
118
00:14:58,060 --> 00:15:01,410
- Hej.
- Det var da hyggeligt.
119
00:15:02,820 --> 00:15:07,916
Far.
SÄ lÊnge her ventede jeg pÄ dig.
120
00:15:07,940 --> 00:15:12,410
- Jeg skulle komme, hvis jeg fik tid.
- Du havde tid til at komme her.
121
00:15:16,660 --> 00:15:20,596
Hvor lĂŠnge kan du holde vejret nu?
122
00:15:20,620 --> 00:15:24,290
Er der en ny rekord?
Tag tid pÄ mig.
123
00:15:27,660 --> 00:15:31,250
Jeg er ikke lÊngere ti Är.
Drop det der.
124
00:15:32,580 --> 00:15:36,010
Tag dig sammen. Hold op.
125
00:15:38,820 --> 00:15:41,610
Hej! Er I sultne?
126
00:15:44,420 --> 00:15:49,196
- Hvad? Hvad laver I?
- Han forsĂžger at vĂŠre morsom.
127
00:15:49,220 --> 00:15:53,716
- Jeg forsÞger at slÄ hendes rekord.
- Du er ikke engang i nĂŠrheden.
128
00:15:53,740 --> 00:15:56,890
MÄ jeg byde pÄ julefrokost?
129
00:15:58,860 --> 00:16:03,516
Nej tak. Var der noget,
du ville tale med mig om?
130
00:16:03,540 --> 00:16:08,810
Ja. Vi kan jo tage det nu.
131
00:16:09,620 --> 00:16:14,930
Ingrid og jeg har talt om julen.
Det ville vĂŠre hyggeligt, hvis...
132
00:16:18,900 --> 00:16:22,370
...vi holdt jul sammen alle tre.
133
00:16:25,100 --> 00:16:28,996
Har du ingen andre at holde jul med?
134
00:16:29,020 --> 00:16:32,690
- Nej, det har jeg faktisk ikke.
- Er du gravid?
135
00:16:35,780 --> 00:16:37,530
Nej.
136
00:16:41,540 --> 00:16:45,610
- Det var bare et forslag.
- SĂ„ nu skal jeg have en ny mor?
137
00:16:47,740 --> 00:16:53,716
- Du snakker aldrig om mor mere.
- Vi kan godt snakke mere om mor.
138
00:16:53,740 --> 00:16:57,010
Skal jeg bare glemme hende?
139
00:17:00,100 --> 00:17:03,250
Du skal ikke glemme mor.
140
00:17:08,140 --> 00:17:10,810
Vi skal aldrig glemme mor.
141
00:17:12,500 --> 00:17:15,690
Du og jeg skal aldrig glemme mor.
142
00:17:17,340 --> 00:17:20,676
Men der er gÄet tre Är.
Vi mÄ komme videre.
143
00:17:20,700 --> 00:17:24,636
- Jeg mÄ komme videre.
- Komme videre?
144
00:17:24,660 --> 00:17:29,996
Af alt det bavl fra sorggruppen
var det det, du tog til dig?
145
00:17:30,020 --> 00:17:34,930
Du taler kun om Ingrid.
For helvede da!
146
00:17:35,900 --> 00:17:41,210
- Elise. Hvor skal du hen?
- Det kan du og Ingrid da skide pÄ.
147
00:17:51,060 --> 00:17:53,090
Stein!
148
00:18:17,980 --> 00:18:21,570
Bare sĂŠt dig.
Vi ordner billetten senere.
149
00:18:27,740 --> 00:18:32,356
Det var en teenager. Jeg hÄber ikke,
flere kommer for sent.
150
00:18:32,380 --> 00:18:36,116
Velkommen til
ekspresbussen til Oslo.
151
00:18:36,140 --> 00:18:39,196
Turen tager cirka syv timer.
152
00:18:39,220 --> 00:18:43,876
Husk at bruge sikkerhedsselen
under hele turen.
153
00:18:43,900 --> 00:18:45,716
Far
Middag for to kl. 18?
154
00:18:45,740 --> 00:18:50,410
Mit navn er Laila Ă
nes.
Jeg fÄr jer trygt frem.
155
00:18:56,740 --> 00:19:00,436
- Harry er min hamster!
- Jeg hader dig!
156
00:19:00,460 --> 00:19:03,610
Nu holder I op. Ingen hader hinanden.
157
00:19:05,860 --> 00:19:10,156
- Det er ikke kun din hamster.
- Mor, du sagde, det var min.
158
00:19:10,180 --> 00:19:14,236
Vi skal dele ham.
Er det ikke rigtigt, mor?
159
00:19:14,260 --> 00:19:18,596
- Godmorgen.
- Godmorgen. Har du hovedpinepiller?
160
00:19:18,620 --> 00:19:23,570
- Nej, kun nogle mod transportsyge.
- De hjÊlper ikke pÄ tÞmmermÊnd.
161
00:19:25,180 --> 00:19:28,236
- Har du kvalme?
- Nej.
162
00:19:28,260 --> 00:19:31,276
- Vi skal vel ikke have tĂžrfisk?
- Jo.
163
00:19:31,300 --> 00:19:35,850
FJELDOVERGANG Ă
BEN
164
00:19:38,820 --> 00:19:43,530
Ved du, hvad der skete,
sidst jeg tog en tomler op?
165
00:19:46,100 --> 00:19:51,090
Tom!
Du vil tro, det er lĂžgn!
166
00:20:03,900 --> 00:20:07,450
Hej. Skal du ogsÄ til Oslo?
167
00:20:09,660 --> 00:20:14,490
- Jeg skal holde jul hos mormor.
- Fedt. Er du okay?
168
00:20:16,940 --> 00:20:19,676
Det er min mors tur i Är.
169
00:20:19,700 --> 00:20:23,490
Hun har fÄet nye unger,
og hendes kĂŠreste elsker jul.
170
00:20:25,380 --> 00:20:29,250
Tjek lige det her.
SĂ„ tosset er min stedfar med jul.
171
00:20:42,140 --> 00:20:46,076
Vi skal lige trĂŠkke Teslaen op.
Det tager et par minutter.
172
00:20:46,100 --> 00:20:50,810
Du har ham hele julen. Du mÄ
finde dig i, jeg fÄr en dag ekstra.
173
00:20:52,220 --> 00:20:55,236
- Bare fÄ den ud, sÄ kÞrer jeg.
- Nej!
174
00:20:55,260 --> 00:20:59,770
- Har I brug for hjĂŠlp?
- Nej, hvorfor dog?
175
00:21:00,820 --> 00:21:03,730
Fordi vi pisser siddende?
176
00:21:24,140 --> 00:21:27,250
INDGANG VEST
177
00:21:37,300 --> 00:21:43,970
- Jeg kan ikke lide tunneler. Kan du?
- Jeg er nĂŠrmest vokset op i en.
178
00:21:44,740 --> 00:21:47,810
INDGANG ĂST
179
00:22:23,220 --> 00:22:26,130
Tom! Det er Anatol her.
180
00:22:28,620 --> 00:22:30,756
Tom, er du der?
181
00:22:30,780 --> 00:22:36,436
Sidste gang stjal tomleren fra mig.
Det er rigtigt!
182
00:22:36,460 --> 00:22:40,330
Sig noget.
Vil du ikke hĂžre historien?
183
00:22:41,060 --> 00:22:45,250
Hun kneppede mig
og tog mine penge.
184
00:23:59,620 --> 00:24:02,010
Stop!
185
00:24:33,020 --> 00:24:36,996
Tom! Er du okay?
Hvad skete der?
186
00:24:37,020 --> 00:24:41,396
ALARMCENTRALEN, FĂRDE
187
00:24:41,420 --> 00:24:44,836
Alarmcentralen, det er Marius.
Hvem taler jeg med?
188
00:24:44,860 --> 00:24:49,756
Tom Hillestad. Soloulykke i
Storfjelltunnelen med en tankvogn.
189
00:24:49,780 --> 00:24:54,956
- Er du kommet til skade?
- Nej, men jeg spĂŠrrer vejbanen.
190
00:24:54,980 --> 00:25:00,156
- Tankene er vist ikke sprunget lĂŠk.
- Er det benzin, du fragter?
191
00:25:00,180 --> 00:25:02,236
Hallo? Tom?
192
00:25:02,260 --> 00:25:04,956
Storfjelltunnelen, tankvognulykke
193
00:25:04,980 --> 00:25:07,810
Vi er pÄ vej nu. Ja.
194
00:25:14,220 --> 00:25:16,330
Tunnel!
195
00:25:18,100 --> 00:25:20,756
Luk tunnel. Luk tunnel.
196
00:25:20,780 --> 00:25:22,530
BekrĂŠft nĂždlukning
197
00:25:25,060 --> 00:25:28,876
Ved I, hvor mange gange jeg
er kĂžrt gennem den her tunnel?
198
00:25:28,900 --> 00:25:33,890
Her er dÄrlig dÊkning.
Vi er i tunnelen. Den er Äben.
199
00:25:35,340 --> 00:25:37,250
Hallo?
200
00:25:38,780 --> 00:25:41,916
- Der er meldt storm.
- Lad os regne det ud.
201
00:25:41,940 --> 00:25:46,436
Jeg er 46 Är og har kÞrt gennem den
to gange om ugen, fra jeg var 16.
202
00:25:46,460 --> 00:25:50,316
Det vigtigste er,
hvorfor du gjorde det.
203
00:25:50,340 --> 00:25:54,210
- Fordi du skulle besĂžge en sĂžd pige.
- Annette.
204
00:25:55,580 --> 00:25:58,716
- Mia!
- Mia selvfĂžlgelig.
205
00:25:58,740 --> 00:26:03,410
Og nu sidder der to pÄ bagsÊdet.
Og hamsteren Harry.
206
00:26:10,740 --> 00:26:12,810
Ă
h nej.
207
00:26:14,540 --> 00:26:16,730
Pis!
208
00:26:17,620 --> 00:26:21,036
- Jeg sidder helt fast!
- Du mÄ have den ud.
209
00:26:21,060 --> 00:26:23,610
Det gÄr ikke!
210
00:26:26,100 --> 00:26:28,156
Hallo?
211
00:26:28,180 --> 00:26:33,476
Det er Andrea fra Vejtrafikcentralen.
PrÊcis hvor i tunnelen stÄr du?
212
00:26:33,500 --> 00:26:39,796
Flere kilometer inde. MÄske tre.
Jeg ved det sgu ikke!
213
00:26:39,820 --> 00:26:43,956
Okay. Bare tag det roligt.
Tunnelen er ni kilometer lang.
214
00:26:43,980 --> 00:26:46,650
Kom du ind fra Ăžst eller vest?
215
00:26:48,900 --> 00:26:52,716
Kan du se en nĂždtelefon
eller en brandslukker?
216
00:26:52,740 --> 00:26:57,156
- Der stÄr, hvor du er.
- Jeg kĂžrte ind fra bjergsiden.
217
00:26:57,180 --> 00:27:02,236
- Jeg prÞver at fÄ en lastbil forbi.
- Det mÄ du ikke.
218
00:27:02,260 --> 00:27:05,050
Hallo! Kan du hĂžre mig?
219
00:27:07,780 --> 00:27:12,610
Hvad laver du?
Det er ikke min vogn! Vend om!
220
00:27:15,900 --> 00:27:18,876
De kĂžrer. Jeg prĂžver igen.
221
00:27:18,900 --> 00:27:22,476
Ja, prĂžv at komme uden om mig.
222
00:27:22,500 --> 00:27:27,036
Jeg har lukket tunnelen,
men mistet kontakt med chauffĂžren.
223
00:27:27,060 --> 00:27:31,276
- Ved du, hvor han stÄr?
- Omkring 3 km inde fra Ăžst.
224
00:27:31,300 --> 00:27:35,690
- Eller lĂŠngere.
- Jeg tilkalder ambulance og politi.
225
00:27:36,460 --> 00:27:38,890
VESTSIDEN, 4 KM INDE
226
00:27:47,020 --> 00:27:51,450
- Er der kolonnekĂžrsel?
- Nej. Der er nok sket en ulykke.
227
00:27:52,540 --> 00:27:56,090
- SĂ„ holder vi bare jul her.
- Fint med mig.
228
00:28:00,900 --> 00:28:03,930
Lad os gÄ ud og se, hvad der sker.
229
00:28:06,780 --> 00:28:09,636
- Har vi ikke et kamera i tunnelen?
- Nej.
230
00:28:09,660 --> 00:28:14,290
Kun et webkamera ved udgang Ăžst
ved kolonnebommen.
231
00:28:19,740 --> 00:28:25,810
Vejtrafikcentralen. Egil Ramsvik.
Ja. Storfjelltunnelen er lukket.
232
00:28:28,460 --> 00:28:29,956
Ind 12:11
233
00:28:29,980 --> 00:28:34,010
Vi har ikke overblik over
ulykkens omfang.
234
00:28:39,620 --> 00:28:42,570
Tom, er du der?
235
00:28:44,700 --> 00:28:50,516
Marius, han kĂžrte ind ad Ăžst klokken
12:11. HvornÄr meldte han ulykken?
236
00:28:50,540 --> 00:28:54,356
- Vi fik meldingen 12:14.
- Tre minutter efter.
237
00:28:54,380 --> 00:28:58,396
Vi ved ikke, hvor lang tid
efter ulykken han ringede.
238
00:28:58,420 --> 00:29:01,130
3,5 minus reaktionstid...
239
00:29:02,300 --> 00:29:06,290
Hvis han overholdt fartgrĂŠnsen,
er han 2-3 km inde.
240
00:29:10,020 --> 00:29:14,036
Sierra 0-1 svarer.
Stange BrandvĂŠsen rykker ud.
241
00:29:14,060 --> 00:29:17,796
- Skynd jer.
- Vi er der om 50 minutter.
242
00:29:17,820 --> 00:29:21,316
Vi har en tankvognulykke i
tunnelen. Der er ikke brand, -
243
00:29:21,340 --> 00:29:24,476
- men vi skal have
brandvĂŠsenet frem.
244
00:29:24,500 --> 00:29:28,916
Er Stange pÄ vej?
De har meget bedre udstyr end os.
245
00:29:28,940 --> 00:29:32,876
Ja, de er pÄ vej.
Men I skal dĂŠkke vestsiden.
246
00:29:32,900 --> 00:29:35,650
- Hallo?
- Kom, HÄkon!
247
00:29:39,900 --> 00:29:43,690
- Det er en prĂžve. Kan I hĂžre mig?
- Ja!
248
00:29:44,260 --> 00:29:50,490
Traditionen tro synger vi julen ind
her i Vik med femteklassen.
249
00:29:53,940 --> 00:29:56,170
Det er Christian.
250
00:29:57,500 --> 00:30:00,956
IfĂžlge beredskabsplanen
er det Stanges ansvar.
251
00:30:00,980 --> 00:30:06,970
- De har lortevejr ovre pÄ Þstsiden.
- SĂ„ kommer vi fĂžrst.
252
00:30:10,780 --> 00:30:14,156
Hun har brug for,
at du taler med hende.
253
00:30:14,180 --> 00:30:17,556
Jeg prĂžver, men det lykkes ikke.
254
00:30:17,580 --> 00:30:20,210
Det skal nok lykkes.
255
00:30:22,740 --> 00:30:26,450
- Det lykkedes da med mig.
- Det var rent held.
256
00:30:29,140 --> 00:30:32,796
- Christian.
- Han skal virkelig tale med dig.
257
00:30:32,820 --> 00:30:35,970
- Nej.
- Hold nu op.
258
00:30:37,340 --> 00:30:39,916
- Stein.
- Du giver ikke op.
259
00:30:39,940 --> 00:30:45,010
HjĂŠlpekorpset har brug for dig.
En tankvogn er kĂžrt galt i tunnelen.
260
00:30:46,300 --> 00:30:49,996
- Ăn ny besked.
- Hej, Elise. Det er far.
261
00:30:50,020 --> 00:30:56,450
Jeg skal ikke bestemme alt. Det er
vi to om. Jeg lÄser mig ind nu.
262
00:30:57,380 --> 00:30:59,090
Hej.
263
00:31:00,220 --> 00:31:02,370
Jeg har ingen dĂŠkning.
264
00:31:05,380 --> 00:31:09,490
- Det mÄ vÊre en ulykke.
- Skal vi ikke bare gÄ ud?
265
00:31:16,500 --> 00:31:18,930
- Hej, far.
- Hej.
266
00:31:19,820 --> 00:31:23,156
- Har du ikke juleferie?
- Jeg tilkaldte ham.
267
00:31:23,180 --> 00:31:26,236
Vi skal bruge vores bedste mand.
268
00:31:26,260 --> 00:31:30,196
Vores opgave er
at fÄ en brandbil op til tunnelen.
269
00:31:30,220 --> 00:31:34,116
Jeg har talt med politiet.
De er der om en time.
270
00:31:34,140 --> 00:31:36,556
Vi mÄ klare det selv.
271
00:31:36,580 --> 00:31:40,116
Har du talt med Stange BrandvĂŠsen?
Er de informeret?
272
00:31:40,140 --> 00:31:44,476
Vejtrafikcentralen ringede til mig.
Jeg gĂžr, som de siger.
273
00:31:44,500 --> 00:31:50,636
Ivar, rolig nu. Det er en
redningsaktion. Jeg har kommandoen.
274
00:31:50,660 --> 00:31:53,690
Stein, du kĂžrer fĂžrste vogn.
275
00:32:12,220 --> 00:32:15,756
- Hvor er resten af mandskabet?
- De er gÄet pÄ ferie.
276
00:32:15,780 --> 00:32:20,636
Hvis det bliver alvor deroppe,
skal jeg bruge dig.
277
00:32:20,660 --> 00:32:22,970
Tag den pÄ.
278
00:32:26,900 --> 00:32:31,330
VIDDEN, INDGANG ĂST
279
00:32:35,020 --> 00:32:38,636
Hvis der er kolonne allerede her,
er der storm.
280
00:32:38,660 --> 00:32:41,796
Men fjeldet var jo Äbent,
da vi kĂžrte ind.
281
00:32:41,820 --> 00:32:46,516
- Sara siger, at hun bestemmer.
- Sladrehank.
282
00:32:46,540 --> 00:32:50,836
Hvis I ikke holder op nu, kan I gÄ
hele vejen hjem til mormor!
283
00:32:50,860 --> 00:32:53,090
Det mÄ man ikke!
284
00:32:55,020 --> 00:32:57,796
- Skal vi ikke vende om?
- Nej.
285
00:32:57,820 --> 00:33:00,770
- Har vi strĂžm?
- Masser.
286
00:33:02,100 --> 00:33:04,090
Mia.
287
00:33:05,820 --> 00:33:08,130
For fanden da!
288
00:33:11,260 --> 00:33:13,730
Den smadrede ind i ham.
289
00:33:20,300 --> 00:33:24,770
- Hvor stÄr tankvognen?
- Her, tror jeg. PĂ„ Ăžstsiden.
290
00:33:26,660 --> 00:33:30,516
- Hvad er det?
- Nogen tog lige en brandslukker.
291
00:33:30,540 --> 00:33:34,196
- PĂ„ vestsiden? Er der brand?
- Nej.
292
00:33:34,220 --> 00:33:38,396
Brandventilationen tĂŠnder automatisk,
nÄr den tages.
293
00:33:38,420 --> 00:33:43,316
- Vi kunne se, hvis der var brand.
- Godt. Det brĂŠnder ikke.
294
00:33:43,340 --> 00:33:47,490
Jeg vil vide prĂŠcis,
hvor den tankvogn stÄr.
295
00:33:47,940 --> 00:33:50,370
Ja? Det stemmer.
296
00:33:52,500 --> 00:33:54,730
Kom nu, Tom.
297
00:33:59,380 --> 00:34:02,356
Brandventilationen er aktiveret.
298
00:34:02,380 --> 00:34:07,036
- Hvor langt er Stange BrandvĂŠsen?
- Jeg spÞrger. HÊng lige pÄ.
299
00:34:07,060 --> 00:34:10,570
FJELDKRO, ĂSTSIDEN
300
00:34:13,460 --> 00:34:20,356
En fyr var kĂžrt af vejen og skulle
bugseres vĂŠk. Vi ordner det her.
301
00:34:20,380 --> 00:34:25,130
Jeg fikser det.
Ja, det forstÄr jeg godt.
302
00:34:26,740 --> 00:34:30,436
- Jeg vil have brun julesodavand!
- Du fÄr en rÞd.
303
00:34:30,460 --> 00:34:33,970
Har du talt med skadedyrskontrollen?
304
00:34:35,340 --> 00:34:42,050
Okay. Og hvor mange af de smÄ
kryb fandt du? 3-4 stykker?
305
00:34:43,620 --> 00:34:45,636
Okay.
306
00:34:45,660 --> 00:34:49,036
Men ved du hvad?
Nu skal du hĂžre, hvad vi gĂžr.
307
00:34:49,060 --> 00:34:55,036
- Jeg vil have brun julesodavand.
- Nu drikker Josef den sodavand.
308
00:34:55,060 --> 00:34:59,370
Og sÄ vil Gud ikke hÞre et ord til.
Det skal nok gÄ.
309
00:35:16,660 --> 00:35:20,650
- De kĂŠmper sig frem.
- Det er jo oldgamle vogne.
310
00:35:22,100 --> 00:35:26,076
Christian? Har du hĂžrt
fra Vejtrafikcentralen?
311
00:35:26,100 --> 00:35:28,650
Nej, ikke endnu.
312
00:35:31,740 --> 00:35:35,970
SĂ„ er du i brandmandsdragten igen.
Hvorfor holdt du op?
313
00:35:37,220 --> 00:35:40,570
Jeg lovede Mona
at passe godt pÄ Elise.
314
00:35:49,860 --> 00:35:53,596
- De mÄ ikke gÄ her.
- Det siger jeg til dem.
315
00:35:53,620 --> 00:35:58,356
Nej nej. Ikke filme.
I skal gÄ vÊk, folk.
316
00:35:58,380 --> 00:36:03,130
Ikke filme.
SĂŠt jer i jeres biler, og vend om.
317
00:36:03,940 --> 00:36:07,810
Piger, I mÄ ikke filme.
Tilbage til jeres biler.
318
00:36:48,500 --> 00:36:53,276
- Alle ind i bussen!
- Det lĂžd ikke godt.
319
00:36:53,300 --> 00:36:57,730
- Hvad var det for en lyd?
- Ind i bussen, alle sammen. Kom.
320
00:37:05,300 --> 00:37:08,010
Bliv pÄ jeres pladser.
321
00:37:17,860 --> 00:37:19,570
LĂžb!
322
00:37:47,060 --> 00:37:51,836
- Hallo? Kan nogen hĂžre mig?
- Hvorfor kĂžrer du ikke bussen ud?
323
00:37:51,860 --> 00:37:56,036
- Jeg mÄ ikke vende bussen her.
- SĂ„ gĂžr noget.
324
00:37:56,060 --> 00:38:00,236
- I mÄ vente her.
- HÞr nu pÄ hende! Hun har ret!
325
00:38:00,260 --> 00:38:03,396
- Man kan dĂž af den rĂžg!
- Vi dĂžr!
326
00:38:03,420 --> 00:38:07,090
Kan nogen hĂžre os?
Der er brand i tunnelen.
327
00:38:08,900 --> 00:38:11,010
Hvad er der?
328
00:38:11,860 --> 00:38:15,036
- Er der rĂžg?
- Ja. Flere sensorer slÄr ud.
329
00:38:15,060 --> 00:38:18,556
- Tankvognen?
- Muligvis. Jeg ved det ikke.
330
00:38:18,580 --> 00:38:20,890
Vent lidt.
331
00:38:24,820 --> 00:38:29,476
Der er udslag pÄ flere sensorer
i tunnelen. BÄde i Þst og i vest.
332
00:38:29,500 --> 00:38:32,236
- SĂ„ nu er der brand?
- Helt sikkert.
333
00:38:32,260 --> 00:38:37,036
Jeg sĂŠtter ambulancefly ind.
Hvor hĂžjt ligger Storfjelltunnelen?
334
00:38:37,060 --> 00:38:39,636
950 meter over havet.
335
00:38:39,660 --> 00:38:43,636
Stange BrandvĂŠsen
kan ikke nÄ ind.
336
00:38:43,660 --> 00:38:47,836
- Hvad sker der?
- De kan ikke komme ind pÄ Þstsiden.
337
00:38:47,860 --> 00:38:51,490
Pressen kimer mig ned.
Hvad skal jeg sige?
338
00:38:52,180 --> 00:38:56,650
- Vejtrafikcentral Vest.
- Vi stÄr i Storfjelltunnelen...
339
00:39:16,380 --> 00:39:18,276
Hvad siger de?
340
00:39:18,300 --> 00:39:22,276
Der er gÄet brand i en bil.
Det skal nok gÄ.
341
00:39:22,300 --> 00:39:27,010
Vi skal bare slÄ recirkulationen til.
Og sÄ skal vi ud herfra.
342
00:39:28,700 --> 00:39:31,556
Er det farligt?
343
00:39:31,580 --> 00:39:35,690
Nej nej, alt er fint. Helt fint.
344
00:39:36,820 --> 00:39:38,810
Mor, se!
345
00:39:42,340 --> 00:39:44,330
Ă
h gud!
346
00:39:52,100 --> 00:39:54,916
- Luk dĂžren!
- Han brÊnder. Vi mÄ...
347
00:39:54,940 --> 00:39:56,570
Vent.
348
00:40:04,620 --> 00:40:06,650
Hvad gĂžr vi nu?
349
00:40:09,580 --> 00:40:11,956
Alle ud af bilen!
350
00:40:11,980 --> 00:40:15,836
Ud! GĂ„ ud sammen med mor.
GĂ„ med mor.
351
00:40:15,860 --> 00:40:18,676
- Mor.
- Jeg har dig.
352
00:40:18,700 --> 00:40:22,530
- Far!
- David!
353
00:40:23,540 --> 00:40:25,370
Far!
354
00:40:36,860 --> 00:40:40,036
- Har du ogsÄ fÄet den her?
- Ja.
355
00:40:40,060 --> 00:40:44,756
- Har nogen af jer set Elise?
- Jeg sÄ hende i svÞmmehallen.
356
00:40:44,780 --> 00:40:48,170
- Okay.
- Der er panik i tunnelen.
357
00:40:48,980 --> 00:40:53,010
Har du set det her?
Der er total panik i tunnelen.
358
00:40:55,660 --> 00:40:57,810
Tak.
359
00:41:00,660 --> 00:41:05,716
- Hallo? Stein? Hvor er du?
- Jeg er pÄ vej op til tunnelen.
360
00:41:05,740 --> 00:41:09,116
- Der gÄr nogle timer.
- Hvad er der sket?
361
00:41:09,140 --> 00:41:13,250
Det er der ingen, der ved endnu.
Har du set Elise?
362
00:41:16,100 --> 00:41:19,516
Gider du lige kigge ind
og se, om hun er der?
363
00:41:19,540 --> 00:41:25,330
Ja. Det skal jeg nok.
Pas godt pÄ dig selv, Stein.
364
00:41:46,740 --> 00:41:51,570
- Hold da kĂŠft. Hvad er der sket?
- En tankvogn.
365
00:42:06,500 --> 00:42:08,916
Jeg udspĂžrger dem.
366
00:42:08,940 --> 00:42:12,716
- Hvad skal jeg?
- FÄ Äbnet nÞdstyringsskabet.
367
00:42:12,740 --> 00:42:16,650
Redningsfolk fra Vik er fremme
ved vestsiden.
368
00:42:22,620 --> 00:42:26,036
- HÄkon! BrÊkjern!
- Kommer!
369
00:42:26,060 --> 00:42:29,276
- Er der flere derinde?
- Aner det ikke.
370
00:42:29,300 --> 00:42:33,516
- Der er mange derinde.
- I mÄ derind og hjÊlpe dem.
371
00:42:33,540 --> 00:42:37,410
Ja. Tag dig af ham,
som kommer der.
372
00:42:55,860 --> 00:42:59,196
Der er mange folk derinde.
Er ventilationen tĂŠndt?
373
00:42:59,220 --> 00:43:02,636
Brandventilationen er aktiveret
mod vest.
374
00:43:02,660 --> 00:43:04,396
Mod os?
375
00:43:04,420 --> 00:43:09,276
IfĂžlge beredskabsplanen
skal der evakueres fra Stangesiden.
376
00:43:09,300 --> 00:43:12,316
- Indgang Ăžst.
- De har alt udstyret.
377
00:43:12,340 --> 00:43:16,476
- Er de klar pÄ den anden side?
- Der har vĂŠret sneskred.
378
00:43:16,500 --> 00:43:19,516
De kĂŠmper sig frem nu.
379
00:43:19,540 --> 00:43:22,076
- Og pÄ denne side er der kun os?
- Ja.
380
00:43:22,100 --> 00:43:24,890
- Er nĂždnettet oppe?
- Nej.
381
00:43:25,940 --> 00:43:32,050
- Det virker aldrig heroppe.
- Vend ventilationen, sÄ gÄr vi ind.
382
00:43:51,260 --> 00:43:54,196
Tilbage! Vi mÄ skifte skovl!
383
00:43:54,220 --> 00:43:57,556
- GÄr de ind?
- RÞgen gÄr i deres retning.
384
00:43:57,580 --> 00:44:03,036
- De beder os vende ventilationen.
- Ved vi prĂŠcis, hvor det brĂŠnder?
385
00:44:03,060 --> 00:44:04,956
Helt sikkert i Ăžst.
386
00:44:04,980 --> 00:44:10,516
Han kan hĂžjst vĂŠre kommet 3 km ind,
da han kĂžrte ind i vĂŠggen.
387
00:44:10,540 --> 00:44:14,396
Men en brandslukker blev taget
2 km inde fra vestsiden.
388
00:44:14,420 --> 00:44:17,210
Hvor kom rĂžgen ud fĂžrst?
389
00:44:19,500 --> 00:44:23,516
Der kommer fĂžrst rĂžg ud
kl. 12:52 ved udgang Ăžst.
390
00:44:23,540 --> 00:44:25,876
12:52, udgang Ăžst.
391
00:44:25,900 --> 00:44:29,076
- Hvad med vest?
- Vi har ingen vidner.
392
00:44:29,100 --> 00:44:32,956
- RÞgen vÊlter ogsÄ ud der.
- SĂ„ ved vi ikke, hvor det brĂŠnder.
393
00:44:32,980 --> 00:44:37,196
Der er ingen vidner, men jeg er
sikker pÄ, det er 2-3 km fra Þst.
394
00:44:37,220 --> 00:44:40,570
De, som vil ud mod vest,
er fanget i rĂžgen.
395
00:44:42,060 --> 00:44:43,756
300 bar.
396
00:44:43,780 --> 00:44:46,956
De vil vide, hvor det brĂŠnder,
fĂžr de vender vifterne.
397
00:44:46,980 --> 00:44:51,396
- Det kan de sgu sagtens sige.
- Der er folk derinde.
398
00:44:51,420 --> 00:44:55,690
Du styrer det herude.
Ivar og jeg gÄr ind og sÞger.
399
00:44:57,420 --> 00:45:02,116
10 minutter inde, 10 minutter ude.
Tag ingen chancer derinde.
400
00:45:02,140 --> 00:45:07,316
HRS Rescue 8 vest for tunnelen.
Vi flyver i standbyposition.
401
00:45:07,340 --> 00:45:09,730
Modtaget.
402
00:45:12,900 --> 00:45:16,930
Hej, det er Elise.
Jeg kan ikke tage telefonen nu.
403
00:45:29,540 --> 00:45:31,516
Alt i orden.
404
00:45:31,540 --> 00:45:35,156
Tag den med,
sÄ I ikke mister signalet.
405
00:45:35,180 --> 00:45:37,370
Okay. Vi gÄr ind.
406
00:46:12,300 --> 00:46:14,170
God jul.
407
00:46:20,780 --> 00:46:24,210
- Hvad laver du?
- Selvredning.
408
00:46:33,700 --> 00:46:37,890
- Kommer der nogen og hjĂŠlper os?
- Ingen kan komme ind for rĂžgen.
409
00:46:40,260 --> 00:46:42,850
Vi mÄ selv slippe ud herfra.
410
00:46:52,300 --> 00:46:58,036
- David, du mÄ prÞve at ringe.
- Der er ingenting, der virker.
411
00:46:58,060 --> 00:47:02,250
Du mÄ jo prÞve!
Vil du ikke nok?
412
00:47:06,140 --> 00:47:09,076
Der er jo ingen dĂŠkning.
413
00:47:09,100 --> 00:47:13,490
- PrĂžv nu, for helvede!
- Bliv der.
414
00:47:14,940 --> 00:47:16,890
Far.
415
00:47:22,380 --> 00:47:25,396
- Far!
- StÄ stille her. Pas pÄ din sÞster.
416
00:47:25,420 --> 00:47:28,650
- Mor!
- David!
417
00:47:31,980 --> 00:47:33,610
Mor!
418
00:47:42,340 --> 00:47:45,956
- GĂ„ tĂŠt efter mig.
- Jeg kan ingenting se.
419
00:47:45,980 --> 00:47:48,370
Jeg tjekker bilen.
420
00:47:52,540 --> 00:47:56,890
Christian til Stein.
FÄr du noget varmesignal?
421
00:48:04,300 --> 00:48:08,236
Ikke indtil videre.
Branden mÄ vÊre lÊngere inde.
422
00:48:08,260 --> 00:48:11,610
SĂ„ sĂžg lĂŠngere mod Ăžst.
423
00:48:12,140 --> 00:48:14,050
Ivar?
424
00:48:19,740 --> 00:48:23,316
- Hvad fanden?
- Du skulle holde dig tĂŠt til mig.
425
00:48:23,340 --> 00:48:26,956
TrĂŠk vejret roligt.
Vi gÄr lÊngere ind.
426
00:48:26,980 --> 00:48:30,570
- LĂŠngere ind?
- Vi skal lĂŠngere ind, Ivar.
427
00:48:31,380 --> 00:48:35,170
Ja... Nej, jeg kan ikke mere.
428
00:48:35,620 --> 00:48:37,770
TelefonrÞr ikke pÄ
429
00:48:41,060 --> 00:48:45,130
- HjĂŠlp mig!
- Hvem er du?
430
00:48:46,140 --> 00:48:52,196
- Anatol Kaminski, chauffĂžr.
- Kan du se branden, Anatol?
431
00:48:52,220 --> 00:48:57,956
Jeg sÄ tanken eksplodere. Stor
eksplosion. Mit ansigt smelter.
432
00:48:57,980 --> 00:49:04,970
- Hvor er branden?
- Jeg og Tom kĂžrte hĂžjst 2 km ind.
433
00:49:06,060 --> 00:49:09,996
Kan ikke gÄ mere.
Ingen luft herinde.
434
00:49:10,020 --> 00:49:14,356
HÞr pÄ mig, Anatol.
Find en bil, og sĂŠt dig ind.
435
00:49:14,380 --> 00:49:17,890
Indstil airconditionen
pÄ recirkulation.
436
00:49:23,260 --> 00:49:28,236
Okay, alle sammen. HĂžr efter.
Branden er nu bekrĂŠftet af et vidne.
437
00:49:28,260 --> 00:49:31,076
2 km inde fra Ăžst, 7 km fra vest.
438
00:49:31,100 --> 00:49:34,810
- Er vi helt sikre?
- Ja. Nu vender jeg vifterne.
439
00:49:37,660 --> 00:49:39,770
Fint.
440
00:49:54,540 --> 00:49:56,250
Sara!
441
00:50:01,660 --> 00:50:03,570
Martine!
442
00:50:10,940 --> 00:50:12,770
Sara!
443
00:50:15,620 --> 00:50:22,490
Min mand er dĂžd.
Har du set to smÄ piger?
444
00:50:23,540 --> 00:50:25,330
Stein?
445
00:50:26,180 --> 00:50:30,250
Kan du hĂžre mig?
Er der problemer derinde?
446
00:50:31,260 --> 00:50:33,050
Ivar?
447
00:50:34,940 --> 00:50:38,170
For helvede.
Kom ud nu.
448
00:50:47,380 --> 00:50:50,130
Hent vand.
449
00:50:57,900 --> 00:51:00,076
- Er du okay, Ivar?
- Ja.
450
00:51:00,100 --> 00:51:02,316
- Vand?
- Det gÄr fint.
451
00:51:02,340 --> 00:51:05,596
Giv ham et par minutter.
452
00:51:05,620 --> 00:51:09,716
SÊtter du en ny flaske pÄ?
Der er slemt, men ingen varme.
453
00:51:09,740 --> 00:51:13,076
De har vendt vifterne
og sender rĂžgen vĂŠk fra os.
454
00:51:13,100 --> 00:51:16,996
- Er de pÄ fuldt tryk nu?
- Ja, 4 meter i sekundet.
455
00:51:17,020 --> 00:51:19,970
Kan de ikke kĂžre hurtigere?
456
00:51:23,460 --> 00:51:26,850
- Ivar!
- Jeg kan ikke se en skid derinde!
457
00:51:31,980 --> 00:51:36,516
Vi skulle vÊre gÄet med de andre.
De er sikkert ude af tunnelen nu.
458
00:51:36,540 --> 00:51:40,116
- Vi gÄr. Kom.
- Der er 4-5 km ud.
459
00:51:40,140 --> 00:51:42,996
- Vi bliver kvalt.
- Hvad ved du om det?
460
00:51:43,020 --> 00:51:46,596
- Lad de voksne tage snakken.
- Jeg kender tunnelen.
461
00:51:46,620 --> 00:51:50,450
- Min far arbejder her.
- HÞr pÄ hende!
462
00:51:53,620 --> 00:51:58,690
Fader vor, du som er i himlene.
Helliget vĂŠre dit navn...
463
00:52:10,060 --> 00:52:13,196
- Luk op, for fanden.
- Nej!
464
00:52:13,220 --> 00:52:15,010
Luk sÄ op!
465
00:52:20,580 --> 00:52:23,050
HjĂŠlp mig.
466
00:52:29,660 --> 00:52:31,610
LĂŠn dig tilbage.
467
00:52:35,140 --> 00:52:39,596
- Jeg vil ud herfra nu!
- Du kan ikke gÄ ud i den rÞg.
468
00:52:39,620 --> 00:52:41,650
Flyt dig!
469
00:52:42,900 --> 00:52:45,476
Okay, hĂžr lige efter!
470
00:52:45,500 --> 00:52:50,570
Jeg kender et sted,
hvor vi kan vĂŠre. Et tilflugtssted.
471
00:52:56,180 --> 00:53:02,236
...en trafikulykke med
en tankvogn i Storfjelltunnelen.
472
00:53:02,260 --> 00:53:06,796
- Hvilket brĂŠndstof er der i vognen?
- Ingen kommentarer lige nu.
473
00:53:06,820 --> 00:53:10,570
Det er det vĂŠrste tidspunkt.
Folk er pÄ vej hjem til jul.
474
00:53:21,060 --> 00:53:24,610
Laila. Laila, vi gÄr nu.
Laila, vi gÄr nu.
475
00:53:25,740 --> 00:53:27,836
Vil du med?
476
00:53:27,860 --> 00:53:31,916
- Der er et rum 100 meter den vej.
- Vi kan ikke gÄ lÊngere indad.
477
00:53:31,940 --> 00:53:35,236
- Vi kan vente pÄ hjÊlp der.
- Vi skal ud herfra.
478
00:53:35,260 --> 00:53:40,450
HÞr pÄ mig! Hold jer
nede ved jorden, og fĂžlg mig!
479
00:53:44,300 --> 00:53:46,850
AKTIVĂR SENSORER
480
00:54:05,940 --> 00:54:10,050
Hej, hej. Jeg skal nok ordne det her.
481
00:54:12,020 --> 00:54:14,756
Ja. Jeg sĂŠtter hele julen af til det.
482
00:54:14,780 --> 00:54:19,116
Jeg kan ikke udtale mig om omfanget
eller antallet af involverede.
483
00:54:19,140 --> 00:54:22,410
Hvad fanden er det, du laver?
484
00:54:26,340 --> 00:54:30,076
Fatter du, hvad der sker derude?
485
00:54:30,100 --> 00:54:33,876
Folk kĂŠmper for livet deroppe.
Du og jeg slap vĂŠk, -
486
00:54:33,900 --> 00:54:38,836
- mÄske pÄ grund af en idiot som dig.
Hvorfor rÄber du ad din sÞn?
487
00:54:38,860 --> 00:54:44,410
Han er i live. Du er i live.
488
00:54:50,020 --> 00:54:53,556
...mÄ holde afstand.
Tunnelen er lukket i begge ender.
489
00:54:53,580 --> 00:54:57,730
Vi vender tilbage, nÄr vi har
overblik over situationen. Tak.
490
00:55:02,860 --> 00:55:09,076
Der er brand i Storfjelltunnelen,
og en tankvogn er involveret.
491
00:55:09,100 --> 00:55:15,250
Billederne her er fra lige fĂžr,
branden brĂžd ud.
492
00:55:23,580 --> 00:55:27,730
Kom nu. Tag den. Tag den.
493
00:55:33,140 --> 00:55:35,916
- Tag den.
- Hej.
494
00:55:35,940 --> 00:55:39,916
Stein? Elise er i tunnelen.
495
00:55:39,940 --> 00:55:42,956
Hun er inde i tunnelen.
496
00:55:42,980 --> 00:55:45,796
- Hvad mener du?
- Jeg sÄ et klip pÄ tv.
497
00:55:45,820 --> 00:55:49,956
Nogen havde filmet kĂžen derinde.
Hun stod uden for bussen.
498
00:55:49,980 --> 00:55:53,850
Jeg er helt sikker pÄ,
at det var hende.
499
00:55:55,980 --> 00:55:59,330
Hun steg pÄ bussen til Oslo.
500
00:56:22,860 --> 00:56:24,810
For fanden.
501
00:56:30,660 --> 00:56:34,730
- Hvad sker der? Skal vi ind?
- Ja.
502
00:56:36,500 --> 00:56:39,450
Elise er i tunnelen.
503
00:56:40,860 --> 00:56:44,356
- Henter du brandtĂŠpper og vand?
- Hvor mange tĂŠpper?
504
00:56:44,380 --> 00:56:47,370
- SĂ„ mange, du kan bĂŠre.
- Okay.
505
00:56:59,460 --> 00:57:03,276
- Hvad helvede er det, han laver?
- Elise.
506
00:57:03,300 --> 00:57:06,250
- Elise er i tunnelen.
- Ă
h gud.
507
00:57:16,700 --> 00:57:19,916
Hallo? Hej, mit navn er Elise Berge.
508
00:57:19,940 --> 00:57:23,196
Vi har forladt bussen
og er pÄ vej til et rum i tunnelen.
509
00:57:23,220 --> 00:57:26,756
- Hvad for et rum?
- Et teknikrum.
510
00:57:26,780 --> 00:57:30,756
Vi kalder det hulen. Kan du sige
til Stein Berge, at vi er i hulen?
511
00:57:30,780 --> 00:57:36,476
Hulen? Hvem er Stein Berge?
Er han brandmand?
512
00:57:36,500 --> 00:57:40,090
Elise? Hallo, er du der?
513
00:57:56,060 --> 00:57:57,436
VENTILATION
514
00:57:57,460 --> 00:58:01,676
- Hvad laver du, Ivar?
- Jeg sÊtter ventilationen pÄ maks.
515
00:58:01,700 --> 00:58:04,130
Rolig, rolig, rolig.
516
00:58:05,740 --> 00:58:09,476
- Vi ved ikke, om de kan klare det.
- Stein er derinde nu.
517
00:58:09,500 --> 00:58:13,690
Det er det, de er lavet til.
Det stÄr der her. TrÊf et valg.
518
00:58:34,100 --> 00:58:37,530
Kom tilbage, Stein. Stein!
519
00:58:42,340 --> 00:58:44,596
Kom herind.
520
00:58:44,620 --> 00:58:48,036
- Her er fyldt med rĂžg.
- Ja, men der er mere rĂžg derude.
521
00:58:48,060 --> 00:58:52,690
Ja, nu. Om fÄ minutter
er det lige sÄ slemt herinde.
522
00:58:53,540 --> 00:58:56,330
Ă
h gud.
523
00:59:08,940 --> 00:59:11,370
Det er luft. Her.
524
00:59:14,660 --> 00:59:17,396
Okay, men...
525
00:59:17,420 --> 00:59:21,570
Der er flere end dig,
der har brug for luft.
526
01:00:36,340 --> 01:00:40,010
Stein, kan du hĂžre mig?
Kom tilbage.
527
01:00:41,140 --> 01:00:45,090
Jeg gÄr hen til teknikrummet.
Midt i tunnelen.
528
01:00:47,860 --> 01:00:51,636
- Hallo?
- Vejtrafikcen...
529
01:00:51,660 --> 01:00:56,530
- Hallo? Hallo, hvem er det?
- MĂ„ jeg tale med mor?
530
01:00:58,220 --> 01:01:00,916
- Mor.
- Hallo?
531
01:01:00,940 --> 01:01:06,676
- Hej. Hvem er du?
- Sara. Kommer I ikke og henter os?
532
01:01:06,700 --> 01:01:11,716
Hej, Sara. Jeg hedder Andrea.
Er din mor eller far i nĂŠrheden?
533
01:01:11,740 --> 01:01:16,636
Vi kan ikke finde dem.
Der er en masse rĂžg her.
534
01:01:16,660 --> 01:01:21,796
- Vi kan ikke fÄ vejret.
- Vi? Hvem er "vi" Sara?
535
01:01:21,820 --> 01:01:28,756
- Martine. Min lillesĂžster.
- Hej. Nu skal du hĂžre.
536
01:01:28,780 --> 01:01:33,516
I skal finde en bil og gÄ ind i den.
ForstÄr du det?
537
01:01:33,540 --> 01:01:37,756
- Sara, er der en bil i nĂŠrheden?
- Hun siger, vi skal finde en bil.
538
01:01:37,780 --> 01:01:43,516
Ja, en hvilken som helst bil.
GĂ„ ind i bilen, og luk alle dĂžrene.
539
01:01:43,540 --> 01:01:47,636
Det er lettere at fÄ vejret derinde.
Og I mÄ ikke gÄ ud igen.
540
01:01:47,660 --> 01:01:51,196
HĂžrer du, hvad jeg siger, Sara?
I mÄ ikke gÄ ud af bilen.
541
01:01:51,220 --> 01:01:54,036
Er der langt?
Jeg kan ikke se noget.
542
01:01:54,060 --> 01:02:00,476
Sara, jeg ved, hvordan du har det nu,
og det er helt okay at vĂŠre bange.
543
01:02:00,500 --> 01:02:04,636
Jeg var ogsÄ meget bange engang,
men det gik fint.
544
01:02:04,660 --> 01:02:08,850
Bare du hĂžrer, hvad jeg siger,
sÄ skal det nok gÄ helt fint.
545
01:02:10,980 --> 01:02:15,916
Sara? Er du der?
Kan du hĂžre mig?
546
01:02:15,940 --> 01:02:20,010
- Ja.
- Vi kan gÄ hen til postbuddet.
547
01:02:21,220 --> 01:02:24,516
Hallo? Martine?
548
01:02:24,540 --> 01:02:29,876
- Hvem er postbuddet? Sara?
- Vent, Martine!
549
01:02:29,900 --> 01:02:31,970
Postbud
550
01:02:59,340 --> 01:03:02,356
- Der er ikke mere.
- Hvad?
551
01:03:02,380 --> 01:03:06,490
- Der er ikke mere luft i den.
- Hvad?
552
01:03:07,700 --> 01:03:11,090
- Nej, det...
- Jo.
553
01:03:15,460 --> 01:03:18,716
- Jeg gÄr.
- Hvad skal du?
554
01:03:18,740 --> 01:03:21,516
Jeg gÄr med. Vent!
555
01:03:21,540 --> 01:03:25,556
- Hallo?
- Vent. Jeg gÄr med.
556
01:03:25,580 --> 01:03:28,450
Hallo... Fandens.
557
01:03:33,020 --> 01:03:36,316
Fandeme nej.
Hvis I Äbner dÞren nu, sÄ...
558
01:03:36,340 --> 01:03:38,530
Flyt dig!
559
01:04:05,580 --> 01:04:08,610
Hvad er planen sÄ?
560
01:04:33,500 --> 01:04:36,210
Herind.
561
01:04:58,740 --> 01:05:02,130
Tror du, nogen vil finde os herinde?
562
01:05:04,020 --> 01:05:06,730
Min far kommer.
563
01:05:07,900 --> 01:05:11,076
Har du snakket med ham?
564
01:05:11,100 --> 01:05:14,236
Hvordan ved han sÄ, hvor vi er?
565
01:05:14,260 --> 01:05:17,410
Du stak jo af uden at sige noget.
566
01:05:27,620 --> 01:05:33,396
Dette er en ekstraudsendelse
om branden i Storfjell-tunnelen.
567
01:05:33,420 --> 01:05:37,436
Der meldes om voldsom rĂžgudvikling
og lange kĂžer.
568
01:05:37,460 --> 01:05:41,170
IfÞlge flere kilder stÄr
ekspresbussen i kĂž derinde.
569
01:05:42,740 --> 01:05:46,516
- Sogndal BrandvÊsen er pÄ vej.
- Vi er klar nu.
570
01:05:46,540 --> 01:05:50,356
I er nĂždt til at vente,
til det er forsvarligt at gÄ derind.
571
01:05:50,380 --> 01:05:55,330
- Vente? Vi skal derind nu.
- Ja, men vi mÄ vente pÄ grÞnt lys.
572
01:05:58,420 --> 01:06:02,970
Stein, kan du hĂžre mig? Stein?
Vi fÄr ikke lov at gÄ ind, Stein.
573
01:06:26,420 --> 01:06:31,330
Det var din mor, der lĂŠrte mig
at svĂžmme. Vidste du godt det?
574
01:06:34,540 --> 01:06:38,116
Kalder du det at svĂžmme?
575
01:06:38,140 --> 01:06:41,730
Jeg kalder det hundesvĂžmning.
576
01:06:47,580 --> 01:06:50,490
Er du racist, eller hvad?
577
01:06:52,980 --> 01:06:56,610
Du holdt en fin mindetale,
kan jeg huske.
578
01:06:58,300 --> 01:07:01,370
Morsom og trist.
579
01:07:03,580 --> 01:07:07,130
Det ville jeg aldrig
kunne have klaret.
580
01:07:08,380 --> 01:07:12,130
Det kan man ikke vide,
fĂžr man har prĂžvet det.
581
01:07:13,380 --> 01:07:16,410
Det hÄber jeg, du slipper for.
582
01:07:26,500 --> 01:07:28,756
Hvor er Stein?
583
01:07:28,780 --> 01:07:30,716
Han kĂžrte ind.
584
01:07:30,740 --> 01:07:33,316
- Alene?
- Ja.
585
01:07:33,340 --> 01:07:36,770
- Han er kĂžrt derind alene?
- Ja.
586
01:07:40,100 --> 01:07:45,676
- Hvorfor gĂžr de ikke noget?
- Vi rykker derind nu.
587
01:07:45,700 --> 01:07:49,796
- Nej. Du skal ikke derind, Ivar.
- Du bestemmer ikke lĂŠngere.
588
01:07:49,820 --> 01:07:52,956
Jeg forstÄr godt, at du vil derind,
men Sogndal er her snart.
589
01:07:52,980 --> 01:07:56,396
- Snart? Det er for sent.
- Du skal ikke derind.
590
01:07:56,420 --> 01:07:59,130
- Det bestemmer du ikke.
- Du...
591
01:08:02,340 --> 01:08:05,170
Jeg har kun dig, Ivar.
592
01:08:09,220 --> 01:08:12,130
Sogndal vil snakke med dig.
593
01:08:28,180 --> 01:08:31,690
Martine! Sara!
594
01:08:34,220 --> 01:08:36,890
Er I her?
595
01:08:40,060 --> 01:08:42,050
Elise!
596
01:08:52,020 --> 01:08:53,930
Elise!
597
01:08:55,340 --> 01:08:58,050
Elise!
598
01:09:12,780 --> 01:09:14,930
Elise!
599
01:09:47,420 --> 01:09:49,570
Elise.
600
01:09:51,700 --> 01:09:55,356
- Hej.
- Hej, hej, hej.
601
01:09:55,380 --> 01:09:58,796
Min pige.
602
01:09:58,820 --> 01:10:04,010
Okay. TrĂŠk vejret i den her.
SĂ„. TrĂŠk vejret.
603
01:10:10,300 --> 01:10:12,730
Her. Tag den pÄ.
604
01:10:13,500 --> 01:10:15,530
Her.
605
01:10:18,340 --> 01:10:20,596
TrĂŠk vejret.
606
01:10:20,620 --> 01:10:24,676
Har fundet fem overlevende i
teknikrummet 5 km inde i tunnelen.
607
01:10:24,700 --> 01:10:27,436
Evakuerer dem ud mod vest.
608
01:10:27,460 --> 01:10:31,290
Det er modtaget, Stein.
Hvad med Elise?
609
01:10:32,220 --> 01:10:35,356
- Fandt du Elise?
- Elise er en af dem.
610
01:10:35,380 --> 01:10:37,330
Hun er i live.
611
01:10:57,340 --> 01:11:03,436
Fem overlevende midt i tunnelen.
Stein Berge, Vik HjĂŠlpekorps, -
612
01:11:03,460 --> 01:11:07,970
- er den eneste operative person
i tunnelen nu.
613
01:11:09,260 --> 01:11:13,196
- Christian, HjĂŠlpekorpset.
- Det er Andrea fra VTS.
614
01:11:13,220 --> 01:11:16,716
Er du i kontakt med en Stein Berge
inde i tunnelen?
615
01:11:16,740 --> 01:11:20,370
Ja, han er med over radioen.
616
01:11:23,780 --> 01:11:26,130
Kom sÄ!
617
01:11:27,820 --> 01:11:31,156
- Stein, jeg har VTS til dig her.
- Stein her.
618
01:11:31,180 --> 01:11:35,636
- Stein? Det er Andrea fra VTS.
- Jeg lytter.
619
01:11:35,660 --> 01:11:38,516
Har du to piger med dig?
PÄ en 8-9 Är?
620
01:11:38,540 --> 01:11:42,836
- GĂ„. Der er ikke nogen bĂžrn her.
- Jeg fik et opkald.
621
01:11:42,860 --> 01:11:47,756
En nĂždtelefon ved teknikrummet.
Ved hulen. Hvor du fandt Elise.
622
01:11:47,780 --> 01:11:52,156
Jeg bad de to piger sĂŠtte sig ind
i den nĂŠrmeste bil.
623
01:11:52,180 --> 01:11:56,676
De er helt alene. Har du
mulighed for at lede efter dem?
624
01:11:56,700 --> 01:11:58,810
Stein?
625
01:12:01,420 --> 01:12:03,730
Sara og Martine.
626
01:12:04,540 --> 01:12:07,330
Sara og Martine.
627
01:12:21,300 --> 01:12:23,890
Ind i autocamperen! Ind!
628
01:12:28,500 --> 01:12:32,250
- Du skal tage masken pÄ.
- Der er ikke mere luft i.
629
01:12:35,300 --> 01:12:40,476
- Rafa, kan du kĂžre bil? Den her bil?
- Ja.
630
01:12:40,500 --> 01:12:43,410
Skal du ikke med ud?
631
01:12:44,220 --> 01:12:47,170
Rafa kĂžrer ud.
632
01:12:48,740 --> 01:12:51,996
Jeg har ryddet vejen.
FĂžlg midterstriben.
633
01:12:52,020 --> 01:12:56,116
- Vi kan vente pÄ dig her.
- Nej. Du...
634
01:12:56,140 --> 01:12:59,090
- Du kĂžrer Elise ud herfra.
- Okay.
635
01:13:00,860 --> 01:13:05,476
Men jeg kan ikke miste dig nu.
Vil du ikke nok vÊre sÞd ikke at gÄ?
636
01:13:05,500 --> 01:13:09,170
Der er to piger herinde.
Jeg er nĂždt til at gĂžre et forsĂžg.
637
01:13:12,180 --> 01:13:14,410
Far.
638
01:13:15,820 --> 01:13:18,490
Jeg stiger ud af bilen nu.
639
01:13:19,620 --> 01:13:23,130
Du kan godt klare det her.
Du kan godt klare det her.
640
01:13:29,780 --> 01:13:32,116
Jeg skal bruge jeres masker.
641
01:13:32,140 --> 01:13:35,210
Jeg skal bruge din maske.
Jeg skal bruge din maske.
642
01:13:37,020 --> 01:13:39,396
- I er snart ude herfra.
- Far.
643
01:13:39,420 --> 01:13:41,996
Rafa!
644
01:13:42,020 --> 01:13:44,250
- KĂžr.
- Ja, ja, ja.
645
01:13:45,620 --> 01:13:47,570
Far!
646
01:14:12,020 --> 01:14:15,410
Rafa, fÄ de andre ud, okay?
647
01:14:16,420 --> 01:14:19,410
Hvad fanden har du gang i?
648
01:14:20,140 --> 01:14:22,810
Jeg skal hjĂŠlpe far.
649
01:14:25,100 --> 01:14:27,396
- SĂ„ tag den her.
- Tak.
650
01:14:27,420 --> 01:14:32,170
Jeg lÊrer dig at svÞmme, nÄr vi
kommer ud herfra. Vi ses udenfor.
651
01:14:33,540 --> 01:14:34,810
Kom sÄ!
652
01:14:54,780 --> 01:14:57,850
Sara! Martine!
653
01:15:23,020 --> 01:15:26,236
Hallo? Hallo?
654
01:15:26,260 --> 01:15:30,756
- Stein Berge her.
- Har du fundet Sara og Martine?
655
01:15:30,780 --> 01:15:34,716
Jeg har kigget i alle bilerne
i omrÄdet. De er ikke her.
656
01:15:34,740 --> 01:15:37,916
Er du sikker?
De kan ikke vÊre gÄet langt.
657
01:15:37,940 --> 01:15:43,290
Der er ikke sÄ mange
muligheder her. Jeg mÄ ud herfra.
658
01:15:45,100 --> 01:15:46,876
Hen til postbuddet.
659
01:15:46,900 --> 01:15:51,676
Stein, kan du se en postbil?
De talte om at gÄ hen til postbuddet.
660
01:15:51,700 --> 01:15:55,756
Der er ikke nogen postbil her.
Jeg mÄ ud herfra nu.
661
01:15:55,780 --> 01:15:58,010
Vent. Stein.
662
01:16:00,460 --> 01:16:05,010
Bring. Kan du se en Bring-bil?
En grĂžn Bring-bil?
663
01:16:05,980 --> 01:16:12,330
Stein? Stein? Stein?
664
01:16:30,940 --> 01:16:33,410
BÄren!
665
01:16:34,060 --> 01:16:36,330
Sara?
666
01:16:37,460 --> 01:16:40,716
- Martine? Martine?
- Du mÄ ikke gÄ derind.
667
01:16:40,740 --> 01:16:44,250
- Pas pÄ hende.
- De er der ikke. Mia. Mia.
668
01:16:49,300 --> 01:16:51,690
Kom, kom, kom.
669
01:17:02,340 --> 01:17:05,196
Er du okay?
670
01:17:05,220 --> 01:17:09,036
Jeg sagde, de skulle blive stÄende.
Jeg sagde, de skulle stÄ stille.
671
01:17:09,060 --> 01:17:13,116
Vi skal nok finde dem.
De leder efter dem.
672
01:17:13,140 --> 01:17:17,010
Jeg sagde, de skulle stÄ stille.
673
01:17:19,900 --> 01:17:22,596
Har du set mine piger?
674
01:17:22,620 --> 01:17:26,356
Mia, rolig nu. Slip ham.
675
01:17:26,380 --> 01:17:30,556
- SĂŠt dig ned her.
- Jeg har mistet mine bĂžrn.
676
01:17:30,580 --> 01:17:33,570
Vi finder dine bĂžrn.
677
01:17:46,420 --> 01:17:49,836
Hvor er Elise?
678
01:17:49,860 --> 01:17:53,076
Stein gik videre
for at finde to piger.
679
01:17:53,100 --> 01:17:56,396
Elise gik efter ham.
680
01:17:56,420 --> 01:17:59,490
Hun gik efter ham?
681
01:18:13,700 --> 01:18:17,090
Sara? Martine?
682
01:18:39,500 --> 01:18:41,930
Hallo!
683
01:18:48,740 --> 01:18:51,316
Ă
bn dĂžren. Kom.
684
01:18:51,340 --> 01:18:53,530
Kom nu!
685
01:19:09,860 --> 01:19:14,050
Hej, er det dig, der er Sara?
Er du okay?
686
01:19:18,420 --> 01:19:21,170
Vi har brug for ilt.
687
01:19:25,780 --> 01:19:28,890
Jeg har mistet mine bĂžrn.
688
01:19:42,300 --> 01:19:44,930
Ă
h for helvede!
689
01:19:49,780 --> 01:19:51,570
Far!
690
01:19:56,380 --> 01:20:00,010
Okay, kom. Kom.
691
01:20:10,460 --> 01:20:13,410
Kom, kom, kom.
692
01:20:29,220 --> 01:20:31,210
Kom.
693
01:21:05,740 --> 01:21:12,410
PĂ„ en pressekonference sagde
trafikminister Reidar Viksen...
694
01:21:13,300 --> 01:21:16,636
Hvad sker der?
695
01:21:16,660 --> 01:21:19,636
Vi mÄ bare vente.
696
01:21:19,660 --> 01:21:22,450
Hop ind.
697
01:21:49,500 --> 01:21:52,090
Hej, Mona.
698
01:22:00,780 --> 01:22:04,076
Far.
699
01:22:04,100 --> 01:22:06,756
- GĂ„ med mor.
- Nej. Mor er her ikke mere.
700
01:22:06,780 --> 01:22:10,170
Det er kun os to. Mor er dĂžd.
701
01:22:13,300 --> 01:22:16,290
- Du mÄ tage pigerne med ud.
- Far.
702
01:22:18,140 --> 01:22:21,890
- GĂ„.
- Nej, far. Kom nu.
703
01:22:27,620 --> 01:22:31,050
Du kan godt klare det.
704
01:22:33,020 --> 01:22:40,130
- GÄ sÄ.
- Kom nu, far. Far. Kom nu.
705
01:22:43,260 --> 01:22:45,570
Hallo?
706
01:22:49,900 --> 01:22:53,596
Hallo? Kom nu.
707
01:22:53,620 --> 01:22:56,010
Der er to smÄ piger her.
708
01:23:02,620 --> 01:23:04,556
BrandvÊsnet er pÄ vej.
709
01:23:04,580 --> 01:23:10,610
Mange mener, at omrÄdet burde have
vÊret lukket pÄ grund af vejret.
710
01:23:12,940 --> 01:23:16,476
- Er der nogen derude?
- Elise, kan du hĂžre mig? Hvor er I?
711
01:23:16,500 --> 01:23:19,876
Far dĂžr herinde!
712
01:23:19,900 --> 01:23:26,050
Ivar! Elise, det er Ingrid.
Bliv, hvor I er. Vi kommer nu.
713
01:23:33,580 --> 01:23:36,290
Stop, stop, stop.
714
01:23:41,460 --> 01:23:43,770
Ivar.
715
01:23:45,100 --> 01:23:46,850
KĂžr!
716
01:23:48,900 --> 01:23:51,650
Elise, vi kommer nu.
717
01:23:58,300 --> 01:24:01,796
Stange BrandvĂŠsen her. Vi er
gennem sneskreddet pÄ StÞylen.
718
01:24:01,820 --> 01:24:04,810
Vi er fremme ved indgang Ăžst
om cirka ti minutter.
719
01:24:11,060 --> 01:24:13,410
Far?
720
01:24:15,780 --> 01:24:18,650
Jeg slog din rekord.
721
01:24:21,300 --> 01:24:24,050
Du troede, du kunne slÄ mig.
722
01:24:25,020 --> 01:24:26,770
Far.
723
01:24:27,820 --> 01:24:31,490
Elise, tryk to gange,
hvis du kan hĂžre mig.
724
01:24:50,420 --> 01:24:53,330
Jeg kan intet se.
725
01:25:00,020 --> 01:25:03,130
Bare hold Ăžje med vejen.
726
01:25:06,380 --> 01:25:09,250
Ă
h gud. Shit.
727
01:25:15,660 --> 01:25:18,076
Bliv her. Dyt og blink
med lygterne hvert minut.
728
01:25:18,100 --> 01:25:19,996
- Ivar, jeg gÄr med dig.
- Du arbejder for mig.
729
01:25:20,020 --> 01:25:23,836
GĂžr, som jeg siger.
Du bliver her med Ingrid.
730
01:25:23,860 --> 01:25:26,770
- Hvad fanden laver du?
- Jeg arbejder ikke for dig.
731
01:25:38,580 --> 01:25:40,650
Elise?
732
01:25:43,060 --> 01:25:45,210
Elise?
733
01:25:51,780 --> 01:25:54,050
Elise?
734
01:26:18,220 --> 01:26:20,370
Elise!
735
01:26:29,340 --> 01:26:31,570
Ingrid!
736
01:26:32,380 --> 01:26:35,610
Flyt jer, flyt jer.
737
01:26:36,540 --> 01:26:41,250
Stein, Stein, Stein? Kan du hĂžre mig?
738
01:26:43,780 --> 01:26:47,970
Ivar, masken. Ivar!
Han trĂŠkker vejret.
739
01:26:53,940 --> 01:26:55,676
- Det er godt.
- Mor.
740
01:26:55,700 --> 01:26:57,956
Vi skal ud herfra.
741
01:26:57,980 --> 01:27:01,690
Tag tasken. Tag tasken.
742
01:27:06,740 --> 01:27:08,810
Fremad!
743
01:27:15,220 --> 01:27:18,890
Herovre! Hallo?
744
01:27:30,180 --> 01:27:32,490
Far.
745
01:27:34,820 --> 01:27:36,890
Nej! Nej!
746
01:27:51,180 --> 01:27:53,210
Far!
747
01:27:57,740 --> 01:27:59,730
Far!
748
01:28:02,860 --> 01:28:04,930
Far?
749
01:28:21,020 --> 01:28:23,410
- Stein!
- Far!
750
01:28:28,180 --> 01:28:33,130
Stein? Stein?
Okay. Okay.
751
01:28:33,860 --> 01:28:36,490
LĂžft ham op.
752
01:28:37,620 --> 01:28:41,250
Er du okay?
Okay. Op med ham.
753
01:28:42,100 --> 01:28:44,370
Hvor er Ivar?
754
01:28:50,340 --> 01:28:53,650
Ivar? Ivar?
755
01:29:02,140 --> 01:29:04,436
- Far.
- Ivar.
756
01:29:04,460 --> 01:29:08,090
Far, kom.
757
01:29:10,540 --> 01:29:14,196
- Kom sÄ, far!
- Stein, vi skal vĂŠk nu!
758
01:29:14,220 --> 01:29:16,890
Kom sÄ!
759
01:29:35,900 --> 01:29:39,450
INDGANG ĂST
760
01:29:57,020 --> 01:29:59,996
Vejen er der,
selv om du ikke kan se den.
761
01:30:00,020 --> 01:30:04,810
Koncentrér dig og hold en jÊvn fart,
sÄ kÞrer du ikke fast.
762
01:30:34,380 --> 01:30:37,370
Der er ingen, som ringer lĂŠngere.
763
01:30:43,300 --> 01:30:46,156
- Jeg var sÄ bange.
- Rolig. Det er okay.
764
01:30:46,180 --> 01:30:50,876
- Vi er ikke inde i tunnelen.
- Det er i nyhederne hele tiden.
765
01:30:50,900 --> 01:30:55,970
Vi kom ikke sÄ langt. Jeg ville ikke
risikere at kĂžre over fjeldet.
766
01:30:57,300 --> 01:31:00,876
Ingen tĂŠnder lygten
og sÊtter dÞren pÄ klem.
767
01:31:00,900 --> 01:31:05,570
Lukkede er alle hjerter
og dĂžre for os i Betlehem.
768
01:32:19,660 --> 01:32:23,170
Der er en,
der gerne vil tale med dig.
769
01:32:25,100 --> 01:32:29,996
- Det er Stein.
- Hej, Stein. Fik du pigerne ud?
770
01:32:30,020 --> 01:32:32,930
Vent lidt.
771
01:32:43,180 --> 01:32:45,410
Hej.
772
01:32:48,500 --> 01:32:52,490
Der er en,
der meget gerne vil snakke med dig.
773
01:32:56,860 --> 01:32:59,410
Sara, er det dig?
774
01:33:04,420 --> 01:33:08,090
Det var godt at hĂžre. Ja, ja.
775
01:34:23,060 --> 01:34:25,370
Kom.
776
01:34:27,260 --> 01:34:29,890
Far. Kom.
777
01:39:20,580 --> 01:39:24,930
OversĂŠttelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service
59746