All language subtitles for This is Us - 01x14 - I Call Marriage.FLEET.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,711 --> 00:00:02,820 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,802 Get your asses in the car. 3 00:00:04,804 --> 00:00:06,241 - Wow. - (both laughing) 4 00:00:06,266 --> 00:00:10,241 - Guys, this is Rebecca Malone. - Um, it's Pearson now. 5 00:00:10,266 --> 00:00:11,108 Oh. 6 00:00:11,111 --> 00:00:13,634 You forgot this girl you used to play keys for got old. 7 00:00:13,636 --> 00:00:15,470 - Not from where I'm standing. - Being on stage again 8 00:00:15,472 --> 00:00:17,805 and singing and... I missed it. 9 00:00:17,807 --> 00:00:20,374 Randall is not free of vice. 10 00:00:20,376 --> 00:00:23,111 It's his compulsive drive to be perfect. 11 00:00:23,113 --> 00:00:25,746 TYLER: Randall, do you know Sanjay Jahiri? Sanjay's gonna 12 00:00:25,748 --> 00:00:27,648 come aboard, help us land a new wind farm client. 13 00:00:27,650 --> 00:00:28,683 - Really? - TOBY: I'd marry 14 00:00:28,685 --> 00:00:30,318 the hell out of you, Kate Pearson. 15 00:00:30,320 --> 00:00:32,153 - Just like that? - Just like that? 16 00:00:32,155 --> 00:00:34,622 It was "just like that" from the moment I met you, kid. 17 00:00:34,624 --> 00:00:35,957 Have you ever considered 18 00:00:35,959 --> 00:00:36,924 an immersive weight-loss experience? 19 00:00:36,926 --> 00:00:38,559 A fat camp? 20 00:00:38,561 --> 00:00:41,062 I have a boyfriend. Well, actually, fiancé. 21 00:00:41,064 --> 00:00:42,196 We'll see. 22 00:00:43,666 --> 00:00:45,500 The medication isn't working anymore. 23 00:00:45,502 --> 00:00:48,402 Do you want to stop the chemo, William? 24 00:00:48,404 --> 00:00:50,604 There's something I've always wanted to do before I die. 25 00:00:53,409 --> 00:00:54,809 Hi. 26 00:00:54,811 --> 00:00:56,844 My ex-husband, 27 00:00:56,846 --> 00:00:59,147 who I haven't seen in 12 years... 28 00:00:59,149 --> 00:01:01,816 just shows up at my doorstep, unannounced. 29 00:01:01,818 --> 00:01:05,319 You know, I'm not exactly sure what you want me to say. 30 00:01:10,126 --> 00:01:12,126 (cheering, applause) 31 00:01:14,164 --> 00:01:15,796 (whooping) 32 00:01:15,798 --> 00:01:19,444 - (indistinct chatter) - ♪ Every time I see your face ♪ 33 00:01:19,469 --> 00:01:20,640 MIGUEL: Okay, excuse me, 34 00:01:20,665 --> 00:01:22,541 everyone. May I have everyone's attention, please. 35 00:01:22,549 --> 00:01:23,876 I'd like to say a few words. 36 00:01:23,969 --> 00:01:25,469 Most of you guys know me 37 00:01:25,471 --> 00:01:29,206 as Jack's best friend and, uh, former better half. 38 00:01:29,525 --> 00:01:31,080 Today's a special day. 39 00:01:32,001 --> 00:01:34,845 My favorite people got married at City Hall 40 00:01:34,847 --> 00:01:36,580 and I got to pay off my parking tickets. 41 00:01:36,582 --> 00:01:38,816 - So it's a win-win for everyone. - (laughs) 42 00:01:38,818 --> 00:01:41,072 Thank you. One laugh, that's it? 43 00:01:41,236 --> 00:01:43,302 It was... you can, uh, all thank 44 00:01:43,327 --> 00:01:46,407 my beautiful yet unfunny wife, Shelly, for that last one. 45 00:01:47,306 --> 00:01:49,447 Rebecca, actually, I have to apologize. 46 00:01:49,978 --> 00:01:51,711 For the first two months of your relationship... 47 00:01:51,713 --> 00:01:54,080 Jack bailed on me so much 48 00:01:54,159 --> 00:01:55,700 to go out with you that, uh, 49 00:01:55,965 --> 00:01:57,731 I started referring to you as Yoko Ono. 50 00:01:57,756 --> 00:01:59,887 - (scattered laughs) - I'm sorry. But then Jack 51 00:01:59,912 --> 00:02:01,989 started using words like "soul mate" 52 00:02:02,653 --> 00:02:03,731 and "forever." 53 00:02:04,224 --> 00:02:06,725 And he never really said stuff like that 54 00:02:06,727 --> 00:02:08,059 until he met you. 55 00:02:09,430 --> 00:02:11,596 Actually, he never really said much at all. 56 00:02:11,621 --> 00:02:14,433 That's what I liked best about him, really. 57 00:02:14,435 --> 00:02:16,601 You know, marriage is not something that 58 00:02:16,603 --> 00:02:18,336 you enter into lightly. 59 00:02:18,338 --> 00:02:20,806 And I was listening to your vows, and, um, 60 00:02:20,808 --> 00:02:24,042 you promised to keep the passion alive. 61 00:02:24,044 --> 00:02:26,344 - Soap dispenser down! - (laughter) 62 00:02:26,346 --> 00:02:27,813 We'll fix it later. 63 00:02:27,815 --> 00:02:30,248 And you promised to be by each other's sides, 64 00:02:30,250 --> 00:02:31,683 in sickness and health. 65 00:02:31,685 --> 00:02:33,351 I'm never eating oysters again. 66 00:02:33,353 --> 00:02:34,286 - (retching) - Okay. 67 00:02:34,288 --> 00:02:36,154 And to make each other laugh 68 00:02:36,156 --> 00:02:37,956 every single day. 69 00:02:39,259 --> 00:02:40,659 - Mm... - (chuckling) 70 00:02:40,661 --> 00:02:42,093 - Uh-uh. Jack... - Mm-hmm. 71 00:02:42,095 --> 00:02:44,822 Do not. Don't you dare. 72 00:02:44,847 --> 00:02:45,916 (gasps) 73 00:02:46,001 --> 00:02:47,900 You guys made some pretty big promises to each other. 74 00:02:47,925 --> 00:02:49,258 Are you kidding me? 75 00:02:49,260 --> 00:02:51,927 But if I trust anyone to keep them, 76 00:02:51,929 --> 00:02:53,295 it's the two of you. 77 00:02:54,482 --> 00:02:55,831 I love you guys. 78 00:02:55,833 --> 00:02:57,166 To Jack and Rebecca. 79 00:02:57,168 --> 00:02:59,034 (all cheer and toast) 80 00:03:07,896 --> 00:03:09,745 We're meeting them at the restaurant. 81 00:03:09,747 --> 00:03:10,724 Mm-hmm. 82 00:03:11,811 --> 00:03:13,111 - At 8:00? - Yeah. 83 00:03:13,113 --> 00:03:14,193 Mm. 84 00:03:18,569 --> 00:03:20,904 - Mom, can I have a tampon? - Yeah. 85 00:03:23,396 --> 00:03:24,873 - Thanks. - You're welcome. 86 00:03:25,905 --> 00:03:27,805 So I'm on my way down to the basement 87 00:03:27,807 --> 00:03:30,332 with a load of whites, and there's Kevin 88 00:03:30,372 --> 00:03:33,396 trying to sneak a girl out the basement door. 89 00:03:34,131 --> 00:03:36,302 Ever since we moved him down there, 90 00:03:36,327 --> 00:03:38,127 it's like we gave the kid a bachelor pad. 91 00:03:38,129 --> 00:03:39,929 - (laughs) - You know? 92 00:03:39,931 --> 00:03:42,131 You guys, honestly, it is so nice 93 00:03:42,133 --> 00:03:44,099 to be out to dinner. 94 00:03:44,101 --> 00:03:47,002 I mean, between the kids and the band now 95 00:03:47,004 --> 00:03:48,737 and your work schedule, 96 00:03:48,739 --> 00:03:51,240 I feel like we never get this kind of time for ourselves. 97 00:03:51,265 --> 00:03:53,909 Yeah. I mean, I pretty much have to go to a show 98 00:03:53,911 --> 00:03:55,911 if I want to schedule time with my wife nowadays. 99 00:03:57,525 --> 00:03:58,908 That's not really fair. 100 00:03:59,799 --> 00:04:02,127 Neither is Ben keeping you out till, 101 00:04:02,244 --> 00:04:04,518 you know, well beyond 11:00 most nights. 102 00:04:05,223 --> 00:04:06,813 He doesn't keep me out past 11:00. 103 00:04:06,838 --> 00:04:07,900 I'm teasing you. 104 00:04:09,166 --> 00:04:09,940 (sighs) 105 00:04:16,745 --> 00:04:18,729 Um, Miguel and I have something to tell you. 106 00:04:18,754 --> 00:04:20,166 Yeah? What? 107 00:04:22,276 --> 00:04:23,580 We're getting divorced. 108 00:04:25,658 --> 00:04:26,494 What? 109 00:04:26,814 --> 00:04:30,104 Yeah, um, it's, uh... 110 00:04:31,440 --> 00:04:33,127 It's not an easy decision. 111 00:04:33,283 --> 00:04:36,885 But obviously things haven't been right with us for some time, 112 00:04:37,049 --> 00:04:39,018 - but, um, it's for the best. - Yeah. 113 00:04:40,362 --> 00:04:43,329 And we want to do it before things get ugly, 114 00:04:43,331 --> 00:04:45,308 and we're still friends, 115 00:04:45,894 --> 00:04:49,159 (fading) and we can co-parent, and... it's... it's a good thing. 116 00:04:52,589 --> 00:04:53,847 Miguel and Shelly? 117 00:04:55,268 --> 00:04:58,080 They're... Miguel and Shelly. 118 00:04:58,550 --> 00:05:00,050 They can't get divorced. 119 00:05:00,052 --> 00:05:02,019 She's been unhappy. 120 00:05:03,433 --> 00:05:06,200 And you heard them... there wasn't one thing, 121 00:05:06,202 --> 00:05:07,768 - it just happened. - No. 122 00:05:07,770 --> 00:05:09,570 No, come on, that's BS. 123 00:05:09,572 --> 00:05:11,239 You don't do that to your family. 124 00:05:11,241 --> 00:05:12,707 You find your soul mate, you get married, 125 00:05:12,709 --> 00:05:15,560 you stay together until you die, period. 126 00:05:16,482 --> 00:05:18,264 It's not always that simple. 127 00:05:21,787 --> 00:05:23,184 It is to me. 128 00:05:23,474 --> 00:05:25,353 Well, not everyone is you. 129 00:05:25,378 --> 00:05:28,145 And sometimes people just... 130 00:05:28,506 --> 00:05:29,924 drift apart. 131 00:05:32,897 --> 00:05:33,865 I wasn't... 132 00:05:35,014 --> 00:05:36,256 I wasn't talking about us. 133 00:05:36,281 --> 00:05:38,193 I'm not Shelly, you're not Miguel. 134 00:05:38,431 --> 00:05:39,818 - Okay? - Okay. 135 00:05:47,096 --> 00:05:48,696 - Good night. - Good night. 136 00:05:59,405 --> 00:06:00,662 Hello? 137 00:06:03,951 --> 00:06:04,982 Beth? 138 00:06:05,467 --> 00:06:07,115 Annie? Tess? 139 00:06:09,703 --> 00:06:10,685 William? 140 00:06:16,932 --> 00:06:18,161 There you are. 141 00:06:18,657 --> 00:06:19,934 Where is everybody? 142 00:06:26,606 --> 00:06:27,473 William? 143 00:06:28,514 --> 00:06:30,147 - ANNIE: Daddy? - (gasps) 144 00:06:30,149 --> 00:06:31,122 You okay? 145 00:06:32,379 --> 00:06:33,451 What's up, baby? 146 00:06:33,453 --> 00:06:34,653 I peed in the bed. 147 00:06:35,403 --> 00:06:37,036 Oh, that's okay, sweetheart. 148 00:06:38,725 --> 00:06:40,129 Yeah, it's all right. 149 00:06:40,926 --> 00:06:42,512 - You okay? - Mm-hmm. 150 00:06:43,933 --> 00:06:46,152 Let's get you some dry clothes, okay? 151 00:06:48,103 --> 00:06:50,090 Annie, where's your sister? 152 00:06:52,754 --> 00:06:54,137 No, no, no, no, no. 153 00:06:54,162 --> 00:06:56,640 You have to always defend your queen, Tess. 154 00:06:57,239 --> 00:06:59,317 See? You left yourself wide open. 155 00:06:59,342 --> 00:07:00,426 Remember that. 156 00:07:01,676 --> 00:07:03,090 It's past midnight. 157 00:07:03,115 --> 00:07:04,575 Don't be mad at Grandpa. 158 00:07:04,600 --> 00:07:06,122 - Nobody's mad. - I'm a little mad. 159 00:07:06,147 --> 00:07:08,575 Nobody's mad. We're just confused. 160 00:07:09,653 --> 00:07:11,840 Well, Tess asked me to teach her how to play chess, 161 00:07:11,865 --> 00:07:13,950 'cause she's got a tournament at school tomorrow night. 162 00:07:13,981 --> 00:07:16,081 Well, I guess, technically, it's tonight. 163 00:07:16,083 --> 00:07:17,850 - When did you enter a chess... - Last month. 164 00:07:18,575 --> 00:07:19,965 I wrote it on the white board. 165 00:07:20,921 --> 00:07:22,723 Oh, we've got to remember to check the white board. 166 00:07:23,090 --> 00:07:24,887 I didn't even know that was still there. 167 00:07:24,912 --> 00:07:26,469 Well, honey, you can't be playing chess 168 00:07:26,494 --> 00:07:27,593 at 3:00 in the morning. 169 00:07:27,595 --> 00:07:28,861 But Grandpa's always napping 170 00:07:28,863 --> 00:07:30,462 when I get home from school. 171 00:07:30,464 --> 00:07:32,664 And I have soccer on Saturdays. 172 00:07:32,666 --> 00:07:34,697 You said he's not going to be around forever, 173 00:07:34,722 --> 00:07:36,758 so I have to play with him as much as I can now. 174 00:07:36,783 --> 00:07:38,273 You have plenty of time to play chess with William. 175 00:07:38,298 --> 00:07:40,494 Now, come on, let's go. Upstairs. 176 00:07:40,978 --> 00:07:42,814 You and Annie can sleep with us tonight. 177 00:07:43,916 --> 00:07:45,689 - Good night, sweetheart. - TESS: Good night. 178 00:07:49,041 --> 00:07:50,244 I'm sorry. 179 00:07:51,900 --> 00:07:53,603 She's right, you know. 180 00:07:54,939 --> 00:07:56,423 We're running out of time. 181 00:07:58,892 --> 00:07:59,947 It's late. 182 00:08:00,928 --> 00:08:03,064 We all need to get some sleep. 183 00:08:04,291 --> 00:08:05,400 Good night. 184 00:08:08,483 --> 00:08:09,727 ♪ ♪ 185 00:08:12,582 --> 00:08:15,641 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 186 00:08:22,367 --> 00:08:24,601 (indistinct chatter) 187 00:08:27,758 --> 00:08:28,820 Good morning. 188 00:08:29,224 --> 00:08:30,265 Hi. 189 00:08:30,870 --> 00:08:34,382 This is gonna sound so weird. Um... I need this booth. 190 00:08:35,984 --> 00:08:38,195 George, our eggs haven't come yet. 191 00:08:38,220 --> 00:08:40,756 George, is it, yeah? George, that is a great hat. 192 00:08:40,781 --> 00:08:42,313 You know, if I were ever to be able 193 00:08:42,338 --> 00:08:44,047 to pull off a hat like that, I would consider myself 194 00:08:44,072 --> 00:08:46,174 a very... lucky man. 195 00:08:50,746 --> 00:08:52,395 So here's the thing, um... 196 00:08:53,865 --> 00:08:56,216 this is a special booth, all right? Um... 197 00:08:56,724 --> 00:08:58,919 It was at this booth where, uh, 198 00:08:59,703 --> 00:09:01,339 my ex-wife and I had lunch 199 00:09:01,364 --> 00:09:03,536 during our eighth grade class trip to the Statue of Liberty. 200 00:09:03,561 --> 00:09:05,833 And I got seasick on the ferry ride out there. 201 00:09:05,858 --> 00:09:08,258 It was awful, until she kissed me. 202 00:09:10,701 --> 00:09:12,673 Right? And that happened right here. 203 00:09:13,080 --> 00:09:14,179 Right here at this booth. 204 00:09:14,204 --> 00:09:16,837 And it was also at this very booth where we had the conversation 205 00:09:16,862 --> 00:09:19,071 where we decided that I was gonna follow my dreams, 206 00:09:19,399 --> 00:09:21,110 and I was gonna move to Los Angeles, 207 00:09:21,135 --> 00:09:22,444 and she was gonna stay here. 208 00:09:22,446 --> 00:09:24,243 And we sat here until the place closed, 209 00:09:24,268 --> 00:09:25,399 trying to convince each other 210 00:09:25,424 --> 00:09:26,946 that we could handle the distance. 211 00:09:27,727 --> 00:09:28,852 And we were wrong. 212 00:09:29,319 --> 00:09:31,987 And, uh, now here we are. It's been 12 years, 213 00:09:31,989 --> 00:09:34,579 and she's agreed to meet me here today. So... 214 00:09:36,678 --> 00:09:38,383 see, I really need this booth. 215 00:09:40,345 --> 00:09:42,178 Were you The Manny? 216 00:09:43,344 --> 00:09:44,981 Oh, my God. Uh, yeah. 217 00:09:45,219 --> 00:09:46,258 Yeah, I was. 218 00:09:47,283 --> 00:09:48,816 Sign my napkin. 219 00:09:49,102 --> 00:09:50,102 (chuckles) 220 00:09:50,288 --> 00:09:52,540 Uh... sure. 221 00:09:55,563 --> 00:09:57,160 Okay, come on, George. 222 00:09:57,162 --> 00:09:58,751 Let's give this young man the booth. 223 00:09:58,776 --> 00:10:00,290 - Thank you very much. - (chuckles) 224 00:10:00,954 --> 00:10:02,298 All right. 225 00:10:03,134 --> 00:10:04,701 Tell you what, let me help you out there, 226 00:10:04,703 --> 00:10:06,202 'cause she's gonna be coming in hot any minute now. 227 00:10:06,204 --> 00:10:08,104 You know what I mean? Excu... Lava fries. 228 00:10:08,106 --> 00:10:09,672 Fast as you can, please, thank you. 229 00:10:10,189 --> 00:10:11,173 (bells jingle) 230 00:10:17,822 --> 00:10:19,533 Oh. You look phenomenal. 231 00:10:19,558 --> 00:10:21,651 What the hell is the matter with you, Kevin? 232 00:10:21,653 --> 00:10:23,619 - Stunning. - Huh? Who the hell do you think 233 00:10:23,621 --> 00:10:25,086 you are, just showing up at my doorstep like that? 234 00:10:25,111 --> 00:10:27,689 Do you have any idea how invasive that is? 235 00:10:28,806 --> 00:10:29,859 You better be dying. 236 00:10:29,861 --> 00:10:31,539 And soon. But you're not, are you? 237 00:10:31,564 --> 00:10:33,133 No. Look at you. You're glowing. 238 00:10:33,158 --> 00:10:35,259 God, that is so annoying. Why don't you age? 239 00:10:35,666 --> 00:10:38,281 Look, I only came here today to tell you to go screw yourself. 240 00:10:38,306 --> 00:10:39,353 Lava fries. 241 00:10:41,423 --> 00:10:42,258 (mouths) Damn it. 242 00:10:42,283 --> 00:10:43,773 ♪ ♪ 243 00:10:43,775 --> 00:10:45,541 ♪ Gonna write my story ♪ 244 00:10:45,543 --> 00:10:48,544 ♪ Yeah, I'm singing my song, write all ♪ 245 00:10:48,546 --> 00:10:51,414 ♪ My lyrics down so everyone can sing along ♪ 246 00:10:51,416 --> 00:10:53,316 ♪ La, la, la, la, la ♪ 247 00:10:53,318 --> 00:10:55,017 ♪ La, la, la, la ♪ 248 00:10:55,019 --> 00:10:56,519 ♪ La, la, la, la, la ♪ 249 00:10:56,521 --> 00:10:58,162 ♪ La, la, la, la ♪ 250 00:10:59,891 --> 00:11:01,457 ♪ And this is my time ♪ 251 00:11:01,459 --> 00:11:02,759 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 252 00:11:02,761 --> 00:11:05,027 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 253 00:11:05,029 --> 00:11:06,696 ♪ And this is my time... ♪ 254 00:11:07,319 --> 00:11:08,985 Thank God for yoga. 255 00:11:08,987 --> 00:11:10,920 I know. I'm this close to pulling off the crow pose. 256 00:11:10,945 --> 00:11:12,491 - Yeah? - Never gonna happen. 257 00:11:13,070 --> 00:11:14,436 You're such a prick. 258 00:11:15,037 --> 00:11:16,803 I take that as a compliment. 259 00:11:17,116 --> 00:11:18,076 Hi, Kate. 260 00:11:18,764 --> 00:11:19,834 Lookin' fine. 261 00:11:21,428 --> 00:11:23,412 - (chuckles) - (phone chimes) 262 00:11:24,567 --> 00:11:27,630 _ 263 00:11:27,891 --> 00:11:29,823 - (phone chimes) - Oh, I'll see you later. 264 00:11:29,848 --> 00:11:31,956 - Okay. - (giggling) 265 00:11:35,166 --> 00:11:36,948 (indistinct chatter) 266 00:11:38,854 --> 00:11:40,104 Toby. 267 00:11:41,534 --> 00:11:43,924 Hey! I'm your package! 268 00:11:43,949 --> 00:11:45,112 (chuckles) 269 00:11:45,932 --> 00:11:47,290 What are you doing here? 270 00:11:47,315 --> 00:11:49,352 I thought I'd bring you a little pick-me-up, you know? 271 00:11:49,377 --> 00:11:50,515 I packed up some of your favorite things. 272 00:11:50,517 --> 00:11:52,718 We got four months' worth of EW magazines, 273 00:11:52,720 --> 00:11:55,218 we got that body wash that makes you smell like Hawaii. 274 00:11:55,243 --> 00:11:56,796 Aw, you are so sweet. 275 00:11:56,821 --> 00:11:58,056 - Yeah. - Yeah. 276 00:11:58,058 --> 00:11:59,858 - Mwah. - Ah, but, first, 277 00:11:59,883 --> 00:12:01,259 you got to give me a tour of this place. 278 00:12:01,261 --> 00:12:02,494 This place is incredible. 279 00:12:02,496 --> 00:12:04,718 I've never seen so much good wood in one place. 280 00:12:04,743 --> 00:12:06,131 But after the tour, 281 00:12:06,133 --> 00:12:07,532 we're going into town. 282 00:12:08,008 --> 00:12:09,633 Because I got us a hotel room. 283 00:12:09,993 --> 00:12:13,046 Because I have been cleared for some low-impact 284 00:12:13,071 --> 00:12:15,946 lovemaking. None of that crazy stuff you're into, all right? 285 00:12:18,079 --> 00:12:19,149 Tobe, I can't. 286 00:12:19,884 --> 00:12:20,860 Why not? 287 00:12:21,052 --> 00:12:23,539 Uh, because they keep us on a really tight schedule. 288 00:12:23,907 --> 00:12:25,032 Okay, okay. 289 00:12:26,571 --> 00:12:27,875 You know what, screw it. 290 00:12:27,891 --> 00:12:30,053 - I will. I... I'll miss a few classes - No, no, no, no, no. 291 00:12:30,078 --> 00:12:32,060 I have screwed with your progress in the past, 292 00:12:32,062 --> 00:12:33,094 and it won't happen again. 293 00:12:33,096 --> 00:12:34,529 You go to your class, all right? 294 00:12:34,531 --> 00:12:36,122 You do not miss one, all right? 295 00:12:36,147 --> 00:12:37,397 You go to all of them. 296 00:12:37,780 --> 00:12:39,192 - Whatever's on the schedule. - Okay. 297 00:12:39,217 --> 00:12:40,135 Okay? 298 00:12:42,303 --> 00:12:44,045 You are the sweetest man 299 00:12:44,217 --> 00:12:45,434 in the whole world. 300 00:12:45,459 --> 00:12:46,841 - I'll take it. - Okay. 301 00:12:47,030 --> 00:12:49,288 - I will call you. I promise. - Okay. 302 00:12:49,313 --> 00:12:50,310 Okay. 303 00:12:50,842 --> 00:12:52,781 MAN: So like we discussed on the phone, 304 00:12:52,783 --> 00:12:55,388 the oncologist estimates he's only got a few more months. 305 00:12:55,413 --> 00:12:57,889 Which is why you guys were right to seek palliative care. 306 00:12:58,311 --> 00:13:00,188 Our focus is making him more comfortable, 307 00:13:00,190 --> 00:13:02,390 whether that is pain management or nutrition 308 00:13:02,392 --> 00:13:04,091 or getting you access to hospice nurses... 309 00:13:04,116 --> 00:13:05,427 Should we start digging his grave now 310 00:13:05,429 --> 00:13:07,577 or should we wait until there's an actual body? 311 00:13:07,725 --> 00:13:08,725 Randall. 312 00:13:11,084 --> 00:13:12,006 Sorry. 313 00:13:12,694 --> 00:13:13,827 I didn't get much sleep. 314 00:13:14,772 --> 00:13:17,803 Obviously, we could use some coping strategies. 315 00:13:17,967 --> 00:13:20,074 Um, we have two young girls 316 00:13:20,076 --> 00:13:22,864 - who are being affected... - I have to get to work. 317 00:13:22,889 --> 00:13:24,903 Randall, you said you would take the morning off so we could do this. 318 00:13:24,928 --> 00:13:27,145 I did take the morning off. It's getting to be the afternoon. 319 00:13:27,170 --> 00:13:28,608 I can't miss the team meeting. 320 00:13:32,803 --> 00:13:34,199 I'm sorry. I'm tired. I, uh... 321 00:13:34,224 --> 00:13:36,670 I'll catch up with you tonight. 322 00:13:36,695 --> 00:13:38,176 It's nice to meet you, Simon. 323 00:13:38,201 --> 00:13:40,061 Well, don't forget we have her, um, 324 00:13:40,140 --> 00:13:42,318 chess tournament tonight now. 325 00:13:42,850 --> 00:13:43,897 Yeah. 326 00:13:45,006 --> 00:13:46,747 - (door opens) - SANJAY: It was either that 327 00:13:46,772 --> 00:13:49,200 - or fork over two grand. - TYLER: No, you didn't. 328 00:13:49,225 --> 00:13:52,073 (chuckles) Uh, oh, good. Randall, you're here. 329 00:13:52,075 --> 00:13:53,942 Sorry. Family thing. 330 00:13:54,550 --> 00:13:56,878 So, Sanjay's derivative 331 00:13:56,880 --> 00:13:59,981 opened up a whole new sector for us, wind power. 332 00:13:59,983 --> 00:14:01,816 - Congrats again on figuring that out. - (chuckling) 333 00:14:01,818 --> 00:14:04,908 I'd like to use this momentum to make a play for the Oliver Energy Center. 334 00:14:04,933 --> 00:14:06,921 I've got history there. I'll take him out for martinis 335 00:14:06,923 --> 00:14:08,890 and rib eyes, show him a good time. I'll close this. 336 00:14:10,215 --> 00:14:12,191 Great. Uh, I'd like Sanjay to join you. 337 00:14:13,370 --> 00:14:14,980 Uh, all due respect, sir, 338 00:14:15,005 --> 00:14:17,636 but I've been doing this for 12 years. I don't need an assist. 339 00:14:18,723 --> 00:14:22,435 I-I know. You're, uh, terrific. You both are. Which is... 340 00:14:22,831 --> 00:14:24,605 why I want you both in on this. 341 00:14:28,867 --> 00:14:30,527 I know the hostess at Bouley. 342 00:14:30,730 --> 00:14:33,231 - I can get us a res for dinner tonight. - Tonight? 343 00:14:34,870 --> 00:14:36,620 You know what, tonight works great. 344 00:14:38,805 --> 00:14:40,638 (indistinct chatter) 345 00:14:41,363 --> 00:14:43,316 I forgot how much I love watching you eat. 346 00:14:43,730 --> 00:14:45,143 You eat like a truck driver. 347 00:14:45,145 --> 00:14:46,949 You just think that 'cause you eat like a rabbit. 348 00:14:46,974 --> 00:14:47,925 Maybe. 349 00:14:51,607 --> 00:14:53,974 So, why now, Kevin? Why did you come find me? 350 00:14:57,035 --> 00:14:58,019 (sighs) 351 00:14:58,225 --> 00:15:00,025 Because I never stopped thinking about you. 352 00:15:02,769 --> 00:15:04,973 So, tell me, you know, everything. 353 00:15:04,998 --> 00:15:06,664 Start from the beginning. I want to know everything 354 00:15:06,666 --> 00:15:07,995 that happened to you since the last time I saw you. 355 00:15:08,488 --> 00:15:09,488 Um... 356 00:15:10,988 --> 00:15:13,704 I'm a... I'm a nurse manager 357 00:15:13,706 --> 00:15:15,339 at Manhattan General Hospital. 358 00:15:15,341 --> 00:15:18,400 Wow. Nurse manager. That sounds great. 359 00:15:18,425 --> 00:15:20,011 Are you, like, the best nurse? 360 00:15:20,013 --> 00:15:20,728 You're the top nurse? 361 00:15:20,730 --> 00:15:23,291 - Yeah, I'm pretty badass. - Yeah, you are. (chuckles) 362 00:15:23,416 --> 00:15:24,439 (chuckles softly) 363 00:15:25,088 --> 00:15:27,054 It's so nice to talk to you, you know? 364 00:15:28,127 --> 00:15:30,510 It's... finally pick up where we left off. 365 00:15:33,793 --> 00:15:35,065 Where we left off. 366 00:15:36,975 --> 00:15:39,476 Have you just forgotten where we left off? 367 00:15:39,501 --> 00:15:41,463 No, I didn't, I didn't, that's not what I meant. I just... 368 00:15:41,488 --> 00:15:43,025 - You know what? This was a mistake. - No, no. 369 00:15:43,050 --> 00:15:44,145 - Yeah. - Just... just calm down. 370 00:15:44,170 --> 00:15:45,588 Hold on a... Sophie, hold on. 371 00:15:45,613 --> 00:15:46,823 Okay. 372 00:15:47,574 --> 00:15:48,588 Sophie! 373 00:15:48,842 --> 00:15:50,823 Excuse me, excuse me. Sophie, hold on a second. 374 00:15:50,848 --> 00:15:52,487 You know, I forgot how fast you are in heels. 375 00:15:52,512 --> 00:15:54,057 Will you please just slow down a little bit? 376 00:15:54,082 --> 00:15:55,330 I just want to talk to you. 377 00:15:55,617 --> 00:15:56,849 What did I say? 378 00:15:56,874 --> 00:15:58,249 Sophie, will you please just slow down? 379 00:15:58,251 --> 00:15:59,721 Leave me alone. 380 00:15:59,746 --> 00:16:01,744 Why don't you stop so I can at least talk to you for a second? 381 00:16:01,769 --> 00:16:03,588 About what? Where we left off? 382 00:16:03,590 --> 00:16:04,722 Kevin, where we left off was you cheating on me 383 00:16:04,724 --> 00:16:06,290 and ruining our marriage. 384 00:16:06,292 --> 00:16:07,558 Look, okay, hey, listen, listen, that's fair. 385 00:16:07,560 --> 00:16:08,693 You want to talk about the cheating? 386 00:16:08,695 --> 00:16:10,194 Fine, let's talk about the cheating. 387 00:16:10,196 --> 00:16:11,936 I don't want to do this with you. 388 00:16:20,473 --> 00:16:21,866 First day, huh? 389 00:16:21,891 --> 00:16:23,327 - Huh? - Bro. 390 00:16:23,352 --> 00:16:24,257 Chin up. 391 00:16:24,436 --> 00:16:26,477 As long as you don't need a crane to get off the sofa, 392 00:16:26,479 --> 00:16:27,421 you're gonna clean up around here. 393 00:16:27,446 --> 00:16:28,561 Oh, no, I'm not... doing... 394 00:16:28,598 --> 00:16:29,640 this camp... 395 00:16:30,093 --> 00:16:32,494 is crawling with women who dropped a few stones 396 00:16:32,496 --> 00:16:36,064 and are feeling frisky, especially on Thursdays. 397 00:16:36,066 --> 00:16:38,767 That's when everybody gets their five ounces of white wine. 398 00:16:39,770 --> 00:16:40,781 Name's Duke. 399 00:16:41,515 --> 00:16:43,257 Uh... Toby. 400 00:16:43,422 --> 00:16:45,022 And I'm-I'm actually I'm not going here. 401 00:16:45,024 --> 00:16:48,132 I was just visiting somebody, my, uh, fiancée, Kate. 402 00:16:50,507 --> 00:16:52,867 Oh. Well, that... (chuckles) ...just got awkward. 403 00:16:54,576 --> 00:16:55,874 Excuse me? 404 00:16:56,742 --> 00:16:59,312 Oh, I'm just kidding. I'm kidding. 405 00:16:59,758 --> 00:17:02,179 She's a cool girl. Good for you. 406 00:17:02,361 --> 00:17:03,499 Thanks. 407 00:17:05,192 --> 00:17:07,230 So, you've never heard of a Puerto Rican Irish? 408 00:17:07,255 --> 00:17:08,882 - She's Puerto Rican? - She's Puerto Rican. 409 00:17:08,907 --> 00:17:10,558 Maybe I'll learn. You know? 410 00:17:11,949 --> 00:17:12,925 Heather. 411 00:17:13,612 --> 00:17:14,987 Can you give us the room? 412 00:17:15,183 --> 00:17:16,167 Of course. 413 00:17:16,987 --> 00:17:19,722 - I'll be at my desk if you need me. - I'm sure that I will. 414 00:17:26,237 --> 00:17:27,581 Hey. 415 00:17:28,753 --> 00:17:30,730 Are you having an affair with Heather? 416 00:17:33,058 --> 00:17:34,424 Are you crazy? 417 00:17:34,995 --> 00:17:36,426 Huh? I would never have an affair. 418 00:17:36,428 --> 00:17:37,794 I wouldn't do that to my kids. 419 00:17:38,097 --> 00:17:39,562 - So what then? - What? 420 00:17:39,564 --> 00:17:41,297 What happened, huh? 421 00:17:41,299 --> 00:17:43,666 And don't tell me that you just, you drifted. 422 00:17:43,668 --> 00:17:44,934 - We did, Jack. - Yeah? 423 00:17:44,936 --> 00:17:46,330 We drift... yeah, we drifted, okay? 424 00:17:46,355 --> 00:17:48,771 And not everyone's like you and Rebecca. 425 00:17:49,760 --> 00:17:50,869 What do y... 426 00:17:51,596 --> 00:17:52,675 Do you want to know why 427 00:17:52,677 --> 00:17:53,791 my marriage ended, Jack? 428 00:17:54,393 --> 00:17:55,728 - Hmm? - Yeah. 429 00:17:56,814 --> 00:18:00,516 Okay. Um... for as long as I can remember, 430 00:18:00,932 --> 00:18:04,486 I've woken up at 6:30 every day to make Shelly coffee, 431 00:18:04,971 --> 00:18:06,869 splash of milk, two sugars. 432 00:18:07,494 --> 00:18:09,993 I would make it and bring it to her in bed. 433 00:18:10,361 --> 00:18:12,962 (chuckles) She says that her day 434 00:18:12,964 --> 00:18:15,596 doesn't even start until she's got caffeine in her veins. 435 00:18:17,846 --> 00:18:21,518 And then one day, woke up, 6:30... 436 00:18:22,596 --> 00:18:24,955 like always, and I made myself one. 437 00:18:27,861 --> 00:18:29,812 I just didn't feel like making Shelly one. 438 00:18:29,932 --> 00:18:31,510 And the worst part is... 439 00:18:33,385 --> 00:18:34,884 she didn't even notice. 440 00:18:37,611 --> 00:18:40,260 We stopped noticing each other, Jack. 441 00:18:41,143 --> 00:18:43,564 We stopped trying to make each other happy. 442 00:18:44,049 --> 00:18:45,986 When we realized that, we knew it was over. 443 00:18:47,307 --> 00:18:49,532 Now, I think that every single couple 444 00:18:49,534 --> 00:18:52,769 has a handful of these moments when you reach a crossroads. 445 00:18:52,771 --> 00:18:56,525 Just sometimes it happens early on, first fight... 446 00:18:57,455 --> 00:18:58,975 sometimes it happens ten years in, 447 00:18:58,977 --> 00:19:01,444 when you've had the same fight about taking out the trash 448 00:19:01,446 --> 00:19:02,900 every night for a week. 449 00:19:05,643 --> 00:19:07,447 They're make or break, these moments. 450 00:19:09,035 --> 00:19:11,035 And you either... (chuckles) 451 00:19:11,389 --> 00:19:13,222 ...you either roll up your sleeves 452 00:19:13,224 --> 00:19:16,471 and you fight for what you've got or... 453 00:19:19,252 --> 00:19:21,080 ...you decide that you're tired... 454 00:19:23,291 --> 00:19:24,658 ...and you give up. 455 00:19:27,565 --> 00:19:29,572 And I had one of these moments... 456 00:19:30,790 --> 00:19:32,790 when I didn't make Shelly her coffee. 457 00:19:36,994 --> 00:19:40,072 ♪ My funny valentine ♪ 458 00:19:42,307 --> 00:19:46,956 ♪ Sweet, comic valentine ♪ 459 00:19:48,493 --> 00:19:51,260 ♪ You make me smile ♪ 460 00:19:51,916 --> 00:19:55,088 ♪ With my heart. ♪ 461 00:19:59,346 --> 00:20:01,170 REBECCA: Good night, guys. Thanks. 462 00:20:01,172 --> 00:20:03,906 All right, so, uh, Wednesday. Wednesday, my place. 463 00:20:03,908 --> 00:20:06,242 Hey, uh, you okay? 464 00:20:06,244 --> 00:20:07,443 You seem off. 465 00:20:07,445 --> 00:20:10,179 Yeah, I'm... I'm okay. 466 00:20:10,181 --> 00:20:11,814 - I just have a lot on my mind. - All right. 467 00:20:11,975 --> 00:20:14,389 Well, uh, maybe this'll cheer you up. 468 00:20:14,719 --> 00:20:17,653 - Booking agent saw us play last week. - Yeah? 469 00:20:17,655 --> 00:20:20,423 Wants us to be part of an East Coast tour. 470 00:20:20,905 --> 00:20:22,325 It's just gonna be us, 471 00:20:22,327 --> 00:20:24,427 couple of other great jazz bands, 472 00:20:24,429 --> 00:20:26,462 we're gonna be playing on actual stages... 473 00:20:26,464 --> 00:20:28,647 - ...to actual crowds. - Wow. 474 00:20:29,756 --> 00:20:31,921 Ben, that's amazing. 475 00:20:33,772 --> 00:20:35,319 That's it? "That's amazing"? 476 00:20:35,600 --> 00:20:36,827 It's really great. 477 00:20:36,852 --> 00:20:40,143 I... I just have to talk to Jack 478 00:20:40,145 --> 00:20:42,412 because I have a family. 479 00:20:42,772 --> 00:20:45,014 I can't really just pick up and go. 480 00:20:45,077 --> 00:20:46,349 Rebecca, you deserve this. 481 00:20:46,351 --> 00:20:48,418 If Jack really loves you, he'll understand. 482 00:20:50,086 --> 00:20:52,887 I'm sorry. If Jack really loves me? 483 00:20:52,991 --> 00:20:54,957 - What is that? - Oh. I didn't... 484 00:20:54,959 --> 00:20:58,194 You do realize my husband works ten, sometimes 12 hours a day, 485 00:20:58,196 --> 00:21:00,897 and he comes home absolutely exhausted. 486 00:21:00,899 --> 00:21:03,466 And since I've joined this band, he's picked up all the slack 487 00:21:03,468 --> 00:21:05,001 at home just so I could be here. 488 00:21:05,003 --> 00:21:07,203 Both of my boys play football, 489 00:21:07,205 --> 00:21:08,905 and he leaves work early every time 490 00:21:08,907 --> 00:21:11,741 so he can be there for each and every one of their games. 491 00:21:11,743 --> 00:21:13,276 And they're on different teams, by the way. 492 00:21:13,278 --> 00:21:14,844 Just so they know that someone's in the stand there 493 00:21:14,846 --> 00:21:16,646 to support them and love them. 494 00:21:16,648 --> 00:21:18,881 When we play that piano gig, 495 00:21:18,883 --> 00:21:20,783 and he's already gone to bed, 496 00:21:20,785 --> 00:21:23,853 he always leaves me a glass of water on my bedside table, 497 00:21:23,855 --> 00:21:25,888 'cause he's worried I'm not drinking enough water, 498 00:21:25,890 --> 00:21:27,390 especially when I'm singing. 499 00:21:27,392 --> 00:21:29,492 So, please, Ben, please do not tell me 500 00:21:29,494 --> 00:21:31,861 what Jack would do if he really loved me. 501 00:21:31,863 --> 00:21:33,429 My husband's a freaking superhero, 502 00:21:33,431 --> 00:21:35,298 and you have no idea what you're talking about. 503 00:21:35,300 --> 00:21:36,365 - Okay, sorry. - It's okay. 504 00:21:36,367 --> 00:21:37,538 I overstepped. 505 00:21:37,616 --> 00:21:38,788 It's okay. 506 00:21:39,003 --> 00:21:40,171 - Have a good night. - Okay. 507 00:21:43,319 --> 00:21:45,475 So I made this for my father 508 00:21:45,554 --> 00:21:46,920 after he passed away. 509 00:21:47,343 --> 00:21:48,748 It's called a memory box, 510 00:21:48,773 --> 00:21:51,365 and I put a lot of his favorite little things 511 00:21:51,390 --> 00:21:53,416 and things that remind me of him, 512 00:21:53,418 --> 00:21:55,051 like, um... 513 00:21:55,053 --> 00:21:58,921 Oh, my gosh. Like this... menu. 514 00:21:58,923 --> 00:22:01,390 Oh, my dad used to take me to this restaurant 515 00:22:01,392 --> 00:22:03,659 every time we went to visit my grandparents in Jamaica. 516 00:22:03,661 --> 00:22:06,062 And he always got the oxtail 517 00:22:06,064 --> 00:22:07,964 - special. - Beth. 518 00:22:09,390 --> 00:22:11,667 Girls, help Daddy unload the groceries in the kitchen. 519 00:22:13,171 --> 00:22:15,343 Now, please. Thank you. 520 00:22:21,507 --> 00:22:22,578 What's going on? 521 00:22:23,054 --> 00:22:24,247 Memory box. 522 00:22:24,961 --> 00:22:26,449 I told Simon about doing one, 523 00:22:26,451 --> 00:22:28,684 and he recommended I try it with the girls, 524 00:22:28,686 --> 00:22:30,219 help 'em cope with their grief. 525 00:22:30,221 --> 00:22:31,754 There's nothing to grieve, Beth. 526 00:22:31,992 --> 00:22:33,456 - The man's alive. - Randall, 527 00:22:33,458 --> 00:22:36,192 neither of us was prepared when our father died. 528 00:22:36,194 --> 00:22:38,382 I-I want my babies to be ready. 529 00:22:38,461 --> 00:22:39,495 They deserve that. 530 00:22:39,497 --> 00:22:41,264 Will you please stop saying things like "died" 531 00:22:41,266 --> 00:22:43,007 or "passing" or "end-of-life"? 532 00:22:44,398 --> 00:22:45,711 Okay. 533 00:22:50,734 --> 00:22:52,174 Got your cool-guy shirt on? 534 00:22:52,176 --> 00:22:53,662 It's a little much for a chess tournament. 535 00:22:53,687 --> 00:22:54,877 I got to take a client out. 536 00:22:54,879 --> 00:22:56,546 Tonight? No. 537 00:22:56,548 --> 00:22:58,180 - No way. - No, Beth, you don't understand. 538 00:22:58,182 --> 00:22:59,549 This guy Sanjay is kicking my ass. 539 00:22:59,551 --> 00:23:01,484 Yeah, and so is taking care of your father 540 00:23:01,486 --> 00:23:02,985 and our two freaked-out daughters. 541 00:23:02,987 --> 00:23:04,453 No. I call marriage tonight. 542 00:23:04,455 --> 00:23:05,821 I'm sorry, baby. 543 00:23:05,823 --> 00:23:07,323 - I need my teammate. - Beth. 544 00:23:07,325 --> 00:23:08,445 Marriage. 545 00:23:13,289 --> 00:23:15,023 Please take off that shirt, honey. 546 00:23:15,796 --> 00:23:17,593 It wasn't cool on Sisqo in 2001. 547 00:23:17,618 --> 00:23:19,701 It's just... it's not cool now. You know what I mean? 548 00:23:19,726 --> 00:23:20,790 - Mm. - I love you. 549 00:23:20,815 --> 00:23:22,736 - I just don't like the shirt. - I understand. 550 00:23:27,367 --> 00:23:30,656 MAN: We're just gonna start out with some nice light stretching. 551 00:23:34,041 --> 00:23:36,681 Toby. What are you doing here? I thought you'd left. 552 00:23:36,706 --> 00:23:39,526 What's that? No, I changed my mind. I went and got a day pass. 553 00:23:39,528 --> 00:23:41,327 Went shopping, got some new threads. 554 00:23:41,329 --> 00:23:42,571 Check this out. (imitates wind whipping) 555 00:23:42,597 --> 00:23:43,922 - They light up! - Mm. 556 00:23:43,947 --> 00:23:45,850 - Amazing? - MAN: Let's get started, guys. 557 00:23:45,875 --> 00:23:47,000 I'm gonna go easy, 558 00:23:47,002 --> 00:23:48,553 'cause I got, like, a heart thing. 559 00:23:48,578 --> 00:23:49,936 Oh, yeah, for sure, take it easy. 560 00:23:49,938 --> 00:23:52,539 You are definitely full of surprises today. 561 00:23:52,541 --> 00:23:54,307 Just.. I... 562 00:23:54,309 --> 00:23:55,441 Oh. 563 00:23:55,443 --> 00:23:57,110 All right. 564 00:23:57,112 --> 00:23:58,411 ♪ When I'm walking starting flames ♪ 565 00:23:58,413 --> 00:23:59,779 ♪ Hey, I'll make you ♪ 566 00:23:59,781 --> 00:24:00,980 - ♪ Go insane... ♪ - Hey, Def Leppard. 567 00:24:00,982 --> 00:24:02,123 (mutters) 568 00:24:04,382 --> 00:24:05,795 Drumline? 569 00:24:06,688 --> 00:24:10,195 ♪ And watch me as I bring make you sing it make the party go ♪ 570 00:24:10,220 --> 00:24:11,348 ♪ Boom! ♪ 571 00:24:11,895 --> 00:24:13,562 DRIVER (over microphone): Sorry for the delay, folks. 572 00:24:13,587 --> 00:24:15,437 We're having some technical difficulties. 573 00:24:20,936 --> 00:24:23,169 (indistinct chatter) 574 00:24:35,476 --> 00:24:37,414 Switch seats with me, if you like? 575 00:24:38,689 --> 00:24:40,188 Thank you. 576 00:24:43,296 --> 00:24:44,496 May I? 577 00:24:45,984 --> 00:24:47,078 (sighs) 578 00:24:50,742 --> 00:24:52,142 (sniffs) 579 00:24:54,117 --> 00:24:56,484 I can tell you're anxious, 'cause you're biting your nails, 580 00:24:56,509 --> 00:24:58,789 which is what you always do when you're anxious. 581 00:25:00,046 --> 00:25:01,898 I also know you get claustrophobic 582 00:25:01,923 --> 00:25:03,773 when you're stuck in a place for too long, 583 00:25:03,798 --> 00:25:05,945 so I just wanted to come over here and ease your mind, 584 00:25:05,947 --> 00:25:07,265 tell you that any second now, 585 00:25:07,899 --> 00:25:09,632 the train's gonna start moving, okay? 586 00:25:19,699 --> 00:25:20,992 How's Kate? 587 00:25:23,231 --> 00:25:25,578 Um, good. 588 00:25:26,220 --> 00:25:28,320 Good. Great, actually. 589 00:25:28,345 --> 00:25:29,843 She's great. She's engaged. 590 00:25:30,273 --> 00:25:31,820 - Yeah. - Oh, wow. 591 00:25:31,845 --> 00:25:34,320 I know. Great guy, too. I really like him. 592 00:25:34,641 --> 00:25:35,765 - That's amazing. - Yeah. 593 00:25:35,790 --> 00:25:37,476 Yeah, it's good for her. (chuckles) 594 00:25:38,078 --> 00:25:39,773 What about Randall and Rebecca? 595 00:25:39,798 --> 00:25:40,898 Good, you know... 596 00:25:40,923 --> 00:25:42,882 - And Miguel? - Okay, you know, 597 00:25:42,907 --> 00:25:44,429 just... (stammers) you know, 'cause... 598 00:25:44,431 --> 00:25:46,319 Oh, you've always been so hard on him. 599 00:25:46,321 --> 00:25:47,887 Well, 'cause he... you know, obviously... 600 00:25:47,889 --> 00:25:49,589 Come on, how's my sweet little Miggie doing? 601 00:25:49,591 --> 00:25:51,424 - Don't do it. Oh... - (laughs) 602 00:25:51,426 --> 00:25:53,660 Just... I really hate it when you call him that. 603 00:25:53,662 --> 00:25:54,814 I've always hated that. 604 00:25:54,839 --> 00:25:56,978 - (laughing) I know. - (groans) Oh, God. 605 00:25:58,658 --> 00:26:00,666 Sorry to hear about your mom's MS. 606 00:26:01,436 --> 00:26:02,892 It's tough, you know. 607 00:26:02,917 --> 00:26:04,353 How did you know about that? 608 00:26:05,872 --> 00:26:07,728 Oh, yeah, uh, well, it just... 609 00:26:08,046 --> 00:26:10,173 it turns out you and I are Facebook friends. 610 00:26:10,211 --> 00:26:11,338 No, we're not. 611 00:26:13,017 --> 00:26:14,392 Except that we are. 612 00:26:14,417 --> 00:26:15,658 No, we're not. 613 00:26:15,683 --> 00:26:16,884 Uh... 614 00:26:16,909 --> 00:26:19,361 well, I'm-I'm Suehee Xiong. 615 00:26:19,654 --> 00:26:20,853 - What? - That's me. 616 00:26:21,993 --> 00:26:23,080 N... 617 00:26:24,018 --> 00:26:26,085 Sorry. Yeah, no, I created a fake profile 618 00:26:26,087 --> 00:26:28,369 'cause I... wanted to keep up with you. 619 00:26:29,314 --> 00:26:30,523 You did not. 620 00:26:30,525 --> 00:26:31,595 I did, indeed. 621 00:26:31,620 --> 00:26:33,252 - You're Suehee? - Yep. 622 00:26:34,189 --> 00:26:35,400 In the flesh. 623 00:26:36,127 --> 00:26:37,130 (sighs) 624 00:26:39,610 --> 00:26:41,109 (electrical buzzing) 625 00:26:42,871 --> 00:26:44,370 - (applause) - There you go. 626 00:26:44,372 --> 00:26:45,605 (cheering) 627 00:26:45,607 --> 00:26:46,506 DRIVER: Sorry about that, folks. 628 00:26:46,508 --> 00:26:48,532 59th Street's next. 629 00:26:48,837 --> 00:26:50,276 Listen, uh, I just want you to know 630 00:26:50,278 --> 00:26:52,243 that I've changed, okay? Truly. 631 00:26:54,423 --> 00:26:55,423 (sighs) 632 00:26:56,188 --> 00:26:57,450 You know, after we split up, 633 00:26:57,452 --> 00:26:59,642 I moved back in with my parents. 634 00:27:01,478 --> 00:27:04,626 I dated a bunch of jerks. 635 00:27:05,634 --> 00:27:07,524 I even married one of them. 636 00:27:08,789 --> 00:27:10,735 And surprise, surprise, that didn't work out. 637 00:27:13,468 --> 00:27:15,118 I wasn't in a good place. 638 00:27:16,237 --> 00:27:17,517 For a long time. 639 00:27:19,376 --> 00:27:21,374 But I'm happy now. 640 00:27:21,618 --> 00:27:23,142 I like my job 641 00:27:23,144 --> 00:27:27,013 and I have an apartment with exposed brick. 642 00:27:27,962 --> 00:27:30,876 - You love exposed brick. - I really do. Yeah. 643 00:27:32,453 --> 00:27:34,532 And I'm finally dating a nice guy. 644 00:27:36,360 --> 00:27:38,357 He's an X-ray technician, and he's... 645 00:27:39,259 --> 00:27:40,595 he's solid. 646 00:27:41,884 --> 00:27:43,329 DRIVER: 59th Street. 647 00:27:45,418 --> 00:27:46,617 Whoa, hold on a second. Wait. 648 00:27:46,642 --> 00:27:48,711 No, Sophie. Hold on, give me a chance. 649 00:27:48,736 --> 00:27:50,603 Hold on, Sophie. Hold on a second, listen. 650 00:27:50,605 --> 00:27:52,505 If you're in love with this... this X-ray technician guy, 651 00:27:52,507 --> 00:27:53,739 I don't want to ruin that for you, okay? 652 00:27:53,741 --> 00:27:55,708 I want you to be happy. 653 00:27:55,710 --> 00:27:57,276 But I... (scoffs) 654 00:27:57,278 --> 00:27:59,941 Do you remember what you wore the first day of fourth grade? 655 00:28:01,883 --> 00:28:03,282 No, of course not. 656 00:28:03,684 --> 00:28:04,863 Overalls. 657 00:28:04,888 --> 00:28:07,353 You had on overalls, and you had one of those, uh, 658 00:28:07,355 --> 00:28:08,821 those scrunchie things in your hair 659 00:28:08,823 --> 00:28:10,676 and you had a Punky Brewster backpack. 660 00:28:15,629 --> 00:28:18,088 You walking into my fourth grade class, Sophie, that's the best thing 661 00:28:18,113 --> 00:28:19,871 that ever happened to me in my entire life. 662 00:28:21,488 --> 00:28:23,346 Actually, scratch that, that's not true. 663 00:28:23,371 --> 00:28:25,518 It's the second best thing that ever happened to me. 664 00:28:25,543 --> 00:28:27,207 The best thing that ever happened to me... 665 00:28:27,730 --> 00:28:29,926 was you telling me that you'd marry me. 666 00:28:34,746 --> 00:28:36,315 I'm still in love with you. 667 00:28:37,488 --> 00:28:39,354 And I will be at our restaurant 668 00:28:39,379 --> 00:28:42,074 bright and early tomorrow, I'll be sitting in our booth, waiting for you. 669 00:28:56,900 --> 00:28:58,433 (clock ticking) 670 00:29:01,676 --> 00:29:02,879 (sighs) 671 00:29:04,738 --> 00:29:06,918 (whispering): Oh, my God, this is endless. 672 00:29:07,293 --> 00:29:09,048 I kind of wish she didn't make the final round 673 00:29:09,050 --> 00:29:10,434 so we could get out of here. 674 00:29:10,459 --> 00:29:11,871 (both chuckle very quietly) 675 00:29:18,629 --> 00:29:20,000 Everything okay? 676 00:29:20,040 --> 00:29:21,406 Mm-hmm. 677 00:29:30,305 --> 00:29:31,937 TEACHER: It looks like we have a checkmate, everybody. 678 00:29:31,939 --> 00:29:33,839 - (William laughs) - Congratulations, Tess. 679 00:29:33,841 --> 00:29:34,974 WILLIAM: Yes, we do. 680 00:29:34,976 --> 00:29:36,876 Yes, we do. 681 00:29:36,878 --> 00:29:38,944 Right on. 682 00:29:38,946 --> 00:29:41,347 (mouths): Oh, wow. 683 00:29:43,525 --> 00:29:44,837 (camera shutter clicks) 684 00:29:45,892 --> 00:29:47,320 RANDALL: Beth, I didn't make a mistake 685 00:29:47,322 --> 00:29:49,650 by bringing a dying man into their lives, did I? 686 00:29:50,001 --> 00:29:51,672 It's not gonna break 'em, is it? 687 00:29:51,697 --> 00:29:53,156 No, you didn't make a mistake. 688 00:29:53,181 --> 00:29:55,273 Look, you brought them joy. 689 00:29:55,298 --> 00:29:56,728 It was a good thing. 690 00:29:56,978 --> 00:29:58,130 Hey, look at me. 691 00:29:58,736 --> 00:29:59,799 Are you okay? 692 00:30:00,618 --> 00:30:01,798 Yes. 693 00:30:03,462 --> 00:30:04,570 Okay. 694 00:30:05,298 --> 00:30:07,473 Come on, champion. 695 00:30:08,306 --> 00:30:09,618 (chuckles) 696 00:30:10,250 --> 00:30:11,957 (clapping softly) 697 00:30:16,940 --> 00:30:18,173 (zipper closes) 698 00:30:20,021 --> 00:30:21,587 (sighs) 699 00:30:24,379 --> 00:30:25,544 (door opens) 700 00:30:30,398 --> 00:30:31,888 (footfalls descending stairs) 701 00:30:32,060 --> 00:30:33,154 Hi. 702 00:30:36,147 --> 00:30:37,232 What's going on? 703 00:30:37,257 --> 00:30:39,849 Well, I took the kids to their friends' 704 00:30:40,251 --> 00:30:41,740 for a sleepover and I'm taking you somewhere. 705 00:30:41,765 --> 00:30:42,764 Where? 706 00:30:42,789 --> 00:30:44,615 - Where? - Yeah. 707 00:30:53,529 --> 00:30:54,829 Somewhere. 708 00:30:54,854 --> 00:30:56,146 (chuckles) 709 00:30:56,155 --> 00:30:57,788 But if you want to find out, 710 00:30:57,790 --> 00:30:59,957 you are gonna have to get in the car, right now. 711 00:30:59,959 --> 00:31:01,123 - Okay. - Yeah. 712 00:31:03,287 --> 00:31:04,365 Lead the way. 713 00:31:04,390 --> 00:31:05,678 (both chuckle) 714 00:31:05,703 --> 00:31:08,193 - You really packed for me? - JACK: Uh-huh. 715 00:31:08,668 --> 00:31:11,949 All right. Yeah, pound. All right. 716 00:31:12,559 --> 00:31:14,152 Hey. Have a good one. 717 00:31:14,473 --> 00:31:16,144 I could get used to this. 718 00:31:16,332 --> 00:31:19,333 No, you couldn't, because you are not supposed to be here. 719 00:31:19,335 --> 00:31:21,568 Whoa, whoa. What's up? 720 00:31:21,570 --> 00:31:23,604 Wha... I take this place seriously 721 00:31:23,606 --> 00:31:25,615 and you were acting like a total ass. 722 00:31:25,935 --> 00:31:27,365 Wow, okay. 723 00:31:28,216 --> 00:31:30,210 And here I was, thinking I was just being myself. 724 00:31:30,212 --> 00:31:32,005 I was just trying to do something nice for you. 725 00:31:32,052 --> 00:31:34,014 I didn't ask for you to do anything nice for me, Toby. 726 00:31:34,093 --> 00:31:35,465 And I thought that you were leaving. 727 00:31:35,490 --> 00:31:37,150 - What happened? - Would you ever think that maybe 728 00:31:37,152 --> 00:31:39,279 I needed you to do something nice for me? 729 00:31:41,576 --> 00:31:44,060 I was all alone in New York. 730 00:31:45,341 --> 00:31:48,595 Dr. Singh says that the, uh, incisions... 731 00:31:48,597 --> 00:31:50,664 from the not one, but two massive surgeries 732 00:31:50,666 --> 00:31:52,499 that I just had... aren't healing as quickly 733 00:31:52,501 --> 00:31:54,052 as he expected them to. 734 00:31:54,803 --> 00:31:56,795 All right? Every morning I wake up, 735 00:31:56,904 --> 00:31:59,072 alone, my chest is so tight, 736 00:31:59,074 --> 00:32:00,941 that I think it's gonna happen again. 737 00:32:01,099 --> 00:32:02,743 - You know? - I didn't know that. 738 00:32:02,745 --> 00:32:04,311 Yeah, I know. And that's fine. 739 00:32:07,822 --> 00:32:09,888 Look, you want to... you want to be here, all right? 740 00:32:09,913 --> 00:32:11,810 And I want you to be here. 741 00:32:12,849 --> 00:32:15,455 And yeah, it hurt that you didn't want to spend the day with me, 742 00:32:15,457 --> 00:32:16,823 and also I ran into your friend Duke, 743 00:32:16,825 --> 00:32:18,223 who's a real dick, by the way. 744 00:32:18,248 --> 00:32:19,192 Oh. He's not my friend. 745 00:32:19,194 --> 00:32:20,661 You know, and if I hadn't had a heart attack 746 00:32:20,663 --> 00:32:22,763 four weeks ago, I'd have socked his nose. 747 00:32:22,765 --> 00:32:24,965 (quietly) I'm sorry. 748 00:32:29,758 --> 00:32:31,371 Y-you just... you forgot to take this. 749 00:32:33,946 --> 00:32:35,178 (sighs) 750 00:32:36,430 --> 00:32:37,938 Here. 751 00:32:41,914 --> 00:32:43,258 Here. 752 00:32:43,969 --> 00:32:45,319 It's my grandmother's ring. 753 00:32:45,321 --> 00:32:47,836 It was my last surprise. 754 00:32:48,355 --> 00:32:50,389 So, um... I'm gonna get out of here, I won't cr... 755 00:32:50,414 --> 00:32:52,430 I won't cramp your style anymore. 756 00:33:11,058 --> 00:33:12,829 - Hey. - Hey. 757 00:33:13,821 --> 00:33:15,983 Um, never did hear back from you last night. 758 00:33:15,985 --> 00:33:17,962 Oh, well, went well. Ken's signing it right now. 759 00:33:18,266 --> 00:33:20,516 Well, great. Let me go say hi. 760 00:33:20,704 --> 00:33:22,079 TYLER: Hey, Randall. 761 00:33:22,243 --> 00:33:24,257 Let's, uh, let's talk in your office. 762 00:33:29,922 --> 00:33:32,258 - What's up? - I want to... (sighs) 763 00:33:32,508 --> 00:33:34,782 split your accounts between you and Sanjay. 764 00:33:36,705 --> 00:33:37,860 No. 765 00:33:38,674 --> 00:33:40,307 I-I brought all those accounts in. 766 00:33:40,309 --> 00:33:42,042 R-Randall, this isn't a punishment. For ten years, 767 00:33:42,044 --> 00:33:43,243 you've been the first one in the morning 768 00:33:43,245 --> 00:33:44,978 and the last one out at night. 769 00:33:44,980 --> 00:33:47,247 You're invaluable, but you need the support. 770 00:33:47,249 --> 00:33:48,982 You sure that's the reason? 771 00:33:48,984 --> 00:33:50,951 Look, Tyler, please. I'll bring my A game. 772 00:33:50,953 --> 00:33:52,452 I know I've been a little bit off lately... 773 00:33:52,454 --> 00:33:54,679 Randall. Randall, this is happening. 774 00:33:54,704 --> 00:33:56,741 You're still my top guy, but let's not... 775 00:33:57,526 --> 00:33:59,140 Don't make this something it's not. 776 00:34:04,436 --> 00:34:05,718 JACK: All right. 777 00:34:05,743 --> 00:34:06,844 Give me your hand. 778 00:34:06,869 --> 00:34:08,735 - What are you up to? - (laughs) 779 00:34:08,737 --> 00:34:10,037 There's a... step right... there you go. 780 00:34:10,039 --> 00:34:11,405 - Okay. - Okay. 781 00:34:11,407 --> 00:34:12,873 - Take a step forward with me. - Okay. 782 00:34:12,875 --> 00:34:14,775 - Close this door. - All right. 783 00:34:14,777 --> 00:34:15,842 Here, just grab on. 784 00:34:15,844 --> 00:34:17,010 - Jack. - Yeah? 785 00:34:17,147 --> 00:34:18,975 - Where are we? - Somewhere. 786 00:34:20,437 --> 00:34:22,248 - Can I take this thing off yet? - No, no, no. Not yet, not yet. 787 00:34:22,273 --> 00:34:23,147 - Please? - Almost. 788 00:34:23,172 --> 00:34:25,172 Almost, almost, almost. Okay. Step up. 789 00:34:26,722 --> 00:34:28,421 Okay. Come on. 790 00:34:28,994 --> 00:34:31,932 - Okay. I got you. - Okay. I don't want to walk into walls. 791 00:34:31,975 --> 00:34:33,374 I got you... I would never... 792 00:34:33,376 --> 00:34:34,834 I would never put you in a wall. 793 00:34:35,045 --> 00:34:36,244 (laughs) 794 00:34:36,246 --> 00:34:37,345 Can I please take this thing off? 795 00:34:37,424 --> 00:34:38,790 Oh, no, no. Not yet. Almost. 796 00:34:38,815 --> 00:34:40,166 - (laughs) - Almost. 797 00:34:40,283 --> 00:34:41,449 Wait. 798 00:34:43,637 --> 00:34:45,338 Okay. (chuckles) 799 00:34:46,729 --> 00:34:47,846 There you go. 800 00:34:48,901 --> 00:34:50,167 (chuckles) 801 00:34:52,990 --> 00:34:54,252 Wait. 802 00:34:54,277 --> 00:34:55,502 Yeah. 803 00:34:57,971 --> 00:35:00,611 - Is this our first apartment? - Yeah. 804 00:35:02,140 --> 00:35:03,072 Jack. 805 00:35:03,097 --> 00:35:05,986 It was vacant, so I rented it out for the night. 806 00:35:06,011 --> 00:35:09,236 And I came in early, and I... set up everything. 807 00:35:11,017 --> 00:35:11,932 Oh, babe. 808 00:35:12,019 --> 00:35:13,940 Bec,... I... 809 00:35:15,542 --> 00:35:17,877 I know we're not Shelly and Miguel. 810 00:35:18,651 --> 00:35:19,678 No. 811 00:35:19,994 --> 00:35:21,127 You're right. 812 00:35:21,152 --> 00:35:23,148 We need to take the time to remember 813 00:35:23,150 --> 00:35:24,449 the newlyweds that lived here. 814 00:35:24,611 --> 00:35:25,846 Mm-hmm. 815 00:35:26,086 --> 00:35:28,627 Yeah. 'Cause I miss them sometimes. 816 00:35:29,586 --> 00:35:31,353 I miss them, too. 817 00:35:38,361 --> 00:35:40,135 (chuckles) 818 00:35:40,160 --> 00:35:41,236 Jack... 819 00:35:47,741 --> 00:35:48,697 (chuckles softly) 820 00:35:49,338 --> 00:35:50,424 (laughs) 821 00:35:51,596 --> 00:35:53,994 Somebody replaced the soap dish. 822 00:35:54,307 --> 00:35:55,680 Yeah. 823 00:35:55,682 --> 00:35:56,915 (laughs) 824 00:35:58,611 --> 00:36:00,234 Do you want to see if we can... 825 00:36:00,675 --> 00:36:02,203 break it off again? 826 00:36:02,959 --> 00:36:03,965 Really? 827 00:36:03,990 --> 00:36:05,256 - Yeah. - Yeah. 828 00:36:05,258 --> 00:36:06,891 - Yeah? - Yeah. I do. 829 00:36:06,916 --> 00:36:09,308 - You do. - Yeah. Mm. 830 00:36:26,630 --> 00:36:29,473 Hey, don't tell anybody the help's in here burning calories. 831 00:36:31,613 --> 00:36:32,895 Leave me alone. 832 00:36:33,121 --> 00:36:34,246 Ooh. 833 00:36:34,645 --> 00:36:35,805 Lover's quarrel? 834 00:36:36,293 --> 00:36:37,683 Trouble in paradise? 835 00:36:38,012 --> 00:36:39,082 No. 836 00:36:39,824 --> 00:36:41,059 (exhales, inhales) 837 00:36:41,579 --> 00:36:43,324 I'm not eating. 838 00:36:45,020 --> 00:36:46,582 I can see that. 839 00:36:48,024 --> 00:36:49,711 That's what the old me would do. 840 00:36:49,736 --> 00:36:52,313 Eat and self-sabotage, and I'm not gonna do it. 841 00:36:52,338 --> 00:36:53,738 I'm just gonna sweat it out. 842 00:36:54,438 --> 00:36:55,641 Oh. 843 00:36:56,041 --> 00:36:57,438 I get it. 844 00:36:58,481 --> 00:37:00,516 I used to be like you. 845 00:37:01,180 --> 00:37:03,954 Thought I could will myself to be a different kind of man. 846 00:37:04,851 --> 00:37:06,501 I tried to lose the weight, 847 00:37:07,104 --> 00:37:08,555 tried to get a job 848 00:37:08,580 --> 00:37:10,774 my parents could brag to their friends about. 849 00:37:11,532 --> 00:37:13,633 I even tried to date the nice girl. 850 00:37:14,434 --> 00:37:15,790 Molly. 851 00:37:17,447 --> 00:37:18,954 I met the fiancé. 852 00:37:20,658 --> 00:37:22,055 He's a good guy. 853 00:37:22,618 --> 00:37:24,219 I guess he's your Molly. 854 00:37:24,644 --> 00:37:26,204 - (elliptical stops) - (scoffs) 855 00:37:27,133 --> 00:37:29,688 Toby is not my "Molly." 856 00:37:30,787 --> 00:37:32,055 (sighs) 857 00:37:32,514 --> 00:37:34,547 You want to know what I finally figured out, Kate? 858 00:37:34,737 --> 00:37:36,103 What? 859 00:37:37,152 --> 00:37:39,930 It's a hell of a lot easier to accept who you are, 860 00:37:41,121 --> 00:37:43,032 in all your damaged glory, 861 00:37:43,329 --> 00:37:45,610 than to try and be someone you're not. 862 00:37:47,506 --> 00:37:49,938 It sure is a hell of a lot more fun, too. 863 00:37:54,456 --> 00:37:56,219 And my offer still stands. 864 00:37:57,846 --> 00:37:59,094 Take it or leave it. 865 00:38:00,594 --> 00:38:02,211 I'm in Cabin 13. 866 00:38:15,942 --> 00:38:18,576 I do have one more surprise. 867 00:38:19,278 --> 00:38:20,167 (laughs) 868 00:38:20,192 --> 00:38:23,108 I honestly don't know if I can handle any more surprises. 869 00:38:23,403 --> 00:38:24,497 Indulge me. 870 00:38:25,364 --> 00:38:27,106 - Okay. - (clears throat) 871 00:38:27,448 --> 00:38:29,715 ♪ Mm-hmm ♪ 872 00:38:38,513 --> 00:38:39,645 Our vows? 873 00:38:39,647 --> 00:38:40,950 Yeah. 874 00:38:41,450 --> 00:38:42,856 (chuckles) 875 00:38:43,950 --> 00:38:45,997 I wonder if they still hold up. 876 00:38:47,044 --> 00:38:48,154 Hmm. 877 00:38:50,709 --> 00:38:52,075 "Rebecca... 878 00:38:52,645 --> 00:38:56,862 saying I do means saying I will. 879 00:38:57,200 --> 00:38:59,411 I will love you today 880 00:39:00,161 --> 00:39:02,840 and every day for the rest of my life." 881 00:39:04,028 --> 00:39:05,504 - BETH: All right. What do you got? - A queen. 882 00:39:05,506 --> 00:39:06,539 Nice. 883 00:39:06,541 --> 00:39:08,407 It's perfect. I love that. 884 00:39:08,409 --> 00:39:09,875 Okay. Put it in. 885 00:39:09,877 --> 00:39:11,010 I've been trying to focus 886 00:39:11,012 --> 00:39:13,446 on all of the little moments 887 00:39:13,448 --> 00:39:15,815 that... that I don't want to forget. 888 00:39:16,295 --> 00:39:17,416 But the moment 889 00:39:17,418 --> 00:39:20,717 that's burned into my brain and heart... 890 00:39:22,557 --> 00:39:24,013 ♪ Mm-hmm ♪ 891 00:39:24,474 --> 00:39:26,888 ...is the first time I saw you. 892 00:39:31,920 --> 00:39:33,366 "Rebecca, 893 00:39:33,368 --> 00:39:37,263 you have changed the way I think about love." 894 00:39:37,842 --> 00:39:38,838 Hmm. 895 00:39:42,076 --> 00:39:44,210 "I know things may not always be easy..." 896 00:39:44,212 --> 00:39:46,545 Ha. That should have been my red flag. 897 00:39:46,570 --> 00:39:47,603 (laughs) 898 00:39:47,849 --> 00:39:49,015 Well, no take-backs now. 899 00:39:49,017 --> 00:39:50,182 - You're... - Ugh. 900 00:39:50,184 --> 00:39:51,417 You're stuck with me. 901 00:39:51,419 --> 00:39:52,701 (inhales, exhales) 902 00:39:53,287 --> 00:39:55,029 "But our love 903 00:39:55,723 --> 00:39:57,373 has always been worth it. 904 00:39:58,224 --> 00:40:01,627 I will encourage you, trust and respect you. 905 00:40:02,115 --> 00:40:04,099 I will create a home with you, 906 00:40:05,201 --> 00:40:09,006 full of laughter and compassion. 907 00:40:10,115 --> 00:40:11,937 I will raise a family with you, 908 00:40:11,939 --> 00:40:15,037 I will grow old with you, 909 00:40:18,396 --> 00:40:20,529 I will share my dreams with you." 910 00:40:21,599 --> 00:40:24,917 So today, um... 911 00:40:24,919 --> 00:40:27,881 in front of, uh, everyone here, 912 00:40:29,357 --> 00:40:30,959 I pledge myself to you. 913 00:40:32,912 --> 00:40:34,099 (exhales) 914 00:40:38,310 --> 00:40:39,443 "Jack, 915 00:40:40,635 --> 00:40:43,920 I fall a little bit more in love with you every day. 916 00:40:45,935 --> 00:40:48,974 In you, I have found my soul mate, 917 00:40:50,011 --> 00:40:51,193 my best friend, 918 00:40:52,180 --> 00:40:53,467 my lover, 919 00:40:53,826 --> 00:40:55,607 my partner, 920 00:41:00,545 --> 00:41:02,029 my safe place. 921 00:41:04,201 --> 00:41:05,943 You are my great love story. 922 00:41:07,685 --> 00:41:10,482 And Jack Pearson... 923 00:41:10,932 --> 00:41:13,506 ...our story is just getting started." 924 00:41:16,732 --> 00:41:18,076 Yeah. 925 00:41:18,740 --> 00:41:20,795 We're gonna be okay. 926 00:41:22,232 --> 00:41:23,631 I know. 927 00:41:27,765 --> 00:41:29,098 Mm. 928 00:41:35,209 --> 00:41:37,498 The band booked a five-state tour. 929 00:41:39,398 --> 00:41:41,023 And I think I want to go. 930 00:41:41,750 --> 00:41:44,304 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com65257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.