All language subtitles for The.Protector.(2018).S01E09.Polish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,004 --> 00:00:08,005
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:11,672 --> 00:00:13,172
Co� ty zrobi�?
3
00:00:15,212 --> 00:00:16,213
M�wi�em.
4
00:00:17,754 --> 00:00:20,088
Zaatakowa� mnie. Musia�em si� broni�.
5
00:00:21,379 --> 00:00:22,963
Wszystko wam wyja�ni�.
6
00:00:23,047 --> 00:00:24,672
Wyja�nisz to policji.
7
00:00:27,213 --> 00:00:28,297
Leyla...
8
00:00:29,838 --> 00:00:30,838
Sp�jrz na mnie.
9
00:00:31,879 --> 00:00:32,921
Nie k�ami�.
10
00:00:37,880 --> 00:00:40,671
To moja firma.
Mam prawo wiedzie�, co si� dzieje.
11
00:00:41,338 --> 00:00:43,880
Pan nie rozumie. Nie wpuszcz� pana.
12
00:00:43,963 --> 00:00:45,546
Zabezpieczamy miejsce zbrodni.
13
00:00:45,630 --> 00:00:47,463
- CSI ju� jedzie.
- Musz� wiedzie�.
14
00:00:47,546 --> 00:00:48,963
Nie wpuszcz� pana.
15
00:00:49,046 --> 00:00:51,005
Leyla, m�w, co si� sta�o.
16
00:00:51,088 --> 00:00:52,088
Prosz� pana.
17
00:00:54,588 --> 00:00:55,796
To Hakan.
18
00:00:55,880 --> 00:00:57,380
Hakan zabi� Mazhara.
19
00:00:59,838 --> 00:01:01,046
Co?
20
00:01:01,671 --> 00:01:03,671
O czym ty m�wisz? Jak?
21
00:01:03,755 --> 00:01:04,754
Nie wiem.
22
00:01:06,754 --> 00:01:07,879
Nie wierz�.
23
00:01:07,962 --> 00:01:09,004
Ja...
24
00:01:09,754 --> 00:01:11,296
te� bym nie wierzy�a,
25
00:01:11,962 --> 00:01:13,796
ale gdy wesz�am, Mazhar le�a�,
26
00:01:14,921 --> 00:01:16,879
a Hakan nad nim sta�.
27
00:01:17,629 --> 00:01:20,504
To on zaatakowa�.
Jestem niewinny! Tylko si� broni�em.
28
00:01:20,587 --> 00:01:21,587
Pu��cie mnie.
29
00:01:22,046 --> 00:01:23,296
Pan Erdem.
30
00:01:24,171 --> 00:01:25,296
Prosz� mnie wys�ucha�.
31
00:01:25,379 --> 00:01:27,171
Nie awanturuj si�.
32
00:02:02,671 --> 00:02:04,712
- Tak, Leylo?
- Zeynep.
33
00:02:05,337 --> 00:02:07,212
Cze��, musimy porozmawia�. To wa�ne.
34
00:02:07,796 --> 00:02:09,046
Co� si� sta�o?
35
00:02:09,337 --> 00:02:11,046
- Chodzi o Hakana.
- Co si� sta�o?
36
00:02:11,129 --> 00:02:12,921
Nie pogodzili�cie si�?
37
00:02:13,754 --> 00:02:16,962
- Zosta� aresztowany za morderstwo.
- Co?
38
00:02:17,462 --> 00:02:18,504
Zabi� Mazhara.
39
00:02:18,587 --> 00:02:20,004
Jak to?
40
00:02:20,546 --> 00:02:21,546
By�am tam.
41
00:02:21,962 --> 00:02:24,421
Hakan wci�� powtarza�, �e jest niewinny...
42
00:02:24,962 --> 00:02:27,212
Ty go dobrze znasz.
43
00:02:27,712 --> 00:02:29,212
Mo�e co� wiesz.
44
00:02:29,296 --> 00:02:31,712
Jak Hakan m�g� to zrobi�? I dlaczego?
45
00:02:33,087 --> 00:02:36,379
Chc� mu wierzy�, ale nie mog�.
Prosz�, wyja�nij mi to.
46
00:02:36,837 --> 00:02:37,962
Znam go
47
00:02:38,046 --> 00:02:39,879
i ufam mu bardziej ni� ty.
48
00:02:40,337 --> 00:02:42,046
Je�li on ci� nie przekona�,
49
00:02:42,129 --> 00:02:43,712
to ja nic nie mog� zrobi�.
50
00:02:45,921 --> 00:02:47,087
S�uchaj.
51
00:02:47,629 --> 00:02:51,337
Niewiele wiesz o Hakanie
i to si� ju� nie zmieni.
52
00:03:21,462 --> 00:03:22,712
Jak to si� sta�o?
53
00:03:22,796 --> 00:03:24,712
Wbito mu szk�o w t�tnic� szyjn�.
54
00:03:24,796 --> 00:03:26,087
Wykrwawi� si�.
55
00:03:29,504 --> 00:03:30,504
Czy to...
56
00:03:31,462 --> 00:03:32,962
m�g� by� przypadek?
57
00:03:33,254 --> 00:03:36,087
Bior�c pod uwag� stan pokoju, w�tpi�.
58
00:03:39,171 --> 00:03:42,379
Jak si� ma Hakan?
Wygl�da� na zupe�nie zdrowego.
59
00:03:43,337 --> 00:03:45,421
Nie odni�s� �adnych obra�e�.
60
00:03:45,504 --> 00:03:46,796
Naprawd�?
61
00:03:50,754 --> 00:03:52,129
Sztylet jest tutaj.
62
00:03:52,671 --> 00:03:54,671
Czyli Mazhar nie jest Nie�miertelnym.
63
00:03:54,754 --> 00:03:55,879
Wi�c kto?
64
00:03:55,962 --> 00:03:58,129
Skupili�my si� na z�ej osobie.
65
00:03:58,212 --> 00:03:59,587
Hakan jest w wi�zieniu,
66
00:03:59,671 --> 00:04:02,296
a Nie�miertelny na wolno�ci.
67
00:04:02,379 --> 00:04:05,379
Nawet nie wiemy, kto nim jest.
Przegrali�my.
68
00:04:08,504 --> 00:04:11,962
S�uchaj, teraz nie pomo�emy Hakanowi,
69
00:04:12,046 --> 00:04:15,212
ale wci�� mamy szans� ustali�,
kim jest Nie�miertelny.
70
00:04:15,296 --> 00:04:17,672
Niby jak? Nie mamy klejnotu pier�cienia.
71
00:04:21,004 --> 00:04:22,004
Jest spos�b.
72
00:04:23,254 --> 00:04:27,547
Jednak musz� w tym celu
z�ama� przysi�g� lojalno�ci.
73
00:04:27,629 --> 00:04:28,797
Co to znaczy?
74
00:04:30,338 --> 00:04:33,547
Musz� si� spotka� z kim�,
z kim nie wolno mi si� spotyka�.
75
00:04:39,254 --> 00:04:41,129
Jestem niewinny.
76
00:04:41,213 --> 00:04:43,422
Mazhar mia� obsesj�. Porwa� mnie!
77
00:04:43,504 --> 00:04:45,797
Porwa�? I co potem?
78
00:04:46,213 --> 00:04:47,422
Potem mnie zwi�za�.
79
00:04:47,754 --> 00:04:49,922
Musia�em si� broni�, bo by mnie zabi�.
80
00:04:53,922 --> 00:04:55,129
Masz mnie za g�upka?
81
00:04:56,172 --> 00:04:59,047
Zwi�za� ci�
i rzuci� tob� o szklany stolik.
82
00:04:59,129 --> 00:05:01,172
Nie masz nawet zadrapania!
83
00:05:05,129 --> 00:05:06,754
To ten, kt�ry zabi� Mazhara?
84
00:05:07,047 --> 00:05:08,047
Tak jest.
85
00:05:08,463 --> 00:05:09,463
Co m�wi?
86
00:05:09,504 --> 00:05:10,797
To, co zwykle.
87
00:05:10,879 --> 00:05:11,922
Obwinia Mazhara.
88
00:05:12,672 --> 00:05:15,422
Zamknijcie go w celi, niech si� zastanowi.
89
00:05:15,504 --> 00:05:17,879
- Wr�cimy do niego.
- Tak jest.
90
00:05:18,254 --> 00:05:20,172
- Wstawaj.
- Pope�niacie b��d.
91
00:05:20,254 --> 00:05:22,213
Nic nie zrobi�em. To Mazhar!
92
00:05:22,297 --> 00:05:24,129
Dajcie mi chocia� zadzwoni�.
93
00:05:25,004 --> 00:05:27,047
Do kogo? Do prawnika?
94
00:05:27,547 --> 00:05:28,879
W�a�nie tak.
95
00:05:28,963 --> 00:05:30,713
Nie mam prawa do telefonu?
96
00:05:31,713 --> 00:05:33,754
Nie, kurwa! Zabierzcie go.
97
00:05:33,838 --> 00:05:35,879
- Jazda!
- Ale...
98
00:05:39,379 --> 00:05:40,379
Je�li mo�na...
99
00:05:41,504 --> 00:05:43,379
Chcia�bym si� po�egna�.
100
00:05:45,129 --> 00:05:46,588
To m�j stary przyjaciel.
101
00:05:49,172 --> 00:05:50,172
Dzi�kuj�.
102
00:06:22,297 --> 00:06:23,963
Wi�c to koniec, Mazharze?
103
00:06:27,588 --> 00:06:31,047
Nie przypomina�e� �adnego
ze znanych mi �miertelnik�w.
104
00:06:32,254 --> 00:06:34,797
By�e� wyj�tkowo oddany
105
00:06:36,172 --> 00:06:37,963
i zdeterminowany.
106
00:06:39,922 --> 00:06:42,547
Wiedzia�em, �e twojej lojalno�ci
nie da si� kupi�.
107
00:06:51,338 --> 00:06:53,588
Musia�em si� ich pozby�.
108
00:06:59,088 --> 00:07:02,297
�eby� by� lojalny tylko wobec mnie.
109
00:07:16,838 --> 00:07:19,463
Nie dotrzyma�em swojej obietnicy.
110
00:07:34,922 --> 00:07:36,254
Pomocy!
111
00:07:38,129 --> 00:07:39,672
Nadal jeste� w �a�obie.
112
00:07:41,588 --> 00:07:42,672
Potrzebujesz czasu.
113
00:07:44,504 --> 00:07:46,629
On uleczy rany.
114
00:07:50,504 --> 00:07:51,504
Poza tym
115
00:07:54,504 --> 00:07:56,047
�ycie jest pe�ne cud�w.
116
00:07:58,879 --> 00:08:01,088
Przekonasz si�, pracuj�c dla mnie.
117
00:08:06,879 --> 00:08:08,797
Nie mog�em zwr�ci� ci rodziny,
118
00:08:10,879 --> 00:08:12,672
bo to ja ci j� zabra�em.
119
00:08:18,047 --> 00:08:21,004
Dzi�kuj� za twoj� wiern� s�u�b�.
120
00:08:38,587 --> 00:08:39,629
Kim jest Derya?
121
00:08:39,712 --> 00:08:41,712
I jak mo�e nam pom�c?
122
00:08:41,797 --> 00:08:43,462
Derya to dawna Lojalna.
123
00:08:43,547 --> 00:08:47,212
Upad�a Lojalna. Zosta�a wygnana.
124
00:08:47,837 --> 00:08:49,337
Nic o niej nie wiedzia�am.
125
00:08:50,462 --> 00:08:53,712
Ne�eta wyznaczono
do pilnowania Obro�cy i koszuli.
126
00:08:53,797 --> 00:08:55,922
Burhana � sztyletu,
a Ay�e � pier�cienia.
127
00:08:56,004 --> 00:08:58,922
Derya mia�a zbiera� informacje
o Nie�miertelnym.
128
00:08:59,004 --> 00:09:00,629
Najtrudniejsze zadanie.
129
00:09:01,337 --> 00:09:04,797
Tak, ale zanadto si� zaanga�owa�a
w badanie Nie�miertelnych.
130
00:09:06,254 --> 00:09:09,504
Wkr�tce zacz�a o nich m�wi� z podziwem.
131
00:09:09,587 --> 00:09:12,422
Wyznaczono jej inne zadanie,
132
00:09:12,504 --> 00:09:14,337
ale ona nie s�ucha�a rozkaz�w.
133
00:09:14,422 --> 00:09:17,212
Wci�� zbiera�a informacje,
wi�c zosta�a wygnana.
134
00:09:17,297 --> 00:09:18,297
W�a�nie.
135
00:09:19,379 --> 00:09:22,297
Czyli Derya ma najwi�ksz� wiedz�
o Nie�miertelnym.
136
00:09:22,879 --> 00:09:25,547
W ostatnich latach mog�a
zebra� nowe informacje.
137
00:09:26,087 --> 00:09:27,587
Na to licz�.
138
00:09:28,297 --> 00:09:30,797
Ale czy nie jest niebezpieczna?
139
00:09:31,629 --> 00:09:32,629
C�...
140
00:09:34,797 --> 00:09:35,879
Nie znasz Deryi.
141
00:09:36,379 --> 00:09:40,004
Szukanie jej jest tak niebezpieczne,
jak szukanie Nie�miertelnego.
142
00:09:40,922 --> 00:09:42,547
Ale i tak spr�bujemy.
143
00:09:43,212 --> 00:09:45,254
- Ja tak, ty zostaniesz.
- Dlaczego?
144
00:09:45,337 --> 00:09:47,297
- Bo tak!
- O nie, id� z tob�.
145
00:09:52,922 --> 00:09:53,962
Wszystko gra?
146
00:09:59,587 --> 00:10:00,587
Nie.
147
00:10:03,672 --> 00:10:06,004
Jad� na posterunek. Zobacz� si� z Hakanem.
148
00:10:06,087 --> 00:10:08,087
Spr�buj� go wyci�gn��.
149
00:10:08,422 --> 00:10:10,422
- Wyci�gnie go pan?
- Tak.
150
00:10:11,672 --> 00:10:13,879
Mam mu pozwoli� zgni� w pace?
151
00:10:15,087 --> 00:10:16,337
Chcesz pojecha� ze mn�?
152
00:10:20,422 --> 00:10:21,422
Leyla?
153
00:10:23,129 --> 00:10:25,422
Nie wierzysz w niewinno�� Hakana?
154
00:10:26,629 --> 00:10:27,797
Chcia�abym wierzy�,
155
00:10:31,922 --> 00:10:33,337
ale ja tam by�am...
156
00:10:33,922 --> 00:10:35,462
Twierdzi, �e jest niewinny.
157
00:10:36,297 --> 00:10:37,797
Gdyby by� niewinny,
158
00:10:38,337 --> 00:10:41,922
powinien mi wszystko wyja�ni�,
�ebym mog�a mu pom�c.
159
00:10:45,797 --> 00:10:47,712
Mo�e s�dzi�, �e mu nie uwierzysz.
160
00:10:50,004 --> 00:10:51,962
Musisz wiedzie� o pewnych sprawach.
161
00:11:00,462 --> 00:11:01,797
Jak s�dzisz, ile mam lat?
162
00:11:03,922 --> 00:11:05,129
Prosz� pana...
163
00:11:05,754 --> 00:11:07,129
Jestem bardzo stary.
164
00:11:07,962 --> 00:11:10,462
Starszy od twoich prapradziadk�w.
165
00:11:14,254 --> 00:11:17,297
�yj� w tym ciele od ponad tysi�ca lat.
166
00:11:20,837 --> 00:11:22,712
�yj� w tym ciele w�r�d ludzi.
167
00:11:25,297 --> 00:11:27,212
- W�r�d ludzi?
- Tak.
168
00:11:27,797 --> 00:11:28,962
�miertelnik�w.
169
00:11:33,672 --> 00:11:36,212
�wiat sk�ada si� z przeciwie�stw.
170
00:11:37,047 --> 00:11:40,129
Jestem tak samo prawdziwy jak �mier�.
171
00:11:45,129 --> 00:11:46,172
By�o nas siedmioro.
172
00:11:47,879 --> 00:11:48,879
Nie�miertelnych.
173
00:11:51,837 --> 00:11:53,172
R�ya by�a jedn� z nas.
174
00:11:53,712 --> 00:11:54,587
Pa�ska �ona?
175
00:11:54,672 --> 00:11:59,129
Pi��set lat temu ludzie
zacz�li na nas polowa�.
176
00:11:59,212 --> 00:12:02,212
Tylko dlatego, �e byli�my inni,
�e si� nas bali.
177
00:12:05,547 --> 00:12:07,087
R�ya by�a ostatni� ofiar�.
178
00:12:13,587 --> 00:12:15,004
Przepraszam,
179
00:12:15,087 --> 00:12:18,212
nie chc� by� nieuprzejma, ale...
180
00:12:18,297 --> 00:12:21,547
- Nie wierzysz mi, prawda?
- To brzmi jak bajka.
181
00:12:21,629 --> 00:12:22,712
Jak bajka.
182
00:12:25,129 --> 00:12:26,129
Tak.
183
00:12:26,962 --> 00:12:28,129
Troch� tak.
184
00:12:30,087 --> 00:12:32,422
Sam bym pewnie nie uwierzy�.
185
00:12:52,712 --> 00:12:54,254
Hakan jest na moim tropie.
186
00:12:55,379 --> 00:12:56,712
Zabi� Mazhara,
187
00:12:58,879 --> 00:13:01,004
bo s�dzi�, �e to on jest Nie�miertelnym.
188
00:13:02,254 --> 00:13:05,212
Mam s�abo��, a Hakan o niej dobrze wie.
189
00:13:08,587 --> 00:13:09,629
Wi�c...
190
00:13:11,297 --> 00:13:13,212
co� ci zaproponuj�.
191
00:13:14,962 --> 00:13:17,587
Chcesz jeszcze kiedy�
u�ciska� swoj� matk�?
192
00:13:24,254 --> 00:13:25,337
Wypu��cie mnie!
193
00:13:26,922 --> 00:13:29,504
Dajcie zadzwoni�. To wa�ne!
194
00:13:33,712 --> 00:13:35,212
M�ody!
195
00:13:36,629 --> 00:13:39,337
G�owa mi p�ka. Zamknij si�!
196
00:13:39,962 --> 00:13:41,629
Nie podskakuj.
197
00:13:41,712 --> 00:13:43,504
Nie wypuszcz� ci�.
198
00:13:45,212 --> 00:13:46,297
Pog�d� si� z tym.
199
00:13:46,672 --> 00:13:47,797
Nie wyjdziesz st�d.
200
00:13:52,797 --> 00:13:53,797
Rozumiesz?
201
00:13:57,422 --> 00:13:58,712
Przygotujesz mnie jako�?
202
00:13:58,797 --> 00:14:01,087
Absolutnie nie.
203
00:14:01,172 --> 00:14:02,547
Spotkam si� z ni� sam.
204
00:14:02,629 --> 00:14:06,672
Co? Nie zosta�am Lojaln�,
by kierowa� autem. Te� p�jd�.
205
00:14:06,754 --> 00:14:10,504
To spotkanie ma swoj� cen�
i ja j� zap�ac�.
206
00:14:11,212 --> 00:14:14,379
Nie wygnaj� nas dlatego,
�e pytamy o Nie�miertelnego.
207
00:14:14,462 --> 00:14:15,712
Istniej� zasady.
208
00:14:15,797 --> 00:14:17,254
Podj��em
209
00:14:17,337 --> 00:14:18,837
ostateczn� decyzj�.
210
00:14:19,462 --> 00:14:21,462
Nie mieszaj si�. Koniec dyskusji.
211
00:14:25,087 --> 00:14:27,212
I co? Macie do��?
212
00:14:28,504 --> 00:14:30,797
Tak, wystarczy.
213
00:14:30,879 --> 00:14:32,712
- Pu��.
- Dobrze.
214
00:14:43,462 --> 00:14:46,087
Jaki spryciarz!
Zamierza�e� wbi� mi n� w plecy?
215
00:14:46,504 --> 00:14:48,047
Puszczaj, skurwysynu!
216
00:14:48,129 --> 00:14:50,462
Mam ci� d�gn��?
217
00:14:50,547 --> 00:14:52,504
- Tego chcesz?
- Co si� dzieje?
218
00:14:52,587 --> 00:14:54,547
Co ty, kurwa, robisz?
219
00:14:56,297 --> 00:14:58,672
Chc� wnie�� skarg�.
220
00:14:58,754 --> 00:15:00,547
Zaatakowa� nas.
221
00:15:01,172 --> 00:15:05,172
Pierdol si�! On k�amie! Mieli tu n�.
222
00:15:05,254 --> 00:15:06,504
Zaatakowali mnie.
223
00:15:06,587 --> 00:15:07,504
M�w, jak by�o!
224
00:15:07,587 --> 00:15:11,297
Tak, on jest niewinny. To nasza wina.
225
00:15:12,004 --> 00:15:13,879
Zamknij si�! Co robisz?
226
00:15:13,962 --> 00:15:16,672
- Wypu��cie mnie.
- Rusz si�.
227
00:15:17,379 --> 00:15:18,547
Ale� upierdliwiec.
228
00:15:19,212 --> 00:15:20,297
Wynocha!
229
00:15:20,754 --> 00:15:22,837
B�dziesz siedzia� w izolatce.
230
00:15:22,922 --> 00:15:24,337
On mnie zaatakowa�.
231
00:15:25,087 --> 00:15:26,422
P�niej porozmawiamy.
232
00:15:27,379 --> 00:15:29,462
Czy mog� zadzwoni�? To wa�ne.
233
00:15:29,547 --> 00:15:31,379
Jak znajdziesz telefon w celi!
234
00:15:31,672 --> 00:15:33,462
To bardzo wa�ne.
235
00:15:42,462 --> 00:15:44,212
- Komendancie.
- Dzie� dobry.
236
00:15:44,297 --> 00:15:45,754
Mi�o pana widzie�.
237
00:15:45,837 --> 00:15:47,962
S�ysza�em, co si� sta�o. Wsp�czuj�.
238
00:15:48,047 --> 00:15:50,422
Dzi�kuj�, to bardzo smutne.
239
00:15:50,504 --> 00:15:53,129
Badamy ten przypadek wnikliwie.
240
00:15:53,837 --> 00:15:56,672
- I wkr�tce go rozwi��emy.
- Na pewno.
241
00:15:57,172 --> 00:15:59,004
Jak si� ma Hakan?
242
00:15:59,087 --> 00:16:02,587
Nadal jest przes�uchiwany.
Sprawia k�opoty.
243
00:16:03,504 --> 00:16:04,422
Tak s�dzi�em.
244
00:16:04,504 --> 00:16:06,922
Przyjecha�em, �eby pom�c.
245
00:16:07,004 --> 00:16:08,172
Wspaniale.
246
00:16:08,254 --> 00:16:10,672
- Porozmawiamy na osobno�ci?
- Oczywi�cie.
247
00:16:10,754 --> 00:16:13,212
Znam ich obu bardzo dobrze.
248
00:16:13,962 --> 00:16:17,297
To, co powiem, na pewno pomo�e
w rozwi�zaniu sprawy.
249
00:16:17,672 --> 00:16:20,922
Dobrze, porozmawiajmy. T�dy.
250
00:16:22,087 --> 00:16:23,087
Tato?
251
00:16:23,547 --> 00:16:24,547
Zaczekaj.
252
00:16:25,129 --> 00:16:26,297
Id� z tob�.
253
00:16:26,379 --> 00:16:28,172
Nie k���my si�.
254
00:16:28,629 --> 00:16:31,462
Zaczekasz tu, wydaj� polecenie
jako starszy stopniem.
255
00:16:31,547 --> 00:16:33,337
To nie fair.
256
00:16:33,422 --> 00:16:34,962
Inaczej by� nie pos�ucha�a.
257
00:16:36,047 --> 00:16:38,422
Ale rozkaz to rozkaz.
258
00:17:21,087 --> 00:17:22,505
No prosz�!
259
00:17:22,755 --> 00:17:23,630
Kemal.
260
00:17:23,712 --> 00:17:26,337
Mi�o ci� widzie� po tylu latach.
261
00:17:27,380 --> 00:17:29,462
Ciebie te�, Deryo.
262
00:17:31,005 --> 00:17:34,297
Chcesz zobaczy�,
jak sobie radz� po wygnaniu?
263
00:17:35,255 --> 00:17:37,630
Raczej zada� ci kilka pyta�.
264
00:17:40,172 --> 00:17:43,922
Musisz by� naprawd� pod �cian�.
265
00:17:45,672 --> 00:17:48,755
Powiedz mi, kim jest Nie�miertelny.
266
00:17:52,422 --> 00:17:55,837
Czy nie zosta�am wygnana za to,
�e to bada�am?
267
00:17:56,462 --> 00:18:00,380
Tak, bo prowadzi�a�
to �ledztwo tylko dla siebie.
268
00:18:00,962 --> 00:18:02,212
Podziwia�a� go.
269
00:18:02,297 --> 00:18:04,087
By�a� przez to �atwym celem.
270
00:18:04,172 --> 00:18:07,630
Po jakim� czasie
Nie�miertelny by si� do ciebie zbli�y�.
271
00:18:12,005 --> 00:18:13,587
Gdyby�cie mnie nie wygnali,
272
00:18:15,337 --> 00:18:16,797
to by si� nie zbli�y�.
273
00:18:19,962 --> 00:18:21,172
Powiedz mi,
274
00:18:21,880 --> 00:18:23,505
kto to jest?
275
00:18:24,087 --> 00:18:25,212
Natychmiast.
276
00:18:30,087 --> 00:18:31,337
Nie wiem.
277
00:18:32,422 --> 00:18:33,672
Nigdy go nie widzia�am.
278
00:18:36,337 --> 00:18:38,422
Ale i tak bym ci nie powiedzia�a.
279
00:18:49,922 --> 00:18:50,922
Zeynep?
280
00:18:57,087 --> 00:18:58,087
Kto to?
281
00:18:58,505 --> 00:18:59,672
Nowa adeptka?
282
00:19:00,337 --> 00:19:01,462
Jego c�rka.
283
00:19:02,837 --> 00:19:03,880
Nie�le.
284
00:19:03,962 --> 00:19:06,462
Wychowa�e� c�rk� na Lojaln�?
285
00:19:08,047 --> 00:19:11,130
�wietnie ci idzie
niszczenie �ycia ludziom naoko�o.
286
00:19:11,212 --> 00:19:14,672
M�w, co wiesz o Nie�miertelnym,
a sobie p�jdziemy.
287
00:19:17,712 --> 00:19:21,297
Nic wam nie powiem,
a wy nigdzie nie p�jdziecie.
288
00:19:23,047 --> 00:19:24,047
Ruchy!
289
00:19:24,837 --> 00:19:25,837
Wchod�cie!
290
00:19:32,297 --> 00:19:33,630
Hakan Demir?
291
00:19:34,047 --> 00:19:35,962
- Jeste� wolny.
- Tak?
292
00:19:36,505 --> 00:19:38,587
Dostali�my polecenie od kogo� z g�ry.
293
00:19:39,172 --> 00:19:40,212
Uratowali ci ty�ek.
294
00:19:41,255 --> 00:19:42,255
Wy�a�.
295
00:19:54,922 --> 00:19:55,922
Derya...
296
00:19:56,255 --> 00:19:58,547
Chcesz informacji o Nie�miertelnym?
297
00:20:00,130 --> 00:20:02,172
On pragnie krwi Obro�cy.
298
00:20:02,587 --> 00:20:04,837
Je�li ten zrani si� sztyletem,
299
00:20:04,922 --> 00:20:07,922
a Nie�miertelny napije si� krwi,
wr�ci do �ycia.
300
00:20:08,587 --> 00:20:11,172
Czyli wszyscy Nie�miertelni mog� o�y�.
301
00:20:11,880 --> 00:20:13,755
Nie zdradzicie tej tajemnicy.
302
00:20:14,837 --> 00:20:16,005
Nikomu.
303
00:20:20,047 --> 00:20:21,380
Derya!
304
00:20:22,297 --> 00:20:23,297
Otw�rz!
305
00:20:24,130 --> 00:20:26,630
Derya! Otwieraj drzwi!
306
00:20:28,212 --> 00:20:29,212
W��cz gaz.
307
00:20:29,255 --> 00:20:30,505
Derya! Otwieraj!
308
00:20:32,797 --> 00:20:34,712
Po�egnajcie si� ze sob�,
309
00:20:34,797 --> 00:20:36,630
zanim sko�czy si� tlen.
310
00:20:47,380 --> 00:20:48,587
Dobrze ci� widzie�.
311
00:21:05,380 --> 00:21:06,797
Dlaczego pan to zrobi�?
312
00:21:21,672 --> 00:21:23,337
By� pan blisko mnie od pocz�tku.
313
00:21:23,422 --> 00:21:25,380
Mog� powiedzie� to samo o tobie.
314
00:21:29,297 --> 00:21:32,047
Kto�, kogo podziwia�em,
do kogo chcia�em by� podobny,
315
00:21:32,130 --> 00:21:35,505
jest moim najwi�kszym wrogiem,
Nie�miertelnym!
316
00:21:37,087 --> 00:21:38,505
Obra�a ci� to?
317
00:21:38,587 --> 00:21:40,837
Szuka�em Obro�cy od tylu lat.
318
00:21:40,922 --> 00:21:42,587
Wreszcie si� odnale�li�my!
319
00:21:42,672 --> 00:21:44,422
I bardzo si� ciesz�.
320
00:21:51,547 --> 00:21:53,922
- Masz na sobie koszul�?
- Nie zd��y�em zdj��.
321
00:21:58,797 --> 00:22:01,130
To tak nie dzia�a.
322
00:22:01,212 --> 00:22:03,630
Nic mi nie zrobisz bez sztyletu.
323
00:22:03,712 --> 00:22:04,922
Spokojnie.
324
00:22:07,422 --> 00:22:09,047
Mam sztylet i ci� zabij�.
325
00:22:09,712 --> 00:22:11,422
W�a�nie po to ci� wyci�gn��em.
326
00:22:12,630 --> 00:22:15,462
Za godzin� b�d�
w moim gabinecie ze sztyletem.
327
00:22:18,547 --> 00:22:19,755
Co� jeszcze?
328
00:22:19,837 --> 00:22:22,047
Jeszcze jakie� �yczenia? M�w!
329
00:22:22,130 --> 00:22:23,297
Co� jeszcze?
330
00:22:23,755 --> 00:22:24,880
Jakie� rozkazy?
331
00:22:25,462 --> 00:22:27,380
Inaczej nie zobaczysz ju� Leyli.
332
00:22:49,087 --> 00:22:51,547
Zabij� ci�, je�li j� skrzywdzisz.
333
00:22:51,672 --> 00:22:53,672
- S�yszysz?
- To zale�y od ciebie.
334
00:22:54,462 --> 00:22:56,797
Za godzin� ze sztyletem w moim gabinecie.
335
00:23:01,255 --> 00:23:02,880
Zabij� ci�, kurwa!
336
00:23:03,630 --> 00:23:05,005
Zabij�!
337
00:23:13,587 --> 00:23:16,130
Musimy przekaza� Hakanowi,
co powiedzia�a Derya.
338
00:23:17,587 --> 00:23:19,130
Zawsze by�em z ciebie dumny.
339
00:23:22,172 --> 00:23:23,337
Wci��...
340
00:23:24,712 --> 00:23:26,337
my�lisz o swojej s�u�bie.
341
00:23:26,755 --> 00:23:30,130
Bycie Lojaln� wymaga po�wi�ce�.
342
00:23:30,922 --> 00:23:33,380
Nie by�em na to gotowy a� do teraz.
343
00:23:34,047 --> 00:23:35,380
Zas�ania�em si� tob�.
344
00:23:35,880 --> 00:23:38,505
M�wi�em sobie, �e jestem ci potrzebny.
345
00:23:39,005 --> 00:23:42,337
Jeste� moim ojcem.
Oczywi�cie, �e jeste� mi potrzebny.
346
00:23:43,587 --> 00:23:44,712
Moja c�re�ka.
347
00:23:50,547 --> 00:23:51,547
Szyb wentylacyjny!
348
00:23:52,087 --> 00:23:53,172
Czekaj!
349
00:24:05,630 --> 00:24:06,837
Mo�emy si� wydosta�.
350
00:24:07,380 --> 00:24:09,797
- Id�.
- A ty?
351
00:24:09,880 --> 00:24:12,005
Wyjdziesz, a potem otworzysz drzwi.
352
00:24:12,087 --> 00:24:13,255
Wytrzymasz?
353
00:24:13,672 --> 00:24:14,505
Nie zapominaj!
354
00:24:14,587 --> 00:24:18,587
Masz jeden obowi�zek: Opiek� nad Obro�c�.
355
00:24:18,672 --> 00:24:21,797
B�d� zawsze przy nim. Obiecaj mi to.
356
00:24:41,087 --> 00:24:44,337
Rozwi�� mnie, bo po�a�ujesz.
357
00:24:45,380 --> 00:24:47,297
Wypu�� mnie!
358
00:24:56,922 --> 00:24:58,130
Doktorze! Zeynep!
359
00:24:59,462 --> 00:25:00,712
Znalaz�em Nie�miertelnego!
360
00:25:37,462 --> 00:25:38,462
Tato!
361
00:25:57,672 --> 00:25:58,712
Tato!
362
00:25:59,712 --> 00:26:01,422
Obud� si�!
363
00:26:18,130 --> 00:26:19,130
Zeynep?
364
00:26:21,547 --> 00:26:22,547
Hakan.
365
00:26:27,380 --> 00:26:28,380
Co si� dzieje?
366
00:26:29,505 --> 00:26:30,672
Usi�d�.
367
00:26:31,837 --> 00:26:32,837
Co si� sta�o?
368
00:26:34,297 --> 00:26:35,422
Tata...
369
00:26:35,505 --> 00:26:36,962
Co? Co� z Doktorem?
370
00:26:37,047 --> 00:26:40,922
Ocali� mnie, wiedz�c, �e nie prze�yje.
371
00:26:41,505 --> 00:26:42,837
O czym ty m�wisz?
372
00:26:42,922 --> 00:26:45,047
Tata nie �yje.
373
00:26:45,130 --> 00:26:46,130
Co?
374
00:26:47,047 --> 00:26:48,797
Po�wi�ci� si�.
375
00:26:58,837 --> 00:27:01,130
Wiemy, �e Nie�miertelni
mog� wr�ci� do �ycia
376
00:27:01,212 --> 00:27:02,755
dzi�ki twojej krwi.
377
00:27:07,212 --> 00:27:09,587
Ale nadal nie wiem,
kim jest Nie�miertelny.
378
00:27:09,672 --> 00:27:10,797
Ja wiem.
379
00:27:11,880 --> 00:27:13,337
Co? Kto to?
380
00:27:13,422 --> 00:27:14,797
Faysal Erdem.
381
00:27:14,880 --> 00:27:17,755
- Co?
- Tak. Dlatego mnie uwolni�.
382
00:27:17,837 --> 00:27:20,880
Ma Leyl�.
Zabije j�, je�li do niego nie p�jd�.
383
00:27:20,962 --> 00:27:23,212
Chodzi mu o mnie.
384
00:27:23,297 --> 00:27:24,755
Oczywi�cie nie p�jdziesz?
385
00:27:24,837 --> 00:27:28,212
- P�jd�. Musz�.
- Hakan, to bzdura.
386
00:27:28,297 --> 00:27:30,297
Nie mo�esz nara�a� siebie
387
00:27:30,380 --> 00:27:32,712
ani Stambu�u dla Leyli.
388
00:27:33,255 --> 00:27:35,130
Wiesz, czego chce Nie�miertelny.
389
00:27:35,212 --> 00:27:37,380
Mam koszul�.
390
00:27:37,505 --> 00:27:39,587
Mam sztylet. On mi nic nie zrobi.
391
00:27:39,672 --> 00:27:41,422
Nie zmusi mnie, bym si� zrani�.
392
00:27:41,505 --> 00:27:43,630
Przesta�. Nie mo�esz tam i��.
393
00:27:43,712 --> 00:27:44,922
- To pu�apka.
- Zeynep!
394
00:27:45,337 --> 00:27:47,547
Nie pozwol�, by zgin�a niewinna osoba.
395
00:27:48,047 --> 00:27:49,755
Po co by�bym Obro�c�?
396
00:27:49,837 --> 00:27:51,712
Wi�c po co zmar� m�j ojciec?
397
00:27:52,172 --> 00:27:54,212
Czy jego �mier� by�a na darmo?
398
00:27:56,297 --> 00:27:57,712
Prosz�, od�� sztylet.
399
00:28:05,337 --> 00:28:06,337
Dobrze.
400
00:28:14,630 --> 00:28:16,172
Doktor by�
401
00:28:16,255 --> 00:28:17,672
nie tylko Lojalnym.
402
00:28:19,380 --> 00:28:20,547
By� dla mnie jak brat.
403
00:28:35,922 --> 00:28:37,047
Wychodz�.
404
00:28:39,297 --> 00:28:40,297
Dok�d?
405
00:28:40,337 --> 00:28:41,922
Przewietrzy� si�.
406
00:28:42,922 --> 00:28:44,547
Czekaj, id� z tob�.
407
00:28:58,630 --> 00:29:00,422
Hakan, nie otwiera si�.
408
00:29:00,505 --> 00:29:01,712
Nie mog� otworzy�.
409
00:29:01,797 --> 00:29:03,130
Przepraszam.
410
00:29:03,712 --> 00:29:04,880
Musia�em.
411
00:29:05,297 --> 00:29:06,630
Przesta�.
412
00:29:06,712 --> 00:29:08,422
Nie mog� straci� kolejnej osoby.
413
00:29:08,505 --> 00:29:09,587
Hakan...
414
00:29:09,672 --> 00:29:12,255
Nie r�b g�upstw! Prosz�!
415
00:29:12,962 --> 00:29:15,672
Otw�rz! Nie zostawiaj mnie tutaj!
416
00:29:46,672 --> 00:29:47,712
W ostatniej chwili.
417
00:29:49,962 --> 00:29:51,087
Wszystko dobrze?
418
00:29:54,880 --> 00:29:55,962
Pu�� j�.
419
00:29:57,712 --> 00:30:00,587
Za�atwmy to mi�dzy sob�. Ty i ja.
420
00:30:00,672 --> 00:30:02,255
Uczciwie.
421
00:30:03,005 --> 00:30:06,837
Niezbyt uczciwa to walka,
skoro masz koszul�, a w r�ku sztylet.
422
00:30:07,922 --> 00:30:09,880
Czeka�em na ciebie od lat.
423
00:30:10,587 --> 00:30:12,005
Pozwoli�em ci si� zbli�y�.
424
00:30:12,505 --> 00:30:13,505
Tak.
425
00:30:14,337 --> 00:30:17,547
Bo pragniesz mojej krwi,
by wskrzesi� Nie�miertelnych.
426
00:30:18,212 --> 00:30:22,212
Chodzi mi o jedn� Nie�mierteln�.
Reszta mnie nie interesuje.
427
00:30:23,005 --> 00:30:25,462
Chc� tylko odzyska� �on�.
428
00:30:26,005 --> 00:30:27,672
To nie ma znaczenia.
429
00:30:28,130 --> 00:30:29,797
Nie pozwol� na to.
430
00:30:30,922 --> 00:30:31,922
Hakanie,
431
00:30:33,047 --> 00:30:34,380
chc� tyko,
432
00:30:34,462 --> 00:30:38,087
�eby� zdj�� koszul� i uk�u� si� sztyletem,
to tylko kilka kropli.
433
00:30:38,172 --> 00:30:39,505
Prosz�.
434
00:30:40,212 --> 00:30:43,130
Chcesz mojej krwi? Sam j� sobie we�.
435
00:30:43,212 --> 00:30:44,837
Na co czekasz?
436
00:30:45,797 --> 00:30:46,880
Chod�.
437
00:30:47,505 --> 00:30:50,837
Sk�d wiesz o mocy krwi?
Kto ci to powiedzia�?
438
00:30:51,380 --> 00:30:52,630
Nie twoja sprawa.
439
00:30:53,380 --> 00:30:55,712
Krew Obro�cy mo�e o�ywi� Nie�miertelnego.
440
00:30:55,797 --> 00:30:58,880
I co? Tylko tyle wiesz?
441
00:31:01,587 --> 00:31:03,212
Dam ci jeszcze jedn� lekcj�.
442
00:31:04,337 --> 00:31:05,587
Lepiej nie wiedzie� nic,
443
00:31:07,005 --> 00:31:08,837
ni� zna� tylko cz�� prawdy.
444
00:31:12,797 --> 00:31:14,380
Nie! Leyla!
445
00:31:16,380 --> 00:31:17,380
Hakan...
446
00:31:18,422 --> 00:31:19,712
Nie o�mielisz si�!
447
00:31:22,505 --> 00:31:25,047
Jeszcze jeden krok, a j� zabij�.
448
00:31:27,880 --> 00:31:28,922
To koniec!
449
00:31:29,547 --> 00:31:30,672
Zabij� ci�!
450
00:31:30,755 --> 00:31:32,922
Zap�acisz za to, co zrobi�e�, Faysalu!
451
00:31:33,005 --> 00:31:34,505
Zap�acisz za wszystko!
452
00:31:34,587 --> 00:31:37,255
Nie marnuj czasu na czcze pogr�ki!
453
00:31:37,837 --> 00:31:39,922
Jeszcze zd��ysz uratowa� jej �ycie!
454
00:31:40,212 --> 00:31:41,587
Zdejmij koszul�!
455
00:31:51,630 --> 00:31:52,630
Hakan...
456
00:34:21,797 --> 00:34:23,713
Napisy: Antonina Kasprzak
30989