Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,160 --> 00:01:21,160
- (KNOCK ON DOOR)
- Yeah?
2
00:01:26,940 --> 00:01:28,659
Or do you want to come up
and join me?
3
00:01:28,660 --> 00:01:30,180
No, I've got to do this.
4
00:01:33,740 --> 00:01:36,180
No. Just put it on the bed.
5
00:01:41,020 --> 00:01:44,819
Ooh! What's the formula for?
6
00:01:44,820 --> 00:01:46,300
Don't worry about it.
7
00:01:50,220 --> 00:01:52,100
(SHE BLOWS A KISS)
8
00:02:04,780 --> 00:02:07,020
(SHE CHUCKLES)
Mary?
9
00:02:09,820 --> 00:02:11,860
(SHE CHUCKLES)
10
00:02:13,860 --> 00:02:15,420
(KNOCK ON DOOR)
11
00:02:16,460 --> 00:02:18,699
Hey. Bow tie?
12
00:02:18,700 --> 00:02:20,259
Tie?
13
00:02:20,260 --> 00:02:22,739
- Bow tie.
- Bow tie.
14
00:02:22,740 --> 00:02:25,819
- All right.
- Can you please tell her to go?
15
00:02:25,820 --> 00:02:28,179
Hey, they just want to
celebrate our big night.
16
00:02:28,180 --> 00:02:30,860
Cheer us off. Come on, Baby.
17
00:02:32,860 --> 00:02:34,500
OK.
18
00:02:41,580 --> 00:02:43,619
Thank you.
19
00:02:43,620 --> 00:02:47,299
Oh, my gosh! You two look amazing.
20
00:02:47,300 --> 00:02:48,980
Look at you.
21
00:02:51,820 --> 00:02:54,059
Michaela, I love the tux.
22
00:02:54,060 --> 00:02:56,299
- Thanks.
- I really do.
23
00:02:56,300 --> 00:02:58,859
Should I be wearing a tux?
24
00:02:58,860 --> 00:03:00,739
No, I just said you look adorable.
25
00:03:00,740 --> 00:03:03,339
Absolutely adorable,
and I love the green.
26
00:03:03,340 --> 00:03:06,459
- Can I get some pics?
- No. No pics.
27
00:03:06,460 --> 00:03:10,379
- Come on. Let me just get one photo.
- Hey, one with me.
28
00:03:10,380 --> 00:03:11,740
- No, thank you.
- Please? - No!
29
00:03:12,820 --> 00:03:13,900
All right.
30
00:03:14,980 --> 00:03:17,139
- You need help with that?
- Yes, please.
31
00:03:17,140 --> 00:03:18,460
Dad, I'll do it.
32
00:03:19,460 --> 00:03:20,980
He's OK.
33
00:03:25,100 --> 00:03:26,820
Would you just excuse me for a sec?
34
00:03:28,180 --> 00:03:30,140
- Do you want to go, sweetie?
- Uh-uh.
35
00:03:32,260 --> 00:03:34,220
I want to see them off.
36
00:03:35,620 --> 00:03:37,219
All right.
37
00:03:37,220 --> 00:03:39,500
May I? What have you done?
38
00:03:46,380 --> 00:03:48,899
- Pyke, you want some champagne?
- Yeah.
39
00:03:48,900 --> 00:03:50,699
- Yeah.
- OK, tell him I'm coming.
40
00:03:50,700 --> 00:03:52,299
I'm coming, OK? Right now.
41
00:03:52,300 --> 00:03:53,779
OK, bye.
42
00:03:53,780 --> 00:03:56,540
What is it? Not him.
43
00:03:58,300 --> 00:04:00,420
- Dad, he won't fail you.
- No.
44
00:04:03,140 --> 00:04:05,379
I will see you there.
45
00:04:05,380 --> 00:04:06,739
Just have a drink.
46
00:04:06,740 --> 00:04:09,259
I'll be 30 minutes.
47
00:04:09,260 --> 00:04:10,700
I'll be there.
48
00:04:12,460 --> 00:04:14,180
Thanks, Dad.
49
00:04:20,700 --> 00:04:23,619
Are we waiting for her?
Is she coming?
50
00:04:23,620 --> 00:04:26,179
I really don't effing know.
51
00:04:26,180 --> 00:04:27,660
Thanks, mate.
52
00:04:30,500 --> 00:04:32,579
I need a drink.
53
00:04:32,580 --> 00:04:37,659
Please, Baby, Puss asked for you
three times already.
54
00:04:37,660 --> 00:04:39,419
He's very down, you know?
55
00:04:39,420 --> 00:04:41,899
- Do nothing, it's bad for you, Baby.
- Hm.
56
00:04:41,900 --> 00:04:43,579
He eat nothing.
57
00:04:43,580 --> 00:04:45,859
Three day, nothing.
58
00:04:45,860 --> 00:04:48,259
- Nothing?
- Only pills and smoking.
59
00:04:48,260 --> 00:04:51,619
Oh, for swimming,
I can wear this? It's OK?
60
00:04:51,620 --> 00:04:54,419
Not real bikini,
but it's OK to see through?
61
00:04:54,420 --> 00:04:56,979
No, it's OK. Sunblock though.
62
00:04:56,980 --> 00:04:59,579
Oh, I need sun cream and towel.
63
00:04:59,580 --> 00:05:01,379
Have to be beach towel?
64
00:05:01,380 --> 00:05:03,860
- No. Any kind.
- Oh, thank you.
65
00:05:05,314 --> 00:05:06,791
_
66
00:05:11,260 --> 00:05:13,860
You should just go away.
67
00:05:16,060 --> 00:05:20,859
Kiki told me that you wanted me to
come and that you asked her to call.
68
00:05:20,860 --> 00:05:24,260
- What, you do whatever you're told, huh?
- No.
69
00:05:26,580 --> 00:05:30,820
You should go away, and I'm asking
nicely. You should stay away.
70
00:05:32,380 --> 00:05:34,140
I am ending it.
71
00:05:38,100 --> 00:05:40,499
Did you take all of these?
72
00:05:40,500 --> 00:05:42,779
Mm-hm.
73
00:05:42,780 --> 00:05:45,459
I'm gazing into the abyss,
74
00:05:45,460 --> 00:05:49,459
and I'm going to keep gazing until
the abyss gazes back.
75
00:05:49,460 --> 00:05:53,580
Please, Alexander, eat something.
You will feel better.
76
00:05:54,900 --> 00:05:56,379
Please.
77
00:05:56,380 --> 00:06:01,219
- My God, what, do I shame you,
my poor Baby? - No.
78
00:06:01,220 --> 00:06:02,979
I love you.
79
00:06:02,980 --> 00:06:04,819
But why this heap of turds?
80
00:06:04,820 --> 00:06:06,499
You love that?
81
00:06:06,500 --> 00:06:07,820
Yes.
82
00:06:10,020 --> 00:06:12,819
What about Mum and Dad?
83
00:06:12,820 --> 00:06:14,179
Will they love me?
84
00:06:14,180 --> 00:06:16,059
Why do you care?
85
00:06:16,060 --> 00:06:18,579
I'm 18 next week, it won't matter.
86
00:06:18,580 --> 00:06:21,220
Well, it hurts my feelings,
that's why.
87
00:06:22,380 --> 00:06:23,980
I'm not made of stone.
88
00:06:25,580 --> 00:06:28,579
Well, they're inviting you
to my birthday dinner.
89
00:06:28,580 --> 00:06:30,379
They are inviting me?
90
00:06:30,380 --> 00:06:32,779
No, you want me
to believe that shit?
91
00:06:32,780 --> 00:06:36,059
I'm supposed to believe that they
are inviting me? Come on.
92
00:06:36,060 --> 00:06:39,379
"Oh, Baby, please don't forget to
invite your fiance.
93
00:06:39,380 --> 00:06:42,139
He's such a favourite with us,
huh?"
94
00:06:42,140 --> 00:06:44,379
They said to ask if you would come.
95
00:06:44,380 --> 00:06:46,100
And why was that?
96
00:06:48,060 --> 00:06:52,619
Because I said I wouldn't have an
18th birthday without Alexander.
97
00:06:52,620 --> 00:06:55,060
Be accurate, please.
Speak correctly.
98
00:06:56,500 --> 00:06:58,659
Ah, fuck this.
99
00:06:58,660 --> 00:07:01,539
It wasn't an invitation, Baby.
100
00:07:01,540 --> 00:07:03,580
You forced them to, yeah?
101
00:07:09,660 --> 00:07:11,460
So...
102
00:07:12,980 --> 00:07:15,059
18, huh?
103
00:07:15,060 --> 00:07:17,899
I know, I can drink legally.
104
00:07:17,900 --> 00:07:19,259
Yeah.
105
00:07:19,260 --> 00:07:21,739
And have sex.
106
00:07:21,740 --> 00:07:24,779
Well, I can already legally
have sex.
107
00:07:24,780 --> 00:07:26,740
And sell sex.
108
00:07:28,540 --> 00:07:33,139
You can work beside your sisters,
breast to breast, legs wide open,
109
00:07:33,140 --> 00:07:34,940
reverse cowgirl.
110
00:07:36,580 --> 00:07:38,899
Alex,
you should eat the rest of that.
111
00:07:38,900 --> 00:07:42,340
What's the matter? My Baby
too good to work beside her sisters?
112
00:07:43,860 --> 00:07:47,299
Some of them began at 13,
you know, even younger.
113
00:07:47,300 --> 00:07:49,779
- I know, it's shit.
- No, not necessarily
114
00:07:49,780 --> 00:07:52,860
if it's the only way to feed
yourself, your family.
115
00:07:54,060 --> 00:07:55,499
Yeah.
116
00:07:55,500 --> 00:07:58,019
Life is very different
in Asian villages.
117
00:07:58,020 --> 00:08:00,179
No, it's not.
118
00:08:00,180 --> 00:08:03,419
You think your body is sacred,
well, so do they.
119
00:08:03,420 --> 00:08:06,659
But your sentimentality,
it strips you of all your powers,
120
00:08:06,660 --> 00:08:08,260
makes you victims.
121
00:08:09,380 --> 00:08:12,660
If you don't want the money,
you just give them to your sisters.
122
00:08:14,580 --> 00:08:16,940
It's a sacrifice we both can make.
123
00:08:19,460 --> 00:08:22,180
Well, I do things for them.
124
00:08:23,900 --> 00:08:25,500
I'm teaching them to swim.
125
00:08:28,140 --> 00:08:31,500
That's the sum total of your love?
A swimming class?
126
00:08:33,060 --> 00:08:35,059
Why are you dressed up?
127
00:08:35,060 --> 00:08:37,019
What's it with the lipstick?
128
00:08:37,020 --> 00:08:40,859
- It's a school dance.
- Oh.
129
00:08:40,860 --> 00:08:43,219
With what, boys?
130
00:08:43,220 --> 00:08:45,419
No, it's a Dad and Daughters dance.
131
00:08:45,420 --> 00:08:48,659
Pyke's been looking forward to
it for like two years.
132
00:08:48,660 --> 00:08:53,220
- It's his special night.
We had to learn to waltz. - What?
133
00:08:54,940 --> 00:08:56,939
But wait, I...
134
00:08:56,940 --> 00:08:58,740
Aren't I your old man?
135
00:09:01,100 --> 00:09:03,900
This old Puss is your old man.
136
00:09:05,740 --> 00:09:07,740
I mean, I think it's true.
137
00:09:09,460 --> 00:09:12,540
- This old cat is your old man.
- Yes.
138
00:09:22,820 --> 00:09:24,700
Roll a joint for me, Baby?
139
00:10:00,780 --> 00:10:04,299
Oh, honey, how's your neck?
You OK?
140
00:10:04,300 --> 00:10:05,619
Yeah, thanks.
141
00:10:05,620 --> 00:10:07,979
There's been a report that's
come in from Crime Fighters.
142
00:10:07,980 --> 00:10:10,500
- Great. Thanks.
- Nice choke out.
143
00:10:13,100 --> 00:10:15,340
- Saw the video.
- Nice work.
144
00:10:44,780 --> 00:10:46,739
So, you're feeling OK?
145
00:10:46,740 --> 00:10:49,300
- You're ready to work?
- Yes.
146
00:10:52,460 --> 00:10:55,019
So, what's the drama?
147
00:10:55,020 --> 00:10:56,779
Why can't you two cooperate?
148
00:10:56,780 --> 00:10:58,939
Can I speak to my boss alone?
149
00:10:58,940 --> 00:11:01,579
- Can we have a private conversation?
- No.
150
00:11:01,580 --> 00:11:03,139
It's not how it works.
151
00:11:03,140 --> 00:11:05,059
We have a problem, we air it.
152
00:11:05,060 --> 00:11:07,380
We all need to hear it,
so what is it?
153
00:11:09,420 --> 00:11:11,060
- If she...
- Who?
154
00:11:12,540 --> 00:11:16,939
If Miranda has a problem she runs
to you and it's awkward because,
155
00:11:16,940 --> 00:11:19,859
- well, you're having an affair.
- An affair?
156
00:11:19,860 --> 00:11:21,419
It's a relationship, babe.
157
00:11:21,420 --> 00:11:23,139
It's an affair.
158
00:11:23,140 --> 00:11:25,579
- As in extramarital.
- You see what I mean?
159
00:11:25,580 --> 00:11:27,939
You call it what you like,
we love each other.
160
00:11:27,940 --> 00:11:31,179
I know it's not easy for you.
It's not easy for us either.
161
00:11:31,180 --> 00:11:32,859
Or your wife.
162
00:11:32,860 --> 00:11:34,459
Yeah, correct.
163
00:11:34,460 --> 00:11:37,779
Why don't the two of you work it
out or get a transfer?
164
00:11:37,780 --> 00:11:39,619
I don't want to leave my cases.
165
00:11:39,620 --> 00:11:42,059
I've been with the force a lot
longer than she has
166
00:11:42,060 --> 00:11:43,899
and I deserve an equal other.
167
00:11:43,900 --> 00:11:46,659
- To be frank, I'm being slowed down.
- I'm sorry.
168
00:11:46,660 --> 00:11:49,179
This isn't the Police Olympics, OK?
169
00:11:49,180 --> 00:11:51,419
A big part of being a senior officer
170
00:11:51,420 --> 00:11:54,139
is to give encouragement to new
talent.
171
00:11:54,140 --> 00:11:57,899
- You know, I don't like seeing her...
- Speak to her.
172
00:11:57,900 --> 00:12:01,659
I don't like seeing you smoking.
Also drinking.
173
00:12:01,660 --> 00:12:05,300
It upsets me to see
you disregard your baby's health.
174
00:12:06,420 --> 00:12:10,740
I don't think foetal brain
damage is funny. It's serious.
175
00:12:14,500 --> 00:12:18,740
I want this baby so much I...
I get anxious.
176
00:12:20,740 --> 00:12:23,620
And, yeah, of course
I shouldn't smoke and drink.
177
00:12:24,660 --> 00:12:26,820
- OK.
- Well, don't.
178
00:12:28,380 --> 00:12:30,739
Can I speak now?
179
00:12:30,740 --> 00:12:34,299
It is painful to watch you
with your daughter.
180
00:12:34,300 --> 00:12:37,579
I don't know if you realise,
but you are so distant.
181
00:12:37,580 --> 00:12:39,779
I'm not her mother.
182
00:12:39,780 --> 00:12:41,380
This is so invasive.
183
00:12:44,220 --> 00:12:47,699
I am a warm person.
I give her space.
184
00:12:47,700 --> 00:12:50,539
OK, enough, all right?
You're both giving me the shits.
185
00:12:50,540 --> 00:12:53,299
OK, you should know this,
that as much as I like you,
186
00:12:53,300 --> 00:12:55,100
no-one else here does.
187
00:12:57,460 --> 00:12:59,380
Fuck sake.
188
00:13:06,580 --> 00:13:08,019
A 24-year-old male called
189
00:13:08,020 --> 00:13:11,059
with important information about
China Girl.
190
00:13:11,060 --> 00:13:14,300
"China Girl."
Did he use those words?
191
00:13:15,620 --> 00:13:17,499
OK. Bring him in.
192
00:13:17,500 --> 00:13:19,899
I think we'll give more profile
if we visit.
193
00:13:19,900 --> 00:13:21,739
His name is Brett Iles.
194
00:13:21,740 --> 00:13:25,699
He lives in Blakehurst. I know this
street. It's close to the water
195
00:13:25,700 --> 00:13:27,659
and he's got a short band radio.
196
00:13:27,660 --> 00:13:30,300
- How do you know that?
- He knows our case name.
197
00:14:05,380 --> 00:14:08,339
M'lady. There you are.
198
00:14:08,340 --> 00:14:09,940
Not for you. You've had enough.
199
00:14:11,180 --> 00:14:13,420
(PHONE BEEPS)
200
00:14:16,433 --> 00:14:19,557
_
201
00:14:32,460 --> 00:14:35,900
(POP MUSIC PLAYS)
202
00:15:22,340 --> 00:15:25,380
(CHEERING)
203
00:15:36,300 --> 00:15:37,859
Fathers, daughters,
204
00:15:37,860 --> 00:15:41,139
please join us on the dance floor
for the traditional waltz.
205
00:15:41,140 --> 00:15:42,700
- Hey.
- Hello.
206
00:15:48,300 --> 00:15:50,899
- Hey.
- Hey. - May I?
207
00:15:50,900 --> 00:15:53,019
No, Dad, I can't really dance.
208
00:15:53,020 --> 00:15:55,179
Can we wait till
there are more people?
209
00:15:55,180 --> 00:15:56,899
No, let's go.
210
00:15:56,900 --> 00:15:58,780
It'll be fine.
211
00:16:03,980 --> 00:16:07,939
You know these upper class fuckwits,
they wipe their asses on us.
212
00:16:07,940 --> 00:16:10,260
- You reckon?
- Yeah, on you too.
213
00:16:22,460 --> 00:16:24,820
- Look at my toes.
- Your toes are fine.
214
00:16:33,940 --> 00:16:36,819
- You aren't afraid.
- I'm brave.
215
00:16:36,820 --> 00:16:39,660
Can I take this glass? Thank you.
216
00:16:45,420 --> 00:16:49,339
You know the word "solidarity,"
girls? You should try it one day.
217
00:16:49,340 --> 00:16:50,820
It's great fun.
218
00:16:53,660 --> 00:16:56,019
Is this a competition?
219
00:16:56,020 --> 00:16:57,379
I think we're the best.
220
00:16:57,380 --> 00:16:59,540
- I know. We're smashing it.
- Yeah.
221
00:17:07,180 --> 00:17:08,940
Fucking idiots.
222
00:17:23,580 --> 00:17:26,099
- Hello, Baby. It's my turn.
- I'm dancing with my daughter.
223
00:17:26,100 --> 00:17:27,899
- What?
- I'm dancing with my daughter.
224
00:17:27,900 --> 00:17:29,339
It's my turn.
225
00:17:29,340 --> 00:17:31,099
Dad, stop, stop.
226
00:17:31,100 --> 00:17:32,540
He's fine.
227
00:17:51,940 --> 00:17:53,340
Oh, Baby.
228
00:17:56,300 --> 00:17:58,460
Oh, my God! Is that someone's dad?
229
00:18:04,220 --> 00:18:06,380
My green little frog.
230
00:18:08,300 --> 00:18:09,779
Oi!
231
00:18:09,780 --> 00:18:11,939
- Who's your daddy?
- Disgusting!
232
00:18:11,940 --> 00:18:13,620
Come to Daddy, Baby!
233
00:18:16,180 --> 00:18:18,259
- Stop that!
- Come to Daddy!
234
00:18:18,260 --> 00:18:20,339
Get off her. Stop it!
235
00:18:20,340 --> 00:18:22,179
That's completely inappropriate.
236
00:18:22,180 --> 00:18:24,940
- No, we're dancing. We're just dancing.
- Get up.
237
00:18:26,780 --> 00:18:29,739
Hey! Come on. I can walk.
238
00:18:29,740 --> 00:18:31,659
Who wants to dance with me?
239
00:18:31,660 --> 00:18:34,379
Anybody for a little dance?
240
00:18:34,380 --> 00:18:37,139
Does anyone know who that is?
Is it somebody's father?
241
00:18:37,140 --> 00:18:39,819
- Don't you have security on the door?
- We do have security.
242
00:18:39,820 --> 00:18:42,860
Anybody for dancing?
Anybody for dancing?
243
00:18:43,980 --> 00:18:45,420
OK.
244
00:18:46,540 --> 00:18:48,580
(CHEERING AND APPLAUSE)
245
00:18:51,340 --> 00:18:53,620
Mr DJ, some music, please.
246
00:18:55,380 --> 00:18:58,379
OK. You want to get down with me
instead? Yeah?
247
00:18:58,380 --> 00:19:00,419
- Can anyone join?
- Yeah.
248
00:19:00,420 --> 00:19:02,939
- Is everyone looking?
- No, no-one's looking.
249
00:19:02,940 --> 00:19:07,020
- I have to go.
- Baby, no, no, no, no. Baby! - Mary!
250
00:19:11,580 --> 00:19:14,940
Alexander! Alex!
251
00:19:16,820 --> 00:19:18,500
Alexander!
252
00:19:20,540 --> 00:19:23,060
(HE BLOWS A KISS)
253
00:19:55,500 --> 00:19:57,060
I'm early.
254
00:20:04,420 --> 00:20:06,340
I'll wait by the car.
255
00:20:54,660 --> 00:20:56,620
My mother's domain.
256
00:21:08,700 --> 00:21:12,019
So, I think I know the identity
of your China Girl and...
257
00:21:12,020 --> 00:21:13,620
How do you know the case name?
258
00:21:16,900 --> 00:21:18,539
Anyone can listen in.
259
00:21:18,540 --> 00:21:21,859
(POLICE SCANNER PLAYS)
260
00:21:21,860 --> 00:21:24,539
And how do you know the girl?
261
00:21:24,540 --> 00:21:29,499
Cinnamon worked at a Neil Street
shop, Silk 41.
262
00:21:29,500 --> 00:21:31,659
It's a brothel.
They call a brothel a shop.
263
00:21:31,660 --> 00:21:33,619
But...
264
00:21:33,620 --> 00:21:36,459
But it wasn't like that for us.
265
00:21:36,460 --> 00:21:39,379
She was my GFE.
266
00:21:39,380 --> 00:21:41,059
It's kind of a girlfriend.
267
00:21:41,060 --> 00:21:43,419
We had a genuine connection.
268
00:21:43,420 --> 00:21:44,899
Like what?
269
00:21:44,900 --> 00:21:47,699
Well, we were planning a trip to
Port Macquarie.
270
00:21:47,700 --> 00:21:50,859
My father has a holiday flat.
It's not too far from the beach.
271
00:21:50,860 --> 00:21:53,260
She was pregnant.
Did you know that?
272
00:21:57,900 --> 00:22:00,179
No.
273
00:22:00,180 --> 00:22:03,700
I...
No, I think that must be my baby.
274
00:22:06,340 --> 00:22:09,419
Don't you wear a condom
or is that part of the GFE?
275
00:22:09,420 --> 00:22:11,340
No. No, of course not.
276
00:22:12,860 --> 00:22:15,819
But one of the times my condom
came off inside her.
277
00:22:15,820 --> 00:22:18,019
I think
we were doing reverse cowgirl.
278
00:22:18,020 --> 00:22:19,699
Things got crazy.
279
00:22:19,700 --> 00:22:21,779
You should take my DNA.
280
00:22:21,780 --> 00:22:24,619
- We don't need to.
- Why?
281
00:22:24,620 --> 00:22:28,459
- Hey! Don't you need a search warrant?
- Do we?
282
00:22:28,460 --> 00:22:30,899
Are you hiding something?
283
00:22:30,900 --> 00:22:32,460
No.
284
00:22:37,460 --> 00:22:39,419
Are these photos of her?
285
00:22:39,420 --> 00:22:41,020
Yeah.
286
00:22:44,620 --> 00:22:47,899
Do you have any weapons
in your possession?
287
00:22:47,900 --> 00:22:50,059
No.
288
00:22:50,060 --> 00:22:51,579
You don't have a gun?
289
00:22:51,580 --> 00:22:52,779
No.
290
00:22:52,780 --> 00:22:54,419
What about under here?
291
00:22:54,420 --> 00:22:55,539
Don't look under there!
292
00:22:55,540 --> 00:22:57,060
Eurgh!
293
00:22:58,900 --> 00:23:00,500
You have shooting trophies.
294
00:23:01,780 --> 00:23:03,899
Oh, I'm the suspect?
295
00:23:03,900 --> 00:23:07,299
That's brilliant. I'm the only one
who cares about her.
296
00:23:07,300 --> 00:23:09,499
You need to talk to the
guy at the shop.
297
00:23:09,500 --> 00:23:12,459
- The shop?
- Yeah. Silk 41.
298
00:23:12,460 --> 00:23:14,180
We are going to record this.
299
00:23:16,060 --> 00:23:17,859
Good.
300
00:23:17,860 --> 00:23:21,539
This guy's a kind of... He's a
professor, who lives upstairs.
301
00:23:21,540 --> 00:23:23,539
What's his name?
302
00:23:23,540 --> 00:23:25,299
Puss.
303
00:23:25,300 --> 00:23:28,819
He manipulates the girls,
and sadly, they respect this idiot
304
00:23:28,820 --> 00:23:31,499
because he teaches them
the odd English word.
305
00:23:31,500 --> 00:23:34,379
Apparently he can turn very mean.
306
00:23:34,380 --> 00:23:36,260
And his real name?
307
00:23:37,300 --> 00:23:38,900
I don't know what it is.
308
00:23:40,020 --> 00:23:42,980
But he has an accent,
it's very strong.
309
00:23:45,940 --> 00:23:48,620
Did he sleep with Cinnamon too?
310
00:23:50,780 --> 00:23:54,099
God, I hope not. He's old.
311
00:23:54,100 --> 00:23:56,139
But he had a young girl with him.
312
00:23:56,140 --> 00:23:58,460
Mary. She's always there.
313
00:24:27,780 --> 00:24:30,139
Shall I?
314
00:24:30,140 --> 00:24:31,580
No, baby.
315
00:24:43,420 --> 00:24:45,699
We should check out
the suitcase with Brett's mother.
316
00:24:45,700 --> 00:24:47,140
See if she recognises it.
317
00:24:48,460 --> 00:24:51,779
- Before he does.
- Mm-hm. Wait for him to go out.
318
00:24:51,780 --> 00:24:53,420
Yum.
319
00:24:54,780 --> 00:24:58,099
Can you imagine Brett's mum's
face when she sees the suitcase
320
00:24:58,100 --> 00:25:00,819
and realises a sex maniac
has murdered his girlfriend
321
00:25:00,820 --> 00:25:01,980
and zipped her into it?
322
00:25:06,780 --> 00:25:08,060
You don't think he did it.
323
00:25:11,300 --> 00:25:12,859
OK, what have I missed?
324
00:25:12,860 --> 00:25:15,019
Take Brett to the morgue,
325
00:25:15,020 --> 00:25:18,900
see if he can name any
identifying marks or irregularities.
326
00:25:20,300 --> 00:25:21,340
And if he does?
327
00:25:23,020 --> 00:25:25,900
We'll know
China Girl is his Cinnamon.
328
00:25:27,300 --> 00:25:29,779
Do we get a confession?
That would be the moment
329
00:25:29,780 --> 00:25:31,060
when he is faced with her.
330
00:25:33,700 --> 00:25:34,739
What?
331
00:25:34,740 --> 00:25:36,260
Things that are bothering me.
332
00:25:38,340 --> 00:25:39,380
She is from Silk 41.
333
00:25:41,100 --> 00:25:44,420
Maybe they are...
not just selling sex.
334
00:25:46,380 --> 00:25:49,499
Hang on. A sex worker surrogate?
No way. No-one would pay for that.
335
00:25:49,500 --> 00:25:50,540
They wouldn't know.
336
00:25:52,500 --> 00:25:54,740
They'd think they were students.
337
00:25:58,220 --> 00:26:00,140
How much would they get paid?
338
00:26:11,220 --> 00:26:13,059
In the US, where it's legal,
339
00:26:13,060 --> 00:26:16,259
the surrogate would get 100k,
340
00:26:16,260 --> 00:26:18,500
so maybe... 50k here?
341
00:26:26,660 --> 00:26:28,060
Poor, poor mother.
342
00:26:29,660 --> 00:26:30,860
She has no idea.
343
00:26:37,660 --> 00:26:41,619
- Hey, Dang. - You want a shift?
Is that right? - Yes, I do.
344
00:26:41,620 --> 00:26:43,739
You don't get pocket money?
345
00:26:43,740 --> 00:26:46,099
You should not even be downstairs.
346
00:26:46,100 --> 00:26:49,699
Well, actually, I'm allowed.
I'm 18 next week, so I can be here.
347
00:26:49,700 --> 00:26:51,699
You want to work here,
you do dishes.
348
00:26:51,700 --> 00:26:53,019
That's how you begin.
349
00:26:53,020 --> 00:26:55,219
You have to work
your way up to have client.
350
00:26:55,220 --> 00:26:56,939
You mean sex?
351
00:26:56,940 --> 00:26:58,900
Yes. Fuck.
352
00:26:59,980 --> 00:27:02,979
- Mahlee. You better?
- Mm-hm.
353
00:27:02,980 --> 00:27:05,460
Well, I want to do it.
Why not? I'm not a virgin.
354
00:27:06,380 --> 00:27:09,459
You tell Puss,
no way he let you fuck with clients.
355
00:27:09,460 --> 00:27:10,500
He will.
356
00:27:11,700 --> 00:27:13,619
Baby. Eat.
357
00:27:13,620 --> 00:27:14,860
Sit, sit.
358
00:27:17,340 --> 00:27:18,900
It was his idea.
359
00:27:20,260 --> 00:27:23,140
Puss is sick guy.
Why you do what he say?
360
00:27:24,180 --> 00:27:26,060
Because I believe
in him, that's why.
361
00:27:26,980 --> 00:27:30,219
He doesn't care for himself
or for me in a self-serving way.
362
00:27:30,220 --> 00:27:31,819
He's not narrow.
363
00:27:31,820 --> 00:27:34,740
Why should I
be spared and not Kamon?
364
00:27:35,700 --> 00:27:38,300
I care about
women supporting each other.
365
00:27:39,300 --> 00:27:41,100
(BUZZER)
366
00:27:45,260 --> 00:27:47,299
Horny man is like animal.
367
00:27:47,300 --> 00:27:48,659
You go in room,
368
00:27:48,660 --> 00:27:50,219
it's action.
369
00:27:50,220 --> 00:27:52,739
Hello!
370
00:27:52,740 --> 00:27:53,780
Kiki.
371
00:27:56,500 --> 00:27:58,940
If not for us, what would happen?
372
00:28:01,180 --> 00:28:02,580
Well, he could masturbate.
373
00:28:03,820 --> 00:28:06,020
This job-- not easy.
374
00:28:07,020 --> 00:28:10,779
I have to teach new girl
what to do. How to hold a penis,
375
00:28:10,780 --> 00:28:12,539
make it hard.
376
00:28:12,540 --> 00:28:14,099
Girls get raped in the room.
377
00:28:14,100 --> 00:28:17,219
Like that. Then leave.
378
00:28:17,220 --> 00:28:18,259
You tell her.
379
00:28:18,260 --> 00:28:20,340
- What?
- Tell her anything.
380
00:28:22,540 --> 00:28:24,019
My first time,
381
00:28:24,020 --> 00:28:25,699
I was 16.
382
00:28:25,700 --> 00:28:27,300
It was old man.
383
00:28:28,500 --> 00:28:31,219
I look up,
I see his face-- horrible.
384
00:28:31,220 --> 00:28:33,339
Couldn't get it out of my head.
385
00:28:33,340 --> 00:28:35,179
Couldn't work.
386
00:28:35,180 --> 00:28:37,179
Then, one week later,
387
00:28:37,180 --> 00:28:39,059
I earned 500 in one day.
388
00:28:39,060 --> 00:28:41,219
I sent it all back to my family.
389
00:28:41,220 --> 00:28:42,780
Once you choose this...
390
00:28:43,860 --> 00:28:45,539
it's forever.
391
00:28:45,540 --> 00:28:46,580
No going back.
392
00:28:48,380 --> 00:28:50,099
Very hard, Mary.
393
00:28:50,100 --> 00:28:51,140
Mm?
394
00:29:08,340 --> 00:29:09,740
(KNOCKING)
395
00:29:23,100 --> 00:29:24,860
- Hey.
- Hey.
396
00:29:26,380 --> 00:29:28,660
Do you want to wait in here?
You can if you want.
397
00:29:35,860 --> 00:29:38,459
Hey, um... just take your time.
398
00:29:38,460 --> 00:29:39,780
I'm early.
399
00:29:53,500 --> 00:29:55,739
Hey, do you mind
if we pick up some juice?
400
00:29:55,740 --> 00:29:57,460
- Yeah, yeah.
- Thanks.
401
00:29:59,420 --> 00:30:00,460
Thank you.
402
00:30:46,100 --> 00:30:47,540
Think her mobile's dead.
403
00:30:51,700 --> 00:30:53,419
She might not come.
404
00:30:53,420 --> 00:30:54,700
It's a bit of a pattern.
405
00:30:59,500 --> 00:31:01,260
Can we wait another half an hour?
406
00:31:03,020 --> 00:31:04,260
Yeah.
407
00:31:06,540 --> 00:31:07,739
Do you want a grape?
408
00:31:07,740 --> 00:31:08,780
Sure.
409
00:31:18,380 --> 00:31:19,740
Dad!
410
00:31:21,660 --> 00:31:25,299
(LIVELY FEMALE CHATTER)
411
00:31:25,300 --> 00:31:27,219
Hey! Sorry I'm late.
412
00:31:27,220 --> 00:31:29,660
Hey. Ooh! Ooh! You're wet!
413
00:31:52,460 --> 00:31:54,180
Is that her boyfriend?
414
00:31:55,860 --> 00:31:58,300
- I can't take this. I've got to go.
- Stay.
415
00:32:16,100 --> 00:32:18,420
Hey guys, this is Robin.
She's my birth mum.
416
00:32:19,700 --> 00:32:21,139
(WHOOPING)
417
00:32:21,140 --> 00:32:22,179
And head back.
418
00:32:22,180 --> 00:32:25,139
You've got to put your head back.
And arms wide. Lift your butt.
419
00:32:25,140 --> 00:32:28,979
- Pyke? - Yeah.
- You have wife? - Uh... kind of.
420
00:32:28,980 --> 00:32:30,659
Um... I don't know.
421
00:32:30,660 --> 00:32:32,059
- Arms wide.
- You don't know?!
422
00:32:32,060 --> 00:32:33,099
(LAUGHTER)
423
00:32:33,100 --> 00:32:34,139
It's complicated.
424
00:32:34,140 --> 00:32:39,219
Yeah, you... you single,
but heart still hurting.
425
00:32:39,220 --> 00:32:41,459
My wife might come back.
She might come back.
426
00:32:41,460 --> 00:32:42,539
When she come back,
427
00:32:42,540 --> 00:32:47,019
you tell her,
"Sorry, I'm married now." To me!
428
00:32:47,020 --> 00:32:49,619
Pyke, can we have a dog?
429
00:32:49,620 --> 00:32:51,899
- Yeah. Yeah, like a labradoodle?
- Yeah!
430
00:32:51,900 --> 00:32:53,819
(LAUGHTER)
431
00:32:53,820 --> 00:32:56,219
- All right, lesson over.
Do you want a shot? - My turn.
432
00:32:56,220 --> 00:32:59,660
OK, come on. OK, now chin back.
Put your head back.
433
00:33:00,820 --> 00:33:02,780
- Put the arms out.
- Arms out, that's good.
434
00:33:03,860 --> 00:33:06,660
- How long have your friends
been here for? - Oh, not very long.
435
00:33:08,540 --> 00:33:10,460
- So, they're students?
- Yep.
436
00:33:11,580 --> 00:33:14,539
If you separate your legs just
a little bit and just try and relax.
437
00:33:14,540 --> 00:33:17,459
- I'm relax! - No, you're not!
- Have you thought about the menu
438
00:33:17,460 --> 00:33:18,819
for your birthday dinner?
439
00:33:18,820 --> 00:33:19,860
- Yes.
- Yeah?
440
00:33:33,460 --> 00:33:35,779
So, you're the mother?!
441
00:33:35,780 --> 00:33:40,460
You know, you swim very well.
It's uh, very elegant.
442
00:33:43,060 --> 00:33:45,180
I am Alexander.
443
00:33:46,100 --> 00:33:47,459
Yes, I know who you are.
444
00:33:47,460 --> 00:33:49,140
Mary's told me a lot about you.
445
00:33:50,260 --> 00:33:52,660
Oh. Well, I hope it was good.
446
00:33:56,540 --> 00:33:57,659
You see?
447
00:33:57,660 --> 00:33:59,700
Now we are doing it again.
448
00:34:02,220 --> 00:34:03,500
Staring.
449
00:34:05,940 --> 00:34:11,139
What are you, judging me, huh?
Who is this long-haired guy,
450
00:34:11,140 --> 00:34:13,979
my daughter's lover, huh?
451
00:34:13,980 --> 00:34:15,660
Admiring me?
452
00:34:17,260 --> 00:34:19,060
How was the big meeting?
453
00:34:20,020 --> 00:34:21,619
The mother-daughter meeting?
454
00:34:21,620 --> 00:34:24,019
- It was very important to me.
- Uh.
455
00:34:24,020 --> 00:34:26,620
Yes, I'm sorry, but...
456
00:34:27,900 --> 00:34:30,420
Mary tells me you were raped.
457
00:34:31,820 --> 00:34:34,380
You must be damaged, huh?
Very badly.
458
00:34:36,180 --> 00:34:37,419
I'm OK.
459
00:34:37,420 --> 00:34:39,299
"I'm OK"?
460
00:34:39,300 --> 00:34:41,779
Come on, that's, um, bullshit.
461
00:34:41,780 --> 00:34:44,139
People say, "I'm OK."
462
00:34:44,140 --> 00:34:45,660
You're OK?
463
00:34:46,980 --> 00:34:50,180
You're not OK... my dear.
464
00:34:51,140 --> 00:34:54,779
For the psyche,
rape is a catastrophe.
465
00:34:54,780 --> 00:34:57,180
You never recover from that shit.
466
00:34:58,780 --> 00:35:01,019
But then again, here you are...
467
00:35:01,020 --> 00:35:05,340
a young mummy, looking
very good in a blue swimsuit.
468
00:35:06,940 --> 00:35:09,939
See, all the boys
and all the men on the beach,
469
00:35:09,940 --> 00:35:11,579
they are looking at you, you know.
470
00:35:11,580 --> 00:35:12,940
Even the daddy.
471
00:35:14,620 --> 00:35:16,139
- Go, OK?
- Don't leave me!
472
00:35:16,140 --> 00:35:18,860
- That's good. That's good!
- I die.
473
00:35:24,340 --> 00:35:27,420
You should teach Mary how to swim.
474
00:35:29,660 --> 00:35:31,619
Why? She swims very well.
475
00:35:31,620 --> 00:35:34,419
No. She's fast,
but it's ugly, you know?
476
00:35:34,420 --> 00:35:38,059
It's not elegant.
When a woman moves well,
477
00:35:38,060 --> 00:35:39,180
like you do...
478
00:35:40,540 --> 00:35:44,500
then, um,
it catches a man's eye, you know?
479
00:35:45,660 --> 00:35:49,979
- It puts sex into the air.
- I don't like the way this conversation...
480
00:35:49,980 --> 00:35:52,940
Argh! Argh! Argh!
481
00:35:54,180 --> 00:35:55,219
Get off of me!
482
00:35:55,220 --> 00:35:56,940
Get the fuck off of me!
483
00:35:57,900 --> 00:35:59,219
Alex, no!
484
00:35:59,220 --> 00:36:01,139
Nosey bitch!
485
00:36:01,140 --> 00:36:03,579
- What the fuck are you doing?!
- You left her, after two days,
486
00:36:03,580 --> 00:36:05,379
with strangers!
487
00:36:05,380 --> 00:36:06,420
Fuck off!
488
00:36:08,220 --> 00:36:10,819
- Where's my fucking phone?!
I'm charging him. - No!
489
00:36:10,820 --> 00:36:13,379
I'm calling the station.
Where's my fucking phone?
490
00:36:13,380 --> 00:36:15,219
- No, don't charge him!
- Pack up her stuff.
491
00:36:15,220 --> 00:36:17,419
He gets confused.
He was whipped as a child.
492
00:36:17,420 --> 00:36:21,019
- He must have felt really threatened.
- Baby, just pack up her stuff, OK?
493
00:36:21,020 --> 00:36:23,620
I'll take you to hospital.
Mary, pack up her stuff!
494
00:36:26,860 --> 00:36:27,899
Baby.
495
00:36:27,900 --> 00:36:31,139
Mary, Mary. Mary, stop it. Stop.
496
00:36:31,140 --> 00:36:32,780
Stop. Stop.
497
00:36:34,300 --> 00:36:35,340
Don't arrest him!
498
00:37:00,020 --> 00:37:03,259
- Hey, did they call him...?
- Puss.
499
00:37:03,260 --> 00:37:04,300
Yeah. Puss.
500
00:37:05,620 --> 00:37:06,899
What is that, a nickname?
501
00:37:06,900 --> 00:37:11,779
She calls him Alexander, but I
heard the students call him Puss.
502
00:37:11,780 --> 00:37:12,820
What's this?
503
00:37:14,500 --> 00:37:16,699
A glass slipper?
504
00:37:16,700 --> 00:37:17,900
Jeez.
505
00:37:18,940 --> 00:37:21,260
- You didn't have to go that far, mate.
- Thanks, mate.
506
00:37:23,220 --> 00:37:25,579
I don't think they're students.
507
00:37:25,580 --> 00:37:26,620
Right.
508
00:37:28,980 --> 00:37:31,419
Kamon said that
she's studying English.
509
00:37:31,420 --> 00:37:32,979
Have you been to his place?
510
00:37:32,980 --> 00:37:34,699
- No.
- I have.
511
00:37:34,700 --> 00:37:36,900
It's a brothel called Silk 41.
512
00:37:38,100 --> 00:37:41,340
I recognised Kamon and Joy.
I think he lives above.
513
00:37:42,540 --> 00:37:43,940
- You're joking?
- No.
514
00:37:45,100 --> 00:37:47,140
Baby's staying above a brothel?
515
00:37:52,740 --> 00:37:56,499
Oh, man. And do you... do you think
he has sex with prostitutes?
516
00:37:56,500 --> 00:37:57,540
I don't know.
517
00:37:59,900 --> 00:38:01,580
They get health checks.
518
00:38:04,380 --> 00:38:06,740
There's a girl
missing from the brothel.
519
00:38:07,860 --> 00:38:09,980
They say she's
gone to Canberra, but I...
520
00:38:11,620 --> 00:38:13,420
I think she might be at the morgue.
521
00:38:16,500 --> 00:38:18,699
Has he got something to do with it?
522
00:38:18,700 --> 00:38:21,099
His name came up in our inquiry.
523
00:38:21,100 --> 00:38:22,140
- The name Puss?
- Yep.
524
00:38:23,340 --> 00:38:24,779
OK, Robin Griffin?
525
00:38:24,780 --> 00:38:26,020
Come this way, please.
526
00:38:37,740 --> 00:38:39,220
There we go. We're done.
527
00:38:42,380 --> 00:38:43,979
OK. Oh, thanks.
528
00:38:43,980 --> 00:38:46,900
So, here's an envelope
for your doctor. Keep that safe.
529
00:38:48,860 --> 00:38:50,739
And I'm sorry
to ask these questions,
530
00:38:50,740 --> 00:38:52,460
but do you feel safe at home?
531
00:38:54,700 --> 00:38:56,300
Yes... thank you.
532
00:38:59,540 --> 00:39:02,059
And are you in a sexual relationship
533
00:39:02,060 --> 00:39:03,779
with the person that wounded you?
534
00:39:03,780 --> 00:39:06,019
Bit me. No.
Look, I'm a Detective Sergeant.
535
00:39:06,020 --> 00:39:08,659
- Oh, so this happened at work?
- No.
536
00:39:08,660 --> 00:39:10,059
Not at work.
537
00:39:10,060 --> 00:39:13,380
- So, the guy you came in with,
he's not your partner? - No.
538
00:39:17,180 --> 00:39:20,859
He thinks you're my partner,
so just tell him, will you?
539
00:39:20,860 --> 00:39:23,579
Oh, no. I'm not her partner.
540
00:39:23,580 --> 00:39:25,099
Or husband.
541
00:39:25,100 --> 00:39:28,300
- Date. Lover.
- So, who is the attacker?
542
00:39:30,540 --> 00:39:32,339
It was a stranger.
543
00:39:32,340 --> 00:39:34,219
Well, did you get a name?
544
00:39:34,220 --> 00:39:36,860
I mean, too bad if he's
out there biting someone else.
545
00:39:53,620 --> 00:39:54,900
Dang!
546
00:39:56,940 --> 00:39:58,939
Hey, can I have a word?
547
00:39:58,940 --> 00:40:00,220
No!
548
00:40:10,380 --> 00:40:12,899
Hey, ah, yeah, I need a word now.
549
00:40:12,900 --> 00:40:13,940
Ah...
550
00:40:15,540 --> 00:40:18,099
Dang tells me
you want Baby to take a shift.
551
00:40:18,100 --> 00:40:20,299
- No.
- Oh.
552
00:40:20,300 --> 00:40:21,540
Why?
553
00:40:23,580 --> 00:40:25,139
Dang won't have her downstairs.
554
00:40:25,140 --> 00:40:29,899
It's important that a girl works up
to sex over time or it can ruin her.
555
00:40:29,900 --> 00:40:31,900
You know, especially
a girl like this.
556
00:40:34,020 --> 00:40:35,940
You don't need it, mate.
557
00:40:37,140 --> 00:40:40,059
She goes to a good school.
You know, her family can afford
558
00:40:40,060 --> 00:40:42,739
- to look after her.
- You want your room cleaned?
559
00:40:42,740 --> 00:40:44,700
- I send someone.
- No, thank you.
560
00:40:46,180 --> 00:40:49,659
It stink. Cat piss. Not hygienic.
561
00:40:49,660 --> 00:40:52,099
- Tell him.
- He knows.
562
00:40:52,100 --> 00:40:55,899
She's not working here.
Not happening in my shop.
563
00:40:55,900 --> 00:40:58,820
Well, it's what Baby wants.
It's not my idea.
564
00:41:00,260 --> 00:41:02,219
You're a liar.
565
00:41:02,220 --> 00:41:03,740
She do what you want.
566
00:41:04,820 --> 00:41:07,099
She think high of you.
567
00:41:07,100 --> 00:41:09,580
Do anything for you.
568
00:41:10,660 --> 00:41:12,180
You cruel guy.
569
00:41:13,340 --> 00:41:15,580
I help all the women. You, too.
570
00:41:17,220 --> 00:41:18,819
I never once raised your rent
571
00:41:18,820 --> 00:41:22,500
and there will be money
coming soon. We all know that.
572
00:41:23,620 --> 00:41:27,459
- And it's not my fault that
your suitcase floated! - Your idea!
573
00:41:27,460 --> 00:41:30,499
No, it was your idiot fixer's idea!
574
00:41:30,500 --> 00:41:32,499
You don't care about anyone.
575
00:41:32,500 --> 00:41:34,739
I have nightmare.
576
00:41:34,740 --> 00:41:38,579
My whole life is a nightmare!
577
00:41:38,580 --> 00:41:39,899
Get out!
578
00:41:39,900 --> 00:41:42,740
Get out of my flat!
Give me some peace!
579
00:41:45,380 --> 00:41:46,420
Fuck it!
580
00:42:04,180 --> 00:42:05,300
Can I do this?
581
00:42:10,220 --> 00:42:12,059
Happy birthday...
582
00:42:12,060 --> 00:42:13,620
to beautiful...
583
00:42:14,580 --> 00:42:15,620
you.
584
00:42:18,380 --> 00:42:19,420
Oh, Dad!
585
00:42:29,860 --> 00:42:31,220
Good?
586
00:42:33,100 --> 00:42:36,739
I'm probably not going to come
back for the birthday dinner.
587
00:42:36,740 --> 00:42:38,100
Don't take it badly.
588
00:42:41,300 --> 00:42:42,779
OK.
589
00:42:42,780 --> 00:42:44,860
It's kind of awkward.
590
00:42:46,020 --> 00:42:48,099
Look, Julia and I,
and probably Isadore,
591
00:42:48,100 --> 00:42:50,859
are going to have
dinner here so, who knows?
592
00:42:50,860 --> 00:42:54,220
Things might turn out differently
and you'll want to join in.
593
00:42:56,940 --> 00:42:57,980
No, Dad.
594
00:43:04,540 --> 00:43:08,300
Are you and Alexander doing
something special to celebrate?
595
00:43:10,500 --> 00:43:12,140
Human sacrifice.
596
00:43:41,140 --> 00:43:42,180
For you.
597
00:43:45,900 --> 00:43:47,060
Thank you.
598
00:43:50,940 --> 00:43:51,980
Hurt?
599
00:43:53,180 --> 00:43:54,220
Not too much.
600
00:43:55,820 --> 00:43:57,660
- Is it too gruesome?
- No!
601
00:44:01,140 --> 00:44:03,499
- Have Mike and Felicity
seen the results? - Uh-uh.
602
00:44:03,500 --> 00:44:05,419
I said I'd drop them in.
603
00:44:05,420 --> 00:44:06,660
She's back home now.
604
00:44:08,860 --> 00:44:10,580
I want to do some fishing.
605
00:44:11,820 --> 00:44:13,619
We have two surrogates,
606
00:44:13,620 --> 00:44:15,380
but I'm betting there's more.
607
00:44:42,100 --> 00:44:43,740
(DOORBELL RINGS)
608
00:44:45,940 --> 00:44:47,260
Hi!
609
00:44:48,420 --> 00:44:49,820
Did a dog bite you?
610
00:44:51,060 --> 00:44:52,220
Yes and no.
611
00:44:53,940 --> 00:44:55,619
OK.
612
00:44:55,620 --> 00:44:56,660
I'll get Mike.
613
00:44:57,820 --> 00:44:58,900
Mike!
614
00:45:01,020 --> 00:45:03,860
Come in. They've got the DNA
results.
615
00:45:05,380 --> 00:45:07,019
We're selling the house.
616
00:45:07,020 --> 00:45:08,379
We have to.
617
00:45:08,380 --> 00:45:10,819
We're both a bit upset about it
because we've put
618
00:45:10,820 --> 00:45:12,580
so much effort into the baby room.
619
00:45:19,260 --> 00:45:21,340
The house could be full of music.
620
00:45:23,380 --> 00:45:24,899
Two cots.
621
00:45:24,900 --> 00:45:26,580
Are you expecting twins?
622
00:45:28,060 --> 00:45:29,700
Hey, Flick.
623
00:45:36,740 --> 00:45:38,460
This is a copy for you.
624
00:45:42,180 --> 00:45:43,660
Can you make it out?
625
00:45:44,980 --> 00:45:46,300
No DNA match.
626
00:45:47,780 --> 00:45:49,020
Is that it?
627
00:45:50,700 --> 00:45:51,860
Yes.
628
00:45:53,100 --> 00:45:54,579
You already know.
629
00:45:54,580 --> 00:45:55,819
That's right.
630
00:45:55,820 --> 00:45:58,059
Mee Noi got back in contact.
631
00:45:58,060 --> 00:46:00,260
Yeah, we did the scan, you know,
the whole thing.
632
00:46:13,340 --> 00:46:14,780
This is her?
633
00:46:19,460 --> 00:46:21,020
This is three different girls.
634
00:46:22,380 --> 00:46:24,219
You have three illegal surrogates.
635
00:46:24,220 --> 00:46:26,179
They're not illegal.
636
00:46:26,180 --> 00:46:28,579
They're helping us, that's all.
637
00:46:28,580 --> 00:46:32,459
We want to be sure. Felicity can't
handle any more disappointment.
638
00:46:32,460 --> 00:46:34,899
She gave up a concert career
to have a family.
639
00:46:34,900 --> 00:46:37,179
- It wasn't a concert career...
- It's been very difficult
640
00:46:37,180 --> 00:46:39,139
with the IVF failure...
Yeah, it was, yeah.
641
00:46:39,140 --> 00:46:41,579
- That thing in Singapore.
- That was just a competition.
642
00:46:41,580 --> 00:46:43,819
I had to take beta-blockers for
stage fright
643
00:46:43,820 --> 00:46:45,179
and I still felt like crap,
644
00:46:45,180 --> 00:46:47,539
- I ended up with a Xanax dependency...
- Yeah, OK.
645
00:46:47,540 --> 00:46:49,819
How will you look after
three babies?
646
00:46:49,820 --> 00:46:52,459
I've got a niece who wants to help
and, you know,
647
00:46:52,460 --> 00:46:54,219
siblings can look after each other.
648
00:46:54,220 --> 00:46:56,139
It'll be easy after the heartbreak
she's had.
649
00:46:56,140 --> 00:46:58,179
I want to see the surrogacy
contracts,
650
00:46:58,180 --> 00:47:00,379
I want to check
the signatures of these girls.
651
00:47:00,380 --> 00:47:01,620
What are their names?
652
00:47:02,620 --> 00:47:05,059
Haven't you got any
real criminals to chase?
653
00:47:05,060 --> 00:47:08,139
Some drink-drivers, murderers,
654
00:47:08,140 --> 00:47:10,619
someone who's actually hurting
someone else?
655
00:47:10,620 --> 00:47:12,739
I don't know the names
of the other surrogates,
656
00:47:12,740 --> 00:47:15,339
I suppose I should,
but they don't really encourage it.
657
00:47:15,340 --> 00:47:16,420
They?
658
00:47:17,540 --> 00:47:18,620
Who's they?
659
00:47:21,140 --> 00:47:22,259
- Hey.
- Is it a doctor?
660
00:47:22,260 --> 00:47:23,980
Felicity, is it an agent?
661
00:47:25,180 --> 00:47:27,859
It's fine, honey.
Just don't worry, it's fine.
662
00:47:27,860 --> 00:47:30,100
It's OK. Why don't you
go and practise?
663
00:47:36,740 --> 00:47:39,699
Mike, you want to tell me
who did your egg transfers?
664
00:47:39,700 --> 00:47:42,100
- Was it Assisted Fertility?
- No.
665
00:47:43,300 --> 00:47:44,460
What about your agent?
666
00:47:45,660 --> 00:47:48,059
All these photos have the same
fan in the back.
667
00:47:48,060 --> 00:47:50,540
They were all taken in the same
place. Who is it?
668
00:47:55,460 --> 00:47:57,779
What happens if they stop
communicating again?
669
00:47:57,780 --> 00:47:58,859
Like you care.
670
00:47:58,860 --> 00:48:00,500
About the babies? I do.
671
00:48:03,380 --> 00:48:04,579
Hey.
672
00:48:04,580 --> 00:48:06,020
(PHONE CAMERA CLICKS)
673
00:48:08,580 --> 00:48:10,060
Thanks.
674
00:48:36,260 --> 00:48:38,820
Wow. So you go for cutesy pie, huh?
675
00:48:39,900 --> 00:48:41,259
Yep.
676
00:48:41,260 --> 00:48:42,700
That's me.
677
00:48:44,420 --> 00:48:46,979
Dang won't let
me in the waiting room.
678
00:48:46,980 --> 00:48:49,859
She keeps screaming I should
vacuum the halls,
679
00:48:49,860 --> 00:48:51,420
but I am ready.
680
00:48:53,020 --> 00:48:54,460
She's just not letting me.
681
00:48:56,020 --> 00:48:57,620
Then you go to the streets.
682
00:49:06,580 --> 00:49:07,820
Where?
683
00:49:09,540 --> 00:49:10,940
You don't know where?
684
00:49:12,500 --> 00:49:13,780
I think you do.
685
00:49:15,620 --> 00:49:17,740
I'll show you where.
686
00:49:40,100 --> 00:49:42,339
WOMAN IN DISTANCE:
Get off me, get off me!
687
00:49:42,340 --> 00:49:43,860
- Hey.
- What's the go?
688
00:49:46,060 --> 00:49:48,220
How much you charge for a suck off?
689
00:49:50,100 --> 00:49:51,180
Who, you?
690
00:49:52,340 --> 00:49:53,860
No, for one man.
691
00:49:55,140 --> 00:49:56,380
Bareback, 50.
692
00:49:59,660 --> 00:50:01,100
OK. We're OK.
693
00:50:02,820 --> 00:50:04,380
What are you looking for, you two?
694
00:50:06,180 --> 00:50:09,179
No, we don't need your help,
OK? You can fuck off now, please.
695
00:50:09,180 --> 00:50:12,699
- 50 is it. You're not going to get
cheaper than that... - OK, thank you.
696
00:50:12,700 --> 00:50:13,980
You fuckin' arsehole!
697
00:50:16,060 --> 00:50:18,420
(SIRENS IN DISTANCE)
698
00:50:23,500 --> 00:50:24,979
I'm really scared.
699
00:50:24,980 --> 00:50:26,860
Oh, yeah, I can see that.
700
00:50:28,380 --> 00:50:30,020
I want to do it at Dang's.
701
00:50:31,380 --> 00:50:32,660
I don't want to do it here.
702
00:50:33,740 --> 00:50:34,979
It's too much, here.
703
00:50:34,980 --> 00:50:36,380
OK, listen.
704
00:50:38,180 --> 00:50:40,979
- I'm going to hit you now,
on the face. - No.
705
00:50:40,980 --> 00:50:42,139
Yes.
706
00:50:42,140 --> 00:50:43,459
(SHE GASPS IN PAIN)
707
00:50:43,460 --> 00:50:45,699
- Ah! Puss!
- Yes! Now, stop it!
708
00:50:45,700 --> 00:50:48,739
Now, something I ask you.
709
00:50:48,740 --> 00:50:51,219
You think this is worse
than what the johns will do to you?
710
00:50:51,220 --> 00:50:52,659
SHE WHIMPERS:
I don't know.
711
00:50:52,660 --> 00:50:54,620
No! See, now, the worst is over.
712
00:50:56,900 --> 00:50:58,500
The worst is over.
713
00:51:03,940 --> 00:51:06,539
You don't think it is hard
for me, too?
714
00:51:06,540 --> 00:51:07,980
Hey, baby.
715
00:51:13,620 --> 00:51:14,940
Yeah.
716
00:51:29,740 --> 00:51:31,220
Hey, what the fuck?!
717
00:51:32,460 --> 00:51:34,900
(SHOUTING IN DISTANCE)
718
00:51:47,940 --> 00:51:49,819
Hey, kid, you all right?
719
00:51:49,820 --> 00:51:51,260
Who's looking after you?
720
00:51:52,900 --> 00:51:54,340
Anyone got your back?
721
00:52:18,900 --> 00:52:21,100
(DOOR OPENS)
722
00:52:40,220 --> 00:52:41,739
Mm.
723
00:52:41,740 --> 00:52:46,059
(MUSIC PLAYS)
724
00:52:46,060 --> 00:52:47,620
- This is Mary?
- Yeah.
725
00:52:49,060 --> 00:52:50,939
Oh, she's adorable!
726
00:52:50,940 --> 00:52:53,539
What was she, five?
727
00:52:53,540 --> 00:52:54,780
I think three.
728
00:52:55,940 --> 00:52:57,540
Aww.
729
00:52:59,100 --> 00:53:01,140
(SHE CHUCKLES)
730
00:53:05,980 --> 00:53:07,180
Oh!
731
00:53:08,420 --> 00:53:10,260
Baby.
732
00:53:20,980 --> 00:53:23,260
(SHE CHUCKLES)
733
00:53:39,540 --> 00:53:40,900
Go on, fuck off!
734
00:53:42,220 --> 00:53:43,740
I'm not paying you for that!
735
00:53:51,820 --> 00:53:54,260
(SIRENS)
736
00:54:04,500 --> 00:54:06,260
Can you help me?
737
00:54:30,260 --> 00:54:31,700
What happened?
738
00:54:33,700 --> 00:54:35,220
I can't talk about it.
739
00:54:36,860 --> 00:54:38,700
Do you have any breath mints?
740
00:54:40,540 --> 00:54:41,860
Mm-hm.
741
00:54:55,940 --> 00:54:57,180
Is this girl in trouble?
742
00:54:58,380 --> 00:55:00,699
Put the picture back in the
glove box, please.
743
00:55:00,700 --> 00:55:02,100
Why, what's she done?
744
00:55:04,860 --> 00:55:06,180
We think she's dead.
745
00:55:12,500 --> 00:55:13,620
How?
746
00:55:15,140 --> 00:55:17,139
If it is her,
747
00:55:17,140 --> 00:55:18,620
she was murdered.
748
00:55:21,100 --> 00:55:22,980
Her body was thrown into the sea.
749
00:55:32,180 --> 00:55:34,020
Can I ask you for some advice?
750
00:55:36,420 --> 00:55:38,340
It's about a girl around your age.
751
00:55:40,060 --> 00:55:43,379
Police think that this particular
school kid is innocent.
752
00:55:43,380 --> 00:55:47,499
But she's close to some dangerous
people,
753
00:55:47,500 --> 00:55:50,659
and we don't know if we can
talk to her
754
00:55:50,660 --> 00:55:52,460
without putting her at risk.
755
00:55:53,620 --> 00:55:54,900
Why?
756
00:55:57,020 --> 00:55:58,260
She could be hurt.
757
00:56:01,980 --> 00:56:04,340
What advice would the police
give the girl?
758
00:56:08,260 --> 00:56:11,099
They would tell her to be careful
759
00:56:11,100 --> 00:56:13,420
in what she says around her
criminal friend.
760
00:56:15,940 --> 00:56:19,939
Secondly, they would advise her
to separate from him
761
00:56:19,940 --> 00:56:21,540
as soon as possible.
762
00:56:25,700 --> 00:56:28,379
What if she's in love?
763
00:56:28,380 --> 00:56:30,300
She'd have to tell him everything.
764
00:56:41,980 --> 00:56:43,820
(DOOR OPENS)
765
00:56:46,780 --> 00:56:49,340
(MARY SOBS)
766
00:57:02,620 --> 00:57:04,740
I don't know how to leave him.
767
00:57:06,460 --> 00:57:08,460
I can't leave him.
768
00:57:11,060 --> 00:57:12,980
He's going to hate me.
769
00:57:15,780 --> 00:57:17,219
He's going to...
770
00:57:17,220 --> 00:57:18,460
Shh.
771
00:57:42,340 --> 00:57:44,380
I've got you
772
00:57:45,700 --> 00:57:48,980
deep in the heart of me,
773
00:57:50,340 --> 00:57:53,259
so deep in my heart
774
00:57:53,260 --> 00:57:56,500
that you're really a part of me.
53159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.