Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,021 --> 00:01:36,356
Okay. Okay, okay.
2
00:01:36,357 --> 00:01:38,090
Okay. Oh, come on.
3
00:01:38,091 --> 00:01:41,794
Come on, open.
4
00:01:41,795 --> 00:01:43,062
No. Shit. Shit!
5
00:01:43,063 --> 00:01:46,863
- Oh, God.
6
00:01:51,071 --> 00:01:54,871
Okay.
7
00:02:10,857 --> 00:02:13,125
NEWSWOMAN (over TV): A memorial
service for Kurt Cobain
8
00:02:13,126 --> 00:02:15,961
was held today in Seattle,
two days
9
00:02:15,962 --> 00:02:19,762
after the musician was found
dead of an apparent suicide.
10
00:02:21,735 --> 00:02:24,404
That's not how
fancy nannies dress.
11
00:02:24,405 --> 00:02:25,838
Come on, I'll take them.
12
00:02:25,839 --> 00:02:27,907
I'm a private tutor.
13
00:02:27,908 --> 00:02:29,175
Okay.
14
00:02:29,176 --> 00:02:31,744
Least you could do,
15
00:02:31,745 --> 00:02:33,079
leaving me without a roommate.
16
00:02:33,080 --> 00:02:35,081
I'm sorry for the short notice.
17
00:02:35,082 --> 00:02:36,882
They-they need me tomorrow.
18
00:02:36,883 --> 00:02:37,917
What about your class?
19
00:02:37,918 --> 00:02:39,718
I thought you love those kids.
20
00:02:39,719 --> 00:02:40,986
I do, but...
21
00:02:40,987 --> 00:02:44,787
the school's the one
that put me up for it.
22
00:02:48,995 --> 00:02:52,731
Look, I couldn't say no, okay?
23
00:02:52,732 --> 00:02:55,201
A few years ago, this
little girl lost her parents.
24
00:02:55,202 --> 00:02:58,003
And then now
her nanny just abandoned her.
25
00:02:58,004 --> 00:03:00,139
So you're ditching me
for a seven-year-old.
26
00:03:00,140 --> 00:03:04,210
You don't know what it's like
to grow up without parents.
27
00:03:04,211 --> 00:03:05,845
Okay.
28
00:03:05,846 --> 00:03:07,213
And I love teaching, but...
29
00:03:07,214 --> 00:03:13,114
I want to make a difference,
you know?
30
00:03:15,822 --> 00:03:19,291
So, you taking those with you?
31
00:03:19,292 --> 00:03:22,462
No.
32
00:03:22,463 --> 00:03:24,163
I think I'm kind of...
looking forward
33
00:03:24,164 --> 00:03:25,998
to having a little break
from these.
34
00:03:25,999 --> 00:03:28,234
She's been having
a bad spell lately.
35
00:03:28,235 --> 00:03:34,135
But I'm gonna go see her
tomorrow and say goodbye.
36
00:03:36,776 --> 00:03:39,211
Here.
37
00:03:39,212 --> 00:03:40,946
Are you gonna be okay
when you're up there?
38
00:03:40,947 --> 00:03:42,047
My God.
39
00:03:42,048 --> 00:03:43,949
I'm going
from 25 screaming kids
40
00:03:43,950 --> 00:03:45,718
to one little girl.
41
00:03:45,719 --> 00:03:48,053
How hard can it be?
42
00:03:48,054 --> 00:03:53,954
♪ ♪
43
00:03:54,928 --> 00:03:59,265
♪ Your virtual fast love ♪
44
00:03:59,266 --> 00:04:02,268
♪ Your share of followers ♪
45
00:04:02,269 --> 00:04:06,205
♪ Made inside and outside ♪
46
00:04:06,206 --> 00:04:10,176
♪ Above and below ♪
47
00:04:10,177 --> 00:04:12,978
♪ Is it all ♪
48
00:04:12,979 --> 00:04:14,880
♪ In my head? ♪
49
00:04:14,881 --> 00:04:16,882
♪ Is it all ♪
50
00:04:16,883 --> 00:04:18,784
♪ In your mind? ♪
51
00:04:18,785 --> 00:04:20,186
♪ I don't know... ♪
52
00:04:20,187 --> 00:04:25,358
- Hi, Mom.
53
00:04:27,528 --> 00:04:32,965
What are you working on?
54
00:04:32,966 --> 00:04:34,800
Hey, what if I help you
move your stuff back
55
00:04:34,801 --> 00:04:38,601
into the art room?
56
00:04:42,108 --> 00:04:44,977
So...
(exhales)
57
00:04:44,978 --> 00:04:47,012
I'm leaving today.
58
00:04:47,013 --> 00:04:50,015
For the... the new job.
59
00:04:50,016 --> 00:04:51,884
You remember? I told you
about that little girl,
60
00:04:51,885 --> 00:04:54,286
all alone with her housekeeper.
61
00:04:54,287 --> 00:04:56,288
Little girl?
62
00:04:56,289 --> 00:04:58,958
All on her own?
63
00:04:58,959 --> 00:05:00,859
Yeah.
64
00:05:00,860 --> 00:05:02,895
Well, that's
a big responsibility.
65
00:05:02,896 --> 00:05:04,897
I know.
66
00:05:04,898 --> 00:05:08,698
- I can handle it.
- (sighs)
67
00:05:09,403 --> 00:05:12,004
You look...
68
00:05:12,005 --> 00:05:14,807
nice.
69
00:05:14,808 --> 00:05:16,308
Thank you.
70
00:05:16,309 --> 00:05:18,143
Here. Take this.
71
00:05:18,144 --> 00:05:21,944
It'll keep you warm.
72
00:05:34,094 --> 00:05:37,894
Okay.
73
00:05:40,300 --> 00:05:41,300
(kisses)
74
00:05:41,301 --> 00:05:47,201
Love you.
75
00:05:50,378 --> 00:05:55,247
♪ ♪
76
00:06:46,266 --> 00:06:52,166
This can't be real.
77
00:07:06,920 --> 00:07:11,358
♪ ♪
78
00:08:06,312 --> 00:08:12,212
♪ ♪
79
00:08:38,278 --> 00:08:41,381
GROSE: Flora leaves
her toys everywhere.
80
00:08:41,382 --> 00:08:43,115
Don't be surprised if you find
81
00:08:43,116 --> 00:08:46,916
a Little Mermaid
in your toilet.
82
00:08:47,354 --> 00:08:49,087
You must be Kate.
83
00:08:49,088 --> 00:08:51,056
Yes. Hi.
84
00:08:51,057 --> 00:08:53,359
Come along.
85
00:08:53,360 --> 00:08:55,562
Oh.
86
00:08:55,563 --> 00:08:57,464
Are you Mrs. Grose?
87
00:08:57,465 --> 00:08:59,097
GROSE:
I am.
88
00:08:59,098 --> 00:09:04,998
KATE:
Oh, it's so nice to meet you.
89
00:09:09,343 --> 00:09:11,176
And it's just the two
of you here?
90
00:09:11,177 --> 00:09:14,380
Cleaners and the gardener
come in every couple of weeks.
91
00:09:14,381 --> 00:09:16,114
But, yes, it's just me
92
00:09:16,115 --> 00:09:19,151
and Flora
while Miles is away at school.
93
00:09:19,152 --> 00:09:24,289
And this is where you'll
give Flora her lessons.
94
00:09:24,290 --> 00:09:27,059
Have you ever been
a live-in governess?
95
00:09:27,060 --> 00:09:30,062
No, no, not since the 1800s.
96
00:09:30,063 --> 00:09:32,365
Is that a joke?
97
00:09:32,366 --> 00:09:36,235
No, no, not a funny one.
98
00:09:36,236 --> 00:09:38,338
This is my first live-in job.
99
00:09:38,339 --> 00:09:39,672
Ah.
100
00:09:39,673 --> 00:09:41,574
Well, I hope
you know what you're doing.
101
00:09:41,575 --> 00:09:46,311
The children are
very special, Kate.
102
00:09:46,312 --> 00:09:48,448
They're thoroughbreds.
103
00:09:48,449 --> 00:09:50,450
Now, come along.
104
00:09:50,451 --> 00:09:54,454
I have something on the stove.
105
00:09:54,455 --> 00:09:56,321
KATE:
It's so quiet.
106
00:09:56,322 --> 00:09:58,323
All the better to hear you
when you get lost.
107
00:09:58,324 --> 00:09:59,859
Is that a joke?
108
00:09:59,860 --> 00:10:04,464
No.
109
00:10:04,465 --> 00:10:05,465
Mmm.
110
00:10:05,466 --> 00:10:07,467
That smells so good.
111
00:10:07,468 --> 00:10:10,168
I made this soup
for Flora's father
112
00:10:10,169 --> 00:10:11,437
- when he was her age.
- (water runs, stops)
113
00:10:11,438 --> 00:10:14,106
Oh, you've been with the family
for that long?
114
00:10:14,107 --> 00:10:17,109
- That's quite a commitment.
- It's an honor...
115
00:10:17,110 --> 00:10:22,515
...is what it is.
116
00:10:22,516 --> 00:10:25,652
And may I ask
how the parents died?
117
00:10:25,653 --> 00:10:28,454
They died
in a tragic car accident,
118
00:10:28,455 --> 00:10:30,322
just outside the gate.
119
00:10:30,323 --> 00:10:33,158
Flora saw the whole thing.
120
00:10:33,159 --> 00:10:35,695
- That's awful.
- Yes, it is.
121
00:10:35,696 --> 00:10:39,365
And it's hard for the children.
122
00:10:39,366 --> 00:10:40,533
Well,
123
00:10:40,534 --> 00:10:43,201
growing up
without parents is...
124
00:10:43,202 --> 00:10:44,904
(clears throat)
125
00:10:44,905 --> 00:10:47,473
My father left
when I was Flora's age,
126
00:10:47,474 --> 00:10:50,476
so...
127
00:10:50,477 --> 00:10:53,479
Is that right?
128
00:10:53,480 --> 00:10:57,684
Mmm.
129
00:10:57,685 --> 00:10:59,318
I'd love to meet Flora.
130
00:10:59,319 --> 00:11:01,421
Where might I find her?
131
00:11:01,422 --> 00:11:03,423
She's down at the stables.
132
00:11:03,424 --> 00:11:07,360
Just take the path
around the back.
133
00:11:07,361 --> 00:11:10,363
Ah.
134
00:11:10,364 --> 00:11:12,498
Uh, may I?
135
00:11:12,499 --> 00:11:18,399
Of course.
136
00:11:34,788 --> 00:11:40,560
Flora?
137
00:12:02,349 --> 00:12:06,149
Flora?
138
00:12:06,453 --> 00:12:07,720
It's Kate.
139
00:12:07,721 --> 00:12:13,621
I came to say hi.
140
00:12:33,414 --> 00:12:39,251
Flora?
141
00:12:43,256 --> 00:12:49,156
Flora?
142
00:13:05,446 --> 00:13:08,381
- Hi.
- (neighing)
143
00:13:08,382 --> 00:13:09,382
Hi.
144
00:13:09,383 --> 00:13:10,583
Where were you hiding?
145
00:13:10,584 --> 00:13:14,384
Like I'd tell.
146
00:13:14,421 --> 00:13:16,622
- Geez. He's not very friendly, is he?
- (pounding)
147
00:13:16,623 --> 00:13:17,857
His name's Samson.
148
00:13:17,858 --> 00:13:21,494
He's grumpy all the time.
149
00:13:21,495 --> 00:13:23,062
He only lets Miles ride him.
150
00:13:23,063 --> 00:13:25,331
- Ah. Ooh.
151
00:13:25,332 --> 00:13:26,866
And who's this?
152
00:13:26,867 --> 00:13:28,634
This is Delilah.
153
00:13:28,635 --> 00:13:31,604
She was my mother's horse.
154
00:13:31,605 --> 00:13:34,741
You can pet her on the nose
if you want.
155
00:13:34,742 --> 00:13:37,910
Just be gentle, okay?
156
00:13:37,911 --> 00:13:41,711
She wants your apple.
157
00:13:43,550 --> 00:13:47,350
How did you know that?
158
00:13:49,490 --> 00:13:51,724
She is my favorite horse.
159
00:13:51,725 --> 00:13:54,727
Did you know that apples
have cyanide in them?
160
00:13:54,728 --> 00:13:57,330
And the seeds are poisonous.
161
00:13:57,331 --> 00:13:59,932
No, I did not know that.
162
00:13:59,933 --> 00:14:01,834
How did you know that?
163
00:14:01,835 --> 00:14:04,537
She told me.
164
00:14:04,538 --> 00:14:08,674
Dr. Felicity Peppercorn
Clock Watch.
165
00:14:08,675 --> 00:14:10,676
Oh.
Nice to meet you, Felicity.
166
00:14:10,677 --> 00:14:12,512
That's quite a name.
167
00:14:12,513 --> 00:14:14,480
She's a veterinarian.
168
00:14:14,481 --> 00:14:15,815
Is that what you want to be?
169
00:14:15,816 --> 00:14:17,583
Or maybe a chef.
170
00:14:17,584 --> 00:14:18,751
- You could be both.
- I would have
171
00:14:18,752 --> 00:14:20,887
to be a vegetarian.
172
00:14:20,888 --> 00:14:22,588
- Why is that?
- I can't save animals,
173
00:14:22,589 --> 00:14:24,357
then eat them.
174
00:14:24,358 --> 00:14:26,959
Very true.
175
00:14:26,960 --> 00:14:28,694
- Come on.
- (chuckles)
176
00:14:28,695 --> 00:14:31,130
- Hold on.
177
00:14:31,131 --> 00:14:32,598
Wow.
178
00:14:32,599 --> 00:14:34,934
FLORA:
This maze is very complicated.
179
00:14:34,935 --> 00:14:37,603
Yeah. It's so big.
180
00:14:37,604 --> 00:14:39,672
FLORA: You need to know
your way around,
181
00:14:39,673 --> 00:14:42,675
or you'll get lost.
182
00:14:42,676 --> 00:14:45,411
One time, I couldn't find
my way out,
183
00:14:45,412 --> 00:14:47,446
and I almost starved to death.
184
00:14:47,447 --> 00:14:49,415
KATE
What?
185
00:14:49,416 --> 00:14:52,552
Geez, your friends
must love it here.
186
00:14:52,553 --> 00:14:55,755
I don't have any friends.
187
00:14:55,756 --> 00:14:57,657
KATE:
You have no friends?
188
00:14:57,658 --> 00:14:59,458
FLORA:
Nope.
189
00:14:59,459 --> 00:15:01,661
Well, you might have one now.
190
00:15:01,662 --> 00:15:03,462
- Maybe.
"Maybe."
191
00:15:03,463 --> 00:15:07,263
Okay. I'll work for it.
192
00:15:08,869 --> 00:15:11,704
Okay. So, what,
you're in ninth grade? Tenth?
193
00:15:11,705 --> 00:15:13,406
- Second.
- Second?
194
00:15:13,407 --> 00:15:15,741
- Wow.
- I could've skipped a grade if I wanted.
195
00:15:15,742 --> 00:15:18,744
Miss Jessel said
I was an exceptional student.
196
00:15:18,745 --> 00:15:21,013
Wait, who's Miss Jessel?
197
00:15:21,014 --> 00:15:23,516
My teacher before you.
198
00:15:23,517 --> 00:15:25,017
She taught me French, you know.
199
00:15:25,018 --> 00:15:26,619
She did?
200
00:15:26,620 --> 00:15:28,754
- Come on, slowpoke.
201
00:15:28,755 --> 00:15:32,191
And this mirror's
from the 1980s.
202
00:15:32,192 --> 00:15:34,193
- KATE: Ooh.
- That's my great-
203
00:15:34,194 --> 00:15:37,697
great-great-great-aunt
Louisiana and her dog Otis.
204
00:15:37,698 --> 00:15:41,767
And that's the ship
her brother died on.
205
00:15:41,768 --> 00:15:44,737
Guess what he had.
206
00:15:44,738 --> 00:15:46,973
He had dentistry.
207
00:15:46,974 --> 00:15:49,208
Dysentery?
208
00:15:49,209 --> 00:15:53,009
Yeah, that's what I said.
209
00:15:55,983 --> 00:15:57,884
That's Miles' room.
210
00:15:57,885 --> 00:16:01,685
And that's mine, next to it.
211
00:16:01,788 --> 00:16:06,592
Wait, wait.
What's down there?
212
00:16:06,593 --> 00:16:08,694
That's the east wing.
213
00:16:08,695 --> 00:16:11,664
I don't go
in that part of the house.
214
00:16:11,665 --> 00:16:12,865
Why not?
215
00:16:12,866 --> 00:16:16,666
Don't wanna.
216
00:16:25,512 --> 00:16:27,513
This is your room.
217
00:16:27,514 --> 00:16:29,515
I hope you like the bedding.
218
00:16:29,516 --> 00:16:30,783
This is my room?
219
00:16:30,784 --> 00:16:31,884
Yep.
220
00:16:31,885 --> 00:16:33,552
Wow.
221
00:16:33,553 --> 00:16:34,887
This is all for me?
222
00:16:34,888 --> 00:16:35,988
Yep.
223
00:16:35,989 --> 00:16:37,523
Oh.
224
00:16:37,524 --> 00:16:39,558
This is my great-grandmother
Sophie.
225
00:16:39,559 --> 00:16:40,826
You stuffed your grandma?
226
00:16:40,827 --> 00:16:42,828
No, silly head.
227
00:16:42,829 --> 00:16:44,897
It's just supposed
to look like her.
228
00:16:44,898 --> 00:16:45,998
Oh, I see.
229
00:16:45,999 --> 00:16:47,833
Well, she's, uh...
230
00:16:47,834 --> 00:16:49,969
she's creepy, huh?
231
00:16:49,970 --> 00:16:51,037
FLORA:
I think she's pretty.
232
00:16:51,038 --> 00:16:53,039
Do you want
to see something else?
233
00:16:53,040 --> 00:16:54,974
Yeah.
234
00:16:54,975 --> 00:16:57,710
Behold!
235
00:16:57,711 --> 00:17:03,611
My great-grandmother's
sewing room.
236
00:17:05,819 --> 00:17:08,988
My mother used to take me
shopping when I was little.
237
00:17:08,989 --> 00:17:10,890
But after she died,
238
00:17:10,891 --> 00:17:14,126
Miss Jessel started making
all of my clothes for me.
239
00:17:14,127 --> 00:17:16,796
Well, that one's beautiful.
240
00:17:16,797 --> 00:17:20,566
Miss Jessel never got to finish
this one before she left.
241
00:17:20,567 --> 00:17:22,134
It was for my birthday.
242
00:17:22,135 --> 00:17:25,071
♪ Hello...! ♪
243
00:17:25,072 --> 00:17:26,739
- (chuckles)
- ♪ I am ♪
244
00:17:26,740 --> 00:17:30,540
♪ A mannequin. ♪
245
00:17:30,544 --> 00:17:32,144
- (squeals)
- Hmm.
246
00:17:32,145 --> 00:17:36,015
What is this?
247
00:17:36,016 --> 00:17:37,917
FLORA:
Um... yeah.
248
00:17:37,918 --> 00:17:39,752
Miles did that.
249
00:17:39,753 --> 00:17:43,723
I told him it was tacky.
250
00:17:43,724 --> 00:17:45,858
Yikes.
251
00:17:45,859 --> 00:17:49,659
Now, eat it all up.
252
00:17:49,997 --> 00:17:50,963
- FLORA: Oh.
- I have an idea.
253
00:17:50,964 --> 00:17:54,667
What if you and I took
a little field trip
254
00:17:54,668 --> 00:17:56,969
to go get some ice cream
before class started tomorrow?
255
00:17:56,970 --> 00:17:58,771
GROSE:
Uh, no.
256
00:17:58,772 --> 00:18:00,340
Flora doesn't leave
the property.
257
00:18:00,341 --> 00:18:01,907
She has everything
she needs here.
258
00:18:01,908 --> 00:18:03,776
What?
259
00:18:03,777 --> 00:18:04,844
Don't you, darling?
260
00:18:04,845 --> 00:18:07,980
She prefers
my French apple tart,
261
00:18:07,981 --> 00:18:10,182
with a little bit of cream
on the side.
262
00:18:10,183 --> 00:18:11,951
And you don't have
to go anywhere for that.
263
00:18:11,952 --> 00:18:13,353
Do you, darling?
264
00:18:13,354 --> 00:18:19,254
- No.
265
00:18:54,895 --> 00:18:56,962
You're gonna leave me,
aren't you?
266
00:18:56,963 --> 00:19:01,767
What are you talking about?
267
00:19:01,768 --> 00:19:04,236
Miss Jessel left
without saying goodbye.
268
00:19:04,237 --> 00:19:08,808
And now she won't talk
to me anymore.
269
00:19:08,809 --> 00:19:10,976
You know,
270
00:19:10,977 --> 00:19:15,714
some people have a really
hard time saying goodbye.
271
00:19:15,715 --> 00:19:17,683
But I bet she did it the way
272
00:19:17,684 --> 00:19:19,852
she thought would be best
for both of you.
273
00:19:19,853 --> 00:19:25,157
Well, it's not easy for me.
274
00:19:25,158 --> 00:19:28,994
Let's get you to bed.
275
00:19:34,101 --> 00:19:35,734
Mm.
276
00:19:35,735 --> 00:19:37,837
Okay.
277
00:19:37,838 --> 00:19:39,672
Tucked in?
278
00:19:39,673 --> 00:19:42,174
(pats bed)
279
00:19:42,175 --> 00:19:45,044
- I like you.
- I like you.
280
00:19:45,045 --> 00:19:47,213
And I'm not going anywhere.
281
00:19:47,214 --> 00:19:49,949
Promise, promise?
282
00:19:49,950 --> 00:19:52,051
Cross my heart and hope to die.
283
00:19:52,052 --> 00:19:53,886
Stick a needle in your eye?
284
00:19:53,887 --> 00:19:55,788
Mm. No. No, no.
285
00:19:55,789 --> 00:19:59,589
Maybe not that part.
286
00:20:00,727 --> 00:20:04,527
Okay.
287
00:20:44,304 --> 00:20:48,140
♪ Tear me apart ♪
288
00:20:48,141 --> 00:20:50,242
♪ Start with the heart ♪
289
00:20:50,243 --> 00:20:53,946
♪ And let me play here... ♪
290
00:20:53,947 --> 00:20:57,747
Oh, God.
291
00:21:01,788 --> 00:21:04,990
♪ Open me up ♪
292
00:21:04,991 --> 00:21:06,992
♪ Pull out my guts ♪
293
00:21:06,993 --> 00:21:09,895
♪ So you can feed here... ♪
294
00:21:09,896 --> 00:21:15,796
You are terrifying.
295
00:21:55,343 --> 00:22:01,243
So weird.
296
00:22:01,881 --> 00:22:07,781
God.
297
00:22:39,387 --> 00:22:43,187
WOMAN
Shh... stop.
298
00:22:51,465 --> 00:22:57,365
- MAN: Come here.
- WOMAN: Peter.
299
00:23:12,152 --> 00:23:17,490
WOMAN: What are you doing
in here? How did you get here?
300
00:23:27,967 --> 00:23:31,767
WOMAN:
I said you need to leave now.
301
00:23:32,972 --> 00:23:34,239
You're gonna wake the children.
302
00:23:34,240 --> 00:23:38,511
MAN:
The children are asleep.
303
00:23:42,516 --> 00:23:44,351
WOMAN:
Don't touch me.
304
00:23:44,352 --> 00:23:48,152
MAN:
No one needs to know.
305
00:24:04,338 --> 00:24:05,971
WOMAN:
Please stop.
306
00:24:05,972 --> 00:24:09,007
MAN:
Keep your eyes closed.
307
00:24:09,008 --> 00:24:11,310
In here.
308
00:24:11,311 --> 00:24:13,446
Just get in bed with me.
309
00:24:13,447 --> 00:24:18,385
WOMAN:
No, Peter.
310
00:24:21,287 --> 00:24:27,187
WOMAN (whimpering):
Stop, you're scaring me.
311
00:24:31,197 --> 00:24:34,032
WOMAN:
You're hurting me.
312
00:24:34,033 --> 00:24:36,503
- You better go.
313
00:24:36,504 --> 00:24:38,137
MAN:
Last kiss.
314
00:24:38,138 --> 00:24:40,139
- WOMAN: Stop it.
- (wooden thudding)
315
00:24:40,140 --> 00:24:42,307
Please go.
Leave me alone.
316
00:24:42,308 --> 00:24:45,277
- MAN: I'm not going anywhere.
You're hurting me.
317
00:24:45,278 --> 00:24:49,078
Don't touch me.
318
00:25:22,215 --> 00:25:24,350
Who are you?
319
00:25:24,351 --> 00:25:28,151
I'm Miles.
I live here.
320
00:25:28,789 --> 00:25:31,156
- I mean, um...
321
00:25:31,157 --> 00:25:33,460
uh, what are you doing home?
322
00:25:33,461 --> 00:25:35,361
You shouldn't be in here.
323
00:25:35,362 --> 00:25:37,229
I... I know.
324
00:25:37,230 --> 00:25:41,030
I thought I... heard something.
325
00:25:41,335 --> 00:25:45,135
You should go to bed.
326
00:26:29,583 --> 00:26:31,551
JESSEL:
"Monday, March 6.
327
00:26:31,552 --> 00:26:35,187
"Flora got 100%
on her state capitals quiz.
328
00:26:35,188 --> 00:26:36,321
I am so proud of her."
329
00:26:36,322 --> 00:26:37,357
"French library terms."
330
00:26:37,358 --> 00:26:39,224
"Reading in French today.
Elle excelle."
331
00:26:39,225 --> 00:26:41,193
"Science: ecosystems..."
"Flash card practice."
332
00:26:41,194 --> 00:26:42,362
"She also drew me a picture of
kangaroos and elephants hopping
333
00:26:42,363 --> 00:26:44,296
through the jungle." "Reading:
free reading, and art."
334
00:26:44,297 --> 00:26:46,164
"Trop, trop mignonne."
"Flora only wanted to paint
335
00:26:46,165 --> 00:26:47,299
in black and white."
"Mathematics."
336
00:26:47,300 --> 00:26:49,702
"Je me sens un peu bizarre."
"Six times table quiz."
337
00:26:49,703 --> 00:26:51,704
"Miles disappeared today.
338
00:26:51,705 --> 00:26:53,439
"I thought he had run off,
339
00:26:53,440 --> 00:26:56,442
"but it turns out
that creep took him to a bar.
340
00:26:56,443 --> 00:26:59,646
They came home late, laughing
like they were both drunk."
341
00:26:59,647 --> 00:27:01,614
MILES:
♪ Ask me no more questions ♪
342
00:27:01,615 --> 00:27:04,316
♪ I'll tell you no more lies ♪
343
00:27:04,317 --> 00:27:05,718
MILES AND FLORA: ♪ The boys
are in the bathroom ♪
344
00:27:05,719 --> 00:27:08,320
♪ Zipping up their...
flies are in the table ♪
345
00:27:08,321 --> 00:27:10,623
- ♪ The table's in the park ♪
346
00:27:10,624 --> 00:27:12,592
♪ Miss Katie and her boyfriend
are screaming at their... ♪
347
00:27:12,593 --> 00:27:16,295
♪ Flies are in the dead girl,
the devil's in the park ♪
348
00:27:16,296 --> 00:27:18,598
♪ Miss Katie and her boyfriend
are screaming in the dark ♪
349
00:27:18,599 --> 00:27:21,668
- ♪ Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark. ♪
350
00:27:21,669 --> 00:27:23,670
Kate, come meet Miles.
351
00:27:23,671 --> 00:27:25,505
We met.
352
00:27:25,506 --> 00:27:27,607
I'm really sorry about
last night. Uh, I didn't...
353
00:27:27,608 --> 00:27:29,475
I didn't mean
to be rude or anything.
354
00:27:29,476 --> 00:27:31,377
Sorry if I scared you.
355
00:27:31,378 --> 00:27:33,479
Oh, it's fine.
356
00:27:33,480 --> 00:27:36,248
Cool.
357
00:27:36,249 --> 00:27:38,351
So, seems like
you had a rough night.
358
00:27:38,352 --> 00:27:40,218
You're a sleepwalker,
like Flora.
359
00:27:40,219 --> 00:27:42,187
- I don't sleepwalk.
- How would you know, silly?
360
00:27:42,188 --> 00:27:45,157
- You're asleep the whole time.
361
00:27:45,158 --> 00:27:46,526
- I just know.
362
00:27:46,527 --> 00:27:49,362
- That's a cool sweater.
- MILES: Thanks.
363
00:27:49,363 --> 00:27:51,196
(whispering):
You shouldn't be wearing that.
364
00:27:51,197 --> 00:27:52,532
He wanted me to have it.
365
00:27:52,533 --> 00:27:55,233
- Was it your dad's?
- It was Quint's.
366
00:27:55,234 --> 00:27:58,371
- Who's Quint?
- He was the riding instructor.
367
00:27:58,372 --> 00:27:59,639
He managed the estate.
368
00:27:59,640 --> 00:28:01,273
He was the best.
369
00:28:01,274 --> 00:28:03,776
Oh, and he's not here anymore?
370
00:28:03,777 --> 00:28:05,645
He died.
371
00:28:05,646 --> 00:28:07,413
Oh.
372
00:28:07,414 --> 00:28:11,214
Everyone dies, Miles.
373
00:28:15,456 --> 00:28:17,690
So, do you ride horses?
374
00:28:17,691 --> 00:28:20,460
Oh. Uh, well, I rode a couple
times at summer camp.
375
00:28:20,461 --> 00:28:21,961
FLORA:
Hello. Fairchild residence.
376
00:28:21,962 --> 00:28:25,762
But that's a lie.
I just stayed on the horse.
377
00:28:26,232 --> 00:28:28,266
- I can teach you if you want.
- Yeah?
378
00:28:28,267 --> 00:28:30,536
- FLORA: Who?
- I mean, if you can handle it.
379
00:28:30,537 --> 00:28:32,304
Oh, is that a challenge?
380
00:28:32,305 --> 00:28:33,673
Yeah.
381
00:28:33,674 --> 00:28:35,541
Uh, no, I think
I can handle it.
382
00:28:35,542 --> 00:28:37,242
- FLORA: Please hold.
- Yeah, I'm a...
383
00:28:37,243 --> 00:28:39,445
- I'm a quick learner.
- FLORA: Kate!
384
00:28:39,446 --> 00:28:42,415
It's the headmaster
at Miles' school.
385
00:28:42,416 --> 00:28:46,284
He would like to speak with
the person in charge of us.
386
00:28:46,285 --> 00:28:47,553
Uh...
387
00:28:47,554 --> 00:28:50,556
Yes, fine.
388
00:28:50,557 --> 00:28:56,457
Better take that.
389
00:28:58,297 --> 00:29:00,298
Hello. This is Kate.
390
00:29:00,299 --> 00:29:03,703
So, Miss Flora, are you
forgetting your breakfast?
391
00:29:03,704 --> 00:29:05,571
- FLORA: Uh, I...
- GROSE: Yes?
392
00:29:05,572 --> 00:29:11,472
Well, let me cut it up for you.
393
00:29:13,781 --> 00:29:15,313
Okay.
394
00:29:15,314 --> 00:29:19,114
Um, thank you
for letting us know.
395
00:29:29,830 --> 00:29:32,432
MILES:
So, what did old,
396
00:29:32,433 --> 00:29:37,336
uh, fragile Farty want?
397
00:29:37,337 --> 00:29:42,442
He, um...
398
00:29:42,443 --> 00:29:46,278
He gave me a list
of some of your schoolwork
399
00:29:46,279 --> 00:29:49,482
to complete while you're home.
400
00:29:49,483 --> 00:29:51,484
Okay.
401
00:29:51,485 --> 00:29:55,722
That sounds fun.
402
00:29:55,723 --> 00:29:57,523
Great.
403
00:29:57,524 --> 00:29:59,559
(Grose clears throat)
404
00:29:59,560 --> 00:30:01,327
Where are you going?
405
00:30:01,328 --> 00:30:03,629
To my room.
406
00:30:03,630 --> 00:30:04,897
What about your plate?
407
00:30:04,898 --> 00:30:07,600
- What?
- Your plate.
408
00:30:07,601 --> 00:30:09,535
Aren't you gonna take it
to the kitchen?
409
00:30:09,536 --> 00:30:12,572
Want me to cut the grass, too?
410
00:30:12,573 --> 00:30:14,407
No.
411
00:30:14,408 --> 00:30:16,476
But Mrs. Grose prepared
a beautiful breakfast for us,
412
00:30:16,477 --> 00:30:18,511
and it would be
the polite thing to do.
413
00:30:18,512 --> 00:30:20,780
That's her job, right?
414
00:30:20,781 --> 00:30:22,882
- Miles.
- It's fine, Miles.
415
00:30:22,883 --> 00:30:24,517
I'll do it, darling.
416
00:30:24,518 --> 00:30:26,486
You go on ahead.
417
00:30:26,487 --> 00:30:28,855
Come on, Flora.
418
00:30:28,856 --> 00:30:31,424
Let's go.
419
00:30:31,425 --> 00:30:37,325
It's not your job either,
Flora.
420
00:30:40,400 --> 00:30:42,802
They were born
into privilege, Kate.
421
00:30:42,803 --> 00:30:44,837
Can you please remember that?
422
00:30:44,838 --> 00:30:49,742
- (dishes clink)
- Miles was expelled.
423
00:30:49,743 --> 00:30:51,711
He attacked another student.
424
00:30:51,712 --> 00:30:53,679
He what?
425
00:30:53,680 --> 00:30:55,681
Yes, apparently
a teacher found him
426
00:30:55,682 --> 00:30:59,485
with his hands around
another boy's neck, slamming
427
00:30:59,486 --> 00:31:00,920
his head
into the bathroom tile.
428
00:31:00,921 --> 00:31:04,690
Oh, absolutely not.
429
00:31:04,691 --> 00:31:07,727
(scoffs)
No, he wouldn't do that.
430
00:31:07,728 --> 00:31:10,830
He did, and it sounds
like he's very lucky
431
00:31:10,831 --> 00:31:14,500
that the other boy's family
isn't pressing charges.
432
00:31:14,501 --> 00:31:16,636
Yes, well, other boys, Kate,
433
00:31:16,637 --> 00:31:19,839
have always been jealous
of Miles.
434
00:31:19,840 --> 00:31:21,574
(sighs)
435
00:31:21,575 --> 00:31:25,578
- Here, let me help you.
- No, thank you.
436
00:31:25,579 --> 00:31:28,581
This is my job.
437
00:31:28,582 --> 00:31:32,752
You do yours.
438
00:31:52,606 --> 00:31:54,874
And what's that lava
439
00:31:54,875 --> 00:31:58,444
that sits
in the volcano called?
440
00:31:58,445 --> 00:32:00,880
Um... it's magma.
441
00:32:00,881 --> 00:32:03,416
Mm. Yeah. Ouch.
442
00:32:03,417 --> 00:32:09,317
It is "ouch." Super hot.
443
00:32:14,995 --> 00:32:16,996
- Flora?
444
00:32:16,997 --> 00:32:18,731
FLORA:
Yeah?
445
00:32:18,732 --> 00:32:22,532
Does Miles get
in trouble a lot?
446
00:32:22,870 --> 00:32:26,670
Miles is the best.
447
00:32:37,951 --> 00:32:39,952
Stop it!
448
00:32:39,953 --> 00:32:42,722
Thank you.
449
00:32:42,723 --> 00:32:48,623
Flora, back to work.
450
00:33:19,927 --> 00:33:22,061
Miles?
451
00:33:22,062 --> 00:33:23,930
Don't you know how to knock?
452
00:33:23,931 --> 00:33:27,533
Do you have a friend in here?
453
00:33:27,534 --> 00:33:31,771
What do you want?
454
00:33:31,772 --> 00:33:34,674
Sorry. I thought
I saw someone...
455
00:33:34,675 --> 00:33:40,575
come in here.
456
00:33:46,620 --> 00:33:50,089
There's no one in here.
457
00:33:50,090 --> 00:33:55,990
It's just you and me.
458
00:34:12,145 --> 00:34:14,013
♪ ♪
459
00:34:14,014 --> 00:34:16,549
Okay.
460
00:34:16,550 --> 00:34:18,684
I think we...
461
00:34:18,685 --> 00:34:21,153
got off on the wrong foot.
462
00:34:21,154 --> 00:34:23,155
You're new.
463
00:34:23,156 --> 00:34:29,056
I accept your apology.
464
00:34:52,119 --> 00:34:54,787
It's interesting.
465
00:34:54,788 --> 00:34:56,722
Yeah, she's just...
466
00:34:56,723 --> 00:34:58,057
Well, there's two of them.
467
00:34:58,058 --> 00:35:00,726
Oh. I thought
it was just the little girl.
468
00:35:00,727 --> 00:35:04,196
So did I, but the brother
is back from boarding school,
469
00:35:04,197 --> 00:35:06,198
and I think he hates me.
470
00:35:06,199 --> 00:35:08,067
ROSE
I knew it sounded
471
00:35:08,068 --> 00:35:09,869
too good to be true.
472
00:35:09,870 --> 00:35:11,737
Still happy you went?
473
00:35:11,738 --> 00:35:13,039
Oh, yeah.
474
00:35:13,040 --> 00:35:15,207
Sorry. It's great.
475
00:35:15,208 --> 00:35:16,876
So focus on the positives.
476
00:35:16,877 --> 00:35:18,778
Don't let this kid
get under your skin.
477
00:35:18,779 --> 00:35:21,047
Working on it.
478
00:35:21,048 --> 00:35:22,815
Tell me about the house now.
479
00:35:22,816 --> 00:35:24,850
Are there, like,
creepy suits of armor
480
00:35:24,851 --> 00:35:26,719
or paintings with eyes cut out?
481
00:35:26,720 --> 00:35:30,520
Or a crypt in the basement?
482
00:35:31,091 --> 00:35:33,092
KATE:
Yeah.
483
00:35:33,093 --> 00:35:35,094
ROSE
Hello?
484
00:35:35,095 --> 00:35:37,163
Kate?
485
00:35:37,164 --> 00:35:39,131
- You're not listening to me.
486
00:35:39,132 --> 00:35:40,833
No, I am listening.
487
00:35:40,834 --> 00:35:42,234
FLORA:
Help!
488
00:35:42,235 --> 00:35:44,837
- (water splashing)
- So, remember that guy Tanner?
489
00:35:44,838 --> 00:35:46,972
We went to that bar
on 14th a few weeks ago.
490
00:35:46,973 --> 00:35:48,707
Well, he finally
called me back,
491
00:35:48,708 --> 00:35:53,079
but, but now I don't even think
it's worth it, so, um...
492
00:35:53,080 --> 00:35:57,716
Oh, my God.
I got to go.
493
00:36:26,012 --> 00:36:31,912
♪ ♪
494
00:36:33,720 --> 00:36:37,990
No!
495
00:37:00,947 --> 00:37:02,214
(singsongy):
We got you. We got you.
496
00:37:02,215 --> 00:37:04,750
We got you. We got you.
497
00:37:04,751 --> 00:37:08,551
What?
498
00:37:14,928 --> 00:37:20,828
Both of you in the house now!
499
00:37:34,047 --> 00:37:36,182
What on earth happened to you?
500
00:37:36,183 --> 00:37:39,983
Ask the thoroughbreds.
501
00:39:22,055 --> 00:39:23,456
(gasps) What?
502
00:39:23,457 --> 00:39:26,125
What are you doing?
503
00:39:26,126 --> 00:39:32,026
There was a spider on you.
504
00:39:35,336 --> 00:39:39,339
It was crawling up
towards your face.
505
00:39:41,941 --> 00:39:44,910
When my door is closed,
I'd like you to knock.
506
00:39:44,911 --> 00:39:47,012
Your light was on.
507
00:39:47,013 --> 00:39:49,915
I thought you'd be awake.
508
00:39:49,916 --> 00:39:55,816
You're scared of the dark?
509
00:40:02,162 --> 00:40:06,065
I'm sorry.
510
00:40:06,066 --> 00:40:10,936
I haven't made
the best impression, have I?
511
00:40:10,937 --> 00:40:16,108
To be honest, you haven't.
512
00:40:16,109 --> 00:40:18,143
Miles.
513
00:40:18,144 --> 00:40:20,513
What happened at school?
514
00:40:20,514 --> 00:40:26,353
Why did you hurt that boy?
515
00:40:26,354 --> 00:40:30,089
He burned... every one
516
00:40:30,090 --> 00:40:35,094
of the pictures
my father sent me.
517
00:40:35,095 --> 00:40:40,995
I miss him.
518
00:40:43,404 --> 00:40:47,507
(Kate gasps)
519
00:40:47,508 --> 00:40:53,408
You need to go to bed.
520
00:41:04,157 --> 00:41:09,161
Can I still give you
your riding lesson tomorrow?
521
00:41:09,162 --> 00:41:15,062
Sure.
522
00:41:22,175 --> 00:41:28,075
♪ ♪
523
00:41:38,559 --> 00:41:44,459
♪ ♪
524
00:41:53,507 --> 00:41:55,307
(whip cracks)
525
00:41:55,308 --> 00:41:57,075
Head up.
Thighs against the horse.
526
00:41:57,076 --> 00:41:59,178
Sit in the center
of the saddle.
527
00:41:59,179 --> 00:42:02,348
You'll get better balance.
528
00:42:02,349 --> 00:42:04,584
Ride harder. Put your thumb
on the top of your reins,
529
00:42:04,585 --> 00:42:06,553
and your pinkie on the bottom.
530
00:42:06,554 --> 00:42:10,354
- Don't let her get the bit.
- Okay, I'm not.
531
00:42:10,491 --> 00:42:14,291
- Rein her in hard.
532
00:42:17,130 --> 00:42:20,165
Well done.
533
00:42:20,166 --> 00:42:22,100
You didn't have
to keep whipping her.
534
00:42:22,101 --> 00:42:24,269
Yes, I did.
535
00:42:24,270 --> 00:42:26,439
You wanted to learn.
That's how Quint taught me.
536
00:42:26,440 --> 00:42:28,341
It's a strong animal.
537
00:42:28,342 --> 00:42:29,642
If you don't exert
power over it,
538
00:42:29,643 --> 00:42:33,443
then you'll never gain control.
539
00:42:35,315 --> 00:42:37,049
You look good up there.
540
00:42:37,050 --> 00:42:39,051
FLORA:
Miles.
541
00:42:39,052 --> 00:42:41,521
I'm bored.
Can we do something else now?
542
00:42:41,522 --> 00:42:43,155
What do you want to do?
543
00:42:43,156 --> 00:42:45,257
Can we show Kate the koi pond?
544
00:42:45,258 --> 00:42:47,427
It's Flora's favorite part
of the garden.
545
00:42:47,428 --> 00:42:53,328
Let's check it out.
546
00:43:08,147 --> 00:43:14,047
♪ ♪
547
00:43:16,457 --> 00:43:18,190
FLORA:
Look.
548
00:43:18,191 --> 00:43:21,159
That koi is, like,
bumping into the wall.
549
00:43:21,160 --> 00:43:24,960
Like, ga-dah.
550
00:43:25,298 --> 00:43:26,566
Okay.
551
00:43:26,567 --> 00:43:28,200
MILES: She's trying to make
her great escape.
552
00:43:28,201 --> 00:43:29,469
Maybe she wants to be
a flying fish.
553
00:43:29,470 --> 00:43:32,605
FLORA:
Make a wish upon the rock.
554
00:43:32,606 --> 00:43:35,642
MILES:
I wish this...
555
00:43:35,643 --> 00:43:37,544
- MILES: 25 years.
556
00:43:37,545 --> 00:43:39,111
FLORA
What if you lived
557
00:43:39,112 --> 00:43:41,179
to be, like, a hundred?
558
00:43:41,180 --> 00:43:44,249
♪ Ah! ♪
559
00:43:44,250 --> 00:43:46,386
- KATE: This is so pretty.
560
00:43:46,387 --> 00:43:48,320
- FLORA: Miles!
- MILES: He's got a fish!
561
00:43:48,321 --> 00:43:49,556
FLORA:
Stop!
562
00:43:49,557 --> 00:43:52,559
MILES:
Get the hell off of her!
563
00:43:52,560 --> 00:43:58,460
- Aw, poor baby.
- Aw.
564
00:43:58,465 --> 00:44:02,402
- Miles.
565
00:44:02,403 --> 00:44:08,303
What are you doing?
566
00:44:10,411 --> 00:44:13,713
Nothing should have to suffer.
567
00:44:13,714 --> 00:44:17,316
That was my favorite fish.
568
00:44:17,317 --> 00:44:23,217
Now you've seen the koi pond.
569
00:44:37,504 --> 00:44:40,272
FLORA:
Ah, I love this tea party.
570
00:44:40,273 --> 00:44:41,541
Me, too.
571
00:44:41,542 --> 00:44:44,611
Hey, don't drink out of my cup.
572
00:44:44,612 --> 00:44:50,512
Oh, I'm sorry I didn't
give you any tea.
573
00:45:16,610 --> 00:45:21,213
Oh, my...
574
00:45:21,214 --> 00:45:25,014
Miles.
575
00:46:00,788 --> 00:46:05,391
Flora.
576
00:46:05,392 --> 00:46:11,292
Just checking
you were still here.
577
00:46:12,666 --> 00:46:16,466
Still here.
578
00:46:23,477 --> 00:46:27,046
Miles' effects from his school
arrived this morning.
579
00:46:27,047 --> 00:46:32,947
Oh.
580
00:46:35,756 --> 00:46:37,757
- Mrs. Grose.
- What?
581
00:46:37,758 --> 00:46:41,293
- Do you ever hear...?
582
00:46:41,294 --> 00:46:42,395
- MILES: I'm gonna get you.
583
00:46:42,396 --> 00:46:43,496
I'm gonna get you.
You're it!
584
00:46:43,497 --> 00:46:44,797
Guys, it's very early.
585
00:46:44,798 --> 00:46:47,066
- Can you stop? You guys.
- Children,
586
00:46:47,067 --> 00:46:48,634
- can you listen to Kate?
587
00:46:48,635 --> 00:46:52,435
Listen to Kate, please.
588
00:46:52,473 --> 00:46:58,373
You need to take charge here,
Kate.
589
00:46:59,346 --> 00:47:05,246
Bad dreams?
590
00:47:11,324 --> 00:47:12,525
I have an idea.
591
00:47:12,526 --> 00:47:15,094
Since it's Saturday,
why don't we go
592
00:47:15,095 --> 00:47:17,463
into Millbrook
and get a new koi?
593
00:47:17,464 --> 00:47:19,866
Hmm?
594
00:47:19,867 --> 00:47:23,667
Yeah.
595
00:47:24,104 --> 00:47:25,605
I don't want to.
596
00:47:25,606 --> 00:47:26,672
Come on, it'll be fun.
597
00:47:26,673 --> 00:47:30,743
You know that Flora
doesn't leave the property.
598
00:47:30,744 --> 00:47:36,644
You don't have to go, darling.
599
00:47:39,419 --> 00:47:41,521
What if I asked
my special friend, huh?
600
00:47:41,522 --> 00:47:45,658
Want me to try?
601
00:47:45,659 --> 00:47:50,630
Will you keep me
and Flora safe?
602
00:47:50,631 --> 00:47:52,398
You will?
603
00:47:52,399 --> 00:47:55,635
- And Kate, too?
- And Kate, too?
604
00:47:55,636 --> 00:47:58,771
MILES:
Really?
605
00:47:58,772 --> 00:48:04,672
He says you have nothing
to worry about.
606
00:48:05,412 --> 00:48:11,312
Okay.
So, go get your coat.
607
00:48:11,785 --> 00:48:13,686
Good job, Miles.
608
00:48:13,687 --> 00:48:19,587
He also thinks
your tattoo is sexy.
609
00:48:39,880 --> 00:48:43,883
♪ I get mean when I'm nervous
like a bad dog ♪
610
00:48:43,884 --> 00:48:46,819
♪ I get mean when I'm nervous ♪
611
00:48:46,820 --> 00:48:49,755
♪ Like a bad dog ♪
612
00:48:49,756 --> 00:48:54,193
♪ I want to jump
into blue water ♪
613
00:48:54,194 --> 00:48:58,431
♪ And I miss riding horses,
I miss riding fast ♪
614
00:48:58,432 --> 00:49:01,567
♪ I miss riding horses,
I miss running fast ♪
615
00:49:01,568 --> 00:49:04,670
♪ I was meant
for running fast ♪
616
00:49:04,671 --> 00:49:06,505
♪ I pretended you were mine ♪
617
00:49:06,506 --> 00:49:08,641
♪ It made me calm, babe. ♪
618
00:49:08,642 --> 00:49:10,910
Please stop.
I don't want to go.
619
00:49:10,911 --> 00:49:12,645
Oh, no, honey.
We're almost at the gate.
620
00:49:12,646 --> 00:49:14,480
We'll be fine.
621
00:49:14,481 --> 00:49:16,616
(crying):
I don't want to go. Stop!
622
00:49:16,617 --> 00:49:17,917
KATE:
Hey. What are you doing?
623
00:49:17,918 --> 00:49:19,518
- I want to get out.
- Flora.
624
00:49:19,519 --> 00:49:20,786
- Stay in your seat.
- Stop the car.
625
00:49:20,787 --> 00:49:22,521
KATE:
No, leave your seat belt on.
626
00:49:22,522 --> 00:49:25,057
- Sit down, Flora.
- Miles, tell her
627
00:49:25,058 --> 00:49:27,560
to stop or I'm gonna die.
628
00:49:27,561 --> 00:49:30,663
- Stop the car.
- Miles, I don't want to die.
629
00:49:30,664 --> 00:49:35,001
Stop the car
or I'll fucking kill you!
630
00:49:37,871 --> 00:49:41,671
I told you to stop.
631
00:49:41,942 --> 00:49:43,943
Hey. Flora.
632
00:49:43,944 --> 00:49:47,880
Oh, Jesus.
633
00:49:47,881 --> 00:49:51,681
Oh, come on.
634
00:49:52,953 --> 00:49:55,855
I know what you're afraid of.
635
00:49:55,856 --> 00:50:01,756
Keeping the lights on
won't keep you safe.
636
00:50:11,872 --> 00:50:17,772
♪ ♪
637
00:50:19,846 --> 00:50:23,549
KATE:
Flora?
638
00:50:23,550 --> 00:50:24,550
Flora?
639
00:50:24,551 --> 00:50:29,021
Leave her alone.
640
00:50:29,022 --> 00:50:30,589
Flora, can you look at me?
641
00:50:30,590 --> 00:50:31,757
MILES: She doesn't want
to talk to you.
642
00:50:31,758 --> 00:50:33,793
- You terrified her.
643
00:50:33,794 --> 00:50:36,862
Where'd they find you, anyways?
644
00:50:36,863 --> 00:50:39,899
You know, you need to stop
talking to me like that.
645
00:50:39,900 --> 00:50:42,601
You're not our mother,
you're not our family.
646
00:50:42,602 --> 00:50:44,070
Stop pretending to be.
647
00:50:44,071 --> 00:50:46,639
I...
648
00:50:46,640 --> 00:50:48,741
I'm leaving.
649
00:50:48,742 --> 00:50:49,909
MILES:
Yeah.
650
00:50:49,910 --> 00:50:55,810
Just leave.
Leave like everyone else.
651
00:51:26,013 --> 00:51:29,915
(line ringing)
652
00:51:29,916 --> 00:51:31,050
- (phone ringing)
- ♪ Maybe you got ♪
653
00:51:31,051 --> 00:51:34,653
♪ What you came for... ♪
654
00:51:34,654 --> 00:51:37,923
This is Rose's assistant.
How may I help you?
655
00:51:37,924 --> 00:51:40,059
(chuckles)
656
00:51:40,060 --> 00:51:41,660
Hi, Rose.
657
00:51:41,661 --> 00:51:42,895
Hey, Kate.
658
00:51:42,896 --> 00:51:44,797
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah.
659
00:51:44,798 --> 00:51:48,167
I'm great.
Um, how are you?
660
00:51:48,168 --> 00:51:50,803
It's so nice
to hear your voice.
661
00:51:50,804 --> 00:51:53,873
Uh-oh. What's wrong?
662
00:51:53,874 --> 00:51:55,808
KATE:
Actually, it's, um,
663
00:51:55,809 --> 00:51:57,777
it's a little tough here.
664
00:51:57,778 --> 00:52:02,681
The... the boy hates my guts
for some reason,
665
00:52:02,682 --> 00:52:06,819
and the little girl
isn't speaking to me, so...
666
00:52:06,820 --> 00:52:09,822
I'd like to think
667
00:52:09,823 --> 00:52:14,394
it's nothing that I'm doing,
but... maybe it is.
668
00:52:14,395 --> 00:52:18,030
Or maybe they just
don't want me.
669
00:52:18,031 --> 00:52:20,699
I don't know.
670
00:52:20,700 --> 00:52:23,636
I don't know.
671
00:52:23,637 --> 00:52:25,738
It's really, um, hard here.
672
00:52:25,739 --> 00:52:28,007
I think, uh...
673
00:52:28,008 --> 00:52:30,976
I think maybe I can't stay.
674
00:52:30,977 --> 00:52:32,745
Then don't. Bail.
675
00:52:32,746 --> 00:52:34,647
They can find someone else
and I can have
676
00:52:34,648 --> 00:52:36,949
my roommate back.
677
00:52:36,950 --> 00:52:42,850
(sighs)
678
00:52:43,190 --> 00:52:47,793
No.
679
00:52:47,794 --> 00:52:49,061
I can't.
680
00:52:49,062 --> 00:52:51,897
I made Flora a promise.
681
00:52:51,898 --> 00:52:57,798
And I crossed my heart
and hoped to die.
682
00:53:02,142 --> 00:53:08,042
♪ ♪
683
00:53:14,955 --> 00:53:18,755
Hi.
684
00:53:24,164 --> 00:53:27,964
Can I sit?
685
00:53:35,909 --> 00:53:41,809
(sighs)
That's better.
686
00:53:41,848 --> 00:53:43,716
Hey, Flora.
687
00:53:43,717 --> 00:53:48,754
I'm sorry that I didn't stop
when you first asked me.
688
00:53:48,755 --> 00:53:53,225
It's really not nice
not to be listened to.
689
00:53:55,962 --> 00:53:58,130
Have you ever heard
of a brave face?
690
00:53:58,131 --> 00:54:00,132
Hmm?
691
00:54:00,133 --> 00:54:01,734
I'm actually wearing mine
right now.
692
00:54:01,735 --> 00:54:05,938
Can you see it?
693
00:54:05,939 --> 00:54:07,907
I don't see anything.
694
00:54:07,908 --> 00:54:09,041
That's good.
695
00:54:09,042 --> 00:54:10,142
Because it's invisible.
696
00:54:10,143 --> 00:54:12,111
So if you saw something,
it would mean it was broken.
697
00:54:12,112 --> 00:54:14,146
My mom showed me
how to make one,
698
00:54:14,147 --> 00:54:15,281
so I can do it for you
if you want.
699
00:54:15,282 --> 00:54:16,815
I've actually been wearing mine
700
00:54:16,816 --> 00:54:19,018
since I was way younger
than you.
701
00:54:19,019 --> 00:54:21,354
- Really?
- Yeah.
702
00:54:21,355 --> 00:54:24,256
What do you think?
Should we try?
703
00:54:24,257 --> 00:54:26,825
I just have to...
704
00:54:26,826 --> 00:54:29,362
do a quick scan of your face
to make it first, okay?
705
00:54:29,363 --> 00:54:31,130
- Blow.
706
00:54:31,131 --> 00:54:34,931
Good, good, good.
707
00:54:35,802 --> 00:54:37,236
Oh, that's a good one.
708
00:54:37,237 --> 00:54:38,538
- Yeah.
- That's really... you got
709
00:54:38,539 --> 00:54:40,105
- a good face for it, yeah.
- Yeah.
710
00:54:40,106 --> 00:54:41,941
So I'm gonna get all of
my bravery and all of yours
711
00:54:41,942 --> 00:54:43,209
- and mix it together...
712
00:54:43,210 --> 00:54:49,110
and get it into
my fingertips. Okay.
713
00:54:51,552 --> 00:54:53,219
Looks good.
714
00:54:53,220 --> 00:54:54,920
So let's see.
715
00:54:54,921 --> 00:54:57,990
Show me your brave face.
716
00:54:57,991 --> 00:55:00,092
Flora, come on.
717
00:55:00,093 --> 00:55:02,194
- You've got a,
718
00:55:02,195 --> 00:55:04,830
a wild animal inside you...
let me see you roar.
719
00:55:04,831 --> 00:55:06,566
Roar!
720
00:55:06,567 --> 00:55:09,101
- Ha!
721
00:55:09,102 --> 00:55:11,103
That was a huge roar.
722
00:55:11,104 --> 00:55:13,005
I've never seen a brave face
take so fast.
723
00:55:13,006 --> 00:55:14,407
Should we test it out?
Should we see
724
00:55:14,408 --> 00:55:16,576
- if we can see ourselves in the water?
- Yeah.
725
00:55:16,577 --> 00:55:20,377
BOTH:
Roar!
726
00:55:28,888 --> 00:55:31,156
♪ I'm tired ♪
727
00:55:31,157 --> 00:55:33,959
♪ Of being brave ♪
728
00:55:33,960 --> 00:55:36,161
♪ Acting as if I'm saved ♪
729
00:55:36,162 --> 00:55:37,930
Hi.
730
00:55:37,931 --> 00:55:40,299
♪ I'll play the part ♪
731
00:55:40,300 --> 00:55:42,435
♪ Perfect Hemingway... ♪
732
00:55:42,436 --> 00:55:45,137
Um, I-I got you something
in town.
733
00:55:45,138 --> 00:55:50,042
♪ Starts bearing my name ♪
734
00:55:50,043 --> 00:55:52,445
♪ And if I die... ♪
735
00:55:52,446 --> 00:55:56,081
It's, um...
736
00:55:56,082 --> 00:56:00,185
This... it's just
this great album.
737
00:56:00,186 --> 00:56:05,224
Thanks.
738
00:56:05,225 --> 00:56:07,993
So, I know how close
739
00:56:07,994 --> 00:56:13,098
you and Quint were.
740
00:56:13,099 --> 00:56:16,201
Yeah. He was my friend.
741
00:56:16,202 --> 00:56:20,306
Yeah.
742
00:56:20,307 --> 00:56:22,941
That must've been really tough.
743
00:56:22,942 --> 00:56:26,078
♪ Into my mother ♪
744
00:56:26,079 --> 00:56:28,314
♪ Oh, dream me back
and start me over... ♪
745
00:56:28,315 --> 00:56:32,084
Do you want to talk about it?
746
00:56:32,085 --> 00:56:36,989
Not really.
747
00:56:36,990 --> 00:56:39,158
Well, you know,
something kind of similar
748
00:56:39,159 --> 00:56:40,959
happened to me
when I was your age,
749
00:56:40,960 --> 00:56:42,961
and I'd wished I had someone
750
00:56:42,962 --> 00:56:45,964
- to talk to.
751
00:56:45,965 --> 00:56:47,933
Okay.
752
00:56:47,934 --> 00:56:53,834
- Look, I'm not trying to replace Quint.
753
00:56:54,375 --> 00:56:56,241
Can you stop?
754
00:56:56,242 --> 00:56:58,210
- Miles.
755
00:56:58,211 --> 00:57:02,011
Can you please stop?
756
00:57:28,007 --> 00:57:29,376
We need to talk.
757
00:57:29,377 --> 00:57:32,010
Oh, you're back.
758
00:57:32,011 --> 00:57:35,415
I thought
we'd lost another one.
759
00:57:35,416 --> 00:57:37,417
Is Miles the reason
Miss Jessel left?
760
00:57:37,418 --> 00:57:39,419
Miles?
761
00:57:39,420 --> 00:57:41,421
Don't be ridiculous.
762
00:57:41,422 --> 00:57:44,424
Then why?
763
00:57:44,425 --> 00:57:46,158
It was Quint.
764
00:57:46,159 --> 00:57:50,028
There was something going on
between them.
765
00:57:50,029 --> 00:57:52,264
Could tell
by the way he looked at her.
766
00:57:52,265 --> 00:57:55,234
That's not a reason
to run away.
767
00:57:55,235 --> 00:57:57,404
Well, I gather
things went south with them.
768
00:57:57,405 --> 00:57:58,438
Why?
769
00:57:58,439 --> 00:58:00,205
Because he was a brute.
770
00:58:00,206 --> 00:58:02,141
When the parents died,
771
00:58:02,142 --> 00:58:04,276
he walked around this place
like he owned it.
772
00:58:04,277 --> 00:58:07,347
Even moved himself
into the master suite.
773
00:58:07,348 --> 00:58:11,316
He was disgusting.
774
00:58:11,317 --> 00:58:14,319
How did Quint die?
775
00:58:14,320 --> 00:58:17,189
He had an accident
776
00:58:17,190 --> 00:58:19,759
couple of weeks
after Miss Jessel left.
777
00:58:19,760 --> 00:58:22,127
Fell from his horse,
778
00:58:22,128 --> 00:58:23,396
drunk.
779
00:58:23,397 --> 00:58:29,297
Died in the dirt
like the animal that he was.
780
00:58:29,370 --> 00:58:31,371
How was he with Miles?
781
00:58:31,372 --> 00:58:35,107
Well, he was
a terrible influence.
782
00:58:35,108 --> 00:58:37,009
He used to take Miles
783
00:58:37,010 --> 00:58:40,012
and disappear with him
for hours.
784
00:58:40,013 --> 00:58:43,550
Miles was such a sweet boy.
785
00:58:43,551 --> 00:58:49,451
The Miles I've met
is not a sweet boy.
786
00:58:49,790 --> 00:58:54,360
Well, that is really no concern
of yours, is it, Kate?
787
00:58:54,361 --> 00:58:56,496
Then whose concern is it?
788
00:58:56,497 --> 00:59:02,397
I mean, it certainly doesn't
seem to be any of yours.
789
00:59:31,064 --> 00:59:36,964
♪ ♪
790
00:59:43,276 --> 00:59:49,176
♪ ♪
791
00:59:58,392 --> 01:00:04,292
♪ ♪
792
01:00:11,137 --> 01:00:14,874
(screams)
793
01:00:14,875 --> 01:00:20,775
(gasping)
794
01:00:37,398 --> 01:00:39,399
♪ ♪
795
01:00:39,400 --> 01:00:41,401
JESSEL:
Quint sat next to me at dinner,
796
01:00:41,402 --> 01:00:43,469
reeking of whiskey.
797
01:00:43,470 --> 01:00:45,471
He won't leave me alone.
798
01:00:45,472 --> 01:00:50,476
Mrs. Grose
won't do anything to help.
799
01:00:50,477 --> 01:00:52,745
I have to sleep
with my door locked.
800
01:00:52,746 --> 01:00:56,716
Quint tried to come in
in the middle of the night.
801
01:00:56,717 --> 01:01:00,152
I can barely focus
on my lessons now.
802
01:01:00,153 --> 01:01:03,656
I feel Quint's eyes on me
all the time.
803
01:01:03,657 --> 01:01:07,159
I woke up to a photo
that Quint left on my bed.
804
01:01:07,160 --> 01:01:09,662
I don't know how he got in.
805
01:01:09,663 --> 01:01:12,230
I'm not safe.
806
01:01:12,231 --> 01:01:18,131
I have to leave.
807
01:01:45,966 --> 01:01:51,866
KATE:
Miles, come back!
808
01:01:54,642 --> 01:01:58,442
Miles!
Talk to me!
809
01:02:01,715 --> 01:02:05,515
Miles!
810
01:02:11,725 --> 01:02:17,625
Wait!
811
01:02:46,727 --> 01:02:52,365
JESSEL:
Stop.
812
01:02:52,366 --> 01:02:56,166
You're hurting me.
813
01:03:05,713 --> 01:03:07,613
Help me.
814
01:03:07,614 --> 01:03:11,384
- Help me. Help me.
815
01:03:11,385 --> 01:03:15,185
Help me.
816
01:03:51,792 --> 01:03:53,392
Flora.
817
01:03:53,393 --> 01:03:55,561
Can you paint at your desk,
please?
818
01:03:55,562 --> 01:03:57,396
I paint better over here.
819
01:03:57,397 --> 01:03:59,532
No, you're gonna get paint
all over the floor.
820
01:03:59,533 --> 01:04:02,668
Okay, fine.
I'm finished anyways.
821
01:04:02,669 --> 01:04:04,670
Want to see?
822
01:04:04,671 --> 01:04:10,571
Sure.
823
01:04:12,379 --> 01:04:14,413
What is this?
824
01:04:14,414 --> 01:04:20,314
Me and Miss Jessel.
825
01:04:26,827 --> 01:04:32,532
Can we play flashlight tag now?
826
01:04:32,533 --> 01:04:33,833
No.
827
01:04:33,834 --> 01:04:36,636
But you promised.
828
01:04:36,637 --> 01:04:38,938
MILES:
Yeah, Kate, you promised.
829
01:04:38,939 --> 01:04:42,742
You don't want
to let Flora down, do you?
830
01:04:42,743 --> 01:04:44,710
(singsongy):
You promised.
831
01:04:44,711 --> 01:04:46,412
You promised. You promised.
832
01:04:46,413 --> 01:04:48,848
You promised.
You promised. You promised.
833
01:04:48,849 --> 01:04:50,716
- You promised. You promised. You promised.
-: Okay.
834
01:04:50,717 --> 01:04:52,718
- Okay, okay, okay, okay.
- You promised.
835
01:04:52,719 --> 01:04:56,519
Just...
836
01:04:57,491 --> 01:04:59,959
- What are the rules?
- Turn off all the lights.
837
01:04:59,960 --> 01:05:01,694
You have to find us with this.
838
01:05:01,695 --> 01:05:03,796
If you flash us,
839
01:05:03,797 --> 01:05:04,997
we're dead.
840
01:05:04,998 --> 01:05:06,499
You're it.
841
01:05:06,500 --> 01:05:08,501
Call out the state capitals.
842
01:05:08,502 --> 01:05:09,869
No peeking.
843
01:05:09,870 --> 01:05:14,574
Come on, come on, come on!
844
01:05:14,575 --> 01:05:16,776
Alaska.
845
01:05:16,777 --> 01:05:19,011
Juneau.
846
01:05:19,012 --> 01:05:21,681
Arizona.
847
01:05:21,682 --> 01:05:27,582
Phoenix.
848
01:05:30,924 --> 01:05:36,824
♪ ♪
849
01:06:01,455 --> 01:06:07,355
♪ ♪
850
01:06:49,670 --> 01:06:51,270
- Gotcha.
- (squeals, laughs)
851
01:06:51,271 --> 01:06:52,571
I'm dead!
852
01:06:52,572 --> 01:06:55,007
I'm dead. Oh! I'm dead.
853
01:06:55,008 --> 01:06:58,808
Ah!
854
01:06:58,979 --> 01:07:03,082
Is Miles down there?
855
01:07:03,083 --> 01:07:05,518
Maybe.
856
01:07:05,519 --> 01:07:06,953
You want to come with me
to find him?
857
01:07:06,954 --> 01:07:10,754
I can't. I'm dead.
858
01:07:29,743 --> 01:07:35,643
♪ ♪
859
01:08:02,809 --> 01:08:07,046
Miles!
860
01:08:07,047 --> 01:08:12,947
Okay, I don't want
to play anymore.
861
01:09:20,821 --> 01:09:22,254
Miles?
862
01:09:22,255 --> 01:09:24,824
Hmm. Can you make the moves?
863
01:09:24,825 --> 01:09:26,058
- No.
- No.
864
01:09:26,059 --> 01:09:29,859
- Can I even play?
865
01:09:49,116 --> 01:09:55,016
Can you just... just stop!
866
01:10:03,096 --> 01:10:04,763
Stop it!
867
01:10:04,764 --> 01:10:08,564
This isn't funny!
868
01:10:39,866 --> 01:10:42,034
- You!
- GROSE: Kate.
869
01:10:42,035 --> 01:10:47,935
Oh, my God.
What happened to your face?
870
01:10:51,878 --> 01:10:53,946
Explain yourself.
871
01:10:53,947 --> 01:10:56,815
I was hungry?
872
01:10:56,816 --> 01:10:59,051
I am sick of the games!
873
01:10:59,052 --> 01:11:00,986
Don't talk to them like that.
874
01:11:00,987 --> 01:11:03,055
He has been terrorizing me
875
01:11:03,056 --> 01:11:04,890
since day one!
876
01:11:04,891 --> 01:11:06,225
Don't be ridiculous.
877
01:11:06,226 --> 01:11:09,329
He's been here with me
for the last 15 minutes.
878
01:11:09,330 --> 01:11:11,197
The only person
doing the terrorizing
879
01:11:11,198 --> 01:11:14,998
round here is you.
880
01:11:18,238 --> 01:11:24,138
Now what are you doing?
881
01:11:46,099 --> 01:11:51,999
♪ ♪
882
01:12:08,121 --> 01:12:14,021
♪ ♪
883
01:12:23,937 --> 01:12:29,837
♪ ♪
884
01:12:49,430 --> 01:12:55,330
Yeah.
885
01:12:58,171 --> 01:13:04,071
♪ ♪
886
01:13:17,391 --> 01:13:23,291
♪ ♪
887
01:13:37,378 --> 01:13:42,014
♪ ♪
888
01:14:38,506 --> 01:14:43,242
Bad dreams?
889
01:14:43,243 --> 01:14:47,043
I'm gonna sleep with you, okay?
890
01:14:50,518 --> 01:14:54,318
Come on.
891
01:15:11,070 --> 01:15:16,970
♪ ♪
892
01:15:40,066 --> 01:15:43,866
This came for you.
893
01:15:52,145 --> 01:15:54,614
Did you open my mail?
894
01:15:54,615 --> 01:15:59,284
It came like that.
895
01:15:59,285 --> 01:16:03,055
GROSE:
Who is Darla?
896
01:16:03,056 --> 01:16:04,524
My mother.
897
01:16:04,525 --> 01:16:08,093
GROSE:
Oh, I see.
898
01:16:08,094 --> 01:16:13,994
Well, we can't choose
our family.
899
01:16:18,304 --> 01:16:24,204
♪ ♪
900
01:16:31,385 --> 01:16:37,285
Whatever your mother has,
let's hope it's not genetic.
901
01:17:11,190 --> 01:17:12,458
Yeah?
902
01:17:12,459 --> 01:17:14,327
Kate...
903
01:17:14,328 --> 01:17:16,228
I need you.
904
01:17:16,229 --> 01:17:18,364
Mom?
905
01:17:18,365 --> 01:17:20,333
Oh.
906
01:17:20,334 --> 01:17:22,902
Uh, I can't talk right now.
907
01:17:22,903 --> 01:17:25,438
They're gonna throw me out.
908
01:17:25,439 --> 01:17:26,739
What?
909
01:17:26,740 --> 01:17:28,341
Uh, Mom.
910
01:17:28,342 --> 01:17:29,642
(panting)
911
01:17:29,643 --> 01:17:32,378
I think I'm seeing things.
912
01:17:32,379 --> 01:17:36,214
Did you look at the drawings?
913
01:17:36,215 --> 01:17:40,553
Yeah.
914
01:17:40,554 --> 01:17:44,256
- Darla.
- Mom?
915
01:17:44,257 --> 01:17:48,057
Mom!
916
01:19:19,620 --> 01:19:25,520
♪ ♪
917
01:19:41,608 --> 01:19:47,508
♪ ♪
918
01:20:09,636 --> 01:20:11,871
Flora?
919
01:20:11,872 --> 01:20:15,708
Flora?
920
01:20:15,709 --> 01:20:19,612
Miles?
921
01:20:22,649 --> 01:20:24,484
JESSEL:
You're gonna wake the children.
922
01:20:24,485 --> 01:20:25,852
QUINT :
The children are asleep.
923
01:20:25,853 --> 01:20:28,521
JESSEL:
I said you need to leave now.
924
01:20:28,522 --> 01:20:31,791
Let me go, let me go.
925
01:20:31,792 --> 01:20:35,592
No, stop.
926
01:21:10,464 --> 01:21:12,565
JESSEL:
Stop. No. No!
927
01:21:12,566 --> 01:21:15,635
-
- QUINT: Yes.
928
01:21:15,636 --> 01:21:19,436
Yes.
929
01:21:58,478 --> 01:22:02,949
Kate. Kate.
930
01:22:02,950 --> 01:22:06,786
Kate.
931
01:22:06,787 --> 01:22:08,487
It was him.
932
01:22:08,488 --> 01:22:09,856
It was Quint!
933
01:22:09,857 --> 01:22:12,425
What are you talking about?
934
01:22:12,426 --> 01:22:14,427
Quint murdered Jessel.
935
01:22:14,428 --> 01:22:15,895
I saw her body
in the bottom of the lake.
936
01:22:15,896 --> 01:22:17,797
You stop now.
937
01:22:17,798 --> 01:22:21,901
You stop telling tales.
938
01:22:21,902 --> 01:22:27,802
You knew.
939
01:22:28,442 --> 01:22:30,943
You knew Quint killed Jessel.
940
01:22:30,944 --> 01:22:32,011
Look.
941
01:22:32,012 --> 01:22:33,646
Quint's dead.
942
01:22:33,647 --> 01:22:39,518
I made sure of it.
943
01:22:39,519 --> 01:22:40,553
Where are the kids?
944
01:22:40,554 --> 01:22:41,787
You stay away from them.
945
01:22:41,788 --> 01:22:44,790
They're not safe!
946
01:22:44,791 --> 01:22:47,526
I should never have let you
in here in the first place.
947
01:22:47,527 --> 01:22:48,694
You knew.
948
01:22:48,695 --> 01:22:50,596
You knew.
You never did anything.
949
01:22:50,597 --> 01:22:53,699
I've been protecting
this family for a lifetime,
950
01:22:53,700 --> 01:22:55,935
and I won't let you near them.
951
01:22:55,936 --> 01:22:57,904
'Cause you're mad, Kate.
952
01:22:57,905 --> 01:23:01,705
Move!
953
01:23:25,599 --> 01:23:26,832
Flora!
954
01:23:26,833 --> 01:23:29,502
(panting):
Oh, Flora. Oh...
955
01:23:29,503 --> 01:23:30,803
Are you okay?
956
01:23:30,804 --> 01:23:31,904
I'm scared.
957
01:23:31,905 --> 01:23:35,574
Okay, do you still have
that brave face?
958
01:23:35,575 --> 01:23:41,475
I need you to put it on, okay?
959
01:23:41,748 --> 01:23:42,748
It's good?
960
01:23:42,749 --> 01:23:44,750
Okay, let's go.
961
01:23:44,751 --> 01:23:48,551
Where are we going?
962
01:23:48,855 --> 01:23:50,623
Everything's gonna be fine.
963
01:23:50,624 --> 01:23:51,824
We just need to get to the car.
964
01:23:51,825 --> 01:23:53,025
I don't want to die!
965
01:23:53,026 --> 01:23:54,827
I don't want to leave!
966
01:23:54,828 --> 01:23:55,962
Flora, come back.
967
01:23:55,963 --> 01:23:58,097
♪ Prisoner ♪
968
01:23:58,098 --> 01:24:01,734
♪ Yes, I've been taken ♪
969
01:24:01,735 --> 01:24:03,069
♪ Prisoner... ♪
970
01:24:03,070 --> 01:24:04,570
KATE:
Miles?
971
01:24:04,571 --> 01:24:05,638
We have to go.
972
01:24:05,639 --> 01:24:06,772
We have to get Flora
out of here.
973
01:24:06,773 --> 01:24:08,641
♪ Taken, taken ♪
974
01:24:08,642 --> 01:24:12,442
♪ Taken... ♪
975
01:24:15,649 --> 01:24:18,150
Hey, Miles, listen.
976
01:24:18,151 --> 01:24:19,819
It's Quint.
977
01:24:19,820 --> 01:24:22,321
I thought I was going crazy,
but I'm not.
978
01:24:22,322 --> 01:24:26,759
He's here.
979
01:24:26,760 --> 01:24:30,062
Oh.
980
01:24:30,063 --> 01:24:33,766
You know that, don't you?
981
01:24:33,767 --> 01:24:37,567
Mrs. Grose is dead, isn't she?
982
01:24:39,906 --> 01:24:42,808
(softly):
Yeah.
983
01:24:42,809 --> 01:24:45,345
We need to leave.
984
01:24:45,346 --> 01:24:47,079
No.
985
01:24:47,080 --> 01:24:49,882
I can't.
986
01:24:49,883 --> 01:24:51,917
I'm sorry.
987
01:24:51,918 --> 01:24:53,619
For everything.
988
01:24:53,620 --> 01:24:57,420
Flora won't leave without you.
We need to go.
989
01:25:00,594 --> 01:25:01,727
I can't.
990
01:25:01,728 --> 01:25:04,163
He won't let me leave.
991
01:25:04,164 --> 01:25:06,599
♪ Prisoner ♪
992
01:25:06,600 --> 01:25:10,169
♪ Yes, I've been taken ♪
993
01:25:10,170 --> 01:25:11,203
♪ Prisoner ♪
994
01:25:11,204 --> 01:25:13,205
How long until he hurts Flora?
995
01:25:13,206 --> 01:25:17,006
♪ Yes, I've been taken,
taken... ♪
996
01:25:17,677 --> 01:25:19,812
Please, Miles.
997
01:25:19,813 --> 01:25:25,117
Miles.
998
01:25:25,118 --> 01:25:28,918
Please.
999
01:25:32,225 --> 01:25:37,730
♪ ♪
1000
01:25:37,731 --> 01:25:42,201
Open the door!
1001
01:25:42,202 --> 01:25:45,004
Okay. Okay.
1002
01:25:45,005 --> 01:25:46,739
Okay, stay down.
1003
01:25:46,740 --> 01:25:49,675
I need you to be brave, okay?
1004
01:25:49,676 --> 01:25:53,746
Okay.
1005
01:26:10,730 --> 01:26:14,530
Come on.
Come on, open.
1006
01:26:26,447 --> 01:26:28,914
- Come on, come on, come on.
- Come on!
1007
01:26:28,915 --> 01:26:34,815
Okay.
1008
01:26:38,158 --> 01:26:42,294
♪ ♪
1009
01:26:52,739 --> 01:26:54,240
GROSE:
Whatever your mother has,
1010
01:26:54,241 --> 01:26:59,111
let's hope it's not genetic.
1011
01:26:59,112 --> 01:27:05,012
I guess you can't escape
the inevitable.
1012
01:27:19,833 --> 01:27:21,967
FLORA:
No, stop it. I'm serious.
1013
01:27:21,968 --> 01:27:23,802
MILES: You shouldn't be going
into her room.
1014
01:27:23,803 --> 01:27:25,237
You have to trust me on this.
1015
01:27:25,238 --> 01:27:27,740
Shh. I can hear her.
1016
01:27:27,741 --> 01:27:31,010
Play it cool.
She's coming.
1017
01:27:31,011 --> 01:27:32,845
FLORA:
Miles, what's wrong with her?
1018
01:27:32,846 --> 01:27:38,746
She looks scary.
1019
01:27:40,954 --> 01:27:44,990
KATE: What are you guys
doing in here?
1020
01:27:44,991 --> 01:27:46,759
I want to go.
1021
01:27:46,760 --> 01:27:48,260
What's wrong?
1022
01:27:48,261 --> 01:27:50,062
MILES:
Shh.
1023
01:27:50,063 --> 01:27:53,863
Flora.
1024
01:28:00,541 --> 01:28:03,008
:Flora.
1025
01:28:03,009 --> 01:28:07,813
Flora?
1026
01:28:07,814 --> 01:28:09,349
Did you see Quint
in the mirror?
1027
01:28:09,350 --> 01:28:10,883
I know that you saw him.
1028
01:28:10,884 --> 01:28:12,851
Yes, you did.
I saw you.
1029
01:28:12,852 --> 01:28:16,188
MILES:
Quint's dead.
1030
01:28:16,189 --> 01:28:17,856
You saw him, too.
1031
01:28:17,857 --> 01:28:19,959
No, I didn't.
1032
01:28:19,960 --> 01:28:20,993
Why are you lying to me?
1033
01:28:20,994 --> 01:28:22,294
I saw him.
I know you saw him.
1034
01:28:22,295 --> 01:28:23,563
I didn't see him!
1035
01:28:23,564 --> 01:28:25,231
Just tell me that you saw him!
1036
01:28:25,232 --> 01:28:27,800
- Flora, tell me you saw...
1037
01:28:27,801 --> 01:28:31,203
You broke her!
1038
01:28:31,204 --> 01:28:33,305
- She's broken. You broke her!
- I can,
1039
01:28:33,306 --> 01:28:35,040
I can fix her.
Just let me...
1040
01:28:35,041 --> 01:28:36,976
No, you can't!
You broke her!
1041
01:28:36,977 --> 01:28:38,143
- Flora, it was an accident.
- You broke her!
1042
01:28:38,144 --> 01:28:40,279
You can't fix it.
1043
01:28:40,280 --> 01:28:42,014
She's broken.
1044
01:28:42,015 --> 01:28:47,915
Just like you.
1045
01:28:49,856 --> 01:28:55,756
Come on, Flora.
1046
01:29:06,172 --> 01:29:08,341
FLORA:
Why is Kate crazy?
1047
01:29:08,342 --> 01:29:11,910
MILES:
I don't know.
1048
01:29:11,911 --> 01:29:13,012
DARLA: Well,
that's a big responsibility.
1049
01:29:13,013 --> 01:29:15,180
FLORA: Miss Jessel left
without saying goodbye.
1050
01:29:15,181 --> 01:29:17,116
- GROSE: It was Quint.
- MILES: I know what you're afraid of.
1051
01:29:17,117 --> 01:29:18,451
GROSE: You need to
take charge here, Kate.
1052
01:29:18,452 --> 01:29:19,653
FLORA: Just checking
you were still here.
1053
01:29:19,654 --> 01:29:21,020
MILES: You're not our mother,
you're not our family.
1054
01:29:21,021 --> 01:29:22,154
- Stop pretending to be.
- KATE: He's been terrorizing me
1055
01:29:22,155 --> 01:29:24,457
- since day one.
- GROSE: The only person
1056
01:29:24,458 --> 01:29:30,358
doing the terroizing
round here is you.
1057
01:30:01,261 --> 01:30:05,061
♪ ♪
1058
01:30:33,293 --> 01:30:39,193
♪ ♪
1059
01:31:05,326 --> 01:31:11,226
♪ ♪
1060
01:31:37,358 --> 01:31:43,258
♪ ♪
1061
01:32:09,390 --> 01:32:15,290
♪ ♪
1062
01:32:41,422 --> 01:32:47,322
♪ ♪
1063
01:33:13,454 --> 01:33:19,354
♪ ♪
1064
01:33:45,486 --> 01:33:51,386
♪ ♪
68637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.