All language subtitles for The.Protector.(2018).S01E08.Polish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,004 --> 00:00:08,005
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:20,797 --> 00:00:23,713
Bezcenny sztylet zosta� skradziony
wczesnym rankiem
3
00:00:23,797 --> 00:00:27,004
z Osma�skiego Muzeum Broni.
4
00:00:27,088 --> 00:00:30,588
Napastnicy,
kt�rzy obezw�adnili stra�nik�w,
5
00:00:30,672 --> 00:00:32,755
nie zostali zidentyfikowani.
6
00:00:35,588 --> 00:00:36,671
Nie zbli�a� si�!
7
00:00:37,380 --> 00:00:38,380
Ostrzegam!
8
00:00:39,088 --> 00:00:40,880
- Nie chc� �y�!
- Prosz�!
9
00:00:42,921 --> 00:00:43,963
Wchod�cie!
10
00:00:44,046 --> 00:00:45,880
Przeszuka� wszystko!
11
00:00:55,588 --> 00:00:56,963
Dzi�kuj�.
12
00:01:06,171 --> 00:01:07,296
Sprawd�cie na dole.
13
00:01:08,546 --> 00:01:10,421
I tutaj te�!
14
00:01:12,171 --> 00:01:13,587
Sprawd�cie p�ki.
15
00:01:13,671 --> 00:01:15,296
Z nagrania wynika,
16
00:01:15,379 --> 00:01:19,587
�e niejaki Kemal Erman
usi�owa� pope�ni� samob�jstwo.
17
00:01:19,671 --> 00:01:21,629
Jest on podejrzany o wsp�udzia�.
18
00:01:26,587 --> 00:01:28,129
A z lewej strony?
19
00:01:29,004 --> 00:01:30,296
Szuka� wsz�dzie!
20
00:01:32,296 --> 00:01:34,462
Nie zbli�ajcie si�! Ostrzegam!
21
00:01:43,879 --> 00:01:48,504
Wyj�tkowy sztylet zosta� wczoraj
skradziony z Muzeum Broni.
22
00:01:48,587 --> 00:01:51,004
Sztylet wykonano 600 lat temu
23
00:01:51,087 --> 00:01:53,587
na zam�wienie Mehmeta Zdobywcy.
24
00:01:53,671 --> 00:01:55,712
Obserwuj monitory.
25
00:02:01,087 --> 00:02:02,671
Wychodzimy.
26
00:02:05,129 --> 00:02:07,546
- I co? Wyszli?
- Tak, zobacz.
27
00:02:09,212 --> 00:02:10,337
Ten by� ostatni.
28
00:02:10,421 --> 00:02:12,087
- Poszed�.
- Wychodzimy.
29
00:02:12,171 --> 00:02:15,546
Czekaj. Nie mo�emy nigdzie i��.
Mog� by� w pobli�u.
30
00:02:15,629 --> 00:02:17,712
Musimy si� upewni�, co z Doktorem.
31
00:02:17,796 --> 00:02:20,296
Hakan, ja r�wnie� chc� go ocali�.
32
00:02:20,712 --> 00:02:23,421
Ale nie mo�emy
tak po prostu i�� na posterunek.
33
00:02:23,504 --> 00:02:26,754
- Wy�lemy kogo� innego.
- A je�li si� tu kr�c�?
34
00:02:26,837 --> 00:02:28,379
Mam pewien pomys�.
35
00:02:38,712 --> 00:02:41,171
Kemal. Ojciec Zeynep.
36
00:02:41,879 --> 00:02:43,921
By� w muzeum, kiedy skradziono sztylet.
37
00:02:46,796 --> 00:02:49,337
Teraz �ledzisz nie tylko Hakana?
38
00:02:49,421 --> 00:02:51,921
Te� m�g� by� w to zamieszany.
39
00:02:55,879 --> 00:02:59,421
Czy masz pewno��,
�e Kemal bra� w tym udzia�?
40
00:03:00,379 --> 00:03:01,379
Nie.
41
00:03:02,254 --> 00:03:03,462
Ale to mo�liwe.
42
00:03:04,504 --> 00:03:05,504
Mo�liwe?
43
00:03:08,504 --> 00:03:11,796
Kiedy� by�e� oskar�ony o morderstwo,
kt�rego nie pope�ni�e�.
44
00:03:12,837 --> 00:03:15,712
Gdyby liczy�o si� samo prawdopodobie�stwo,
45
00:03:15,796 --> 00:03:16,962
to by� siedzia�.
46
00:03:17,046 --> 00:03:18,962
Hakan zbli�y� si� do nas nie bez powodu.
47
00:03:19,712 --> 00:03:21,254
We wszystko si� miesza.
48
00:03:22,129 --> 00:03:23,671
Spotka� si� z dziennikarzem.
49
00:03:24,337 --> 00:03:25,337
Kt�rym?
50
00:03:26,296 --> 00:03:27,712
Yasinem Karakay�.
51
00:03:28,087 --> 00:03:29,462
Wypytywa� o mnie.
52
00:03:29,546 --> 00:03:32,212
Chcia�, �eby Hakan przekazywa�
informacje o firmie.
53
00:03:32,296 --> 00:03:34,379
Sk�d tyle wiesz?
54
00:03:34,921 --> 00:03:36,254
Hakan mi powiedzia�.
55
00:03:40,462 --> 00:03:41,462
Mazhar.
56
00:03:41,504 --> 00:03:43,421
Co si� z tob� dzieje?
57
00:03:43,504 --> 00:03:45,962
Przesta�e� my�le� logicznie?
58
00:03:48,629 --> 00:03:50,421
Zajm� si� dziennikarzem.
59
00:03:52,087 --> 00:03:54,879
Mam w�tpliwo�ci co do Hakana
od pierwszego dnia.
60
00:03:55,796 --> 00:03:57,129
Wol� go unika�.
61
00:03:57,462 --> 00:03:58,629
To pojed� gdzie�.
62
00:03:59,462 --> 00:04:01,671
Cho�by do stoczni. Pilnuj naszych spraw.
63
00:04:01,754 --> 00:04:03,379
Do stoczni?
64
00:04:06,212 --> 00:04:08,462
- Tam si� nic nie dzieje.
- Koniec dyskusji.
65
00:04:14,837 --> 00:04:18,963
Radz� ci obserwowa� Hakana
zamiast szuka� jego wad.
66
00:04:19,838 --> 00:04:21,338
Mo�e si� czego� nauczysz.
67
00:04:41,713 --> 00:04:43,213
Halo? Yasin, gdzie jeste�?
68
00:04:44,004 --> 00:04:45,463
Wychodz� z metra.
69
00:04:45,547 --> 00:04:46,672
Musimy pogada�.
70
00:04:47,338 --> 00:04:49,629
B�d� za pi�� minut. Wtedy porozmawiamy.
71
00:04:49,713 --> 00:04:50,922
To pilne. S�uchaj.
72
00:04:51,004 --> 00:04:52,838
Czy co� si� sta�o?
73
00:04:52,922 --> 00:04:56,129
Po co si� miesza�e�
w sprawy Faysala Erdema?
74
00:04:56,213 --> 00:04:58,922
- Chyba nie nad��am.
- Pytam, po co?
75
00:04:59,004 --> 00:05:01,004
Masz obsesj� na jego punkcie?
76
00:05:01,879 --> 00:05:03,213
Przesta�e� bra� leki?
77
00:05:03,297 --> 00:05:06,754
Co to ma wsp�lnego z lekami?
78
00:05:06,838 --> 00:05:08,338
Wykonuj� swoj� prac�.
79
00:05:08,422 --> 00:05:09,922
Ostrzega�em ci� wiele razy.
80
00:05:10,004 --> 00:05:11,838
Nie igraj z ogniem, bo si� oparzysz.
81
00:05:11,922 --> 00:05:14,338
- Nigdy nie s�uchasz.
- Dobrze.
82
00:05:14,422 --> 00:05:16,379
Porozmawiam z Erdemem i przeprosz�.
83
00:05:16,463 --> 00:05:18,963
Za p�no. Zadzwoni� do w�a�ciciela gazety,
84
00:05:19,047 --> 00:05:20,254
a ten do mnie.
85
00:05:20,338 --> 00:05:23,588
Masz si� nie pojawia� w redakcji.
Twoje rzeczy ode�lemy.
86
00:05:23,672 --> 00:05:25,129
B�agam!
87
00:05:25,629 --> 00:05:27,504
Prosz� tego nie robi�.
88
00:05:27,922 --> 00:05:31,213
Skoro rozsierdzi�em Erdema,
to znaczy, �e trafi�em w czu�y punkt.
89
00:05:31,713 --> 00:05:34,547
Ujawnijmy razem
brudne sprawki Cavidan Holding.
90
00:05:34,629 --> 00:05:36,129
To b�dzie szokuj�cy artyku�!
91
00:05:36,213 --> 00:05:37,422
Przykro mi.
92
00:05:37,504 --> 00:05:39,672
Kocham ci� jak syna,
93
00:05:39,754 --> 00:05:41,672
ale w tej sprawie nic nie poradz�.
94
00:05:41,754 --> 00:05:42,963
Musz� si� s�ucha�.
95
00:05:43,754 --> 00:05:45,838
Trudno.
96
00:05:45,922 --> 00:05:47,338
Wasza strata.
97
00:05:48,338 --> 00:05:51,213
Wiele gazet ch�tnie opublikuje
tak� sensacj�.
98
00:05:51,588 --> 00:05:52,588
Yasin.
99
00:05:52,672 --> 00:05:54,129
Nic nie rozumiesz.
100
00:05:54,213 --> 00:05:55,922
Jeste� na czarnej li�cie Erdema
101
00:05:56,004 --> 00:05:58,797
i nikt ci� ju� nie zatrudni.
To koniec twojej kariery.
102
00:06:05,963 --> 00:06:06,963
Bingo.
103
00:06:09,547 --> 00:06:10,629
Mehmet.
104
00:06:13,379 --> 00:06:14,879
Co znowu, Ceylan?
105
00:06:15,379 --> 00:06:16,838
Bracie, nie masz poj�cia.
106
00:06:17,172 --> 00:06:21,963
W szkole mamy zaj�cia plastyczne �
uczymy si� r�kodzie�a i takich tam.
107
00:06:22,047 --> 00:06:25,338
Zrobi�am ozdoby z ceramiki.
108
00:06:25,713 --> 00:06:28,213
Sprzedawa�em je ko�o muzeum,
�eby sobie dorobi�.
109
00:06:28,297 --> 00:06:29,797
I wiesz co?
110
00:06:29,879 --> 00:06:30,963
Wiesz?
111
00:06:31,047 --> 00:06:31,922
Powiem ci.
112
00:06:32,004 --> 00:06:34,004
Jaki� dupek na mnie wpad�
113
00:06:34,088 --> 00:06:37,922
i zgadnij, co si� sta�o z moj� ceramik�,
z moj� ci�k� prac�!
114
00:06:38,004 --> 00:06:39,379
Wszystko pot�uk�.
115
00:06:39,463 --> 00:06:40,463
Palant jeden!
116
00:06:40,547 --> 00:06:43,297
To on! Wsz�dzie bym go pozna�a!
117
00:06:43,379 --> 00:06:44,672
Skopi� ci ty�ek!
118
00:06:44,754 --> 00:06:46,879
Pot�uk�e� je umy�lnie!
119
00:06:46,963 --> 00:06:48,629
Pu�� mnie!
120
00:06:48,713 --> 00:06:50,713
- Przesta�!
- Nienawidz� go!
121
00:06:51,088 --> 00:06:53,047
- Wystarczy.
- Kretyn!
122
00:06:53,504 --> 00:06:54,879
Nic ci nie zrobi�am!
123
00:06:55,547 --> 00:06:58,088
Ale widzisz, co on narobi�!
124
00:06:58,172 --> 00:06:59,838
Uspok�j si�.
125
00:06:59,922 --> 00:07:02,297
A potem m�wi�, �e sztuka si� nie rozwija.
126
00:07:16,047 --> 00:07:18,088
Musimy porozmawia� o wczorajszym dniu.
127
00:07:19,213 --> 00:07:20,922
Ale w muzeum?
128
00:07:21,963 --> 00:07:23,963
Wiesz, o czym m�wi�.
129
00:07:26,297 --> 00:07:29,129
O tym, �e tw�j ojciec da� si� z�apa�.
Zajmiemy si� tym.
130
00:07:29,213 --> 00:07:30,754
Spokojnie. Wyci�gniemy go.
131
00:07:32,338 --> 00:07:34,379
Dobrze. Widz�, �e nie chcesz o tym m�wi�.
132
00:07:36,004 --> 00:07:39,004
To by� tylko nastr�j tej chwili.
133
00:07:40,879 --> 00:07:42,588
Wiadomo�� od wujka Kemala.
134
00:07:42,672 --> 00:07:43,713
Co m�wi?
135
00:07:44,088 --> 00:07:45,879
�Niech Hakan trzyma si� z daleka�.
136
00:07:50,504 --> 00:07:52,504
Nigdy! Nie opuszcz� Doktora!
137
00:07:52,588 --> 00:07:53,754
To jasne.
138
00:07:54,088 --> 00:07:55,088
Ale ma racj�.
139
00:07:55,547 --> 00:07:56,629
Jeste� bardzo wa�ny.
140
00:07:56,713 --> 00:07:59,463
Nie powiniene� si� nara�a�.
Mo�e s� na twoim tropie.
141
00:07:59,922 --> 00:08:02,463
- Jeste� najistotniejszy, jeste�...
- Obro�c�, tak.
142
00:08:03,463 --> 00:08:05,422
Pozw�l, �e sam b�d� decydowa�.
143
00:08:05,922 --> 00:08:09,004
Nie�miertelny pewnie ju� wie,
�e skradziono sztylet.
144
00:08:10,338 --> 00:08:12,547
Nabierze podejrze�, je�li teraz znikniesz.
145
00:08:13,047 --> 00:08:14,379
Lepiej id� do pracy.
146
00:08:17,338 --> 00:08:19,379
- A wy dwie?
- Nie wiem.
147
00:08:21,088 --> 00:08:25,588
Mo�e spotkamy si� z innymi Lojalnymi?
Mo�e kto� nam pomo�e?
148
00:08:26,547 --> 00:08:28,504
Znam kogo� takiego.
149
00:08:28,588 --> 00:08:31,629
Ma kontakty i jest bogaty.
150
00:08:32,254 --> 00:08:34,212
Ilu was tam jest?
151
00:08:34,297 --> 00:08:35,337
Chod�my.
152
00:08:44,879 --> 00:08:45,879
Dzie� dobry.
153
00:08:48,462 --> 00:08:49,962
Hakan wpakuje ci� w k�opoty.
154
00:08:50,047 --> 00:08:52,837
- Trzymaj si� od niego z daleka.
- O czym pan m�wi?
155
00:08:53,462 --> 00:08:55,462
Prosz� spyta� pana Erdema.
156
00:08:55,547 --> 00:08:57,587
Nigdy bym tego nie zrobi�a.
157
00:08:59,462 --> 00:09:03,172
Wiesz, gdzie by� Hakan wieczorem?
Otw�rz teczk� na biurku pana Faysala.
158
00:09:03,254 --> 00:09:04,837
Tam znajdziesz odpowied�.
159
00:09:20,212 --> 00:09:21,754
Pieczone kasztany!
160
00:09:25,129 --> 00:09:27,212
To tutaj.
161
00:09:27,797 --> 00:09:29,129
Zapytaj o Timura.
162
00:09:30,712 --> 00:09:31,712
Dobra.
163
00:09:33,172 --> 00:09:34,587
Dlaczego nie idziesz?
164
00:09:35,172 --> 00:09:36,547
Jestem mu winna pieni�dze.
165
00:09:36,629 --> 00:09:40,172
Kiedy mnie zobaczy,
za��da sp�aty i nie pomo�e.
166
00:09:40,254 --> 00:09:43,422
Czy w Stambule jest kto�,
komu nie wisisz forsy?
167
00:09:43,504 --> 00:09:45,047
Wam nie jestem nic winna.
168
00:09:45,629 --> 00:09:46,922
Na razie!
169
00:09:49,462 --> 00:09:50,504
Hej!
170
00:09:51,712 --> 00:09:54,462
Masz pi�� lir? Kupi�abym mule!
171
00:10:02,129 --> 00:10:03,462
Panie Faysalu?
172
00:10:35,212 --> 00:10:36,212
Leyla?
173
00:10:39,922 --> 00:10:41,004
Ja tylko...
174
00:10:42,337 --> 00:10:44,837
Szuka�am dokument�w.
175
00:10:47,837 --> 00:10:48,837
No i?
176
00:10:50,754 --> 00:10:53,087
Ca�kiem nie�le k�amiesz.
177
00:10:56,172 --> 00:10:57,172
Przepraszam.
178
00:10:58,629 --> 00:11:00,129
Nie�adnie.
179
00:11:09,422 --> 00:11:10,712
Ju� rozumiem.
180
00:11:13,712 --> 00:11:18,797
Tylko mi�o�� sk�ania
do takich g�upich zachowa�.
181
00:11:23,212 --> 00:11:26,462
Tym razem przymkn� na to oko.
182
00:11:29,172 --> 00:11:30,212
Dzi�kuj�.
183
00:11:42,754 --> 00:11:44,629
Dok�d si� wybierasz?
184
00:11:44,712 --> 00:11:47,422
- Szukam Timura.
- A to dlaczego?
185
00:11:47,504 --> 00:11:49,212
Nie twoja brocha.
186
00:11:49,962 --> 00:11:51,129
Nowa hostessa?
187
00:11:51,212 --> 00:11:54,422
- Nie odbior� roboty twojej matce.
- Wynocha.
188
00:12:06,379 --> 00:12:09,212
- Jeste� c�rk� Kemala?
- Tak.
189
00:12:09,879 --> 00:12:10,879
Timur?
190
00:12:26,087 --> 00:12:27,672
- Przeszkadza ci to?
- Troch�.
191
00:12:32,797 --> 00:12:33,879
Ogl�da�em niusy.
192
00:12:34,797 --> 00:12:36,672
Zabrali�cie sztylet � to �wietnie.
193
00:12:37,672 --> 00:12:39,254
Ale zostawili�cie Kemala.
194
00:12:39,962 --> 00:12:41,004
To niedobrze.
195
00:12:41,547 --> 00:12:43,962
Przysz�am si� zorientowa�,
czy nam pomo�esz.
196
00:12:44,379 --> 00:12:46,837
Podobno Timur ma wsz�dzie kontakty.
197
00:12:47,422 --> 00:12:48,422
To prawda?
198
00:12:49,462 --> 00:12:50,504
Mo�liwe.
199
00:12:50,587 --> 00:12:52,797
Znasz kogo� w policji?
200
00:12:55,922 --> 00:12:57,172
Bardzo prosz�.
201
00:13:05,129 --> 00:13:06,962
Spokojnie, usi�d�.
202
00:13:08,712 --> 00:13:09,962
Nie b�d� taka narwana.
203
00:13:10,922 --> 00:13:12,422
Wykapany ojciec.
204
00:13:17,879 --> 00:13:19,837
Dobrze, pomog� ci...
205
00:13:21,297 --> 00:13:22,379
ale wiesz...
206
00:13:23,379 --> 00:13:25,129
wszystko ma swoj� cen�.
207
00:13:27,422 --> 00:13:28,754
Czego chcesz?
208
00:13:51,754 --> 00:13:52,754
Dzie� dobry.
209
00:14:19,879 --> 00:14:21,462
- Faysal Erdem!
- Prosz� pana!
210
00:14:21,547 --> 00:14:22,629
- Faysal Erdem!
- Hej!
211
00:14:23,587 --> 00:14:24,754
- Spokojnie.
- Do g�ry!
212
00:14:25,337 --> 00:14:27,212
- R�ce do g�ry!
- Uspok�j si�.
213
00:14:27,297 --> 00:14:28,879
�apy!
214
00:14:29,254 --> 00:14:31,004
Ju� dobrze. Kim jeste�?
215
00:14:31,422 --> 00:14:32,462
Kim jestem?
216
00:14:34,212 --> 00:14:37,922
Niszczysz mi �ycie,
a nawet mnie nie znasz?
217
00:14:38,712 --> 00:14:40,172
Jestem Yasin Karakaya.
218
00:14:40,254 --> 00:14:41,837
Kaza�e� mnie zwolni�.
219
00:14:42,337 --> 00:14:44,922
- Kto ci� nas�a�?
- Nikt. R�ce do g�ry.
220
00:14:45,004 --> 00:14:46,754
- Uspok�j si�.
- R�ce!
221
00:14:46,837 --> 00:14:48,254
Spokojnie.
222
00:14:48,337 --> 00:14:51,922
Opowiesz mi po kolei
o swoich brudnych sprawkach.
223
00:14:52,004 --> 00:14:54,297
Jak si� pozby�e� G�khana G�ltekina.
224
00:14:54,379 --> 00:14:55,379
Yasin.
225
00:14:55,422 --> 00:14:56,797
Od�� bro�.
226
00:14:56,879 --> 00:14:58,337
Od�o�ymy jednocze�nie.
227
00:14:58,422 --> 00:15:00,172
Je�li jest problem � pogadajmy.
228
00:15:00,254 --> 00:15:02,837
Teraz chcesz mi pom�c?
229
00:15:03,337 --> 00:15:04,837
Od�� bro� i podnie� r�ce.
230
00:15:04,922 --> 00:15:06,337
Od�� bro�!
231
00:15:06,422 --> 00:15:08,962
- Yasin, nie musisz tego robi�.
- Od�� bro�.
232
00:15:12,129 --> 00:15:13,337
- Od��.
- Dobrze.
233
00:15:14,172 --> 00:15:15,212
Ju� dobrze.
234
00:15:17,087 --> 00:15:21,129
Tylko spokojnie. Nie r�b g�upstw.
235
00:15:21,212 --> 00:15:24,379
W tej chwili nie my�lisz logicznie.
Porozmawiajmy.
236
00:15:24,462 --> 00:15:25,754
Wszystko mi wy�piewa.
237
00:15:25,837 --> 00:15:28,212
Ujawni� ka�de jego oszustwo.
238
00:15:28,297 --> 00:15:29,837
Ju� po nim.
239
00:15:29,922 --> 00:15:32,212
Pi�ro bywa pot�niejsze od miecza.
240
00:15:32,922 --> 00:15:34,837
Tw�j szef jest tyranem!
241
00:15:49,297 --> 00:15:51,087
- Wszystko w porz�dku?
- Tak.
242
00:15:53,879 --> 00:15:56,504
- Co robimy?
- Ty nic.
243
00:15:56,587 --> 00:15:58,629
- Dlaczego?
- Bo nic nie wsk�rasz.
244
00:15:58,712 --> 00:16:01,337
- Ale ja...
- Ja si� tym zajm�.
245
00:16:02,297 --> 00:16:03,754
Mo�esz mi zaufa�.
246
00:16:05,212 --> 00:16:06,422
Zaczekaj w aptece.
247
00:16:06,922 --> 00:16:08,379
Nied�ugo wr�cimy.
248
00:16:25,087 --> 00:16:26,087
Wszystko gra?
249
00:16:26,297 --> 00:16:28,879
- Prosz� bardzo.
- Musimy z ni� porozmawia�.
250
00:16:28,962 --> 00:16:30,047
Oczywi�cie.
251
00:16:32,629 --> 00:16:33,629
Leylo!
252
00:16:34,629 --> 00:16:36,129
Panowie chc� z tob� rozmawia�.
253
00:16:38,337 --> 00:16:40,337
Ba�em si�, �e co� ci si� stanie.
254
00:16:43,879 --> 00:16:46,087
Pogadamy, gdy p�jdzie policja?
255
00:16:47,879 --> 00:16:48,879
Jasne.
256
00:16:56,962 --> 00:16:58,337
Bardzo przepraszam.
257
00:16:58,422 --> 00:17:01,587
Nie mia�em czasu wezwa� wsparcie.
Kiedy zobaczy�em Yasina...
258
00:17:01,672 --> 00:17:03,047
Podj��e� dobr� decyzj�.
259
00:17:03,587 --> 00:17:04,922
Dzi�ki tobie �yjemy.
260
00:17:06,212 --> 00:17:07,337
Dzi�kuj�.
261
00:17:12,712 --> 00:17:15,587
Ten obraz namalowa�a
przed �mierci� moja �ona.
262
00:17:16,962 --> 00:17:18,505
Niestety � nie sko�czy�a.
263
00:17:22,422 --> 00:17:23,587
Ma�a wielki talent.
264
00:17:24,587 --> 00:17:25,587
To prawda.
265
00:17:26,172 --> 00:17:28,337
I czu�a siln� wi� z Hagi� Sophi�.
266
00:17:28,422 --> 00:17:29,797
Co� jak mi�o��.
267
00:17:30,547 --> 00:17:33,672
By�a zakochana w Hagii Sophii,
a ja zakochany w niej.
268
00:17:37,337 --> 00:17:38,880
Traktuj� Leyl� jak c�rk�.
269
00:17:40,630 --> 00:17:43,047
Nie wiem, co bym zrobi�,
gdyby co� jej si� sta�o.
270
00:17:45,047 --> 00:17:46,797
I nie chc�, �eby cierpia�a.
271
00:17:49,462 --> 00:17:53,547
Nie powiniene� rani� osoby,
kt�rej tak na tobie zale�y.
272
00:17:54,837 --> 00:17:57,422
By�em przy niej,
gdy nie przyszed�e� na spotkanie.
273
00:17:57,505 --> 00:17:58,505
Rozmawiali�my.
274
00:17:59,630 --> 00:18:00,712
By�a w rozpaczy.
275
00:18:02,130 --> 00:18:04,087
Wiem. Teraz mnie unika,
276
00:18:05,087 --> 00:18:06,087
ale to naprawi�.
277
00:18:07,505 --> 00:18:08,505
To dobrze.
278
00:18:08,880 --> 00:18:10,672
I zawsze doka�czaj obrazy.
279
00:18:11,837 --> 00:18:14,172
Niedoko�czone wywo�uj� smutek.
280
00:18:16,380 --> 00:18:17,755
Przepraszam.
281
00:18:22,755 --> 00:18:23,672
Tak, Zeynep?
282
00:18:23,755 --> 00:18:25,505
Tata ma wyj��.
283
00:18:26,797 --> 00:18:27,962
Powa�nie?
284
00:18:28,422 --> 00:18:30,712
Przyjed� natychmiast.
285
00:18:34,422 --> 00:18:36,087
Dobrze. Ju� jad�.
286
00:18:42,755 --> 00:18:44,837
Czy czego� pan ode mnie potrzebuje?
287
00:18:44,922 --> 00:18:46,462
- Jed�.
- Dzi�kuj�.
288
00:19:02,962 --> 00:19:04,130
- To wszystko?
- Tak.
289
00:19:04,212 --> 00:19:05,422
Dzi�kuj�.
290
00:19:13,130 --> 00:19:15,547
Dok�d poszed� Hakan?
291
00:19:16,255 --> 00:19:20,212
Chyba na spotkanie z Zeynep.
Zapyta�, czy mo�e wyj��.
292
00:19:40,172 --> 00:19:41,505
Jak mnie wyci�gn��e�?
293
00:19:41,922 --> 00:19:43,630
Nie pytaj, bo us�yszysz k�amstwa.
294
00:19:43,712 --> 00:19:45,212
- Tato!
- Skarbie.
295
00:19:47,922 --> 00:19:48,962
Dobrze wygl�dasz.
296
00:19:49,880 --> 00:19:51,505
Mia�a� czeka� w aptece.
297
00:19:51,587 --> 00:19:53,630
- Ale nie mia�am zamiaru.
- Chwila.
298
00:19:54,047 --> 00:19:55,172
Zaplanowa�a� to?
299
00:19:57,005 --> 00:19:58,797
Twoja kolej na dotrzymanie s�owa.
300
00:19:59,212 --> 00:20:00,505
Umowa to umowa.
301
00:20:00,837 --> 00:20:01,837
Oczywi�cie.
302
00:20:02,462 --> 00:20:04,547
Jaka to umowa?
303
00:20:05,047 --> 00:20:06,587
Chce pozna� Obro�c�.
304
00:20:06,672 --> 00:20:08,712
Ruszamy. Czeka na nas w cysternie.
305
00:20:09,337 --> 00:20:10,962
Powinna� by�a mnie spyta� o zdanie.
306
00:20:11,630 --> 00:20:14,880
Dzwoni�am, ale nie odbiera�e�.
Chyba by�e� zaj�ty.
307
00:20:15,172 --> 00:20:16,337
Bo�e!
308
00:20:16,672 --> 00:20:19,672
On jest Lojalnym
i ma prawo pozna� Obro�c�.
309
00:20:19,755 --> 00:20:20,962
W�a�nie.
310
00:20:22,672 --> 00:20:24,005
Prawda, Kemalu?
311
00:20:29,587 --> 00:20:30,797
Wszystko w porz�dku?
312
00:20:31,212 --> 00:20:32,505
Tak.
313
00:20:39,797 --> 00:20:40,962
Doktorze,
314
00:20:41,630 --> 00:20:43,962
tak si� ba�em, �e strac� i ciebie...
315
00:20:44,047 --> 00:20:45,047
Nic mi nie jest.
316
00:20:45,087 --> 00:20:48,047
Zaj��e� si� Zeynep,
kiedy mnie nie by�o. Dzi�kuj�.
317
00:20:49,130 --> 00:20:51,547
Mia�e� szcz�cie,
bo by�a nie do zniesienia.
318
00:20:51,630 --> 00:20:53,630
Jestem tutaj i wszystko s�ysz�.
319
00:20:53,712 --> 00:20:55,005
Naprawd�.
320
00:20:56,255 --> 00:20:57,712
Szcz�liwa rodzinka.
321
00:20:58,255 --> 00:20:59,255
Cudownie.
322
00:20:59,797 --> 00:21:02,672
Timur jest starszym Lojalnym.
323
00:21:02,755 --> 00:21:04,130
Wyci�gn�� ojca z aresztu.
324
00:21:05,087 --> 00:21:08,712
- Hakan. Bardzo mi mi�o.
- Mnie r�wnie�, Obro�co.
325
00:21:09,712 --> 00:21:13,005
Raz jeszcze dzi�kuj� za wszystko, Timurze.
326
00:21:13,712 --> 00:21:16,255
Nie b�dziemy ci� d�u�ej zatrzymywa�.
327
00:21:17,380 --> 00:21:18,755
Do rych�ego!
328
00:21:19,130 --> 00:21:21,712
- Daj zna�, gdyby� czego� potrzebowa�.
- Jasne.
329
00:21:31,087 --> 00:21:32,630
Ob�lizg�y jak w��.
330
00:21:33,047 --> 00:21:34,130
Pyton.
331
00:21:38,380 --> 00:21:41,005
Wreszcie mia�em okazj�
zobaczy� t� s�ynn� cystern�.
332
00:21:42,212 --> 00:21:43,462
Jest pi�kna.
333
00:21:49,087 --> 00:21:52,755
Jak s�dzisz, co zrobi Hakan,
334
00:21:53,047 --> 00:21:55,922
kiedy si� dowie, �e jeste�
winny �mierci jego rodze�stwa?
335
00:21:57,172 --> 00:21:59,880
Zapominasz si�, Kemalu.
336
00:22:00,505 --> 00:22:01,755
Nie zabi�em ich.
337
00:22:01,837 --> 00:22:03,587
Ale by�e� za nich odpowiedzialny.
338
00:22:04,797 --> 00:22:06,755
Mistrz nie wie, co robisz.
339
00:22:07,462 --> 00:22:09,547
Dobrze wiesz, co si� sta�o z Dery�.
340
00:22:10,422 --> 00:22:13,880
To ty zdecydowa�e� o jej wykluczeniu,
i to z podobnych powod�w.
341
00:22:14,672 --> 00:22:17,005
Nie m�w o rzeczach,
o kt�rych nie masz poj�cia.
342
00:22:17,630 --> 00:22:19,797
Co ma do tego Derya?
343
00:22:19,880 --> 00:22:21,087
Uwa�aj...
344
00:22:22,005 --> 00:22:23,755
�eby� nie sko�czy� jak ona.
345
00:22:24,547 --> 00:22:27,755
Bo jeszcze zyskasz opini�
Upad�ego Lojalnego.
346
00:22:27,837 --> 00:22:28,837
Oby nie.
347
00:22:29,797 --> 00:22:31,005
O mnie si� nie martw.
348
00:22:31,797 --> 00:22:33,130
Dam sobie rad�.
349
00:22:37,755 --> 00:22:39,005
Nie w�tpi�.
350
00:22:39,462 --> 00:22:43,962
Ale z pewno�ci� nie znasz odpowiedzi
na wiele pyta�, kt�re ci zaprz�taj� g�ow�.
351
00:22:45,047 --> 00:22:46,797
Wida� to go�ym okiem.
352
00:22:46,880 --> 00:22:48,255
Co� ci� zatrzyma�o
353
00:22:48,337 --> 00:22:50,212
i nie wiesz, w kt�r� stron� i��.
354
00:22:52,130 --> 00:22:53,587
Do widzenia, Timurze.
355
00:22:55,422 --> 00:22:58,797
Derya jest Upad�� Lojaln�, ale du�o wie
356
00:22:59,630 --> 00:23:01,422
i zna odpowiedzi na twoje pytania.
357
00:23:05,462 --> 00:23:09,047
Nie widzia�em jej od dnia,
kiedy j� wydalono.
358
00:23:09,547 --> 00:23:11,922
- Nawet nie wiem, gdzie jest.
- Rety!
359
00:23:14,505 --> 00:23:15,505
Prosz�, adres.
360
00:23:22,130 --> 00:23:27,005
APTEKA
361
00:23:54,087 --> 00:23:55,172
Dzi�kuj�.
362
00:24:12,962 --> 00:24:14,172
Porozmawiajmy.
363
00:24:15,505 --> 00:24:16,505
O czym?
364
00:24:19,505 --> 00:24:23,797
O tym, w co mnie wpakowa�a�,
m�wi�c, �ebym si� nie pomyli�.
365
00:24:25,047 --> 00:24:28,630
Dobra, pogadajmy. S�ucham?
366
00:24:29,712 --> 00:24:30,712
Zatem...
367
00:24:32,547 --> 00:24:33,547
To by� b��d.
368
00:24:35,672 --> 00:24:37,755
Zadzia�a�a magia chwili.
369
00:24:38,337 --> 00:24:39,547
Bez znaczenia.
370
00:24:41,297 --> 00:24:44,255
Po co rozmawiamy,
skoro tylko powtarzasz moje s�owa?
371
00:24:45,005 --> 00:24:47,797
Naprawd�? Nie wolno mi
m�wi� tego, co my�l�?
372
00:24:47,880 --> 00:24:49,755
Oczywi�cie, �e wolno.
373
00:24:50,087 --> 00:24:51,587
Tak, sta�o si�.
374
00:24:52,672 --> 00:24:53,880
Trudno.
375
00:24:54,087 --> 00:24:55,837
Ponios�o nas.
376
00:24:56,712 --> 00:24:57,755
Tak.
377
00:25:00,047 --> 00:25:04,380
Zreszt� masz dziewczyn�.
Mo�e pojedziesz okaza� jej swoje uczucia?
378
00:25:05,755 --> 00:25:06,755
Racja.
379
00:25:07,797 --> 00:25:09,755
Trzyma si� od paru dni na dystans.
380
00:25:11,087 --> 00:25:13,837
Kiedy tu przyjecha�em,
pomy�la�a, �e j� odtr�ci�em.
381
00:25:14,712 --> 00:25:16,422
Musz� to jej wynagrodzi�.
382
00:25:17,255 --> 00:25:18,837
Poradzi� ci co�?
383
00:25:18,922 --> 00:25:20,047
Nie, dzi�ki.
384
00:25:26,672 --> 00:25:29,005
Chcesz jej t�umaczy� przez telefon?
385
00:25:32,297 --> 00:25:34,337
Id� porozmawia� w cztery oczy.
386
00:25:35,337 --> 00:25:37,462
Przepro� za to, co zrobi�e�.
387
00:25:37,547 --> 00:25:38,880
Powiedz, �e ci zale�y.
388
00:25:43,255 --> 00:25:45,172
Tak od serca.
389
00:25:49,587 --> 00:25:50,630
Masz racj�.
390
00:25:55,172 --> 00:25:56,462
Jad�.
391
00:25:57,587 --> 00:25:58,922
Hakan.
392
00:26:01,505 --> 00:26:02,755
Kup jej co�.
393
00:26:17,130 --> 00:26:18,212
Dzi�kuj�.
394
00:26:45,047 --> 00:26:46,797
Wzywa� mnie pan.
395
00:26:52,462 --> 00:26:54,422
Omal nie zosta�em dzisiaj zabity.
396
00:26:57,047 --> 00:26:58,505
Bardzo mi przykro.
397
00:27:03,212 --> 00:27:04,212
Dzi�kuj�.
398
00:27:04,880 --> 00:27:06,797
To wszystko, co masz do powiedzenia?
399
00:27:07,797 --> 00:27:10,962
Demir m�g� si� zachowa� m�drzej.
400
00:27:11,047 --> 00:27:13,212
- Ostrzega�em...
- Odczep si� od Hakana!
401
00:27:15,255 --> 00:27:18,672
Gdyby mnie pan nie odprawi�,
Yasin nie m�g�by wej�� do budynku.
402
00:27:18,755 --> 00:27:21,297
W�a�nie tego nie rozumiem.
403
00:27:21,380 --> 00:27:26,422
Jak szaleniec z broni� m�g� wej��,
wymin�� wszystkich ochroniarzy
404
00:27:26,505 --> 00:27:27,837
i zbli�y� si� do mnie?
405
00:27:28,962 --> 00:27:30,922
Nie jeste� odpowiedzialny za ochron�?
406
00:27:31,337 --> 00:27:33,880
Czy ochroniarze to twoi ludzie?
Trenowa�e� ich?
407
00:27:39,755 --> 00:27:41,505
Jutro opu�cisz swoje biuro.
408
00:27:51,297 --> 00:27:52,547
Pan mnie zwalnia?
409
00:27:52,630 --> 00:27:54,005
Nie zwalniam ci�.
410
00:27:55,837 --> 00:27:58,922
M�wi�em, �e zawsze
b�dziesz mia� prac� w Cavidan Holding.
411
00:27:59,630 --> 00:28:01,755
Ale zostaniesz zdegradowany.
412
00:28:03,587 --> 00:28:05,422
Hakan b�dzie szefem ochrony.
413
00:28:07,672 --> 00:28:09,255
Mam s�ucha� jego polece�?
414
00:28:09,337 --> 00:28:12,255
Masz s�ucha� moich � tak samo, jak zawsze.
415
00:28:13,462 --> 00:28:15,712
Ale to Hakan b�dzie ci je przekazywa�.
416
00:28:16,337 --> 00:28:17,380
Hierarchia.
417
00:28:19,212 --> 00:28:20,505
Wiesz, co to jest.
418
00:28:27,672 --> 00:28:29,962
Pan mi da� s�owo...
419
00:28:31,212 --> 00:28:32,630
i go nie dotrzyma�!
420
00:28:53,505 --> 00:28:54,630
Mo�esz odej��.
421
00:30:44,797 --> 00:30:48,172
Mo�emy pilnie porozmawia�?
422
00:30:52,087 --> 00:30:54,880
Leyla! Potrzebuj� pomocy.
423
00:31:20,337 --> 00:31:22,337
Do kolekcji.
424
00:31:26,505 --> 00:31:27,505
Leyla.
425
00:31:28,837 --> 00:31:30,130
Przepraszam za wczoraj.
426
00:31:31,837 --> 00:31:32,837
A dzisiaj?
427
00:31:33,837 --> 00:31:36,005
Mieli�my porozmawia�, a znikn��e�.
428
00:31:38,337 --> 00:31:40,172
Wiem.
429
00:31:41,712 --> 00:31:43,505
Musia�em. To by�o wa�ne.
430
00:31:43,587 --> 00:31:44,962
Spotka�e� si� z Zeynep.
431
00:31:46,047 --> 00:31:47,922
Nie chc� ci� ok�amywa�.
432
00:31:48,005 --> 00:31:51,337
Tak, pojecha�em do Zeynep,
ale to nie tak, jak my�lisz.
433
00:31:51,755 --> 00:31:55,005
- Naprawd�.
- A wi�c nie chcesz mnie ok�amywa�.
434
00:31:55,087 --> 00:31:56,337
Mniejsza o dzisiaj.
435
00:31:57,047 --> 00:31:59,297
Powiedz mi, gdzie by�e� wczoraj.
436
00:32:03,880 --> 00:32:04,962
Nie mog�.
437
00:32:05,630 --> 00:32:08,337
- Teraz jestem. To nie wystarczy?
- Nie.
438
00:32:10,005 --> 00:32:12,505
Oddali�e� si� ode mnie.
439
00:32:13,797 --> 00:32:15,087
Ci�gle co� ukrywasz.
440
00:32:15,172 --> 00:32:17,462
Nie ma ci�, gdy jeste� potrzebny.
441
00:32:18,755 --> 00:32:20,422
Nie chc� takiego zwi�zku.
442
00:32:21,462 --> 00:32:24,755
- Je�li nie chcesz by� ze szczery...
- Chc� by� szczery.
443
00:32:26,212 --> 00:32:27,255
To m�w.
444
00:32:29,797 --> 00:32:30,797
S�uchaj...
445
00:32:31,547 --> 00:32:33,547
Liczy si� tylko jedno.
446
00:32:36,005 --> 00:32:37,087
Kocham ci�.
447
00:32:40,547 --> 00:32:41,712
To za ma�o.
448
00:32:46,422 --> 00:32:47,422
Leyla?
449
00:32:48,755 --> 00:32:49,755
Leyla.
450
00:32:51,380 --> 00:32:52,587
Otw�rz drzwi.
451
00:32:54,337 --> 00:32:55,337
Leyla?
452
00:32:57,130 --> 00:32:59,087
Pozw�l mi wyja�ni�.
453
00:32:59,172 --> 00:33:00,172
Prosz�.
454
00:33:04,630 --> 00:33:05,922
Zgoda.
455
00:33:06,005 --> 00:33:08,630
B�d� tu sta�, dop�ki mi nie otworzysz.
456
00:33:24,712 --> 00:33:25,880
Leyla?
457
00:34:10,172 --> 00:34:11,422
Co mi zrobi�e�?
458
00:34:15,880 --> 00:34:17,088
Chloroform.
459
00:34:29,588 --> 00:34:31,338
Poczujesz lekki b�l g�owy,
460
00:34:35,672 --> 00:34:38,755
ale to przecie� bez znaczenia.
461
00:34:40,588 --> 00:34:41,588
Prawda?
462
00:34:51,422 --> 00:34:52,963
Dobry wiecz�r.
463
00:34:55,172 --> 00:34:57,005
Rozumiem. Przepraszam.
464
00:34:57,088 --> 00:35:00,505
Zaraz poprawi� i ode�l�.
Odezw� si� za kwadrans.
465
00:35:08,672 --> 00:35:11,005
Nie lubi� ci� od pierwszego dnia.
466
00:35:12,630 --> 00:35:14,255
I wzajemnie.
467
00:35:15,380 --> 00:35:16,422
Gdzie sztylet?
468
00:35:18,505 --> 00:35:20,130
Jaki sztylet? O czym ty m�wisz?
469
00:35:20,213 --> 00:35:21,505
Nie k�am.
470
00:35:25,005 --> 00:35:26,005
Mazhar.
471
00:35:26,630 --> 00:35:28,380
Od pocz�tku robi�, co ka�esz.
472
00:35:28,463 --> 00:35:30,463
Wykonuj� polecenia.
473
00:35:30,547 --> 00:35:32,880
- Opowiedzia�em ci o dziennikarzu.
- Wiem.
474
00:35:32,963 --> 00:35:34,797
Powiedzia�e�, i co z tego?
475
00:35:35,463 --> 00:35:38,172
Da�e� mi za ma�o informacji i przez ciebie
476
00:35:38,255 --> 00:35:40,463
zabi�em g�upiego ch�opca zamiast Yasina.
477
00:35:41,130 --> 00:35:43,047
Popsu�e� moje relacje z Erdemem.
478
00:35:43,797 --> 00:35:45,088
Wyrzuci� mnie.
479
00:35:45,797 --> 00:35:47,088
Jakiego ch�opca?
480
00:35:48,380 --> 00:35:51,713
Tego z kr�conymi w�osami.
481
00:35:51,797 --> 00:35:57,422
Wiesz, o kim m�wi�,
bo kaza�e� mu mnie �ledzi�.
482
00:35:59,213 --> 00:36:01,213
Kurwa, zabi�e� Emira?
483
00:36:01,297 --> 00:36:02,755
Zabi�e� Emira?
484
00:36:02,838 --> 00:36:04,422
Teraz ja zabij� ciebie.
485
00:36:04,505 --> 00:36:06,547
Rozwal� ci�. S�yszysz?
486
00:36:08,338 --> 00:36:09,797
Chyba mia� na imi� Emir.
487
00:36:10,880 --> 00:36:14,297
Biedny dzieciak,
nie wiedzia�, co si� z nim dzieje.
488
00:36:15,463 --> 00:36:17,880
Szkoda, �e nie widzia�e�,
jaki by� zszokowany,
489
00:36:18,630 --> 00:36:20,838
kiedy mu zawi�za�em sznur na szyi.
490
00:36:20,922 --> 00:36:22,255
Trz�s� si� jak osika.
491
00:36:23,588 --> 00:36:26,338
Zginiesz! Nie uciekniesz przede mn�!
492
00:36:26,422 --> 00:36:28,880
Zap�acisz za ca�� krzywd�,
jak� wyrz�dzi�e�!
493
00:36:28,963 --> 00:36:31,172
Nie bola�o go. Spokojnie.
494
00:36:31,255 --> 00:36:33,088
Ale tobie sprawi� b�l.
495
00:36:33,172 --> 00:36:34,547
Na pewno.
496
00:36:46,630 --> 00:36:50,130
Zobaczysz, kto tu jest szefem.
497
00:37:55,088 --> 00:37:56,547
Nie zapominaj, synu.
498
00:37:56,630 --> 00:37:59,130
Nie�miertelnego zabijesz
tylko tym sztyletem.
499
00:37:59,755 --> 00:38:00,755
Kurwa.
500
00:38:02,172 --> 00:38:03,172
Kurwa!
501
00:38:06,713 --> 00:38:07,713
Co ja zrobi�em?
502
00:38:24,713 --> 00:38:25,880
Hakan?
503
00:38:34,338 --> 00:38:35,380
Ja to wyja�ni�.
504
00:41:04,630 --> 00:41:06,422
Napisy: Antonina Kasprzak
34832