All language subtitles for The.Resident.S03E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,770 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,473 Sometimes to do right, you can't follow the rules. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,241 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,676 And check out other Fox programs-- 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,345 Deputy, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,781 Serial killers aren't just born. They're also made. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,683 Only on Fox. 8 00:00:18,652 --> 00:00:19,853 -Previously on The Resident... -Our relationship, 9 00:00:19,887 --> 00:00:22,290 it is perfect just like this. 10 00:00:22,323 --> 00:00:24,192 He'll be a vegetable. It's the compassionate choice 11 00:00:24,225 --> 00:00:25,559 at this point. 12 00:00:25,593 --> 00:00:27,095 Are you suggesting we let him die? 13 00:00:27,128 --> 00:00:29,630 Nobody, and I mean nobody, dies in my OR! 14 00:00:29,663 --> 00:00:31,199 DEVON: This is Dawn Long. 15 00:00:31,232 --> 00:00:31,999 NIC: She's been in LTACH this whole time? 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,268 Dawn Long had Candida auris. 17 00:00:34,302 --> 00:00:35,869 Anybody who'd come into contact 18 00:00:35,903 --> 00:00:38,038 with Ms. Long will have to take extreme precautions. 19 00:00:38,072 --> 00:00:40,174 KIM: If it gets out now that we have a deadly fungus, 20 00:00:40,208 --> 00:00:41,675 this hospital goes bankrupt. 21 00:00:41,709 --> 00:00:42,843 CAIN: Has this vent been used in the last 24 hours? 22 00:00:42,876 --> 00:00:43,977 SUPERVISOR: It's been down here 23 00:00:44,011 --> 00:00:45,179 for the decontamination process. 24 00:00:45,213 --> 00:00:48,182 -Clean it now. -Lunch. Half hour. 25 00:00:48,216 --> 00:00:50,584 Daddy's still very sick? 26 00:00:50,618 --> 00:00:52,620 He's fighting to get better. They want to put you 27 00:00:52,653 --> 00:00:54,255 on a ventilator to help you breathe. 28 00:00:54,288 --> 00:00:55,923 JOSIE: Sleep tight, Daddy. 29 00:01:01,595 --> 00:01:03,564 -Thank you. -There you go. 30 00:01:03,597 --> 00:01:05,566 Hey. How was that? 31 00:01:05,599 --> 00:01:07,067 (sighs) Intrusive. 32 00:01:07,101 --> 00:01:09,570 They're swabbing armpit and groin. 33 00:01:09,603 --> 00:01:11,572 Humiliating but necessary. 34 00:01:11,605 --> 00:01:13,307 You don't need a mask, Zorro. 35 00:01:13,341 --> 00:01:15,576 This is Candida auris, not coronavirus. 36 00:01:15,609 --> 00:01:17,378 It travels on skin and equipment. 37 00:01:17,411 --> 00:01:19,247 It isn't airborne. 38 00:01:19,280 --> 00:01:21,482 And you're scaring people. 39 00:01:21,515 --> 00:01:22,916 Shouldn't they be scared? 40 00:01:22,950 --> 00:01:24,218 DEVON: No. We've contacted 41 00:01:24,252 --> 00:01:26,754 the health department, and it is all being handled properly. 42 00:01:26,787 --> 00:01:29,357 And why are you here, anyway? 43 00:01:29,390 --> 00:01:31,192 Only people who have been in contact 44 00:01:31,225 --> 00:01:33,294 with infected patients need to be swabbed. 45 00:01:34,295 --> 00:01:35,696 Can never be too safe. 46 00:01:35,729 --> 00:01:37,231 Excuse me. 47 00:01:39,233 --> 00:01:40,434 MAN (over P.A.): Transition team to OR Four. 48 00:01:40,468 --> 00:01:41,702 Transition team to OR Four. 49 00:01:41,735 --> 00:01:43,137 Where are we? 50 00:01:43,171 --> 00:01:45,739 We think the fungus has been contained. 51 00:01:45,773 --> 00:01:47,675 Think but don't know for certain. 52 00:01:47,708 --> 00:01:49,109 Randolph, do you think 53 00:01:49,143 --> 00:01:50,778 we should have Derek transferred to Atlanta General? 54 00:01:50,811 --> 00:01:52,079 -I really don't think that that's necessary. -Well, 55 00:01:52,112 --> 00:01:54,482 all his doctors are at Chastain. His chemo protocol 56 00:01:54,515 --> 00:01:56,116 is here. And, Kit, we're taking every precaution. 57 00:01:56,150 --> 00:01:59,119 Plus, Derek had zero crosses with the infected patients. 58 00:01:59,153 --> 00:02:02,290 Okay, but if there's any sign that this is spreading... 59 00:02:04,292 --> 00:02:06,460 -...I want him out. -Agreed. 60 00:02:07,461 --> 00:02:09,129 So, you fell while salsa dancing? 61 00:02:09,163 --> 00:02:11,932 -Yeah. -And took down a table full of mojitos. 62 00:02:11,965 --> 00:02:13,634 -Ouch. -MERCEDES: I wanted to bring him in 63 00:02:13,667 --> 00:02:16,136 last night, but he swore he was fine. 64 00:02:16,170 --> 00:02:17,971 I am fine. 65 00:02:18,005 --> 00:02:20,441 I just lost my balance during that final spin. 66 00:02:20,474 --> 00:02:22,176 -Follow my finger. -Mm-hmm. 67 00:02:22,210 --> 00:02:24,044 MERCEDES: You don't lose your balance, Miguel. 68 00:02:24,077 --> 00:02:26,214 He's the 2003 Salsa Planet champion. 69 00:02:26,247 --> 00:02:27,615 -Did you know that? -And 2002. 70 00:02:27,648 --> 00:02:29,317 -Back-to-back, baby. (chuckles) -Impressive. 71 00:02:29,350 --> 00:02:30,818 You still compete? 72 00:02:30,851 --> 00:02:33,187 (sighs) Now I teach. Oh. 73 00:02:34,222 --> 00:02:36,224 First lesson is free at my studio. 74 00:02:36,257 --> 00:02:38,559 I love salsa. Thank you. 75 00:02:38,592 --> 00:02:41,128 Uh, Miguel, will you unbutton your shirt for me? 76 00:02:41,161 --> 00:02:43,163 -Yeah, sure. -Thank you. 77 00:02:47,968 --> 00:02:49,937 Is that a pacemaker? 78 00:02:49,970 --> 00:02:53,173 No, it's a, uh, it's a defibrillator. 79 00:02:53,207 --> 00:02:55,443 What's that for, hon? 80 00:02:55,476 --> 00:02:57,645 It's nothing to worry about, corazón. It's probably broken, 81 00:02:57,678 --> 00:02:59,513 -anyway. -Is that why you fell? 82 00:02:59,547 --> 00:03:00,748 Because it shocked you? 83 00:03:01,815 --> 00:03:03,050 Maybe. 84 00:03:03,083 --> 00:03:05,118 Okay. So it sounds like either your heart 85 00:03:05,152 --> 00:03:07,455 or your defibrillator needs some attention. 86 00:03:14,194 --> 00:03:16,163 Am I allowed to be happy? 87 00:03:16,196 --> 00:03:18,299 -Chemo's working. -The tumor's 88 00:03:18,332 --> 00:03:20,200 -shrinking, Kit. -Thank you. 89 00:03:21,269 --> 00:03:22,736 We waited for you, Mom. 90 00:03:22,770 --> 00:03:24,238 We're ready to extubate. 91 00:03:25,273 --> 00:03:27,708 I love your dress. 92 00:03:27,741 --> 00:03:30,043 -(chuckles) -Daddy gave it to me. 93 00:03:30,077 --> 00:03:32,179 Well, your daddy's recovery is amazing. 94 00:03:32,212 --> 00:03:33,981 Well, he's got a lot to live for. 95 00:03:43,056 --> 00:03:45,058 (coughing) 96 00:03:49,530 --> 00:03:52,533 -MOLLY: Hi, honey. -Do you like my dress, Daddy? 97 00:03:52,566 --> 00:03:56,304 Oh, it's gonna take him a minute for him to wake up, sweetie. 98 00:03:57,371 --> 00:04:00,073 I've got so many things to tell you. 99 00:04:00,107 --> 00:04:01,542 Sarah's dog is having puppies, 100 00:04:01,575 --> 00:04:03,944 and Mom said we could adopt one, maybe. 101 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 (Molly and Derek chuckle) 102 00:04:07,114 --> 00:04:08,849 MOLLY: Hi, there. 103 00:04:08,882 --> 00:04:11,819 Welcome back. (chuckles softly) 104 00:04:11,852 --> 00:04:14,322 You don't have to answer the thing about the puppy right now. 105 00:04:14,355 --> 00:04:16,857 How do you feel? 106 00:04:16,890 --> 00:04:18,992 I can't see. 107 00:04:19,026 --> 00:04:23,163 Molly, I can't see. I can't see. 108 00:04:23,196 --> 00:04:25,766 -What's going on, Mom? -I don't know. 109 00:04:25,799 --> 00:04:28,602 Can you see anything at all? 110 00:04:28,636 --> 00:04:30,404 Nope. Nothing. 111 00:04:32,506 --> 00:04:33,841 KIT: What's happening? 112 00:04:33,874 --> 00:04:35,208 Could it be the cancer? 113 00:04:35,242 --> 00:04:37,778 A-a brain bleed while he was sedated? 114 00:04:37,811 --> 00:04:40,714 We're gonna get him a head CT immediately, 115 00:04:40,748 --> 00:04:42,182 and figure out what this is. 116 00:04:43,584 --> 00:04:45,386 (whispers): It's okay. 117 00:04:46,387 --> 00:04:48,389 * 118 00:04:57,798 --> 00:04:59,066 Here's what's dumb. 119 00:04:59,099 --> 00:05:01,469 I don't even really like popcorn. 120 00:05:01,502 --> 00:05:03,270 Well, who doesn't love butter and salt? 121 00:05:03,303 --> 00:05:05,973 Truth. Which is why, when I was starving 122 00:05:06,006 --> 00:05:07,808 and my options were vending machine 123 00:05:07,841 --> 00:05:10,310 or a dumpster dive, I bought a bag. 124 00:05:10,344 --> 00:05:14,081 Basically inhaled it and somehow got a kernel stuck in my molar. 125 00:05:14,114 --> 00:05:16,149 And you tried to remove it 126 00:05:16,183 --> 00:05:18,786 -with a paper clip? -I mean, that wasn't my first play. 127 00:05:18,819 --> 00:05:20,454 I did try a toothpick like a human. 128 00:05:20,488 --> 00:05:22,456 Uh, brushing, flossing, 129 00:05:22,490 --> 00:05:24,892 and then my fingernails when I got desperate. 130 00:05:24,925 --> 00:05:26,994 But then I guess I just... 131 00:05:27,027 --> 00:05:28,396 got used to it. 132 00:05:28,429 --> 00:05:30,431 I figured it would eventually come out on its own. 133 00:05:30,464 --> 00:05:32,866 Well, let's make sure it's nothing serious. 134 00:05:32,900 --> 00:05:35,102 How long have you been experiencing jaw pain? 135 00:05:35,135 --> 00:05:36,770 A few weeks. 136 00:05:36,804 --> 00:05:39,773 I know, I know. I should've gone to the dentist. 137 00:05:39,807 --> 00:05:42,175 But I'm only working with basic health insurance 138 00:05:42,209 --> 00:05:45,579 and a public radio salary here. 139 00:05:45,613 --> 00:05:47,848 And I have my son's tuition to pay. 140 00:05:47,881 --> 00:05:49,349 So, when I woke up this morning, 141 00:05:49,383 --> 00:05:51,084 it was like I was being stabbed in the... 142 00:05:51,118 --> 00:05:52,986 Justine? 143 00:05:53,020 --> 00:05:53,987 I need some help over here. 144 00:05:54,021 --> 00:05:55,389 Grab her legs. 145 00:05:58,492 --> 00:06:00,093 Tilt your head toward me. 146 00:06:00,127 --> 00:06:02,229 Going in slowly. 147 00:06:05,132 --> 00:06:06,099 You see that? 148 00:06:06,133 --> 00:06:08,301 CONRAD: White lesions. 149 00:06:10,070 --> 00:06:11,038 So I didn't have a stroke? 150 00:06:11,071 --> 00:06:12,673 CONRAD: No. The CT confirmed that. 151 00:06:12,706 --> 00:06:14,808 And it doesn't look like cancer, either. 152 00:06:14,842 --> 00:06:16,143 Then why can't I see? 153 00:06:16,176 --> 00:06:20,848 You have an infection in your eyes. 154 00:06:20,881 --> 00:06:24,685 Okay. So we can fix this, right? And he'll see again. 155 00:06:31,091 --> 00:06:32,159 I'll be right back. 156 00:06:32,192 --> 00:06:33,861 We can talk more 157 00:06:33,894 --> 00:06:36,564 after the eye doctor finishes his exam. 158 00:06:36,597 --> 00:06:38,566 Hang in there. 159 00:06:40,067 --> 00:06:42,169 DEVON: Okay... 160 00:06:42,202 --> 00:06:44,037 so all the tests from the hospital staff 161 00:06:44,071 --> 00:06:46,139 and the patients have come back; no one else has been colonized. 162 00:06:46,173 --> 00:06:48,175 So it can't be Candida auris. 163 00:06:48,208 --> 00:06:50,043 The labs will confirm that one way or another, 164 00:06:50,077 --> 00:06:52,713 but let's get him on contact precautions just in case. 165 00:06:52,746 --> 00:06:54,582 Gowns and gloves for anyone who enters his room. 166 00:06:54,615 --> 00:06:56,183 And if he does have it, what's next? 167 00:06:56,216 --> 00:06:58,752 Fevers. His blood pressure drops... 168 00:06:58,786 --> 00:07:01,054 Sophia died within a day of being diagnosed. 169 00:07:01,088 --> 00:07:04,091 Be straight with me. Is that what we're looking at? 170 00:07:04,124 --> 00:07:07,861 It is a pan-resistant strain of candida. 171 00:07:07,895 --> 00:07:09,196 And we don't have the medicine to treat it. 172 00:07:09,229 --> 00:07:10,998 Let's focus on what we can do. 173 00:07:11,031 --> 00:07:12,365 CONRAD: Yeah, let's start him on GCSF. 174 00:07:12,399 --> 00:07:15,168 Jump-start his immune system, trend his labs every six hours, 175 00:07:15,202 --> 00:07:17,404 and watch his blood pressure like a hawk. 176 00:07:17,437 --> 00:07:18,739 Did you learn something? 177 00:07:18,772 --> 00:07:21,775 Molly... 178 00:07:21,809 --> 00:07:23,176 until we know what we're dealing with here, 179 00:07:23,210 --> 00:07:25,212 it's best Josie doesn't go in the room. 180 00:07:25,245 --> 00:07:27,615 -JOSIE: Grandma? -Okay, what's going on? 181 00:07:27,648 --> 00:07:29,149 -Grandma. -Yes? 182 00:07:29,182 --> 00:07:30,618 Do you have any more of these? 183 00:07:30,651 --> 00:07:32,419 They're really pretty. 184 00:07:35,088 --> 00:07:36,123 Hey... 185 00:07:38,091 --> 00:07:40,794 -Oh, my God. -What? 186 00:07:40,828 --> 00:07:42,930 This is Dawn Long's vent. 187 00:07:42,963 --> 00:07:44,765 Her daughter put that sticker on it. 188 00:07:44,798 --> 00:07:47,935 You mean, if it wasn't properly cleaned... 189 00:07:47,968 --> 00:07:49,737 CONRAD: Kit, if that's true, Derek probably 190 00:07:58,011 --> 00:07:59,079 And now Michelle has a cold, so I have an extra ticket 191 00:08:00,447 --> 00:08:01,982 to my friend's show at The Loft. 192 00:08:02,015 --> 00:08:03,651 Be my plus-one. 193 00:08:03,684 --> 00:08:07,821 Oh, I'd love to, but it's my folks' 45th anniversary. 194 00:08:07,855 --> 00:08:10,157 -Mm. -I'm sure Torres would love to roll. 195 00:08:10,190 --> 00:08:12,192 Eh, pass. 196 00:08:12,225 --> 00:08:13,627 -Really? -(chuckles) 197 00:08:13,661 --> 00:08:15,028 He showed so much promise. 198 00:08:15,062 --> 00:08:18,365 Fleeting attraction. You know how it is. 199 00:08:22,335 --> 00:08:25,005 45 years of marriage. Wow. 200 00:08:25,038 --> 00:08:26,874 Yeah. You know what? 201 00:08:26,907 --> 00:08:30,010 They still love each other like it was the first day. 202 00:08:30,043 --> 00:08:32,880 Huh. Something to aspire to. 203 00:08:32,913 --> 00:08:34,848 Hmm. 204 00:08:34,882 --> 00:08:35,983 I didn't want it in me in the first place. 205 00:08:36,016 --> 00:08:37,718 I feel strong as an ox. 206 00:08:37,751 --> 00:08:40,087 For God's sake, I'm only 55. 207 00:08:40,120 --> 00:08:44,124 Mr. Espinoza, I am Dr. Austin. 208 00:08:44,157 --> 00:08:46,493 This is Dr. Okafor. 209 00:08:46,526 --> 00:08:48,261 We're gonna see what's going on with this ICD, okay? 210 00:08:48,295 --> 00:08:50,964 Probably shocked me by mistake. 211 00:08:50,998 --> 00:08:53,667 I went in for a physical, three, four months ago. 212 00:08:53,701 --> 00:08:55,669 My doctor saw my swollen feet. 213 00:08:55,703 --> 00:08:58,205 Of course they swell. I dance. 214 00:08:58,238 --> 00:09:01,208 But he told me I had heart failure. 215 00:09:01,241 --> 00:09:02,976 I still don't believe it. 216 00:09:03,010 --> 00:09:05,045 My heart has never failed. 217 00:09:05,078 --> 00:09:07,981 Except it did. 218 00:09:09,482 --> 00:09:11,018 Are you sure? 219 00:09:11,051 --> 00:09:12,886 Yeah, we are. 220 00:09:12,920 --> 00:09:15,122 Would you like us to get your wife 221 00:09:15,155 --> 00:09:16,590 before we talk more? 222 00:09:16,624 --> 00:09:19,292 -I don't have a wife. -Your girlfriend? 223 00:09:19,326 --> 00:09:21,194 The woman who was with you in the ER? 224 00:09:21,228 --> 00:09:22,362 Probably home with her husband. 225 00:09:23,664 --> 00:09:25,799 Just tell me what I need to know. 226 00:09:27,768 --> 00:09:30,137 Oh, Miguel, 227 00:09:30,170 --> 00:09:33,540 your device worked exactly as it should have. 228 00:09:33,573 --> 00:09:35,208 Your heart went into a deadly rhythm 229 00:09:35,242 --> 00:09:36,409 while you were dancing, 230 00:09:36,443 --> 00:09:38,712 and your ICD shocked you back to life. 231 00:09:38,746 --> 00:09:42,549 You're saying without it... 232 00:09:42,582 --> 00:09:44,017 I might have died? 233 00:09:44,051 --> 00:09:45,118 Yes. 234 00:09:47,921 --> 00:09:49,890 Well, will this happen again? 235 00:09:49,923 --> 00:09:51,692 Well, your heart is functioning at 25%, 236 00:09:51,725 --> 00:09:53,360 so it's very likely it will happen 237 00:09:53,393 --> 00:09:54,795 when you exert yourself. 238 00:09:57,130 --> 00:09:58,799 Like when I'm dancing. 239 00:10:01,301 --> 00:10:03,203 Salsa is my life. 240 00:10:03,236 --> 00:10:05,172 My livelihood. 241 00:10:07,574 --> 00:10:09,509 I don't know how to do anything else. 242 00:10:12,646 --> 00:10:14,715 Tell you what. 243 00:10:14,748 --> 00:10:16,216 When we get your tests back, 244 00:10:16,249 --> 00:10:18,185 Dr. Okafor and I will review them 245 00:10:18,218 --> 00:10:21,755 and see if there's anything more we can do. 246 00:10:24,958 --> 00:10:26,960 (indistinct voice over P.A.) 247 00:10:37,604 --> 00:10:39,606 How's Josie? 248 00:10:39,639 --> 00:10:41,308 She didn't want to leave. 249 00:10:41,341 --> 00:10:43,677 But the sitter took her to the children's museum, 250 00:10:43,711 --> 00:10:46,379 so that will help. 251 00:10:46,413 --> 00:10:47,480 Any news? 252 00:10:47,514 --> 00:10:49,416 The cultures came back, 253 00:10:49,449 --> 00:10:51,985 and Derek has what we suspected. 254 00:10:52,019 --> 00:10:53,954 A Candida auris bloodstream infection 255 00:10:53,987 --> 00:10:56,089 that traveled to his eyes. 256 00:10:56,123 --> 00:10:59,626 -So we're starting him on antifungals? -Yes. 257 00:10:59,659 --> 00:11:03,163 But it's a drug-resistant strain, Molly. 258 00:11:03,196 --> 00:11:06,433 Our existing medications are likely impotent against it. 259 00:11:06,466 --> 00:11:09,469 -And his immune system is so weak... -No. 260 00:11:09,502 --> 00:11:10,971 No, he can't get better one minute 261 00:11:11,004 --> 00:11:12,773 and have no hope the next. 262 00:11:12,806 --> 00:11:15,175 There's got to be something we're not thinking of. 263 00:11:15,208 --> 00:11:16,777 Conrad is working with our infectious disease team 264 00:11:16,810 --> 00:11:18,445 to see if there's anything we can try. 265 00:11:18,478 --> 00:11:20,347 DEREK: I'm... 266 00:11:20,380 --> 00:11:21,815 really hot. 267 00:11:21,849 --> 00:11:23,650 I don't feel right at all. 268 00:11:23,683 --> 00:11:25,986 Your fever's spiking. 269 00:11:26,019 --> 00:11:28,521 We'll get you some acetaminophen. 270 00:11:31,324 --> 00:11:34,862 -He's getting worse. -(pager beeping) 271 00:11:34,895 --> 00:11:36,864 That's Conrad now. 272 00:11:36,897 --> 00:11:39,699 -I'll be back. -Okay. 273 00:11:42,202 --> 00:11:44,838 Christy, he needs some acetaminophen. 274 00:11:44,872 --> 00:11:46,874 Right away. 275 00:12:00,453 --> 00:12:03,223 How do you feel? 276 00:12:03,256 --> 00:12:05,025 Excuse me? 277 00:12:05,058 --> 00:12:08,829 My son-in-law is blind because of Candida auris, 278 00:12:08,862 --> 00:12:10,998 and it's probably going to kill him. 279 00:12:11,031 --> 00:12:13,801 So, again, how do you feel? 280 00:12:13,834 --> 00:12:16,103 I had nothing to do with that. 281 00:12:16,136 --> 00:12:18,205 You had everything to do with it. 282 00:12:18,238 --> 00:12:20,173 You knew your patient had a deadly fungus, 283 00:12:20,207 --> 00:12:22,075 and you covered it up to save your own skin. 284 00:12:22,109 --> 00:12:23,576 But not well enough. 285 00:12:23,610 --> 00:12:25,245 Dawn's vent wasn't properly cleaned 286 00:12:25,278 --> 00:12:27,580 and that vent went to Derek. 287 00:12:27,614 --> 00:12:29,749 I gave specific instructions to sterilize her room 288 00:12:29,783 --> 00:12:31,118 and all the equipment. 289 00:12:31,151 --> 00:12:32,920 Well, you failed. 290 00:12:32,953 --> 00:12:35,122 And now my daughter will lose her husband, 291 00:12:35,155 --> 00:12:38,425 my grandchild her father and Derek his life. 292 00:12:38,458 --> 00:12:42,863 And you better hope that doesn't happen, because if it does, 293 00:12:42,896 --> 00:12:45,132 I will destroy you. 294 00:12:46,900 --> 00:12:49,870 I'm sorry, Kit. 295 00:12:49,903 --> 00:12:51,371 I can't imagine what you're going through. 296 00:12:51,404 --> 00:12:53,173 Of course you can't. 297 00:12:53,206 --> 00:12:55,408 Because you've likely never loved anyone. 298 00:13:07,120 --> 00:13:09,089 -What is all this? -Derek's best hope. 299 00:13:09,122 --> 00:13:12,692 It's a modified drug-testing bioprinter. 300 00:13:12,725 --> 00:13:15,195 Translation, please? 301 00:13:15,228 --> 00:13:16,529 We know that Derek's candida is resistant 302 00:13:16,563 --> 00:13:18,331 to all individual drugs, 303 00:13:18,365 --> 00:13:20,600 but how about a combination of those drugs? 304 00:13:21,902 --> 00:13:23,736 Yes, it would take days to test them all... 305 00:13:23,770 --> 00:13:25,438 KIT: He barely has hours, Conrad. 306 00:13:25,472 --> 00:13:26,974 That's where this printer comes in. 307 00:13:27,007 --> 00:13:30,243 We're testing 96 different combinations 308 00:13:30,277 --> 00:13:31,744 -at the same time. -PERSOPOULOS: No hits yet, 309 00:13:31,778 --> 00:13:33,113 but it's early. 310 00:13:33,146 --> 00:13:35,215 Well, let's just hope they don't come too late. 311 00:13:35,248 --> 00:13:39,486 Derek's started to spike fevers, and we all know what comes next. 312 00:13:42,055 --> 00:13:45,758 JUSTINE: I can't have a brain infection. It was popcorn. 313 00:13:45,792 --> 00:13:47,527 Children eat it in movie theaters. 314 00:13:47,560 --> 00:13:50,330 Come on, there's no way this is a real thing that happens. 315 00:13:50,363 --> 00:13:54,101 It's-- it's extremely unusual, but it does happen. 316 00:13:54,134 --> 00:13:57,004 I brought in Dr. Pravesh to review your CT scan. 317 00:13:57,037 --> 00:14:00,974 So, your infection traveled through your sinuses 318 00:14:01,008 --> 00:14:02,542 and into your brain here. 319 00:14:02,575 --> 00:14:04,311 Which would explain the seizure. 320 00:14:04,344 --> 00:14:07,147 (sighs) So, what now? 321 00:14:07,180 --> 00:14:09,782 Antibiotics that most certainly constipate? 322 00:14:09,816 --> 00:14:13,420 Justine, you may need surgery. 323 00:14:13,453 --> 00:14:16,189 DEVON: And we called in a neurosurgery consult 324 00:14:16,223 --> 00:14:17,991 to find out, okay? 325 00:14:18,025 --> 00:14:19,859 Neurosurgery? 326 00:14:19,893 --> 00:14:21,061 Dr. Reynolds should be here shortly... 327 00:14:21,094 --> 00:14:23,030 CAIN: Dr. Reynolds is stuck in surgery, 328 00:14:23,063 --> 00:14:26,066 I'll be doing the... 329 00:14:26,099 --> 00:14:28,268 the operation. 330 00:14:28,301 --> 00:14:31,171 (laughs) Barrett. 331 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 Justine. 332 00:14:35,742 --> 00:14:38,645 I-I didn't recognize your name when I reviewed your chart. 333 00:14:38,678 --> 00:14:42,015 JUSTINE: Oh, I got a baby, wedding, divorce. In that order. 334 00:14:42,049 --> 00:14:44,851 Haven't switched my name back yet because it is a pain. 335 00:14:44,884 --> 00:14:47,854 Ryan was a bad choice. 336 00:14:47,887 --> 00:14:51,824 But I got the best part of him: my awesome kid. 337 00:14:51,858 --> 00:14:54,061 So, how about you? Married? 338 00:14:54,094 --> 00:14:55,862 Only to my work. 339 00:14:58,565 --> 00:15:02,202 And, uh, how's Katie? And your mom? 340 00:15:04,704 --> 00:15:08,075 (clears throat) Dr. Pravesh, Nurse Nevin, 341 00:15:08,108 --> 00:15:09,409 I'll take it from here. 342 00:15:09,442 --> 00:15:11,911 -Yeah, sure. Cool. -Yeah. 343 00:15:15,082 --> 00:15:17,850 Man, that was just starting to get interesting. 344 00:15:17,884 --> 00:15:20,020 Wait, do you think she's an ex? 345 00:15:20,053 --> 00:15:23,023 Of course. Who do you think Katie is? 346 00:15:23,056 --> 00:15:24,557 Sister? 347 00:15:24,591 --> 00:15:26,193 I don't know, child? 348 00:15:26,226 --> 00:15:27,995 NIC: Huh. And he has a mom. 349 00:15:28,028 --> 00:15:29,963 DEVON: Well, he didn't just spring fully formed 350 00:15:29,997 --> 00:15:32,199 from Satan's head. 351 00:15:32,232 --> 00:15:33,733 (both chuckle) 352 00:15:33,766 --> 00:15:37,070 Well, luckily she's my patient and a talker. 353 00:15:37,104 --> 00:15:40,907 Maybe we'll finally learn something 354 00:15:40,940 --> 00:15:42,976 about old Barrett Cain. 355 00:15:49,149 --> 00:15:49,983 -So, where are we? -NIC: The surgery will 356 00:15:51,051 --> 00:15:53,586 happen today, once we've done a full workup. 357 00:15:53,620 --> 00:15:55,422 After you're sedated, the oral surgeon 358 00:15:55,455 --> 00:15:57,157 will pull out the infected tooth. 359 00:15:57,190 --> 00:16:00,727 And then Dr. Cain will remove a part of your skull 360 00:16:00,760 --> 00:16:02,729 -to access the infection. -(exhales sharply) 361 00:16:02,762 --> 00:16:05,898 Part of my skull. Okay, that freaks me out. 362 00:16:05,932 --> 00:16:08,768 Be straight with me. How much danger are we talking here? 363 00:16:08,801 --> 00:16:12,572 (exhales): Uh, listen... 364 00:16:12,605 --> 00:16:14,807 Surgery to the brain is always risky. 365 00:16:14,841 --> 00:16:17,810 But there's no other option, and you're in great hands. 366 00:16:17,844 --> 00:16:20,480 Dr. Cain is an excellent neurosurgeon. 367 00:16:20,513 --> 00:16:23,483 Well, some things never change. 368 00:16:23,516 --> 00:16:26,486 He was always the best at everything he did. (chuckles) 369 00:16:26,519 --> 00:16:28,521 You were close, I take it? 370 00:16:29,622 --> 00:16:31,091 College. 371 00:16:31,124 --> 00:16:34,827 I was the girl with her nose in a book. 372 00:16:34,861 --> 00:16:37,430 He was the guy who flirted me out of the library. 373 00:16:37,464 --> 00:16:41,201 All my friends were like, "What? A football player?" 374 00:16:41,234 --> 00:16:43,303 But he had better grades than most of them 375 00:16:43,336 --> 00:16:45,272 and he was the star quarterback. 376 00:16:45,305 --> 00:16:47,040 So Dr. Cain was a football player. 377 00:16:47,074 --> 00:16:48,908 He was on his way to the NFL. 378 00:16:48,941 --> 00:16:50,077 Scouts were all over him until... 379 00:16:50,110 --> 00:16:52,679 -Injury? -ACL. 380 00:16:52,712 --> 00:16:55,148 Burnt his sports career to the ground. 381 00:16:55,182 --> 00:16:57,384 And by the time he rose from the ashes 382 00:16:57,417 --> 00:17:00,353 and started figuring out what to do with his life, 383 00:17:00,387 --> 00:17:02,655 it was over between us. 384 00:17:03,690 --> 00:17:05,458 He'd changed. 385 00:17:05,492 --> 00:17:07,794 He had always been so in control, 386 00:17:07,827 --> 00:17:12,132 and suddenly there was something that he couldn't fix. 387 00:17:14,134 --> 00:17:17,137 And he got bitter. Angry. 388 00:17:17,170 --> 00:17:20,173 It wasn't what I signed up for, so I got out. 389 00:17:22,142 --> 00:17:24,111 Maybe I shouldn't have. 390 00:17:25,745 --> 00:17:27,747 Maybe there's still time. 391 00:17:29,516 --> 00:17:31,484 No. 392 00:17:31,518 --> 00:17:34,987 I left him, and I lost him. 393 00:17:35,021 --> 00:17:39,859 And now here he is when I need him the most. 394 00:17:39,892 --> 00:17:41,861 (sighs) 395 00:17:41,894 --> 00:17:44,531 Barrett Cain is the one who got away. 396 00:17:49,369 --> 00:17:50,903 I'll be back. 397 00:17:53,406 --> 00:17:55,542 You look like you have news. 398 00:17:56,576 --> 00:17:58,010 We have a hit. 399 00:17:58,044 --> 00:17:59,712 (exhales) That's great. 400 00:18:09,222 --> 00:18:11,524 But what works in the lab can be starkly different 401 00:18:11,558 --> 00:18:13,059 to what works in a person. 402 00:18:13,092 --> 00:18:16,129 True. But it's a chance, Kit. 403 00:18:17,564 --> 00:18:20,032 Yes. 404 00:18:20,066 --> 00:18:21,868 Yes, it is. 405 00:18:27,574 --> 00:18:29,075 Nice. 406 00:18:30,143 --> 00:18:31,678 Excuse me? 407 00:18:32,779 --> 00:18:34,214 He can't give up. 408 00:18:34,247 --> 00:18:37,217 -The man has a gift. -MINA: Mm-hmm. 409 00:18:37,250 --> 00:18:39,219 AUSTIN: Wow. 410 00:18:39,252 --> 00:18:41,087 (salsa music playing over video) 411 00:18:44,791 --> 00:18:47,093 Oh... 412 00:18:47,126 --> 00:18:49,229 What'd you find? 413 00:18:49,262 --> 00:18:51,097 AUSTIN: See? Just before he degenerates 414 00:18:51,130 --> 00:18:53,366 -into V fib... -The rhythm started at V tach. 415 00:18:53,400 --> 00:18:55,968 Which means we could ablate it. Do you think it would work? 416 00:18:56,002 --> 00:18:57,737 In the right hands. 417 00:18:57,770 --> 00:18:59,772 And luckily, the man's prowess on the dance floor 418 00:18:59,806 --> 00:19:02,775 is second only to my own dexterity and grace. 419 00:19:02,809 --> 00:19:06,213 I assume that means I should get him on the cath lab schedule. 420 00:19:06,246 --> 00:19:09,015 Yes. Now let's go give him the good news. 421 00:19:09,048 --> 00:19:11,017 Thanks. 422 00:19:12,118 --> 00:19:13,620 How are you feeling, Derek? 423 00:19:13,653 --> 00:19:17,324 Weak. Really hot. 424 00:19:17,357 --> 00:19:19,125 My back hurts a bit. 425 00:19:19,158 --> 00:19:21,494 -What's going on? -KIT: You have a high fever, 426 00:19:21,528 --> 00:19:23,062 and your blood pressure's a little low, 427 00:19:23,095 --> 00:19:24,831 but we're working on it. 428 00:19:24,864 --> 00:19:27,234 CONRAD: We have a plan, but it is gonna be tough. 429 00:19:27,267 --> 00:19:29,769 Instead of using one drug to fight the fungus, 430 00:19:29,802 --> 00:19:31,338 we're using a combination. 431 00:19:33,005 --> 00:19:34,274 MOLLY: "Voriconazole, 432 00:19:34,307 --> 00:19:35,975 amphotericin." 433 00:19:36,008 --> 00:19:37,944 His kidneys are just starting to recover. 434 00:19:37,977 --> 00:19:39,312 CONRAD: I know. 435 00:19:39,346 --> 00:19:41,748 And I can't promise you these drugs will work. 436 00:19:41,781 --> 00:19:44,417 KIT: They could even make you feel worse in the short-term. 437 00:19:44,451 --> 00:19:45,952 (laughs softly) 438 00:19:45,985 --> 00:19:48,288 I've been through chemo. I can handle this. 439 00:19:48,321 --> 00:19:51,123 (laughs) Okay. 440 00:19:51,157 --> 00:19:56,128 There is one more not particularly fun thing. 441 00:19:56,162 --> 00:19:58,298 W-We want to attack the fungus directly. 442 00:19:59,666 --> 00:20:03,035 So... we're gonna inject the meds into your eyes. 443 00:20:03,069 --> 00:20:04,471 MOLLY: Wait, what? 444 00:20:04,504 --> 00:20:06,406 It won't hurt. Not with this. 445 00:20:06,439 --> 00:20:07,707 It's numbing medicine. 446 00:20:07,740 --> 00:20:09,776 DEREK: It's okay. 447 00:20:09,809 --> 00:20:12,579 I'm ready. Do it. 448 00:20:16,983 --> 00:20:18,951 CHEF (over TV): Now, you're gonna want to 449 00:20:18,985 --> 00:20:21,020 -chop those mushrooms... -AUSTIN: Miguel. 450 00:20:21,053 --> 00:20:23,122 -(TV turns off) -We come with hope. 451 00:20:23,155 --> 00:20:26,092 Dr. Okafor and I have familiarized ourselves 452 00:20:26,125 --> 00:20:28,428 with the intimate details of your heart, 453 00:20:28,461 --> 00:20:30,730 and we'd like to suggest a viable option 454 00:20:30,763 --> 00:20:32,832 to return you back to your dancing shoes. 455 00:20:32,865 --> 00:20:35,234 It's a procedure called ablation. 456 00:20:35,268 --> 00:20:36,736 We'll thread catheters through the main artery 457 00:20:36,769 --> 00:20:38,037 and vein in your groin 458 00:20:38,070 --> 00:20:40,840 and then burn away the part of your heart 459 00:20:40,873 --> 00:20:42,241 that's been causing the abnormal rhythm. 460 00:20:42,275 --> 00:20:44,243 You tell me my heart is weak. 461 00:20:44,277 --> 00:20:47,079 And you want to fix it by burning bits away. 462 00:20:47,113 --> 00:20:48,881 AUSTIN: Miguel, 463 00:20:48,915 --> 00:20:50,683 if this goes as well as expected, 464 00:20:50,717 --> 00:20:52,719 it means no more lethal arrhythmias. 465 00:20:52,752 --> 00:20:54,754 No more collapsing. 466 00:20:57,223 --> 00:20:59,826 We saw a video of you dancing. 467 00:20:59,859 --> 00:21:01,728 2004 championship. 468 00:21:01,761 --> 00:21:03,095 The year I came in second? 469 00:21:03,129 --> 00:21:04,797 (chuckles) 470 00:21:04,831 --> 00:21:07,667 -I was cheated, you know. -(laughs) 471 00:21:07,700 --> 00:21:11,538 Second place, first place, you are a true master. 472 00:21:11,571 --> 00:21:15,542 And if this procedure works, it means you can continue dancing, 473 00:21:15,575 --> 00:21:18,645 without shocks and without fear. 474 00:21:24,116 --> 00:21:26,118 Doctors... 475 00:21:29,221 --> 00:21:31,223 ...my heart is in your hands. 476 00:21:35,762 --> 00:21:37,229 I need the least incompetent scrub nurses. 477 00:21:37,263 --> 00:21:39,899 Not Stacey, she drops things. Not the crier. 478 00:21:39,932 --> 00:21:41,701 Get me Candace. I don't mind her. 479 00:21:41,734 --> 00:21:44,170 And someone else. Who doesn't suck? 480 00:21:44,203 --> 00:21:45,304 Ajax is excellent. 481 00:21:45,338 --> 00:21:46,806 He's passable. Get him. 482 00:21:46,839 --> 00:21:49,208 Tell Chu I'll need some extra blood on hand 483 00:21:49,241 --> 00:21:51,310 and send off another set of CBC and coags. 484 00:21:51,344 --> 00:21:52,779 I don't want any surprises. 485 00:21:52,812 --> 00:21:54,414 What's with the manic quality control over there? 486 00:21:54,447 --> 00:21:55,915 Think he cares more about this one. 487 00:21:55,948 --> 00:21:57,283 OR Four is not gonna work for me. 488 00:21:57,316 --> 00:22:00,019 I need my case in OR Five in the new neurosurgery building. 489 00:22:02,088 --> 00:22:04,991 Mm, looks like OR Five is taken. 490 00:22:05,024 --> 00:22:06,526 Not anymore. 491 00:22:17,470 --> 00:22:20,172 Justine seems pretty great. 492 00:22:22,442 --> 00:22:24,444 She still means a lot to you, doesn't she? 493 00:22:27,179 --> 00:22:29,248 Few people have meant more. 494 00:22:29,281 --> 00:22:30,282 (elevator bell dings) 495 00:22:43,596 --> 00:22:48,034 So... the drugs aren't working. 496 00:22:48,067 --> 00:22:50,002 Norepi is up to 12 mics. 497 00:22:50,036 --> 00:22:51,203 His urine output is trailing off. 498 00:22:51,237 --> 00:22:52,705 The fluid has gone in already? 499 00:22:52,739 --> 00:22:54,306 -All four liters. -Anything on the labs? 500 00:22:54,340 --> 00:22:58,144 Worsening acidosis. Increased lactate. 501 00:22:58,177 --> 00:22:59,879 -He's in septic shock. -Yeah. 502 00:22:59,912 --> 00:23:01,881 Derek... 503 00:23:01,914 --> 00:23:03,850 it's Dr. Hawkins. Can you hear me? 504 00:23:03,883 --> 00:23:05,818 (softly): What is... going on? 505 00:23:05,852 --> 00:23:09,055 His delirium is worsening. 506 00:23:09,088 --> 00:23:10,490 We may need to re-intubate him. 507 00:23:16,128 --> 00:23:18,230 CONRAD: Thanks. 508 00:23:24,070 --> 00:23:28,074 I can't stop thinking, if Cain had never come to Chastain, 509 00:23:28,107 --> 00:23:29,909 Derek wouldn't be in this situation. 510 00:23:29,942 --> 00:23:34,080 Red Rock is destroying everything I love. 511 00:23:34,113 --> 00:23:36,082 I would burn it all down, if I could. 512 00:23:36,115 --> 00:23:40,152 Take a break, Kit. Get some air. 513 00:23:40,186 --> 00:23:41,954 I'm gonna stay with Derek. 514 00:23:55,134 --> 00:23:57,169 AUSTIN: Mapping complete. 515 00:23:57,203 --> 00:23:58,571 Rapid pace to induce. 516 00:24:00,072 --> 00:24:01,273 (alarm beeps) 517 00:24:02,809 --> 00:24:04,577 -Charge the defibrillator. -No, stop. 518 00:24:04,611 --> 00:24:06,378 He's in V tach with an unstable pressure. 519 00:24:06,412 --> 00:24:08,247 We want him in V tach while we ablate. 520 00:24:08,280 --> 00:24:09,549 I know, but his pressure's 50 and dropping. 521 00:24:09,582 --> 00:24:12,118 -How long can he tolerate this? -AUSTIN: Until I say so. 522 00:24:12,151 --> 00:24:14,487 Now is not the time to lose your cool, Okafor. 523 00:24:14,521 --> 00:24:16,923 Hmm. My cool is intact. 524 00:24:16,956 --> 00:24:18,791 Excellent. 525 00:24:18,825 --> 00:24:20,593 Ablation current on. 526 00:24:21,260 --> 00:24:23,262 (buzzing) 527 00:24:27,333 --> 00:24:29,602 -Off. -(buzzing stops) 528 00:24:31,904 --> 00:24:33,272 -(alarm beeps) -Pressure's down to 40. 529 00:24:36,643 --> 00:24:38,010 Current on. 530 00:24:38,044 --> 00:24:40,980 (buzzing) 531 00:24:41,013 --> 00:24:44,383 And... 532 00:24:44,416 --> 00:24:45,585 off. 533 00:24:45,618 --> 00:24:46,686 (buzzing stops) 534 00:24:55,494 --> 00:24:58,798 (monitor beeping steadily) 535 00:24:58,831 --> 00:25:00,432 We're back. 536 00:25:00,466 --> 00:25:02,168 (Austin laughs) 537 00:25:02,201 --> 00:25:04,837 And our salsa king returns. 538 00:25:10,009 --> 00:25:12,144 Derek, let me know if this hurts. 539 00:25:17,183 --> 00:25:18,751 (winces) Oh. 540 00:25:21,253 --> 00:25:22,655 Oh! 541 00:25:25,958 --> 00:25:27,293 How you holding up? 542 00:25:27,326 --> 00:25:29,461 I had to leave the room for a minute. 543 00:25:29,495 --> 00:25:30,830 Thought I should get food. 544 00:25:30,863 --> 00:25:32,131 As if I can stand to eat. 545 00:25:32,164 --> 00:25:33,700 How is he doing? 546 00:25:35,702 --> 00:25:37,069 Not good. 547 00:25:37,103 --> 00:25:38,971 The meds haven't done a thing. 548 00:25:40,172 --> 00:25:42,308 I was the one who brought Derek to this hospital. 549 00:25:42,341 --> 00:25:43,976 -It's, it's not your fault. -I thought he would be safe. 550 00:25:44,010 --> 00:25:45,745 I thought he'd be safe here, too. 551 00:25:45,778 --> 00:25:49,281 And as far as the blame goes, we know where that belongs. 552 00:25:49,315 --> 00:25:51,584 He's dying, Randolph. 553 00:25:51,618 --> 00:25:53,119 Let's go! 554 00:25:53,152 --> 00:25:55,154 Let's go, let's go, let's go! 555 00:25:55,187 --> 00:25:56,155 What's happening? 556 00:25:56,188 --> 00:25:57,624 We're going to MRI. 557 00:25:57,657 --> 00:25:59,291 -What's going on? -Come with me, I'll explain. 558 00:26:01,728 --> 00:26:04,163 (beeps, buzzes) 559 00:26:04,196 --> 00:26:05,397 KIT: What are we looking for? 560 00:26:05,431 --> 00:26:07,667 That. 561 00:26:07,700 --> 00:26:09,168 An abscess on his spine. 562 00:26:09,201 --> 00:26:10,202 Which usually isn't good news, but... 563 00:26:10,236 --> 00:26:13,239 But in this case it is, in a way. 564 00:26:13,272 --> 00:26:14,741 It explains why he's getting sicker. 565 00:26:14,774 --> 00:26:17,076 That abscess is continuously releasing fungus 566 00:26:17,109 --> 00:26:19,178 into Derek's bloodstream. 567 00:26:19,211 --> 00:26:22,048 So, our drugs might actually be working. 568 00:26:22,081 --> 00:26:24,416 But they just can't reach that walled-off abscess. 569 00:26:24,450 --> 00:26:25,417 What tipped you off? 570 00:26:25,451 --> 00:26:27,386 His back hurt, 571 00:26:27,419 --> 00:26:29,922 so I examined his spine-- exquisite tenderness 572 00:26:29,956 --> 00:26:31,523 at the exact spot of the abscess. 573 00:26:31,557 --> 00:26:33,559 So he'll need spinal surgery to remove the abscess 574 00:26:33,592 --> 00:26:35,928 or he'll never be able to clear the infection. 575 00:26:35,962 --> 00:26:38,030 Well, it won't be a simple case. 576 00:26:38,064 --> 00:26:41,167 The infection has eroded into the vertebral body. 577 00:26:41,200 --> 00:26:42,902 We'll have to take out the bone. 578 00:26:42,935 --> 00:26:44,937 And we're dealing with the cord here. 579 00:26:44,971 --> 00:26:46,839 If we so much as touch it while we're in there, 580 00:26:46,873 --> 00:26:48,741 Derek wakes up paralyzed. 581 00:26:48,775 --> 00:26:50,877 He needs a neurosurgeon. 582 00:26:53,780 --> 00:26:55,414 Cain is the best. 583 00:26:55,447 --> 00:26:58,184 That cannot be the answer. 584 00:27:08,027 --> 00:27:09,061 I've booked your case in our new neurosurgery building 585 00:27:09,962 --> 00:27:12,031 -with our best staff. -New. I like new. 586 00:27:12,064 --> 00:27:14,133 And, of course, I will be there from start to finish. 587 00:27:14,166 --> 00:27:16,102 Thank you, Barrett. 588 00:27:16,135 --> 00:27:19,638 These aren't the best circumstances, 589 00:27:19,672 --> 00:27:23,042 but it is really good to see you again. 590 00:27:23,075 --> 00:27:25,778 -(footsteps approaching) -BELL: Dr. Cain. 591 00:27:25,812 --> 00:27:27,146 Forgive the interruption. 592 00:27:27,179 --> 00:27:28,647 Could we have a moment? 593 00:27:32,184 --> 00:27:33,385 Okay. Well, 594 00:27:33,419 --> 00:27:35,054 I will see you in the OR 595 00:27:35,087 --> 00:27:37,824 and I'll meet you in the recovery room afterwards. 596 00:27:37,857 --> 00:27:39,258 Okay. 597 00:27:42,862 --> 00:27:44,864 (woman speaking indistinctly over P.A.) 598 00:27:46,966 --> 00:27:49,836 CAIN: A nasty spinal abscess. Unfortunate. 599 00:27:49,869 --> 00:27:51,503 Your patient needs surgery. 600 00:27:51,537 --> 00:27:53,672 I'm glad you think so, because we need you to do it. 601 00:27:53,706 --> 00:27:56,108 I'm booked. A subdural empyema. 602 00:27:56,142 --> 00:27:57,810 Reynolds has finished all his cases. 603 00:27:57,844 --> 00:27:59,779 We'd like to shift him over to yours. 604 00:27:59,812 --> 00:28:01,013 No, I prefer to keep this one myself. 605 00:28:01,047 --> 00:28:02,614 Have Reynolds work on your patient. 606 00:28:02,648 --> 00:28:05,017 Well, Reynolds doesn't do spine, you know that as well as I do. 607 00:28:05,051 --> 00:28:07,653 CONRAD: Our patient is Dr. Voss's son-in-law. 608 00:28:07,686 --> 00:28:10,022 And he has a candida abscess until proven otherwise. 609 00:28:10,056 --> 00:28:12,024 A mess that you created. 610 00:28:12,058 --> 00:28:14,393 He's in septic shock. 611 00:28:14,426 --> 00:28:18,164 If you don't operate, and soon, he dies. 612 00:28:18,197 --> 00:28:21,000 You owe Kit this much. And her family. 613 00:28:28,340 --> 00:28:30,142 * 614 00:28:32,278 --> 00:28:33,946 I need a recent set of labs. 615 00:28:33,980 --> 00:28:37,149 Make sure his proxy is available if he can't consent for himself. 616 00:28:37,183 --> 00:28:38,785 -Will do. -Okay, so 617 00:28:38,818 --> 00:28:40,519 do you want us to call Reynolds to take your patient? 618 00:28:40,552 --> 00:28:42,021 No, there's no need for that. 619 00:28:42,054 --> 00:28:44,056 CONRAD: She has a subdural empyema-- 620 00:28:44,090 --> 00:28:45,224 she could decline precipitously. 621 00:28:45,257 --> 00:28:47,059 Hawkins, need I remind you yet again 622 00:28:47,093 --> 00:28:49,361 that you are not a neurosurgeon? 623 00:28:49,395 --> 00:28:51,497 No one else is operating on my patient. 624 00:28:51,530 --> 00:28:53,165 I will take care of them both. 625 00:28:53,199 --> 00:28:55,234 Thank you. 626 00:29:01,540 --> 00:29:03,575 Dissecting to the spine. 627 00:29:03,609 --> 00:29:05,577 Curettes. 628 00:29:05,611 --> 00:29:07,079 (door opens) 629 00:29:09,115 --> 00:29:11,550 I assume you took a wrong turn. 630 00:29:11,583 --> 00:29:13,752 I'm an extra set of hands 631 00:29:13,786 --> 00:29:16,222 in case you need to do an anterior approach. 632 00:29:16,255 --> 00:29:18,891 Your services aren't required. 633 00:29:24,463 --> 00:29:27,166 Ah, I see, you're a spy. 634 00:29:27,199 --> 00:29:31,203 No, I'm just here as a friend, to help Derek and Kit. 635 00:29:31,237 --> 00:29:32,338 And you. 636 00:29:32,371 --> 00:29:34,874 If this man comes out with so much as 637 00:29:34,907 --> 00:29:36,108 a poorly executed closing stitch, 638 00:29:36,142 --> 00:29:38,077 Kit Voss is gonna dedicate the rest of her life 639 00:29:38,110 --> 00:29:40,079 to ruining yours. 640 00:29:46,685 --> 00:29:49,555 Hey, just checking in. Everything okay? 641 00:29:49,588 --> 00:29:52,424 Yeah, just catching up on e-mails while I wait. 642 00:29:52,458 --> 00:29:54,693 I do have one question. 643 00:29:54,726 --> 00:29:57,196 My son will be home next week for spring break. 644 00:29:57,229 --> 00:29:59,065 Am I gonna be out of here by then? 645 00:29:59,098 --> 00:30:01,800 I think so. If everything goes well, you should be, yeah. 646 00:30:01,834 --> 00:30:04,403 Good. 647 00:30:04,436 --> 00:30:07,573 Still trying to get my head around all this. 648 00:30:07,606 --> 00:30:11,177 It's not normal to have your ex, your first love, 649 00:30:11,210 --> 00:30:13,145 about to dig into... 650 00:30:16,182 --> 00:30:16,983 -Dig into... -Justine? 651 00:30:17,016 --> 00:30:18,250 Justine? 652 00:30:18,284 --> 00:30:20,452 Justine. Let's get a crash cart in here! 653 00:30:22,889 --> 00:30:25,157 CAIN: Okay, we're through the transverse process, 654 00:30:25,191 --> 00:30:27,426 facet and pedicle. 655 00:30:27,459 --> 00:30:29,495 Buckle up for the corpectomy. 656 00:30:36,002 --> 00:30:38,037 (monitor beeping rapidly) 657 00:30:38,070 --> 00:30:41,107 -Suction and lap pads. -It's better if I do that. 658 00:30:42,674 --> 00:30:44,476 CAIN: This is not surprising. 659 00:30:44,510 --> 00:30:46,979 The bone bleeds voraciously. 660 00:30:47,013 --> 00:30:49,015 Just have to keep him alive long enough to get it out. 661 00:30:50,549 --> 00:30:51,984 This is not good. 662 00:30:52,018 --> 00:30:54,020 No, it's not. 663 00:30:55,287 --> 00:30:57,623 The bone's disintegrated from the abscess. 664 00:30:57,656 --> 00:30:59,825 Nothing but tiny little pieces. 665 00:30:59,858 --> 00:31:01,193 Get that blood in and keep it coming. 666 00:31:01,227 --> 00:31:03,362 We could lose liters in a few minutes. 667 00:31:05,831 --> 00:31:08,200 BELL: Clearing the field. 668 00:31:08,234 --> 00:31:09,768 CAIN: Ah, careful with that cord. 669 00:31:09,801 --> 00:31:12,404 Dr. Voss won't like it if we paralyze her son-in-law. 670 00:31:17,209 --> 00:31:20,112 -(pager beeping) -Dr. Cain, you're getting a 911 page. 671 00:31:20,146 --> 00:31:21,547 Room 5921. 672 00:31:21,580 --> 00:31:22,781 Code team en route. 673 00:31:22,814 --> 00:31:23,849 That's my case. 674 00:31:23,882 --> 00:31:25,517 Dr. Cain, we're not done here. 675 00:31:29,956 --> 00:31:31,190 -Hey. Did she seize again? -Yeah. 676 00:31:31,223 --> 00:31:34,060 She's obtunded, hypertensive and bradycardic. 677 00:31:34,093 --> 00:31:35,694 Cushing's reflex. 678 00:31:35,727 --> 00:31:36,862 Pads. 679 00:31:38,530 --> 00:31:40,132 We got to get her to an OR now. 680 00:31:40,166 --> 00:31:41,833 Cain wanted to do this one. 681 00:31:41,867 --> 00:31:43,069 He doesn't have a choice. 682 00:31:43,102 --> 00:31:46,505 Let's go. Come on. Let's go, let's go, let's go. 683 00:31:46,538 --> 00:31:48,607 Damn it, I can't see where the blood's coming from. 684 00:31:48,640 --> 00:31:50,342 -I'm going in there. -You can't, Kit. 685 00:31:50,376 --> 00:31:51,910 He's losing too much blood. 686 00:31:51,944 --> 00:31:53,445 He's going into hemorrhagic shock. 687 00:31:53,479 --> 00:31:55,047 Let them focus. Okay? 688 00:31:55,081 --> 00:31:57,083 (monitor beeping rapidly) 689 00:31:57,116 --> 00:31:58,350 BELL: Wait. Wait. We've lost nerve signal. 690 00:31:58,384 --> 00:32:00,052 CAIN: No, we have to keep moving. 691 00:32:00,086 --> 00:32:01,653 Well, you can't see anything. You're operating underwater. 692 00:32:01,687 --> 00:32:04,056 Suction right there. One more fragment left. I can feel it. 693 00:32:13,899 --> 00:32:15,101 The vertebral body has been removed. 694 00:32:15,134 --> 00:32:17,403 (monitor beeping rapidly) 695 00:32:17,436 --> 00:32:18,837 Nerve signal has returned. 696 00:32:18,870 --> 00:32:21,107 Jason, get me a resident. 697 00:32:22,608 --> 00:32:24,043 I'll finish and close up here. 698 00:32:24,076 --> 00:32:25,244 Go to your patient. 699 00:32:34,120 --> 00:32:36,188 (exhales sharply) 700 00:32:55,141 --> 00:32:56,375 -I told you to wait! -We paged you, but she was going downhill. 701 00:32:57,643 --> 00:32:59,578 -And I've started without you a thousand times. -Details. 702 00:32:59,611 --> 00:33:01,413 She started to seize, then became obtunded. 703 00:33:01,447 --> 00:33:02,948 And now I can't stop the bleeding. 704 00:33:02,981 --> 00:33:04,583 She's bleeding because her brain is swelling. 705 00:33:04,616 --> 00:33:07,019 We need to control it. Move! 706 00:33:10,156 --> 00:33:12,391 Chu, put her in reverse Trendelenberg. 707 00:33:12,424 --> 00:33:15,427 -Push the mannitol and furosemide. -On it. 708 00:33:15,461 --> 00:33:18,097 You're pushing on her brain. Are you sure? 709 00:33:18,130 --> 00:33:19,998 I don't want her to herniate and lacerate on her skull. 710 00:33:20,032 --> 00:33:21,133 Craniotome to me. 711 00:33:21,167 --> 00:33:24,136 Need to create some more room for her brain to swell. 712 00:33:24,170 --> 00:33:25,137 Aren't we going to start bilateral partial frontal 713 00:33:25,171 --> 00:33:26,004 lobectomies to control the swelling? 714 00:33:26,038 --> 00:33:27,306 And have her turn into a vegetable? 715 00:33:27,339 --> 00:33:29,675 -No, we're not gonna do that. -(device whirring) 716 00:33:32,344 --> 00:33:33,479 Dr. Cain, the bleeding's stopping. 717 00:33:33,512 --> 00:33:36,182 Her pressure's tanking. Damn it! 718 00:33:36,215 --> 00:33:38,384 -(new alarm sounding) -She's coding. 719 00:33:38,417 --> 00:33:40,086 I need pads on her. 720 00:33:40,119 --> 00:33:42,188 Get the code cart, now! 721 00:33:47,093 --> 00:33:49,395 Starting CPR. 722 00:34:03,075 --> 00:34:05,077 (alarms continue sounding) 723 00:34:10,048 --> 00:34:12,017 We've been coding her for 30 minutes. 724 00:34:12,050 --> 00:34:13,119 Another milligram of epi. 725 00:34:13,152 --> 00:34:16,222 Get in an amp of bicarb. She must be acidotic by now. 726 00:34:17,589 --> 00:34:19,891 Two more grams of mannitol. 727 00:34:23,529 --> 00:34:25,464 Hold compressions. 728 00:34:26,932 --> 00:34:28,100 (flatline sounds) 729 00:34:43,115 --> 00:34:45,251 Her pupils are blown. 730 00:34:47,486 --> 00:34:50,489 No carotid pulse. 731 00:34:50,522 --> 00:34:54,226 But no one dies, right? In your OR. 732 00:34:54,260 --> 00:34:57,062 We can still save her? 733 00:34:58,497 --> 00:35:00,766 There's not a person here to save. 734 00:35:00,799 --> 00:35:03,735 Time of death... 735 00:35:05,771 --> 00:35:08,006 ...18:47. 736 00:35:22,654 --> 00:35:24,089 Mommy! 737 00:35:24,122 --> 00:35:28,227 Mm. Hi, sweetie. 738 00:35:28,260 --> 00:35:29,461 How was the museum? 739 00:35:29,495 --> 00:35:32,198 I thought he was getting better. 740 00:35:32,231 --> 00:35:34,200 The tubes and wires are back on. 741 00:35:34,233 --> 00:35:36,702 (sighs) Hopefully not for long. 742 00:35:36,735 --> 00:35:38,637 His fever's down. 743 00:35:38,670 --> 00:35:41,407 Now that the abscess is gone, the drugs are working. 744 00:35:41,440 --> 00:35:44,776 Look what I made for Daddy. Do you think he'll like it? 745 00:35:44,810 --> 00:35:48,013 Ah, let me guess. One of Sarah's puppies? 746 00:35:48,046 --> 00:35:49,348 I already named her Penny. 747 00:35:49,381 --> 00:35:51,550 (laughs) 748 00:35:51,583 --> 00:35:53,685 Do you want to sit with Daddy? 749 00:35:55,053 --> 00:35:57,189 Daddy, you're going to like Penny. 750 00:35:57,223 --> 00:35:59,658 She won't bark, like Uncle Steve's dog. 751 00:36:01,360 --> 00:36:02,961 I'm afraid to ask, 752 00:36:02,994 --> 00:36:05,163 but do you think he'll be able to see again? 753 00:36:05,197 --> 00:36:08,534 Honestly, I don't know. 754 00:36:08,567 --> 00:36:11,169 I hope so. 755 00:36:11,203 --> 00:36:12,971 I don't know what we would have done without you, Mom. 756 00:36:13,004 --> 00:36:14,640 Oh... 757 00:36:14,673 --> 00:36:16,342 (sniffles) 758 00:36:16,375 --> 00:36:19,945 JOSIE: So, this is Mom, 759 00:36:19,978 --> 00:36:22,814 this is you, and this is me with Penny. 760 00:36:22,848 --> 00:36:25,251 Don't you think she's gonna be fluffy? 761 00:36:25,284 --> 00:36:26,818 This is Grandma Kit. 762 00:36:26,852 --> 00:36:28,987 Isn't she cute? 763 00:36:34,660 --> 00:36:36,127 Miguel. 764 00:36:36,161 --> 00:36:39,631 Hey, man, your ablation went pitch perfect, 765 00:36:39,665 --> 00:36:43,201 like a fine trumpet solo. 766 00:36:43,235 --> 00:36:45,237 Thanks. 767 00:36:46,805 --> 00:36:48,974 Yeah, that's supposed to be good news. 768 00:36:49,007 --> 00:36:51,910 And my trumpet metaphor was a pretty clever one. 769 00:36:51,943 --> 00:36:54,746 Yet they tell me you will not get out of bed. What's up? 770 00:36:57,749 --> 00:37:01,086 It's just... 771 00:37:01,119 --> 00:37:03,188 I spent so much time telling myself 772 00:37:03,221 --> 00:37:05,457 that I'm not sick, 773 00:37:05,491 --> 00:37:09,027 that I'll be fine. 774 00:37:09,060 --> 00:37:13,231 But knowing that I could have died last night, 775 00:37:13,265 --> 00:37:15,267 that's all I can think of. 776 00:37:15,301 --> 00:37:18,637 Yeah, well, it's natural to worry. 777 00:37:18,670 --> 00:37:20,038 But your heart is stronger than 778 00:37:20,071 --> 00:37:21,206 when you came in here this morning. 779 00:37:21,239 --> 00:37:24,276 And I thank you for that. 780 00:37:24,310 --> 00:37:28,547 But after this, I can't see myself 781 00:37:28,580 --> 00:37:30,749 getting back onto that dance floor. 782 00:37:32,250 --> 00:37:35,220 You burned away a part of my heart, 783 00:37:35,253 --> 00:37:38,089 and with it... 784 00:37:38,123 --> 00:37:41,059 went a lot of my nerve. 785 00:37:50,235 --> 00:37:52,237 (salsa music playing) 786 00:37:58,810 --> 00:38:00,812 * 787 00:38:06,184 --> 00:38:08,387 Should I be jealous? 788 00:38:08,420 --> 00:38:10,756 Mm. Dr. Austin is testing the strength 789 00:38:10,789 --> 00:38:12,123 of his patient's heart 790 00:38:12,157 --> 00:38:15,327 -to show him it's okay to dance again. -(chuckles) 791 00:38:17,663 --> 00:38:19,631 He's one of a kind, isn't he? 792 00:38:19,665 --> 00:38:22,701 -Yeah. -Hmm. 793 00:38:22,734 --> 00:38:25,236 All right, here's a little tip. 794 00:38:25,270 --> 00:38:28,607 He's more of a plant guy. They live longer. 795 00:38:28,640 --> 00:38:31,610 Oh, these are for his parents. It's their wedding anniversary. 796 00:38:31,643 --> 00:38:33,779 I'm meeting them for the first time tonight. 797 00:38:33,812 --> 00:38:35,914 What are they like? 798 00:38:35,947 --> 00:38:39,818 I've never met them. 799 00:38:39,851 --> 00:38:42,721 Oh. Well... 800 00:38:42,754 --> 00:38:45,223 wish me luck. 801 00:38:45,256 --> 00:38:47,926 * 802 00:39:08,279 --> 00:39:10,081 Just what I need. 803 00:39:12,083 --> 00:39:15,587 I must admit, I didn't think you'd make it. 804 00:39:15,621 --> 00:39:18,990 So what's the, uh... status 805 00:39:19,024 --> 00:39:22,127 -on that superbug? -Finally contained. 806 00:39:22,160 --> 00:39:24,095 Yep, it's over. 807 00:39:24,129 --> 00:39:27,999 The hospital's clean, the patients are safe. 808 00:39:28,033 --> 00:39:31,236 You know, I've become accustomed to a particularly 809 00:39:31,269 --> 00:39:32,771 heavy look of yours. 810 00:39:32,804 --> 00:39:34,139 But today... 811 00:39:34,172 --> 00:39:37,509 today something's different. 812 00:39:37,543 --> 00:39:39,144 Yeah. Yeah, it is. 813 00:39:39,177 --> 00:39:42,113 Today, in order to protect my patients, 814 00:39:42,147 --> 00:39:44,115 I had to become part of the system I've been fighting. 815 00:39:44,149 --> 00:39:46,151 How so? 816 00:39:46,184 --> 00:39:48,186 Well, I didn't tell my patients they could be at risk 817 00:39:48,219 --> 00:39:49,621 of getting infected by a superbug. 818 00:39:49,655 --> 00:39:52,290 Didn't want them to panic and walk out of Chastain 819 00:39:52,323 --> 00:39:55,461 and not get the care and attention they needed. 820 00:39:55,494 --> 00:39:58,163 You know, it's not often that our worlds collide, 821 00:39:58,196 --> 00:40:01,467 but about this, I know a thing or two. 822 00:40:01,500 --> 00:40:05,136 Doing good isn't black and white. 823 00:40:05,170 --> 00:40:08,306 And the shades of gray are unsettling. 824 00:40:08,339 --> 00:40:12,177 Oh, I know. I deal with that every day. 825 00:40:14,379 --> 00:40:17,549 How do I live with myself? 826 00:40:17,583 --> 00:40:20,719 Never lose sight of your ideals. 827 00:40:20,752 --> 00:40:22,488 'Cause once that happens, 828 00:40:22,521 --> 00:40:26,492 the steps aren't many to the dark side. 829 00:40:26,525 --> 00:40:28,994 Trust me, I know. 830 00:40:29,027 --> 00:40:31,096 * Minutes, hours, seconds * 831 00:40:31,129 --> 00:40:34,633 * Eons go * 832 00:40:34,666 --> 00:40:36,434 * Ooh * 833 00:40:36,468 --> 00:40:40,238 * Sadness is taking over * 834 00:40:40,271 --> 00:40:42,073 * Your life, your life * 835 00:40:42,107 --> 00:40:44,510 * Your mind, your mind, yeah * 836 00:40:44,543 --> 00:40:47,178 * "And it's like nothing ever happened" * 837 00:40:47,212 --> 00:40:50,549 * Don't you tell me * 838 00:40:50,582 --> 00:40:52,283 * Your mouth, your mouth * 839 00:40:52,317 --> 00:40:56,287 * Sadness is taking over * 840 00:40:56,321 --> 00:40:58,223 * Your life, your life * 841 00:40:58,256 --> 00:41:00,526 * Your mind, your mind, yeah * 842 00:41:00,559 --> 00:41:03,394 * "And it's like nothing ever happened" * 843 00:41:03,428 --> 00:41:05,797 * Don't you tell me. * 844 00:41:05,831 --> 00:41:09,100 * 845 00:41:09,134 --> 00:41:11,469 According to a source, hospital workers were 846 00:41:11,503 --> 00:41:13,471 made aware of the fungus ahead of time, 847 00:41:13,505 --> 00:41:16,074 but chose to cover it up instead of alerting the public. 848 00:41:16,107 --> 00:41:19,244 A cover-up at one of Atlanta's premiere hospitals. 849 00:41:19,277 --> 00:41:21,446 I interviewed one nurse here who said, and I quote, 850 00:41:21,479 --> 00:41:22,981 "Don't believe anything Chastain tells you." 851 00:41:23,014 --> 00:41:25,416 How did this get out? 852 00:41:25,450 --> 00:41:27,218 Doesn't really matter much how. 853 00:41:27,252 --> 00:41:29,955 Find the source so I can bury them under this building. 854 00:41:29,988 --> 00:41:32,123 I told you we should have notified State Health. 855 00:41:32,157 --> 00:41:34,425 Sounds like you're putting this off on me. 856 00:41:34,459 --> 00:41:36,061 It's pretty damn clear that the cover-up 857 00:41:36,094 --> 00:41:37,796 is reading far worse than the crime. 858 00:41:37,829 --> 00:41:39,831 Your prints are all over this. 859 00:41:39,865 --> 00:41:42,200 -Because you forced my hand. -Leverage is a useful tool. 860 00:41:42,233 --> 00:41:43,234 It's called blackmail. 861 00:41:43,268 --> 00:41:46,071 I had to keep you on a loyal path. 862 00:41:46,104 --> 00:41:48,473 I don't like being threatened. 863 00:41:53,111 --> 00:41:54,079 Hawkins. 864 00:41:54,112 --> 00:41:55,814 (chuckles) 865 00:41:55,847 --> 00:41:58,183 -I owe you an apology. -This ought to be good. 866 00:41:58,216 --> 00:42:01,853 When I initially evaluated you, I missed your potential. 867 00:42:01,887 --> 00:42:03,521 And that's on me. 868 00:42:03,555 --> 00:42:06,357 But ever since you secured the Georgia FC soccer team, 869 00:42:06,391 --> 00:42:09,027 I-I've been paying attention, and I see 870 00:42:09,060 --> 00:42:11,997 you have the makings of a true rainmaker. 871 00:42:14,465 --> 00:42:16,802 I'm an internist, not a neurosurgeon. 872 00:42:16,835 --> 00:42:18,336 I don't think my limited earning power 873 00:42:18,369 --> 00:42:20,105 is what you're looking for. 874 00:42:20,138 --> 00:42:21,006 The title isn't about billing. 875 00:42:21,039 --> 00:42:22,874 It's about being a public face. 876 00:42:22,908 --> 00:42:25,043 Cain's reputation, both past and present, 877 00:42:25,076 --> 00:42:26,344 is problematic. 878 00:42:26,377 --> 00:42:28,346 We need compassion. 879 00:42:28,379 --> 00:42:30,081 -(laughs) -Heroism. 880 00:42:30,115 --> 00:42:32,050 A doctor who fights for patients. 881 00:42:32,083 --> 00:42:34,519 Military hero turned whistleblower. 882 00:42:34,552 --> 00:42:36,722 We all know how you love those. 883 00:42:36,755 --> 00:42:39,658 This isn't about me. It's about Chastain. 884 00:42:39,691 --> 00:42:42,628 Cain and Bell had their chance to be the star of this company, 885 00:42:42,661 --> 00:42:44,329 but they couldn't deliver. 886 00:42:44,362 --> 00:42:47,432 Your inspiring story comes free and clear. 887 00:42:47,465 --> 00:42:51,469 Our future is brighter with Conrad Hawkins front and center. 888 00:42:51,502 --> 00:42:52,871 And that's how I'll frame it to the board 889 00:42:52,904 --> 00:42:53,905 later this afternoon. 890 00:42:53,939 --> 00:42:55,941 I'm sure Cain will love that. 891 00:42:57,676 --> 00:42:59,310 He won't have a seat at the table. 892 00:42:59,344 --> 00:43:02,547 And at some point down the road, I'm sure the board will want 893 00:43:02,580 --> 00:43:04,082 to talk to you, too. 894 00:43:04,115 --> 00:43:06,885 The truth about Cain needs to come out, and soon. 895 00:43:11,990 --> 00:43:14,059 You don't want to save Chastain? 896 00:43:16,762 --> 00:43:19,731 I know you care about this hospital. 897 00:43:19,765 --> 00:43:22,400 If you really want to change things around here, 898 00:43:22,433 --> 00:43:27,105 this is an opportunity to gain some real power and influence. 899 00:43:27,138 --> 00:43:29,207 What do you say? 900 00:43:41,753 --> 00:43:46,124 Captioned by Media Access Group at WGBH 901 00:44:15,120 --> 00:44:17,322 Don't miss a minute of The Resident. 902 00:44:17,355 --> 00:44:19,624 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 61551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.