All language subtitles for The.Turning.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,021 --> 00:01:36,356 Okay. Okay, okay. 2 00:01:36,357 --> 00:01:38,090 Okay. Oh, come on. 3 00:01:38,091 --> 00:01:41,794 Come on, open. 4 00:01:41,795 --> 00:01:43,062 No. Shit. Shit! 5 00:01:43,063 --> 00:01:46,863 - Oh, God. 6 00:01:51,071 --> 00:01:54,871 Okay. 7 00:02:10,857 --> 00:02:13,125 NEWSWOMAN (over TV): A memorial service for Kurt Cobain 8 00:02:13,126 --> 00:02:15,961 was held today in Seattle, two days 9 00:02:15,962 --> 00:02:19,762 after the musician was found dead of an apparent suicide. 10 00:02:21,735 --> 00:02:24,404 That's not how fancy nannies dress. 11 00:02:24,405 --> 00:02:25,838 Come on, I'll take them. 12 00:02:25,839 --> 00:02:27,907 I'm a private tutor. 13 00:02:27,908 --> 00:02:29,175 Okay. 14 00:02:29,176 --> 00:02:31,744 Least you could do, 15 00:02:31,745 --> 00:02:33,079 leaving me without a roommate. 16 00:02:33,080 --> 00:02:35,081 I'm sorry for the short notice. 17 00:02:35,082 --> 00:02:36,882 They-they need me tomorrow. 18 00:02:36,883 --> 00:02:37,917 What about your class? 19 00:02:37,918 --> 00:02:39,718 I thought you love those kids. 20 00:02:39,719 --> 00:02:40,986 I do, but... 21 00:02:40,987 --> 00:02:44,787 the school's the one that put me up for it. 22 00:02:48,995 --> 00:02:52,731 Look, I couldn't say no, okay? 23 00:02:52,732 --> 00:02:55,201 A few years ago, this little girl lost her parents. 24 00:02:55,202 --> 00:02:58,003 And then now her nanny just abandoned her. 25 00:02:58,004 --> 00:03:00,139 So you're ditching me for a seven-year-old. 26 00:03:00,140 --> 00:03:04,210 You don't know what it's like to grow up without parents. 27 00:03:04,211 --> 00:03:05,845 Okay. 28 00:03:05,846 --> 00:03:07,213 And I love teaching, but... 29 00:03:07,214 --> 00:03:13,114 I want to make a difference, you know? 30 00:03:15,822 --> 00:03:19,291 So, you taking those with you? 31 00:03:19,292 --> 00:03:22,462 No. 32 00:03:22,463 --> 00:03:24,163 I think I'm kind of... looking forward 33 00:03:24,164 --> 00:03:25,998 to having a little break from these. 34 00:03:25,999 --> 00:03:28,234 She's been having a bad spell lately. 35 00:03:28,235 --> 00:03:34,135 But I'm gonna go see her tomorrow and say goodbye. 36 00:03:36,776 --> 00:03:39,211 Here. 37 00:03:39,212 --> 00:03:40,946 Are you gonna be okay when you're up there? 38 00:03:40,947 --> 00:03:42,047 My God. 39 00:03:42,048 --> 00:03:43,949 I'm going from 25 screaming kids 40 00:03:43,950 --> 00:03:45,718 to one little girl. 41 00:03:45,719 --> 00:03:48,053 How hard can it be? 42 00:03:48,054 --> 00:03:53,954 ♪ ♪ 43 00:03:54,928 --> 00:03:59,265 ♪ Your virtual fast love ♪ 44 00:03:59,266 --> 00:04:02,268 ♪ Your share of followers ♪ 45 00:04:02,269 --> 00:04:06,205 ♪ Made inside and outside ♪ 46 00:04:06,206 --> 00:04:10,176 ♪ Above and below ♪ 47 00:04:10,177 --> 00:04:12,978 ♪ Is it all ♪ 48 00:04:12,979 --> 00:04:14,880 ♪ In my head? ♪ 49 00:04:14,881 --> 00:04:16,882 ♪ Is it all ♪ 50 00:04:16,883 --> 00:04:18,784 ♪ In your mind? ♪ 51 00:04:18,785 --> 00:04:20,186 ♪ I don't know... ♪ 52 00:04:20,187 --> 00:04:25,358 - Hi, Mom. 53 00:04:27,528 --> 00:04:32,965 What are you working on? 54 00:04:32,966 --> 00:04:34,800 Hey, what if I help you move your stuff back 55 00:04:34,801 --> 00:04:38,601 into the art room? 56 00:04:42,108 --> 00:04:44,977 So... (exhales) 57 00:04:44,978 --> 00:04:47,012 I'm leaving today. 58 00:04:47,013 --> 00:04:50,015 For the... the new job. 59 00:04:50,016 --> 00:04:51,884 You remember? I told you about that little girl, 60 00:04:51,885 --> 00:04:54,286 all alone with her housekeeper. 61 00:04:54,287 --> 00:04:56,288 Little girl? 62 00:04:56,289 --> 00:04:58,958 All on her own? 63 00:04:58,959 --> 00:05:00,859 Yeah. 64 00:05:00,860 --> 00:05:02,895 Well, that's a big responsibility. 65 00:05:02,896 --> 00:05:04,897 I know. 66 00:05:04,898 --> 00:05:08,698 - I can handle it. - (sighs) 67 00:05:09,403 --> 00:05:12,004 You look... 68 00:05:12,005 --> 00:05:14,807 nice. 69 00:05:14,808 --> 00:05:16,308 Thank you. 70 00:05:16,309 --> 00:05:18,143 Here. Take this. 71 00:05:18,144 --> 00:05:21,944 It'll keep you warm. 72 00:05:34,094 --> 00:05:37,894 Okay. 73 00:05:40,300 --> 00:05:41,300 (kisses) 74 00:05:41,301 --> 00:05:47,201 Love you. 75 00:05:50,378 --> 00:05:55,247 ♪ ♪ 76 00:06:46,266 --> 00:06:52,166 This can't be real. 77 00:07:06,920 --> 00:07:11,358 ♪ ♪ 78 00:08:06,312 --> 00:08:12,212 ♪ ♪ 79 00:08:38,278 --> 00:08:41,381 GROSE: Flora leaves her toys everywhere. 80 00:08:41,382 --> 00:08:43,115 Don't be surprised if you find 81 00:08:43,116 --> 00:08:46,916 a Little Mermaid in your toilet. 82 00:08:47,354 --> 00:08:49,087 You must be Kate. 83 00:08:49,088 --> 00:08:51,056 Yes. Hi. 84 00:08:51,057 --> 00:08:53,359 Come along. 85 00:08:53,360 --> 00:08:55,562 Oh. 86 00:08:55,563 --> 00:08:57,464 Are you Mrs. Grose? 87 00:08:57,465 --> 00:08:59,097 GROSE: I am. 88 00:08:59,098 --> 00:09:04,998 KATE: Oh, it's so nice to meet you. 89 00:09:09,343 --> 00:09:11,176 And it's just the two of you here? 90 00:09:11,177 --> 00:09:14,380 Cleaners and the gardener come in every couple of weeks. 91 00:09:14,381 --> 00:09:16,114 But, yes, it's just me 92 00:09:16,115 --> 00:09:19,151 and Flora while Miles is away at school. 93 00:09:19,152 --> 00:09:24,289 And this is where you'll give Flora her lessons. 94 00:09:24,290 --> 00:09:27,059 Have you ever been a live-in governess? 95 00:09:27,060 --> 00:09:30,062 No, no, not since the 1800s. 96 00:09:30,063 --> 00:09:32,365 Is that a joke? 97 00:09:32,366 --> 00:09:36,235 No, no, not a funny one. 98 00:09:36,236 --> 00:09:38,338 This is my first live-in job. 99 00:09:38,339 --> 00:09:39,672 Ah. 100 00:09:39,673 --> 00:09:41,574 Well, I hope you know what you're doing. 101 00:09:41,575 --> 00:09:46,311 The children are very special, Kate. 102 00:09:46,312 --> 00:09:48,448 They're thoroughbreds. 103 00:09:48,449 --> 00:09:50,450 Now, come along. 104 00:09:50,451 --> 00:09:54,454 I have something on the stove. 105 00:09:54,455 --> 00:09:56,321 KATE: It's so quiet. 106 00:09:56,322 --> 00:09:58,323 All the better to hear you when you get lost. 107 00:09:58,324 --> 00:09:59,859 Is that a joke? 108 00:09:59,860 --> 00:10:04,464 No. 109 00:10:04,465 --> 00:10:05,465 Mmm. 110 00:10:05,466 --> 00:10:07,467 That smells so good. 111 00:10:07,468 --> 00:10:10,168 I made this soup for Flora's father 112 00:10:10,169 --> 00:10:11,437 - when he was her age. - (water runs, stops) 113 00:10:11,438 --> 00:10:14,106 Oh, you've been with the family for that long? 114 00:10:14,107 --> 00:10:17,109 - That's quite a commitment. - It's an honor... 115 00:10:17,110 --> 00:10:22,515 ...is what it is. 116 00:10:22,516 --> 00:10:25,652 And may I ask how the parents died? 117 00:10:25,653 --> 00:10:28,454 They died in a tragic car accident, 118 00:10:28,455 --> 00:10:30,322 just outside the gate. 119 00:10:30,323 --> 00:10:33,158 Flora saw the whole thing. 120 00:10:33,159 --> 00:10:35,695 - That's awful. - Yes, it is. 121 00:10:35,696 --> 00:10:39,365 And it's hard for the children. 122 00:10:39,366 --> 00:10:40,533 Well, 123 00:10:40,534 --> 00:10:43,201 growing up without parents is... 124 00:10:43,202 --> 00:10:44,904 (clears throat) 125 00:10:44,905 --> 00:10:47,473 My father left when I was Flora's age, 126 00:10:47,474 --> 00:10:50,476 so... 127 00:10:50,477 --> 00:10:53,479 Is that right? 128 00:10:53,480 --> 00:10:57,684 Mmm. 129 00:10:57,685 --> 00:10:59,318 I'd love to meet Flora. 130 00:10:59,319 --> 00:11:01,421 Where might I find her? 131 00:11:01,422 --> 00:11:03,423 She's down at the stables. 132 00:11:03,424 --> 00:11:07,360 Just take the path around the back. 133 00:11:07,361 --> 00:11:10,363 Ah. 134 00:11:10,364 --> 00:11:12,498 Uh, may I? 135 00:11:12,499 --> 00:11:18,399 Of course. 136 00:11:34,788 --> 00:11:40,560 Flora? 137 00:12:02,349 --> 00:12:06,149 Flora? 138 00:12:06,453 --> 00:12:07,720 It's Kate. 139 00:12:07,721 --> 00:12:13,621 I came to say hi. 140 00:12:33,414 --> 00:12:39,251 Flora? 141 00:12:43,256 --> 00:12:49,156 Flora? 142 00:13:05,446 --> 00:13:08,381 - Hi. - (neighing) 143 00:13:08,382 --> 00:13:09,382 Hi. 144 00:13:09,383 --> 00:13:10,583 Where were you hiding? 145 00:13:10,584 --> 00:13:14,384 Like I'd tell. 146 00:13:14,421 --> 00:13:16,622 - Geez. He's not very friendly, is he? - (pounding) 147 00:13:16,623 --> 00:13:17,857 His name's Samson. 148 00:13:17,858 --> 00:13:21,494 He's grumpy all the time. 149 00:13:21,495 --> 00:13:23,062 He only lets Miles ride him. 150 00:13:23,063 --> 00:13:25,331 - Ah. Ooh. 151 00:13:25,332 --> 00:13:26,866 And who's this? 152 00:13:26,867 --> 00:13:28,634 This is Delilah. 153 00:13:28,635 --> 00:13:31,604 She was my mother's horse. 154 00:13:31,605 --> 00:13:34,741 You can pet her on the nose if you want. 155 00:13:34,742 --> 00:13:37,910 Just be gentle, okay? 156 00:13:37,911 --> 00:13:41,711 She wants your apple. 157 00:13:43,550 --> 00:13:47,350 How did you know that? 158 00:13:49,490 --> 00:13:51,724 She is my favorite horse. 159 00:13:51,725 --> 00:13:54,727 Did you know that apples have cyanide in them? 160 00:13:54,728 --> 00:13:57,330 And the seeds are poisonous. 161 00:13:57,331 --> 00:13:59,932 No, I did not know that. 162 00:13:59,933 --> 00:14:01,834 How did you know that? 163 00:14:01,835 --> 00:14:04,537 She told me. 164 00:14:04,538 --> 00:14:08,674 Dr. Felicity Peppercorn Clock Watch. 165 00:14:08,675 --> 00:14:10,676 Oh. Nice to meet you, Felicity. 166 00:14:10,677 --> 00:14:12,512 That's quite a name. 167 00:14:12,513 --> 00:14:14,480 She's a veterinarian. 168 00:14:14,481 --> 00:14:15,815 Is that what you want to be? 169 00:14:15,816 --> 00:14:17,583 Or maybe a chef. 170 00:14:17,584 --> 00:14:18,751 - You could be both. - I would have 171 00:14:18,752 --> 00:14:20,887 to be a vegetarian. 172 00:14:20,888 --> 00:14:22,588 - Why is that? - I can't save animals, 173 00:14:22,589 --> 00:14:24,357 then eat them. 174 00:14:24,358 --> 00:14:26,959 Very true. 175 00:14:26,960 --> 00:14:28,694 - Come on. - (chuckles) 176 00:14:28,695 --> 00:14:31,130 - Hold on. 177 00:14:31,131 --> 00:14:32,598 Wow. 178 00:14:32,599 --> 00:14:34,934 FLORA: This maze is very complicated. 179 00:14:34,935 --> 00:14:37,603 Yeah. It's so big. 180 00:14:37,604 --> 00:14:39,672 FLORA: You need to know your way around, 181 00:14:39,673 --> 00:14:42,675 or you'll get lost. 182 00:14:42,676 --> 00:14:45,411 One time, I couldn't find my way out, 183 00:14:45,412 --> 00:14:47,446 and I almost starved to death. 184 00:14:47,447 --> 00:14:49,415 KATE What? 185 00:14:49,416 --> 00:14:52,552 Geez, your friends must love it here. 186 00:14:52,553 --> 00:14:55,755 I don't have any friends. 187 00:14:55,756 --> 00:14:57,657 KATE: You have no friends? 188 00:14:57,658 --> 00:14:59,458 FLORA: Nope. 189 00:14:59,459 --> 00:15:01,661 Well, you might have one now. 190 00:15:01,662 --> 00:15:03,462 - Maybe. "Maybe." 191 00:15:03,463 --> 00:15:07,263 Okay. I'll work for it. 192 00:15:08,869 --> 00:15:11,704 Okay. So, what, you're in ninth grade? Tenth? 193 00:15:11,705 --> 00:15:13,406 - Second. - Second? 194 00:15:13,407 --> 00:15:15,741 - Wow. - I could've skipped a grade if I wanted. 195 00:15:15,742 --> 00:15:18,744 Miss Jessel said I was an exceptional student. 196 00:15:18,745 --> 00:15:21,013 Wait, who's Miss Jessel? 197 00:15:21,014 --> 00:15:23,516 My teacher before you. 198 00:15:23,517 --> 00:15:25,017 She taught me French, you know. 199 00:15:25,018 --> 00:15:26,619 She did? 200 00:15:26,620 --> 00:15:28,754 - Come on, slowpoke. 201 00:15:28,755 --> 00:15:32,191 And this mirror's from the 1980s. 202 00:15:32,192 --> 00:15:34,193 - KATE: Ooh. - That's my great- 203 00:15:34,194 --> 00:15:37,697 great-great-great-aunt Louisiana and her dog Otis. 204 00:15:37,698 --> 00:15:41,767 And that's the ship her brother died on. 205 00:15:41,768 --> 00:15:44,737 Guess what he had. 206 00:15:44,738 --> 00:15:46,973 He had dentistry. 207 00:15:46,974 --> 00:15:49,208 Dysentery? 208 00:15:49,209 --> 00:15:53,009 Yeah, that's what I said. 209 00:15:55,983 --> 00:15:57,884 That's Miles' room. 210 00:15:57,885 --> 00:16:01,685 And that's mine, next to it. 211 00:16:01,788 --> 00:16:06,592 Wait, wait. What's down there? 212 00:16:06,593 --> 00:16:08,694 That's the east wing. 213 00:16:08,695 --> 00:16:11,664 I don't go in that part of the house. 214 00:16:11,665 --> 00:16:12,865 Why not? 215 00:16:12,866 --> 00:16:16,666 Don't wanna. 216 00:16:25,512 --> 00:16:27,513 This is your room. 217 00:16:27,514 --> 00:16:29,515 I hope you like the bedding. 218 00:16:29,516 --> 00:16:30,783 This is my room? 219 00:16:30,784 --> 00:16:31,884 Yep. 220 00:16:31,885 --> 00:16:33,552 Wow. 221 00:16:33,553 --> 00:16:34,887 This is all for me? 222 00:16:34,888 --> 00:16:35,988 Yep. 223 00:16:35,989 --> 00:16:37,523 Oh. 224 00:16:37,524 --> 00:16:39,558 This is my great-grandmother Sophie. 225 00:16:39,559 --> 00:16:40,826 You stuffed your grandma? 226 00:16:40,827 --> 00:16:42,828 No, silly head. 227 00:16:42,829 --> 00:16:44,897 It's just supposed to look like her. 228 00:16:44,898 --> 00:16:45,998 Oh, I see. 229 00:16:45,999 --> 00:16:47,833 Well, she's, uh... 230 00:16:47,834 --> 00:16:49,969 she's creepy, huh? 231 00:16:49,970 --> 00:16:51,037 FLORA: I think she's pretty. 232 00:16:51,038 --> 00:16:53,039 Do you want to see something else? 233 00:16:53,040 --> 00:16:54,974 Yeah. 234 00:16:54,975 --> 00:16:57,710 Behold! 235 00:16:57,711 --> 00:17:03,611 My great-grandmother's sewing room. 236 00:17:05,819 --> 00:17:08,988 My mother used to take me shopping when I was little. 237 00:17:08,989 --> 00:17:10,890 But after she died, 238 00:17:10,891 --> 00:17:14,126 Miss Jessel started making all of my clothes for me. 239 00:17:14,127 --> 00:17:16,796 Well, that one's beautiful. 240 00:17:16,797 --> 00:17:20,566 Miss Jessel never got to finish this one before she left. 241 00:17:20,567 --> 00:17:22,134 It was for my birthday. 242 00:17:22,135 --> 00:17:25,071 ♪ Hello...! ♪ 243 00:17:25,072 --> 00:17:26,739 - (chuckles) - ♪ I am ♪ 244 00:17:26,740 --> 00:17:30,540 ♪ A mannequin. ♪ 245 00:17:30,544 --> 00:17:32,144 - (squeals) - Hmm. 246 00:17:32,145 --> 00:17:36,015 What is this? 247 00:17:36,016 --> 00:17:37,917 FLORA: Um... yeah. 248 00:17:37,918 --> 00:17:39,752 Miles did that. 249 00:17:39,753 --> 00:17:43,723 I told him it was tacky. 250 00:17:43,724 --> 00:17:45,858 Yikes. 251 00:17:45,859 --> 00:17:49,659 Now, eat it all up. 252 00:17:49,997 --> 00:17:50,963 - FLORA: Oh. - I have an idea. 253 00:17:50,964 --> 00:17:54,667 What if you and I took a little field trip 254 00:17:54,668 --> 00:17:56,969 to go get some ice cream before class started tomorrow? 255 00:17:56,970 --> 00:17:58,771 GROSE: Uh, no. 256 00:17:58,772 --> 00:18:00,340 Flora doesn't leave the property. 257 00:18:00,341 --> 00:18:01,907 She has everything she needs here. 258 00:18:01,908 --> 00:18:03,776 What? 259 00:18:03,777 --> 00:18:04,844 Don't you, darling? 260 00:18:04,845 --> 00:18:07,980 She prefers my French apple tart, 261 00:18:07,981 --> 00:18:10,182 with a little bit of cream on the side. 262 00:18:10,183 --> 00:18:11,951 And you don't have to go anywhere for that. 263 00:18:11,952 --> 00:18:13,353 Do you, darling? 264 00:18:13,354 --> 00:18:19,254 - No. 265 00:18:54,895 --> 00:18:56,962 You're gonna leave me, aren't you? 266 00:18:56,963 --> 00:19:01,767 What are you talking about? 267 00:19:01,768 --> 00:19:04,236 Miss Jessel left without saying goodbye. 268 00:19:04,237 --> 00:19:08,808 And now she won't talk to me anymore. 269 00:19:08,809 --> 00:19:10,976 You know, 270 00:19:10,977 --> 00:19:15,714 some people have a really hard time saying goodbye. 271 00:19:15,715 --> 00:19:17,683 But I bet she did it the way 272 00:19:17,684 --> 00:19:19,852 she thought would be best for both of you. 273 00:19:19,853 --> 00:19:25,157 Well, it's not easy for me. 274 00:19:25,158 --> 00:19:28,994 Let's get you to bed. 275 00:19:34,101 --> 00:19:35,734 Mm. 276 00:19:35,735 --> 00:19:37,837 Okay. 277 00:19:37,838 --> 00:19:39,672 Tucked in? 278 00:19:39,673 --> 00:19:42,174 (pats bed) 279 00:19:42,175 --> 00:19:45,044 - I like you. - I like you. 280 00:19:45,045 --> 00:19:47,213 And I'm not going anywhere. 281 00:19:47,214 --> 00:19:49,949 Promise, promise? 282 00:19:49,950 --> 00:19:52,051 Cross my heart and hope to die. 283 00:19:52,052 --> 00:19:53,886 Stick a needle in your eye? 284 00:19:53,887 --> 00:19:55,788 Mm. No. No, no. 285 00:19:55,789 --> 00:19:59,589 Maybe not that part. 286 00:20:00,727 --> 00:20:04,527 Okay. 287 00:20:44,304 --> 00:20:48,140 ♪ Tear me apart ♪ 288 00:20:48,141 --> 00:20:50,242 ♪ Start with the heart ♪ 289 00:20:50,243 --> 00:20:53,946 ♪ And let me play here... ♪ 290 00:20:53,947 --> 00:20:57,747 Oh, God. 291 00:21:01,788 --> 00:21:04,990 ♪ Open me up ♪ 292 00:21:04,991 --> 00:21:06,992 ♪ Pull out my guts ♪ 293 00:21:06,993 --> 00:21:09,895 ♪ So you can feed here... ♪ 294 00:21:09,896 --> 00:21:15,796 You are terrifying. 295 00:21:55,343 --> 00:22:01,243 So weird. 296 00:22:01,881 --> 00:22:07,781 God. 297 00:22:39,387 --> 00:22:43,187 WOMAN Shh... stop. 298 00:22:51,465 --> 00:22:57,365 - MAN: Come here. - WOMAN: Peter. 299 00:23:12,152 --> 00:23:17,490 WOMAN: What are you doing in here? How did you get here? 300 00:23:27,967 --> 00:23:31,767 WOMAN: I said you need to leave now. 301 00:23:32,972 --> 00:23:34,239 You're gonna wake the children. 302 00:23:34,240 --> 00:23:38,511 MAN: The children are asleep. 303 00:23:42,516 --> 00:23:44,351 WOMAN: Don't touch me. 304 00:23:44,352 --> 00:23:48,152 MAN: No one needs to know. 305 00:24:04,338 --> 00:24:05,971 WOMAN: Please stop. 306 00:24:05,972 --> 00:24:09,007 MAN: Keep your eyes closed. 307 00:24:09,008 --> 00:24:11,310 In here. 308 00:24:11,311 --> 00:24:13,446 Just get in bed with me. 309 00:24:13,447 --> 00:24:18,385 WOMAN: No, Peter. 310 00:24:21,287 --> 00:24:27,187 WOMAN (whimpering): Stop, you're scaring me. 311 00:24:31,197 --> 00:24:34,032 WOMAN: You're hurting me. 312 00:24:34,033 --> 00:24:36,503 - You better go. 313 00:24:36,504 --> 00:24:38,137 MAN: Last kiss. 314 00:24:38,138 --> 00:24:40,139 - WOMAN: Stop it. - (wooden thudding) 315 00:24:40,140 --> 00:24:42,307 Please go. Leave me alone. 316 00:24:42,308 --> 00:24:45,277 - MAN: I'm not going anywhere. You're hurting me. 317 00:24:45,278 --> 00:24:49,078 Don't touch me. 318 00:25:22,215 --> 00:25:24,350 Who are you? 319 00:25:24,351 --> 00:25:28,151 I'm Miles. I live here. 320 00:25:28,789 --> 00:25:31,156 - I mean, um... 321 00:25:31,157 --> 00:25:33,460 uh, what are you doing home? 322 00:25:33,461 --> 00:25:35,361 You shouldn't be in here. 323 00:25:35,362 --> 00:25:37,229 I... I know. 324 00:25:37,230 --> 00:25:41,030 I thought I... heard something. 325 00:25:41,335 --> 00:25:45,135 You should go to bed. 326 00:26:29,583 --> 00:26:31,551 JESSEL: "Monday, March 6. 327 00:26:31,552 --> 00:26:35,187 "Flora got 100% on her state capitals quiz. 328 00:26:35,188 --> 00:26:36,321 I am so proud of her." 329 00:26:36,322 --> 00:26:37,357 "French library terms." 330 00:26:37,358 --> 00:26:39,224 "Reading in French today. Elle excelle." 331 00:26:39,225 --> 00:26:41,193 "Science: ecosystems..." "Flash card practice." 332 00:26:41,194 --> 00:26:42,362 "She also drew me a picture of kangaroos and elephants hopping 333 00:26:42,363 --> 00:26:44,296 through the jungle." "Reading: free reading, and art." 334 00:26:44,297 --> 00:26:46,164 "Trop, trop mignonne." "Flora only wanted to paint 335 00:26:46,165 --> 00:26:47,299 in black and white." "Mathematics." 336 00:26:47,300 --> 00:26:49,702 "Je me sens un peu bizarre." "Six times table quiz." 337 00:26:49,703 --> 00:26:51,704 "Miles disappeared today. 338 00:26:51,705 --> 00:26:53,439 "I thought he had run off, 339 00:26:53,440 --> 00:26:56,442 "but it turns out that creep took him to a bar. 340 00:26:56,443 --> 00:26:59,646 They came home late, laughing like they were both drunk." 341 00:26:59,647 --> 00:27:01,614 MILES: ♪ Ask me no more questions ♪ 342 00:27:01,615 --> 00:27:04,316 ♪ I'll tell you no more lies ♪ 343 00:27:04,317 --> 00:27:05,718 MILES AND FLORA: ♪ The boys are in the bathroom ♪ 344 00:27:05,719 --> 00:27:08,320 ♪ Zipping up their... flies are in the table ♪ 345 00:27:08,321 --> 00:27:10,623 - ♪ The table's in the park ♪ 346 00:27:10,624 --> 00:27:12,592 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming at their... ♪ 347 00:27:12,593 --> 00:27:16,295 ♪ Flies are in the dead girl, the devil's in the park ♪ 348 00:27:16,296 --> 00:27:18,598 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming in the dark ♪ 349 00:27:18,599 --> 00:27:21,668 - ♪ Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark. ♪ 350 00:27:21,669 --> 00:27:23,670 Kate, come meet Miles. 351 00:27:23,671 --> 00:27:25,505 We met. 352 00:27:25,506 --> 00:27:27,607 I'm really sorry about last night. Uh, I didn't... 353 00:27:27,608 --> 00:27:29,475 I didn't mean to be rude or anything. 354 00:27:29,476 --> 00:27:31,377 Sorry if I scared you. 355 00:27:31,378 --> 00:27:33,479 Oh, it's fine. 356 00:27:33,480 --> 00:27:36,248 Cool. 357 00:27:36,249 --> 00:27:38,351 So, seems like you had a rough night. 358 00:27:38,352 --> 00:27:40,218 You're a sleepwalker, like Flora. 359 00:27:40,219 --> 00:27:42,187 - I don't sleepwalk. - How would you know, silly? 360 00:27:42,188 --> 00:27:45,157 - You're asleep the whole time. 361 00:27:45,158 --> 00:27:46,526 - I just know. 362 00:27:46,527 --> 00:27:49,362 - That's a cool sweater. - MILES: Thanks. 363 00:27:49,363 --> 00:27:51,196 (whispering): You shouldn't be wearing that. 364 00:27:51,197 --> 00:27:52,532 He wanted me to have it. 365 00:27:52,533 --> 00:27:55,233 - Was it your dad's? - It was Quint's. 366 00:27:55,234 --> 00:27:58,371 - Who's Quint? - He was the riding instructor. 367 00:27:58,372 --> 00:27:59,639 He managed the estate. 368 00:27:59,640 --> 00:28:01,273 He was the best. 369 00:28:01,274 --> 00:28:03,776 Oh, and he's not here anymore? 370 00:28:03,777 --> 00:28:05,645 He died. 371 00:28:05,646 --> 00:28:07,413 Oh. 372 00:28:07,414 --> 00:28:11,214 Everyone dies, Miles. 373 00:28:15,456 --> 00:28:17,690 So, do you ride horses? 374 00:28:17,691 --> 00:28:20,460 Oh. Uh, well, I rode a couple times at summer camp. 375 00:28:20,461 --> 00:28:21,961 FLORA: Hello. Fairchild residence. 376 00:28:21,962 --> 00:28:25,762 But that's a lie. I just stayed on the horse. 377 00:28:26,232 --> 00:28:28,266 - I can teach you if you want. - Yeah? 378 00:28:28,267 --> 00:28:30,536 - FLORA: Who? - I mean, if you can handle it. 379 00:28:30,537 --> 00:28:32,304 Oh, is that a challenge? 380 00:28:32,305 --> 00:28:33,673 Yeah. 381 00:28:33,674 --> 00:28:35,541 Uh, no, I think I can handle it. 382 00:28:35,542 --> 00:28:37,242 - FLORA: Please hold. - Yeah, I'm a... 383 00:28:37,243 --> 00:28:39,445 - I'm a quick learner. - FLORA: Kate! 384 00:28:39,446 --> 00:28:42,415 It's the headmaster at Miles' school. 385 00:28:42,416 --> 00:28:46,284 He would like to speak with the person in charge of us. 386 00:28:46,285 --> 00:28:47,553 Uh... 387 00:28:47,554 --> 00:28:50,556 Yes, fine. 388 00:28:50,557 --> 00:28:56,457 Better take that. 389 00:28:58,297 --> 00:29:00,298 Hello. This is Kate. 390 00:29:00,299 --> 00:29:03,703 So, Miss Flora, are you forgetting your breakfast? 391 00:29:03,704 --> 00:29:05,571 - FLORA: Uh, I... - GROSE: Yes? 392 00:29:05,572 --> 00:29:11,472 Well, let me cut it up for you. 393 00:29:13,781 --> 00:29:15,313 Okay. 394 00:29:15,314 --> 00:29:19,114 Um, thank you for letting us know. 395 00:29:29,830 --> 00:29:32,432 MILES: So, what did old, 396 00:29:32,433 --> 00:29:37,336 uh, fragile Farty want? 397 00:29:37,337 --> 00:29:42,442 He, um... 398 00:29:42,443 --> 00:29:46,278 He gave me a list of some of your schoolwork 399 00:29:46,279 --> 00:29:49,482 to complete while you're home. 400 00:29:49,483 --> 00:29:51,484 Okay. 401 00:29:51,485 --> 00:29:55,722 That sounds fun. 402 00:29:55,723 --> 00:29:57,523 Great. 403 00:29:57,524 --> 00:29:59,559 (Grose clears throat) 404 00:29:59,560 --> 00:30:01,327 Where are you going? 405 00:30:01,328 --> 00:30:03,629 To my room. 406 00:30:03,630 --> 00:30:04,897 What about your plate? 407 00:30:04,898 --> 00:30:07,600 - What? - Your plate. 408 00:30:07,601 --> 00:30:09,535 Aren't you gonna take it to the kitchen? 409 00:30:09,536 --> 00:30:12,572 Want me to cut the grass, too? 410 00:30:12,573 --> 00:30:14,407 No. 411 00:30:14,408 --> 00:30:16,476 But Mrs. Grose prepared a beautiful breakfast for us, 412 00:30:16,477 --> 00:30:18,511 and it would be the polite thing to do. 413 00:30:18,512 --> 00:30:20,780 That's her job, right? 414 00:30:20,781 --> 00:30:22,882 - Miles. - It's fine, Miles. 415 00:30:22,883 --> 00:30:24,517 I'll do it, darling. 416 00:30:24,518 --> 00:30:26,486 You go on ahead. 417 00:30:26,487 --> 00:30:28,855 Come on, Flora. 418 00:30:28,856 --> 00:30:31,424 Let's go. 419 00:30:31,425 --> 00:30:37,325 It's not your job either, Flora. 420 00:30:40,400 --> 00:30:42,802 They were born into privilege, Kate. 421 00:30:42,803 --> 00:30:44,837 Can you please remember that? 422 00:30:44,838 --> 00:30:49,742 - (dishes clink) - Miles was expelled. 423 00:30:49,743 --> 00:30:51,711 He attacked another student. 424 00:30:51,712 --> 00:30:53,679 He what? 425 00:30:53,680 --> 00:30:55,681 Yes, apparently a teacher found him 426 00:30:55,682 --> 00:30:59,485 with his hands around another boy's neck, slamming 427 00:30:59,486 --> 00:31:00,920 his head into the bathroom tile. 428 00:31:00,921 --> 00:31:04,690 Oh, absolutely not. 429 00:31:04,691 --> 00:31:07,727 (scoffs) No, he wouldn't do that. 430 00:31:07,728 --> 00:31:10,830 He did, and it sounds like he's very lucky 431 00:31:10,831 --> 00:31:14,500 that the other boy's family isn't pressing charges. 432 00:31:14,501 --> 00:31:16,636 Yes, well, other boys, Kate, 433 00:31:16,637 --> 00:31:19,839 have always been jealous of Miles. 434 00:31:19,840 --> 00:31:21,574 (sighs) 435 00:31:21,575 --> 00:31:25,578 - Here, let me help you. - No, thank you. 436 00:31:25,579 --> 00:31:28,581 This is my job. 437 00:31:28,582 --> 00:31:32,752 You do yours. 438 00:31:52,606 --> 00:31:54,874 And what's that lava 439 00:31:54,875 --> 00:31:58,444 that sits in the volcano called? 440 00:31:58,445 --> 00:32:00,880 Um... it's magma. 441 00:32:00,881 --> 00:32:03,416 Mm. Yeah. Ouch. 442 00:32:03,417 --> 00:32:09,317 It is "ouch." Super hot. 443 00:32:14,995 --> 00:32:16,996 - Flora? 444 00:32:16,997 --> 00:32:18,731 FLORA: Yeah? 445 00:32:18,732 --> 00:32:22,532 Does Miles get in trouble a lot? 446 00:32:22,870 --> 00:32:26,670 Miles is the best. 447 00:32:37,951 --> 00:32:39,952 Stop it! 448 00:32:39,953 --> 00:32:42,722 Thank you. 449 00:32:42,723 --> 00:32:48,623 Flora, back to work. 450 00:33:19,927 --> 00:33:22,061 Miles? 451 00:33:22,062 --> 00:33:23,930 Don't you know how to knock? 452 00:33:23,931 --> 00:33:27,533 Do you have a friend in here? 453 00:33:27,534 --> 00:33:31,771 What do you want? 454 00:33:31,772 --> 00:33:34,674 Sorry. I thought I saw someone... 455 00:33:34,675 --> 00:33:40,575 come in here. 456 00:33:46,620 --> 00:33:50,089 There's no one in here. 457 00:33:50,090 --> 00:33:55,990 It's just you and me. 458 00:34:12,145 --> 00:34:14,013 ♪ ♪ 459 00:34:14,014 --> 00:34:16,549 Okay. 460 00:34:16,550 --> 00:34:18,684 I think we... 461 00:34:18,685 --> 00:34:21,153 got off on the wrong foot. 462 00:34:21,154 --> 00:34:23,155 You're new. 463 00:34:23,156 --> 00:34:29,056 I accept your apology. 464 00:34:52,119 --> 00:34:54,787 It's interesting. 465 00:34:54,788 --> 00:34:56,722 Yeah, she's just... 466 00:34:56,723 --> 00:34:58,057 Well, there's two of them. 467 00:34:58,058 --> 00:35:00,726 Oh. I thought it was just the little girl. 468 00:35:00,727 --> 00:35:04,196 So did I, but the brother is back from boarding school, 469 00:35:04,197 --> 00:35:06,198 and I think he hates me. 470 00:35:06,199 --> 00:35:08,067 ROSE I knew it sounded 471 00:35:08,068 --> 00:35:09,869 too good to be true. 472 00:35:09,870 --> 00:35:11,737 Still happy you went? 473 00:35:11,738 --> 00:35:13,039 Oh, yeah. 474 00:35:13,040 --> 00:35:15,207 Sorry. It's great. 475 00:35:15,208 --> 00:35:16,876 So focus on the positives. 476 00:35:16,877 --> 00:35:18,778 Don't let this kid get under your skin. 477 00:35:18,779 --> 00:35:21,047 Working on it. 478 00:35:21,048 --> 00:35:22,815 Tell me about the house now. 479 00:35:22,816 --> 00:35:24,850 Are there, like, creepy suits of armor 480 00:35:24,851 --> 00:35:26,719 or paintings with eyes cut out? 481 00:35:26,720 --> 00:35:30,520 Or a crypt in the basement? 482 00:35:31,091 --> 00:35:33,092 KATE: Yeah. 483 00:35:33,093 --> 00:35:35,094 ROSE Hello? 484 00:35:35,095 --> 00:35:37,163 Kate? 485 00:35:37,164 --> 00:35:39,131 - You're not listening to me. 486 00:35:39,132 --> 00:35:40,833 No, I am listening. 487 00:35:40,834 --> 00:35:42,234 FLORA: Help! 488 00:35:42,235 --> 00:35:44,837 - (water splashing) - So, remember that guy Tanner? 489 00:35:44,838 --> 00:35:46,972 We went to that bar on 14th a few weeks ago. 490 00:35:46,973 --> 00:35:48,707 Well, he finally called me back, 491 00:35:48,708 --> 00:35:53,079 but, but now I don't even think it's worth it, so, um... 492 00:35:53,080 --> 00:35:57,716 Oh, my God. I got to go. 493 00:36:26,012 --> 00:36:31,912 ♪ ♪ 494 00:36:33,720 --> 00:36:37,990 No! 495 00:37:00,947 --> 00:37:02,214 (singsongy): We got you. We got you. 496 00:37:02,215 --> 00:37:04,750 We got you. We got you. 497 00:37:04,751 --> 00:37:08,551 What? 498 00:37:14,928 --> 00:37:20,828 Both of you in the house now! 499 00:37:34,047 --> 00:37:36,182 What on earth happened to you? 500 00:37:36,183 --> 00:37:39,983 Ask the thoroughbreds. 501 00:39:22,055 --> 00:39:23,456 (gasps) What? 502 00:39:23,457 --> 00:39:26,125 What are you doing? 503 00:39:26,126 --> 00:39:32,026 There was a spider on you. 504 00:39:35,336 --> 00:39:39,339 It was crawling up towards your face. 505 00:39:41,941 --> 00:39:44,910 When my door is closed, I'd like you to knock. 506 00:39:44,911 --> 00:39:47,012 Your light was on. 507 00:39:47,013 --> 00:39:49,915 I thought you'd be awake. 508 00:39:49,916 --> 00:39:55,816 You're scared of the dark? 509 00:40:02,162 --> 00:40:06,065 I'm sorry. 510 00:40:06,066 --> 00:40:10,936 I haven't made the best impression, have I? 511 00:40:10,937 --> 00:40:16,108 To be honest, you haven't. 512 00:40:16,109 --> 00:40:18,143 Miles. 513 00:40:18,144 --> 00:40:20,513 What happened at school? 514 00:40:20,514 --> 00:40:26,353 Why did you hurt that boy? 515 00:40:26,354 --> 00:40:30,089 He burned... every one 516 00:40:30,090 --> 00:40:35,094 of the pictures my father sent me. 517 00:40:35,095 --> 00:40:40,995 I miss him. 518 00:40:43,404 --> 00:40:47,507 (Kate gasps) 519 00:40:47,508 --> 00:40:53,408 You need to go to bed. 520 00:41:04,157 --> 00:41:09,161 Can I still give you your riding lesson tomorrow? 521 00:41:09,162 --> 00:41:15,062 Sure. 522 00:41:22,175 --> 00:41:28,075 ♪ ♪ 523 00:41:38,559 --> 00:41:44,459 ♪ ♪ 524 00:41:53,507 --> 00:41:55,307 (whip cracks) 525 00:41:55,308 --> 00:41:57,075 Head up. Thighs against the horse. 526 00:41:57,076 --> 00:41:59,178 Sit in the center of the saddle. 527 00:41:59,179 --> 00:42:02,348 You'll get better balance. 528 00:42:02,349 --> 00:42:04,584 Ride harder. Put your thumb on the top of your reins, 529 00:42:04,585 --> 00:42:06,553 and your pinkie on the bottom. 530 00:42:06,554 --> 00:42:10,354 - Don't let her get the bit. - Okay, I'm not. 531 00:42:10,491 --> 00:42:14,291 - Rein her in hard. 532 00:42:17,130 --> 00:42:20,165 Well done. 533 00:42:20,166 --> 00:42:22,100 You didn't have to keep whipping her. 534 00:42:22,101 --> 00:42:24,269 Yes, I did. 535 00:42:24,270 --> 00:42:26,439 You wanted to learn. That's how Quint taught me. 536 00:42:26,440 --> 00:42:28,341 It's a strong animal. 537 00:42:28,342 --> 00:42:29,642 If you don't exert power over it, 538 00:42:29,643 --> 00:42:33,443 then you'll never gain control. 539 00:42:35,315 --> 00:42:37,049 You look good up there. 540 00:42:37,050 --> 00:42:39,051 FLORA: Miles. 541 00:42:39,052 --> 00:42:41,521 I'm bored. Can we do something else now? 542 00:42:41,522 --> 00:42:43,155 What do you want to do? 543 00:42:43,156 --> 00:42:45,257 Can we show Kate the koi pond? 544 00:42:45,258 --> 00:42:47,427 It's Flora's favorite part of the garden. 545 00:42:47,428 --> 00:42:53,328 Let's check it out. 546 00:43:08,147 --> 00:43:14,047 ♪ ♪ 547 00:43:16,457 --> 00:43:18,190 FLORA: Look. 548 00:43:18,191 --> 00:43:21,159 That koi is, like, bumping into the wall. 549 00:43:21,160 --> 00:43:24,960 Like, ga-dah. 550 00:43:25,298 --> 00:43:26,566 Okay. 551 00:43:26,567 --> 00:43:28,200 MILES: She's trying to make her great escape. 552 00:43:28,201 --> 00:43:29,469 Maybe she wants to be a flying fish. 553 00:43:29,470 --> 00:43:32,605 FLORA: Make a wish upon the rock. 554 00:43:32,606 --> 00:43:35,642 MILES: I wish this... 555 00:43:35,643 --> 00:43:37,544 - MILES: 25 years. 556 00:43:37,545 --> 00:43:39,111 FLORA What if you lived 557 00:43:39,112 --> 00:43:41,179 to be, like, a hundred? 558 00:43:41,180 --> 00:43:44,249 ♪ Ah! ♪ 559 00:43:44,250 --> 00:43:46,386 - KATE: This is so pretty. 560 00:43:46,387 --> 00:43:48,320 - FLORA: Miles! - MILES: He's got a fish! 561 00:43:48,321 --> 00:43:49,556 FLORA: Stop! 562 00:43:49,557 --> 00:43:52,559 MILES: Get the hell off of her! 563 00:43:52,560 --> 00:43:58,460 - Aw, poor baby. - Aw. 564 00:43:58,465 --> 00:44:02,402 - Miles. 565 00:44:02,403 --> 00:44:08,303 What are you doing? 566 00:44:10,411 --> 00:44:13,713 Nothing should have to suffer. 567 00:44:13,714 --> 00:44:17,316 That was my favorite fish. 568 00:44:17,317 --> 00:44:23,217 Now you've seen the koi pond. 569 00:44:37,504 --> 00:44:40,272 FLORA: Ah, I love this tea party. 570 00:44:40,273 --> 00:44:41,541 Me, too. 571 00:44:41,542 --> 00:44:44,611 Hey, don't drink out of my cup. 572 00:44:44,612 --> 00:44:50,512 Oh, I'm sorry I didn't give you any tea. 573 00:45:16,610 --> 00:45:21,213 Oh, my... 574 00:45:21,214 --> 00:45:25,014 Miles. 575 00:46:00,788 --> 00:46:05,391 Flora. 576 00:46:05,392 --> 00:46:11,292 Just checking you were still here. 577 00:46:12,666 --> 00:46:16,466 Still here. 578 00:46:23,477 --> 00:46:27,046 Miles' effects from his school arrived this morning. 579 00:46:27,047 --> 00:46:32,947 Oh. 580 00:46:35,756 --> 00:46:37,757 - Mrs. Grose. - What? 581 00:46:37,758 --> 00:46:41,293 - Do you ever hear...? 582 00:46:41,294 --> 00:46:42,395 - MILES: I'm gonna get you. 583 00:46:42,396 --> 00:46:43,496 I'm gonna get you. You're it! 584 00:46:43,497 --> 00:46:44,797 Guys, it's very early. 585 00:46:44,798 --> 00:46:47,066 - Can you stop? You guys. - Children, 586 00:46:47,067 --> 00:46:48,634 - can you listen to Kate? 587 00:46:48,635 --> 00:46:52,435 Listen to Kate, please. 588 00:46:52,473 --> 00:46:58,373 You need to take charge here, Kate. 589 00:46:59,346 --> 00:47:05,246 Bad dreams? 590 00:47:11,324 --> 00:47:12,525 I have an idea. 591 00:47:12,526 --> 00:47:15,094 Since it's Saturday, why don't we go 592 00:47:15,095 --> 00:47:17,463 into Millbrook and get a new koi? 593 00:47:17,464 --> 00:47:19,866 Hmm? 594 00:47:19,867 --> 00:47:23,667 Yeah. 595 00:47:24,104 --> 00:47:25,605 I don't want to. 596 00:47:25,606 --> 00:47:26,672 Come on, it'll be fun. 597 00:47:26,673 --> 00:47:30,743 You know that Flora doesn't leave the property. 598 00:47:30,744 --> 00:47:36,644 You don't have to go, darling. 599 00:47:39,419 --> 00:47:41,521 What if I asked my special friend, huh? 600 00:47:41,522 --> 00:47:45,658 Want me to try? 601 00:47:45,659 --> 00:47:50,630 Will you keep me and Flora safe? 602 00:47:50,631 --> 00:47:52,398 You will? 603 00:47:52,399 --> 00:47:55,635 - And Kate, too? - And Kate, too? 604 00:47:55,636 --> 00:47:58,771 MILES: Really? 605 00:47:58,772 --> 00:48:04,672 He says you have nothing to worry about. 606 00:48:05,412 --> 00:48:11,312 Okay. So, go get your coat. 607 00:48:11,785 --> 00:48:13,686 Good job, Miles. 608 00:48:13,687 --> 00:48:19,587 He also thinks your tattoo is sexy. 609 00:48:39,880 --> 00:48:43,883 ♪ I get mean when I'm nervous like a bad dog ♪ 610 00:48:43,884 --> 00:48:46,819 ♪ I get mean when I'm nervous ♪ 611 00:48:46,820 --> 00:48:49,755 ♪ Like a bad dog ♪ 612 00:48:49,756 --> 00:48:54,193 ♪ I want to jump into blue water ♪ 613 00:48:54,194 --> 00:48:58,431 ♪ And I miss riding horses, I miss riding fast ♪ 614 00:48:58,432 --> 00:49:01,567 ♪ I miss riding horses, I miss running fast ♪ 615 00:49:01,568 --> 00:49:04,670 ♪ I was meant for running fast ♪ 616 00:49:04,671 --> 00:49:06,505 ♪ I pretended you were mine ♪ 617 00:49:06,506 --> 00:49:08,641 ♪ It made me calm, babe. ♪ 618 00:49:08,642 --> 00:49:10,910 Please stop. I don't want to go. 619 00:49:10,911 --> 00:49:12,645 Oh, no, honey. We're almost at the gate. 620 00:49:12,646 --> 00:49:14,480 We'll be fine. 621 00:49:14,481 --> 00:49:16,616 (crying): I don't want to go. Stop! 622 00:49:16,617 --> 00:49:17,917 KATE: Hey. What are you doing? 623 00:49:17,918 --> 00:49:19,518 - I want to get out. - Flora. 624 00:49:19,519 --> 00:49:20,786 - Stay in your seat. - Stop the car. 625 00:49:20,787 --> 00:49:22,521 KATE: No, leave your seat belt on. 626 00:49:22,522 --> 00:49:25,057 - Sit down, Flora. - Miles, tell her 627 00:49:25,058 --> 00:49:27,560 to stop or I'm gonna die. 628 00:49:27,561 --> 00:49:30,663 - Stop the car. - Miles, I don't want to die. 629 00:49:30,664 --> 00:49:35,001 Stop the car or I'll fucking kill you! 630 00:49:37,871 --> 00:49:41,671 I told you to stop. 631 00:49:41,942 --> 00:49:43,943 Hey. Flora. 632 00:49:43,944 --> 00:49:47,880 Oh, Jesus. 633 00:49:47,881 --> 00:49:51,681 Oh, come on. 634 00:49:52,953 --> 00:49:55,855 I know what you're afraid of. 635 00:49:55,856 --> 00:50:01,756 Keeping the lights on won't keep you safe. 636 00:50:11,872 --> 00:50:17,772 ♪ ♪ 637 00:50:19,846 --> 00:50:23,549 KATE: Flora? 638 00:50:23,550 --> 00:50:24,550 Flora? 639 00:50:24,551 --> 00:50:29,021 Leave her alone. 640 00:50:29,022 --> 00:50:30,589 Flora, can you look at me? 641 00:50:30,590 --> 00:50:31,757 MILES: She doesn't want to talk to you. 642 00:50:31,758 --> 00:50:33,793 - You terrified her. 643 00:50:33,794 --> 00:50:36,862 Where'd they find you, anyways? 644 00:50:36,863 --> 00:50:39,899 You know, you need to stop talking to me like that. 645 00:50:39,900 --> 00:50:42,601 You're not our mother, you're not our family. 646 00:50:42,602 --> 00:50:44,070 Stop pretending to be. 647 00:50:44,071 --> 00:50:46,639 I... 648 00:50:46,640 --> 00:50:48,741 I'm leaving. 649 00:50:48,742 --> 00:50:49,909 MILES: Yeah. 650 00:50:49,910 --> 00:50:55,810 Just leave. Leave like everyone else. 651 00:51:26,013 --> 00:51:29,915 (line ringing) 652 00:51:29,916 --> 00:51:31,050 - (phone ringing) - ♪ Maybe you got ♪ 653 00:51:31,051 --> 00:51:34,653 ♪ What you came for... ♪ 654 00:51:34,654 --> 00:51:37,923 This is Rose's assistant. How may I help you? 655 00:51:37,924 --> 00:51:40,059 (chuckles) 656 00:51:40,060 --> 00:51:41,660 Hi, Rose. 657 00:51:41,661 --> 00:51:42,895 Hey, Kate. 658 00:51:42,896 --> 00:51:44,797 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 659 00:51:44,798 --> 00:51:48,167 I'm great. Um, how are you? 660 00:51:48,168 --> 00:51:50,803 It's so nice to hear your voice. 661 00:51:50,804 --> 00:51:53,873 Uh-oh. What's wrong? 662 00:51:53,874 --> 00:51:55,808 KATE: Actually, it's, um, 663 00:51:55,809 --> 00:51:57,777 it's a little tough here. 664 00:51:57,778 --> 00:52:02,681 The... the boy hates my guts for some reason, 665 00:52:02,682 --> 00:52:06,819 and the little girl isn't speaking to me, so... 666 00:52:06,820 --> 00:52:09,822 I'd like to think 667 00:52:09,823 --> 00:52:14,394 it's nothing that I'm doing, but... maybe it is. 668 00:52:14,395 --> 00:52:18,030 Or maybe they just don't want me. 669 00:52:18,031 --> 00:52:20,699 I don't know. 670 00:52:20,700 --> 00:52:23,636 I don't know. 671 00:52:23,637 --> 00:52:25,738 It's really, um, hard here. 672 00:52:25,739 --> 00:52:28,007 I think, uh... 673 00:52:28,008 --> 00:52:30,976 I think maybe I can't stay. 674 00:52:30,977 --> 00:52:32,745 Then don't. Bail. 675 00:52:32,746 --> 00:52:34,647 They can find someone else and I can have 676 00:52:34,648 --> 00:52:36,949 my roommate back. 677 00:52:36,950 --> 00:52:42,850 (sighs) 678 00:52:43,190 --> 00:52:47,793 No. 679 00:52:47,794 --> 00:52:49,061 I can't. 680 00:52:49,062 --> 00:52:51,897 I made Flora a promise. 681 00:52:51,898 --> 00:52:57,798 And I crossed my heart and hoped to die. 682 00:53:02,142 --> 00:53:08,042 ♪ ♪ 683 00:53:14,955 --> 00:53:18,755 Hi. 684 00:53:24,164 --> 00:53:27,964 Can I sit? 685 00:53:35,909 --> 00:53:41,809 (sighs) That's better. 686 00:53:41,848 --> 00:53:43,716 Hey, Flora. 687 00:53:43,717 --> 00:53:48,754 I'm sorry that I didn't stop when you first asked me. 688 00:53:48,755 --> 00:53:53,225 It's really not nice not to be listened to. 689 00:53:55,962 --> 00:53:58,130 Have you ever heard of a brave face? 690 00:53:58,131 --> 00:54:00,132 Hmm? 691 00:54:00,133 --> 00:54:01,734 I'm actually wearing mine right now. 692 00:54:01,735 --> 00:54:05,938 Can you see it? 693 00:54:05,939 --> 00:54:07,907 I don't see anything. 694 00:54:07,908 --> 00:54:09,041 That's good. 695 00:54:09,042 --> 00:54:10,142 Because it's invisible. 696 00:54:10,143 --> 00:54:12,111 So if you saw something, it would mean it was broken. 697 00:54:12,112 --> 00:54:14,146 My mom showed me how to make one, 698 00:54:14,147 --> 00:54:15,281 so I can do it for you if you want. 699 00:54:15,282 --> 00:54:16,815 I've actually been wearing mine 700 00:54:16,816 --> 00:54:19,018 since I was way younger than you. 701 00:54:19,019 --> 00:54:21,354 - Really? - Yeah. 702 00:54:21,355 --> 00:54:24,256 What do you think? Should we try? 703 00:54:24,257 --> 00:54:26,825 I just have to... 704 00:54:26,826 --> 00:54:29,362 do a quick scan of your face to make it first, okay? 705 00:54:29,363 --> 00:54:31,130 - Blow. 706 00:54:31,131 --> 00:54:34,931 Good, good, good. 707 00:54:35,802 --> 00:54:37,236 Oh, that's a good one. 708 00:54:37,237 --> 00:54:38,538 - Yeah. - That's really... you got 709 00:54:38,539 --> 00:54:40,105 - a good face for it, yeah. - Yeah. 710 00:54:40,106 --> 00:54:41,941 So I'm gonna get all of my bravery and all of yours 711 00:54:41,942 --> 00:54:43,209 - and mix it together... 712 00:54:43,210 --> 00:54:49,110 and get it into my fingertips. Okay. 713 00:54:51,552 --> 00:54:53,219 Looks good. 714 00:54:53,220 --> 00:54:54,920 So let's see. 715 00:54:54,921 --> 00:54:57,990 Show me your brave face. 716 00:54:57,991 --> 00:55:00,092 Flora, come on. 717 00:55:00,093 --> 00:55:02,194 - You've got a, 718 00:55:02,195 --> 00:55:04,830 a wild animal inside you... let me see you roar. 719 00:55:04,831 --> 00:55:06,566 Roar! 720 00:55:06,567 --> 00:55:09,101 - Ha! 721 00:55:09,102 --> 00:55:11,103 That was a huge roar. 722 00:55:11,104 --> 00:55:13,005 I've never seen a brave face take so fast. 723 00:55:13,006 --> 00:55:14,407 Should we test it out? Should we see 724 00:55:14,408 --> 00:55:16,576 - if we can see ourselves in the water? - Yeah. 725 00:55:16,577 --> 00:55:20,377 BOTH: Roar! 726 00:55:28,888 --> 00:55:31,156 ♪ I'm tired ♪ 727 00:55:31,157 --> 00:55:33,959 ♪ Of being brave ♪ 728 00:55:33,960 --> 00:55:36,161 ♪ Acting as if I'm saved ♪ 729 00:55:36,162 --> 00:55:37,930 Hi. 730 00:55:37,931 --> 00:55:40,299 ♪ I'll play the part ♪ 731 00:55:40,300 --> 00:55:42,435 ♪ Perfect Hemingway... ♪ 732 00:55:42,436 --> 00:55:45,137 Um, I-I got you something in town. 733 00:55:45,138 --> 00:55:50,042 ♪ Starts bearing my name ♪ 734 00:55:50,043 --> 00:55:52,445 ♪ And if I die... ♪ 735 00:55:52,446 --> 00:55:56,081 It's, um... 736 00:55:56,082 --> 00:56:00,185 This... it's just this great album. 737 00:56:00,186 --> 00:56:05,224 Thanks. 738 00:56:05,225 --> 00:56:07,993 So, I know how close 739 00:56:07,994 --> 00:56:13,098 you and Quint were. 740 00:56:13,099 --> 00:56:16,201 Yeah. He was my friend. 741 00:56:16,202 --> 00:56:20,306 Yeah. 742 00:56:20,307 --> 00:56:22,941 That must've been really tough. 743 00:56:22,942 --> 00:56:26,078 ♪ Into my mother ♪ 744 00:56:26,079 --> 00:56:28,314 ♪ Oh, dream me back and start me over... ♪ 745 00:56:28,315 --> 00:56:32,084 Do you want to talk about it? 746 00:56:32,085 --> 00:56:36,989 Not really. 747 00:56:36,990 --> 00:56:39,158 Well, you know, something kind of similar 748 00:56:39,159 --> 00:56:40,959 happened to me when I was your age, 749 00:56:40,960 --> 00:56:42,961 and I'd wished I had someone 750 00:56:42,962 --> 00:56:45,964 - to talk to. 751 00:56:45,965 --> 00:56:47,933 Okay. 752 00:56:47,934 --> 00:56:53,834 - Look, I'm not trying to replace Quint. 753 00:56:54,375 --> 00:56:56,241 Can you stop? 754 00:56:56,242 --> 00:56:58,210 - Miles. 755 00:56:58,211 --> 00:57:02,011 Can you please stop? 756 00:57:28,007 --> 00:57:29,376 We need to talk. 757 00:57:29,377 --> 00:57:32,010 Oh, you're back. 758 00:57:32,011 --> 00:57:35,415 I thought we'd lost another one. 759 00:57:35,416 --> 00:57:37,417 Is Miles the reason Miss Jessel left? 760 00:57:37,418 --> 00:57:39,419 Miles? 761 00:57:39,420 --> 00:57:41,421 Don't be ridiculous. 762 00:57:41,422 --> 00:57:44,424 Then why? 763 00:57:44,425 --> 00:57:46,158 It was Quint. 764 00:57:46,159 --> 00:57:50,028 There was something going on between them. 765 00:57:50,029 --> 00:57:52,264 Could tell by the way he looked at her. 766 00:57:52,265 --> 00:57:55,234 That's not a reason to run away. 767 00:57:55,235 --> 00:57:57,404 Well, I gather things went south with them. 768 00:57:57,405 --> 00:57:58,438 Why? 769 00:57:58,439 --> 00:58:00,205 Because he was a brute. 770 00:58:00,206 --> 00:58:02,141 When the parents died, 771 00:58:02,142 --> 00:58:04,276 he walked around this place like he owned it. 772 00:58:04,277 --> 00:58:07,347 Even moved himself into the master suite. 773 00:58:07,348 --> 00:58:11,316 He was disgusting. 774 00:58:11,317 --> 00:58:14,319 How did Quint die? 775 00:58:14,320 --> 00:58:17,189 He had an accident 776 00:58:17,190 --> 00:58:19,759 couple of weeks after Miss Jessel left. 777 00:58:19,760 --> 00:58:22,127 Fell from his horse, 778 00:58:22,128 --> 00:58:23,396 drunk. 779 00:58:23,397 --> 00:58:29,297 Died in the dirt like the animal that he was. 780 00:58:29,370 --> 00:58:31,371 How was he with Miles? 781 00:58:31,372 --> 00:58:35,107 Well, he was a terrible influence. 782 00:58:35,108 --> 00:58:37,009 He used to take Miles 783 00:58:37,010 --> 00:58:40,012 and disappear with him for hours. 784 00:58:40,013 --> 00:58:43,550 Miles was such a sweet boy. 785 00:58:43,551 --> 00:58:49,451 The Miles I've met is not a sweet boy. 786 00:58:49,790 --> 00:58:54,360 Well, that is really no concern of yours, is it, Kate? 787 00:58:54,361 --> 00:58:56,496 Then whose concern is it? 788 00:58:56,497 --> 00:59:02,397 I mean, it certainly doesn't seem to be any of yours. 789 00:59:31,064 --> 00:59:36,964 ♪ ♪ 790 00:59:43,276 --> 00:59:49,176 ♪ ♪ 791 00:59:58,392 --> 01:00:04,292 ♪ ♪ 792 01:00:11,137 --> 01:00:14,874 (screams) 793 01:00:14,875 --> 01:00:20,775 (gasping) 794 01:00:37,398 --> 01:00:39,399 ♪ ♪ 795 01:00:39,400 --> 01:00:41,401 JESSEL: Quint sat next to me at dinner, 796 01:00:41,402 --> 01:00:43,469 reeking of whiskey. 797 01:00:43,470 --> 01:00:45,471 He won't leave me alone. 798 01:00:45,472 --> 01:00:50,476 Mrs. Grose won't do anything to help. 799 01:00:50,477 --> 01:00:52,745 I have to sleep with my door locked. 800 01:00:52,746 --> 01:00:56,716 Quint tried to come in in the middle of the night. 801 01:00:56,717 --> 01:01:00,152 I can barely focus on my lessons now. 802 01:01:00,153 --> 01:01:03,656 I feel Quint's eyes on me all the time. 803 01:01:03,657 --> 01:01:07,159 I woke up to a photo that Quint left on my bed. 804 01:01:07,160 --> 01:01:09,662 I don't know how he got in. 805 01:01:09,663 --> 01:01:12,230 I'm not safe. 806 01:01:12,231 --> 01:01:18,131 I have to leave. 807 01:01:45,966 --> 01:01:51,866 KATE: Miles, come back! 808 01:01:54,642 --> 01:01:58,442 Miles! Talk to me! 809 01:02:01,715 --> 01:02:05,515 Miles! 810 01:02:11,725 --> 01:02:17,625 Wait! 811 01:02:46,727 --> 01:02:52,365 JESSEL: Stop. 812 01:02:52,366 --> 01:02:56,166 You're hurting me. 813 01:03:05,713 --> 01:03:07,613 Help me. 814 01:03:07,614 --> 01:03:11,384 - Help me. Help me. 815 01:03:11,385 --> 01:03:15,185 Help me. 816 01:03:51,792 --> 01:03:53,392 Flora. 817 01:03:53,393 --> 01:03:55,561 Can you paint at your desk, please? 818 01:03:55,562 --> 01:03:57,396 I paint better over here. 819 01:03:57,397 --> 01:03:59,532 No, you're gonna get paint all over the floor. 820 01:03:59,533 --> 01:04:02,668 Okay, fine. I'm finished anyways. 821 01:04:02,669 --> 01:04:04,670 Want to see? 822 01:04:04,671 --> 01:04:10,571 Sure. 823 01:04:12,379 --> 01:04:14,413 What is this? 824 01:04:14,414 --> 01:04:20,314 Me and Miss Jessel. 825 01:04:26,827 --> 01:04:32,532 Can we play flashlight tag now? 826 01:04:32,533 --> 01:04:33,833 No. 827 01:04:33,834 --> 01:04:36,636 But you promised. 828 01:04:36,637 --> 01:04:38,938 MILES: Yeah, Kate, you promised. 829 01:04:38,939 --> 01:04:42,742 You don't want to let Flora down, do you? 830 01:04:42,743 --> 01:04:44,710 (singsongy): You promised. 831 01:04:44,711 --> 01:04:46,412 You promised. You promised. 832 01:04:46,413 --> 01:04:48,848 You promised. You promised. You promised. 833 01:04:48,849 --> 01:04:50,716 - You promised. You promised. You promised. -: Okay. 834 01:04:50,717 --> 01:04:52,718 - Okay, okay, okay, okay. - You promised. 835 01:04:52,719 --> 01:04:56,519 Just... 836 01:04:57,491 --> 01:04:59,959 - What are the rules? - Turn off all the lights. 837 01:04:59,960 --> 01:05:01,694 You have to find us with this. 838 01:05:01,695 --> 01:05:03,796 If you flash us, 839 01:05:03,797 --> 01:05:04,997 we're dead. 840 01:05:04,998 --> 01:05:06,499 You're it. 841 01:05:06,500 --> 01:05:08,501 Call out the state capitals. 842 01:05:08,502 --> 01:05:09,869 No peeking. 843 01:05:09,870 --> 01:05:14,574 Come on, come on, come on! 844 01:05:14,575 --> 01:05:16,776 Alaska. 845 01:05:16,777 --> 01:05:19,011 Juneau. 846 01:05:19,012 --> 01:05:21,681 Arizona. 847 01:05:21,682 --> 01:05:27,582 Phoenix. 848 01:05:30,924 --> 01:05:36,824 ♪ ♪ 849 01:06:01,455 --> 01:06:07,355 ♪ ♪ 850 01:06:49,670 --> 01:06:51,270 - Gotcha. - (squeals, laughs) 851 01:06:51,271 --> 01:06:52,571 I'm dead! 852 01:06:52,572 --> 01:06:55,007 I'm dead. Oh! I'm dead. 853 01:06:55,008 --> 01:06:58,808 Ah! 854 01:06:58,979 --> 01:07:03,082 Is Miles down there? 855 01:07:03,083 --> 01:07:05,518 Maybe. 856 01:07:05,519 --> 01:07:06,953 You want to come with me to find him? 857 01:07:06,954 --> 01:07:10,754 I can't. I'm dead. 858 01:07:29,743 --> 01:07:35,643 ♪ ♪ 859 01:08:02,809 --> 01:08:07,046 Miles! 860 01:08:07,047 --> 01:08:12,947 Okay, I don't want to play anymore. 861 01:09:20,821 --> 01:09:22,254 Miles? 862 01:09:22,255 --> 01:09:24,824 Hmm. Can you make the moves? 863 01:09:24,825 --> 01:09:26,058 - No. - No. 864 01:09:26,059 --> 01:09:29,859 - Can I even play? 865 01:09:49,116 --> 01:09:55,016 Can you just... just stop! 866 01:10:03,096 --> 01:10:04,763 Stop it! 867 01:10:04,764 --> 01:10:08,564 This isn't funny! 868 01:10:39,866 --> 01:10:42,034 - You! - GROSE: Kate. 869 01:10:42,035 --> 01:10:47,935 Oh, my God. What happened to your face? 870 01:10:51,878 --> 01:10:53,946 Explain yourself. 871 01:10:53,947 --> 01:10:56,815 I was hungry? 872 01:10:56,816 --> 01:10:59,051 I am sick of the games! 873 01:10:59,052 --> 01:11:00,986 Don't talk to them like that. 874 01:11:00,987 --> 01:11:03,055 He has been terrorizing me 875 01:11:03,056 --> 01:11:04,890 since day one! 876 01:11:04,891 --> 01:11:06,225 Don't be ridiculous. 877 01:11:06,226 --> 01:11:09,329 He's been here with me for the last 15 minutes. 878 01:11:09,330 --> 01:11:11,197 The only person doing the terrorizing 879 01:11:11,198 --> 01:11:14,998 round here is you. 880 01:11:18,238 --> 01:11:24,138 Now what are you doing? 881 01:11:46,099 --> 01:11:51,999 ♪ ♪ 882 01:12:08,121 --> 01:12:14,021 ♪ ♪ 883 01:12:23,937 --> 01:12:29,837 ♪ ♪ 884 01:12:49,430 --> 01:12:55,330 Yeah. 885 01:12:58,171 --> 01:13:04,071 ♪ ♪ 886 01:13:17,391 --> 01:13:23,291 ♪ ♪ 887 01:13:37,378 --> 01:13:42,014 ♪ ♪ 888 01:14:38,506 --> 01:14:43,242 Bad dreams? 889 01:14:43,243 --> 01:14:47,043 I'm gonna sleep with you, okay? 890 01:14:50,518 --> 01:14:54,318 Come on. 891 01:15:11,070 --> 01:15:16,970 ♪ ♪ 892 01:15:40,066 --> 01:15:43,866 This came for you. 893 01:15:52,145 --> 01:15:54,614 Did you open my mail? 894 01:15:54,615 --> 01:15:59,284 It came like that. 895 01:15:59,285 --> 01:16:03,055 GROSE: Who is Darla? 896 01:16:03,056 --> 01:16:04,524 My mother. 897 01:16:04,525 --> 01:16:08,093 GROSE: Oh, I see. 898 01:16:08,094 --> 01:16:13,994 Well, we can't choose our family. 899 01:16:18,304 --> 01:16:24,204 ♪ ♪ 900 01:16:31,385 --> 01:16:37,285 Whatever your mother has, let's hope it's not genetic. 901 01:17:11,190 --> 01:17:12,458 Yeah? 902 01:17:12,459 --> 01:17:14,327 Kate... 903 01:17:14,328 --> 01:17:16,228 I need you. 904 01:17:16,229 --> 01:17:18,364 Mom? 905 01:17:18,365 --> 01:17:20,333 Oh. 906 01:17:20,334 --> 01:17:22,902 Uh, I can't talk right now. 907 01:17:22,903 --> 01:17:25,438 They're gonna throw me out. 908 01:17:25,439 --> 01:17:26,739 What? 909 01:17:26,740 --> 01:17:28,341 Uh, Mom. 910 01:17:28,342 --> 01:17:29,642 (panting) 911 01:17:29,643 --> 01:17:32,378 I think I'm seeing things. 912 01:17:32,379 --> 01:17:36,214 Did you look at the drawings? 913 01:17:36,215 --> 01:17:40,553 Yeah. 914 01:17:40,554 --> 01:17:44,256 - Darla. - Mom? 915 01:17:44,257 --> 01:17:48,057 Mom! 916 01:19:19,620 --> 01:19:25,520 ♪ ♪ 917 01:19:41,608 --> 01:19:47,508 ♪ ♪ 918 01:20:09,636 --> 01:20:11,871 Flora? 919 01:20:11,872 --> 01:20:15,708 Flora? 920 01:20:15,709 --> 01:20:19,612 Miles? 921 01:20:22,649 --> 01:20:24,484 JESSEL: You're gonna wake the children. 922 01:20:24,485 --> 01:20:25,852 QUINT : The children are asleep. 923 01:20:25,853 --> 01:20:28,521 JESSEL: I said you need to leave now. 924 01:20:28,522 --> 01:20:31,791 Let me go, let me go. 925 01:20:31,792 --> 01:20:35,592 No, stop. 926 01:21:10,464 --> 01:21:12,565 JESSEL: Stop. No. No! 927 01:21:12,566 --> 01:21:15,635 - - QUINT: Yes. 928 01:21:15,636 --> 01:21:19,436 Yes. 929 01:21:58,478 --> 01:22:02,949 Kate. Kate. 930 01:22:02,950 --> 01:22:06,786 Kate. 931 01:22:06,787 --> 01:22:08,487 It was him. 932 01:22:08,488 --> 01:22:09,856 It was Quint! 933 01:22:09,857 --> 01:22:12,425 What are you talking about? 934 01:22:12,426 --> 01:22:14,427 Quint murdered Jessel. 935 01:22:14,428 --> 01:22:15,895 I saw her body in the bottom of the lake. 936 01:22:15,896 --> 01:22:17,797 You stop now. 937 01:22:17,798 --> 01:22:21,901 You stop telling tales. 938 01:22:21,902 --> 01:22:27,802 You knew. 939 01:22:28,442 --> 01:22:30,943 You knew Quint killed Jessel. 940 01:22:30,944 --> 01:22:32,011 Look. 941 01:22:32,012 --> 01:22:33,646 Quint's dead. 942 01:22:33,647 --> 01:22:39,518 I made sure of it. 943 01:22:39,519 --> 01:22:40,553 Where are the kids? 944 01:22:40,554 --> 01:22:41,787 You stay away from them. 945 01:22:41,788 --> 01:22:44,790 They're not safe! 946 01:22:44,791 --> 01:22:47,526 I should never have let you in here in the first place. 947 01:22:47,527 --> 01:22:48,694 You knew. 948 01:22:48,695 --> 01:22:50,596 You knew. You never did anything. 949 01:22:50,597 --> 01:22:53,699 I've been protecting this family for a lifetime, 950 01:22:53,700 --> 01:22:55,935 and I won't let you near them. 951 01:22:55,936 --> 01:22:57,904 'Cause you're mad, Kate. 952 01:22:57,905 --> 01:23:01,705 Move! 953 01:23:25,599 --> 01:23:26,832 Flora! 954 01:23:26,833 --> 01:23:29,502 (panting): Oh, Flora. Oh... 955 01:23:29,503 --> 01:23:30,803 Are you okay? 956 01:23:30,804 --> 01:23:31,904 I'm scared. 957 01:23:31,905 --> 01:23:35,574 Okay, do you still have that brave face? 958 01:23:35,575 --> 01:23:41,475 I need you to put it on, okay? 959 01:23:41,748 --> 01:23:42,748 It's good? 960 01:23:42,749 --> 01:23:44,750 Okay, let's go. 961 01:23:44,751 --> 01:23:48,551 Where are we going? 962 01:23:48,855 --> 01:23:50,623 Everything's gonna be fine. 963 01:23:50,624 --> 01:23:51,824 We just need to get to the car. 964 01:23:51,825 --> 01:23:53,025 I don't want to die! 965 01:23:53,026 --> 01:23:54,827 I don't want to leave! 966 01:23:54,828 --> 01:23:55,962 Flora, come back. 967 01:23:55,963 --> 01:23:58,097 ♪ Prisoner ♪ 968 01:23:58,098 --> 01:24:01,734 ♪ Yes, I've been taken ♪ 969 01:24:01,735 --> 01:24:03,069 ♪ Prisoner... ♪ 970 01:24:03,070 --> 01:24:04,570 KATE: Miles? 971 01:24:04,571 --> 01:24:05,638 We have to go. 972 01:24:05,639 --> 01:24:06,772 We have to get Flora out of here. 973 01:24:06,773 --> 01:24:08,641 ♪ Taken, taken ♪ 974 01:24:08,642 --> 01:24:12,442 ♪ Taken... ♪ 975 01:24:15,649 --> 01:24:18,150 Hey, Miles, listen. 976 01:24:18,151 --> 01:24:19,819 It's Quint. 977 01:24:19,820 --> 01:24:22,321 I thought I was going crazy, but I'm not. 978 01:24:22,322 --> 01:24:26,759 He's here. 979 01:24:26,760 --> 01:24:30,062 Oh. 980 01:24:30,063 --> 01:24:33,766 You know that, don't you? 981 01:24:33,767 --> 01:24:37,567 Mrs. Grose is dead, isn't she? 982 01:24:39,906 --> 01:24:42,808 (softly): Yeah. 983 01:24:42,809 --> 01:24:45,345 We need to leave. 984 01:24:45,346 --> 01:24:47,079 No. 985 01:24:47,080 --> 01:24:49,882 I can't. 986 01:24:49,883 --> 01:24:51,917 I'm sorry. 987 01:24:51,918 --> 01:24:53,619 For everything. 988 01:24:53,620 --> 01:24:57,420 Flora won't leave without you. We need to go. 989 01:25:00,594 --> 01:25:01,727 I can't. 990 01:25:01,728 --> 01:25:04,163 He won't let me leave. 991 01:25:04,164 --> 01:25:06,599 ♪ Prisoner ♪ 992 01:25:06,600 --> 01:25:10,169 ♪ Yes, I've been taken ♪ 993 01:25:10,170 --> 01:25:11,203 ♪ Prisoner ♪ 994 01:25:11,204 --> 01:25:13,205 How long until he hurts Flora? 995 01:25:13,206 --> 01:25:17,006 ♪ Yes, I've been taken, taken... ♪ 996 01:25:17,677 --> 01:25:19,812 Please, Miles. 997 01:25:19,813 --> 01:25:25,117 Miles. 998 01:25:25,118 --> 01:25:28,918 Please. 999 01:25:32,225 --> 01:25:37,730 ♪ ♪ 1000 01:25:37,731 --> 01:25:42,201 Open the door! 1001 01:25:42,202 --> 01:25:45,004 Okay. Okay. 1002 01:25:45,005 --> 01:25:46,739 Okay, stay down. 1003 01:25:46,740 --> 01:25:49,675 I need you to be brave, okay? 1004 01:25:49,676 --> 01:25:53,746 Okay. 1005 01:26:10,730 --> 01:26:14,530 Come on. Come on, open. 1006 01:26:26,447 --> 01:26:28,914 - Come on, come on, come on. - Come on! 1007 01:26:28,915 --> 01:26:34,815 Okay. 1008 01:26:38,158 --> 01:26:42,294 ♪ ♪ 1009 01:26:52,739 --> 01:26:54,240 GROSE: Whatever your mother has, 1010 01:26:54,241 --> 01:26:59,111 let's hope it's not genetic. 1011 01:26:59,112 --> 01:27:05,012 I guess you can't escape the inevitable. 1012 01:27:19,833 --> 01:27:21,967 FLORA: No, stop it. I'm serious. 1013 01:27:21,968 --> 01:27:23,802 MILES: You shouldn't be going into her room. 1014 01:27:23,803 --> 01:27:25,237 You have to trust me on this. 1015 01:27:25,238 --> 01:27:27,740 Shh. I can hear her. 1016 01:27:27,741 --> 01:27:31,010 Play it cool. She's coming. 1017 01:27:31,011 --> 01:27:32,845 FLORA: Miles, what's wrong with her? 1018 01:27:32,846 --> 01:27:38,746 She looks scary. 1019 01:27:40,954 --> 01:27:44,990 KATE: What are you guys doing in here? 1020 01:27:44,991 --> 01:27:46,759 I want to go. 1021 01:27:46,760 --> 01:27:48,260 What's wrong? 1022 01:27:48,261 --> 01:27:50,062 MILES: Shh. 1023 01:27:50,063 --> 01:27:53,863 Flora. 1024 01:28:00,541 --> 01:28:03,008 :Flora. 1025 01:28:03,009 --> 01:28:07,813 Flora? 1026 01:28:07,814 --> 01:28:09,349 Did you see Quint in the mirror? 1027 01:28:09,350 --> 01:28:10,883 I know that you saw him. 1028 01:28:10,884 --> 01:28:12,851 Yes, you did. I saw you. 1029 01:28:12,852 --> 01:28:16,188 MILES: Quint's dead. 1030 01:28:16,189 --> 01:28:17,856 You saw him, too. 1031 01:28:17,857 --> 01:28:19,959 No, I didn't. 1032 01:28:19,960 --> 01:28:20,993 Why are you lying to me? 1033 01:28:20,994 --> 01:28:22,294 I saw him. I know you saw him. 1034 01:28:22,295 --> 01:28:23,563 I didn't see him! 1035 01:28:23,564 --> 01:28:25,231 Just tell me that you saw him! 1036 01:28:25,232 --> 01:28:27,800 - Flora, tell me you saw... 1037 01:28:27,801 --> 01:28:31,203 You broke her! 1038 01:28:31,204 --> 01:28:33,305 - She's broken. You broke her! - I can, 1039 01:28:33,306 --> 01:28:35,040 I can fix her. Just let me... 1040 01:28:35,041 --> 01:28:36,976 No, you can't! You broke her! 1041 01:28:36,977 --> 01:28:38,143 - Flora, it was an accident. - You broke her! 1042 01:28:38,144 --> 01:28:40,279 You can't fix it. 1043 01:28:40,280 --> 01:28:42,014 She's broken. 1044 01:28:42,015 --> 01:28:47,915 Just like you. 1045 01:28:49,856 --> 01:28:55,756 Come on, Flora. 1046 01:29:06,172 --> 01:29:08,341 FLORA: Why is Kate crazy? 1047 01:29:08,342 --> 01:29:11,910 MILES: I don't know. 1048 01:29:11,911 --> 01:29:13,012 DARLA: Well, that's a big responsibility. 1049 01:29:13,013 --> 01:29:15,180 FLORA: Miss Jessel left without saying goodbye. 1050 01:29:15,181 --> 01:29:17,116 - GROSE: It was Quint. - MILES: I know what you're afraid of. 1051 01:29:17,117 --> 01:29:18,451 GROSE: You need to take charge here, Kate. 1052 01:29:18,452 --> 01:29:19,653 FLORA: Just checking you were still here. 1053 01:29:19,654 --> 01:29:21,020 MILES: You're not our mother, you're not our family. 1054 01:29:21,021 --> 01:29:22,154 - Stop pretending to be. - KATE: He's been terrorizing me 1055 01:29:22,155 --> 01:29:24,457 - since day one. - GROSE: The only person 1056 01:29:24,458 --> 01:29:30,358 doing the terroizing round here is you. 1057 01:30:01,261 --> 01:30:05,061 ♪ ♪ 1058 01:30:33,293 --> 01:30:39,193 ♪ ♪ 1059 01:31:05,326 --> 01:31:11,226 ♪ ♪ 1060 01:31:37,358 --> 01:31:43,258 ♪ ♪ 1061 01:32:09,390 --> 01:32:15,290 ♪ ♪ 1062 01:32:41,422 --> 01:32:47,322 ♪ ♪ 1063 01:33:13,454 --> 01:33:19,354 ♪ ♪ 1064 01:33:45,486 --> 01:33:51,386 ♪ ♪ 68637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.