Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,167 --> 00:01:17,958
Go home!
2
00:01:18,667 --> 00:01:20,917
Here she comes.
3
00:01:26,083 --> 00:01:27,917
Come on, Frida!
4
00:01:29,458 --> 00:01:31,333
Frida!
5
00:01:33,500 --> 00:01:35,125
- Hi. - Hi Clara.
6
00:01:36,875 --> 00:01:38,958
Jump in!
7
00:02:00,292 --> 00:02:02,458
It was my turn to go in the front.
8
00:02:05,125 --> 00:02:06,792
Stop it.
9
00:02:06,875 --> 00:02:09,125
What time is your class play?
10
00:02:10,167 --> 00:02:13,167
I told you not to come. Mum's going.
11
00:02:13,250 --> 00:02:14,875
Yeah, sure.
12
00:02:31,375 --> 00:02:33,000
- Hello! - Hi.
13
00:02:33,083 --> 00:02:35,208
Your backpack, sweetie!
14
00:02:37,208 --> 00:02:39,417
- Last day of school. - Yeah.
15
00:02:44,917 --> 00:02:46,458
Here's your snack.
16
00:02:49,583 --> 00:02:51,208
Come on...
17
00:02:56,250 --> 00:02:57,542
- Hey. - Hi.
18
00:02:57,625 --> 00:02:59,250
Hey.
19
00:03:01,250 --> 00:03:03,250
- Bye Mum. - Bye!
20
00:03:03,875 --> 00:03:05,292
Bye.
21
00:03:11,625 --> 00:03:13,708
- Bye. Thanks! - Bye.
22
00:03:25,000 --> 00:03:26,583
Look.
23
00:03:27,667 --> 00:03:29,625
She's right behind us.
24
00:04:25,167 --> 00:04:31,542
TOO LATE TO DIE YOUNG
25
00:05:14,792 --> 00:05:17,042
I'll have one of those vacuum cleaners,
26
00:05:17,125 --> 00:05:19,375
the ones that work on their own.
27
00:05:20,542 --> 00:05:23,000
How, when there's no power?
28
00:05:23,083 --> 00:05:25,042
I'm not going to live here.
29
00:05:28,250 --> 00:05:30,500
I'll have a shipping container
30
00:05:31,208 --> 00:05:33,292
so I can live on my own up here.
31
00:05:35,792 --> 00:05:37,708
Kind of dull, right?
32
00:05:38,542 --> 00:05:40,292
Living alone.
33
00:05:41,750 --> 00:05:43,542
You can come.
34
00:05:46,750 --> 00:05:49,417
We could come and sleep here at New Year.
35
00:06:16,042 --> 00:06:18,542
- Want some? - Nope.
36
00:06:19,917 --> 00:06:23,000
My mum says that if I keep smoking I'll stay short.
37
00:06:23,083 --> 00:06:25,042
You're such a nerd.
38
00:06:25,125 --> 00:06:26,833
No.
39
00:06:27,667 --> 00:06:29,042
No.
40
00:06:29,125 --> 00:06:30,625
Frida!
41
00:06:30,708 --> 00:06:32,792
Smoke!
42
00:06:51,417 --> 00:06:53,875
No, I won't!
43
00:06:53,958 --> 00:06:55,375
Stop!
44
00:07:05,167 --> 00:07:06,167
Hi!
45
00:07:10,792 --> 00:07:13,750
- Hi. How are you doing? - Fine.
46
00:07:13,833 --> 00:07:15,542
Dad!
47
00:07:17,833 --> 00:07:19,833
- Can I move the car? - What?
48
00:07:19,917 --> 00:07:22,708
No. Take the radio. I'll do it.
49
00:07:31,375 --> 00:07:33,250
Can I try it?
50
00:07:33,333 --> 00:07:36,750
Hey sweetie! Where's Carmen?
51
00:07:36,833 --> 00:07:38,250
Hello, my friend!
52
00:07:38,333 --> 00:07:40,625
The construction is looking good!
53
00:07:41,917 --> 00:07:44,125
- Carmen! - Hi.
54
00:07:44,208 --> 00:07:45,625
Come.
55
00:07:50,708 --> 00:07:52,125
Well...
56
00:07:52,875 --> 00:07:56,792
Here's a Christmas present from me to welcome you to the community,
57
00:07:56,875 --> 00:08:00,042
with lots of love to you and your family.
58
00:08:00,833 --> 00:08:02,458
- Do you like it? - Thank you.
59
00:08:02,542 --> 00:08:04,750
- Really? - I love it!
60
00:08:04,833 --> 00:08:06,958
- Oh, I'm glad! - It's great!
61
00:08:07,042 --> 00:08:09,792
Careful, it's still wet! I just finished it.
62
00:08:09,875 --> 00:08:12,583
Jaime, come and see!
63
00:08:13,583 --> 00:08:16,792
We'll have to wait till we have walls to put it up, though.
64
00:08:21,500 --> 00:08:22,917
Sofia!
65
00:08:25,292 --> 00:08:28,167
- Is your dog back? - No.
66
00:08:36,167 --> 00:08:38,833
- It's great! - That's some bike!
67
00:08:38,917 --> 00:08:42,375
We didn't buy it. It was a gift from my parents.
68
00:08:42,458 --> 00:08:45,458
- They painted my old one for José. - He didn't even notice.
69
00:08:45,542 --> 00:08:46,833
Of course he did.
70
00:08:46,917 --> 00:08:49,583
- Did you notice or not? - What?
71
00:08:49,667 --> 00:08:52,917
Nothing. How would he notice if he doesn't know?
72
00:08:54,000 --> 00:08:56,625
- Of course he did. - No, he didn't.
73
00:08:56,708 --> 00:09:01,042
- Pass me the light. - How many have you had? Last one.
74
00:09:01,125 --> 00:09:06,292
Well, look. Our plots are between the raspberry orchard here and this one.
75
00:09:06,375 --> 00:09:11,333
So if ten owners agree, we'd have to pay for the line and... What is it?
76
00:09:11,417 --> 00:09:13,125
- The meter. - No, the converter.
77
00:09:13,208 --> 00:09:15,208
That's it. The converter.
78
00:09:15,292 --> 00:09:18,792
Then the company installs a meter on each plot.
79
00:09:18,875 --> 00:09:22,875
- How would it reach the houses? - From the main road to the small ones.
80
00:09:22,958 --> 00:09:25,542
You can choose to have it or not. We'd pay individually.
81
00:09:25,625 --> 00:09:29,167
I'm further up so surely I'd have to pay more.
82
00:09:29,250 --> 00:09:33,000
That's why we're discussing it, whether we do it as a group
83
00:09:33,083 --> 00:09:36,375
or individually, or if anyone needs help, we can all chip in.
84
00:09:36,458 --> 00:09:38,042
Exactly.
85
00:09:38,125 --> 00:09:42,042
And who decided that the line had to enter at that corner?
86
00:09:42,125 --> 00:09:44,792
We'll see the posts and cables.
87
00:09:44,875 --> 00:09:49,125
The deal with the company is everything has to go underground.
88
00:09:49,208 --> 00:09:51,000
Yes, exactly.
89
00:09:51,083 --> 00:09:53,292
Look, let's do this right. Let's just vote.
90
00:09:53,375 --> 00:09:55,000
We won't see the stars.
91
00:09:55,083 --> 00:09:59,042
If you don't want power, don't have it. It's a bigger issue than that.
92
00:09:59,125 --> 00:10:01,333
- We could have a washing machine. - Why would I want one...?
93
00:10:01,417 --> 00:10:04,000
You know why it's important? Because of the water pumps.
94
00:10:04,083 --> 00:10:06,167
- Because of the fires. - Exactly.
95
00:10:06,750 --> 00:10:10,708
Everything's under control for now, but all it takes is a gentle breeze...
96
00:10:10,792 --> 00:10:12,417
Wait, I only rent here...
97
00:10:12,500 --> 00:10:14,708
I told you.
98
00:10:16,292 --> 00:10:19,292
Now that we can have power, they don't want it.
99
00:10:24,292 --> 00:10:25,917
They never will.
100
00:10:26,000 --> 00:10:27,875
Sofia!
101
00:10:29,833 --> 00:10:31,833
Put it out.
102
00:10:35,875 --> 00:10:37,167
Come on.
103
00:10:37,250 --> 00:10:41,250
Dad, I'm a smoker. It's not just an occasional thing. I smoke.
104
00:10:41,333 --> 00:10:44,167
I'm addicted already. End of discussion.
105
00:10:48,542 --> 00:10:50,167
Sofia!
106
00:10:52,500 --> 00:10:56,333
I found it at the market. It made me think of you.
107
00:10:58,833 --> 00:11:00,250
Do you like it?
108
00:11:00,333 --> 00:11:03,500
- I love it. It's very me. - Glad you like it.
109
00:11:06,500 --> 00:11:09,417
- Is your mum coming for New Year? - I don't know.
110
00:11:09,500 --> 00:11:10,875
Tell her to come.
111
00:11:10,958 --> 00:11:13,750
The party is at my place. She can sing, it'll be fun...
112
00:11:13,833 --> 00:11:16,333
- Yeah? - Of course!
113
00:11:16,417 --> 00:11:18,583
Ask your dad.
114
00:11:20,417 --> 00:11:22,625
That's why it reached the raspberries so fast.
115
00:11:22,708 --> 00:11:27,583
They couldn't stop it. They couldn't stop the fire.
116
00:11:27,667 --> 00:11:29,667
That's bad, man. That's bad.
117
00:11:30,833 --> 00:11:34,958
We're going up to look for underground water with Alejandro.
118
00:11:45,083 --> 00:11:46,625
Frida!
119
00:11:50,542 --> 00:11:53,958
She comes here sometimes to torment the horses.
120
00:11:58,667 --> 00:12:00,292
Frida!
121
00:12:10,833 --> 00:12:14,958
Don't drink the water! There's a dead horse up in the ravine.
122
00:12:20,708 --> 00:12:22,125
Let's go and find the dog.
123
00:12:36,375 --> 00:12:37,750
Frida!
124
00:12:37,833 --> 00:12:38,875
Frida!
125
00:12:52,583 --> 00:12:54,333
Food's ready.
126
00:13:01,750 --> 00:13:04,708
Come and eat, kids. Food's ready.
127
00:13:07,250 --> 00:13:10,375
Bring your own plate and help yourselves.
128
00:13:10,458 --> 00:13:12,792
Hand me a plate, please.
129
00:13:15,792 --> 00:13:17,708
Nerd. Simon!
130
00:13:18,417 --> 00:13:20,000
Simon!
131
00:13:21,000 --> 00:13:23,292
- Hey Simón, no, no! - Easy!
132
00:13:24,625 --> 00:13:25,958
There, easy. Sit there.
133
00:13:26,042 --> 00:13:29,333
Jaime? Are you OK?
134
00:13:29,417 --> 00:13:32,333
Laura, serve your brother some food.
135
00:13:33,708 --> 00:13:35,875
Can I have more wine?
136
00:13:53,208 --> 00:13:55,750
- There Ignacio! - Hi!
137
00:13:55,833 --> 00:13:57,250
Hello, hello!
138
00:13:57,333 --> 00:13:58,500
Carmen!
139
00:14:00,333 --> 00:14:02,333
Welcome!
140
00:14:03,042 --> 00:14:04,750
Once kicked, no reprisals!
141
00:14:04,833 --> 00:14:07,417
Merry Christmas. I owe you a gift, bro'.
142
00:14:15,333 --> 00:14:17,833
- Did you leave your stuff at home? - Yeah.
143
00:14:17,917 --> 00:14:20,417
- All good? - Yeah, thanks.
144
00:14:20,500 --> 00:14:22,833
Attention!
145
00:14:24,208 --> 00:14:28,625
I want to read out the invite to our New Year's party to all of you.
146
00:14:30,208 --> 00:14:32,458
Our house will be open from 9pm.
147
00:14:32,542 --> 00:14:35,292
If you arrive hungry, that's fine. OK?
148
00:14:35,917 --> 00:14:40,875
Have your songs prepared and instruments set up on time.
149
00:14:40,958 --> 00:14:44,458
Please come in suitably fantastic attire.
150
00:14:44,542 --> 00:14:46,292
Ladies and gentlemen.
151
00:14:46,375 --> 00:14:50,292
Leave the dogs tied up, and cows... They don't matter.
152
00:14:50,375 --> 00:14:54,167
Cheers! Here's to a great time and the start of a beautiful New Year.
153
00:14:54,250 --> 00:14:56,042
I have my song ready!
154
00:14:56,125 --> 00:15:00,375
Darling, you already know, when I sing the dogs start to howl.
155
00:15:00,458 --> 00:15:02,167
And glasses break.
156
00:15:02,250 --> 00:15:06,333
Hey, you have to do something nice. Not that dumb stuff you did last year.
157
00:15:06,417 --> 00:15:08,542
- He's on probation. - Thanks.
158
00:15:08,625 --> 00:15:10,917
- One for the prettiest. - Thank you.
159
00:15:11,833 --> 00:15:13,667
Thank you very much.
160
00:15:14,375 --> 00:15:15,875
Hey Sofia ...
161
00:15:15,958 --> 00:15:18,667
- Have you picked your song? - No.
162
00:15:33,583 --> 00:15:36,458
- I didn't recognise you up there. - No?
163
00:15:36,542 --> 00:15:38,417
You look older.
164
00:15:40,708 --> 00:15:41,708
Here.
165
00:15:41,792 --> 00:15:43,875
That's such an arbitrary rule.
166
00:15:43,958 --> 00:15:46,542
"Over fifteen". That doesn't exist.
167
00:15:46,625 --> 00:15:49,375
Over eighteen, twenty-one maybe.
168
00:15:50,750 --> 00:15:52,458
Hey, no.
169
00:15:52,542 --> 00:15:55,083
If it reaches up there we're fucked.
170
00:15:55,875 --> 00:15:57,958
Does anyone have a scar?
171
00:15:58,042 --> 00:16:01,333
I have a scar but you can barely see it.
172
00:16:03,875 --> 00:16:06,792
I like ones you can see... and touch.
173
00:16:06,875 --> 00:16:08,750
Look at this one.
174
00:16:09,500 --> 00:16:11,500
- What's that? - That must have hurt.
175
00:16:11,583 --> 00:16:13,000
What happened?
176
00:16:13,083 --> 00:16:16,000
I was coming back from Mendoza on my motorbike...
177
00:16:16,083 --> 00:16:18,333
The road was...
178
00:16:18,417 --> 00:16:21,417
The road was slippy. I lost control...
179
00:16:22,000 --> 00:16:25,458
I got a piece of metal in here, but I just had to get it together and keep going.
180
00:16:25,542 --> 00:16:27,875
- It doesn't hurt. - That's some scar!
181
00:16:27,958 --> 00:16:29,833
It's just ugly now.
182
00:16:30,583 --> 00:16:32,792
Anyone have any cigarettes left?
183
00:16:33,458 --> 00:16:35,250
OK. I'm going home.
184
00:16:35,958 --> 00:16:37,542
See you there.
185
00:16:37,625 --> 00:16:40,250
- Bye-bye. Have a good one. - Bye.
186
00:16:41,042 --> 00:16:43,458
Will you be here for New Year?
187
00:16:43,542 --> 00:16:46,833
- We wrote some songs. - Yeah, they're ours.
188
00:16:46,917 --> 00:16:50,417
- For real? You wrote them? - Yeah, we're rehearsing.
189
00:16:51,125 --> 00:16:53,000
Cool.
190
00:16:53,083 --> 00:16:56,125
I don't know yet if I'll be here. I have to see.
191
00:17:05,792 --> 00:17:08,167
Anyone know 'the little devil'?
192
00:17:09,708 --> 00:17:11,125
A band?
193
00:17:11,208 --> 00:17:15,458
No, it's for drinking and smoking at the same time.
194
00:17:16,292 --> 00:17:20,458
You open the carton at the corner as if you were going to drink from it.
195
00:17:20,542 --> 00:17:24,250
Then you make another hole, put a cigarette in and then light it.
196
00:17:24,333 --> 00:17:26,208
It shouldn't touch the liquid.
197
00:17:26,292 --> 00:17:29,208
Then you smoke and drink at the same time.
198
00:17:29,292 --> 00:17:30,625
Neat.
199
00:17:30,708 --> 00:17:32,125
Awesome.
200
00:17:36,125 --> 00:17:38,292
I'm going to go and get some cigarettes.
201
00:17:41,250 --> 00:17:43,083
Want to come?
202
00:17:46,167 --> 00:17:48,667
- Bye. - Bye Sofia.
203
00:17:50,250 --> 00:17:51,875
Come on.
204
00:17:52,917 --> 00:17:55,375
Pass the guitar.
205
00:17:58,083 --> 00:18:01,208
So that's what they call it now, 'buying cigarettes'.
206
00:18:01,792 --> 00:18:03,917
Santiago's gross.
207
00:18:05,042 --> 00:18:06,833
How did you get up here?
208
00:18:06,917 --> 00:18:10,917
It took us two hours. No one would take us because of how we look.
209
00:18:11,458 --> 00:18:13,083
Classic.
210
00:18:30,000 --> 00:18:32,375
I'm going to live in Ñuñoa with a friend.
211
00:18:32,458 --> 00:18:34,458
We want to open...
212
00:18:35,458 --> 00:18:38,167
- ...a travel agency. - Yeah?
213
00:18:40,500 --> 00:18:42,542
I might be moving there too.
214
00:18:43,708 --> 00:18:45,542
Really? Why?
215
00:18:46,292 --> 00:18:48,583
My mum lives in Ñuñoa.
216
00:19:22,000 --> 00:19:26,042
They're finishing the pool at the beach house, over.
217
00:19:26,125 --> 00:19:27,875
Cool, over.
218
00:19:27,958 --> 00:19:34,250
I'm buying a float with a hole to put my whisky glass in, over.
219
00:19:34,333 --> 00:19:36,375
OK, over.
220
00:19:36,458 --> 00:19:41,167
Grandma says your dad should take care of himself and drink lots of water.
221
00:19:42,167 --> 00:19:45,208
She sends you a kiss. And another one for Frida.
222
00:19:48,417 --> 00:19:49,917
Over.
223
00:19:50,000 --> 00:19:51,625
OK.
224
00:20:35,583 --> 00:20:37,250
Let's go.
225
00:20:55,333 --> 00:20:57,458
I'm happy here.
226
00:20:59,583 --> 00:21:02,167
But I could also happily leave.
227
00:21:04,125 --> 00:21:07,833
After New Year, I'm taking my stuff and moving to my mum's.
228
00:21:15,667 --> 00:21:18,708
- You look just like her. - Yeah?
229
00:21:20,458 --> 00:21:22,250
Is that weed?
230
00:21:24,792 --> 00:21:26,792
Can I have a drag?
231
00:21:37,417 --> 00:21:39,458
I saw her play about a week ago.
232
00:21:40,333 --> 00:21:42,792
At Café del Cerro. Do you know the place?
233
00:21:44,500 --> 00:21:49,500
I met the bass player who plays with her. He's really good.
234
00:21:51,208 --> 00:21:53,333
That's her boyfriend.
235
00:21:56,417 --> 00:21:58,417
I saw her on TV the other day
236
00:21:58,500 --> 00:22:01,000
doing an interview about the new record.
237
00:22:01,083 --> 00:22:04,250
It was great. Did you see it?
238
00:22:04,333 --> 00:22:06,375
We don't have electricity!
239
00:22:06,458 --> 00:22:08,875
My dad doesn't want a generator either.
240
00:22:34,875 --> 00:22:36,542
All right, bye.
241
00:22:39,458 --> 00:22:40,958
Bye.
242
00:22:44,542 --> 00:22:47,917
- What? - He's talking about the wood, maybe.
243
00:22:48,000 --> 00:22:49,833
- Maple or fir tree? - Yes, fir tree.
244
00:22:49,917 --> 00:22:55,000
No, those are European woods. I use larch and rauli.
245
00:22:55,083 --> 00:22:58,208
They're from here.
246
00:22:58,292 --> 00:22:59,708
Low.
247
00:22:59,792 --> 00:23:01,625
- Yes. - Low? The sound?
248
00:23:01,708 --> 00:23:03,208
Yeah.
249
00:24:13,500 --> 00:24:16,708
We put signs up all over the place. She'll show up.
250
00:24:16,792 --> 00:24:19,792
I didn't tell Grandad about her.
251
00:24:26,375 --> 00:24:28,167
Tomorrow.
252
00:24:28,250 --> 00:24:30,458
They gave her to me.
253
00:24:50,542 --> 00:24:53,167
I don't want her to die...
254
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Sing me a song and I'll give you the dummy, OK?
255
00:25:10,833 --> 00:25:12,208
OK.
256
00:25:20,750 --> 00:25:22,750
OK, the cuckoo song now.
257
00:25:31,250 --> 00:25:33,250
Now, "Happy Birthday".
258
00:25:38,500 --> 00:25:41,083
Sing the Care Bear song.
259
00:25:47,042 --> 00:25:50,417
- I like that one. - Now "The White Horse".
260
00:25:50,500 --> 00:25:51,750
She sang it already.
261
00:25:51,833 --> 00:25:54,375
Say, "I love you, Mummy..."
262
00:25:54,458 --> 00:25:56,625
I love you...
263
00:25:59,167 --> 00:26:01,083
I love you, Queco.
264
00:26:01,167 --> 00:26:02,625
- What? - I love you, Queco.
265
00:26:02,708 --> 00:26:04,750
I love you, Queco.
266
00:26:59,125 --> 00:27:01,000
Too high?
267
00:27:01,792 --> 00:27:04,000
How is it going with the adobe, Raul?
268
00:27:04,083 --> 00:27:06,833
So-so... There's not enough water.
269
00:27:07,667 --> 00:27:10,375
- You can't start tomorrow, then? - I'll go up to check the intake.
270
00:27:10,458 --> 00:27:12,250
Yes, please do.
271
00:27:19,792 --> 00:27:23,542
It tore its leg. First it bit the leg, then the neck.
272
00:27:25,792 --> 00:27:28,083
It was lying in the river, covered in blood.
273
00:27:28,167 --> 00:27:32,208
- It's so heavy that it got stuck. - Where's the horse?
274
00:27:32,292 --> 00:27:34,875
Up there, on the mountain.
275
00:27:35,875 --> 00:27:38,333
- Let's go see it. - No, it's too far.
276
00:27:38,417 --> 00:27:41,750
Seems unlikely to me. I don't think a dog can kill a horse.
277
00:27:45,375 --> 00:27:47,750
Maybe it was Frida.
278
00:27:47,833 --> 00:27:51,208
- I don't think so, she'd already gone. - That's why.
279
00:27:52,167 --> 00:27:55,500
Remember when she was killing those birds?
280
00:27:55,583 --> 00:27:58,792
Also, she's like this wild breed.
281
00:28:03,042 --> 00:28:04,375
Dad!
282
00:28:04,458 --> 00:28:05,625
What?
283
00:28:05,708 --> 00:28:07,208
Is it true?
284
00:28:07,292 --> 00:28:09,333
- What? - The horse.
285
00:28:10,958 --> 00:28:13,167
Yeah. They took it away.
286
00:28:17,417 --> 00:28:19,917
See? It was true.
287
00:28:25,458 --> 00:28:27,167
OK, let's go.
288
00:28:29,583 --> 00:28:31,500
- Shall we go? - Let's go.
289
00:29:16,000 --> 00:29:18,083
The party is at Elena's place.
290
00:29:23,583 --> 00:29:25,500
You have to sing?
291
00:29:27,000 --> 00:29:28,333
Oh, great!
292
00:29:28,417 --> 00:29:29,708
Hey!
293
00:29:31,917 --> 00:29:34,542
We can have dinner at home and then go.
294
00:29:37,583 --> 00:29:40,083
It was boring. It doesn't matter.
295
00:29:40,917 --> 00:29:42,708
I had to play a man...
296
00:29:43,542 --> 00:29:46,958
Yeah, because of my hair. None of the girls wanted to do it.
297
00:29:49,917 --> 00:29:52,583
All right, Mum. See you at New Year.
298
00:29:57,500 --> 00:29:59,542
It's your turn to go in the back.
299
00:29:59,625 --> 00:30:00,917
No!
300
00:30:04,750 --> 00:30:06,583
Come on, move!
301
00:30:14,583 --> 00:30:19,875
Dad, José got a Citroen Tortoise. It even has a gear shift and everything.
302
00:30:19,958 --> 00:30:22,875
- He's just a kid. How can he drive? - It's true.
303
00:30:24,458 --> 00:30:25,708
Here?
304
00:30:25,792 --> 00:30:28,417
Not here. Only where the dirt road begins.
305
00:30:32,750 --> 00:30:35,042
You should complain to Santa.
306
00:30:35,125 --> 00:30:38,458
I've been asking for a quad bike since I was four!
307
00:30:39,125 --> 00:30:42,958
- Stop it. Dad gave you the hair gel. - Right.
308
00:31:37,917 --> 00:31:39,917
Mum's coming for New Year.
309
00:31:42,000 --> 00:31:44,042
Elena invited her.
310
00:31:44,125 --> 00:31:46,125
Liar, you did.
311
00:31:47,000 --> 00:31:49,750
She told me she was coming and that they invited her.
312
00:31:49,833 --> 00:31:51,583
I didn't know.
313
00:31:57,042 --> 00:31:58,875
Let's have dinner at home.
314
00:32:13,000 --> 00:32:16,208
That guy's going to kill himself, going that fast...
315
00:32:18,417 --> 00:32:20,292
Shift to second gear.
316
00:32:24,375 --> 00:32:27,125
- Come on, hurry up! - We're coming!
317
00:32:48,042 --> 00:32:50,625
- I'm slow. - Let's race!
318
00:32:50,708 --> 00:32:52,333
Hey, don't!
319
00:32:54,458 --> 00:32:56,458
- Let's race? - Santiago!
320
00:33:08,917 --> 00:33:11,000
He doesn't want to get in.
321
00:33:16,167 --> 00:33:18,417
Lucas, do you want some watermelon?
322
00:33:25,667 --> 00:33:27,875
You're lucky to have water, Elena.
323
00:33:29,708 --> 00:33:32,083
Someone blocked our hose.
324
00:33:33,583 --> 00:33:35,292
How?
325
00:33:35,375 --> 00:33:38,667
I don't know. They opened the box and blocked it.
326
00:33:39,292 --> 00:33:41,958
Who could it be? It can't be someone from here.
327
00:33:42,042 --> 00:33:43,667
I don't know.
328
00:33:44,417 --> 00:33:46,958
- You have those keys, right? - Yes.
329
00:33:48,417 --> 00:33:50,542
But it was open.
330
00:33:50,625 --> 00:33:52,792
It must have been an outsider.
331
00:33:55,708 --> 00:33:59,042
- How's Jaime doing? - It looks like it was the water.
332
00:33:59,125 --> 00:34:01,125
We didn't know we had to boil it in summer.
333
00:34:01,208 --> 00:34:02,625
Oh yeah, you do.
334
00:34:02,708 --> 00:34:06,375
People go to the river for a swim, they leave trash...
335
00:34:07,208 --> 00:34:09,500
I love that people go and swim in the river.
336
00:34:12,833 --> 00:34:14,833
Do you know what you're singing?
337
00:34:14,917 --> 00:34:17,333
- It's so embarrassing. - Come on, you're an actress.
338
00:34:17,417 --> 00:34:19,500
Yeah, but not a singer.
339
00:34:20,458 --> 00:34:24,750
Mum, don't lie. You've been rehearsing with Cristóbal.
340
00:34:24,833 --> 00:34:25,917
See?
341
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
- All right, who wants watermelon? - Me!
342
00:34:28,083 --> 00:34:30,333
- Come out of the pool - Thanks.
343
00:34:38,958 --> 00:34:40,375
I want some.
344
00:35:04,792 --> 00:35:05,958
So?
345
00:35:06,042 --> 00:35:07,542
No.
346
00:35:17,250 --> 00:35:19,333
There's no water here.
347
00:35:29,667 --> 00:35:31,333
Dad!
348
00:35:44,000 --> 00:35:46,083
What if we go further up?
349
00:35:46,750 --> 00:35:48,458
Up the ravine.
350
00:35:54,042 --> 00:35:55,792
Dad!
351
00:35:58,583 --> 00:36:00,417
Dad!
352
00:36:28,792 --> 00:36:30,417
Sofia!
353
00:36:32,917 --> 00:36:34,625
Is it working?
354
00:36:35,542 --> 00:36:37,458
Yeah, it's on.
355
00:36:40,208 --> 00:36:42,833
- Look outside! - What?!
356
00:36:42,917 --> 00:36:44,625
Look outside.
357
00:36:47,250 --> 00:36:50,167
There's someone interested in the viola.
358
00:36:50,250 --> 00:36:51,792
OK.
359
00:36:52,833 --> 00:36:56,458
If I sell it, I can give you some money for your holidays.
360
00:37:01,750 --> 00:37:03,792
Hey! How are you doing?
361
00:37:08,750 --> 00:37:10,708
Come down.
362
00:37:10,792 --> 00:37:13,083
I can't right now. Later.
363
00:37:13,833 --> 00:37:15,750
Watch out for those cables.
364
00:38:08,083 --> 00:38:10,792
- They're nice people. - Yeah.
365
00:38:10,875 --> 00:38:14,042
Yeah, I know them. Too hippie, though.
366
00:38:15,458 --> 00:38:18,500
- You like the pregnant girl. - No...
367
00:38:24,042 --> 00:38:26,542
- Hold the bottle! - It's empty, look.
368
00:38:27,917 --> 00:38:29,500
Luckily.
369
00:38:30,125 --> 00:38:33,833
You had this same shit last year. We drank the same thing.
370
00:38:43,125 --> 00:38:45,625
Let's make piscolas and then we go into town.
371
00:39:00,167 --> 00:39:03,167
I'll go and look for them. I bet they're lost.
372
00:39:04,333 --> 00:39:06,833
The thorns look pretty good.
373
00:39:06,917 --> 00:39:08,000
Yeah.
374
00:39:15,833 --> 00:39:18,458
Miguel, stop dancing and help me here.
375
00:39:21,208 --> 00:39:22,833
Ready!
376
00:39:25,750 --> 00:39:27,292
Go on, throw it!
377
00:39:30,417 --> 00:39:32,000
Carmen!
378
00:39:32,083 --> 00:39:34,875
- Hi. - Can you come here for a second?
379
00:39:34,958 --> 00:39:37,292
I'm coming. What happened?
380
00:39:37,375 --> 00:39:39,292
Everything OK around here?
381
00:39:40,875 --> 00:39:43,042
- Can you come with me? - Of course.
382
00:39:43,125 --> 00:39:44,917
This way.
383
00:39:55,375 --> 00:39:57,583
Why did they break it?
384
00:39:57,667 --> 00:40:00,875
I don't know. It's always open. I never lock it.
385
00:40:05,250 --> 00:40:07,250
They took my camera and...
386
00:40:08,125 --> 00:40:11,125
...some Guayasamín copies I had, but they're worthless.
387
00:40:11,208 --> 00:40:13,083
The dogs didn't bark?
388
00:40:19,250 --> 00:40:20,667
Raul?
389
00:40:21,833 --> 00:40:24,417
I don't think so. Raul is trustworthy.
390
00:40:25,750 --> 00:40:28,583
Ignacio, can you take me for a ride?
391
00:40:28,667 --> 00:40:30,708
I have to file a complaint with the police.
392
00:40:30,792 --> 00:40:32,667
Some other time, OK?
393
00:40:45,375 --> 00:40:49,042
We could put a collar around its neck
394
00:40:49,125 --> 00:40:51,375
with the name 'Survive' on it.
395
00:40:51,458 --> 00:40:53,917
- They sell them at the market. - You're right.
396
00:40:54,000 --> 00:40:57,917
- They're for dogs but it doesn't matter. - I saw them once.
397
00:40:59,250 --> 00:41:02,292
- Get out! - José... let's go.
398
00:41:02,375 --> 00:41:04,292
Whatever. Let's go.
399
00:41:04,375 --> 00:41:06,167
Leave!
400
00:41:07,500 --> 00:41:09,417
So mean!
401
00:41:15,250 --> 00:41:17,292
Come on. Let's go!
402
00:41:22,958 --> 00:41:24,583
What's with the chicken?
403
00:41:24,667 --> 00:41:26,625
It's called Survive.
404
00:41:27,875 --> 00:41:32,125
He's called that because he was the only survivor from a dog attack.
405
00:41:49,083 --> 00:41:51,792
That sucks about the break-in.
406
00:41:51,875 --> 00:41:54,042
Did you see the door?
407
00:41:55,167 --> 00:41:57,292
Did you find out anything?
408
00:41:57,375 --> 00:42:00,833
The cops know who they are but they won't do shit.
409
00:42:09,292 --> 00:42:12,542
- Nice jeep. - It's all dirty.
410
00:42:14,708 --> 00:42:17,375
Looks like the Ñuñoa thing is going to work out.
411
00:42:17,458 --> 00:42:18,750
Huh?
412
00:42:18,833 --> 00:42:21,458
- I'm moving there, with my mum. - Cool!
413
00:42:21,542 --> 00:42:23,958
She's coming for New Year. I'm going to leave with her then.
414
00:42:24,042 --> 00:42:25,667
Great.
415
00:42:33,667 --> 00:42:35,708
May I?
416
00:42:35,792 --> 00:42:37,833
It's very nice.
417
00:42:39,333 --> 00:42:40,875
Shall we go?
418
00:42:42,875 --> 00:42:45,375
- Let's go! - Where to?
419
00:43:12,667 --> 00:43:16,000
Why did you take the car? Dad's looking for you.
420
00:43:34,375 --> 00:43:37,750
If you bring a car battery you'll have some power.
421
00:43:38,792 --> 00:43:41,250
Yes, I brought a mattress too.
422
00:43:42,625 --> 00:43:44,750
Are you going to stay here?
423
00:43:45,792 --> 00:43:48,167
- I'll sleep here tomorrow. - Alone?
424
00:44:40,292 --> 00:44:42,333
You have to release the clutch gently.
425
00:44:42,417 --> 00:44:44,375
I know.
426
00:44:47,250 --> 00:44:50,542
I've been driving for a while... Since I was little.
427
00:44:53,792 --> 00:44:55,833
What's up?
428
00:44:58,958 --> 00:45:01,208
You got distracted.
429
00:45:53,292 --> 00:45:56,500
What does your dad say about you moving to Ñuñoa?
430
00:45:57,542 --> 00:45:59,917
I don't care. Haven't told him.
431
00:46:02,167 --> 00:46:04,458
See you at the party tomorrow?
432
00:46:06,042 --> 00:46:10,208
I have this other party to go to in Santiago, but...
433
00:46:11,333 --> 00:46:13,917
...because of the robbery I'm not sure if I'll go.
434
00:46:14,000 --> 00:46:16,208
- Yeah. - I'll have to see.
435
00:46:19,000 --> 00:46:21,208
Hope to see you.
436
00:46:21,833 --> 00:46:23,500
Bye.
437
00:46:50,042 --> 00:46:52,083
- Is it clean? - Yes, it's not blocked.
438
00:46:52,167 --> 00:46:54,792
- OK. - Maybe it's bent further up.
439
00:46:54,875 --> 00:46:59,667
No, they unplug them up there and then connect it to their supply.
440
00:46:59,750 --> 00:47:02,125
Grab this.
441
00:47:02,208 --> 00:47:03,833
Whose is it?
442
00:48:33,208 --> 00:48:35,625
We have to stay awake till dawn.
443
00:48:36,167 --> 00:48:38,542
Of course. We have to last.
444
00:48:51,208 --> 00:48:53,917
I was eighteen.
445
00:48:54,000 --> 00:48:55,125
And he was...
446
00:48:56,458 --> 00:48:58,250
...thirty-something...
447
00:49:03,208 --> 00:49:06,083
I can't say I didn't enjoy my youth.
448
00:49:06,167 --> 00:49:07,833
- No? - No.
449
00:49:10,333 --> 00:49:13,208
What's important is not to get pregnant.
450
00:49:14,625 --> 00:49:16,583
What about that one?
451
00:49:16,667 --> 00:49:18,625
- That one? - Yes.
452
00:49:29,167 --> 00:49:30,958
Do you like it?
453
00:49:31,042 --> 00:49:34,125
Yes. There's something to it.
454
00:49:35,625 --> 00:49:37,583
- It's darker. - Yes.
455
00:49:42,417 --> 00:49:44,792
I have to deliver it on Monday.
456
00:49:44,875 --> 00:49:46,875
If they don't like it I'll take it back.
457
00:49:46,958 --> 00:49:48,625
- No, I love it. - Really?
458
00:49:48,708 --> 00:49:51,333
- Yes. - Thanks.
459
00:50:07,917 --> 00:50:09,958
Could you let me practise?
460
00:50:11,875 --> 00:50:13,667
You can teach me...
461
00:50:13,750 --> 00:50:15,625
I don't know how.
462
00:50:16,417 --> 00:50:18,375
I kind of just do it.
463
00:50:19,583 --> 00:50:21,833
My mum says she'll never lend me her car
464
00:50:21,917 --> 00:50:24,542
because I'll drive drunk and kill myself.
465
00:50:28,083 --> 00:50:30,542
Someday I'll have to learn how to drive properly.
466
00:50:30,625 --> 00:50:33,875
Sure. Your dad's into cars. He could teach you.
467
00:51:16,000 --> 00:51:18,667
Fuck! Ignore them.
468
00:51:19,250 --> 00:51:20,667
What?
469
00:51:20,750 --> 00:51:22,625
Don't look. It's all right.
470
00:51:33,042 --> 00:51:34,875
Come on, don't look!
471
00:51:42,708 --> 00:51:45,417
Want to go to the treehouse after the party?
472
00:51:50,125 --> 00:51:52,625
I bought batteries for my radio.
473
00:51:52,708 --> 00:51:54,750
We could watch the sunrise...
474
00:51:57,333 --> 00:51:59,042
Can you?
475
00:51:59,708 --> 00:52:01,667
Depends on my mum.
476
00:52:08,667 --> 00:52:11,292
I'm going to burn the bad songs I wrote.
477
00:52:12,042 --> 00:52:14,167
So there's no trace of them left.
478
00:52:14,250 --> 00:52:15,875
What a nerd.
479
00:52:25,250 --> 00:52:26,875
Dad!
480
00:52:27,583 --> 00:52:29,042
Need some help?
481
00:52:29,125 --> 00:52:31,292
No, it's done. Go and help your mum.
482
00:52:36,125 --> 00:52:38,917
- Leave them there. - OK.
483
00:52:44,875 --> 00:52:46,292
- Mum! - What?
484
00:52:46,375 --> 00:52:49,208
There are no wine glasses left. Why didn't you ask Grandma?
485
00:52:49,292 --> 00:52:52,042
It's doesn't matter. We've got glasses, mugs...
486
00:52:52,125 --> 00:52:54,750
- Lucas, give me a hand. - OK, Dad. Just a second.
487
00:52:54,833 --> 00:52:57,708
- Do you have peppercorn? - Yes.
488
00:52:57,792 --> 00:53:01,000
- Can Santiago stay for dinner? - Sure!
489
00:53:01,083 --> 00:53:03,083
Tell your dad so we can all eat together.
490
00:53:03,167 --> 00:53:04,833
I can't. My mum's coming.
491
00:53:04,917 --> 00:53:06,958
- You're eating with Antonia? - I have to go and cook.
492
00:53:07,042 --> 00:53:08,042
Cool.
493
00:53:08,125 --> 00:53:11,125
- We'll come later. - Yeah, you have to.
494
00:53:11,208 --> 00:53:13,208
Lentils for abundance.
495
00:53:13,292 --> 00:53:14,917
- Argentinian tradition. - Tasty!
496
00:53:15,000 --> 00:53:16,875
- Come with me. - Awesome.
497
00:53:32,667 --> 00:53:37,667
Who said that man brought music to the world?
498
00:53:37,750 --> 00:53:40,125
Wasn't the sea singing?
499
00:53:55,875 --> 00:53:58,083
Is Sofía coming? She's hot...
500
00:53:59,042 --> 00:54:01,333
What do you see in her?
501
00:54:01,417 --> 00:54:03,583
She's just hot. She's special.
502
00:54:04,417 --> 00:54:06,875
"Special" means people with problems.
503
00:54:08,000 --> 00:54:10,042
Are you jealous?
504
00:54:11,875 --> 00:54:14,333
This guy doesn't even know how to kiss.
505
00:54:15,167 --> 00:54:17,208
What would you know about that?
506
00:54:25,250 --> 00:54:27,458
What the fuck?
507
00:54:27,542 --> 00:54:29,333
You crazy girl.
508
00:54:41,792 --> 00:54:43,958
Fucking dehydrated kiss.
509
00:54:45,917 --> 00:54:47,208
Damn.
510
00:55:21,542 --> 00:55:23,250
I think I saw her.
511
00:55:23,333 --> 00:55:25,458
- Really? Where? - Near my house.
512
00:55:26,042 --> 00:55:28,083
Are you sure?
513
00:55:28,167 --> 00:55:30,792
Nobody has dogs like that around there.
514
00:55:31,500 --> 00:55:33,417
Can you come with me?
515
00:55:42,042 --> 00:55:43,583
Here.
516
00:55:43,667 --> 00:55:45,167
Here?
517
00:55:46,750 --> 00:55:48,375
That's it.
518
00:55:55,708 --> 00:55:57,792
- I'll give you a sign. - OK.
519
00:56:05,417 --> 00:56:06,833
Mary!
520
00:56:10,458 --> 00:56:12,042
Hi.
521
00:56:26,458 --> 00:56:27,958
Hello.
522
00:56:31,000 --> 00:56:33,292
We lost that dog a few days ago.
523
00:56:34,167 --> 00:56:37,292
This is my dog...
524
00:56:39,458 --> 00:56:41,583
Just ask around.
525
00:56:41,667 --> 00:56:45,333
It's my daughter's dog. We've been looking for her everywhere.
526
00:56:45,417 --> 00:56:47,708
Everybody here knows her.
527
00:56:47,792 --> 00:56:49,417
Cindy!
528
00:56:49,500 --> 00:56:51,250
Come! Cindy!
529
00:56:51,333 --> 00:56:54,167
Come! Over here.
530
00:57:02,083 --> 00:57:04,292
My daughter named her.
531
00:57:08,833 --> 00:57:11,250
- Please accept this. - It's not that.
532
00:57:11,333 --> 00:57:14,750
María... You know me, I know you.
533
00:57:15,792 --> 00:57:19,125
Just take the money and hand the dog over.
534
00:57:19,208 --> 00:57:21,208
Hand it over, quick.
535
00:57:23,875 --> 00:57:26,167
Let's go in. Go inside.
536
00:57:27,542 --> 00:57:30,083
Thank you. Don't take it the wrong way.
537
00:57:30,167 --> 00:57:31,333
No!
538
00:57:31,417 --> 00:57:33,917
Calm down. They're not taking her.
539
00:57:34,000 --> 00:57:35,750
They're just taking her for a walk.
540
00:57:35,833 --> 00:57:38,167
My daughter is the one who's going to suffer.
541
00:57:48,958 --> 00:57:50,750
Why are they taking her?
542
00:57:50,833 --> 00:57:52,250
Go home, boys!
543
00:57:57,167 --> 00:57:59,583
Hey, can we have your autograph?
544
00:57:59,667 --> 00:58:01,292
OK.
545
00:58:02,083 --> 00:58:03,958
We'd better leave fast.
546
00:58:05,667 --> 00:58:08,625
- What are your names? - Where are you going?!
547
00:58:08,708 --> 00:58:10,208
- Carla. - Carla?
548
00:58:10,292 --> 00:58:11,500
Cata.
549
00:58:28,458 --> 00:58:30,250
Bye Cindy!
550
00:58:37,958 --> 00:58:39,375
How can I help?
551
00:58:39,458 --> 00:58:41,083
- Go and have a bath. - OK.
552
00:58:44,167 --> 00:58:46,958
Come on, take that stuff off the table.
553
01:00:37,458 --> 01:00:40,167
No, I prefer the cold towels.
554
01:00:52,250 --> 01:00:53,875
- No. - Get out!
555
01:00:53,958 --> 01:00:56,042
Not here. Down.
556
01:01:02,875 --> 01:01:04,375
Frida.
557
01:01:09,375 --> 01:01:11,000
Frida.
558
01:01:21,500 --> 01:01:23,250
Frida.
559
01:01:28,458 --> 01:01:30,417
Don't go there, Frida!
560
01:01:35,042 --> 01:01:36,458
Cindy.
561
01:01:42,042 --> 01:01:43,750
We're going to the party.
562
01:01:43,833 --> 01:01:45,458
- Miguel! - Frida!
563
01:01:45,542 --> 01:01:47,583
- Frida! - The dog!
564
01:01:47,667 --> 01:01:49,583
Come here! Frida!
565
01:01:49,667 --> 01:01:51,375
Frida!
566
01:01:52,667 --> 01:01:54,208
Hey!
567
01:01:54,292 --> 01:01:55,917
Raul! Get her!
568
01:01:57,542 --> 01:01:59,208
Miguel!
569
01:02:37,333 --> 01:02:39,667
"Firm, extra firm, mega hold.
570
01:02:40,583 --> 01:02:45,583
"The best formula for soft hair and styles that don't need extra hold."
571
01:03:03,500 --> 01:03:05,708
Yeah, you look like an old man.
572
01:03:18,875 --> 01:03:20,875
Take a bath.
573
01:04:49,375 --> 01:04:51,250
It got cold.
574
01:04:55,458 --> 01:04:57,083
Pass your plate.
575
01:05:10,958 --> 01:05:12,583
Let's just eat.
576
01:05:17,458 --> 01:05:18,875
Hey!
577
01:05:48,625 --> 01:05:50,667
I'm going to live with Mum.
578
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
She's coming to the party, then I'm going with her.
579
01:06:01,208 --> 01:06:03,042
All right then. Leave.
580
01:06:04,250 --> 01:06:06,083
I want to live with her.
581
01:06:08,958 --> 01:06:11,292
- You only care about your things. - No.
582
01:06:11,375 --> 01:06:14,083
See? That's why she left you.
583
01:06:18,750 --> 01:06:20,583
You never say anything.
584
01:06:22,917 --> 01:06:24,458
What?
585
01:06:29,917 --> 01:06:33,000
Did you ask her if she wanted to live with you?
586
01:06:47,875 --> 01:06:51,458
A round of applause for the singers, please.
587
01:06:55,833 --> 01:06:57,375
Hello.
588
01:06:57,458 --> 01:06:58,875
Hi.
589
01:07:07,292 --> 01:07:09,375
Hello!
590
01:07:09,458 --> 01:07:10,875
Goodnight.
591
01:07:13,375 --> 01:07:15,208
I present to you...
592
01:07:15,917 --> 01:07:17,917
...Saryan Band!
593
01:07:26,417 --> 01:07:28,542
One... two... three... and...
594
01:07:52,083 --> 01:07:54,833
Look how
595
01:07:55,542 --> 01:07:57,542
The sun melts
596
01:08:27,667 --> 01:08:29,875
Far away
597
01:08:29,958 --> 01:08:31,625
Far away...
598
01:09:11,167 --> 01:09:12,708
How's Jaime?
599
01:09:12,792 --> 01:09:14,500
- He's doing better. - Great!
600
01:09:14,583 --> 01:09:18,875
- I'll just stay for a little while. - But he's sleeping, right?
601
01:09:20,833 --> 01:09:22,667
My dear!
602
01:09:22,750 --> 01:09:24,333
And your mum?
603
01:09:24,417 --> 01:09:25,958
I don't know.
604
01:09:26,042 --> 01:09:27,750
Isn't she here yet?
605
01:09:27,833 --> 01:09:31,000
No, but I think she'll be here later.
606
01:09:34,292 --> 01:09:36,875
She didn't come for dinner. They were supposed to come later.
607
01:09:36,958 --> 01:09:38,667
Poor Sofia.
608
01:09:40,375 --> 01:09:42,292
Is Antonia coming?
609
01:09:45,000 --> 01:09:47,250
She's a disgrace.
610
01:09:47,333 --> 01:09:49,917
Well, you're not so perfect yourself.
611
01:09:51,083 --> 01:09:52,917
You're annoying.
612
01:09:57,708 --> 01:09:59,333
Welcome!
613
01:10:20,583 --> 01:10:22,542
Can I have a drag?
614
01:10:25,083 --> 01:10:27,625
Get out of here. You're too young.
615
01:10:29,083 --> 01:10:30,875
Only on the outside.
616
01:10:33,958 --> 01:10:35,708
Come on, just a little.
617
01:11:12,292 --> 01:11:14,125
Eight...
618
01:11:14,208 --> 01:11:15,625
Seven...
619
01:11:16,458 --> 01:11:18,167
Six...
620
01:11:18,250 --> 01:11:19,625
Five...
621
01:11:19,708 --> 01:11:20,833
Four...
622
01:11:21,792 --> 01:11:23,083
Three...
623
01:11:23,167 --> 01:11:24,708
Two...
624
01:11:24,792 --> 01:11:26,333
One...
625
01:11:26,417 --> 01:11:28,417
Happy New Year!
626
01:11:45,000 --> 01:11:47,250
Happy New Year, Sofia.
627
01:11:48,083 --> 01:11:49,667
Happy New Year.
628
01:11:53,292 --> 01:11:54,875
Happy New Year.
629
01:12:07,625 --> 01:12:08,750
Happy New Year!
630
01:12:48,542 --> 01:12:50,167
Happy New Year!
631
01:13:12,000 --> 01:13:13,625
Hey!
632
01:13:13,708 --> 01:13:15,417
Happy New Year!
633
01:13:37,708 --> 01:13:40,167
Hey, you shouldn't be drinking!
634
01:13:42,292 --> 01:13:43,750
Stop!
635
01:14:22,333 --> 01:14:23,958
What happened?
636
01:14:41,208 --> 01:14:43,250
- What? - I'm going outside.
637
01:15:25,292 --> 01:15:26,500
Hey...
638
01:15:27,792 --> 01:15:29,792
Let's go a bit further.
639
01:15:31,875 --> 01:15:33,167
OK.
640
01:15:39,042 --> 01:15:41,750
All right, so who's got the stuff?
641
01:15:41,833 --> 01:15:44,083
You're going to start the car?
642
01:15:49,583 --> 01:15:51,458
Damn!
643
01:15:59,083 --> 01:16:00,500
Clara!
644
01:16:54,625 --> 01:16:56,417
What's the matter?
645
01:16:56,500 --> 01:16:58,000
Nothing.
646
01:16:58,792 --> 01:17:00,667
Maybe your mum will come later.
647
01:17:01,542 --> 01:17:04,792
- What's up? - Hey, who were those guys?
648
01:17:05,542 --> 01:17:08,583
I don't know. They came with Ignacio.
649
01:17:10,542 --> 01:17:14,500
- They must be his friends. - They were snorting coke in the car.
650
01:17:14,583 --> 01:17:16,208
- Seriously? - I saw them.
651
01:17:16,292 --> 01:17:19,417
- Take it. - Damn.
652
01:17:19,500 --> 01:17:22,542
- I didn't see them with him. - He sniffed too.
653
01:17:22,625 --> 01:17:25,792
- I didn't see him with anyone. - You didn't see them?
654
01:17:28,917 --> 01:17:32,167
- Sofía, it's your turn to sing! - Sofía!
655
01:17:33,417 --> 01:17:35,792
Come on, come!
656
01:17:35,875 --> 01:17:37,583
Her mum didn't come then?
657
01:17:37,667 --> 01:17:41,375
- I don't think so. - I thought her mum was playing.
658
01:17:41,458 --> 01:17:44,833
- Cut it out! - Come on, why are you being like that?
659
01:17:45,625 --> 01:17:47,083
Romeo, Romeo!
660
01:17:47,167 --> 01:17:50,333
- He's taking the bottle. - Go with your girlfriend.
661
01:20:10,917 --> 01:20:14,375
Once I met two ladies
662
01:20:16,542 --> 01:20:19,792
Unlucky in love
663
01:20:21,750 --> 01:20:25,250
I spoke to them about love and marriage
664
01:20:26,750 --> 01:20:29,875
And in no time I was with them at the altar...
665
01:20:31,917 --> 01:20:34,208
I hear you when you turn on the water
666
01:20:34,292 --> 01:20:36,792
'cause I can hear it from my room, and...
667
01:20:36,875 --> 01:20:39,917
...only then I feel like getting out of bed.
668
01:20:40,000 --> 01:20:42,083
- That's it. - Yeah?
669
01:20:43,542 --> 01:20:45,833
Then I grab my coffee...
670
01:20:45,917 --> 01:20:48,500
I go out... and I see you.
671
01:20:49,875 --> 01:20:54,000
You take your time watering the lemon verbena and the laurel...
672
01:20:56,583 --> 01:20:59,000
The lemon verbena is very dry...
673
01:21:00,542 --> 01:21:02,917
- You're so beautiful. - It's your turn to sing.
674
01:21:03,000 --> 01:21:05,042
Carmen ... Christopher ...
675
01:21:07,083 --> 01:21:09,708
Let's give it up for the singers.
676
01:21:20,417 --> 01:21:22,042
Can I do one?
677
01:21:22,125 --> 01:21:23,542
Yeah.
678
01:21:26,292 --> 01:21:28,292
It went off on my finger!
679
01:21:39,792 --> 01:21:41,542
Sorry.
680
01:21:42,208 --> 01:21:44,292
Two years old he must've been...
681
01:21:45,417 --> 01:21:47,500
...and we were here.
682
01:21:47,583 --> 01:21:49,000
- Carlos. - Huh?
683
01:21:49,083 --> 01:21:50,500
Here.
684
01:21:51,042 --> 01:21:53,292
- Mum, have you seen Sofía? - Wait, be quiet.
685
01:21:53,375 --> 01:21:55,375
He was walking along right there.
686
01:21:55,458 --> 01:21:58,458
He stood up and then he fell.
687
01:21:59,500 --> 01:22:04,083
He stood and...! He fell again. So...
688
01:22:04,958 --> 01:22:08,042
- Antonia, Sofía's mum. - Yeah, Mum...
689
01:22:08,958 --> 01:22:10,458
Listen. Antonia says to me,
690
01:22:10,542 --> 01:22:14,000
"Hey Elena, doesn't Lucas know how to walk?"
691
01:22:15,083 --> 01:22:18,250
So, me and your dad realised...
692
01:22:20,375 --> 01:22:23,000
...that this little bird from heaven
693
01:22:23,083 --> 01:22:28,292
had drank the dregs left in all the glasses at the party
694
01:22:29,083 --> 01:22:32,500
and was completely drunk.
695
01:22:32,583 --> 01:22:35,417
- Yeah, I remember. - Were you there?
696
01:22:37,625 --> 01:22:39,042
No.
697
01:22:39,792 --> 01:22:41,625
You weren't there.
698
01:22:41,708 --> 01:22:45,125
You weren't around then.
699
01:22:45,208 --> 01:22:47,667
You weren't here.
700
01:22:53,292 --> 01:22:56,292
- Dad, you're an arsehole! - What?
701
01:23:14,333 --> 01:23:16,375
Where were you?
702
01:23:16,458 --> 01:23:18,542
I went to see some friends nearby.
703
01:23:28,833 --> 01:23:30,250
Can I come with you?
704
01:23:33,000 --> 01:23:36,875
My mum didn't show up and my dad kicked me out of the house.
705
01:23:39,250 --> 01:23:40,875
I don't know...
706
01:24:06,292 --> 01:24:09,917
- What's up? - I'm going into town. Want to come?
707
01:25:24,125 --> 01:25:26,458
- Let's go. - Sure, man.
708
01:25:27,542 --> 01:25:29,125
Hey.
709
01:25:29,208 --> 01:25:30,458
Hey, the bottle!
710
01:25:30,542 --> 01:25:32,625
- Hey! - Hey, thief!
711
01:25:34,042 --> 01:25:36,125
Who are you calling a thief?
712
01:25:40,167 --> 01:25:43,417
- Let's go! - You stole it, didn't you?
713
01:25:45,458 --> 01:25:47,417
- OK, cool it. - Stop them!
714
01:25:47,500 --> 01:25:51,667
- Go home, you fucking idiot! - Stop! Lucas, hey, stop!
715
01:25:51,750 --> 01:25:53,333
Stop, man!
716
01:25:53,417 --> 01:25:55,000
OK, no, don't!
717
01:25:59,542 --> 01:26:01,458
Motherfucker!
718
01:26:59,000 --> 01:27:01,125
It's not bleeding so much now.
719
01:27:11,417 --> 01:27:12,833
Careful.
720
01:27:17,292 --> 01:27:19,083
Shift into first.
721
01:27:22,625 --> 01:27:24,042
That's it.
722
01:29:08,250 --> 01:29:11,458
- Clara! Laura! - There they are!
723
01:29:15,583 --> 01:29:17,958
Let's go home.
724
01:29:18,042 --> 01:29:20,917
- I'm not sleepy. - Me neither.
725
01:31:09,250 --> 01:31:10,250
Laura.
726
01:31:31,417 --> 01:31:33,125
Hurry up!
727
01:31:45,375 --> 01:31:47,083
Sofia!
728
01:31:57,042 --> 01:31:58,625
Sofia?
729
01:32:09,458 --> 01:32:11,125
Sofia.
730
01:32:11,208 --> 01:32:13,042
Hey...
731
01:32:18,833 --> 01:32:20,750
Stop, will you?!
732
01:32:22,417 --> 01:32:24,000
Let's go.
733
01:32:25,542 --> 01:32:28,208
I'm leaving with my mum.
734
01:32:28,292 --> 01:32:30,167
She didn't show up.
735
01:32:38,333 --> 01:32:40,458
What did you do to yourself?
736
01:32:41,167 --> 01:32:42,583
Leave it.
737
01:32:46,542 --> 01:32:48,708
You did that stuff again.
738
01:32:48,792 --> 01:32:50,625
Leave me alone.
739
01:32:58,708 --> 01:33:01,125
You won't see me again.
740
01:33:07,375 --> 01:33:09,000
Lucas.
741
01:33:10,042 --> 01:33:11,458
Lucas!
742
01:33:11,542 --> 01:33:15,083
- Stop looking for that arsehole! - I'm not looking for him!
743
01:33:15,167 --> 01:33:17,042
Let's go then.
744
01:34:10,292 --> 01:34:12,208
Sofia!
745
01:34:14,875 --> 01:34:16,917
Dad, come down!
746
01:34:21,292 --> 01:34:23,000
Dad!
747
01:34:23,083 --> 01:34:24,333
What?
748
01:34:24,417 --> 01:34:27,625
There's a fire. Come quick!
749
01:34:33,708 --> 01:34:35,875
I was falling asleep.
750
01:34:37,875 --> 01:34:40,000
- Does it look bad? - Damn, Mum.
751
01:34:40,958 --> 01:34:42,958
How did you fall?
752
01:34:43,042 --> 01:34:45,583
Will people ask questions?
753
01:34:45,667 --> 01:34:48,625
- You can't go out like this. - That sucks.
754
01:34:48,708 --> 01:34:51,208
- Does it hurt? - I can't feel anything.
755
01:34:58,083 --> 01:35:00,250
- You're so careless. - Mum!
756
01:35:00,333 --> 01:35:02,167
What?
757
01:35:02,250 --> 01:35:04,292
There's a fire! Everything's burning down.
758
01:35:04,375 --> 01:35:07,958
- Where?! - On the hill. It's burning!
759
01:35:08,042 --> 01:35:10,375
There, up on the hill!
760
01:35:36,667 --> 01:35:39,083
Lucas! Kids! Hurry up!
761
01:35:41,208 --> 01:35:44,208
- OK, let's go! Have you seen Sofía? - No.
762
01:35:50,375 --> 01:35:52,458
- OK. - Hurry up, José!
763
01:35:52,542 --> 01:35:55,083
- Grab that! - OK, pass it here.
764
01:35:55,167 --> 01:35:58,417
A lot of people are already there. You'd better stay. Don't move!
765
01:35:58,500 --> 01:36:00,708
I'm going to get her. She must be nearby.
766
01:36:00,792 --> 01:36:02,417
OK, go.
767
01:36:04,292 --> 01:36:06,500
- Carmen! - We're on our way!
768
01:36:09,000 --> 01:36:10,625
Clara!
769
01:36:49,458 --> 01:36:51,333
Put the carpet down there!
770
01:36:52,875 --> 01:36:54,500
I need more help here!
771
01:36:54,583 --> 01:36:56,000
Water!
772
01:37:16,958 --> 01:37:18,750
Come over here!
773
01:37:31,500 --> 01:37:33,000
Sofia!
774
01:37:35,875 --> 01:37:37,667
Come on!
775
01:37:37,750 --> 01:37:40,333
Come, get in. Listen to me!
776
01:37:42,583 --> 01:37:44,833
Come on. Come!
777
01:38:00,958 --> 01:38:02,375
Hello?
778
01:38:05,708 --> 01:38:07,333
Anyone there?
779
01:38:11,375 --> 01:38:12,958
Sofia!
780
01:39:06,208 --> 01:39:07,875
Clara!
781
01:39:10,792 --> 01:39:12,417
Higher up, everyone!
782
01:39:12,500 --> 01:39:14,333
Mum!
783
01:39:15,292 --> 01:39:16,708
- Come out! - And Dad?
784
01:39:47,875 --> 01:39:49,917
Hurry up!
785
01:39:51,458 --> 01:39:53,458
It's spreading to the orchard!
786
01:39:54,625 --> 01:39:56,250
To the ravine!
787
01:40:16,667 --> 01:40:18,333
Sofia!
788
01:40:20,500 --> 01:40:22,333
Sofia!
789
01:40:27,000 --> 01:40:28,500
Hey!
790
01:41:19,542 --> 01:41:22,125
We need more water over here!
791
01:41:29,917 --> 01:41:31,958
Lucas, the treehouse!
792
01:43:18,250 --> 01:43:19,792
Clara.
793
01:43:28,875 --> 01:43:30,542
Dad!49346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.