All language subtitles for Top.of.the.Lake.S02E04.1080p.BluRay.x264-FilmHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,160 --> 00:01:21,160 - (KNOCK ON DOOR) - Yeah? 2 00:01:26,940 --> 00:01:28,659 Or do you want to come up and join me? 3 00:01:28,660 --> 00:01:30,180 No, I've got to do this. 4 00:01:33,740 --> 00:01:36,180 No. Just put it on the bed. 5 00:01:41,020 --> 00:01:44,819 Ooh! What's the formula for? 6 00:01:44,820 --> 00:01:46,300 Don't worry about it. 7 00:01:50,220 --> 00:01:52,100 (SHE BLOWS A KISS) 8 00:02:04,780 --> 00:02:07,020 (SHE CHUCKLES) Mary? 9 00:02:09,820 --> 00:02:11,860 (SHE CHUCKLES) 10 00:02:13,860 --> 00:02:15,420 (KNOCK ON DOOR) 11 00:02:16,460 --> 00:02:18,699 Hey. Bow tie? 12 00:02:18,700 --> 00:02:20,259 Tie? 13 00:02:20,260 --> 00:02:22,739 - Bow tie. - Bow tie. 14 00:02:22,740 --> 00:02:25,819 - All right. - Can you please tell her to go? 15 00:02:25,820 --> 00:02:28,179 Hey, they just want to celebrate our big night. 16 00:02:28,180 --> 00:02:30,860 Cheer us off. Come on, Baby. 17 00:02:32,860 --> 00:02:34,500 OK. 18 00:02:41,580 --> 00:02:43,619 Thank you. 19 00:02:43,620 --> 00:02:47,299 Oh, my gosh! You two look amazing. 20 00:02:47,300 --> 00:02:48,980 Look at you. 21 00:02:51,820 --> 00:02:54,059 Michaela, I love the tux. 22 00:02:54,060 --> 00:02:56,299 - Thanks. - I really do. 23 00:02:56,300 --> 00:02:58,859 Should I be wearing a tux? 24 00:02:58,860 --> 00:03:00,739 No, I just said you look adorable. 25 00:03:00,740 --> 00:03:03,339 Absolutely adorable, and I love the green. 26 00:03:03,340 --> 00:03:06,459 - Can I get some pics? - No. No pics. 27 00:03:06,460 --> 00:03:10,379 - Come on. Let me just get one photo. - Hey, one with me. 28 00:03:10,380 --> 00:03:11,740 - No, thank you. - Please? - No! 29 00:03:12,820 --> 00:03:13,900 All right. 30 00:03:14,980 --> 00:03:17,139 - You need help with that? - Yes, please. 31 00:03:17,140 --> 00:03:18,460 Dad, I'll do it. 32 00:03:19,460 --> 00:03:20,980 He's OK. 33 00:03:25,100 --> 00:03:26,820 Would you just excuse me for a sec? 34 00:03:28,180 --> 00:03:30,140 - Do you want to go, sweetie? - Uh-uh. 35 00:03:32,260 --> 00:03:34,220 I want to see them off. 36 00:03:35,620 --> 00:03:37,219 All right. 37 00:03:37,220 --> 00:03:39,500 May I? What have you done? 38 00:03:46,380 --> 00:03:48,899 - Pyke, you want some champagne? - Yeah. 39 00:03:48,900 --> 00:03:50,699 - Yeah. - OK, tell him I'm coming. 40 00:03:50,700 --> 00:03:52,299 I'm coming, OK? Right now. 41 00:03:52,300 --> 00:03:53,779 OK, bye. 42 00:03:53,780 --> 00:03:56,540 What is it? Not him. 43 00:03:58,300 --> 00:04:00,420 - Dad, he won't fail you. - No. 44 00:04:03,140 --> 00:04:05,379 I will see you there. 45 00:04:05,380 --> 00:04:06,739 Just have a drink. 46 00:04:06,740 --> 00:04:09,259 I'll be 30 minutes. 47 00:04:09,260 --> 00:04:10,700 I'll be there. 48 00:04:12,460 --> 00:04:14,180 Thanks, Dad. 49 00:04:20,700 --> 00:04:23,619 Are we waiting for her? Is she coming? 50 00:04:23,620 --> 00:04:26,179 I really don't effing know. 51 00:04:26,180 --> 00:04:27,660 Thanks, mate. 52 00:04:30,500 --> 00:04:32,579 I need a drink. 53 00:04:32,580 --> 00:04:37,659 Please, Baby, Puss asked for you three times already. 54 00:04:37,660 --> 00:04:39,419 He's very down, you know? 55 00:04:39,420 --> 00:04:41,899 - Do nothing, it's bad for you, Baby. - Hm. 56 00:04:41,900 --> 00:04:43,579 He eat nothing. 57 00:04:43,580 --> 00:04:45,859 Three day, nothing. 58 00:04:45,860 --> 00:04:48,259 - Nothing? - Only pills and smoking. 59 00:04:48,260 --> 00:04:51,619 Oh, for swimming, I can wear this? It's OK? 60 00:04:51,620 --> 00:04:54,419 Not real bikini, but it's OK to see through? 61 00:04:54,420 --> 00:04:56,979 No, it's OK. Sunblock though. 62 00:04:56,980 --> 00:04:59,579 Oh, I need sun cream and towel. 63 00:04:59,580 --> 00:05:01,379 Have to be beach towel? 64 00:05:01,380 --> 00:05:03,860 - No. Any kind. - Oh, thank you. 65 00:05:05,314 --> 00:05:06,791 _ 66 00:05:11,260 --> 00:05:13,860 You should just go away. 67 00:05:16,060 --> 00:05:20,859 Kiki told me that you wanted me to come and that you asked her to call. 68 00:05:20,860 --> 00:05:24,260 - What, you do whatever you're told, huh? - No. 69 00:05:26,580 --> 00:05:30,820 You should go away, and I'm asking nicely. You should stay away. 70 00:05:32,380 --> 00:05:34,140 I am ending it. 71 00:05:38,100 --> 00:05:40,499 Did you take all of these? 72 00:05:40,500 --> 00:05:42,779 Mm-hm. 73 00:05:42,780 --> 00:05:45,459 I'm gazing into the abyss, 74 00:05:45,460 --> 00:05:49,459 and I'm going to keep gazing until the abyss gazes back. 75 00:05:49,460 --> 00:05:53,580 Please, Alexander, eat something. You will feel better. 76 00:05:54,900 --> 00:05:56,379 Please. 77 00:05:56,380 --> 00:06:01,219 - My God, what, do I shame you, my poor Baby? - No. 78 00:06:01,220 --> 00:06:02,979 I love you. 79 00:06:02,980 --> 00:06:04,819 But why this heap of turds? 80 00:06:04,820 --> 00:06:06,499 You love that? 81 00:06:06,500 --> 00:06:07,820 Yes. 82 00:06:10,020 --> 00:06:12,819 What about Mum and Dad? 83 00:06:12,820 --> 00:06:14,179 Will they love me? 84 00:06:14,180 --> 00:06:16,059 Why do you care? 85 00:06:16,060 --> 00:06:18,579 I'm 18 next week, it won't matter. 86 00:06:18,580 --> 00:06:21,220 Well, it hurts my feelings, that's why. 87 00:06:22,380 --> 00:06:23,980 I'm not made of stone. 88 00:06:25,580 --> 00:06:28,579 Well, they're inviting you to my birthday dinner. 89 00:06:28,580 --> 00:06:30,379 They are inviting me? 90 00:06:30,380 --> 00:06:32,779 No, you want me to believe that shit? 91 00:06:32,780 --> 00:06:36,059 I'm supposed to believe that they are inviting me? Come on. 92 00:06:36,060 --> 00:06:39,379 "Oh, Baby, please don't forget to invite your fiance. 93 00:06:39,380 --> 00:06:42,139 He's such a favourite with us, huh?" 94 00:06:42,140 --> 00:06:44,379 They said to ask if you would come. 95 00:06:44,380 --> 00:06:46,100 And why was that? 96 00:06:48,060 --> 00:06:52,619 Because I said I wouldn't have an 18th birthday without Alexander. 97 00:06:52,620 --> 00:06:55,060 Be accurate, please. Speak correctly. 98 00:06:56,500 --> 00:06:58,659 Ah, fuck this. 99 00:06:58,660 --> 00:07:01,539 It wasn't an invitation, Baby. 100 00:07:01,540 --> 00:07:03,580 You forced them to, yeah? 101 00:07:09,660 --> 00:07:11,460 So... 102 00:07:12,980 --> 00:07:15,059 18, huh? 103 00:07:15,060 --> 00:07:17,899 I know, I can drink legally. 104 00:07:17,900 --> 00:07:19,259 Yeah. 105 00:07:19,260 --> 00:07:21,739 And have sex. 106 00:07:21,740 --> 00:07:24,779 Well, I can already legally have sex. 107 00:07:24,780 --> 00:07:26,740 And sell sex. 108 00:07:28,540 --> 00:07:33,139 You can work beside your sisters, breast to breast, legs wide open, 109 00:07:33,140 --> 00:07:34,940 reverse cowgirl. 110 00:07:36,580 --> 00:07:38,899 Alex, you should eat the rest of that. 111 00:07:38,900 --> 00:07:42,340 What's the matter? My Baby too good to work beside her sisters? 112 00:07:43,860 --> 00:07:47,299 Some of them began at 13, you know, even younger. 113 00:07:47,300 --> 00:07:49,779 - I know, it's shit. - No, not necessarily 114 00:07:49,780 --> 00:07:52,860 if it's the only way to feed yourself, your family. 115 00:07:54,060 --> 00:07:55,499 Yeah. 116 00:07:55,500 --> 00:07:58,019 Life is very different in Asian villages. 117 00:07:58,020 --> 00:08:00,179 No, it's not. 118 00:08:00,180 --> 00:08:03,419 You think your body is sacred, well, so do they. 119 00:08:03,420 --> 00:08:06,659 But your sentimentality, it strips you of all your powers, 120 00:08:06,660 --> 00:08:08,260 makes you victims. 121 00:08:09,380 --> 00:08:12,660 If you don't want the money, you just give them to your sisters. 122 00:08:14,580 --> 00:08:16,940 It's a sacrifice we both can make. 123 00:08:19,460 --> 00:08:22,180 Well, I do things for them. 124 00:08:23,900 --> 00:08:25,500 I'm teaching them to swim. 125 00:08:28,140 --> 00:08:31,500 That's the sum total of your love? A swimming class? 126 00:08:33,060 --> 00:08:35,059 Why are you dressed up? 127 00:08:35,060 --> 00:08:37,019 What's it with the lipstick? 128 00:08:37,020 --> 00:08:40,859 - It's a school dance. - Oh. 129 00:08:40,860 --> 00:08:43,219 With what, boys? 130 00:08:43,220 --> 00:08:45,419 No, it's a Dad and Daughters dance. 131 00:08:45,420 --> 00:08:48,659 Pyke's been looking forward to it for like two years. 132 00:08:48,660 --> 00:08:53,220 - It's his special night. We had to learn to waltz. - What? 133 00:08:54,940 --> 00:08:56,939 But wait, I... 134 00:08:56,940 --> 00:08:58,740 Aren't I your old man? 135 00:09:01,100 --> 00:09:03,900 This old Puss is your old man. 136 00:09:05,740 --> 00:09:07,740 I mean, I think it's true. 137 00:09:09,460 --> 00:09:12,540 - This old cat is your old man. - Yes. 138 00:09:22,820 --> 00:09:24,700 Roll a joint for me, Baby? 139 00:10:00,780 --> 00:10:04,299 Oh, honey, how's your neck? You OK? 140 00:10:04,300 --> 00:10:05,619 Yeah, thanks. 141 00:10:05,620 --> 00:10:07,979 There's been a report that's come in from Crime Fighters. 142 00:10:07,980 --> 00:10:10,500 - Great. Thanks. - Nice choke out. 143 00:10:13,100 --> 00:10:15,340 - Saw the video. - Nice work. 144 00:10:44,780 --> 00:10:46,739 So, you're feeling OK? 145 00:10:46,740 --> 00:10:49,300 - You're ready to work? - Yes. 146 00:10:52,460 --> 00:10:55,019 So, what's the drama? 147 00:10:55,020 --> 00:10:56,779 Why can't you two cooperate? 148 00:10:56,780 --> 00:10:58,939 Can I speak to my boss alone? 149 00:10:58,940 --> 00:11:01,579 - Can we have a private conversation? - No. 150 00:11:01,580 --> 00:11:03,139 It's not how it works. 151 00:11:03,140 --> 00:11:05,059 We have a problem, we air it. 152 00:11:05,060 --> 00:11:07,380 We all need to hear it, so what is it? 153 00:11:09,420 --> 00:11:11,060 - If she... - Who? 154 00:11:12,540 --> 00:11:16,939 If Miranda has a problem she runs to you and it's awkward because, 155 00:11:16,940 --> 00:11:19,859 - well, you're having an affair. - An affair? 156 00:11:19,860 --> 00:11:21,419 It's a relationship, babe. 157 00:11:21,420 --> 00:11:23,139 It's an affair. 158 00:11:23,140 --> 00:11:25,579 - As in extramarital. - You see what I mean? 159 00:11:25,580 --> 00:11:27,939 You call it what you like, we love each other. 160 00:11:27,940 --> 00:11:31,179 I know it's not easy for you. It's not easy for us either. 161 00:11:31,180 --> 00:11:32,859 Or your wife. 162 00:11:32,860 --> 00:11:34,459 Yeah, correct. 163 00:11:34,460 --> 00:11:37,779 Why don't the two of you work it out or get a transfer? 164 00:11:37,780 --> 00:11:39,619 I don't want to leave my cases. 165 00:11:39,620 --> 00:11:42,059 I've been with the force a lot longer than she has 166 00:11:42,060 --> 00:11:43,899 and I deserve an equal other. 167 00:11:43,900 --> 00:11:46,659 - To be frank, I'm being slowed down. - I'm sorry. 168 00:11:46,660 --> 00:11:49,179 This isn't the Police Olympics, OK? 169 00:11:49,180 --> 00:11:51,419 A big part of being a senior officer 170 00:11:51,420 --> 00:11:54,139 is to give encouragement to new talent. 171 00:11:54,140 --> 00:11:57,899 - You know, I don't like seeing her... - Speak to her. 172 00:11:57,900 --> 00:12:01,659 I don't like seeing you smoking. Also drinking. 173 00:12:01,660 --> 00:12:05,300 It upsets me to see you disregard your baby's health. 174 00:12:06,420 --> 00:12:10,740 I don't think foetal brain damage is funny. It's serious. 175 00:12:14,500 --> 00:12:18,740 I want this baby so much I... I get anxious. 176 00:12:20,740 --> 00:12:23,620 And, yeah, of course I shouldn't smoke and drink. 177 00:12:24,660 --> 00:12:26,820 - OK. - Well, don't. 178 00:12:28,380 --> 00:12:30,739 Can I speak now? 179 00:12:30,740 --> 00:12:34,299 It is painful to watch you with your daughter. 180 00:12:34,300 --> 00:12:37,579 I don't know if you realise, but you are so distant. 181 00:12:37,580 --> 00:12:39,779 I'm not her mother. 182 00:12:39,780 --> 00:12:41,380 This is so invasive. 183 00:12:44,220 --> 00:12:47,699 I am a warm person. I give her space. 184 00:12:47,700 --> 00:12:50,539 OK, enough, all right? You're both giving me the shits. 185 00:12:50,540 --> 00:12:53,299 OK, you should know this, that as much as I like you, 186 00:12:53,300 --> 00:12:55,100 no-one else here does. 187 00:12:57,460 --> 00:12:59,380 Fuck sake. 188 00:13:06,580 --> 00:13:08,019 A 24-year-old male called 189 00:13:08,020 --> 00:13:11,059 with important information about China Girl. 190 00:13:11,060 --> 00:13:14,300 "China Girl." Did he use those words? 191 00:13:15,620 --> 00:13:17,499 OK. Bring him in. 192 00:13:17,500 --> 00:13:19,899 I think we'll give more profile if we visit. 193 00:13:19,900 --> 00:13:21,739 His name is Brett Iles. 194 00:13:21,740 --> 00:13:25,699 He lives in Blakehurst. I know this street. It's close to the water 195 00:13:25,700 --> 00:13:27,659 and he's got a short band radio. 196 00:13:27,660 --> 00:13:30,300 - How do you know that? - He knows our case name. 197 00:14:05,380 --> 00:14:08,339 M'lady. There you are. 198 00:14:08,340 --> 00:14:09,940 Not for you. You've had enough. 199 00:14:11,180 --> 00:14:13,420 (PHONE BEEPS) 200 00:14:16,433 --> 00:14:19,557 _ 201 00:14:32,460 --> 00:14:35,900 (POP MUSIC PLAYS) 202 00:15:22,340 --> 00:15:25,380 (CHEERING) 203 00:15:36,300 --> 00:15:37,859 Fathers, daughters, 204 00:15:37,860 --> 00:15:41,139 please join us on the dance floor for the traditional waltz. 205 00:15:41,140 --> 00:15:42,700 - Hey. - Hello. 206 00:15:48,300 --> 00:15:50,899 - Hey. - Hey. - May I? 207 00:15:50,900 --> 00:15:53,019 No, Dad, I can't really dance. 208 00:15:53,020 --> 00:15:55,179 Can we wait till there are more people? 209 00:15:55,180 --> 00:15:56,899 No, let's go. 210 00:15:56,900 --> 00:15:58,780 It'll be fine. 211 00:16:03,980 --> 00:16:07,939 You know these upper class fuckwits, they wipe their asses on us. 212 00:16:07,940 --> 00:16:10,260 - You reckon? - Yeah, on you too. 213 00:16:22,460 --> 00:16:24,820 - Look at my toes. - Your toes are fine. 214 00:16:33,940 --> 00:16:36,819 - You aren't afraid. - I'm brave. 215 00:16:36,820 --> 00:16:39,660 Can I take this glass? Thank you. 216 00:16:45,420 --> 00:16:49,339 You know the word "solidarity," girls? You should try it one day. 217 00:16:49,340 --> 00:16:50,820 It's great fun. 218 00:16:53,660 --> 00:16:56,019 Is this a competition? 219 00:16:56,020 --> 00:16:57,379 I think we're the best. 220 00:16:57,380 --> 00:16:59,540 - I know. We're smashing it. - Yeah. 221 00:17:07,180 --> 00:17:08,940 Fucking idiots. 222 00:17:23,580 --> 00:17:26,099 - Hello, Baby. It's my turn. - I'm dancing with my daughter. 223 00:17:26,100 --> 00:17:27,899 - What? - I'm dancing with my daughter. 224 00:17:27,900 --> 00:17:29,339 It's my turn. 225 00:17:29,340 --> 00:17:31,099 Dad, stop, stop. 226 00:17:31,100 --> 00:17:32,540 He's fine. 227 00:17:51,940 --> 00:17:53,340 Oh, Baby. 228 00:17:56,300 --> 00:17:58,460 Oh, my God! Is that someone's dad? 229 00:18:04,220 --> 00:18:06,380 My green little frog. 230 00:18:08,300 --> 00:18:09,779 Oi! 231 00:18:09,780 --> 00:18:11,939 - Who's your daddy? - Disgusting! 232 00:18:11,940 --> 00:18:13,620 Come to Daddy, Baby! 233 00:18:16,180 --> 00:18:18,259 - Stop that! - Come to Daddy! 234 00:18:18,260 --> 00:18:20,339 Get off her. Stop it! 235 00:18:20,340 --> 00:18:22,179 That's completely inappropriate. 236 00:18:22,180 --> 00:18:24,940 - No, we're dancing. We're just dancing. - Get up. 237 00:18:26,780 --> 00:18:29,739 Hey! Come on. I can walk. 238 00:18:29,740 --> 00:18:31,659 Who wants to dance with me? 239 00:18:31,660 --> 00:18:34,379 Anybody for a little dance? 240 00:18:34,380 --> 00:18:37,139 Does anyone know who that is? Is it somebody's father? 241 00:18:37,140 --> 00:18:39,819 - Don't you have security on the door? - We do have security. 242 00:18:39,820 --> 00:18:42,860 Anybody for dancing? Anybody for dancing? 243 00:18:43,980 --> 00:18:45,420 OK. 244 00:18:46,540 --> 00:18:48,580 (CHEERING AND APPLAUSE) 245 00:18:51,340 --> 00:18:53,620 Mr DJ, some music, please. 246 00:18:55,380 --> 00:18:58,379 OK. You want to get down with me instead? Yeah? 247 00:18:58,380 --> 00:19:00,419 - Can anyone join? - Yeah. 248 00:19:00,420 --> 00:19:02,939 - Is everyone looking? - No, no-one's looking. 249 00:19:02,940 --> 00:19:07,020 - I have to go. - Baby, no, no, no, no. Baby! - Mary! 250 00:19:11,580 --> 00:19:14,940 Alexander! Alex! 251 00:19:16,820 --> 00:19:18,500 Alexander! 252 00:19:20,540 --> 00:19:23,060 (HE BLOWS A KISS) 253 00:19:55,500 --> 00:19:57,060 I'm early. 254 00:20:04,420 --> 00:20:06,340 I'll wait by the car. 255 00:20:54,660 --> 00:20:56,620 My mother's domain. 256 00:21:08,700 --> 00:21:12,019 So, I think I know the identity of your China Girl and... 257 00:21:12,020 --> 00:21:13,620 How do you know the case name? 258 00:21:16,900 --> 00:21:18,539 Anyone can listen in. 259 00:21:18,540 --> 00:21:21,859 (POLICE SCANNER PLAYS) 260 00:21:21,860 --> 00:21:24,539 And how do you know the girl? 261 00:21:24,540 --> 00:21:29,499 Cinnamon worked at a Neil Street shop, Silk 41. 262 00:21:29,500 --> 00:21:31,659 It's a brothel. They call a brothel a shop. 263 00:21:31,660 --> 00:21:33,619 But... 264 00:21:33,620 --> 00:21:36,459 But it wasn't like that for us. 265 00:21:36,460 --> 00:21:39,379 She was my GFE. 266 00:21:39,380 --> 00:21:41,059 It's kind of a girlfriend. 267 00:21:41,060 --> 00:21:43,419 We had a genuine connection. 268 00:21:43,420 --> 00:21:44,899 Like what? 269 00:21:44,900 --> 00:21:47,699 Well, we were planning a trip to Port Macquarie. 270 00:21:47,700 --> 00:21:50,859 My father has a holiday flat. It's not too far from the beach. 271 00:21:50,860 --> 00:21:53,260 She was pregnant. Did you know that? 272 00:21:57,900 --> 00:22:00,179 No. 273 00:22:00,180 --> 00:22:03,700 I... No, I think that must be my baby. 274 00:22:06,340 --> 00:22:09,419 Don't you wear a condom or is that part of the GFE? 275 00:22:09,420 --> 00:22:11,340 No. No, of course not. 276 00:22:12,860 --> 00:22:15,819 But one of the times my condom came off inside her. 277 00:22:15,820 --> 00:22:18,019 I think we were doing reverse cowgirl. 278 00:22:18,020 --> 00:22:19,699 Things got crazy. 279 00:22:19,700 --> 00:22:21,779 You should take my DNA. 280 00:22:21,780 --> 00:22:24,619 - We don't need to. - Why? 281 00:22:24,620 --> 00:22:28,459 - Hey! Don't you need a search warrant? - Do we? 282 00:22:28,460 --> 00:22:30,899 Are you hiding something? 283 00:22:30,900 --> 00:22:32,460 No. 284 00:22:37,460 --> 00:22:39,419 Are these photos of her? 285 00:22:39,420 --> 00:22:41,020 Yeah. 286 00:22:44,620 --> 00:22:47,899 Do you have any weapons in your possession? 287 00:22:47,900 --> 00:22:50,059 No. 288 00:22:50,060 --> 00:22:51,579 You don't have a gun? 289 00:22:51,580 --> 00:22:52,779 No. 290 00:22:52,780 --> 00:22:54,419 What about under here? 291 00:22:54,420 --> 00:22:55,539 Don't look under there! 292 00:22:55,540 --> 00:22:57,060 Eurgh! 293 00:22:58,900 --> 00:23:00,500 You have shooting trophies. 294 00:23:01,780 --> 00:23:03,899 Oh, I'm the suspect? 295 00:23:03,900 --> 00:23:07,299 That's brilliant. I'm the only one who cares about her. 296 00:23:07,300 --> 00:23:09,499 You need to talk to the guy at the shop. 297 00:23:09,500 --> 00:23:12,459 - The shop? - Yeah. Silk 41. 298 00:23:12,460 --> 00:23:14,180 We are going to record this. 299 00:23:16,060 --> 00:23:17,859 Good. 300 00:23:17,860 --> 00:23:21,539 This guy's a kind of... He's a professor, who lives upstairs. 301 00:23:21,540 --> 00:23:23,539 What's his name? 302 00:23:23,540 --> 00:23:25,299 Puss. 303 00:23:25,300 --> 00:23:28,819 He manipulates the girls, and sadly, they respect this idiot 304 00:23:28,820 --> 00:23:31,499 because he teaches them the odd English word. 305 00:23:31,500 --> 00:23:34,379 Apparently he can turn very mean. 306 00:23:34,380 --> 00:23:36,260 And his real name? 307 00:23:37,300 --> 00:23:38,900 I don't know what it is. 308 00:23:40,020 --> 00:23:42,980 But he has an accent, it's very strong. 309 00:23:45,940 --> 00:23:48,620 Did he sleep with Cinnamon too? 310 00:23:50,780 --> 00:23:54,099 God, I hope not. He's old. 311 00:23:54,100 --> 00:23:56,139 But he had a young girl with him. 312 00:23:56,140 --> 00:23:58,460 Mary. She's always there. 313 00:24:27,780 --> 00:24:30,139 Shall I? 314 00:24:30,140 --> 00:24:31,580 No, baby. 315 00:24:43,420 --> 00:24:45,699 We should check out the suitcase with Brett's mother. 316 00:24:45,700 --> 00:24:47,140 See if she recognises it. 317 00:24:48,460 --> 00:24:51,779 - Before he does. - Mm-hm. Wait for him to go out. 318 00:24:51,780 --> 00:24:53,420 Yum. 319 00:24:54,780 --> 00:24:58,099 Can you imagine Brett's mum's face when she sees the suitcase 320 00:24:58,100 --> 00:25:00,819 and realises a sex maniac has murdered his girlfriend 321 00:25:00,820 --> 00:25:01,980 and zipped her into it? 322 00:25:06,780 --> 00:25:08,060 You don't think he did it. 323 00:25:11,300 --> 00:25:12,859 OK, what have I missed? 324 00:25:12,860 --> 00:25:15,019 Take Brett to the morgue, 325 00:25:15,020 --> 00:25:18,900 see if he can name any identifying marks or irregularities. 326 00:25:20,300 --> 00:25:21,340 And if he does? 327 00:25:23,020 --> 00:25:25,900 We'll know China Girl is his Cinnamon. 328 00:25:27,300 --> 00:25:29,779 Do we get a confession? That would be the moment 329 00:25:29,780 --> 00:25:31,060 when he is faced with her. 330 00:25:33,700 --> 00:25:34,739 What? 331 00:25:34,740 --> 00:25:36,260 Things that are bothering me. 332 00:25:38,340 --> 00:25:39,380 She is from Silk 41. 333 00:25:41,100 --> 00:25:44,420 Maybe they are... not just selling sex. 334 00:25:46,380 --> 00:25:49,499 Hang on. A sex worker surrogate? No way. No-one would pay for that. 335 00:25:49,500 --> 00:25:50,540 They wouldn't know. 336 00:25:52,500 --> 00:25:54,740 They'd think they were students. 337 00:25:58,220 --> 00:26:00,140 How much would they get paid? 338 00:26:11,220 --> 00:26:13,059 In the US, where it's legal, 339 00:26:13,060 --> 00:26:16,259 the surrogate would get 100k, 340 00:26:16,260 --> 00:26:18,500 so maybe... 50k here? 341 00:26:26,660 --> 00:26:28,060 Poor, poor mother. 342 00:26:29,660 --> 00:26:30,860 She has no idea. 343 00:26:37,660 --> 00:26:41,619 - Hey, Dang. - You want a shift? Is that right? - Yes, I do. 344 00:26:41,620 --> 00:26:43,739 You don't get pocket money? 345 00:26:43,740 --> 00:26:46,099 You should not even be downstairs. 346 00:26:46,100 --> 00:26:49,699 Well, actually, I'm allowed. I'm 18 next week, so I can be here. 347 00:26:49,700 --> 00:26:51,699 You want to work here, you do dishes. 348 00:26:51,700 --> 00:26:53,019 That's how you begin. 349 00:26:53,020 --> 00:26:55,219 You have to work your way up to have client. 350 00:26:55,220 --> 00:26:56,939 You mean sex? 351 00:26:56,940 --> 00:26:58,900 Yes. Fuck. 352 00:26:59,980 --> 00:27:02,979 - Mahlee. You better? - Mm-hm. 353 00:27:02,980 --> 00:27:05,460 Well, I want to do it. Why not? I'm not a virgin. 354 00:27:06,380 --> 00:27:09,459 You tell Puss, no way he let you fuck with clients. 355 00:27:09,460 --> 00:27:10,500 He will. 356 00:27:11,700 --> 00:27:13,619 Baby. Eat. 357 00:27:13,620 --> 00:27:14,860 Sit, sit. 358 00:27:17,340 --> 00:27:18,900 It was his idea. 359 00:27:20,260 --> 00:27:23,140 Puss is sick guy. Why you do what he say? 360 00:27:24,180 --> 00:27:26,060 Because I believe in him, that's why. 361 00:27:26,980 --> 00:27:30,219 He doesn't care for himself or for me in a self-serving way. 362 00:27:30,220 --> 00:27:31,819 He's not narrow. 363 00:27:31,820 --> 00:27:34,740 Why should I be spared and not Kamon? 364 00:27:35,700 --> 00:27:38,300 I care about women supporting each other. 365 00:27:39,300 --> 00:27:41,100 (BUZZER) 366 00:27:45,260 --> 00:27:47,299 Horny man is like animal. 367 00:27:47,300 --> 00:27:48,659 You go in room, 368 00:27:48,660 --> 00:27:50,219 it's action. 369 00:27:50,220 --> 00:27:52,739 Hello! 370 00:27:52,740 --> 00:27:53,780 Kiki. 371 00:27:56,500 --> 00:27:58,940 If not for us, what would happen? 372 00:28:01,180 --> 00:28:02,580 Well, he could masturbate. 373 00:28:03,820 --> 00:28:06,020 This job-- not easy. 374 00:28:07,020 --> 00:28:10,779 I have to teach new girl what to do. How to hold a penis, 375 00:28:10,780 --> 00:28:12,539 make it hard. 376 00:28:12,540 --> 00:28:14,099 Girls get raped in the room. 377 00:28:14,100 --> 00:28:17,219 Like that. Then leave. 378 00:28:17,220 --> 00:28:18,259 You tell her. 379 00:28:18,260 --> 00:28:20,340 - What? - Tell her anything. 380 00:28:22,540 --> 00:28:24,019 My first time, 381 00:28:24,020 --> 00:28:25,699 I was 16. 382 00:28:25,700 --> 00:28:27,300 It was old man. 383 00:28:28,500 --> 00:28:31,219 I look up, I see his face-- horrible. 384 00:28:31,220 --> 00:28:33,339 Couldn't get it out of my head. 385 00:28:33,340 --> 00:28:35,179 Couldn't work. 386 00:28:35,180 --> 00:28:37,179 Then, one week later, 387 00:28:37,180 --> 00:28:39,059 I earned 500 in one day. 388 00:28:39,060 --> 00:28:41,219 I sent it all back to my family. 389 00:28:41,220 --> 00:28:42,780 Once you choose this... 390 00:28:43,860 --> 00:28:45,539 it's forever. 391 00:28:45,540 --> 00:28:46,580 No going back. 392 00:28:48,380 --> 00:28:50,099 Very hard, Mary. 393 00:28:50,100 --> 00:28:51,140 Mm? 394 00:29:08,340 --> 00:29:09,740 (KNOCKING) 395 00:29:23,100 --> 00:29:24,860 - Hey. - Hey. 396 00:29:26,380 --> 00:29:28,660 Do you want to wait in here? You can if you want. 397 00:29:35,860 --> 00:29:38,459 Hey, um... just take your time. 398 00:29:38,460 --> 00:29:39,780 I'm early. 399 00:29:53,500 --> 00:29:55,739 Hey, do you mind if we pick up some juice? 400 00:29:55,740 --> 00:29:57,460 - Yeah, yeah. - Thanks. 401 00:29:59,420 --> 00:30:00,460 Thank you. 402 00:30:46,100 --> 00:30:47,540 Think her mobile's dead. 403 00:30:51,700 --> 00:30:53,419 She might not come. 404 00:30:53,420 --> 00:30:54,700 It's a bit of a pattern. 405 00:30:59,500 --> 00:31:01,260 Can we wait another half an hour? 406 00:31:03,020 --> 00:31:04,260 Yeah. 407 00:31:06,540 --> 00:31:07,739 Do you want a grape? 408 00:31:07,740 --> 00:31:08,780 Sure. 409 00:31:18,380 --> 00:31:19,740 Dad! 410 00:31:21,660 --> 00:31:25,299 (LIVELY FEMALE CHATTER) 411 00:31:25,300 --> 00:31:27,219 Hey! Sorry I'm late. 412 00:31:27,220 --> 00:31:29,660 Hey. Ooh! Ooh! You're wet! 413 00:31:52,460 --> 00:31:54,180 Is that her boyfriend? 414 00:31:55,860 --> 00:31:58,300 - I can't take this. I've got to go. - Stay. 415 00:32:16,100 --> 00:32:18,420 Hey guys, this is Robin. She's my birth mum. 416 00:32:19,700 --> 00:32:21,139 (WHOOPING) 417 00:32:21,140 --> 00:32:22,179 And head back. 418 00:32:22,180 --> 00:32:25,139 You've got to put your head back. And arms wide. Lift your butt. 419 00:32:25,140 --> 00:32:28,979 - Pyke? - Yeah. - You have wife? - Uh... kind of. 420 00:32:28,980 --> 00:32:30,659 Um... I don't know. 421 00:32:30,660 --> 00:32:32,059 - Arms wide. - You don't know?! 422 00:32:32,060 --> 00:32:33,099 (LAUGHTER) 423 00:32:33,100 --> 00:32:34,139 It's complicated. 424 00:32:34,140 --> 00:32:39,219 Yeah, you... you single, but heart still hurting. 425 00:32:39,220 --> 00:32:41,459 My wife might come back. She might come back. 426 00:32:41,460 --> 00:32:42,539 When she come back, 427 00:32:42,540 --> 00:32:47,019 you tell her, "Sorry, I'm married now." To me! 428 00:32:47,020 --> 00:32:49,619 Pyke, can we have a dog? 429 00:32:49,620 --> 00:32:51,899 - Yeah. Yeah, like a labradoodle? - Yeah! 430 00:32:51,900 --> 00:32:53,819 (LAUGHTER) 431 00:32:53,820 --> 00:32:56,219 - All right, lesson over. Do you want a shot? - My turn. 432 00:32:56,220 --> 00:32:59,660 OK, come on. OK, now chin back. Put your head back. 433 00:33:00,820 --> 00:33:02,780 - Put the arms out. - Arms out, that's good. 434 00:33:03,860 --> 00:33:06,660 - How long have your friends been here for? - Oh, not very long. 435 00:33:08,540 --> 00:33:10,460 - So, they're students? - Yep. 436 00:33:11,580 --> 00:33:14,539 If you separate your legs just a little bit and just try and relax. 437 00:33:14,540 --> 00:33:17,459 - I'm relax! - No, you're not! - Have you thought about the menu 438 00:33:17,460 --> 00:33:18,819 for your birthday dinner? 439 00:33:18,820 --> 00:33:19,860 - Yes. - Yeah? 440 00:33:33,460 --> 00:33:35,779 So, you're the mother?! 441 00:33:35,780 --> 00:33:40,460 You know, you swim very well. It's uh, very elegant. 442 00:33:43,060 --> 00:33:45,180 I am Alexander. 443 00:33:46,100 --> 00:33:47,459 Yes, I know who you are. 444 00:33:47,460 --> 00:33:49,140 Mary's told me a lot about you. 445 00:33:50,260 --> 00:33:52,660 Oh. Well, I hope it was good. 446 00:33:56,540 --> 00:33:57,659 You see? 447 00:33:57,660 --> 00:33:59,700 Now we are doing it again. 448 00:34:02,220 --> 00:34:03,500 Staring. 449 00:34:05,940 --> 00:34:11,139 What are you, judging me, huh? Who is this long-haired guy, 450 00:34:11,140 --> 00:34:13,979 my daughter's lover, huh? 451 00:34:13,980 --> 00:34:15,660 Admiring me? 452 00:34:17,260 --> 00:34:19,060 How was the big meeting? 453 00:34:20,020 --> 00:34:21,619 The mother-daughter meeting? 454 00:34:21,620 --> 00:34:24,019 - It was very important to me. - Uh. 455 00:34:24,020 --> 00:34:26,620 Yes, I'm sorry, but... 456 00:34:27,900 --> 00:34:30,420 Mary tells me you were raped. 457 00:34:31,820 --> 00:34:34,380 You must be damaged, huh? Very badly. 458 00:34:36,180 --> 00:34:37,419 I'm OK. 459 00:34:37,420 --> 00:34:39,299 "I'm OK"? 460 00:34:39,300 --> 00:34:41,779 Come on, that's, um, bullshit. 461 00:34:41,780 --> 00:34:44,139 People say, "I'm OK." 462 00:34:44,140 --> 00:34:45,660 You're OK? 463 00:34:46,980 --> 00:34:50,180 You're not OK... my dear. 464 00:34:51,140 --> 00:34:54,779 For the psyche, rape is a catastrophe. 465 00:34:54,780 --> 00:34:57,180 You never recover from that shit. 466 00:34:58,780 --> 00:35:01,019 But then again, here you are... 467 00:35:01,020 --> 00:35:05,340 a young mummy, looking very good in a blue swimsuit. 468 00:35:06,940 --> 00:35:09,939 See, all the boys and all the men on the beach, 469 00:35:09,940 --> 00:35:11,579 they are looking at you, you know. 470 00:35:11,580 --> 00:35:12,940 Even the daddy. 471 00:35:14,620 --> 00:35:16,139 - Go, OK? - Don't leave me! 472 00:35:16,140 --> 00:35:18,860 - That's good. That's good! - I die. 473 00:35:24,340 --> 00:35:27,420 You should teach Mary how to swim. 474 00:35:29,660 --> 00:35:31,619 Why? She swims very well. 475 00:35:31,620 --> 00:35:34,419 No. She's fast, but it's ugly, you know? 476 00:35:34,420 --> 00:35:38,059 It's not elegant. When a woman moves well, 477 00:35:38,060 --> 00:35:39,180 like you do... 478 00:35:40,540 --> 00:35:44,500 then, um, it catches a man's eye, you know? 479 00:35:45,660 --> 00:35:49,979 - It puts sex into the air. - I don't like the way this conversation... 480 00:35:49,980 --> 00:35:52,940 Argh! Argh! Argh! 481 00:35:54,180 --> 00:35:55,219 Get off of me! 482 00:35:55,220 --> 00:35:56,940 Get the fuck off of me! 483 00:35:57,900 --> 00:35:59,219 Alex, no! 484 00:35:59,220 --> 00:36:01,139 Nosey bitch! 485 00:36:01,140 --> 00:36:03,579 - What the fuck are you doing?! - You left her, after two days, 486 00:36:03,580 --> 00:36:05,379 with strangers! 487 00:36:05,380 --> 00:36:06,420 Fuck off! 488 00:36:08,220 --> 00:36:10,819 - Where's my fucking phone?! I'm charging him. - No! 489 00:36:10,820 --> 00:36:13,379 I'm calling the station. Where's my fucking phone? 490 00:36:13,380 --> 00:36:15,219 - No, don't charge him! - Pack up her stuff. 491 00:36:15,220 --> 00:36:17,419 He gets confused. He was whipped as a child. 492 00:36:17,420 --> 00:36:21,019 - He must have felt really threatened. - Baby, just pack up her stuff, OK? 493 00:36:21,020 --> 00:36:23,620 I'll take you to hospital. Mary, pack up her stuff! 494 00:36:26,860 --> 00:36:27,899 Baby. 495 00:36:27,900 --> 00:36:31,139 Mary, Mary. Mary, stop it. Stop. 496 00:36:31,140 --> 00:36:32,780 Stop. Stop. 497 00:36:34,300 --> 00:36:35,340 Don't arrest him! 498 00:37:00,020 --> 00:37:03,259 - Hey, did they call him...? - Puss. 499 00:37:03,260 --> 00:37:04,300 Yeah. Puss. 500 00:37:05,620 --> 00:37:06,899 What is that, a nickname? 501 00:37:06,900 --> 00:37:11,779 She calls him Alexander, but I heard the students call him Puss. 502 00:37:11,780 --> 00:37:12,820 What's this? 503 00:37:14,500 --> 00:37:16,699 A glass slipper? 504 00:37:16,700 --> 00:37:17,900 Jeez. 505 00:37:18,940 --> 00:37:21,260 - You didn't have to go that far, mate. - Thanks, mate. 506 00:37:23,220 --> 00:37:25,579 I don't think they're students. 507 00:37:25,580 --> 00:37:26,620 Right. 508 00:37:28,980 --> 00:37:31,419 Kamon said that she's studying English. 509 00:37:31,420 --> 00:37:32,979 Have you been to his place? 510 00:37:32,980 --> 00:37:34,699 - No. - I have. 511 00:37:34,700 --> 00:37:36,900 It's a brothel called Silk 41. 512 00:37:38,100 --> 00:37:41,340 I recognised Kamon and Joy. I think he lives above. 513 00:37:42,540 --> 00:37:43,940 - You're joking? - No. 514 00:37:45,100 --> 00:37:47,140 Baby's staying above a brothel? 515 00:37:52,740 --> 00:37:56,499 Oh, man. And do you... do you think he has sex with prostitutes? 516 00:37:56,500 --> 00:37:57,540 I don't know. 517 00:37:59,900 --> 00:38:01,580 They get health checks. 518 00:38:04,380 --> 00:38:06,740 There's a girl missing from the brothel. 519 00:38:07,860 --> 00:38:09,980 They say she's gone to Canberra, but I... 520 00:38:11,620 --> 00:38:13,420 I think she might be at the morgue. 521 00:38:16,500 --> 00:38:18,699 Has he got something to do with it? 522 00:38:18,700 --> 00:38:21,099 His name came up in our inquiry. 523 00:38:21,100 --> 00:38:22,140 - The name Puss? - Yep. 524 00:38:23,340 --> 00:38:24,779 OK, Robin Griffin? 525 00:38:24,780 --> 00:38:26,020 Come this way, please. 526 00:38:37,740 --> 00:38:39,220 There we go. We're done. 527 00:38:42,380 --> 00:38:43,979 OK. Oh, thanks. 528 00:38:43,980 --> 00:38:46,900 So, here's an envelope for your doctor. Keep that safe. 529 00:38:48,860 --> 00:38:50,739 And I'm sorry to ask these questions, 530 00:38:50,740 --> 00:38:52,460 but do you feel safe at home? 531 00:38:54,700 --> 00:38:56,300 Yes... thank you. 532 00:38:59,540 --> 00:39:02,059 And are you in a sexual relationship 533 00:39:02,060 --> 00:39:03,779 with the person that wounded you? 534 00:39:03,780 --> 00:39:06,019 Bit me. No. Look, I'm a Detective Sergeant. 535 00:39:06,020 --> 00:39:08,659 - Oh, so this happened at work? - No. 536 00:39:08,660 --> 00:39:10,059 Not at work. 537 00:39:10,060 --> 00:39:13,380 - So, the guy you came in with, he's not your partner? - No. 538 00:39:17,180 --> 00:39:20,859 He thinks you're my partner, so just tell him, will you? 539 00:39:20,860 --> 00:39:23,579 Oh, no. I'm not her partner. 540 00:39:23,580 --> 00:39:25,099 Or husband. 541 00:39:25,100 --> 00:39:28,300 - Date. Lover. - So, who is the attacker? 542 00:39:30,540 --> 00:39:32,339 It was a stranger. 543 00:39:32,340 --> 00:39:34,219 Well, did you get a name? 544 00:39:34,220 --> 00:39:36,860 I mean, too bad if he's out there biting someone else. 545 00:39:53,620 --> 00:39:54,900 Dang! 546 00:39:56,940 --> 00:39:58,939 Hey, can I have a word? 547 00:39:58,940 --> 00:40:00,220 No! 548 00:40:10,380 --> 00:40:12,899 Hey, ah, yeah, I need a word now. 549 00:40:12,900 --> 00:40:13,940 Ah... 550 00:40:15,540 --> 00:40:18,099 Dang tells me you want Baby to take a shift. 551 00:40:18,100 --> 00:40:20,299 - No. - Oh. 552 00:40:20,300 --> 00:40:21,540 Why? 553 00:40:23,580 --> 00:40:25,139 Dang won't have her downstairs. 554 00:40:25,140 --> 00:40:29,899 It's important that a girl works up to sex over time or it can ruin her. 555 00:40:29,900 --> 00:40:31,900 You know, especially a girl like this. 556 00:40:34,020 --> 00:40:35,940 You don't need it, mate. 557 00:40:37,140 --> 00:40:40,059 She goes to a good school. You know, her family can afford 558 00:40:40,060 --> 00:40:42,739 - to look after her. - You want your room cleaned? 559 00:40:42,740 --> 00:40:44,700 - I send someone. - No, thank you. 560 00:40:46,180 --> 00:40:49,659 It stink. Cat piss. Not hygienic. 561 00:40:49,660 --> 00:40:52,099 - Tell him. - He knows. 562 00:40:52,100 --> 00:40:55,899 She's not working here. Not happening in my shop. 563 00:40:55,900 --> 00:40:58,820 Well, it's what Baby wants. It's not my idea. 564 00:41:00,260 --> 00:41:02,219 You're a liar. 565 00:41:02,220 --> 00:41:03,740 She do what you want. 566 00:41:04,820 --> 00:41:07,099 She think high of you. 567 00:41:07,100 --> 00:41:09,580 Do anything for you. 568 00:41:10,660 --> 00:41:12,180 You cruel guy. 569 00:41:13,340 --> 00:41:15,580 I help all the women. You, too. 570 00:41:17,220 --> 00:41:18,819 I never once raised your rent 571 00:41:18,820 --> 00:41:22,500 and there will be money coming soon. We all know that. 572 00:41:23,620 --> 00:41:27,459 - And it's not my fault that your suitcase floated! - Your idea! 573 00:41:27,460 --> 00:41:30,499 No, it was your idiot fixer's idea! 574 00:41:30,500 --> 00:41:32,499 You don't care about anyone. 575 00:41:32,500 --> 00:41:34,739 I have nightmare. 576 00:41:34,740 --> 00:41:38,579 My whole life is a nightmare! 577 00:41:38,580 --> 00:41:39,899 Get out! 578 00:41:39,900 --> 00:41:42,740 Get out of my flat! Give me some peace! 579 00:41:45,380 --> 00:41:46,420 Fuck it! 580 00:42:04,180 --> 00:42:05,300 Can I do this? 581 00:42:10,220 --> 00:42:12,059 Happy birthday... 582 00:42:12,060 --> 00:42:13,620 to beautiful... 583 00:42:14,580 --> 00:42:15,620 you. 584 00:42:18,380 --> 00:42:19,420 Oh, Dad! 585 00:42:29,860 --> 00:42:31,220 Good? 586 00:42:33,100 --> 00:42:36,739 I'm probably not going to come back for the birthday dinner. 587 00:42:36,740 --> 00:42:38,100 Don't take it badly. 588 00:42:41,300 --> 00:42:42,779 OK. 589 00:42:42,780 --> 00:42:44,860 It's kind of awkward. 590 00:42:46,020 --> 00:42:48,099 Look, Julia and I, and probably Isadore, 591 00:42:48,100 --> 00:42:50,859 are going to have dinner here so, who knows? 592 00:42:50,860 --> 00:42:54,220 Things might turn out differently and you'll want to join in. 593 00:42:56,940 --> 00:42:57,980 No, Dad. 594 00:43:04,540 --> 00:43:08,300 Are you and Alexander doing something special to celebrate? 595 00:43:10,500 --> 00:43:12,140 Human sacrifice. 596 00:43:41,140 --> 00:43:42,180 For you. 597 00:43:45,900 --> 00:43:47,060 Thank you. 598 00:43:50,940 --> 00:43:51,980 Hurt? 599 00:43:53,180 --> 00:43:54,220 Not too much. 600 00:43:55,820 --> 00:43:57,660 - Is it too gruesome? - No! 601 00:44:01,140 --> 00:44:03,499 - Have Mike and Felicity seen the results? - Uh-uh. 602 00:44:03,500 --> 00:44:05,419 I said I'd drop them in. 603 00:44:05,420 --> 00:44:06,660 She's back home now. 604 00:44:08,860 --> 00:44:10,580 I want to do some fishing. 605 00:44:11,820 --> 00:44:13,619 We have two surrogates, 606 00:44:13,620 --> 00:44:15,380 but I'm betting there's more. 607 00:44:42,100 --> 00:44:43,740 (DOORBELL RINGS) 608 00:44:45,940 --> 00:44:47,260 Hi! 609 00:44:48,420 --> 00:44:49,820 Did a dog bite you? 610 00:44:51,060 --> 00:44:52,220 Yes and no. 611 00:44:53,940 --> 00:44:55,619 OK. 612 00:44:55,620 --> 00:44:56,660 I'll get Mike. 613 00:44:57,820 --> 00:44:58,900 Mike! 614 00:45:01,020 --> 00:45:03,860 Come in. They've got the DNA results. 615 00:45:05,380 --> 00:45:07,019 We're selling the house. 616 00:45:07,020 --> 00:45:08,379 We have to. 617 00:45:08,380 --> 00:45:10,819 We're both a bit upset about it because we've put 618 00:45:10,820 --> 00:45:12,580 so much effort into the baby room. 619 00:45:19,260 --> 00:45:21,340 The house could be full of music. 620 00:45:23,380 --> 00:45:24,899 Two cots. 621 00:45:24,900 --> 00:45:26,580 Are you expecting twins? 622 00:45:28,060 --> 00:45:29,700 Hey, Flick. 623 00:45:36,740 --> 00:45:38,460 This is a copy for you. 624 00:45:42,180 --> 00:45:43,660 Can you make it out? 625 00:45:44,980 --> 00:45:46,300 No DNA match. 626 00:45:47,780 --> 00:45:49,020 Is that it? 627 00:45:50,700 --> 00:45:51,860 Yes. 628 00:45:53,100 --> 00:45:54,579 You already know. 629 00:45:54,580 --> 00:45:55,819 That's right. 630 00:45:55,820 --> 00:45:58,059 Mee Noi got back in contact. 631 00:45:58,060 --> 00:46:00,260 Yeah, we did the scan, you know, the whole thing. 632 00:46:13,340 --> 00:46:14,780 This is her? 633 00:46:19,460 --> 00:46:21,020 This is three different girls. 634 00:46:22,380 --> 00:46:24,219 You have three illegal surrogates. 635 00:46:24,220 --> 00:46:26,179 They're not illegal. 636 00:46:26,180 --> 00:46:28,579 They're helping us, that's all. 637 00:46:28,580 --> 00:46:32,459 We want to be sure. Felicity can't handle any more disappointment. 638 00:46:32,460 --> 00:46:34,899 She gave up a concert career to have a family. 639 00:46:34,900 --> 00:46:37,179 - It wasn't a concert career... - It's been very difficult 640 00:46:37,180 --> 00:46:39,139 with the IVF failure... Yeah, it was, yeah. 641 00:46:39,140 --> 00:46:41,579 - That thing in Singapore. - That was just a competition. 642 00:46:41,580 --> 00:46:43,819 I had to take beta-blockers for stage fright 643 00:46:43,820 --> 00:46:45,179 and I still felt like crap, 644 00:46:45,180 --> 00:46:47,539 - I ended up with a Xanax dependency... - Yeah, OK. 645 00:46:47,540 --> 00:46:49,819 How will you look after three babies? 646 00:46:49,820 --> 00:46:52,459 I've got a niece who wants to help and, you know, 647 00:46:52,460 --> 00:46:54,219 siblings can look after each other. 648 00:46:54,220 --> 00:46:56,139 It'll be easy after the heartbreak she's had. 649 00:46:56,140 --> 00:46:58,179 I want to see the surrogacy contracts, 650 00:46:58,180 --> 00:47:00,379 I want to check the signatures of these girls. 651 00:47:00,380 --> 00:47:01,620 What are their names? 652 00:47:02,620 --> 00:47:05,059 Haven't you got any real criminals to chase? 653 00:47:05,060 --> 00:47:08,139 Some drink-drivers, murderers, 654 00:47:08,140 --> 00:47:10,619 someone who's actually hurting someone else? 655 00:47:10,620 --> 00:47:12,739 I don't know the names of the other surrogates, 656 00:47:12,740 --> 00:47:15,339 I suppose I should, but they don't really encourage it. 657 00:47:15,340 --> 00:47:16,420 They? 658 00:47:17,540 --> 00:47:18,620 Who's they? 659 00:47:21,140 --> 00:47:22,259 - Hey. - Is it a doctor? 660 00:47:22,260 --> 00:47:23,980 Felicity, is it an agent? 661 00:47:25,180 --> 00:47:27,859 It's fine, honey. Just don't worry, it's fine. 662 00:47:27,860 --> 00:47:30,100 It's OK. Why don't you go and practise? 663 00:47:36,740 --> 00:47:39,699 Mike, you want to tell me who did your egg transfers? 664 00:47:39,700 --> 00:47:42,100 - Was it Assisted Fertility? - No. 665 00:47:43,300 --> 00:47:44,460 What about your agent? 666 00:47:45,660 --> 00:47:48,059 All these photos have the same fan in the back. 667 00:47:48,060 --> 00:47:50,540 They were all taken in the same place. Who is it? 668 00:47:55,460 --> 00:47:57,779 What happens if they stop communicating again? 669 00:47:57,780 --> 00:47:58,859 Like you care. 670 00:47:58,860 --> 00:48:00,500 About the babies? I do. 671 00:48:03,380 --> 00:48:04,579 Hey. 672 00:48:04,580 --> 00:48:06,020 (PHONE CAMERA CLICKS) 673 00:48:08,580 --> 00:48:10,060 Thanks. 674 00:48:36,260 --> 00:48:38,820 Wow. So you go for cutesy pie, huh? 675 00:48:39,900 --> 00:48:41,259 Yep. 676 00:48:41,260 --> 00:48:42,700 That's me. 677 00:48:44,420 --> 00:48:46,979 Dang won't let me in the waiting room. 678 00:48:46,980 --> 00:48:49,859 She keeps screaming I should vacuum the halls, 679 00:48:49,860 --> 00:48:51,420 but I am ready. 680 00:48:53,020 --> 00:48:54,460 She's just not letting me. 681 00:48:56,020 --> 00:48:57,620 Then you go to the streets. 682 00:49:06,580 --> 00:49:07,820 Where? 683 00:49:09,540 --> 00:49:10,940 You don't know where? 684 00:49:12,500 --> 00:49:13,780 I think you do. 685 00:49:15,620 --> 00:49:17,740 I'll show you where. 686 00:49:40,100 --> 00:49:42,339 WOMAN IN DISTANCE: Get off me, get off me! 687 00:49:42,340 --> 00:49:43,860 - Hey. - What's the go? 688 00:49:46,060 --> 00:49:48,220 How much you charge for a suck off? 689 00:49:50,100 --> 00:49:51,180 Who, you? 690 00:49:52,340 --> 00:49:53,860 No, for one man. 691 00:49:55,140 --> 00:49:56,380 Bareback, 50. 692 00:49:59,660 --> 00:50:01,100 OK. We're OK. 693 00:50:02,820 --> 00:50:04,380 What are you looking for, you two? 694 00:50:06,180 --> 00:50:09,179 No, we don't need your help, OK? You can fuck off now, please. 695 00:50:09,180 --> 00:50:12,699 - 50 is it. You're not going to get cheaper than that... - OK, thank you. 696 00:50:12,700 --> 00:50:13,980 You fuckin' arsehole! 697 00:50:16,060 --> 00:50:18,420 (SIRENS IN DISTANCE) 698 00:50:23,500 --> 00:50:24,979 I'm really scared. 699 00:50:24,980 --> 00:50:26,860 Oh, yeah, I can see that. 700 00:50:28,380 --> 00:50:30,020 I want to do it at Dang's. 701 00:50:31,380 --> 00:50:32,660 I don't want to do it here. 702 00:50:33,740 --> 00:50:34,979 It's too much, here. 703 00:50:34,980 --> 00:50:36,380 OK, listen. 704 00:50:38,180 --> 00:50:40,979 - I'm going to hit you now, on the face. - No. 705 00:50:40,980 --> 00:50:42,139 Yes. 706 00:50:42,140 --> 00:50:43,459 (SHE GASPS IN PAIN) 707 00:50:43,460 --> 00:50:45,699 - Ah! Puss! - Yes! Now, stop it! 708 00:50:45,700 --> 00:50:48,739 Now, something I ask you. 709 00:50:48,740 --> 00:50:51,219 You think this is worse than what the johns will do to you? 710 00:50:51,220 --> 00:50:52,659 SHE WHIMPERS: I don't know. 711 00:50:52,660 --> 00:50:54,620 No! See, now, the worst is over. 712 00:50:56,900 --> 00:50:58,500 The worst is over. 713 00:51:03,940 --> 00:51:06,539 You don't think it is hard for me, too? 714 00:51:06,540 --> 00:51:07,980 Hey, baby. 715 00:51:13,620 --> 00:51:14,940 Yeah. 716 00:51:29,740 --> 00:51:31,220 Hey, what the fuck?! 717 00:51:32,460 --> 00:51:34,900 (SHOUTING IN DISTANCE) 718 00:51:47,940 --> 00:51:49,819 Hey, kid, you all right? 719 00:51:49,820 --> 00:51:51,260 Who's looking after you? 720 00:51:52,900 --> 00:51:54,340 Anyone got your back? 721 00:52:18,900 --> 00:52:21,100 (DOOR OPENS) 722 00:52:40,220 --> 00:52:41,739 Mm. 723 00:52:41,740 --> 00:52:46,059 (MUSIC PLAYS) 724 00:52:46,060 --> 00:52:47,620 - This is Mary? - Yeah. 725 00:52:49,060 --> 00:52:50,939 Oh, she's adorable! 726 00:52:50,940 --> 00:52:53,539 What was she, five? 727 00:52:53,540 --> 00:52:54,780 I think three. 728 00:52:55,940 --> 00:52:57,540 Aww. 729 00:52:59,100 --> 00:53:01,140 (SHE CHUCKLES) 730 00:53:05,980 --> 00:53:07,180 Oh! 731 00:53:08,420 --> 00:53:10,260 Baby. 732 00:53:20,980 --> 00:53:23,260 (SHE CHUCKLES) 733 00:53:39,540 --> 00:53:40,900 Go on, fuck off! 734 00:53:42,220 --> 00:53:43,740 I'm not paying you for that! 735 00:53:51,820 --> 00:53:54,260 (SIRENS) 736 00:54:04,500 --> 00:54:06,260 Can you help me? 737 00:54:30,260 --> 00:54:31,700 What happened? 738 00:54:33,700 --> 00:54:35,220 I can't talk about it. 739 00:54:36,860 --> 00:54:38,700 Do you have any breath mints? 740 00:54:40,540 --> 00:54:41,860 Mm-hm. 741 00:54:55,940 --> 00:54:57,180 Is this girl in trouble? 742 00:54:58,380 --> 00:55:00,699 Put the picture back in the glove box, please. 743 00:55:00,700 --> 00:55:02,100 Why, what's she done? 744 00:55:04,860 --> 00:55:06,180 We think she's dead. 745 00:55:12,500 --> 00:55:13,620 How? 746 00:55:15,140 --> 00:55:17,139 If it is her, 747 00:55:17,140 --> 00:55:18,620 she was murdered. 748 00:55:21,100 --> 00:55:22,980 Her body was thrown into the sea. 749 00:55:32,180 --> 00:55:34,020 Can I ask you for some advice? 750 00:55:36,420 --> 00:55:38,340 It's about a girl around your age. 751 00:55:40,060 --> 00:55:43,379 Police think that this particular school kid is innocent. 752 00:55:43,380 --> 00:55:47,499 But she's close to some dangerous people, 753 00:55:47,500 --> 00:55:50,659 and we don't know if we can talk to her 754 00:55:50,660 --> 00:55:52,460 without putting her at risk. 755 00:55:53,620 --> 00:55:54,900 Why? 756 00:55:57,020 --> 00:55:58,260 She could be hurt. 757 00:56:01,980 --> 00:56:04,340 What advice would the police give the girl? 758 00:56:08,260 --> 00:56:11,099 They would tell her to be careful 759 00:56:11,100 --> 00:56:13,420 in what she says around her criminal friend. 760 00:56:15,940 --> 00:56:19,939 Secondly, they would advise her to separate from him 761 00:56:19,940 --> 00:56:21,540 as soon as possible. 762 00:56:25,700 --> 00:56:28,379 What if she's in love? 763 00:56:28,380 --> 00:56:30,300 She'd have to tell him everything. 764 00:56:41,980 --> 00:56:43,820 (DOOR OPENS) 765 00:56:46,780 --> 00:56:49,340 (MARY SOBS) 766 00:57:02,620 --> 00:57:04,740 I don't know how to leave him. 767 00:57:06,460 --> 00:57:08,460 I can't leave him. 768 00:57:11,060 --> 00:57:12,980 He's going to hate me. 769 00:57:15,780 --> 00:57:17,219 He's going to... 770 00:57:17,220 --> 00:57:18,460 Shh. 771 00:57:42,340 --> 00:57:44,380 I've got you 772 00:57:45,700 --> 00:57:48,980 deep in the heart of me, 773 00:57:50,340 --> 00:57:53,259 so deep in my heart 774 00:57:53,260 --> 00:57:56,500 that you're really a part of me. 53159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.