All language subtitles for The.Protector.(2018).S01E03.Polish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,004 --> 00:00:07,963
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:16,422 --> 00:00:17,797
W 1509 roku.
3
00:00:17,879 --> 00:00:21,713
Nie�miertelni rozprzestrzenili zaraz�,
kt�ra prawie zniszczy�a Stambu�.
4
00:00:26,379 --> 00:00:27,922
�mier� by�a wsz�dzie.
5
00:00:28,004 --> 00:00:29,422
Miasto zacz�o umiera�.
6
00:00:30,047 --> 00:00:31,879
Nie�miertelni ju� prawie wygrali.
7
00:00:42,630 --> 00:00:43,921
Ale Obro�ca,
8
00:00:44,880 --> 00:00:49,755
kt�ry by� twoim przodkiem,
nie pogodzi� si� z pora�k�.
9
00:00:51,796 --> 00:00:54,005
Musisz obra� t� sam� �cie�k�.
10
00:01:28,087 --> 00:01:29,087
Dzie� dobry.
11
00:02:48,046 --> 00:02:49,837
Nie lekcewa� go!
12
00:02:49,921 --> 00:02:51,379
- Ach tak?
- W�a�nie.
13
00:02:59,379 --> 00:03:01,254
Tylko na tyle ci� sta�?
14
00:03:01,337 --> 00:03:02,837
Dopiero zaczynamy.
15
00:03:04,129 --> 00:03:07,004
Nie zdob�dziesz pier�cienia bez wysi�ku.
16
00:03:21,087 --> 00:03:22,171
Komu kawy?
17
00:03:22,921 --> 00:03:25,171
Ja dzi�kuj�. Spiesz� si�.
18
00:03:25,254 --> 00:03:27,837
Musz� podrzuci�
poprawione kolokwia na uczelni�.
19
00:03:28,212 --> 00:03:29,212
Dok�d?
20
00:03:30,754 --> 00:03:31,629
Bo co?
21
00:03:31,712 --> 00:03:34,379
Nie szukali�my pier�cienia?
My�la�am, �e to pilne.
22
00:03:34,462 --> 00:03:35,462
Co z tym?
23
00:03:35,796 --> 00:03:37,046
P�niej to zrobimy.
24
00:03:41,046 --> 00:03:42,629
Posprz�tasz, jak wyjd�,
25
00:03:43,629 --> 00:03:44,629
prawda?
26
00:03:54,212 --> 00:03:56,504
Panie Erdem, jad� do kliniki w Fikirtepe.
27
00:03:56,587 --> 00:03:58,379
- Jestem potrzebna?
- Nie, nie.
28
00:03:58,462 --> 00:04:00,046
Wiadomo co� o ch�opaku?
29
00:04:02,296 --> 00:04:04,171
Tak. Skontaktowa�am si� z nim.
30
00:04:04,254 --> 00:04:06,546
Wspomnia� o problemach rodzinnych.
31
00:04:06,629 --> 00:04:08,046
- Jutro przyjdzie.
- Dobrze.
32
00:04:08,546 --> 00:04:11,462
Sporz�dzi�am dla pana list�
lepszych kandydat�w.
33
00:04:11,546 --> 00:04:12,546
- Ja...
- Leyla.
34
00:04:13,379 --> 00:04:16,047
Nie szukamy ochroniarzy w ONZ. Spokojnie.
35
00:04:17,588 --> 00:04:20,297
Mam do�� tych samych facet�w z ochrony.
36
00:04:20,379 --> 00:04:21,672
Wygl�daj� jak mafiosi.
37
00:04:23,047 --> 00:04:26,963
Szukam kogo� m�odszego, energicznego.
38
00:04:27,047 --> 00:04:28,754
Kogo� innego, jak ten ch�opak.
39
00:04:30,422 --> 00:04:31,422
Rozumiesz?
40
00:04:32,879 --> 00:04:33,879
Oczywi�cie.
41
00:04:35,088 --> 00:04:37,004
Na pewno uda ci si� go przekona�.
42
00:04:40,504 --> 00:04:41,504
P�jd� ju�.
43
00:04:47,172 --> 00:04:48,672
Szkoda, �e nie mo�esz zosta�.
44
00:04:50,047 --> 00:04:52,338
Dzieci jad� w tym tygodniu do matki.
45
00:04:52,422 --> 00:04:53,504
Mogliby�my odpocz��.
46
00:04:54,588 --> 00:04:55,588
Jestem zaj�ta.
47
00:04:58,379 --> 00:05:00,504
Dlaczego jeste� taka osch�a?
48
00:05:00,922 --> 00:05:02,172
Co� powiedzia�em?
49
00:05:03,047 --> 00:05:05,129
Orkunie, nie zawsze chodzi o ciebie.
50
00:05:05,713 --> 00:05:06,713
Jestem zaj�ta.
51
00:05:07,547 --> 00:05:08,547
Zaj�ta...
52
00:05:13,129 --> 00:05:14,463
Co b�dziesz robi�?
53
00:05:16,047 --> 00:05:17,129
Widz� si� z ojcem.
54
00:05:18,463 --> 00:05:21,297
Przyjdziesz? B�dzie mi�o.
55
00:05:24,254 --> 00:05:25,379
Nie, dzi�kuj�.
56
00:05:28,213 --> 00:05:30,754
Nie zrozum mnie �le,
ale mam inne problemy.
57
00:05:31,588 --> 00:05:33,754
Nie chc� powa�nego zwi�zku.
58
00:05:34,213 --> 00:05:36,797
Ani z tob�, ani z nikim innym.
59
00:05:41,629 --> 00:05:43,713
Ten uk�ad jest �wietny. Prawda?
60
00:05:50,547 --> 00:05:51,547
Pa!
61
00:06:27,047 --> 00:06:29,963
To facet, do kt�rego pisali�my
z telefonu tego gnoja.
62
00:06:30,672 --> 00:06:31,672
Sprawdzili�my go.
63
00:06:32,629 --> 00:06:33,797
To Ne�et Korkmaz.
64
00:06:33,879 --> 00:06:35,588
Ma 62 lata, starszy go��.
65
00:06:35,672 --> 00:06:36,879
Nie m�g� by�
66
00:06:36,963 --> 00:06:39,297
kuloodpornym ch�opakiem z placu Beyazt.
67
00:06:40,922 --> 00:06:41,922
Rodzina?
68
00:06:42,463 --> 00:06:44,297
Kawaler, bezdzietny.
69
00:06:44,379 --> 00:06:47,963
Byli�my u niego, ale nic nie znale�li�my.
70
00:06:48,504 --> 00:06:50,504
Zebrali�my odciski palc�w.
71
00:06:50,588 --> 00:06:52,172
Nie wiem, czy to dobry trop.
72
00:06:53,254 --> 00:06:56,297
Czyli przyszed�e�
zameldowa� mi o kolejnej pora�ce?
73
00:07:03,547 --> 00:07:04,879
W sensie...
74
00:07:04,963 --> 00:07:07,463
Facet musi si� gdzie� ukrywa�, Mazharze.
75
00:07:07,547 --> 00:07:10,672
Szukamy go i na pewno znajdziemy.
76
00:07:13,088 --> 00:07:14,088
S�uchaj,
77
00:07:14,629 --> 00:07:17,629
nie wierz� w to,
�e ka�dy zas�uguje na drug� szans�.
78
00:07:18,213 --> 00:07:20,463
Lepiej, �eby� si� o tym nie przekona�.
79
00:07:20,922 --> 00:07:21,922
Tekin.
80
00:07:22,422 --> 00:07:23,422
Jasne?
81
00:07:23,797 --> 00:07:24,797
Tak.
82
00:07:26,254 --> 00:07:29,129
Znajd�cie Ne�eta,
a odnajdzie si� i koszula, i m�ody.
83
00:07:47,879 --> 00:07:49,504
Jeste� potomkiem Obro�cy.
84
00:07:51,088 --> 00:07:53,213
Masz talent tak samo,
85
00:07:54,922 --> 00:07:56,254
jak koszula ma kr�j.
86
00:07:57,963 --> 00:07:59,129
Czemu masz otwarte oczy?
87
00:08:04,172 --> 00:08:06,629
Po co ten trening? W jakim celu?
88
00:08:07,838 --> 00:08:09,838
�eby ukoi� burz� w twoim sercu.
89
00:08:11,213 --> 00:08:13,504
�Gniew jest jak wiatr.
W ko�cu si� uspokaja, ale...
90
00:08:13,588 --> 00:08:15,379
wtedy ga��zie s� ju� po�amane�.
91
00:08:16,297 --> 00:08:18,047
Rumi.
92
00:08:20,963 --> 00:08:22,463
No prosz�!
93
00:08:23,297 --> 00:08:24,297
Plecy proste!
94
00:08:26,004 --> 00:08:28,463
Wyobra� sobie, �e lina na czubku g�owy
95
00:08:28,547 --> 00:08:29,713
ci�gnie ci� do g�ry.
96
00:08:31,338 --> 00:08:32,337
Bardzo dobrze.
97
00:08:34,337 --> 00:08:36,087
Niez�e powiedzenie, co?
98
00:08:37,212 --> 00:08:38,212
Owszem.
99
00:08:38,837 --> 00:08:42,004
Ale jak m�dro�ci sufizmu maj� mi pom�c
100
00:08:42,087 --> 00:08:43,754
zabi� Nie�miertelnego?
101
00:08:44,297 --> 00:08:46,172
Koszula ma w�asn� wol�.
102
00:08:46,254 --> 00:08:47,672
Przekonasz si�.
103
00:08:47,754 --> 00:08:50,879
Gdy nauczysz si�
panowa� nad uczuciami, ochroni ci�.
104
00:08:51,837 --> 00:08:52,962
Uwierz w jej si��.
105
00:08:54,797 --> 00:08:57,712
Uwierz we w�asn� moc i swoje pos�annictwo.
106
00:08:59,422 --> 00:09:00,422
Podaj mi r�k�.
107
00:09:01,004 --> 00:09:02,004
Po co?
108
00:09:02,337 --> 00:09:04,629
Nie pytaj. Daj mi r�k�.
109
00:09:11,337 --> 00:09:12,422
Doskonale.
110
00:09:14,672 --> 00:09:15,672
Oddychaj.
111
00:09:17,922 --> 00:09:20,837
Zaryzykuj, �e wejdziesz w ogie�
i si� spalisz.
112
00:09:22,837 --> 00:09:23,837
Skup si�.
113
00:09:26,712 --> 00:09:28,712
Jak umarli moi rodzice?
114
00:09:31,129 --> 00:09:33,087
Zabi� ich ostatni Nie�miertelny.
115
00:09:35,462 --> 00:09:38,672
Odebra� mi najbli�szych, a my...
116
00:09:40,047 --> 00:09:42,212
- Pu��! Co ty robisz?
- Nie panikuj.
117
00:09:42,297 --> 00:09:44,547
Spokojnie. Oddychaj.
118
00:09:45,129 --> 00:09:46,129
Skoncentruj si�.
119
00:09:46,172 --> 00:09:47,797
Skoncentruj si� na oddechu.
120
00:09:48,422 --> 00:09:49,672
Zapomnij o wszystkim.
121
00:09:50,712 --> 00:09:54,129
My�l o b�lu i gniewie w swoim ciele.
122
00:09:55,629 --> 00:09:56,879
Po��cz si� z koszul�.
123
00:09:58,129 --> 00:09:59,629
Osi�gnij jedno��.
124
00:10:18,629 --> 00:10:19,629
Co tam?
125
00:10:21,172 --> 00:10:22,172
Dobrze. U ciebie?
126
00:10:24,337 --> 00:10:25,337
Co to?
127
00:10:26,462 --> 00:10:29,212
S�dzimy, �e to dzie�o
ostatniego Nie�miertelnego.
128
00:10:29,297 --> 00:10:31,922
Musimy go odnale��, nim zniszczy ludzko��.
129
00:10:34,754 --> 00:10:35,797
S�uchajcie.
130
00:10:36,962 --> 00:10:38,379
Ju� pora.
131
00:10:39,629 --> 00:10:42,129
Nie�miertelny mo�e zacz��
szuka� pier�cienia.
132
00:10:43,379 --> 00:10:44,462
Ay�e Tokatl.
133
00:10:45,379 --> 00:10:48,172
Mieszka z synem na przedmie�ciu.
134
00:10:48,797 --> 00:10:51,422
Jest starsz� Lojaln�, wszyscy jej ufamy.
135
00:10:51,504 --> 00:10:55,254
Gdy otrzyma�a pier�cie�,
przysi�gli�my nie kontaktowa� si� ze sob�.
136
00:10:55,754 --> 00:10:56,754
A� do...
137
00:10:57,837 --> 00:10:58,837
przybycia Obro�cy.
138
00:10:59,587 --> 00:11:00,587
Jestem gotowy.
139
00:11:01,797 --> 00:11:04,337
- Chod�my.
- Zaczynamy.
140
00:11:05,004 --> 00:11:06,004
B�d� ostro�ny.
141
00:11:14,547 --> 00:11:16,047
Cholera!
142
00:11:16,129 --> 00:11:17,004
Nie wierz�!
143
00:11:17,087 --> 00:11:18,254
Nie, Hakan!
144
00:11:18,337 --> 00:11:19,172
Wezm� to.
145
00:11:19,254 --> 00:11:21,587
- Co z tym?
- Nie ma mowy. Oddaj.
146
00:11:21,672 --> 00:11:23,337
Pu��.
147
00:11:25,879 --> 00:11:28,297
Zostaw. Mam ci je odebra� po kolei?
148
00:11:28,797 --> 00:11:30,922
- Nie mog� wzi�� broni?
- Ja j� mam.
149
00:11:31,004 --> 00:11:33,504
Z zakl�t� koszul� nie potrzebujesz spluwy.
150
00:11:33,587 --> 00:11:35,047
To chocia� sztylet.
151
00:12:04,004 --> 00:12:05,004
Skarbie.
152
00:12:05,879 --> 00:12:07,379
- Kogo szukasz?
- Dzie� dobry.
153
00:12:07,462 --> 00:12:10,129
Szukam Hakana Demira.
Chyba gdzie� tu mieszka.
154
00:12:11,504 --> 00:12:13,337
- Kogo?
- Pana Demira.
155
00:12:13,422 --> 00:12:15,254
Nikogo takiego nie znamy.
156
00:12:15,672 --> 00:12:16,754
Nie.
157
00:12:17,754 --> 00:12:19,587
Dobrze. Dzi�kuj�. Mi�ego dnia.
158
00:12:25,254 --> 00:12:26,254
Gomiz!
159
00:12:26,837 --> 00:12:28,337
Gdzie ty si� podziewasz?
160
00:12:29,379 --> 00:12:31,547
Zostaw pi�k�. Dam ci pieni�dze.
161
00:12:32,047 --> 00:12:33,254
Przynie� mi chleb!
162
00:12:34,297 --> 00:12:35,297
Gomiz!
163
00:12:41,087 --> 00:12:42,087
Dzie� dobry.
164
00:12:43,547 --> 00:12:45,547
Dzie� dobry, prosz�.
165
00:12:45,629 --> 00:12:46,712
Czy ma pan...
166
00:12:49,004 --> 00:12:51,587
nagrania z kamer
na korytarzach w szpitalu?
167
00:12:52,797 --> 00:12:54,672
- Po co panu?
- Kolega potrzebuje.
168
00:12:55,337 --> 00:12:56,337
Kto taki?
169
00:12:57,172 --> 00:12:58,504
Nie pami�tam.
170
00:12:58,879 --> 00:13:01,047
Zapisa�em sobie jego nazwisko.
171
00:13:02,629 --> 00:13:04,962
Ale mam s�aby wzrok.
172
00:13:06,837 --> 00:13:07,837
Rany!
173
00:13:08,297 --> 00:13:10,422
Mo�e pan przeczyta?
174
00:13:12,087 --> 00:13:13,212
Wtedy pan zrozumie.
175
00:13:28,172 --> 00:13:29,672
- Nie wierz�.
- Cze��!
176
00:13:29,754 --> 00:13:32,172
- Sznurek si� urwa�, wi�c...
- Dzi�ki.
177
00:13:33,129 --> 00:13:35,087
Chwil�. Nazywam si� Leyla Sancak.
178
00:13:35,797 --> 00:13:38,547
Jestem koordynatork� u Faysala Erdema.
179
00:13:38,879 --> 00:13:40,004
Moja wizyt�wka.
180
00:13:40,837 --> 00:13:42,087
Kt�rego Faysala Erdema?
181
00:13:42,172 --> 00:13:44,087
Istnieje tylko jeden, mamo.
182
00:13:44,172 --> 00:13:47,629
Nie zabior� du�o czasu.
Mam tylko kilka pyta�.
183
00:13:47,712 --> 00:13:51,797
Zreszt� musz� by� w klinice
pana Erdema za p� godziny.
184
00:13:51,879 --> 00:13:54,047
Dba o zdrowie publiczne.
185
00:13:54,129 --> 00:13:56,337
- Nie w�tpi�.
- Sla!
186
00:13:58,422 --> 00:14:00,879
Jak tu pi�knie pachnie.
187
00:14:01,379 --> 00:14:02,879
Jestem g�odna.
188
00:14:04,337 --> 00:14:05,837
Zaprosi mnie pani?
189
00:14:11,337 --> 00:14:14,129
Ale pycha! Lepsze ni� u mamy!
190
00:14:14,879 --> 00:14:16,587
- Na zdrowie.
- Dzi�kuj�.
191
00:14:17,422 --> 00:14:18,837
Mo�e to �ciema?
192
00:14:18,922 --> 00:14:21,254
Sk�d mamy wiedzie�,
�e pracuje pani dla Erdema?
193
00:14:22,547 --> 00:14:24,129
Sla, id� pozmywa�.
194
00:14:29,962 --> 00:14:34,337
Zatem Faysal Erdem ma prac� dla Hakana?
195
00:14:34,672 --> 00:14:36,797
Tak, ale nie mo�emy go namierzy�.
196
00:14:37,422 --> 00:14:39,172
Chyba nie jest zbyt solidny.
197
00:14:39,504 --> 00:14:42,129
Sk�d, to �wietny ch�opak!
198
00:14:42,212 --> 00:14:44,297
Pracowity. Uczciwy.
199
00:14:44,379 --> 00:14:45,547
Ma z�ote serce.
200
00:14:46,462 --> 00:14:48,879
Trudno o takich w dzisiejszych czasach.
201
00:14:48,962 --> 00:14:52,254
Pan Erdem te� to dostrzeg�,
dlatego chce mu da� prac�,
202
00:14:52,587 --> 00:14:54,797
ale, jak m�wi�am, nie mo�emy go namierzy�.
203
00:14:55,254 --> 00:14:58,629
Gdzie go znajd�?
204
00:15:00,672 --> 00:15:02,337
Spr�buj� do niego zadzwoni�,
205
00:15:03,297 --> 00:15:05,462
ale nie s�dz�, by si� tu pojawi�.
206
00:15:28,462 --> 00:15:29,462
Wszystko dobrze?
207
00:15:31,212 --> 00:15:33,047
Przepraszam, �e zawracam g�ow�.
208
00:15:34,212 --> 00:15:36,212
Przyj�� pan kogo� do ochrony?
209
00:15:40,129 --> 00:15:41,129
Tak.
210
00:15:43,047 --> 00:15:44,837
Leyla mnie popar�a.
211
00:15:46,297 --> 00:15:47,797
A mnie nikt nie spyta�?
212
00:15:51,504 --> 00:15:54,379
Nie martw si�. Nikt ci� nie zast�pi.
213
00:15:54,879 --> 00:15:55,879
Dzi�kuj�.
214
00:15:56,172 --> 00:15:59,087
- Chodzi o...
- Lepiej nie roztrz�saj wszystkiego,
215
00:16:00,172 --> 00:16:02,129
tylko skup si� na pracy.
216
00:16:03,337 --> 00:16:05,172
Dziej� si� te� dobre rzeczy.
217
00:16:07,879 --> 00:16:10,547
Dowiedzia�em si�, �e dostali�my kontrakt.
218
00:16:14,462 --> 00:16:16,129
G�khan nie zd��y� na czas.
219
00:16:16,212 --> 00:16:20,337
Teraz Hagia Sophia nale�y do nas.
220
00:16:21,004 --> 00:16:22,004
Wspaniale.
221
00:16:25,422 --> 00:16:27,212
- Co� jeszcze?
- Tak.
222
00:16:28,922 --> 00:16:29,962
Jeste� zirytowany.
223
00:16:31,172 --> 00:16:32,172
Prosz�.
224
00:16:32,797 --> 00:16:33,922
To prezent.
225
00:16:34,504 --> 00:16:35,547
Mo�e si� przyda.
226
00:16:39,587 --> 00:16:40,587
Odpr� si�.
227
00:16:40,962 --> 00:16:42,337
�ycie jest kr�tkie.
228
00:17:03,837 --> 00:17:06,005
Koszula, pier�cie�, sztylet.
229
00:17:06,755 --> 00:17:08,297
Musimy zdoby� wszystko.
230
00:17:08,380 --> 00:17:11,087
Jak pier�cie� znajduje Nie�miertelnych?
231
00:17:11,172 --> 00:17:12,755
Wskazuje, gdzie s�?
232
00:17:12,837 --> 00:17:13,672
Nie.
233
00:17:13,755 --> 00:17:15,755
Gdy go dotkniesz, za�wieci.
234
00:17:18,797 --> 00:17:21,712
Czyli mam wszystkich dotyka�?
235
00:17:21,797 --> 00:17:24,755
Mo�emy o tym porozmawia�,
gdy znajdziemy pier�cie�?
236
00:17:25,337 --> 00:17:26,337
Dobra.
237
00:17:27,047 --> 00:17:28,547
Czy Lojalni dostaj� fors�?
238
00:17:29,255 --> 00:17:31,672
Kto was utrzymuje? Finansuje?
239
00:17:31,755 --> 00:17:33,755
Cysterna, bro� i ca�a reszta...
240
00:17:34,172 --> 00:17:37,547
Przecie� nie zarabiacie na to
prac� w aptece.
241
00:17:38,255 --> 00:17:39,755
Hakan, za�� koszul�.
242
00:17:42,755 --> 00:17:43,755
Zgoda.
243
00:17:45,212 --> 00:17:49,087
Bycie Lojaln� to taka lekka praca?
244
00:17:49,922 --> 00:17:51,672
Serio uczysz na uniwersytecie?
245
00:17:53,172 --> 00:17:55,880
Mam znacznie wi�cej pracy,
odk�d si� zjawi�e�.
246
00:17:56,587 --> 00:17:58,712
Ale nie, nie jestem a� taka zaj�ta.
247
00:17:58,797 --> 00:18:00,005
Jestem asystentk�.
248
00:18:00,547 --> 00:18:01,547
Jaka tematyka?
249
00:18:02,462 --> 00:18:04,880
Bro� w epoce osma�skiej.
250
00:18:05,255 --> 00:18:06,255
Nie�le.
251
00:18:07,587 --> 00:18:08,587
Spodziewa�em si�.
252
00:18:08,962 --> 00:18:11,087
Za�� koszul�. Jeste�my na miejscu.
253
00:18:14,005 --> 00:18:15,005
To tutaj?
254
00:18:16,797 --> 00:18:20,130
To ten adres. Ale co to jest?
255
00:19:26,212 --> 00:19:27,297
Dobrze trafili�my?
256
00:19:28,087 --> 00:19:29,837
Nie wiem, adres si� zgadza.
257
00:19:30,587 --> 00:19:32,047
Dom wygl�da na opuszczony.
258
00:19:59,212 --> 00:20:00,422
On ma bro�.
259
00:20:10,922 --> 00:20:11,922
Dzie� dobry.
260
00:20:12,547 --> 00:20:14,005
Gdzie jest Ay�e?
261
00:20:16,672 --> 00:20:17,755
Wstawaj, kurwa!
262
00:20:18,712 --> 00:20:20,087
Gdzie jest Ay�e?
263
00:20:24,462 --> 00:20:26,547
Gadaj! Ju�!
264
00:20:26,630 --> 00:20:29,462
- No dalej!
- Nie dostaniecie jej.
265
00:20:29,547 --> 00:20:30,672
Zostawcie mam� w spokoju.
266
00:20:30,755 --> 00:20:32,087
Nie skrzywdzimy jej.
267
00:20:34,337 --> 00:20:37,837
Ci skurwiele, kt�rzy tu byli wcze�niej,
te� tak powiedzieli.
268
00:20:39,422 --> 00:20:41,712
Dobra, daj mu spok�j.
269
00:20:41,797 --> 00:20:44,255
Pr�buje chroni� matk�, w porz�dku.
270
00:20:45,587 --> 00:20:47,087
Bracie, �le nas zrozumia�e�.
271
00:20:48,255 --> 00:20:49,922
Nie chcemy jej skrzywdzi�,
272
00:20:50,005 --> 00:20:51,755
tylko zada� jej pytanie.
273
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Jasne?
274
00:20:56,797 --> 00:20:58,172
Jest kto� jeszcze w domu?
275
00:20:59,672 --> 00:21:00,672
Nie.
276
00:21:03,547 --> 00:21:04,547
Id�!
277
00:21:11,837 --> 00:21:13,755
Mo�ecie pyta�, o co chcecie.
278
00:21:15,462 --> 00:21:17,337
I tak wam nic nie powie.
279
00:21:18,880 --> 00:21:20,005
Jest chora?
280
00:21:21,755 --> 00:21:23,172
Sami zobaczycie.
281
00:21:25,755 --> 00:21:27,462
Zamykasz drzwi na klucz?
282
00:21:27,547 --> 00:21:29,755
Trzymasz matk� w wi�zieniu?
283
00:21:32,755 --> 00:21:33,755
Nie.
284
00:21:35,005 --> 00:21:36,212
Chce by� bezpieczna,
285
00:21:38,130 --> 00:21:40,130
by ju� nikt jej nie napad�.
286
00:21:41,962 --> 00:21:42,962
Co to za zapach?
287
00:21:44,797 --> 00:21:47,172
Nie wolno wam wej�� z broni�.
288
00:21:47,255 --> 00:21:48,755
Akurat! Otw�rz drzwi.
289
00:21:49,212 --> 00:21:50,212
Bro�.
290
00:21:51,212 --> 00:21:54,380
Otw�rz, kurwa, drzwi.
Powiedzia�am � otwieraj!
291
00:21:54,462 --> 00:21:57,380
Spokojnie, ju� otwiera. Bracie, otw�rz.
292
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
Otwieraj!
293
00:21:59,587 --> 00:22:00,587
Otwieraj!
294
00:22:10,087 --> 00:22:11,087
Mamo!
295
00:22:13,922 --> 00:22:15,212
Przyszli jacy� ludzie.
296
00:22:16,962 --> 00:22:19,505
M�wi�, �e chc� o co� spyta�.
297
00:22:25,630 --> 00:22:27,755
Tak si� zachowuje od tamtego incydentu.
298
00:22:29,212 --> 00:22:30,255
Incydentu?
299
00:22:33,837 --> 00:22:34,922
Siedem lat temu.
300
00:22:38,047 --> 00:22:39,047
Przyszli noc�,
301
00:22:40,505 --> 00:22:42,587
kiedy spali�my.
302
00:22:43,587 --> 00:22:45,880
Czego� szukali.
Nie rozumia�em, o co chodzi.
303
00:22:46,337 --> 00:22:48,837
Mama krzycza�a ca�� noc.
304
00:22:50,047 --> 00:22:51,462
A potem zamilk�a.
305
00:22:55,755 --> 00:22:57,547
Od tamtej pory nic nie m�wi.
306
00:23:05,130 --> 00:23:07,337
Zrobi� wam herbaty,
307
00:23:07,962 --> 00:23:08,962
a wy pogadajcie.
308
00:23:10,255 --> 00:23:12,212
Rzadko mamy go�ci.
309
00:23:29,880 --> 00:23:32,962
Zostawi�em ich samych.
Mo�e b�d� m�wili o pier�cieniu.
310
00:23:34,755 --> 00:23:35,755
Drzwi zamkn��em.
311
00:23:38,712 --> 00:23:39,922
Wszystko si� nagrywa.
312
00:23:42,712 --> 00:23:44,297
Tak, czekam na ekip�.
313
00:24:05,837 --> 00:24:07,962
Ona nam nie pomo�e. Jest szalona.
314
00:24:08,422 --> 00:24:09,422
Sp�jrz tylko.
315
00:24:10,380 --> 00:24:12,047
Zaczekaj.
316
00:24:17,462 --> 00:24:18,462
Ay�e.
317
00:24:19,172 --> 00:24:20,712
Ay�e, jestem c�rk� Kemala.
318
00:24:21,380 --> 00:24:23,505
Jestem Lojaln�. Pami�tasz Kemala?
319
00:24:41,337 --> 00:24:42,712
Mo�e zna mojego ojca.
320
00:24:44,547 --> 00:24:46,630
Biologicznego ojca, Murata.
321
00:24:50,297 --> 00:24:51,297
Ay�e?
322
00:24:55,297 --> 00:24:58,547
Zna�a� mojego ojca? Ay�e. Sp�jrz.
323
00:25:05,547 --> 00:25:06,587
Poznajesz?
324
00:25:10,672 --> 00:25:11,672
Pier�cie�.
325
00:25:20,380 --> 00:25:22,087
On nie jest moim synem.
326
00:25:22,172 --> 00:25:24,047
Grozi wam niebezpiecze�stwo.
327
00:25:24,380 --> 00:25:25,380
Kurwa!
328
00:25:34,880 --> 00:25:36,087
Co jest grane?
329
00:25:36,630 --> 00:25:37,630
Rzu� bro�!
330
00:25:38,922 --> 00:25:39,922
Rzu�!
331
00:25:48,922 --> 00:25:50,755
Nagle si� nie j�kasz, co?
332
00:25:50,837 --> 00:25:51,837
Kim jeste�?
333
00:25:52,130 --> 00:25:53,422
Mam na imi� Can.
334
00:25:53,505 --> 00:25:55,837
- Dla kogo pracujesz?
- Zaraz ich poznacie,
335
00:25:56,212 --> 00:25:57,212
ju� tu jad�.
336
00:25:57,255 --> 00:26:00,130
- Gadaj!
- Nie wyjdziecie st�d.
337
00:26:11,130 --> 00:26:13,380
W pokoju s� kamery.
338
00:26:13,922 --> 00:26:15,337
Szybko! Zaraz tu b�d�.
339
00:26:15,422 --> 00:26:17,422
No ju�! Uciekajcie.
340
00:26:18,462 --> 00:26:19,462
Ju�!
341
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Dalej!
342
00:26:27,797 --> 00:26:29,797
Telefon. We� telefon!
343
00:26:30,172 --> 00:26:31,172
Telefon.
344
00:26:32,380 --> 00:26:34,255
Czeka�am na was siedem lat.
345
00:26:34,337 --> 00:26:35,962
Nareszcie jeste�cie. Szybko!
346
00:26:36,797 --> 00:26:38,172
- Jad�!
- Hakan, ruchy!
347
00:26:38,672 --> 00:26:39,755
Chod�!
348
00:26:40,130 --> 00:26:41,797
- Chod�.
- Chod� tu.
349
00:26:42,547 --> 00:26:43,962
Pospiesz si�!
350
00:26:44,297 --> 00:26:45,297
Co ty robisz?
351
00:26:45,380 --> 00:26:46,380
Ay�e.
352
00:26:48,087 --> 00:26:51,005
�lubowali�my, �e b�dziemy ci� chroni�.
353
00:26:51,087 --> 00:26:53,672
Tak jak moi poprzednicy.
354
00:26:53,755 --> 00:26:57,005
Praca dla twojego ojca
by�a dla mnie zaszczytem.
355
00:27:02,962 --> 00:27:05,922
Prosz�. Pier�cie�. Pier�cie� jest tw�j.
356
00:27:06,005 --> 00:27:08,297
Poczekaj! Zaraz! Nie ma kamienia!
357
00:27:08,380 --> 00:27:11,212
- Bez klejnotu nie dzia�a.
- Tak. Sinan.
358
00:27:11,712 --> 00:27:13,922
Kto� o imieniu Sinan ma pier�cie�.
359
00:27:14,255 --> 00:27:16,505
Nie wiem nic wi�cej.
360
00:27:16,587 --> 00:27:20,172
We�. Ocalisz nas wszystkich.
361
00:27:20,255 --> 00:27:22,172
- Hakan, musimy i��.
- Chod�.
362
00:27:29,130 --> 00:27:32,047
Hakan! We� si� w gar��!
363
00:27:32,130 --> 00:27:33,672
- Uderzy�a� mnie?
- Ruchy!
364
00:27:34,087 --> 00:27:35,380
Skacz! No ju�!
365
00:27:35,922 --> 00:27:36,922
Uciekajcie!
366
00:27:53,962 --> 00:27:54,962
Zeynep.
367
00:28:03,422 --> 00:28:04,422
Rusz si�!
368
00:28:19,255 --> 00:28:20,255
Dalej!
369
00:28:26,712 --> 00:28:27,712
Wszystko dobrze?
370
00:28:29,212 --> 00:28:30,462
Masz koszul�?
371
00:28:31,797 --> 00:28:32,922
Tak.
372
00:28:33,005 --> 00:28:35,462
Zaraz, a pier�cie�? Masz pier�cie�?
373
00:28:35,547 --> 00:28:36,547
Tak, tutaj.
374
00:28:41,087 --> 00:28:42,880
Ay�e wspomnia�a o jakim� Sinanie.
375
00:28:43,422 --> 00:28:44,422
Kto to taki?
376
00:28:45,422 --> 00:28:46,422
Nie wiem.
377
00:28:46,672 --> 00:28:49,337
Nie s�ysza�am o Lojalnym Sinanie.
378
00:28:50,462 --> 00:28:52,422
Zapytam tat�. Mo�e on go zna.
379
00:28:56,380 --> 00:28:57,837
Masz telefon tego gnoja?
380
00:28:58,337 --> 00:28:59,712
Tak, zabra�am go.
381
00:29:01,712 --> 00:29:02,547
- Zobacz.
- Daj.
382
00:29:02,630 --> 00:29:04,505
- Przesta�.
- Sprawdz� po��czenia.
383
00:29:04,587 --> 00:29:06,380
Nie! Do nikogo nie dzwo�!
384
00:29:06,462 --> 00:29:08,380
Powiedzia�am, oddaj.
385
00:29:09,422 --> 00:29:11,922
Czekaj! Dzwoni�!
386
00:29:15,547 --> 00:29:16,672
S�ucham?
387
00:29:17,422 --> 00:29:18,587
Halo, Can?
388
00:29:19,172 --> 00:29:21,297
- Co ty wyprawiasz?
- A co mia�am zrobi�?
389
00:29:21,380 --> 00:29:23,712
- Zlokalizuj� nas po sygnale.
- Niby jak?
390
00:29:23,797 --> 00:29:25,962
- Chcia�em wiedzie�, kto to.
- Jak?
391
00:29:26,962 --> 00:29:28,755
Mog�em spyta�, jak ma na imi�.
392
00:29:34,547 --> 00:29:35,547
Pan Demir?
393
00:29:35,880 --> 00:29:38,797
Trudno si� z panem skontaktowa�.
Pr�bowa�am ca�y dzie�.
394
00:29:38,880 --> 00:29:41,922
Niepotrzebnie pani naciska.
395
00:29:42,005 --> 00:29:43,712
M�wi�em, �e nie szukam pracy.
396
00:29:43,797 --> 00:29:45,587
Dobrze, rozumiem.
397
00:29:45,672 --> 00:29:48,297
Odrzuca pan propozycj�.
Nie szuka pan pracy.
398
00:29:48,380 --> 00:29:49,422
Bardzo dobrze.
399
00:29:49,962 --> 00:29:53,547
Ale je�li powiem panu Erdemowi,
�e pan drugi raz odmawia,
400
00:29:54,005 --> 00:29:55,380
oberwie mi si�.
401
00:29:55,797 --> 00:29:57,630
Wi�c niech sam mu pan to powie.
402
00:29:57,712 --> 00:29:59,130
Jak to? Przez telefon?
403
00:29:59,212 --> 00:30:00,087
Osobi�cie.
404
00:30:00,172 --> 00:30:02,462
Mo�e pan tu przyjecha� w ka�dej chwili.
405
00:30:02,547 --> 00:30:03,630
Na chwil�.
406
00:30:44,087 --> 00:30:45,212
Panie Demir?
407
00:30:46,712 --> 00:30:47,712
Dzie� dobry.
408
00:30:51,047 --> 00:30:52,047
Dzi�kuj�.
409
00:30:53,422 --> 00:30:56,047
Pan Erdem zaraz przyjdzie.
Mo�emy tu zaczeka�.
410
00:30:57,922 --> 00:31:01,297
Poczekam,
o ile b�dzie mi pani towarzyszy�.
411
00:31:01,922 --> 00:31:04,880
Je�li pan my�li,
�e mo�e tak do mnie m�wi�,
412
00:31:04,962 --> 00:31:05,962
to si� pan myli.
413
00:31:06,380 --> 00:31:08,172
Jestem po prostu wyluzowany.
414
00:31:08,587 --> 00:31:11,422
Niech si� pani nie obra�a.
Wi�cej si� nie spotkamy.
415
00:31:13,462 --> 00:31:14,462
Panno Sancak.
416
00:31:15,255 --> 00:31:17,505
To nowy kandydat na ochroniarza?
417
00:31:18,672 --> 00:31:20,172
Tak. Przedstawi� was.
418
00:31:20,880 --> 00:31:23,047
Mazhar � szef ochrony.
419
00:31:23,130 --> 00:31:24,630
Najwa�niejszy cz�owiek.
420
00:31:25,130 --> 00:31:27,212
A to Hakan Demir � by�y kandydat,
421
00:31:27,297 --> 00:31:29,797
odrzuci� nasz� propozycj�.
422
00:31:31,297 --> 00:31:32,297
Bardzo ciekawe.
423
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
A dlaczego?
424
00:31:34,172 --> 00:31:35,922
Mam inne sprawy.
425
00:31:40,047 --> 00:31:41,380
S�ucham?
426
00:31:44,255 --> 00:31:45,255
Tak.
427
00:31:46,212 --> 00:31:47,380
A co z Canem?
428
00:31:54,212 --> 00:31:55,297
Dobrze.
429
00:31:56,005 --> 00:31:59,212
Zabierzcie komputer,
potem zobaczymy. Oddzwoni�.
430
00:32:04,297 --> 00:32:05,297
Mniejsza z tym.
431
00:32:05,380 --> 00:32:06,380
Dobrze.
432
00:32:06,962 --> 00:32:08,797
Przepraszam. W sumie...
433
00:32:10,797 --> 00:32:11,797
Znaczy...
434
00:32:12,212 --> 00:32:14,255
Mam ostatnio wiele na g�owie.
435
00:32:14,630 --> 00:32:16,337
Jestem sko�owany.
436
00:32:19,005 --> 00:32:21,380
Mog� jednak przyj�� ofert� pracy?
437
00:32:23,505 --> 00:32:24,505
Tak.
438
00:32:24,755 --> 00:32:25,672
Oczywi�cie.
439
00:32:25,755 --> 00:32:27,797
S�dz�, �e to dobra decyzja.
440
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
�wietnie.
441
00:32:30,587 --> 00:32:31,755
Lubi� bystrzak�w.
442
00:32:34,587 --> 00:32:36,755
- Pan Hakan Demir, tak?
- Zgadza si�.
443
00:32:38,130 --> 00:32:39,337
Witam w zespole.
444
00:35:16,088 --> 00:35:18,588
Napisy: Antonina Kasprzak
29431