All language subtitles for Too.Late.To.Die.Young.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,167 --> 00:01:17,958 Go home! 2 00:01:18,667 --> 00:01:20,917 Here she comes. 3 00:01:26,083 --> 00:01:27,917 Come on, Frida! 4 00:01:29,458 --> 00:01:31,333 Frida! 5 00:01:33,500 --> 00:01:35,125 - Hi. - Hi Clara. 6 00:01:36,875 --> 00:01:38,958 Jump in! 7 00:02:00,292 --> 00:02:02,458 It was my turn to go in the front. 8 00:02:05,125 --> 00:02:06,792 Stop it. 9 00:02:06,875 --> 00:02:09,125 What time is your class play? 10 00:02:10,167 --> 00:02:13,167 I told you not to come. Mum's going. 11 00:02:13,250 --> 00:02:14,875 Yeah, sure. 12 00:02:31,375 --> 00:02:33,000 - Hello! - Hi. 13 00:02:33,083 --> 00:02:35,208 Your backpack, sweetie! 14 00:02:37,208 --> 00:02:39,417 - Last day of school. - Yeah. 15 00:02:44,917 --> 00:02:46,458 Here's your snack. 16 00:02:49,583 --> 00:02:51,208 Come on... 17 00:02:56,250 --> 00:02:57,542 - Hey. - Hi. 18 00:02:57,625 --> 00:02:59,250 Hey. 19 00:03:01,250 --> 00:03:03,250 - Bye Mum. - Bye! 20 00:03:03,875 --> 00:03:05,292 Bye. 21 00:03:11,625 --> 00:03:13,708 - Bye. Thanks! - Bye. 22 00:03:25,000 --> 00:03:26,583 Look. 23 00:03:27,667 --> 00:03:29,625 She's right behind us. 24 00:04:25,167 --> 00:04:31,542 TOO LATE TO DIE YOUNG 25 00:05:14,792 --> 00:05:17,042 I'll have one of those vacuum cleaners, 26 00:05:17,125 --> 00:05:19,375 the ones that work on their own. 27 00:05:20,542 --> 00:05:23,000 How, when there's no power? 28 00:05:23,083 --> 00:05:25,042 I'm not going to live here. 29 00:05:28,250 --> 00:05:30,500 I'll have a shipping container 30 00:05:31,208 --> 00:05:33,292 so I can live on my own up here. 31 00:05:35,792 --> 00:05:37,708 Kind of dull, right? 32 00:05:38,542 --> 00:05:40,292 Living alone. 33 00:05:41,750 --> 00:05:43,542 You can come. 34 00:05:46,750 --> 00:05:49,417 We could come and sleep here at New Year. 35 00:06:16,042 --> 00:06:18,542 - Want some? - Nope. 36 00:06:19,917 --> 00:06:23,000 My mum says that if I keep smoking I'll stay short. 37 00:06:23,083 --> 00:06:25,042 You're such a nerd. 38 00:06:25,125 --> 00:06:26,833 No. 39 00:06:27,667 --> 00:06:29,042 No. 40 00:06:29,125 --> 00:06:30,625 Frida! 41 00:06:30,708 --> 00:06:32,792 Smoke! 42 00:06:51,417 --> 00:06:53,875 No, I won't! 43 00:06:53,958 --> 00:06:55,375 Stop! 44 00:07:05,167 --> 00:07:06,167 Hi! 45 00:07:10,792 --> 00:07:13,750 - Hi. How are you doing? - Fine. 46 00:07:13,833 --> 00:07:15,542 Dad! 47 00:07:17,833 --> 00:07:19,833 - Can I move the car? - What? 48 00:07:19,917 --> 00:07:22,708 No. Take the radio. I'll do it. 49 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 Can I try it? 50 00:07:33,333 --> 00:07:36,750 Hey sweetie! Where's Carmen? 51 00:07:36,833 --> 00:07:38,250 Hello, my friend! 52 00:07:38,333 --> 00:07:40,625 The construction is looking good! 53 00:07:41,917 --> 00:07:44,125 - Carmen! - Hi. 54 00:07:44,208 --> 00:07:45,625 Come. 55 00:07:50,708 --> 00:07:52,125 Well... 56 00:07:52,875 --> 00:07:56,792 Here's a Christmas present from me to welcome you to the community, 57 00:07:56,875 --> 00:08:00,042 with lots of love to you and your family. 58 00:08:00,833 --> 00:08:02,458 - Do you like it? - Thank you. 59 00:08:02,542 --> 00:08:04,750 - Really? - I love it! 60 00:08:04,833 --> 00:08:06,958 - Oh, I'm glad! - It's great! 61 00:08:07,042 --> 00:08:09,792 Careful, it's still wet! I just finished it. 62 00:08:09,875 --> 00:08:12,583 Jaime, come and see! 63 00:08:13,583 --> 00:08:16,792 We'll have to wait till we have walls to put it up, though. 64 00:08:21,500 --> 00:08:22,917 Sofia! 65 00:08:25,292 --> 00:08:28,167 - Is your dog back? - No. 66 00:08:36,167 --> 00:08:38,833 - It's great! - That's some bike! 67 00:08:38,917 --> 00:08:42,375 We didn't buy it. It was a gift from my parents. 68 00:08:42,458 --> 00:08:45,458 - They painted my old one for José. - He didn't even notice. 69 00:08:45,542 --> 00:08:46,833 Of course he did. 70 00:08:46,917 --> 00:08:49,583 - Did you notice or not? - What? 71 00:08:49,667 --> 00:08:52,917 Nothing. How would he notice if he doesn't know? 72 00:08:54,000 --> 00:08:56,625 - Of course he did. - No, he didn't. 73 00:08:56,708 --> 00:09:01,042 - Pass me the light. - How many have you had? Last one. 74 00:09:01,125 --> 00:09:06,292 Well, look. Our plots are between the raspberry orchard here and this one. 75 00:09:06,375 --> 00:09:11,333 So if ten owners agree, we'd have to pay for the line and... What is it? 76 00:09:11,417 --> 00:09:13,125 - The meter. - No, the converter. 77 00:09:13,208 --> 00:09:15,208 That's it. The converter. 78 00:09:15,292 --> 00:09:18,792 Then the company installs a meter on each plot. 79 00:09:18,875 --> 00:09:22,875 - How would it reach the houses? - From the main road to the small ones. 80 00:09:22,958 --> 00:09:25,542 You can choose to have it or not. We'd pay individually. 81 00:09:25,625 --> 00:09:29,167 I'm further up so surely I'd have to pay more. 82 00:09:29,250 --> 00:09:33,000 That's why we're discussing it, whether we do it as a group 83 00:09:33,083 --> 00:09:36,375 or individually, or if anyone needs help, we can all chip in. 84 00:09:36,458 --> 00:09:38,042 Exactly. 85 00:09:38,125 --> 00:09:42,042 And who decided that the line had to enter at that corner? 86 00:09:42,125 --> 00:09:44,792 We'll see the posts and cables. 87 00:09:44,875 --> 00:09:49,125 The deal with the company is everything has to go underground. 88 00:09:49,208 --> 00:09:51,000 Yes, exactly. 89 00:09:51,083 --> 00:09:53,292 Look, let's do this right. Let's just vote. 90 00:09:53,375 --> 00:09:55,000 We won't see the stars. 91 00:09:55,083 --> 00:09:59,042 If you don't want power, don't have it. It's a bigger issue than that. 92 00:09:59,125 --> 00:10:01,333 - We could have a washing machine. - Why would I want one...? 93 00:10:01,417 --> 00:10:04,000 You know why it's important? Because of the water pumps. 94 00:10:04,083 --> 00:10:06,167 - Because of the fires. - Exactly. 95 00:10:06,750 --> 00:10:10,708 Everything's under control for now, but all it takes is a gentle breeze... 96 00:10:10,792 --> 00:10:12,417 Wait, I only rent here... 97 00:10:12,500 --> 00:10:14,708 I told you. 98 00:10:16,292 --> 00:10:19,292 Now that we can have power, they don't want it. 99 00:10:24,292 --> 00:10:25,917 They never will. 100 00:10:26,000 --> 00:10:27,875 Sofia! 101 00:10:29,833 --> 00:10:31,833 Put it out. 102 00:10:35,875 --> 00:10:37,167 Come on. 103 00:10:37,250 --> 00:10:41,250 Dad, I'm a smoker. It's not just an occasional thing. I smoke. 104 00:10:41,333 --> 00:10:44,167 I'm addicted already. End of discussion. 105 00:10:48,542 --> 00:10:50,167 Sofia! 106 00:10:52,500 --> 00:10:56,333 I found it at the market. It made me think of you. 107 00:10:58,833 --> 00:11:00,250 Do you like it? 108 00:11:00,333 --> 00:11:03,500 - I love it. It's very me. - Glad you like it. 109 00:11:06,500 --> 00:11:09,417 - Is your mum coming for New Year? - I don't know. 110 00:11:09,500 --> 00:11:10,875 Tell her to come. 111 00:11:10,958 --> 00:11:13,750 The party is at my place. She can sing, it'll be fun... 112 00:11:13,833 --> 00:11:16,333 - Yeah? - Of course! 113 00:11:16,417 --> 00:11:18,583 Ask your dad. 114 00:11:20,417 --> 00:11:22,625 That's why it reached the raspberries so fast. 115 00:11:22,708 --> 00:11:27,583 They couldn't stop it. They couldn't stop the fire. 116 00:11:27,667 --> 00:11:29,667 That's bad, man. That's bad. 117 00:11:30,833 --> 00:11:34,958 We're going up to look for underground water with Alejandro. 118 00:11:45,083 --> 00:11:46,625 Frida! 119 00:11:50,542 --> 00:11:53,958 She comes here sometimes to torment the horses. 120 00:11:58,667 --> 00:12:00,292 Frida! 121 00:12:10,833 --> 00:12:14,958 Don't drink the water! There's a dead horse up in the ravine. 122 00:12:20,708 --> 00:12:22,125 Let's go and find the dog. 123 00:12:36,375 --> 00:12:37,750 Frida! 124 00:12:37,833 --> 00:12:38,875 Frida! 125 00:12:52,583 --> 00:12:54,333 Food's ready. 126 00:13:01,750 --> 00:13:04,708 Come and eat, kids. Food's ready. 127 00:13:07,250 --> 00:13:10,375 Bring your own plate and help yourselves. 128 00:13:10,458 --> 00:13:12,792 Hand me a plate, please. 129 00:13:15,792 --> 00:13:17,708 Nerd. Simon! 130 00:13:18,417 --> 00:13:20,000 Simon! 131 00:13:21,000 --> 00:13:23,292 - Hey Simón, no, no! - Easy! 132 00:13:24,625 --> 00:13:25,958 There, easy. Sit there. 133 00:13:26,042 --> 00:13:29,333 Jaime? Are you OK? 134 00:13:29,417 --> 00:13:32,333 Laura, serve your brother some food. 135 00:13:33,708 --> 00:13:35,875 Can I have more wine? 136 00:13:53,208 --> 00:13:55,750 - There Ignacio! - Hi! 137 00:13:55,833 --> 00:13:57,250 Hello, hello! 138 00:13:57,333 --> 00:13:58,500 Carmen! 139 00:14:00,333 --> 00:14:02,333 Welcome! 140 00:14:03,042 --> 00:14:04,750 Once kicked, no reprisals! 141 00:14:04,833 --> 00:14:07,417 Merry Christmas. I owe you a gift, bro'. 142 00:14:15,333 --> 00:14:17,833 - Did you leave your stuff at home? - Yeah. 143 00:14:17,917 --> 00:14:20,417 - All good? - Yeah, thanks. 144 00:14:20,500 --> 00:14:22,833 Attention! 145 00:14:24,208 --> 00:14:28,625 I want to read out the invite to our New Year's party to all of you. 146 00:14:30,208 --> 00:14:32,458 Our house will be open from 9pm. 147 00:14:32,542 --> 00:14:35,292 If you arrive hungry, that's fine. OK? 148 00:14:35,917 --> 00:14:40,875 Have your songs prepared and instruments set up on time. 149 00:14:40,958 --> 00:14:44,458 Please come in suitably fantastic attire. 150 00:14:44,542 --> 00:14:46,292 Ladies and gentlemen. 151 00:14:46,375 --> 00:14:50,292 Leave the dogs tied up, and cows... They don't matter. 152 00:14:50,375 --> 00:14:54,167 Cheers! Here's to a great time and the start of a beautiful New Year. 153 00:14:54,250 --> 00:14:56,042 I have my song ready! 154 00:14:56,125 --> 00:15:00,375 Darling, you already know, when I sing the dogs start to howl. 155 00:15:00,458 --> 00:15:02,167 And glasses break. 156 00:15:02,250 --> 00:15:06,333 Hey, you have to do something nice. Not that dumb stuff you did last year. 157 00:15:06,417 --> 00:15:08,542 - He's on probation. - Thanks. 158 00:15:08,625 --> 00:15:10,917 - One for the prettiest. - Thank you. 159 00:15:11,833 --> 00:15:13,667 Thank you very much. 160 00:15:14,375 --> 00:15:15,875 Hey Sofia ... 161 00:15:15,958 --> 00:15:18,667 - Have you picked your song? - No. 162 00:15:33,583 --> 00:15:36,458 - I didn't recognise you up there. - No? 163 00:15:36,542 --> 00:15:38,417 You look older. 164 00:15:40,708 --> 00:15:41,708 Here. 165 00:15:41,792 --> 00:15:43,875 That's such an arbitrary rule. 166 00:15:43,958 --> 00:15:46,542 "Over fifteen". That doesn't exist. 167 00:15:46,625 --> 00:15:49,375 Over eighteen, twenty-one maybe. 168 00:15:50,750 --> 00:15:52,458 Hey, no. 169 00:15:52,542 --> 00:15:55,083 If it reaches up there we're fucked. 170 00:15:55,875 --> 00:15:57,958 Does anyone have a scar? 171 00:15:58,042 --> 00:16:01,333 I have a scar but you can barely see it. 172 00:16:03,875 --> 00:16:06,792 I like ones you can see... and touch. 173 00:16:06,875 --> 00:16:08,750 Look at this one. 174 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 - What's that? - That must have hurt. 175 00:16:11,583 --> 00:16:13,000 What happened? 176 00:16:13,083 --> 00:16:16,000 I was coming back from Mendoza on my motorbike... 177 00:16:16,083 --> 00:16:18,333 The road was... 178 00:16:18,417 --> 00:16:21,417 The road was slippy. I lost control... 179 00:16:22,000 --> 00:16:25,458 I got a piece of metal in here, but I just had to get it together and keep going. 180 00:16:25,542 --> 00:16:27,875 - It doesn't hurt. - That's some scar! 181 00:16:27,958 --> 00:16:29,833 It's just ugly now. 182 00:16:30,583 --> 00:16:32,792 Anyone have any cigarettes left? 183 00:16:33,458 --> 00:16:35,250 OK. I'm going home. 184 00:16:35,958 --> 00:16:37,542 See you there. 185 00:16:37,625 --> 00:16:40,250 - Bye-bye. Have a good one. - Bye. 186 00:16:41,042 --> 00:16:43,458 Will you be here for New Year? 187 00:16:43,542 --> 00:16:46,833 - We wrote some songs. - Yeah, they're ours. 188 00:16:46,917 --> 00:16:50,417 - For real? You wrote them? - Yeah, we're rehearsing. 189 00:16:51,125 --> 00:16:53,000 Cool. 190 00:16:53,083 --> 00:16:56,125 I don't know yet if I'll be here. I have to see. 191 00:17:05,792 --> 00:17:08,167 Anyone know 'the little devil'? 192 00:17:09,708 --> 00:17:11,125 A band? 193 00:17:11,208 --> 00:17:15,458 No, it's for drinking and smoking at the same time. 194 00:17:16,292 --> 00:17:20,458 You open the carton at the corner as if you were going to drink from it. 195 00:17:20,542 --> 00:17:24,250 Then you make another hole, put a cigarette in and then light it. 196 00:17:24,333 --> 00:17:26,208 It shouldn't touch the liquid. 197 00:17:26,292 --> 00:17:29,208 Then you smoke and drink at the same time. 198 00:17:29,292 --> 00:17:30,625 Neat. 199 00:17:30,708 --> 00:17:32,125 Awesome. 200 00:17:36,125 --> 00:17:38,292 I'm going to go and get some cigarettes. 201 00:17:41,250 --> 00:17:43,083 Want to come? 202 00:17:46,167 --> 00:17:48,667 - Bye. - Bye Sofia. 203 00:17:50,250 --> 00:17:51,875 Come on. 204 00:17:52,917 --> 00:17:55,375 Pass the guitar. 205 00:17:58,083 --> 00:18:01,208 So that's what they call it now, 'buying cigarettes'. 206 00:18:01,792 --> 00:18:03,917 Santiago's gross. 207 00:18:05,042 --> 00:18:06,833 How did you get up here? 208 00:18:06,917 --> 00:18:10,917 It took us two hours. No one would take us because of how we look. 209 00:18:11,458 --> 00:18:13,083 Classic. 210 00:18:30,000 --> 00:18:32,375 I'm going to live in Ñuñoa with a friend. 211 00:18:32,458 --> 00:18:34,458 We want to open... 212 00:18:35,458 --> 00:18:38,167 - ...a travel agency. - Yeah? 213 00:18:40,500 --> 00:18:42,542 I might be moving there too. 214 00:18:43,708 --> 00:18:45,542 Really? Why? 215 00:18:46,292 --> 00:18:48,583 My mum lives in Ñuñoa. 216 00:19:22,000 --> 00:19:26,042 They're finishing the pool at the beach house, over. 217 00:19:26,125 --> 00:19:27,875 Cool, over. 218 00:19:27,958 --> 00:19:34,250 I'm buying a float with a hole to put my whisky glass in, over. 219 00:19:34,333 --> 00:19:36,375 OK, over. 220 00:19:36,458 --> 00:19:41,167 Grandma says your dad should take care of himself and drink lots of water. 221 00:19:42,167 --> 00:19:45,208 She sends you a kiss. And another one for Frida. 222 00:19:48,417 --> 00:19:49,917 Over. 223 00:19:50,000 --> 00:19:51,625 OK. 224 00:20:35,583 --> 00:20:37,250 Let's go. 225 00:20:55,333 --> 00:20:57,458 I'm happy here. 226 00:20:59,583 --> 00:21:02,167 But I could also happily leave. 227 00:21:04,125 --> 00:21:07,833 After New Year, I'm taking my stuff and moving to my mum's. 228 00:21:15,667 --> 00:21:18,708 - You look just like her. - Yeah? 229 00:21:20,458 --> 00:21:22,250 Is that weed? 230 00:21:24,792 --> 00:21:26,792 Can I have a drag? 231 00:21:37,417 --> 00:21:39,458 I saw her play about a week ago. 232 00:21:40,333 --> 00:21:42,792 At Café del Cerro. Do you know the place? 233 00:21:44,500 --> 00:21:49,500 I met the bass player who plays with her. He's really good. 234 00:21:51,208 --> 00:21:53,333 That's her boyfriend. 235 00:21:56,417 --> 00:21:58,417 I saw her on TV the other day 236 00:21:58,500 --> 00:22:01,000 doing an interview about the new record. 237 00:22:01,083 --> 00:22:04,250 It was great. Did you see it? 238 00:22:04,333 --> 00:22:06,375 We don't have electricity! 239 00:22:06,458 --> 00:22:08,875 My dad doesn't want a generator either. 240 00:22:34,875 --> 00:22:36,542 All right, bye. 241 00:22:39,458 --> 00:22:40,958 Bye. 242 00:22:44,542 --> 00:22:47,917 - What? - He's talking about the wood, maybe. 243 00:22:48,000 --> 00:22:49,833 - Maple or fir tree? - Yes, fir tree. 244 00:22:49,917 --> 00:22:55,000 No, those are European woods. I use larch and rauli. 245 00:22:55,083 --> 00:22:58,208 They're from here. 246 00:22:58,292 --> 00:22:59,708 Low. 247 00:22:59,792 --> 00:23:01,625 - Yes. - Low? The sound? 248 00:23:01,708 --> 00:23:03,208 Yeah. 249 00:24:13,500 --> 00:24:16,708 We put signs up all over the place. She'll show up. 250 00:24:16,792 --> 00:24:19,792 I didn't tell Grandad about her. 251 00:24:26,375 --> 00:24:28,167 Tomorrow. 252 00:24:28,250 --> 00:24:30,458 They gave her to me. 253 00:24:50,542 --> 00:24:53,167 I don't want her to die... 254 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 Sing me a song and I'll give you the dummy, OK? 255 00:25:10,833 --> 00:25:12,208 OK. 256 00:25:20,750 --> 00:25:22,750 OK, the cuckoo song now. 257 00:25:31,250 --> 00:25:33,250 Now, "Happy Birthday". 258 00:25:38,500 --> 00:25:41,083 Sing the Care Bear song. 259 00:25:47,042 --> 00:25:50,417 - I like that one. - Now "The White Horse". 260 00:25:50,500 --> 00:25:51,750 She sang it already. 261 00:25:51,833 --> 00:25:54,375 Say, "I love you, Mummy..." 262 00:25:54,458 --> 00:25:56,625 I love you... 263 00:25:59,167 --> 00:26:01,083 I love you, Queco. 264 00:26:01,167 --> 00:26:02,625 - What? - I love you, Queco. 265 00:26:02,708 --> 00:26:04,750 I love you, Queco. 266 00:26:59,125 --> 00:27:01,000 Too high? 267 00:27:01,792 --> 00:27:04,000 How is it going with the adobe, Raul? 268 00:27:04,083 --> 00:27:06,833 So-so... There's not enough water. 269 00:27:07,667 --> 00:27:10,375 - You can't start tomorrow, then? - I'll go up to check the intake. 270 00:27:10,458 --> 00:27:12,250 Yes, please do. 271 00:27:19,792 --> 00:27:23,542 It tore its leg. First it bit the leg, then the neck. 272 00:27:25,792 --> 00:27:28,083 It was lying in the river, covered in blood. 273 00:27:28,167 --> 00:27:32,208 - It's so heavy that it got stuck. - Where's the horse? 274 00:27:32,292 --> 00:27:34,875 Up there, on the mountain. 275 00:27:35,875 --> 00:27:38,333 - Let's go see it. - No, it's too far. 276 00:27:38,417 --> 00:27:41,750 Seems unlikely to me. I don't think a dog can kill a horse. 277 00:27:45,375 --> 00:27:47,750 Maybe it was Frida. 278 00:27:47,833 --> 00:27:51,208 - I don't think so, she'd already gone. - That's why. 279 00:27:52,167 --> 00:27:55,500 Remember when she was killing those birds? 280 00:27:55,583 --> 00:27:58,792 Also, she's like this wild breed. 281 00:28:03,042 --> 00:28:04,375 Dad! 282 00:28:04,458 --> 00:28:05,625 What? 283 00:28:05,708 --> 00:28:07,208 Is it true? 284 00:28:07,292 --> 00:28:09,333 - What? - The horse. 285 00:28:10,958 --> 00:28:13,167 Yeah. They took it away. 286 00:28:17,417 --> 00:28:19,917 See? It was true. 287 00:28:25,458 --> 00:28:27,167 OK, let's go. 288 00:28:29,583 --> 00:28:31,500 - Shall we go? - Let's go. 289 00:29:16,000 --> 00:29:18,083 The party is at Elena's place. 290 00:29:23,583 --> 00:29:25,500 You have to sing? 291 00:29:27,000 --> 00:29:28,333 Oh, great! 292 00:29:28,417 --> 00:29:29,708 Hey! 293 00:29:31,917 --> 00:29:34,542 We can have dinner at home and then go. 294 00:29:37,583 --> 00:29:40,083 It was boring. It doesn't matter. 295 00:29:40,917 --> 00:29:42,708 I had to play a man... 296 00:29:43,542 --> 00:29:46,958 Yeah, because of my hair. None of the girls wanted to do it. 297 00:29:49,917 --> 00:29:52,583 All right, Mum. See you at New Year. 298 00:29:57,500 --> 00:29:59,542 It's your turn to go in the back. 299 00:29:59,625 --> 00:30:00,917 No! 300 00:30:04,750 --> 00:30:06,583 Come on, move! 301 00:30:14,583 --> 00:30:19,875 Dad, José got a Citroen Tortoise. It even has a gear shift and everything. 302 00:30:19,958 --> 00:30:22,875 - He's just a kid. How can he drive? - It's true. 303 00:30:24,458 --> 00:30:25,708 Here? 304 00:30:25,792 --> 00:30:28,417 Not here. Only where the dirt road begins. 305 00:30:32,750 --> 00:30:35,042 You should complain to Santa. 306 00:30:35,125 --> 00:30:38,458 I've been asking for a quad bike since I was four! 307 00:30:39,125 --> 00:30:42,958 - Stop it. Dad gave you the hair gel. - Right. 308 00:31:37,917 --> 00:31:39,917 Mum's coming for New Year. 309 00:31:42,000 --> 00:31:44,042 Elena invited her. 310 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 Liar, you did. 311 00:31:47,000 --> 00:31:49,750 She told me she was coming and that they invited her. 312 00:31:49,833 --> 00:31:51,583 I didn't know. 313 00:31:57,042 --> 00:31:58,875 Let's have dinner at home. 314 00:32:13,000 --> 00:32:16,208 That guy's going to kill himself, going that fast... 315 00:32:18,417 --> 00:32:20,292 Shift to second gear. 316 00:32:24,375 --> 00:32:27,125 - Come on, hurry up! - We're coming! 317 00:32:48,042 --> 00:32:50,625 - I'm slow. - Let's race! 318 00:32:50,708 --> 00:32:52,333 Hey, don't! 319 00:32:54,458 --> 00:32:56,458 - Let's race? - Santiago! 320 00:33:08,917 --> 00:33:11,000 He doesn't want to get in. 321 00:33:16,167 --> 00:33:18,417 Lucas, do you want some watermelon? 322 00:33:25,667 --> 00:33:27,875 You're lucky to have water, Elena. 323 00:33:29,708 --> 00:33:32,083 Someone blocked our hose. 324 00:33:33,583 --> 00:33:35,292 How? 325 00:33:35,375 --> 00:33:38,667 I don't know. They opened the box and blocked it. 326 00:33:39,292 --> 00:33:41,958 Who could it be? It can't be someone from here. 327 00:33:42,042 --> 00:33:43,667 I don't know. 328 00:33:44,417 --> 00:33:46,958 - You have those keys, right? - Yes. 329 00:33:48,417 --> 00:33:50,542 But it was open. 330 00:33:50,625 --> 00:33:52,792 It must have been an outsider. 331 00:33:55,708 --> 00:33:59,042 - How's Jaime doing? - It looks like it was the water. 332 00:33:59,125 --> 00:34:01,125 We didn't know we had to boil it in summer. 333 00:34:01,208 --> 00:34:02,625 Oh yeah, you do. 334 00:34:02,708 --> 00:34:06,375 People go to the river for a swim, they leave trash... 335 00:34:07,208 --> 00:34:09,500 I love that people go and swim in the river. 336 00:34:12,833 --> 00:34:14,833 Do you know what you're singing? 337 00:34:14,917 --> 00:34:17,333 - It's so embarrassing. - Come on, you're an actress. 338 00:34:17,417 --> 00:34:19,500 Yeah, but not a singer. 339 00:34:20,458 --> 00:34:24,750 Mum, don't lie. You've been rehearsing with Cristóbal. 340 00:34:24,833 --> 00:34:25,917 See? 341 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 - All right, who wants watermelon? - Me! 342 00:34:28,083 --> 00:34:30,333 - Come out of the pool - Thanks. 343 00:34:38,958 --> 00:34:40,375 I want some. 344 00:35:04,792 --> 00:35:05,958 So? 345 00:35:06,042 --> 00:35:07,542 No. 346 00:35:17,250 --> 00:35:19,333 There's no water here. 347 00:35:29,667 --> 00:35:31,333 Dad! 348 00:35:44,000 --> 00:35:46,083 What if we go further up? 349 00:35:46,750 --> 00:35:48,458 Up the ravine. 350 00:35:54,042 --> 00:35:55,792 Dad! 351 00:35:58,583 --> 00:36:00,417 Dad! 352 00:36:28,792 --> 00:36:30,417 Sofia! 353 00:36:32,917 --> 00:36:34,625 Is it working? 354 00:36:35,542 --> 00:36:37,458 Yeah, it's on. 355 00:36:40,208 --> 00:36:42,833 - Look outside! - What?! 356 00:36:42,917 --> 00:36:44,625 Look outside. 357 00:36:47,250 --> 00:36:50,167 There's someone interested in the viola. 358 00:36:50,250 --> 00:36:51,792 OK. 359 00:36:52,833 --> 00:36:56,458 If I sell it, I can give you some money for your holidays. 360 00:37:01,750 --> 00:37:03,792 Hey! How are you doing? 361 00:37:08,750 --> 00:37:10,708 Come down. 362 00:37:10,792 --> 00:37:13,083 I can't right now. Later. 363 00:37:13,833 --> 00:37:15,750 Watch out for those cables. 364 00:38:08,083 --> 00:38:10,792 - They're nice people. - Yeah. 365 00:38:10,875 --> 00:38:14,042 Yeah, I know them. Too hippie, though. 366 00:38:15,458 --> 00:38:18,500 - You like the pregnant girl. - No... 367 00:38:24,042 --> 00:38:26,542 - Hold the bottle! - It's empty, look. 368 00:38:27,917 --> 00:38:29,500 Luckily. 369 00:38:30,125 --> 00:38:33,833 You had this same shit last year. We drank the same thing. 370 00:38:43,125 --> 00:38:45,625 Let's make piscolas and then we go into town. 371 00:39:00,167 --> 00:39:03,167 I'll go and look for them. I bet they're lost. 372 00:39:04,333 --> 00:39:06,833 The thorns look pretty good. 373 00:39:06,917 --> 00:39:08,000 Yeah. 374 00:39:15,833 --> 00:39:18,458 Miguel, stop dancing and help me here. 375 00:39:21,208 --> 00:39:22,833 Ready! 376 00:39:25,750 --> 00:39:27,292 Go on, throw it! 377 00:39:30,417 --> 00:39:32,000 Carmen! 378 00:39:32,083 --> 00:39:34,875 - Hi. - Can you come here for a second? 379 00:39:34,958 --> 00:39:37,292 I'm coming. What happened? 380 00:39:37,375 --> 00:39:39,292 Everything OK around here? 381 00:39:40,875 --> 00:39:43,042 - Can you come with me? - Of course. 382 00:39:43,125 --> 00:39:44,917 This way. 383 00:39:55,375 --> 00:39:57,583 Why did they break it? 384 00:39:57,667 --> 00:40:00,875 I don't know. It's always open. I never lock it. 385 00:40:05,250 --> 00:40:07,250 They took my camera and... 386 00:40:08,125 --> 00:40:11,125 ...some Guayasamín copies I had, but they're worthless. 387 00:40:11,208 --> 00:40:13,083 The dogs didn't bark? 388 00:40:19,250 --> 00:40:20,667 Raul? 389 00:40:21,833 --> 00:40:24,417 I don't think so. Raul is trustworthy. 390 00:40:25,750 --> 00:40:28,583 Ignacio, can you take me for a ride? 391 00:40:28,667 --> 00:40:30,708 I have to file a complaint with the police. 392 00:40:30,792 --> 00:40:32,667 Some other time, OK? 393 00:40:45,375 --> 00:40:49,042 We could put a collar around its neck 394 00:40:49,125 --> 00:40:51,375 with the name 'Survive' on it. 395 00:40:51,458 --> 00:40:53,917 - They sell them at the market. - You're right. 396 00:40:54,000 --> 00:40:57,917 - They're for dogs but it doesn't matter. - I saw them once. 397 00:40:59,250 --> 00:41:02,292 - Get out! - José... let's go. 398 00:41:02,375 --> 00:41:04,292 Whatever. Let's go. 399 00:41:04,375 --> 00:41:06,167 Leave! 400 00:41:07,500 --> 00:41:09,417 So mean! 401 00:41:15,250 --> 00:41:17,292 Come on. Let's go! 402 00:41:22,958 --> 00:41:24,583 What's with the chicken? 403 00:41:24,667 --> 00:41:26,625 It's called Survive. 404 00:41:27,875 --> 00:41:32,125 He's called that because he was the only survivor from a dog attack. 405 00:41:49,083 --> 00:41:51,792 That sucks about the break-in. 406 00:41:51,875 --> 00:41:54,042 Did you see the door? 407 00:41:55,167 --> 00:41:57,292 Did you find out anything? 408 00:41:57,375 --> 00:42:00,833 The cops know who they are but they won't do shit. 409 00:42:09,292 --> 00:42:12,542 - Nice jeep. - It's all dirty. 410 00:42:14,708 --> 00:42:17,375 Looks like the Ñuñoa thing is going to work out. 411 00:42:17,458 --> 00:42:18,750 Huh? 412 00:42:18,833 --> 00:42:21,458 - I'm moving there, with my mum. - Cool! 413 00:42:21,542 --> 00:42:23,958 She's coming for New Year. I'm going to leave with her then. 414 00:42:24,042 --> 00:42:25,667 Great. 415 00:42:33,667 --> 00:42:35,708 May I? 416 00:42:35,792 --> 00:42:37,833 It's very nice. 417 00:42:39,333 --> 00:42:40,875 Shall we go? 418 00:42:42,875 --> 00:42:45,375 - Let's go! - Where to? 419 00:43:12,667 --> 00:43:16,000 Why did you take the car? Dad's looking for you. 420 00:43:34,375 --> 00:43:37,750 If you bring a car battery you'll have some power. 421 00:43:38,792 --> 00:43:41,250 Yes, I brought a mattress too. 422 00:43:42,625 --> 00:43:44,750 Are you going to stay here? 423 00:43:45,792 --> 00:43:48,167 - I'll sleep here tomorrow. - Alone? 424 00:44:40,292 --> 00:44:42,333 You have to release the clutch gently. 425 00:44:42,417 --> 00:44:44,375 I know. 426 00:44:47,250 --> 00:44:50,542 I've been driving for a while... Since I was little. 427 00:44:53,792 --> 00:44:55,833 What's up? 428 00:44:58,958 --> 00:45:01,208 You got distracted. 429 00:45:53,292 --> 00:45:56,500 What does your dad say about you moving to Ñuñoa? 430 00:45:57,542 --> 00:45:59,917 I don't care. Haven't told him. 431 00:46:02,167 --> 00:46:04,458 See you at the party tomorrow? 432 00:46:06,042 --> 00:46:10,208 I have this other party to go to in Santiago, but... 433 00:46:11,333 --> 00:46:13,917 ...because of the robbery I'm not sure if I'll go. 434 00:46:14,000 --> 00:46:16,208 - Yeah. - I'll have to see. 435 00:46:19,000 --> 00:46:21,208 Hope to see you. 436 00:46:21,833 --> 00:46:23,500 Bye. 437 00:46:50,042 --> 00:46:52,083 - Is it clean? - Yes, it's not blocked. 438 00:46:52,167 --> 00:46:54,792 - OK. - Maybe it's bent further up. 439 00:46:54,875 --> 00:46:59,667 No, they unplug them up there and then connect it to their supply. 440 00:46:59,750 --> 00:47:02,125 Grab this. 441 00:47:02,208 --> 00:47:03,833 Whose is it? 442 00:48:33,208 --> 00:48:35,625 We have to stay awake till dawn. 443 00:48:36,167 --> 00:48:38,542 Of course. We have to last. 444 00:48:51,208 --> 00:48:53,917 I was eighteen. 445 00:48:54,000 --> 00:48:55,125 And he was... 446 00:48:56,458 --> 00:48:58,250 ...thirty-something... 447 00:49:03,208 --> 00:49:06,083 I can't say I didn't enjoy my youth. 448 00:49:06,167 --> 00:49:07,833 - No? - No. 449 00:49:10,333 --> 00:49:13,208 What's important is not to get pregnant. 450 00:49:14,625 --> 00:49:16,583 What about that one? 451 00:49:16,667 --> 00:49:18,625 - That one? - Yes. 452 00:49:29,167 --> 00:49:30,958 Do you like it? 453 00:49:31,042 --> 00:49:34,125 Yes. There's something to it. 454 00:49:35,625 --> 00:49:37,583 - It's darker. - Yes. 455 00:49:42,417 --> 00:49:44,792 I have to deliver it on Monday. 456 00:49:44,875 --> 00:49:46,875 If they don't like it I'll take it back. 457 00:49:46,958 --> 00:49:48,625 - No, I love it. - Really? 458 00:49:48,708 --> 00:49:51,333 - Yes. - Thanks. 459 00:50:07,917 --> 00:50:09,958 Could you let me practise? 460 00:50:11,875 --> 00:50:13,667 You can teach me... 461 00:50:13,750 --> 00:50:15,625 I don't know how. 462 00:50:16,417 --> 00:50:18,375 I kind of just do it. 463 00:50:19,583 --> 00:50:21,833 My mum says she'll never lend me her car 464 00:50:21,917 --> 00:50:24,542 because I'll drive drunk and kill myself. 465 00:50:28,083 --> 00:50:30,542 Someday I'll have to learn how to drive properly. 466 00:50:30,625 --> 00:50:33,875 Sure. Your dad's into cars. He could teach you. 467 00:51:16,000 --> 00:51:18,667 Fuck! Ignore them. 468 00:51:19,250 --> 00:51:20,667 What? 469 00:51:20,750 --> 00:51:22,625 Don't look. It's all right. 470 00:51:33,042 --> 00:51:34,875 Come on, don't look! 471 00:51:42,708 --> 00:51:45,417 Want to go to the treehouse after the party? 472 00:51:50,125 --> 00:51:52,625 I bought batteries for my radio. 473 00:51:52,708 --> 00:51:54,750 We could watch the sunrise... 474 00:51:57,333 --> 00:51:59,042 Can you? 475 00:51:59,708 --> 00:52:01,667 Depends on my mum. 476 00:52:08,667 --> 00:52:11,292 I'm going to burn the bad songs I wrote. 477 00:52:12,042 --> 00:52:14,167 So there's no trace of them left. 478 00:52:14,250 --> 00:52:15,875 What a nerd. 479 00:52:25,250 --> 00:52:26,875 Dad! 480 00:52:27,583 --> 00:52:29,042 Need some help? 481 00:52:29,125 --> 00:52:31,292 No, it's done. Go and help your mum. 482 00:52:36,125 --> 00:52:38,917 - Leave them there. - OK. 483 00:52:44,875 --> 00:52:46,292 - Mum! - What? 484 00:52:46,375 --> 00:52:49,208 There are no wine glasses left. Why didn't you ask Grandma? 485 00:52:49,292 --> 00:52:52,042 It's doesn't matter. We've got glasses, mugs... 486 00:52:52,125 --> 00:52:54,750 - Lucas, give me a hand. - OK, Dad. Just a second. 487 00:52:54,833 --> 00:52:57,708 - Do you have peppercorn? - Yes. 488 00:52:57,792 --> 00:53:01,000 - Can Santiago stay for dinner? - Sure! 489 00:53:01,083 --> 00:53:03,083 Tell your dad so we can all eat together. 490 00:53:03,167 --> 00:53:04,833 I can't. My mum's coming. 491 00:53:04,917 --> 00:53:06,958 - You're eating with Antonia? - I have to go and cook. 492 00:53:07,042 --> 00:53:08,042 Cool. 493 00:53:08,125 --> 00:53:11,125 - We'll come later. - Yeah, you have to. 494 00:53:11,208 --> 00:53:13,208 Lentils for abundance. 495 00:53:13,292 --> 00:53:14,917 - Argentinian tradition. - Tasty! 496 00:53:15,000 --> 00:53:16,875 - Come with me. - Awesome. 497 00:53:32,667 --> 00:53:37,667 Who said that man brought music to the world? 498 00:53:37,750 --> 00:53:40,125 Wasn't the sea singing? 499 00:53:55,875 --> 00:53:58,083 Is Sofía coming? She's hot... 500 00:53:59,042 --> 00:54:01,333 What do you see in her? 501 00:54:01,417 --> 00:54:03,583 She's just hot. She's special. 502 00:54:04,417 --> 00:54:06,875 "Special" means people with problems. 503 00:54:08,000 --> 00:54:10,042 Are you jealous? 504 00:54:11,875 --> 00:54:14,333 This guy doesn't even know how to kiss. 505 00:54:15,167 --> 00:54:17,208 What would you know about that? 506 00:54:25,250 --> 00:54:27,458 What the fuck? 507 00:54:27,542 --> 00:54:29,333 You crazy girl. 508 00:54:41,792 --> 00:54:43,958 Fucking dehydrated kiss. 509 00:54:45,917 --> 00:54:47,208 Damn. 510 00:55:21,542 --> 00:55:23,250 I think I saw her. 511 00:55:23,333 --> 00:55:25,458 - Really? Where? - Near my house. 512 00:55:26,042 --> 00:55:28,083 Are you sure? 513 00:55:28,167 --> 00:55:30,792 Nobody has dogs like that around there. 514 00:55:31,500 --> 00:55:33,417 Can you come with me? 515 00:55:42,042 --> 00:55:43,583 Here. 516 00:55:43,667 --> 00:55:45,167 Here? 517 00:55:46,750 --> 00:55:48,375 That's it. 518 00:55:55,708 --> 00:55:57,792 - I'll give you a sign. - OK. 519 00:56:05,417 --> 00:56:06,833 Mary! 520 00:56:10,458 --> 00:56:12,042 Hi. 521 00:56:26,458 --> 00:56:27,958 Hello. 522 00:56:31,000 --> 00:56:33,292 We lost that dog a few days ago. 523 00:56:34,167 --> 00:56:37,292 This is my dog... 524 00:56:39,458 --> 00:56:41,583 Just ask around. 525 00:56:41,667 --> 00:56:45,333 It's my daughter's dog. We've been looking for her everywhere. 526 00:56:45,417 --> 00:56:47,708 Everybody here knows her. 527 00:56:47,792 --> 00:56:49,417 Cindy! 528 00:56:49,500 --> 00:56:51,250 Come! Cindy! 529 00:56:51,333 --> 00:56:54,167 Come! Over here. 530 00:57:02,083 --> 00:57:04,292 My daughter named her. 531 00:57:08,833 --> 00:57:11,250 - Please accept this. - It's not that. 532 00:57:11,333 --> 00:57:14,750 María... You know me, I know you. 533 00:57:15,792 --> 00:57:19,125 Just take the money and hand the dog over. 534 00:57:19,208 --> 00:57:21,208 Hand it over, quick. 535 00:57:23,875 --> 00:57:26,167 Let's go in. Go inside. 536 00:57:27,542 --> 00:57:30,083 Thank you. Don't take it the wrong way. 537 00:57:30,167 --> 00:57:31,333 No! 538 00:57:31,417 --> 00:57:33,917 Calm down. They're not taking her. 539 00:57:34,000 --> 00:57:35,750 They're just taking her for a walk. 540 00:57:35,833 --> 00:57:38,167 My daughter is the one who's going to suffer. 541 00:57:48,958 --> 00:57:50,750 Why are they taking her? 542 00:57:50,833 --> 00:57:52,250 Go home, boys! 543 00:57:57,167 --> 00:57:59,583 Hey, can we have your autograph? 544 00:57:59,667 --> 00:58:01,292 OK. 545 00:58:02,083 --> 00:58:03,958 We'd better leave fast. 546 00:58:05,667 --> 00:58:08,625 - What are your names? - Where are you going?! 547 00:58:08,708 --> 00:58:10,208 - Carla. - Carla? 548 00:58:10,292 --> 00:58:11,500 Cata. 549 00:58:28,458 --> 00:58:30,250 Bye Cindy! 550 00:58:37,958 --> 00:58:39,375 How can I help? 551 00:58:39,458 --> 00:58:41,083 - Go and have a bath. - OK. 552 00:58:44,167 --> 00:58:46,958 Come on, take that stuff off the table. 553 01:00:37,458 --> 01:00:40,167 No, I prefer the cold towels. 554 01:00:52,250 --> 01:00:53,875 - No. - Get out! 555 01:00:53,958 --> 01:00:56,042 Not here. Down. 556 01:01:02,875 --> 01:01:04,375 Frida. 557 01:01:09,375 --> 01:01:11,000 Frida. 558 01:01:21,500 --> 01:01:23,250 Frida. 559 01:01:28,458 --> 01:01:30,417 Don't go there, Frida! 560 01:01:35,042 --> 01:01:36,458 Cindy. 561 01:01:42,042 --> 01:01:43,750 We're going to the party. 562 01:01:43,833 --> 01:01:45,458 - Miguel! - Frida! 563 01:01:45,542 --> 01:01:47,583 - Frida! - The dog! 564 01:01:47,667 --> 01:01:49,583 Come here! Frida! 565 01:01:49,667 --> 01:01:51,375 Frida! 566 01:01:52,667 --> 01:01:54,208 Hey! 567 01:01:54,292 --> 01:01:55,917 Raul! Get her! 568 01:01:57,542 --> 01:01:59,208 Miguel! 569 01:02:37,333 --> 01:02:39,667 "Firm, extra firm, mega hold. 570 01:02:40,583 --> 01:02:45,583 "The best formula for soft hair and styles that don't need extra hold." 571 01:03:03,500 --> 01:03:05,708 Yeah, you look like an old man. 572 01:03:18,875 --> 01:03:20,875 Take a bath. 573 01:04:49,375 --> 01:04:51,250 It got cold. 574 01:04:55,458 --> 01:04:57,083 Pass your plate. 575 01:05:10,958 --> 01:05:12,583 Let's just eat. 576 01:05:17,458 --> 01:05:18,875 Hey! 577 01:05:48,625 --> 01:05:50,667 I'm going to live with Mum. 578 01:05:53,000 --> 01:05:56,000 She's coming to the party, then I'm going with her. 579 01:06:01,208 --> 01:06:03,042 All right then. Leave. 580 01:06:04,250 --> 01:06:06,083 I want to live with her. 581 01:06:08,958 --> 01:06:11,292 - You only care about your things. - No. 582 01:06:11,375 --> 01:06:14,083 See? That's why she left you. 583 01:06:18,750 --> 01:06:20,583 You never say anything. 584 01:06:22,917 --> 01:06:24,458 What? 585 01:06:29,917 --> 01:06:33,000 Did you ask her if she wanted to live with you? 586 01:06:47,875 --> 01:06:51,458 A round of applause for the singers, please. 587 01:06:55,833 --> 01:06:57,375 Hello. 588 01:06:57,458 --> 01:06:58,875 Hi. 589 01:07:07,292 --> 01:07:09,375 Hello! 590 01:07:09,458 --> 01:07:10,875 Goodnight. 591 01:07:13,375 --> 01:07:15,208 I present to you... 592 01:07:15,917 --> 01:07:17,917 ...Saryan Band! 593 01:07:26,417 --> 01:07:28,542 One... two... three... and... 594 01:07:52,083 --> 01:07:54,833 Look how 595 01:07:55,542 --> 01:07:57,542 The sun melts 596 01:08:27,667 --> 01:08:29,875 Far away 597 01:08:29,958 --> 01:08:31,625 Far away... 598 01:09:11,167 --> 01:09:12,708 How's Jaime? 599 01:09:12,792 --> 01:09:14,500 - He's doing better. - Great! 600 01:09:14,583 --> 01:09:18,875 - I'll just stay for a little while. - But he's sleeping, right? 601 01:09:20,833 --> 01:09:22,667 My dear! 602 01:09:22,750 --> 01:09:24,333 And your mum? 603 01:09:24,417 --> 01:09:25,958 I don't know. 604 01:09:26,042 --> 01:09:27,750 Isn't she here yet? 605 01:09:27,833 --> 01:09:31,000 No, but I think she'll be here later. 606 01:09:34,292 --> 01:09:36,875 She didn't come for dinner. They were supposed to come later. 607 01:09:36,958 --> 01:09:38,667 Poor Sofia. 608 01:09:40,375 --> 01:09:42,292 Is Antonia coming? 609 01:09:45,000 --> 01:09:47,250 She's a disgrace. 610 01:09:47,333 --> 01:09:49,917 Well, you're not so perfect yourself. 611 01:09:51,083 --> 01:09:52,917 You're annoying. 612 01:09:57,708 --> 01:09:59,333 Welcome! 613 01:10:20,583 --> 01:10:22,542 Can I have a drag? 614 01:10:25,083 --> 01:10:27,625 Get out of here. You're too young. 615 01:10:29,083 --> 01:10:30,875 Only on the outside. 616 01:10:33,958 --> 01:10:35,708 Come on, just a little. 617 01:11:12,292 --> 01:11:14,125 Eight... 618 01:11:14,208 --> 01:11:15,625 Seven... 619 01:11:16,458 --> 01:11:18,167 Six... 620 01:11:18,250 --> 01:11:19,625 Five... 621 01:11:19,708 --> 01:11:20,833 Four... 622 01:11:21,792 --> 01:11:23,083 Three... 623 01:11:23,167 --> 01:11:24,708 Two... 624 01:11:24,792 --> 01:11:26,333 One... 625 01:11:26,417 --> 01:11:28,417 Happy New Year! 626 01:11:45,000 --> 01:11:47,250 Happy New Year, Sofia. 627 01:11:48,083 --> 01:11:49,667 Happy New Year. 628 01:11:53,292 --> 01:11:54,875 Happy New Year. 629 01:12:07,625 --> 01:12:08,750 Happy New Year! 630 01:12:48,542 --> 01:12:50,167 Happy New Year! 631 01:13:12,000 --> 01:13:13,625 Hey! 632 01:13:13,708 --> 01:13:15,417 Happy New Year! 633 01:13:37,708 --> 01:13:40,167 Hey, you shouldn't be drinking! 634 01:13:42,292 --> 01:13:43,750 Stop! 635 01:14:22,333 --> 01:14:23,958 What happened? 636 01:14:41,208 --> 01:14:43,250 - What? - I'm going outside. 637 01:15:25,292 --> 01:15:26,500 Hey... 638 01:15:27,792 --> 01:15:29,792 Let's go a bit further. 639 01:15:31,875 --> 01:15:33,167 OK. 640 01:15:39,042 --> 01:15:41,750 All right, so who's got the stuff? 641 01:15:41,833 --> 01:15:44,083 You're going to start the car? 642 01:15:49,583 --> 01:15:51,458 Damn! 643 01:15:59,083 --> 01:16:00,500 Clara! 644 01:16:54,625 --> 01:16:56,417 What's the matter? 645 01:16:56,500 --> 01:16:58,000 Nothing. 646 01:16:58,792 --> 01:17:00,667 Maybe your mum will come later. 647 01:17:01,542 --> 01:17:04,792 - What's up? - Hey, who were those guys? 648 01:17:05,542 --> 01:17:08,583 I don't know. They came with Ignacio. 649 01:17:10,542 --> 01:17:14,500 - They must be his friends. - They were snorting coke in the car. 650 01:17:14,583 --> 01:17:16,208 - Seriously? - I saw them. 651 01:17:16,292 --> 01:17:19,417 - Take it. - Damn. 652 01:17:19,500 --> 01:17:22,542 - I didn't see them with him. - He sniffed too. 653 01:17:22,625 --> 01:17:25,792 - I didn't see him with anyone. - You didn't see them? 654 01:17:28,917 --> 01:17:32,167 - Sofía, it's your turn to sing! - Sofía! 655 01:17:33,417 --> 01:17:35,792 Come on, come! 656 01:17:35,875 --> 01:17:37,583 Her mum didn't come then? 657 01:17:37,667 --> 01:17:41,375 - I don't think so. - I thought her mum was playing. 658 01:17:41,458 --> 01:17:44,833 - Cut it out! - Come on, why are you being like that? 659 01:17:45,625 --> 01:17:47,083 Romeo, Romeo! 660 01:17:47,167 --> 01:17:50,333 - He's taking the bottle. - Go with your girlfriend. 661 01:20:10,917 --> 01:20:14,375 Once I met two ladies 662 01:20:16,542 --> 01:20:19,792 Unlucky in love 663 01:20:21,750 --> 01:20:25,250 I spoke to them about love and marriage 664 01:20:26,750 --> 01:20:29,875 And in no time I was with them at the altar... 665 01:20:31,917 --> 01:20:34,208 I hear you when you turn on the water 666 01:20:34,292 --> 01:20:36,792 'cause I can hear it from my room, and... 667 01:20:36,875 --> 01:20:39,917 ...only then I feel like getting out of bed. 668 01:20:40,000 --> 01:20:42,083 - That's it. - Yeah? 669 01:20:43,542 --> 01:20:45,833 Then I grab my coffee... 670 01:20:45,917 --> 01:20:48,500 I go out... and I see you. 671 01:20:49,875 --> 01:20:54,000 You take your time watering the lemon verbena and the laurel... 672 01:20:56,583 --> 01:20:59,000 The lemon verbena is very dry... 673 01:21:00,542 --> 01:21:02,917 - You're so beautiful. - It's your turn to sing. 674 01:21:03,000 --> 01:21:05,042 Carmen ... Christopher ... 675 01:21:07,083 --> 01:21:09,708 Let's give it up for the singers. 676 01:21:20,417 --> 01:21:22,042 Can I do one? 677 01:21:22,125 --> 01:21:23,542 Yeah. 678 01:21:26,292 --> 01:21:28,292 It went off on my finger! 679 01:21:39,792 --> 01:21:41,542 Sorry. 680 01:21:42,208 --> 01:21:44,292 Two years old he must've been... 681 01:21:45,417 --> 01:21:47,500 ...and we were here. 682 01:21:47,583 --> 01:21:49,000 - Carlos. - Huh? 683 01:21:49,083 --> 01:21:50,500 Here. 684 01:21:51,042 --> 01:21:53,292 - Mum, have you seen Sofía? - Wait, be quiet. 685 01:21:53,375 --> 01:21:55,375 He was walking along right there. 686 01:21:55,458 --> 01:21:58,458 He stood up and then he fell. 687 01:21:59,500 --> 01:22:04,083 He stood and...! He fell again. So... 688 01:22:04,958 --> 01:22:08,042 - Antonia, Sofía's mum. - Yeah, Mum... 689 01:22:08,958 --> 01:22:10,458 Listen. Antonia says to me, 690 01:22:10,542 --> 01:22:14,000 "Hey Elena, doesn't Lucas know how to walk?" 691 01:22:15,083 --> 01:22:18,250 So, me and your dad realised... 692 01:22:20,375 --> 01:22:23,000 ...that this little bird from heaven 693 01:22:23,083 --> 01:22:28,292 had drank the dregs left in all the glasses at the party 694 01:22:29,083 --> 01:22:32,500 and was completely drunk. 695 01:22:32,583 --> 01:22:35,417 - Yeah, I remember. - Were you there? 696 01:22:37,625 --> 01:22:39,042 No. 697 01:22:39,792 --> 01:22:41,625 You weren't there. 698 01:22:41,708 --> 01:22:45,125 You weren't around then. 699 01:22:45,208 --> 01:22:47,667 You weren't here. 700 01:22:53,292 --> 01:22:56,292 - Dad, you're an arsehole! - What? 701 01:23:14,333 --> 01:23:16,375 Where were you? 702 01:23:16,458 --> 01:23:18,542 I went to see some friends nearby. 703 01:23:28,833 --> 01:23:30,250 Can I come with you? 704 01:23:33,000 --> 01:23:36,875 My mum didn't show up and my dad kicked me out of the house. 705 01:23:39,250 --> 01:23:40,875 I don't know... 706 01:24:06,292 --> 01:24:09,917 - What's up? - I'm going into town. Want to come? 707 01:25:24,125 --> 01:25:26,458 - Let's go. - Sure, man. 708 01:25:27,542 --> 01:25:29,125 Hey. 709 01:25:29,208 --> 01:25:30,458 Hey, the bottle! 710 01:25:30,542 --> 01:25:32,625 - Hey! - Hey, thief! 711 01:25:34,042 --> 01:25:36,125 Who are you calling a thief? 712 01:25:40,167 --> 01:25:43,417 - Let's go! - You stole it, didn't you? 713 01:25:45,458 --> 01:25:47,417 - OK, cool it. - Stop them! 714 01:25:47,500 --> 01:25:51,667 - Go home, you fucking idiot! - Stop! Lucas, hey, stop! 715 01:25:51,750 --> 01:25:53,333 Stop, man! 716 01:25:53,417 --> 01:25:55,000 OK, no, don't! 717 01:25:59,542 --> 01:26:01,458 Motherfucker! 718 01:26:59,000 --> 01:27:01,125 It's not bleeding so much now. 719 01:27:11,417 --> 01:27:12,833 Careful. 720 01:27:17,292 --> 01:27:19,083 Shift into first. 721 01:27:22,625 --> 01:27:24,042 That's it. 722 01:29:08,250 --> 01:29:11,458 - Clara! Laura! - There they are! 723 01:29:15,583 --> 01:29:17,958 Let's go home. 724 01:29:18,042 --> 01:29:20,917 - I'm not sleepy. - Me neither. 725 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 Laura. 726 01:31:31,417 --> 01:31:33,125 Hurry up! 727 01:31:45,375 --> 01:31:47,083 Sofia! 728 01:31:57,042 --> 01:31:58,625 Sofia? 729 01:32:09,458 --> 01:32:11,125 Sofia. 730 01:32:11,208 --> 01:32:13,042 Hey... 731 01:32:18,833 --> 01:32:20,750 Stop, will you?! 732 01:32:22,417 --> 01:32:24,000 Let's go. 733 01:32:25,542 --> 01:32:28,208 I'm leaving with my mum. 734 01:32:28,292 --> 01:32:30,167 She didn't show up. 735 01:32:38,333 --> 01:32:40,458 What did you do to yourself? 736 01:32:41,167 --> 01:32:42,583 Leave it. 737 01:32:46,542 --> 01:32:48,708 You did that stuff again. 738 01:32:48,792 --> 01:32:50,625 Leave me alone. 739 01:32:58,708 --> 01:33:01,125 You won't see me again. 740 01:33:07,375 --> 01:33:09,000 Lucas. 741 01:33:10,042 --> 01:33:11,458 Lucas! 742 01:33:11,542 --> 01:33:15,083 - Stop looking for that arsehole! - I'm not looking for him! 743 01:33:15,167 --> 01:33:17,042 Let's go then. 744 01:34:10,292 --> 01:34:12,208 Sofia! 745 01:34:14,875 --> 01:34:16,917 Dad, come down! 746 01:34:21,292 --> 01:34:23,000 Dad! 747 01:34:23,083 --> 01:34:24,333 What? 748 01:34:24,417 --> 01:34:27,625 There's a fire. Come quick! 749 01:34:33,708 --> 01:34:35,875 I was falling asleep. 750 01:34:37,875 --> 01:34:40,000 - Does it look bad? - Damn, Mum. 751 01:34:40,958 --> 01:34:42,958 How did you fall? 752 01:34:43,042 --> 01:34:45,583 Will people ask questions? 753 01:34:45,667 --> 01:34:48,625 - You can't go out like this. - That sucks. 754 01:34:48,708 --> 01:34:51,208 - Does it hurt? - I can't feel anything. 755 01:34:58,083 --> 01:35:00,250 - You're so careless. - Mum! 756 01:35:00,333 --> 01:35:02,167 What? 757 01:35:02,250 --> 01:35:04,292 There's a fire! Everything's burning down. 758 01:35:04,375 --> 01:35:07,958 - Where?! - On the hill. It's burning! 759 01:35:08,042 --> 01:35:10,375 There, up on the hill! 760 01:35:36,667 --> 01:35:39,083 Lucas! Kids! Hurry up! 761 01:35:41,208 --> 01:35:44,208 - OK, let's go! Have you seen Sofía? - No. 762 01:35:50,375 --> 01:35:52,458 - OK. - Hurry up, José! 763 01:35:52,542 --> 01:35:55,083 - Grab that! - OK, pass it here. 764 01:35:55,167 --> 01:35:58,417 A lot of people are already there. You'd better stay. Don't move! 765 01:35:58,500 --> 01:36:00,708 I'm going to get her. She must be nearby. 766 01:36:00,792 --> 01:36:02,417 OK, go. 767 01:36:04,292 --> 01:36:06,500 - Carmen! - We're on our way! 768 01:36:09,000 --> 01:36:10,625 Clara! 769 01:36:49,458 --> 01:36:51,333 Put the carpet down there! 770 01:36:52,875 --> 01:36:54,500 I need more help here! 771 01:36:54,583 --> 01:36:56,000 Water! 772 01:37:16,958 --> 01:37:18,750 Come over here! 773 01:37:31,500 --> 01:37:33,000 Sofia! 774 01:37:35,875 --> 01:37:37,667 Come on! 775 01:37:37,750 --> 01:37:40,333 Come, get in. Listen to me! 776 01:37:42,583 --> 01:37:44,833 Come on. Come! 777 01:38:00,958 --> 01:38:02,375 Hello? 778 01:38:05,708 --> 01:38:07,333 Anyone there? 779 01:38:11,375 --> 01:38:12,958 Sofia! 780 01:39:06,208 --> 01:39:07,875 Clara! 781 01:39:10,792 --> 01:39:12,417 Higher up, everyone! 782 01:39:12,500 --> 01:39:14,333 Mum! 783 01:39:15,292 --> 01:39:16,708 - Come out! - And Dad? 784 01:39:47,875 --> 01:39:49,917 Hurry up! 785 01:39:51,458 --> 01:39:53,458 It's spreading to the orchard! 786 01:39:54,625 --> 01:39:56,250 To the ravine! 787 01:40:16,667 --> 01:40:18,333 Sofia! 788 01:40:20,500 --> 01:40:22,333 Sofia! 789 01:40:27,000 --> 01:40:28,500 Hey! 790 01:41:19,542 --> 01:41:22,125 We need more water over here! 791 01:41:29,917 --> 01:41:31,958 Lucas, the treehouse! 792 01:43:18,250 --> 01:43:19,792 Clara. 793 01:43:28,875 --> 01:43:30,542 Dad!49346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.