All language subtitles for The.Protector.(2018).S01E04.Polish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,004 --> 00:00:07,921 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:31,047 --> 00:00:33,671 My�lisz, �e to ostatni Nie�miertelny? 3 00:00:34,838 --> 00:00:35,755 Najpewniej. 4 00:00:35,838 --> 00:00:38,880 Wykorzysta� Suzan do odszukania zakl�tej koszuli. 5 00:00:39,505 --> 00:00:41,088 Gdy poj��, �e to droga donik�d, 6 00:00:41,171 --> 00:00:44,005 zlikwidowa� j�, nie pozostawiaj�c �lad�w. 7 00:00:47,088 --> 00:00:50,213 �wietne kanapki maj� w tym barze na rogu. 8 00:00:50,296 --> 00:00:51,296 Pr�bowali�cie? 9 00:00:51,880 --> 00:00:52,880 Gdzie by�e�? 10 00:00:54,546 --> 00:00:57,338 - Zeynep nie m�wi�a? - Chodzi o sprawy prywatne? 11 00:00:58,421 --> 00:00:59,421 Tak. 12 00:01:01,338 --> 00:01:02,713 Takie noce si� pami�ta. 13 00:01:04,129 --> 00:01:07,379 Twoje romanse nas nie obchodz�, Romeo. 14 00:01:07,462 --> 00:01:09,379 Mamy wa�niejsze sprawy. 15 00:01:09,962 --> 00:01:12,337 Nie wiemy, kim jest Sinan, 16 00:01:12,421 --> 00:01:13,712 o kt�rym wspomnia�a Ay�e. 17 00:01:14,046 --> 00:01:15,504 To facet, kt�ry zabi� Suzan. 18 00:01:16,171 --> 00:01:17,504 Mo�e jest Nie�miertelnym. 19 00:01:17,587 --> 00:01:19,712 Mo�e dla niego pracuje. 20 00:01:19,796 --> 00:01:23,046 Ale nie wiemy, kto to taki. 21 00:01:23,962 --> 00:01:24,962 To Mazhar. 22 00:01:25,962 --> 00:01:27,254 Mazhar Dragusha. 23 00:01:30,712 --> 00:01:32,962 Jest szefem ochrony Faysala Erdema. 24 00:01:34,004 --> 00:01:35,004 Pozna�em go. 25 00:01:36,504 --> 00:01:37,837 B�dziemy razem pracowa�. 26 00:01:45,587 --> 00:01:47,087 Mo�ecie zadawa� pytania. 27 00:02:22,629 --> 00:02:25,962 Jeste� za s�aby, �eby pokona� Nie�miertelnego. 28 00:02:28,171 --> 00:02:29,171 Dawaj. 29 00:02:34,921 --> 00:02:35,921 Co ty na to? 30 00:02:38,712 --> 00:02:39,712 Co ty na to? 31 00:02:44,004 --> 00:02:45,296 No? 32 00:02:45,379 --> 00:02:46,671 Jak wam idzie? 33 00:02:47,629 --> 00:02:48,629 �wietnie. 34 00:02:49,796 --> 00:02:52,046 Czekam na starcie z Mazharem. 35 00:02:52,129 --> 00:02:55,837 Jest odwa�ny i pewny siebie. Tylko umiej�tno�ci mu brak. 36 00:02:57,254 --> 00:02:59,296 Kto ci� ochroni� przed kulami? 37 00:02:59,379 --> 00:03:03,171 Daj spok�j. Skupmy si� na treningu. 38 00:03:03,254 --> 00:03:05,212 A� tak lubisz si� bi�? 39 00:03:05,671 --> 00:03:07,046 We� lekcje karate. 40 00:03:07,129 --> 00:03:08,879 My�lisz, �e nie bra�am? 41 00:03:08,962 --> 00:03:10,712 Pokaza� ci medale? 42 00:03:11,171 --> 00:03:15,337 Im wi�cej b�dziesz trenowa�, tym lepiej. Tak to dzia�a. 43 00:03:15,421 --> 00:03:18,296 Wystarczy, �e zdob�dziecie sztylet i go przyniesiecie. 44 00:03:18,712 --> 00:03:20,046 Reszta p�jdzie �atwo. 45 00:03:20,129 --> 00:03:21,379 Wcale nie b�dzie �atwo. 46 00:03:21,462 --> 00:03:24,337 - Je�li b�dziemy tu siedzie�, to na bank. - Hakan! 47 00:03:24,421 --> 00:03:25,421 Co? 48 00:03:26,004 --> 00:03:28,254 To ja namierzy�em Nie�miertelnego. 49 00:03:28,337 --> 00:03:31,671 - Bo szcz�cie ci sprzyja. - Szcz�cie? 50 00:03:32,296 --> 00:03:33,296 Szcz�cie? 51 00:03:34,087 --> 00:03:38,212 Straci�em Ne�eta, najlepszego przyjaciela i ca�� rodzin�! 52 00:03:38,296 --> 00:03:40,546 Ale mam szcz�cie... 53 00:03:41,254 --> 00:03:42,254 To nie szcz�cie. 54 00:03:42,754 --> 00:03:44,629 To przeznaczenie. 55 00:03:47,087 --> 00:03:50,754 Nie�miertelni i Obro�cy zawsze si� przyci�gali 56 00:03:50,837 --> 00:03:52,504 jak przeciwne bieguny magnesu. 57 00:03:52,587 --> 00:03:54,171 Dobra, przyci�gn�li�my si�. 58 00:03:54,254 --> 00:03:55,921 Teraz przejd�my do dzia�ania! 59 00:03:56,004 --> 00:03:57,587 W tej sprawie przychodz�. 60 00:03:58,671 --> 00:04:00,379 Znalaz�em Sinana. 61 00:04:01,587 --> 00:04:03,504 Mog�e� tak od razu? 62 00:04:04,046 --> 00:04:05,254 Kto to taki? 63 00:04:05,337 --> 00:04:07,004 Niestety nie �yje. 64 00:04:07,587 --> 00:04:10,754 - Jak to? - Zmar� w 1588 roku. 65 00:04:12,712 --> 00:04:14,712 Nie do wiary! �e te� na to nie wpad�am! 66 00:04:14,796 --> 00:04:16,879 To tylko szyfr. 67 00:04:16,963 --> 00:04:18,838 Szukamy Mimara Sinana! 68 00:04:20,588 --> 00:04:22,629 I co teraz? 69 00:04:31,004 --> 00:04:32,004 S�dz�, 70 00:04:32,088 --> 00:04:35,504 �e Lojalni ukryli klejnot w kt�rej� budowli Sinana. 71 00:04:35,588 --> 00:04:38,297 W samym Stambule s� ich setki. 72 00:04:38,797 --> 00:04:42,172 Meczety, kru�ganki, madrasy, �a�nie... 73 00:04:42,254 --> 00:04:44,504 Czy musimy mie� ten klejnot? 74 00:04:44,838 --> 00:04:47,004 Nie zabij� nim Nie�miertelnego. 75 00:04:47,088 --> 00:04:48,297 To konieczne. 76 00:04:49,088 --> 00:04:52,088 Bez niego nie dowiemy si� na pewno, kim jest Nie�miertelny. 77 00:04:52,172 --> 00:04:54,172 Ja wiem! To Mazhar. 78 00:04:54,254 --> 00:04:55,297 Jasne? 79 00:04:56,047 --> 00:04:59,297 Rozmawia�em z nim. 80 00:04:59,379 --> 00:05:01,172 S�ysza�em jego g�os. 81 00:05:01,254 --> 00:05:02,754 �a�uj, �e go nie widzia�e�. 82 00:05:03,254 --> 00:05:05,297 Chodzi jak zjawa. 83 00:05:06,379 --> 00:05:09,672 Sam m�wi�e�, �e Nie�miertelny i Obro�ca si� przyci�gaj�! 84 00:05:10,379 --> 00:05:12,547 Musimy mie� stuprocentow� pewno��. 85 00:05:13,047 --> 00:05:16,129 W�a�nie. Nie mamy dowodu. 86 00:05:16,213 --> 00:05:18,129 Dlatego potrzebujemy klejnotu. 87 00:05:18,713 --> 00:05:21,963 Lojalni umie�cili go w wyj�tkowym miejscu, 88 00:05:22,047 --> 00:05:23,797 nieoczywistym. 89 00:05:24,297 --> 00:05:25,922 Tam, gdzie mogli go ukry�. 90 00:05:26,004 --> 00:05:27,922 Zbadam t� spraw�. 91 00:05:28,547 --> 00:05:32,088 Pogadam z profesorem. Mo�e co� podpowie. 92 00:05:32,172 --> 00:05:33,172 Pojad� z tob�, 93 00:05:33,547 --> 00:05:35,213 ale po drodze dok�d� zajrzymy. 94 00:05:35,297 --> 00:05:37,463 - Dok�d? - Wymarsz za pi�� minut. 95 00:05:47,254 --> 00:05:48,254 Dzi�ki. 96 00:05:59,004 --> 00:06:01,422 No? Co mam ci powiedzie�? 97 00:06:02,213 --> 00:06:03,213 Prawd�. 98 00:06:04,754 --> 00:06:06,129 Nie podobasz mi si�. 99 00:06:12,879 --> 00:06:13,879 Pani Leyla. 100 00:06:14,838 --> 00:06:16,004 Pan Hakan. 101 00:06:17,088 --> 00:06:20,047 Chcia�am si� upewni�, czy wybra� pan odpowiedni str�j, 102 00:06:21,254 --> 00:06:23,172 ale pa�ska dziewczyna ma dobry gust. 103 00:06:23,879 --> 00:06:25,754 - Jestem tu zb�dna. - C�... 104 00:06:25,838 --> 00:06:27,797 Nie jestem jego dziewczyn�, 105 00:06:28,379 --> 00:06:29,422 tylko kole�ank�. 106 00:06:29,504 --> 00:06:30,588 Tak. 107 00:06:32,047 --> 00:06:33,047 Leyla. 108 00:06:33,838 --> 00:06:34,838 Zeynep. 109 00:06:35,338 --> 00:06:37,088 Jeste� jego s�siadk�? 110 00:06:38,004 --> 00:06:39,297 Nie... My... 111 00:06:39,379 --> 00:06:40,379 C�... 112 00:06:41,547 --> 00:06:43,922 Ucz� brata Hakana na uniwerku. 113 00:06:44,004 --> 00:06:46,129 - Brata? - Ciotecznego. 114 00:06:46,213 --> 00:06:48,504 - Jeste�my ze sob� blisko. - Rozumiem. 115 00:06:48,963 --> 00:06:50,588 - Co studiuje? - Histori�. 116 00:06:51,172 --> 00:06:53,088 Nie przepadam za histori�. 117 00:06:53,422 --> 00:06:55,129 Wol� �y� chwil�. 118 00:06:56,088 --> 00:06:59,213 Trzeba patrze� w przesz�o��, by zrozumie� tera�niejszo��. 119 00:06:59,963 --> 00:07:03,797 Wol� obserwowa� tera�niejszo�� i planowa� przysz�o��. 120 00:07:06,629 --> 00:07:10,213 Przyjd� o sz�stej. 121 00:07:10,297 --> 00:07:12,129 Masz spotkanie z ekip� ochroniarzy. 122 00:07:12,213 --> 00:07:13,213 Dobrze. 123 00:07:13,338 --> 00:07:16,379 - Kiedy poznam...? - Pan Erdem sam ci� wezwie. 124 00:07:18,047 --> 00:07:20,422 Czy Hakan wspomina�, 125 00:07:20,963 --> 00:07:23,379 �e nasza firma wygra�a przetarg na remont. 126 00:07:23,463 --> 00:07:24,463 Hagii Sophii? 127 00:07:24,963 --> 00:07:27,754 Urz�dzamy przyj�cie. Wpadniesz? 128 00:07:27,838 --> 00:07:28,838 Raczej nie. 129 00:07:30,088 --> 00:07:33,088 Wyk�adowczyni historii nie powinna omija� takiej okazji. 130 00:07:33,172 --> 00:07:34,547 Przemy�l to. 131 00:07:37,422 --> 00:07:38,422 Mi�ego dnia. 132 00:07:42,588 --> 00:07:43,713 Leyla? 133 00:07:48,129 --> 00:07:49,129 Pomy�la�em, 134 00:07:49,172 --> 00:07:51,172 �e mo�e udzielisz mi kilku wskaz�wek. 135 00:07:51,254 --> 00:07:54,547 Opowiesz, kto jest kim w organizacji� 136 00:07:54,629 --> 00:07:55,629 I? 137 00:07:56,713 --> 00:07:57,922 Mo�e... 138 00:07:59,672 --> 00:08:02,754 Mo�e zawczasu spotkamy si� tylko we dwoje? 139 00:08:06,088 --> 00:08:08,379 To b�dzie takie wdro�enie. 140 00:08:09,754 --> 00:08:11,338 A wed�ug mnie to... 141 00:08:12,547 --> 00:08:13,713 tani podryw. 142 00:08:15,797 --> 00:08:16,963 �ycz� mi�ego dnia. 143 00:08:22,379 --> 00:08:24,129 Wymarsz za pi�� minut. 144 00:08:29,504 --> 00:08:30,504 Przepraszam? 145 00:08:36,547 --> 00:08:38,462 - Wzywa� mnie pan? - Tak, siadaj. 146 00:08:42,172 --> 00:08:45,547 Jaki� turysta nagra� tamt� strzelanin� na Sultanahmet. 147 00:08:45,629 --> 00:08:46,629 Tak? 148 00:08:46,712 --> 00:08:50,922 Zidentyfikowali�my jednego z napastnik�w. 149 00:09:00,254 --> 00:09:01,712 W co ty si� wpakowa�e�? 150 00:09:01,797 --> 00:09:05,587 Co robi�e� na dachu z broni�? 151 00:09:06,462 --> 00:09:07,797 Wst�pi�e� do mafii? 152 00:09:09,047 --> 00:09:10,047 Co? 153 00:09:12,962 --> 00:09:15,672 Wiesz, co si� stanie, je�li to wyp�ynie? 154 00:09:15,754 --> 00:09:17,462 Obaj b�dziemy mieli k�opoty! 155 00:09:18,212 --> 00:09:19,922 B�dziemy mieli przejebane. 156 00:09:22,837 --> 00:09:24,212 Co pan zrobi? 157 00:09:25,172 --> 00:09:26,462 Powiem ci, co zrobi�! 158 00:09:27,587 --> 00:09:29,837 Dopilnuj�, �eby nikt si� nie dowiedzia�. 159 00:09:30,879 --> 00:09:33,587 A ty do wieczora dor�czysz swoj� rezygnacj� z pracy. 160 00:09:34,004 --> 00:09:35,047 Jasne? 161 00:09:36,629 --> 00:09:38,672 - Jasne, kurwa? - Tak jest. 162 00:09:40,587 --> 00:09:41,587 Spieprzaj. 163 00:09:42,212 --> 00:09:43,212 Natychmiast! 164 00:09:43,629 --> 00:09:45,629 - Ale... - Ani s�owa! 165 00:10:00,047 --> 00:10:02,129 Leyla jest w firmie szych�. 166 00:10:02,212 --> 00:10:04,879 Je�li ja uwiod�, dowiemy si� wi�cej o Mazharze. 167 00:10:05,504 --> 00:10:07,337 Nie lecisz na ni�? 168 00:10:08,422 --> 00:10:10,129 Chodzi mi tylko o Mazhara. 169 00:10:12,837 --> 00:10:14,047 Precla? 170 00:10:15,129 --> 00:10:16,129 Nie. 171 00:10:16,504 --> 00:10:17,587 Dzie� dobry. 172 00:10:17,672 --> 00:10:19,797 Jednego z czekolad�. 173 00:10:19,879 --> 00:10:22,087 - Nie s�dzi�em, �e b�dziesz zazdrosna. - Co? 174 00:10:22,547 --> 00:10:23,547 O ciebie? 175 00:10:24,797 --> 00:10:27,712 Chyba �nisz. 176 00:10:27,797 --> 00:10:29,212 Powiem ci jedno. 177 00:10:29,297 --> 00:10:31,672 Takie dziewczyny nie zwr�c� na ciebie uwagi. 178 00:10:39,504 --> 00:10:40,754 Chod� tu, skarbie. 179 00:10:45,422 --> 00:10:47,047 Co tu si� dzieje? 180 00:10:47,672 --> 00:10:49,379 Zostawisz te dzieci w spokoju. 181 00:10:50,212 --> 00:10:51,712 Kto tak powiedzia�? 182 00:10:52,837 --> 00:10:53,837 Ja. 183 00:10:58,004 --> 00:11:00,629 Kim ty, kurwa, jeste�, �eby mi rozkazywa�? 184 00:11:00,712 --> 00:11:02,254 Kim ty...? 185 00:11:04,922 --> 00:11:07,087 Moja r�ka! Z�ama�e� mi r�k�! 186 00:11:09,172 --> 00:11:10,212 Co si� sta�o? 187 00:11:10,297 --> 00:11:11,629 Pytam si�! 188 00:11:12,797 --> 00:11:14,837 Co si� sta�o, spa�laku? 189 00:11:16,172 --> 00:11:17,422 Bierzcie kas�. 190 00:11:17,504 --> 00:11:18,879 Bierzcie kas�, m�wi�! 191 00:11:19,297 --> 00:11:22,922 Je�li zobacz�, �e zmuszasz dzieci do pracy, 192 00:11:23,004 --> 00:11:25,629 po�ami� ci wszystkie ko�ci. S�ysza�e�? 193 00:11:30,129 --> 00:11:31,422 Mam z�aman� r�k�! 194 00:11:34,754 --> 00:11:35,879 Co ty wyprawiasz? 195 00:11:35,962 --> 00:11:37,337 Znam go. 196 00:11:37,422 --> 00:11:39,337 Zmusza dzieci do �ebrania. 197 00:11:39,422 --> 00:11:41,337 Co ci do tego? 198 00:11:41,422 --> 00:11:42,504 Nie zwraca� uwagi? 199 00:11:42,587 --> 00:11:45,712 Tak! Po co zgrywasz superbohatera na ulicach? 200 00:11:47,212 --> 00:11:48,712 - Co� ci powiem. - Tak? 201 00:11:50,672 --> 00:11:52,837 Wytrzyj buzi�. 202 00:12:00,547 --> 00:12:01,629 Jeszcze. 203 00:12:08,672 --> 00:12:12,547 Hakan pisze prac� o Mimarze Sinanie i sztuce zdobniczej. 204 00:12:13,337 --> 00:12:17,587 Nie kojarz� takich klejnot�w w budowlach Sinana, 205 00:12:17,672 --> 00:12:20,837 ale postanowi�am zapyta�, czy co� ciekawego 206 00:12:20,922 --> 00:12:22,629 pan wie na ten temat. 207 00:12:22,712 --> 00:12:25,129 Orientuje si� pan w takich szczeg�ach. 208 00:12:28,754 --> 00:12:29,754 Kt�ra uczelnia? 209 00:12:31,629 --> 00:12:32,962 Politechnika. 210 00:12:33,922 --> 00:12:34,922 Rozumiem. 211 00:12:37,172 --> 00:12:39,629 Sinan wykorzystywa� ceramik�, 212 00:12:40,754 --> 00:12:43,504 ale raczej nie cenne kamienie. 213 00:12:44,087 --> 00:12:45,962 Jednak znam ciekaw� histori�. 214 00:12:46,047 --> 00:12:47,797 Wspomina o niej Evliya Celebi. 215 00:12:48,379 --> 00:12:50,129 Nie wiem, czy to si� panu przyda. 216 00:12:54,379 --> 00:12:55,712 Gdy wykopano fundamenty. 217 00:12:55,797 --> 00:12:57,962 Meczetu Sulejmana, Sinan woli czeka�, 218 00:12:58,047 --> 00:13:00,754 by grunt si� osadzi�. 219 00:13:01,172 --> 00:13:03,004 Szach perski jest przekonany, 220 00:13:03,337 --> 00:13:05,087 �e Osmanom zabrak�o funduszy 221 00:13:05,547 --> 00:13:07,129 i dlatego wstrzymali prac�. 222 00:13:08,212 --> 00:13:11,504 Wysy�a kilka skrzy� klejnot�w do su�tana Sulejmana. 223 00:13:11,587 --> 00:13:13,422 My�la�, �e mo�e upokorzy� su�tana. 224 00:13:15,337 --> 00:13:16,879 Przepraszam, profesorze. 225 00:13:19,422 --> 00:13:20,462 Mniejsza z tym. 226 00:13:20,547 --> 00:13:22,504 Su�tan Sulejman wpada w furi� 227 00:13:22,587 --> 00:13:24,422 i oddaje klejnoty Sinanowi. 228 00:13:24,504 --> 00:13:26,587 Ten wrzuca je do zaprawy murarskiej. 229 00:13:27,172 --> 00:13:31,422 Sinan u�ywa jej do budowy minaretu. 230 00:13:31,504 --> 00:13:32,962 Minaretu Cevahir. 231 00:13:33,297 --> 00:13:35,212 S�ysza�am o tym. 232 00:13:35,587 --> 00:13:39,004 Podobno kiedy� minaret si� skrzy�. 233 00:13:42,254 --> 00:13:44,462 Dobrze, to chyba wszystko. 234 00:13:45,547 --> 00:13:46,672 Dzi�kujemy. 235 00:13:48,254 --> 00:13:49,504 Zeynep? 236 00:13:49,587 --> 00:13:52,587 Chcia�bym porozmawia� o grafiku w drugim semestrze. 237 00:13:53,047 --> 00:13:54,504 Zaczekam. 238 00:13:54,587 --> 00:13:56,379 Dzi�kuj�, profesorze. 239 00:14:03,254 --> 00:14:04,254 Co to za facet? 240 00:14:06,087 --> 00:14:07,422 M�wi�am � znajomy. 241 00:14:07,504 --> 00:14:09,379 Pisze prac�. Chcia�am mu pom�c. 242 00:14:09,462 --> 00:14:10,629 Mam w to uwierzy�? 243 00:14:11,922 --> 00:14:14,629 Mo�esz wierzy�, w co chcesz. 244 00:14:14,712 --> 00:14:17,879 Nie pogrywaj ze mn�. Czy to tw�j ch�opak? 245 00:14:18,422 --> 00:14:20,172 Odbi�o ci? 246 00:14:20,629 --> 00:14:23,629 Nagle jeste� zazdrosny? Zachowujesz si� jak nastolatek. 247 00:14:24,047 --> 00:14:26,337 - Na razie. - Nie gniewaj si�. 248 00:14:27,754 --> 00:14:29,672 To jak? 249 00:14:30,172 --> 00:14:31,297 Kiedy si� spotkamy? 250 00:14:32,129 --> 00:14:33,129 Nie wiem. 251 00:14:41,337 --> 00:14:43,254 APTEKA 252 00:14:46,712 --> 00:14:47,712 Twoje tabletki. 253 00:14:48,337 --> 00:14:50,629 Dzi�kuj�. Jestem roztargniony. 254 00:14:51,504 --> 00:14:54,172 Mi�ego dnia. �ycz� zdrowia! 255 00:15:36,297 --> 00:15:37,297 Mazharze! 256 00:15:39,629 --> 00:15:41,754 Prosz�! Nie chc� straci� pracy. 257 00:15:49,422 --> 00:15:52,962 Pracujesz dla pot�nego cz�owieka. Wystarczy jeden telefon. 258 00:15:55,462 --> 00:15:57,254 Mo�e da si� go przekupi�. 259 00:15:57,629 --> 00:16:00,297 Kapitan niedawno kupi� dom, brakuje mu pieni�dzy. 260 00:16:01,754 --> 00:16:02,754 Mazharze! 261 00:16:03,254 --> 00:16:05,297 Mia�e� znale�� ch�opaka, nie da�e� rady. 262 00:16:07,297 --> 00:16:09,712 Mia�e� zdoby� koszul�, nie uda�o si�. 263 00:16:14,672 --> 00:16:17,962 Mia�e� zmusi� jego kumpla do m�wienia, nie potrafi�e�. 264 00:16:20,254 --> 00:16:22,212 Dlaczego mam ci teraz pomaga�? 265 00:16:22,922 --> 00:16:24,587 Nie rozumiesz. 266 00:16:25,297 --> 00:16:26,837 To b�dzie m�j koniec. 267 00:16:29,754 --> 00:16:31,087 Mam dzieci, rodzin�. 268 00:16:32,672 --> 00:16:34,129 Jak ja im spojrz� w oczy? 269 00:16:41,297 --> 00:16:43,254 Nie mog� nic zrobi�, maj� nagranie. 270 00:17:05,462 --> 00:17:07,087 Nie mo�esz mnie skre�la�. 271 00:17:12,297 --> 00:17:14,212 Robi�em wszystko, co chcia�e�. 272 00:17:14,962 --> 00:17:15,962 Dzia�ali�my razem. 273 00:17:17,587 --> 00:17:18,630 Przecie� tak by�o! 274 00:17:19,837 --> 00:17:21,130 Zreszt�, nie masz wyboru. 275 00:17:22,505 --> 00:17:24,880 Masz kogo� w policji? 276 00:17:28,212 --> 00:17:29,212 Jestem potrzebny. 277 00:18:11,630 --> 00:18:14,172 Nieraz tu by�em, ale nie wszed�em do �rodka. 278 00:18:15,212 --> 00:18:18,505 Czasem nie widzimy pi�kna wok� siebie. 279 00:18:18,962 --> 00:18:20,212 M�wisz o sobie? 280 00:18:22,380 --> 00:18:24,212 B�agam! M�wi� o historii. 281 00:18:24,297 --> 00:18:26,797 Naprawd� kochasz starocia. 282 00:18:27,587 --> 00:18:28,587 Do czego pijesz? 283 00:18:29,505 --> 00:18:31,380 Do tego profesora. 284 00:18:32,630 --> 00:18:34,712 To nie tak, jak my�lisz. 285 00:18:35,962 --> 00:18:37,880 Jasne. Wi�c ci� wykorzystuje. 286 00:18:38,630 --> 00:18:40,380 Nie, ja wykorzystuj� jego. 287 00:18:47,837 --> 00:18:49,587 Patrz! 288 00:19:05,255 --> 00:19:07,422 To jest minaret Cevahir. 289 00:19:10,505 --> 00:19:12,462 - Idziemy na g�r�? - Tak. 290 00:19:12,797 --> 00:19:14,255 Sprawd�my na balkonie. 291 00:19:19,505 --> 00:19:20,712 To tutaj. 292 00:19:23,255 --> 00:19:25,587 - Co tu robicie? - Szukali�my pana. 293 00:19:25,672 --> 00:19:28,047 Moja narzeczona studiuje histori�. 294 00:19:28,380 --> 00:19:30,337 Czy mo�emy zrobi� zdj�cia? 295 00:19:30,422 --> 00:19:32,962 Nie, absolutnie. Nikogo nie wpuszczamy. 296 00:19:33,047 --> 00:19:34,922 To zajmie pi�� minut. 297 00:19:37,172 --> 00:19:39,380 Nie ma mowy. Takie s� przepisy. 298 00:19:51,712 --> 00:19:54,212 Przepraszam. Mam pro�b�. 299 00:19:54,297 --> 00:19:55,505 S�ucham? 300 00:19:55,587 --> 00:19:57,462 Zrobi mi pan zdj�cie? 301 00:19:57,547 --> 00:20:00,212 - A gdzie narzeczony? - W �azience. 302 00:20:00,297 --> 00:20:02,712 Nie znosi robi� zdj��, g�upek jeden. 303 00:20:03,422 --> 00:20:06,630 Mnie obserwuje 1640 os�b. 304 00:20:06,712 --> 00:20:09,797 - Zrobi�. - Super! Dzi�ki. 305 00:20:10,797 --> 00:20:12,880 - Mo�e tu? - Jasne. 306 00:20:25,255 --> 00:20:26,547 I jeszcze tutaj. 307 00:20:27,462 --> 00:20:28,880 Z innej perspektywy. 308 00:20:29,462 --> 00:20:30,587 Kurde! 309 00:20:36,962 --> 00:20:37,962 Szlag! 310 00:20:46,755 --> 00:20:49,462 - I jeszcze jedno ze mn�! - Ju� si� robi. 311 00:20:50,422 --> 00:20:53,087 - �adne. - Dzi�kuj�. 312 00:20:53,172 --> 00:20:54,462 - Do us�ug. - Mi�ego dnia. 313 00:20:54,547 --> 00:20:55,547 Wzajemnie. 314 00:21:08,922 --> 00:21:12,587 Mam pewn� spraw�. Mog� chwil� zaj��? 315 00:21:13,087 --> 00:21:15,005 Z kim przyjdziesz na przyj�cie? 316 00:21:16,505 --> 00:21:17,922 Nie mam ch�opaka. 317 00:21:18,547 --> 00:21:19,547 Dlaczego? 318 00:21:22,297 --> 00:21:23,212 Nie wiem. 319 00:21:23,297 --> 00:21:24,712 Wiesz. 320 00:21:26,422 --> 00:21:28,797 Chyba nie chc�. 321 00:21:30,337 --> 00:21:31,630 Nikt si� nie dobija? 322 00:21:32,255 --> 00:21:34,087 Udaj�, �e nie ma mnie w domu. 323 00:21:35,255 --> 00:21:39,087 To znaczy, nie zjawi� si� ten w�a�ciwy? 324 00:21:39,922 --> 00:21:41,380 Jestem zadowolona z �ycia. 325 00:21:43,130 --> 00:21:45,755 Samotno�� nie jest dla ludzi. 326 00:21:46,630 --> 00:21:50,005 To najgorszy stan dla cz�owieka. 327 00:21:50,755 --> 00:21:53,587 Wi�c dlaczego pan wybra� samotno��? 328 00:21:54,337 --> 00:21:55,755 Wiesz... 329 00:21:58,212 --> 00:22:01,880 kiedy jestem sam, lepiej j� s�ysz�. 330 00:22:04,422 --> 00:22:06,130 My�lisz, �e zwariowa�em? 331 00:22:06,462 --> 00:22:07,462 Wcale nie. 332 00:22:07,797 --> 00:22:10,087 My�l�, �e bardzo j� pan kocha. 333 00:22:11,087 --> 00:22:14,130 Nie lubi pan rozmawia� o R�yi, 334 00:22:14,212 --> 00:22:16,462 ale wiem, jak pan za ni� t�skni. 335 00:22:17,755 --> 00:22:21,212 Pewnie dlatego tak pan uwielbia Hagi� Sophi�. 336 00:22:23,047 --> 00:22:24,462 Tam pozna�em R�y�. 337 00:22:25,755 --> 00:22:26,755 W Hagii Sophii. 338 00:22:29,005 --> 00:22:31,462 A ten obraz to ostatnia pami�tka po niej. 339 00:22:32,672 --> 00:22:35,047 Odesz�a, nim go sko�czy�a. 340 00:22:39,547 --> 00:22:41,630 O czym chcia�a� rozmawia�? 341 00:22:42,297 --> 00:22:44,672 - Jaki� problem z tym nowym? - Nie. 342 00:22:44,755 --> 00:22:46,587 Hakan stawi si� dzisiaj w pracy. 343 00:22:46,672 --> 00:22:47,672 To dobrze. 344 00:22:47,962 --> 00:22:49,922 Z kasy znikn�o sto tysi�cy lir. 345 00:22:50,337 --> 00:22:51,712 Chyba Mazhar je wzi��. 346 00:22:52,797 --> 00:22:54,462 Masz racj�, on je zabra�. 347 00:22:56,172 --> 00:22:57,212 Wiedzia� pan? 348 00:22:57,297 --> 00:22:59,337 Sprawdzi�em nagranie z monitoringu. 349 00:22:59,712 --> 00:23:04,005 Jeszcze nic mi nie powiedzia�, ale z pewno�ci� mia� jaki� pow�d. 350 00:23:04,672 --> 00:23:05,672 Przepraszam pana, 351 00:23:06,630 --> 00:23:09,005 mo�e nie powinnam tego m�wi�, 352 00:23:09,797 --> 00:23:11,630 ale zanadto mu pan ufa. 353 00:23:12,712 --> 00:23:14,922 Nie martw si�. 354 00:23:15,797 --> 00:23:17,797 Mazhar nigdy mnie nie zawi�d�. 355 00:23:19,172 --> 00:23:22,047 Mam do ciebie pro�b�. 356 00:23:22,130 --> 00:23:23,130 Oczywi�cie. 357 00:23:26,630 --> 00:23:28,462 W�� to dzisiaj. 358 00:23:41,547 --> 00:23:44,422 Mam przeczucie, �e szukamy w z�ym miejscu. 359 00:23:45,297 --> 00:23:48,422 Szkoda, �e mi nie powiedzia�a� 254 schodki temu. 360 00:23:48,505 --> 00:23:49,755 Nie j�cz. 361 00:23:50,672 --> 00:23:52,462 Co teraz? 362 00:23:52,962 --> 00:23:55,337 B�dziemy szuka�. 363 00:23:56,505 --> 00:23:59,755 Ale jak go znale��? W mie�cie pe�no budowli Sinana. 364 00:24:00,297 --> 00:24:02,422 Gdzie ty by� ukry�a klejnot? 365 00:24:02,505 --> 00:24:06,422 Nie wiem, ale zostawi�abym wskaz�wk�. 366 00:24:06,755 --> 00:24:07,962 Jaki� znak. 367 00:24:10,005 --> 00:24:11,712 Mo�e ten znak mamy przed nosem, 368 00:24:12,422 --> 00:24:14,587 ale go nie widzimy. 369 00:24:14,672 --> 00:24:18,130 Na pier�cieniu nie ma �adnych znak�w. 370 00:24:18,837 --> 00:24:20,962 Mo�e patrzymy na drzewa i nie widzimy lasu. 371 00:24:23,047 --> 00:24:24,630 Co� nam umyka. 372 00:24:25,212 --> 00:24:26,712 Trzeba zmieni� perspektyw�. 373 00:24:38,380 --> 00:24:39,422 Sto tysi�cy euro. 374 00:24:40,630 --> 00:24:43,380 Kapitan powinien o wszystkim zapomnie�. 375 00:24:44,337 --> 00:24:45,337 Dzi�kuj�. 376 00:24:45,422 --> 00:24:47,255 Wiedzia�em, �e mnie nie zostawisz. 377 00:24:47,755 --> 00:24:49,462 Wiele razem osi�gniemy. 378 00:24:49,547 --> 00:24:51,212 P�jd� od razu do szefa. 379 00:24:51,630 --> 00:24:52,797 Tekin? 380 00:24:53,505 --> 00:24:54,922 To pieni�dze dla kapitana. 381 00:24:55,922 --> 00:24:56,922 Co do grosza. 382 00:24:57,880 --> 00:24:58,962 Jasne. 383 00:25:09,962 --> 00:25:13,712 OTWARTE / ZAMKNI�TE 384 00:25:13,797 --> 00:25:15,380 Dzie� dobry. Momencik. 385 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 Czym mog� s�u�y�? 386 00:25:41,212 --> 00:25:42,422 Tak. 387 00:25:42,505 --> 00:25:43,547 Meczet Kili� Alego Paszy. 388 00:25:56,297 --> 00:25:58,630 W kt�rej budowli jest klejnot? 389 00:26:36,922 --> 00:26:39,380 Mo�e patrzymy na drzewa, a nie widzimy lasu. 390 00:26:39,462 --> 00:26:41,212 Co� nam umyka. 391 00:26:41,837 --> 00:26:43,422 Trzeba zmieni� perspektyw�. 392 00:26:54,505 --> 00:26:55,505 Ju� wiem. 393 00:26:57,005 --> 00:26:58,672 Mauzoleum Mimara Sinana. 394 00:27:11,880 --> 00:27:13,047 Witam. 395 00:27:14,297 --> 00:27:15,422 Dobry wiecz�r. 396 00:27:15,505 --> 00:27:18,712 HISTORIA W BLASKU REFLEKTOR�W 397 00:27:19,962 --> 00:27:21,505 B�dziesz tylko obserwowa�. 398 00:27:21,587 --> 00:27:22,797 Nikogo nie zaczepiaj. 399 00:27:23,547 --> 00:27:24,672 Zachowaj dystans. 400 00:27:26,087 --> 00:27:29,005 Niech nikt ci� nie widzi, za to ty masz widzie� wszystkich. 401 00:27:29,630 --> 00:27:30,755 Postaram si�. 402 00:27:32,922 --> 00:27:33,922 Wy��cz telefon. 403 00:28:06,380 --> 00:28:07,380 Rozumiem. 404 00:28:07,587 --> 00:28:09,630 Nie zajm� panu Erdemowi wiele czasu, 405 00:28:09,712 --> 00:28:12,962 tylko zaprezentuj� now� flot�. 406 00:28:13,047 --> 00:28:14,130 Zr�bmy inaczej. 407 00:28:14,212 --> 00:28:17,047 Prosz� wys�a� prezentacj� mnie. Rzuc� okiem. 408 00:28:17,130 --> 00:28:19,130 Oczywi�cie, mog� to zrobi�. 409 00:28:19,212 --> 00:28:21,922 Ale pan Erdem musi przeczyta�, odpisa�... 410 00:28:22,005 --> 00:28:24,505 Pani mog�aby wiele przyspieszy�. 411 00:28:24,587 --> 00:28:26,962 Pan nie rozumie. To niemo�liwe. 412 00:28:27,422 --> 00:28:29,172 Nie wierz�. 413 00:28:29,255 --> 00:28:31,962 Wiem, �e mog�aby to pani za�atwi�. 414 00:28:32,587 --> 00:28:34,962 Prosz� nie nalega�, to niczego nie zmieni. 415 00:28:35,047 --> 00:28:36,130 Mi�ej zabawy. 416 00:28:37,212 --> 00:28:38,212 A mo�e... 417 00:28:39,922 --> 00:28:41,547 Powinni�my si� bli�ej pozna�? 418 00:28:42,547 --> 00:28:45,380 Zje�� razem kolacj�... 419 00:28:48,755 --> 00:28:49,837 Cudowny pomys�? 420 00:28:52,212 --> 00:28:54,337 Mo�e lepiej, �eby�my si� nie widywali? 421 00:28:54,672 --> 00:28:58,212 Przepraszam, zostawi� pan drinka przy barze. 422 00:28:59,837 --> 00:29:01,505 Mo�e kolejnego? 423 00:30:13,297 --> 00:30:15,297 HISTORIA W BLASKU REFLEKTOR�W 424 00:30:19,130 --> 00:30:20,672 - Prosz�. - Dzi�kuj�. 425 00:30:22,172 --> 00:30:23,797 Ten nowy, Hakan... 426 00:30:25,172 --> 00:30:26,380 Nerwowy jaki�. 427 00:30:27,962 --> 00:30:29,755 Nie wiem, czy si� nadaje. 428 00:30:31,837 --> 00:30:32,837 Czas poka�e. 429 00:30:35,380 --> 00:30:36,712 Co pan w nim widzi? 430 00:30:39,172 --> 00:30:41,462 To, co kiedy� zobaczy�em w tobie. 431 00:30:43,087 --> 00:30:44,087 Oczywi�cie, 432 00:30:44,880 --> 00:30:47,337 ale moja historia jest zupe�nie inna. 433 00:30:48,672 --> 00:30:50,422 Obaj macie podobny talent. 434 00:30:51,422 --> 00:30:53,005 Ty sw�j rozwin��e�. 435 00:30:53,547 --> 00:30:55,547 Zobaczmy, czy on te� potrafi. 436 00:31:01,587 --> 00:31:02,587 Przepraszam. 437 00:31:18,047 --> 00:31:19,337 Prosz�. 438 00:31:23,630 --> 00:31:26,212 Je�li oczekujesz podzi�kowa�, rozczaruj� ci�. 439 00:31:27,172 --> 00:31:30,047 - Chcia�em wiedzie�, czy wszystko gra. - Gra. 440 00:31:30,837 --> 00:31:33,587 Sama sobie da�am rad�. Umiem o siebie zadba�. 441 00:31:33,672 --> 00:31:34,672 Bez obaw. 442 00:31:41,797 --> 00:31:43,005 Jestem dzisiaj spi�ta. 443 00:31:44,172 --> 00:31:47,505 Pracowa�am ca�y dzie�, mia�am mn�stwo stresu. 444 00:31:48,212 --> 00:31:50,005 Za du�o tego wszystkiego. Wybacz. 445 00:31:50,087 --> 00:31:51,505 I jeszcze ta pe�nia. 446 00:31:53,922 --> 00:31:54,922 Wiesz? 447 00:31:55,797 --> 00:31:57,337 Podobno wp�ywa na nastr�j. 448 00:31:58,837 --> 00:31:59,837 To na pewno to. 449 00:32:01,797 --> 00:32:02,880 Mo�liwe. 450 00:32:02,962 --> 00:32:04,837 Sama jeste� jak ksi�yc. 451 00:32:06,922 --> 00:32:09,005 R�wnie ol�niewaj�ca? 452 00:32:09,087 --> 00:32:11,337 Nie. Ale te� masz ciemn� stron�. 453 00:32:13,587 --> 00:32:15,755 Przykro mi. Nie mam ciemnej strony. 454 00:32:16,712 --> 00:32:17,837 Jestem jak wida�. 455 00:32:19,837 --> 00:32:21,172 Wszyscy mamy tajemnice. 456 00:32:27,837 --> 00:32:28,922 A ty? Co ukrywasz? 457 00:32:29,422 --> 00:32:32,047 Je�li kto� tu jest tajemniczy, to ty. 458 00:32:34,047 --> 00:32:36,212 Nic o tobie nie wiem. 459 00:32:37,087 --> 00:32:38,755 To w�a�nie moja ciemna strona. 460 00:32:39,422 --> 00:32:41,880 Nie kr�c� mnie ju� tajemniczy faceci. 461 00:32:42,380 --> 00:32:43,755 Sp�ni�e� si�. 462 00:32:45,505 --> 00:32:46,587 Czego si� boisz? 463 00:32:46,962 --> 00:32:47,962 Jak to? 464 00:32:53,797 --> 00:32:55,005 Chyba te� to czujesz? 465 00:32:56,255 --> 00:32:57,587 Powiedz, o co ci chodzi. 466 00:32:59,462 --> 00:33:01,005 Do�wiadczy�a� tego kiedy�? 467 00:33:01,087 --> 00:33:05,337 Czy czu�a�, �e co� si� wydarzy, 468 00:33:06,880 --> 00:33:08,297 ale wola�a� poczeka�? 469 00:33:13,337 --> 00:33:14,755 Wola�a� obserwowa�. 470 00:33:22,880 --> 00:33:24,380 Wr�c� do �rodka. 471 00:33:24,462 --> 00:33:26,755 Nie chc� wylecie� pierwszego dnia. 472 00:33:28,005 --> 00:33:29,047 Czekaj! 473 00:33:33,837 --> 00:33:36,087 Czy mam ci� przedstawi� panu Erdemowi? 474 00:33:42,587 --> 00:33:43,837 Zgadzamy si�. 475 00:33:46,755 --> 00:33:49,380 - Gratuluj�. - Dzi�kuj�. 476 00:33:52,255 --> 00:33:53,255 Prosz� pana, 477 00:33:53,630 --> 00:33:55,212 przedstawiam pana Demira. 478 00:33:55,297 --> 00:33:56,672 Dobry wiecz�r. 479 00:33:57,462 --> 00:33:58,962 Mi�o mi pana pozna�. 480 00:33:59,047 --> 00:34:00,047 Nawzajem. 481 00:34:00,880 --> 00:34:03,087 Dzi�kuj� za zaufanie. 482 00:34:03,172 --> 00:34:04,672 Nie dzi�kuj. 483 00:34:05,337 --> 00:34:07,255 Ka�dy jest kowalem w�asnego losu. 484 00:34:10,380 --> 00:34:12,547 Kiedy� marzy�em o tym, �eby by� taki jak pan. 485 00:34:14,047 --> 00:34:15,047 Teraz nie? 486 00:34:15,338 --> 00:34:16,838 Przesta�e� marzy�? 487 00:34:18,297 --> 00:34:19,630 Teraz nie bujam w ob�okach. 488 00:34:21,588 --> 00:34:23,547 Nie rezygnuj z marze�. 489 00:34:24,088 --> 00:34:26,047 Nigdy nie wiadomo, co los przyniesie. 490 00:34:26,672 --> 00:34:27,797 Dzi�kuj�. 491 00:34:28,547 --> 00:34:30,547 Przepraszam, wracam do pracy. 492 00:34:31,255 --> 00:34:32,255 Mi�ego wieczoru. 493 00:34:36,047 --> 00:34:37,047 Kto to? 494 00:34:39,838 --> 00:34:41,172 Przyjaci�ka Hakana. 495 00:34:41,297 --> 00:34:42,672 Zajm� si� ni�. 496 00:34:49,297 --> 00:34:50,797 Wiedzia�am, �e przyjdziesz. 497 00:34:52,380 --> 00:34:54,047 Szukam Hakana. 498 00:34:54,963 --> 00:34:56,213 Co� si� sta�o? 499 00:34:56,297 --> 00:34:58,172 Nie, tylko nie mog�am si� dodzwoni�. 500 00:34:58,588 --> 00:34:59,963 Chc� go o co� spyta�. 501 00:35:00,047 --> 00:35:01,838 Zaraz przyjdzie. 502 00:35:02,338 --> 00:35:03,380 Bez obaw. 503 00:35:03,463 --> 00:35:06,130 Jak m�g�by ci� nie zauwa�y�? 504 00:35:07,963 --> 00:35:09,463 Nie mia�am czasu si� wystroi�. 505 00:35:10,130 --> 00:35:13,255 A nawet gdybym mia�a wi�cej czasu, 506 00:35:13,338 --> 00:35:15,338 nie jestem lalk� Barbie. 507 00:35:17,672 --> 00:35:20,380 Zatrudnimy w tym tygodniu konsultant�w 508 00:35:20,463 --> 00:35:22,255 do prac nad Hagi� Sophi�. 509 00:35:22,922 --> 00:35:24,713 Mog� doda� twoje nazwisko do listy. 510 00:35:25,047 --> 00:35:26,463 Na stanowisko asystentki. 511 00:35:26,880 --> 00:35:28,005 Co ty na to? 512 00:35:29,088 --> 00:35:33,297 Od lat pracuj� na uniwersytecie 513 00:35:33,380 --> 00:35:34,422 i w biznesie. 514 00:35:35,380 --> 00:35:37,088 Nie brakuje mi do�wiadczenia. 515 00:35:38,047 --> 00:35:41,922 To nie w moim stylu by� s�u��c� 516 00:35:42,005 --> 00:35:43,505 g�upawego bogacza. 517 00:35:44,047 --> 00:35:46,130 - Tw�j wyb�r. - Poszukam Hakana. 518 00:36:08,088 --> 00:36:09,463 Nie znam ci�. 519 00:36:09,547 --> 00:36:11,505 Nowy w ochronie? 520 00:36:12,630 --> 00:36:13,630 Tak, a pan? 521 00:36:13,963 --> 00:36:16,130 Yasin Karakaya, dziennikarz. 522 00:36:16,505 --> 00:36:18,755 Nie jestem s�ugusem jak ci tutaj. 523 00:36:20,172 --> 00:36:23,963 Nale�� do tych dziennikarzy, kt�rych ludzie pr�buj� unika�. 524 00:36:24,463 --> 00:36:25,963 Zw�aszcza tacy jak pan Erdem. 525 00:36:27,547 --> 00:36:31,213 Chyba nie chce pana unika�, skoro pana zaprosi�. 526 00:36:33,838 --> 00:36:35,463 Sk�d wiesz, �e zaprosi�? 527 00:36:36,880 --> 00:36:37,880 Pos�uchaj. 528 00:36:38,505 --> 00:36:40,172 Dziennikarz wejdzie wsz�dzie. 529 00:36:41,297 --> 00:36:45,963 Nowy ochroniarz nie chcia�by by� ze mn� w z�ych stosunkach. 530 00:36:48,505 --> 00:36:49,672 Mi�ego wieczoru! 531 00:37:15,213 --> 00:37:16,213 Morderca! 532 00:37:21,380 --> 00:37:22,463 Zabierzcie go. 533 00:37:22,547 --> 00:37:24,672 Ten cz�owiek jest morderc�! 534 00:37:25,630 --> 00:37:26,630 Pu��! 535 00:37:26,672 --> 00:37:28,672 Zabi� mojego ojca! 536 00:37:28,755 --> 00:37:29,922 Morderca! 537 00:37:31,755 --> 00:37:32,755 Prosz� pana? 538 00:37:33,463 --> 00:37:34,463 Nic mi nie jest. 539 00:37:35,005 --> 00:37:39,505 Wed�ug wst�pnych ustale� napastnik to syn G�ltekina, 540 00:37:39,588 --> 00:37:42,088 niejaki Mete G�letkin. 541 00:37:42,588 --> 00:37:46,838 G�khan G�letkin zagin�� w tajemniczych okoliczno�ciach. 542 00:37:46,922 --> 00:37:49,963 Mete G�letkin zosta� przewieziony na posterunek. 543 00:37:50,297 --> 00:37:52,255 Nie wiemy, dlaczego podejrzany wi��e. 544 00:37:52,338 --> 00:37:54,547 Faysala Erdema ze znikni�ciem swojego ojca. 545 00:37:54,630 --> 00:37:56,047 - Prosz� pana! - Komentarz? 546 00:37:56,130 --> 00:37:58,213 Faysal Erdem opublikowa� o�wiadczenie, 547 00:37:58,297 --> 00:38:01,880 w kt�rym wyra�a trosk� o napastnika 548 00:38:01,963 --> 00:38:06,547 i obiecuje pomoc w poszukiwaniach zaginionego ojca. 549 00:38:07,380 --> 00:38:11,797 Mete G�letkin jest w komisariacie. 550 00:38:12,547 --> 00:38:16,505 B�dziemy dla pa�stwa �ledzi� t� spraw�. 551 00:38:16,588 --> 00:38:19,630 - Zna pan napastnika? - Nigdy go nie widzia�em. 552 00:38:25,047 --> 00:38:26,047 Hakan Demir. 553 00:38:31,213 --> 00:38:32,880 Od razu zosta�e� bohaterem. 554 00:38:33,630 --> 00:38:34,838 Co tu robisz? 555 00:38:34,922 --> 00:38:37,088 Wiem, gdzie jest klejnot. 556 00:38:37,172 --> 00:38:39,297 - Gdzie? - W mauzoleum Mimara Sinana. 557 00:38:39,380 --> 00:38:41,547 - Doktor wie? - Nie. Czeka na nas. 558 00:38:41,630 --> 00:38:43,380 Wys�a� mi SMS-a. Jest w aptece. 559 00:38:43,463 --> 00:38:45,380 - Zgarn� ci�. - Co robimy? 560 00:38:45,463 --> 00:38:46,838 - Jedziemy. - Teraz? 561 00:38:46,922 --> 00:38:47,922 Tak. 562 00:38:48,172 --> 00:38:49,505 By�e� bardzo odwa�ny. 563 00:38:50,172 --> 00:38:52,880 Nie wiem, co by si� sta�o, gdyby nie ty. 564 00:38:54,672 --> 00:38:55,880 Wykonywa�em obowi�zki. 565 00:38:55,963 --> 00:38:57,880 Mog� postawi� ci drinka? 566 00:38:58,463 --> 00:39:00,463 Pe�nia ksi�yca wci�� robi wra�enie. 567 00:39:01,713 --> 00:39:03,838 Mamy co� do za�atwienia. Wychodzili�my. 568 00:39:07,547 --> 00:39:08,547 Idziesz? 569 00:39:12,088 --> 00:39:13,213 Pozdr�w Doktora. 570 00:39:23,588 --> 00:39:25,047 Pani przodem. 571 00:39:26,588 --> 00:39:27,588 Panie Demir. 572 00:39:29,297 --> 00:39:33,213 APTEKA 573 00:39:39,297 --> 00:39:40,463 ZAMKNI�TE 574 00:39:40,547 --> 00:39:41,547 Tato? 575 00:39:48,963 --> 00:39:49,963 Tato! 576 00:44:00,130 --> 00:44:02,838 Napisy: Antonina Kasprzak 38922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.