All language subtitles for The.Night.Of.Part.7.REPACK.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,123 --> 00:01:21,745 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:01:40,320 --> 00:01:43,555 What we have here is the same scenario as Andrea Cornish. 3 00:01:43,657 --> 00:01:44,956 Would you agree? 4 00:01:46,259 --> 00:01:48,493 So where's all the news trucks? 5 00:01:48,595 --> 00:01:51,963 Your basic uptown misdemeanor homicide. 6 00:02:22,629 --> 00:02:25,797 What kind of knife was used in this attack? 7 00:02:25,899 --> 00:02:28,366 One with a single-edged non-serrated blade, 8 00:02:28,468 --> 00:02:30,602 approximately five inches in length. 9 00:02:30,704 --> 00:02:34,205 Something like... this one? 10 00:02:34,307 --> 00:02:35,874 Yes. 11 00:02:35,976 --> 00:02:40,445 And what about this wound 12 00:02:40,547 --> 00:02:43,748 on the defendant's hand? 13 00:02:43,850 --> 00:02:46,084 That cut is the result of his hand slipping 14 00:02:46,186 --> 00:02:48,820 from the handle of the knife onto the blade of the knife 15 00:02:48,922 --> 00:02:50,655 in the act of stabbing her. 16 00:03:12,646 --> 00:03:14,012 Your witness. 17 00:03:16,783 --> 00:03:18,249 Dr. Chester, 18 00:03:18,351 --> 00:03:21,719 did you hear Mrs. Weiss ask you the total number of wounds? 19 00:03:21,822 --> 00:03:22,754 No. 20 00:03:22,856 --> 00:03:25,023 Me neither. I wonder why that is? 21 00:03:25,125 --> 00:03:27,392 Perhaps because we can see them. 22 00:03:27,494 --> 00:03:30,028 We can, that's true, and they're hard to look at, 23 00:03:30,130 --> 00:03:31,563 but how many of them are there? 24 00:03:31,665 --> 00:03:33,698 - Twenty-two. - And what does that tell you? 25 00:03:33,800 --> 00:03:36,034 It tells me she was stabbed 22 times. 26 00:03:36,136 --> 00:03:38,703 That's all? Such a great number of wounds? 27 00:03:38,805 --> 00:03:41,706 Well, some people would say it indicates a crime of passion. 28 00:03:41,808 --> 00:03:43,475 That it was personal? 29 00:03:43,577 --> 00:03:46,744 That the killer had something against the victim? 30 00:03:46,847 --> 00:03:47,979 Some would say. 31 00:03:48,081 --> 00:03:50,715 But not me, because I've seen it both ways. 32 00:03:54,488 --> 00:03:57,422 This cut is very important to the State's case. 33 00:03:57,524 --> 00:04:00,758 Any chance you could be mistaken about what caused it? 34 00:04:00,861 --> 00:04:02,527 No. 35 00:04:02,629 --> 00:04:06,865 Have you ever made a mistake that sent an innocent man to prison? 36 00:04:06,967 --> 00:04:08,366 No. 37 00:04:08,468 --> 00:04:12,270 Arthur Metz didn't go to prison because of your testimony at his trial? 38 00:04:12,372 --> 00:04:14,405 You don't remember him? 39 00:04:14,508 --> 00:04:15,473 No, I do. 40 00:04:15,575 --> 00:04:17,642 So you remember that Mr. Metz was later exonerated 41 00:04:17,744 --> 00:04:20,378 based on a reexamination of your findings? 42 00:04:20,480 --> 00:04:22,947 My findings were disputed, not disproven. 43 00:04:23,049 --> 00:04:24,883 I didn't say disputed or disproven, 44 00:04:24,985 --> 00:04:26,384 but whatever we want to call it, 45 00:04:26,486 --> 00:04:28,686 Mr. Metz is now a free man. 46 00:04:28,788 --> 00:04:30,955 Unless he's back in prison for some other crime. 47 00:04:31,057 --> 00:04:33,625 He's not back in prison for some other crime. 48 00:04:33,727 --> 00:04:35,793 And wasn't in prison for some other crime 49 00:04:35,896 --> 00:04:38,129 before your testimony put him there. 50 00:04:38,231 --> 00:04:39,531 It wasn't a mistake. 51 00:04:39,633 --> 00:04:41,299 The appellate court disagreed. 52 00:04:41,401 --> 00:04:43,201 It had a different interpretation, that's all. 53 00:04:43,236 --> 00:04:44,869 That's all we're talking about here, 54 00:04:44,971 --> 00:04:47,005 a different interpretation, 55 00:04:47,107 --> 00:04:49,207 to avoid you having to come back, 56 00:04:49,309 --> 00:04:51,142 like you had to with Mr. Metz. 57 00:05:30,884 --> 00:05:33,318 Everything that goes on in there is important. 58 00:05:33,420 --> 00:05:36,487 How Naz sits, what he wears, what his eyes say, 59 00:05:36,590 --> 00:05:40,058 who's there to support him, who isn't. 60 00:05:40,160 --> 00:05:42,000 I know it's not easy to look at those pictures, 61 00:05:42,062 --> 00:05:44,529 but the jury has to, and so do you. 62 00:05:44,631 --> 00:05:47,098 You can't get up and leave like that. 63 00:05:49,202 --> 00:05:51,569 An animal did that. 64 00:05:51,671 --> 00:05:54,672 Yeah. You're right. 65 00:05:55,942 --> 00:05:58,376 Did I raise an animal? 66 00:06:00,146 --> 00:06:01,379 What? 67 00:06:19,332 --> 00:06:20,999 He wants to talk to you. 68 00:06:21,101 --> 00:06:25,103 If you get a call with the ID unavailable, it's probably him. 69 00:07:22,929 --> 00:07:24,929 We talked to our lawyer. 70 00:07:25,031 --> 00:07:27,899 He said we won't get the cab back no matter what. 71 00:07:28,001 --> 00:07:29,767 We're buying a new one. 72 00:07:29,869 --> 00:07:32,270 An old new one. 73 00:07:33,373 --> 00:07:35,006 That's great. 74 00:07:36,609 --> 00:07:38,443 It's ours. 75 00:07:38,545 --> 00:07:39,877 Not yours. 76 00:07:39,979 --> 00:07:42,347 What are you talking about? It's mine too. 77 00:07:42,449 --> 00:07:43,848 No. 78 00:07:43,950 --> 00:07:47,485 The car we can't get back is yours, not this one. 79 00:07:47,587 --> 00:07:48,753 This one is mine too. 80 00:07:48,855 --> 00:07:50,922 A third of the medallion is mine. 81 00:07:51,024 --> 00:07:53,124 You cannot operate any car without me. 82 00:07:53,226 --> 00:07:54,759 So sell us your third. 83 00:07:54,861 --> 00:07:56,494 You don't have the money. 84 00:07:56,596 --> 00:07:58,296 You don't have the money for anything. 85 00:07:58,398 --> 00:08:00,064 We have the money. We can get the money. 86 00:08:00,166 --> 00:08:02,200 It will solve your problems. 87 00:08:02,302 --> 00:08:03,735 You want it? 88 00:08:03,837 --> 00:08:07,872 I want what is right... 89 00:08:07,974 --> 00:08:11,008 Us working together, like always. 90 00:08:11,111 --> 00:08:12,543 No. 91 00:08:22,222 --> 00:08:23,154 Okay. 92 00:08:23,256 --> 00:08:24,422 Okay. Good. 93 00:08:24,524 --> 00:08:25,990 $75,000. 94 00:08:27,293 --> 00:08:29,694 It's worth $250,000. 95 00:08:29,796 --> 00:08:31,062 Why would I do that? 96 00:08:31,164 --> 00:08:33,765 Because that's all we are going to pay. 97 00:08:33,867 --> 00:08:37,335 And it will take us years to work that off. 98 00:08:37,437 --> 00:08:39,137 I'll sell it to someone else. 99 00:08:39,239 --> 00:08:41,706 We are not going to work with some deadbeat. 100 00:08:41,808 --> 00:08:45,910 Someone who pays the full price is a deadbeat and you're not? 101 00:08:46,012 --> 00:08:47,378 We didn't put us here. 102 00:08:47,480 --> 00:08:48,713 You did, your son. 103 00:08:48,815 --> 00:08:51,916 Look what he has done to all of us. 104 00:08:56,956 --> 00:08:58,723 To all of us. 105 00:09:03,096 --> 00:09:05,430 You're thieves. 106 00:09:05,532 --> 00:09:07,632 I don't do business with thieves. 107 00:09:09,235 --> 00:09:14,372 You are the father of a killer. 108 00:10:23,009 --> 00:10:24,175 What's that? 109 00:10:24,277 --> 00:10:26,277 It's a photo of the defendant's back 110 00:10:26,379 --> 00:10:27,512 taken at the precinct 111 00:10:27,614 --> 00:10:29,814 approximately an hour after he was arrested. 112 00:10:29,916 --> 00:10:32,783 Detective, could those scratches simply be 113 00:10:32,886 --> 00:10:35,920 the result of, I'll say, "lovemaking," 114 00:10:36,022 --> 00:10:37,221 in your opinion? 115 00:10:37,323 --> 00:10:39,290 Well, I don't know, but I can tell you 116 00:10:39,392 --> 00:10:43,127 a considerable amount of his skin was found under her fingernails. 117 00:10:43,229 --> 00:10:46,864 Other than that, you should ask Cupid. 118 00:11:01,481 --> 00:11:04,749 - You okay? - Yeah, no problem. 119 00:11:04,851 --> 00:11:06,851 You're doing great. 120 00:11:06,953 --> 00:11:11,589 Hey, isn't that the guy on the news? 121 00:11:11,691 --> 00:11:14,358 His daughter was killed by that cabbie? 122 00:11:14,460 --> 00:11:16,494 Stepdaughter. 123 00:11:16,596 --> 00:11:18,496 Did you know her? 124 00:11:18,598 --> 00:11:19,997 No. 125 00:11:21,601 --> 00:11:24,101 He must be pretty broken up, huh? 126 00:11:24,170 --> 00:11:26,070 What business is that of yours? 127 00:11:26,172 --> 00:11:28,573 I'm just saying. 128 00:11:31,511 --> 00:11:33,110 Pick up the pace a bit. 129 00:11:42,488 --> 00:11:43,321 Good. 130 00:11:49,896 --> 00:11:50,895 Hey. 131 00:11:50,997 --> 00:11:56,500 So, he's got a Visa, Mastercard, and Amex, all maxed. 132 00:11:56,603 --> 00:11:59,236 If he files for bankruptcy, it'll be the third time. 133 00:12:01,541 --> 00:12:03,341 I appreciate this. 134 00:12:03,443 --> 00:12:05,576 Criminal records I can get. 135 00:12:05,678 --> 00:12:08,346 Credit cards, they're tough. 136 00:12:08,448 --> 00:12:11,449 Yeah. I took a look at yours. 137 00:12:13,586 --> 00:12:15,119 I'm kidding. 138 00:12:16,022 --> 00:12:17,822 Oh, I also ran across this. 139 00:12:26,666 --> 00:12:29,000 You may want to talk to her. 140 00:12:31,571 --> 00:12:34,772 My first husband was a deadbeat too. 141 00:12:34,874 --> 00:12:36,774 Guess I've got a type. 142 00:12:36,876 --> 00:12:39,076 Yeah. My wife's got a type. 143 00:12:39,178 --> 00:12:40,478 I'm not it. 144 00:12:41,748 --> 00:12:44,215 Look, I'm not stupid. I knew what he wanted. 145 00:12:44,317 --> 00:12:45,783 And I knew what I wanted. 146 00:12:45,885 --> 00:12:48,552 He was young, good-looking, I have money. 147 00:12:48,655 --> 00:12:51,389 Guess you could call that some kind of prostitution, 148 00:12:51,491 --> 00:12:53,224 but worked for us. 149 00:12:53,326 --> 00:12:55,526 Until the night I had to call 911 150 00:12:55,628 --> 00:12:57,361 with his hands around my throat. 151 00:12:57,463 --> 00:12:59,230 Really? 152 00:12:59,332 --> 00:13:01,666 Cops were quick, thank God. 153 00:13:01,768 --> 00:13:03,234 Did you press charges? 154 00:13:03,336 --> 00:13:05,469 Oh, yeah. They hauled him off. 155 00:13:05,571 --> 00:13:08,305 Next time I saw him was across the conference table 156 00:13:08,408 --> 00:13:09,674 with the divorce lawyers, 157 00:13:09,776 --> 00:13:11,275 both of whom I was paying for 158 00:13:11,377 --> 00:13:13,878 since he didn't have a dime to his name. 159 00:13:13,980 --> 00:13:15,980 Mine said, "Jeannie, 160 00:13:16,082 --> 00:13:17,882 "do you want to save some money? 161 00:13:17,984 --> 00:13:20,084 Give him 200 grand and walk away." 162 00:13:20,186 --> 00:13:23,788 Best legal advice I ever got. 163 00:13:23,890 --> 00:13:27,391 You know why divorce is so expensive? 164 00:13:27,493 --> 00:13:29,894 - Because it's worth it. - Because it's worth it. 165 00:13:31,698 --> 00:13:32,830 Right. 166 00:13:32,932 --> 00:13:34,598 You know what he does? 167 00:13:34,701 --> 00:13:36,300 A personal trainer, apparently. 168 00:13:36,402 --> 00:13:38,903 I mean his real line of work. 169 00:13:39,005 --> 00:13:41,272 He's a trapeze artist. 170 00:13:41,374 --> 00:13:43,874 Swings from one old bag to another. 171 00:13:43,976 --> 00:13:46,343 Don't sell yourself short. 172 00:13:48,314 --> 00:13:49,714 I'm not. 173 00:13:49,816 --> 00:13:51,582 It was a joke. 174 00:13:59,926 --> 00:14:01,459 How you doing? 175 00:14:01,561 --> 00:14:03,227 I'm fine. 176 00:14:06,232 --> 00:14:08,099 Don't say it. 177 00:14:24,150 --> 00:14:27,418 How often did you buy amphetamines from the defendant? 178 00:14:27,520 --> 00:14:29,487 They were just Adderall. 179 00:14:29,589 --> 00:14:32,289 Which we know now from earlier testimony 180 00:14:32,391 --> 00:14:34,959 is stronger than your average amphetamine. 181 00:14:35,061 --> 00:14:37,795 How often did you buy it from him? 182 00:14:37,897 --> 00:14:41,398 Just mainly at finals. 183 00:14:41,501 --> 00:14:42,900 Mainly. 184 00:14:43,002 --> 00:14:44,635 So, at other times, too? 185 00:14:44,737 --> 00:14:49,673 No, just then and, you know, maybe midterms, 186 00:14:49,776 --> 00:14:52,443 project deadlines, 187 00:14:52,545 --> 00:14:55,079 maybe once in a while for a party. 188 00:14:55,181 --> 00:14:56,914 So, a lot. 189 00:14:59,619 --> 00:15:01,719 You were his only customer? 190 00:15:09,729 --> 00:15:13,264 No. There were, you know, some other friends. 191 00:15:13,366 --> 00:15:15,332 What did he charge? 192 00:15:15,434 --> 00:15:18,235 Ten dollars for a 10 milligram. 193 00:15:18,337 --> 00:15:20,237 You know where he got them? 194 00:15:20,339 --> 00:15:22,540 I think he had a prescription. 195 00:15:22,642 --> 00:15:25,142 You know what he paid to have it filled? 196 00:15:27,346 --> 00:15:28,612 No. 197 00:15:33,486 --> 00:15:35,085 Ten-dollar co-pay, 198 00:15:35,188 --> 00:15:37,087 insurance paid the rest. 199 00:15:37,190 --> 00:15:40,090 So, at his cost of 25 cents each, 200 00:15:40,193 --> 00:15:42,893 the $10 he was charging you 201 00:15:42,995 --> 00:15:48,332 comes to a 3,900% profit for him. 202 00:15:52,371 --> 00:15:55,172 What's your major in college, Amir? 203 00:15:56,943 --> 00:15:58,809 Business. 204 00:15:58,911 --> 00:16:01,345 Do you know what Mr. Khan's is? 205 00:16:02,615 --> 00:16:04,315 Business. 206 00:16:05,418 --> 00:16:08,786 Which of you, would you say, is learning the most? 207 00:16:18,364 --> 00:16:19,630 I'm done. 208 00:16:45,024 --> 00:16:47,291 I'm going to bed. 209 00:16:47,393 --> 00:16:49,026 Night night. 210 00:17:11,484 --> 00:17:13,250 Fucking cat. 211 00:17:24,497 --> 00:17:27,331 Hey, Gooden! 212 00:17:27,433 --> 00:17:30,434 Hey, come here. Gooden! 213 00:17:31,604 --> 00:17:33,504 I have no idea who that is. 214 00:17:33,606 --> 00:17:36,740 Hey! Gooden, come over here! 215 00:17:38,010 --> 00:17:39,343 Come here! 216 00:17:39,445 --> 00:17:40,477 Hold on. 217 00:17:43,249 --> 00:17:45,049 I wanted to show you something. 218 00:17:46,285 --> 00:17:49,920 Check it out. No more sandals. 219 00:17:51,190 --> 00:17:52,856 How 'bout that? 220 00:17:52,959 --> 00:17:54,291 That's cool. 221 00:17:54,393 --> 00:17:55,826 I gotta go. 222 00:17:55,928 --> 00:17:57,594 Wait, Gooden. 223 00:17:57,697 --> 00:18:00,397 I wanna come over later and give you something. 224 00:18:00,499 --> 00:18:01,565 What? 225 00:18:01,667 --> 00:18:03,100 A cat. 226 00:18:03,202 --> 00:18:05,302 Dad, I don't want a cat. I want a pit. 227 00:18:05,404 --> 00:18:07,371 You don't want a pit. 228 00:18:07,473 --> 00:18:10,474 Look, I gotta go, all right? 229 00:18:11,310 --> 00:18:13,177 Tell your mom about the cat. 230 00:18:22,355 --> 00:18:23,954 Huh. 231 00:18:47,413 --> 00:18:48,879 Gate! 232 00:18:52,418 --> 00:18:53,917 Come on. 233 00:18:54,020 --> 00:18:55,052 Let's go. 234 00:19:14,707 --> 00:19:16,340 How is he? 235 00:19:16,442 --> 00:19:18,409 He's fine. 236 00:19:20,579 --> 00:19:22,212 I'm so worried about him. 237 00:19:23,282 --> 00:19:24,748 He's fine. 238 00:20:04,317 --> 00:20:07,035 He didn't even look down the stairs to see how Diaz landed. 239 00:20:07,059 --> 00:20:10,060 He just walked off like he was going to class. 240 00:20:10,162 --> 00:20:11,662 - Did you talk to him? - Oh, yeah. 241 00:20:11,764 --> 00:20:14,176 I grabbed him straight away, said, "What the hell you do that for?" 242 00:20:14,200 --> 00:20:15,365 What did he say? 243 00:20:15,468 --> 00:20:17,301 Nothing. 244 00:20:17,403 --> 00:20:19,103 He just looked at me. 245 00:20:20,106 --> 00:20:22,372 Looked at you how? 246 00:20:22,475 --> 00:20:24,541 Like nonreactive. 247 00:20:24,643 --> 00:20:27,311 Like he had no idea what he'd done? 248 00:20:29,115 --> 00:20:30,914 In that neighborhood. 249 00:20:32,418 --> 00:20:33,917 Your witness. 250 00:20:36,489 --> 00:20:39,590 This incident took place not long after 9/11. 251 00:20:39,692 --> 00:20:43,427 How would you describe the mood of the student body at that time? 252 00:20:43,529 --> 00:20:47,097 Uh, for want of a better word, I'd say patriotic. 253 00:20:47,199 --> 00:20:50,134 Okay. And in this patriotic atmosphere, 254 00:20:50,236 --> 00:20:52,836 how would you say the Muslim students fared? 255 00:20:52,938 --> 00:20:55,072 It was tough on them, I'll be honest. 256 00:20:55,174 --> 00:20:57,741 Racist comments, taunts, that kind of thing. 257 00:20:57,843 --> 00:21:00,110 Yeah, but Khan was the only one at school 258 00:21:00,212 --> 00:21:03,180 who sent two students to the hospital because of it. 259 00:21:10,723 --> 00:21:12,422 Two... 260 00:21:12,525 --> 00:21:15,559 His first week back after the suspension for the stairs thing, 261 00:21:15,661 --> 00:21:19,329 he threw a full Coke can at a kid in the cafeteria. 262 00:21:20,733 --> 00:21:22,266 Twelve stitches. 263 00:21:24,637 --> 00:21:26,203 In his face. 264 00:21:37,583 --> 00:21:39,116 Thank you. 265 00:21:42,154 --> 00:21:43,387 Mrs. Weiss. 266 00:21:44,657 --> 00:21:47,191 The State rests, Your Honor. 267 00:22:32,571 --> 00:22:36,940 There you go. That's good. Come on. 268 00:22:37,042 --> 00:22:39,209 You okay? 269 00:22:39,311 --> 00:22:40,644 Yeah. 270 00:22:40,746 --> 00:22:42,613 You sure? 271 00:22:44,617 --> 00:22:45,782 No, no, no. 272 00:22:45,884 --> 00:22:48,252 No, just take it. Just take it. 273 00:22:48,354 --> 00:22:49,920 Where you going? 274 00:22:50,022 --> 00:22:51,355 Hey! 275 00:22:51,457 --> 00:22:53,357 Hey. Hey! What... 276 00:22:53,459 --> 00:22:55,058 What the... 277 00:22:55,160 --> 00:22:56,393 Aah! 278 00:22:56,495 --> 00:22:59,029 You think you're invisible? 279 00:22:59,131 --> 00:23:00,330 The invisible man? 280 00:23:01,500 --> 00:23:05,769 You talk to my coworkers, my friends, my ex, 281 00:23:05,871 --> 00:23:08,505 and you don't think I'll find out about it? 282 00:23:08,607 --> 00:23:10,907 Seriously, get this off of me. 283 00:23:11,010 --> 00:23:14,044 Maybe I should have a little talk with your ex-wife? 284 00:23:14,146 --> 00:23:15,879 Or your son? 285 00:23:15,981 --> 00:23:20,284 At that artsy-fartsy school of his. 286 00:23:23,522 --> 00:23:25,122 Oh, shit. 287 00:23:34,166 --> 00:23:35,999 Fuck. 288 00:24:22,247 --> 00:24:23,814 They are strong swimmers, 289 00:24:23,916 --> 00:24:27,284 able to cross rivers five miles wide. 290 00:24:27,386 --> 00:24:30,854 The river offers this tiger a place to bathe, 291 00:24:30,956 --> 00:24:32,989 hunt, or rather, fish... 292 00:24:33,092 --> 00:24:34,891 You talk to her? 293 00:24:34,993 --> 00:24:36,259 No. 294 00:24:36,362 --> 00:24:40,063 Unlike most cats, tigers are comfortable in water. 295 00:24:40,165 --> 00:24:42,866 This tiger clearly is. 296 00:24:42,968 --> 00:24:45,369 The river is... 297 00:24:45,471 --> 00:24:47,971 You see that, right? 298 00:24:50,442 --> 00:24:53,744 That's recording us, and it will be used in court. 299 00:24:53,846 --> 00:24:55,479 How do you think that's gonna come on? 300 00:24:55,581 --> 00:24:58,482 "She was nice, I liked her, but I killed her anyway." 301 00:25:02,755 --> 00:25:05,956 Detective, what made you so sure so quickly 302 00:25:06,058 --> 00:25:07,691 Nasir Khan was your man? 303 00:25:07,793 --> 00:25:09,659 The mountain of evidence. 304 00:25:09,762 --> 00:25:11,528 So why bother questioning him? 305 00:25:11,630 --> 00:25:15,866 Sometimes a suspect wants nothing more than to confess. 306 00:25:15,968 --> 00:25:17,801 - Did he? - No. 307 00:25:17,903 --> 00:25:20,604 So, that's when you charged him, when you left the interview room? 308 00:25:20,706 --> 00:25:21,872 No. 309 00:25:21,974 --> 00:25:23,173 Why not? 310 00:25:23,275 --> 00:25:25,909 Sometimes the suspect needs time to think things through. 311 00:25:26,011 --> 00:25:29,746 So, you gave him some time, and he's sitting in the squad room pen, 312 00:25:29,848 --> 00:25:31,348 awaiting transfer downtown. 313 00:25:31,450 --> 00:25:32,682 That's when he confessed? 314 00:25:32,785 --> 00:25:34,384 If he had, we wouldn't be here. 315 00:25:34,486 --> 00:25:38,955 So, after the arrest, you gave him the opportunity to confess and he didn't. 316 00:25:39,057 --> 00:25:42,492 Then 12 hours later, after you gave him the opportunity to think about it, 317 00:25:42,594 --> 00:25:44,261 he didn't confess. 318 00:25:44,363 --> 00:25:47,697 Then when the DA gave him the opportunity to accept just 15 years 319 00:25:47,800 --> 00:25:49,466 instead of a possible life sentence, 320 00:25:49,568 --> 00:25:51,668 he didn't confess. 321 00:25:51,770 --> 00:25:54,671 I don't know, 15 years sounds like a pretty good deal to me, 322 00:25:54,773 --> 00:25:57,474 what with a mountain of evidence, don't you? 323 00:25:57,576 --> 00:26:00,444 I'll take evidence over a confession 324 00:26:00,546 --> 00:26:02,612 any day of the week. 325 00:26:02,714 --> 00:26:05,615 Thank you, Detective. 326 00:26:38,417 --> 00:26:39,783 Hey. 327 00:26:39,885 --> 00:26:41,418 How you doing? 328 00:26:43,288 --> 00:26:44,888 Huh? 329 00:26:44,990 --> 00:26:46,923 Yeah. 330 00:27:30,369 --> 00:27:32,002 Oh, fuck. 331 00:27:34,139 --> 00:27:35,805 Come on, let's go. Come on. 332 00:27:37,109 --> 00:27:38,174 Oh! 333 00:27:39,077 --> 00:27:41,211 All right, okay. 334 00:27:43,315 --> 00:27:44,915 You stay in there. 335 00:27:47,586 --> 00:27:48,585 All right. 336 00:27:59,565 --> 00:28:00,897 You know, I was thinking, 337 00:28:00,999 --> 00:28:05,201 Since you were so right on the money with my eczema, 338 00:28:05,304 --> 00:28:07,671 maybe you have something for my asthma? 339 00:28:07,773 --> 00:28:09,072 Get rid of your cat. 340 00:28:09,174 --> 00:28:11,408 Maybe some kind of root or fish oil, 341 00:28:11,510 --> 00:28:13,276 or something I could try? 342 00:28:13,378 --> 00:28:15,445 Get rid of your cat. 343 00:28:23,155 --> 00:28:25,722 I don't want to get rid of my cat. 344 00:29:30,822 --> 00:29:32,589 Mr. Cutler, 345 00:29:32,691 --> 00:29:34,791 what do you do for a living? 346 00:29:34,893 --> 00:29:36,359 I'm a waiter. 347 00:29:36,461 --> 00:29:38,695 Any other sources of income? 348 00:29:41,099 --> 00:29:43,533 Occasionally I, uh... 349 00:29:43,635 --> 00:29:46,436 acquire things for friends. 350 00:29:46,538 --> 00:29:48,738 Would these occasional acquisitions 351 00:29:48,840 --> 00:29:50,540 include pharmaceuticals? 352 00:29:50,642 --> 00:29:53,410 Occasionally. 353 00:29:53,512 --> 00:29:56,980 Is the defendant one of your friends? 354 00:29:57,082 --> 00:29:58,014 No. 355 00:29:58,116 --> 00:30:00,383 What about Andrea? 356 00:30:00,485 --> 00:30:01,685 Yes. 357 00:30:01,787 --> 00:30:03,953 Did she visit you on October 24th 358 00:30:04,056 --> 00:30:07,323 wanting to acquire something? 359 00:30:11,263 --> 00:30:13,630 A quarter-gram of K and six Mollies. 360 00:30:13,732 --> 00:30:16,399 K, ketamine? Mollies, ecstasy? 361 00:30:18,003 --> 00:30:19,135 Yeah. 362 00:30:19,237 --> 00:30:20,717 And did you... I won't say, "sell"... 363 00:30:20,806 --> 00:30:22,906 - Provide them to her? - Yeah. 364 00:30:23,008 --> 00:30:26,042 Something like this for the ketamine? 365 00:30:28,513 --> 00:30:30,346 Could have been. 366 00:30:31,783 --> 00:30:34,017 Thank you. 367 00:30:41,960 --> 00:30:44,694 I sit there every day. I watch you fight for me. 368 00:30:44,796 --> 00:30:46,996 I think, "Why is she doing this?" 369 00:30:49,134 --> 00:30:51,546 I mean, it's not for the money 'cause you're not getting paid, 370 00:30:51,570 --> 00:30:53,770 I'm sure, at least not much. 371 00:30:53,872 --> 00:30:56,206 It's my job. 372 00:30:56,308 --> 00:30:58,108 And it's your right. 373 00:31:01,113 --> 00:31:02,612 Is that all? 374 00:31:04,216 --> 00:31:05,515 Yeah. 375 00:31:12,390 --> 00:31:16,059 My dad's the only person in the world who believes me. 376 00:31:16,161 --> 00:31:18,728 Your mother does too. 377 00:31:18,830 --> 00:31:20,196 No. 378 00:31:30,509 --> 00:31:34,110 Well... I do. 379 00:32:28,800 --> 00:32:30,466 Fuck. 380 00:32:32,237 --> 00:32:33,703 Officer. 381 00:32:37,542 --> 00:32:38,875 Thank you. 382 00:33:10,108 --> 00:33:11,841 This for "Law & Order"? 383 00:33:11,943 --> 00:33:13,109 What? 384 00:33:13,211 --> 00:33:14,277 Is this for "Law & Order"? 385 00:33:14,379 --> 00:33:16,212 I do a lot of props like this for them. 386 00:33:16,314 --> 00:33:18,348 Yeah, yeah, "Law & Order." 387 00:33:24,222 --> 00:33:25,788 Yeah? 388 00:33:25,891 --> 00:33:27,390 I'm at the copy place. 389 00:33:27,492 --> 00:33:30,260 Living the vida loca of a high-priced attorney. 390 00:33:31,796 --> 00:33:33,096 I'm waiting for them. 391 00:33:33,198 --> 00:33:35,198 I'm doing them. He's doing them. 392 00:33:35,300 --> 00:33:37,200 Okay? All right. 393 00:33:37,302 --> 00:33:38,935 All right. Bye. 394 00:33:41,239 --> 00:33:45,208 I don't know. Production assistants are usually younger than you. 395 00:34:05,330 --> 00:34:07,664 Can you tell us, Dr. Katz, what this photograph is? 396 00:34:07,766 --> 00:34:10,099 That's one of the drawers of the bar cabinet 397 00:34:10,201 --> 00:34:12,402 on the parlor level of the brownstone. 398 00:34:15,006 --> 00:34:19,409 And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, 399 00:34:19,511 --> 00:34:22,078 some cocktail napkins, some swizzle sticks, 400 00:34:22,180 --> 00:34:24,347 and two knives. 401 00:34:24,449 --> 00:34:25,649 They look similar to this one. 402 00:34:25,684 --> 00:34:28,151 They're more than similar. They're identical. 403 00:34:28,253 --> 00:34:30,119 They're all part of the same set. 404 00:34:30,221 --> 00:34:31,721 As is the missing one. 405 00:34:32,924 --> 00:34:34,357 The... Excuse me. The what? 406 00:34:34,459 --> 00:34:36,225 These knives are sold in sets of four. 407 00:34:36,328 --> 00:34:37,994 You can't buy them any other way. 408 00:34:38,096 --> 00:34:39,529 One is missing. 409 00:34:39,631 --> 00:34:41,311 Couldn't it be somewhere else in the house? 410 00:34:41,366 --> 00:34:43,399 No, I checked everywhere. It's not there. 411 00:34:43,501 --> 00:34:44,867 If this missing knife was there, 412 00:34:44,970 --> 00:34:48,037 presumably, it could cause the same wounds to the victim as this one? 413 00:34:48,139 --> 00:34:49,339 Oh, of course. 414 00:34:54,546 --> 00:34:56,879 Dr. Katz, would you agree with the medical examiner 415 00:34:56,982 --> 00:34:59,148 this was a defensive wound? 416 00:34:59,250 --> 00:35:00,616 No, because it isn't. 417 00:35:00,719 --> 00:35:02,752 That wound was made before the attack 418 00:35:02,821 --> 00:35:05,855 when the defendant and the victim were playing a game. 419 00:35:05,957 --> 00:35:09,459 - A game? - You know, like, uh... 420 00:35:09,561 --> 00:35:11,127 Please. 421 00:35:15,166 --> 00:35:16,599 Mumblety-peg? 422 00:35:16,701 --> 00:35:19,936 I don't know. Is that what it's called? 423 00:35:20,038 --> 00:35:21,371 Uh, okay. 424 00:35:21,473 --> 00:35:23,073 Okay, but I mean, I don't play that game. 425 00:35:23,174 --> 00:35:24,707 I mean, who does? But if you did, 426 00:35:24,809 --> 00:35:26,809 wouldn't you put your hand this way? 427 00:35:26,911 --> 00:35:28,111 Palm down. 428 00:35:28,213 --> 00:35:29,679 Not necessarily. 429 00:35:29,781 --> 00:35:32,015 It seems more natural, if you ask me, 430 00:35:32,117 --> 00:35:33,694 if anything about this game could be natural. 431 00:35:33,718 --> 00:35:38,588 It was natural for her this way. 432 00:35:38,690 --> 00:35:40,223 And she had played that game before. 433 00:35:40,325 --> 00:35:43,192 You can see the scars in Dr. Chester's own photographs, 434 00:35:43,294 --> 00:35:45,361 on her hands and elsewhere on her body. 435 00:35:45,463 --> 00:35:47,263 Self-inflicted wounds. 436 00:35:47,365 --> 00:35:49,198 Why would anyone do that? 437 00:35:49,300 --> 00:35:52,935 Everyone knows it's not uncommon among troubled people. 438 00:35:53,004 --> 00:35:55,838 Okay, but still, how can you be certain this particular wound 439 00:35:55,940 --> 00:35:57,673 happened somewhere other than the bedroom? 440 00:35:57,776 --> 00:35:59,475 Because of her skin cells 441 00:35:59,577 --> 00:36:01,711 in one of the gouges of the coffee table. 442 00:36:04,849 --> 00:36:07,316 Really? You saw that in the crime scene unit's report? 443 00:36:07,419 --> 00:36:08,918 No. They didn't notice, 444 00:36:09,020 --> 00:36:10,820 or at least they didn't note these skin cells, 445 00:36:10,889 --> 00:36:12,655 but they're in the table. 446 00:36:12,757 --> 00:36:15,858 So, if this is how this wound occurred during this game, 447 00:36:15,960 --> 00:36:18,027 that could explain how the victim's blood 448 00:36:18,129 --> 00:36:19,529 came to be on this knife? 449 00:36:19,631 --> 00:36:20,830 Yes. 450 00:36:25,336 --> 00:36:26,836 This is the basement level. 451 00:36:26,938 --> 00:36:28,204 Correct. 452 00:36:30,875 --> 00:36:33,042 - What's this? - The front gate. 453 00:36:33,144 --> 00:36:34,410 I notice it's ajar. 454 00:36:34,512 --> 00:36:37,914 It's ajar because it doesn't close. It hasn't for years. 455 00:36:40,652 --> 00:36:42,718 The rust on the latch shows that. 456 00:36:45,657 --> 00:36:46,656 And this? 457 00:36:46,758 --> 00:36:48,624 The front basement door, which does close, 458 00:36:48,726 --> 00:36:51,394 but the crime scene detectives noted that it was unlocked, 459 00:36:51,496 --> 00:36:55,531 as was a second-story window on the garden side. 460 00:36:57,435 --> 00:36:58,935 Would it be possible for someone... 461 00:36:59,037 --> 00:37:00,815 Say, an intruder... To get to that window, though, 462 00:37:00,839 --> 00:37:02,116 being a level up from the garden? 463 00:37:02,140 --> 00:37:04,006 Yes, there's a tree right there. 464 00:37:04,075 --> 00:37:05,108 This tree? 465 00:37:05,210 --> 00:37:06,075 - Mm-hmm. - Okay. 466 00:37:06,177 --> 00:37:07,537 But how do you know it's scalable? 467 00:37:07,579 --> 00:37:11,481 Because I scaled it, easily, and I'm pushing 70. 468 00:37:11,583 --> 00:37:13,349 You don't look it. 469 00:37:13,451 --> 00:37:15,251 I feel it sometimes. 470 00:37:15,353 --> 00:37:18,621 While you were scaling this tree to the second-floor window, 471 00:37:18,723 --> 00:37:21,357 could you see the basement-level kitchen? 472 00:37:21,459 --> 00:37:22,792 No. 473 00:37:22,894 --> 00:37:25,161 What if you came through the gate that won't close 474 00:37:25,263 --> 00:37:27,797 and door that was unlocked and went up the staircase? 475 00:37:27,899 --> 00:37:29,844 You could see someone in the kitchen then, I imagine, 476 00:37:29,868 --> 00:37:31,078 since they're on the same level. 477 00:37:31,102 --> 00:37:33,269 No. I took a picture of this. 478 00:37:36,474 --> 00:37:40,810 That shows what you see of the kitchen from the staircase. 479 00:37:43,581 --> 00:37:45,248 What kitchen? 480 00:37:45,350 --> 00:37:47,517 Exactly. What kitchen? 481 00:37:49,187 --> 00:37:50,686 Thank you, Dr. Katz. 482 00:37:51,956 --> 00:37:54,157 Your witness, Mrs. Weiss. 483 00:38:04,569 --> 00:38:05,801 Dr. Katz, 484 00:38:05,904 --> 00:38:07,703 it's a pleasure to meet you. 485 00:38:07,805 --> 00:38:08,971 And you. 486 00:38:09,073 --> 00:38:11,607 Me? Okay, thank you. 487 00:38:11,709 --> 00:38:13,876 But I'm not famous like you are. 488 00:38:13,978 --> 00:38:16,846 I'm not famous. No pathologist is famous. 489 00:38:16,948 --> 00:38:19,615 Maybe I'm known in certain professional circles, 490 00:38:19,717 --> 00:38:20,983 but that's about it. 491 00:38:21,085 --> 00:38:23,519 No one recognizes you on the street? 492 00:38:23,621 --> 00:38:28,558 If they do, maybe they saw my picture on the back of one of my books. 493 00:38:28,660 --> 00:38:30,626 Or on TV? 494 00:38:30,728 --> 00:38:33,696 Since you've testified in a lot of high-profile, 495 00:38:33,798 --> 00:38:35,998 sometimes televised trials. 496 00:38:37,902 --> 00:38:41,737 But in pathology, fame plays no part, does it? 497 00:38:41,839 --> 00:38:44,941 Whether you're a New York City medical examiner 498 00:38:45,043 --> 00:38:46,309 like Dr. Chester, 499 00:38:46,411 --> 00:38:48,744 who no one recognizes on the street, 500 00:38:48,846 --> 00:38:52,315 or an expert witness for O.J. Simpson. 501 00:38:52,417 --> 00:38:53,649 Objection. 502 00:38:53,751 --> 00:38:54,951 To what? 503 00:38:55,053 --> 00:38:57,019 It's a compliment. 504 00:38:57,121 --> 00:38:58,754 Overruled. 505 00:39:02,293 --> 00:39:06,329 Is Dr. Chester, unknown as he may be to the public, 506 00:39:06,431 --> 00:39:09,265 a good pathologist? 507 00:39:09,367 --> 00:39:13,402 Since I'm under oath, I'd have to say, not in my opinion. 508 00:39:13,504 --> 00:39:14,904 You disagree with him? 509 00:39:15,006 --> 00:39:18,040 Not only about the victim's hand wound, 510 00:39:18,142 --> 00:39:20,509 but also... 511 00:39:20,612 --> 00:39:24,347 what he said about this knife wound 512 00:39:24,449 --> 00:39:26,182 on the defendant's hand? 513 00:39:26,284 --> 00:39:29,085 I do. Because it's not a knife wound caused 514 00:39:29,187 --> 00:39:31,721 by his hand slipping from the handle onto the blade. 515 00:39:31,823 --> 00:39:36,759 It was cut on a piece of glass from the broken door pane. 516 00:39:36,861 --> 00:39:38,928 So, he doesn't know what he's talking about? 517 00:39:39,030 --> 00:39:41,998 I'd like to find a nicer way to put it. 518 00:39:42,100 --> 00:39:45,368 How about like this. 519 00:39:48,439 --> 00:39:51,140 "Dr. Chester is a modern day giant 520 00:39:51,242 --> 00:39:53,476 in the field of forensic pathology. 521 00:39:53,578 --> 00:39:57,313 We'd all be well-advised to try to emulate his wisdom 522 00:39:57,415 --> 00:39:59,915 and scientific exactitude." 523 00:40:00,018 --> 00:40:01,817 You know who said that? 524 00:40:03,721 --> 00:40:05,221 Me. 525 00:40:05,323 --> 00:40:08,291 - Where? - A testimonial dinner. 526 00:40:08,393 --> 00:40:11,294 Your praise sounds so sincere. 527 00:40:11,396 --> 00:40:12,962 Are you saying it wasn't? 528 00:40:13,064 --> 00:40:15,164 You're asked to speak about someone, 529 00:40:15,266 --> 00:40:18,367 do you embarrass them by saying what you really think? 530 00:40:18,469 --> 00:40:20,202 You could decline to speak. 531 00:40:20,305 --> 00:40:23,939 But that would have embarrassed him just as much. 532 00:40:25,176 --> 00:40:27,843 So, what were you really thinking 533 00:40:27,945 --> 00:40:29,578 up there in front of all those people 534 00:40:29,681 --> 00:40:31,914 saying things you didn't believe to be true 535 00:40:32,016 --> 00:40:33,582 in such a convincing manner? 536 00:40:33,685 --> 00:40:36,519 Honestly? Dessert. 537 00:40:45,763 --> 00:40:49,765 The knife you described as missing from its set, 538 00:40:49,867 --> 00:40:51,233 do you know when it was bought? 539 00:40:51,336 --> 00:40:54,136 No, but I know it couldn't have been later than 2008 540 00:40:54,238 --> 00:40:57,206 since that's when that model was discontinued. 541 00:40:58,142 --> 00:41:00,676 I bought my husband an electric drill 542 00:41:00,778 --> 00:41:04,080 with an array of two dozen drill bits in 2008. 543 00:41:04,182 --> 00:41:07,316 Admittedly, not the most romantic birthday gift, 544 00:41:07,418 --> 00:41:08,918 but he's a happy putterer. 545 00:41:09,020 --> 00:41:11,454 Well, so am I. I'd find it romantic. 546 00:41:12,357 --> 00:41:15,124 - My point is... - I think we already know. 547 00:41:17,261 --> 00:41:18,761 Dr. Katz... 548 00:41:18,863 --> 00:41:21,797 we've both been doing what we do for a long time, 549 00:41:21,899 --> 00:41:24,700 and it's put us in courtrooms for too many days. 550 00:41:24,802 --> 00:41:27,336 But as a result, we know the rules of the court, 551 00:41:27,438 --> 00:41:30,473 and one of them is you answer the questions I ask, 552 00:41:30,575 --> 00:41:32,341 not ones I don't. 553 00:41:33,277 --> 00:41:36,245 Sure. Okay. 554 00:41:36,347 --> 00:41:40,216 After six years, how many of those 24 drill bits 555 00:41:40,318 --> 00:41:43,719 do you think are still in their case? 556 00:41:43,821 --> 00:41:45,254 None of them. 557 00:41:45,356 --> 00:41:46,522 None of them. 558 00:41:46,624 --> 00:41:48,224 My husband has lost them all. 559 00:41:48,326 --> 00:41:51,060 Then I know what you should get him for Christmas. 560 00:41:51,162 --> 00:41:52,995 He doesn't deserve it. 561 00:41:53,097 --> 00:41:54,130 Okay. 562 00:41:54,232 --> 00:41:56,732 Now you can answer the question I haven't asked 563 00:41:56,834 --> 00:41:59,201 'cause you know what it is. 564 00:41:59,303 --> 00:42:02,071 The missing fourth knife, it could have been lost 565 00:42:02,173 --> 00:42:04,407 or chewed up in the garbage disposal, 566 00:42:04,509 --> 00:42:07,243 or thrown out at some point in time. 567 00:42:10,748 --> 00:42:12,548 And this. 568 00:42:12,650 --> 00:42:15,584 This wound on the victim's hand, 569 00:42:15,686 --> 00:42:18,053 which occurred, you say, 570 00:42:18,156 --> 00:42:21,424 during a game none of us would want to play. 571 00:42:21,526 --> 00:42:24,326 But if we did, if you did, 572 00:42:24,429 --> 00:42:28,130 do you really think, as the blood is running down your arm 573 00:42:28,232 --> 00:42:30,099 and pooling on the table, 574 00:42:30,201 --> 00:42:32,868 you'd feel like having sex? 575 00:42:32,970 --> 00:42:34,737 Or would you rather 576 00:42:34,839 --> 00:42:36,872 want to be rushed to the emergency room? 577 00:42:36,974 --> 00:42:39,041 Personally, the emergency room, 578 00:42:39,143 --> 00:42:42,278 but I understand there were a lot of drugs involved. 579 00:42:46,050 --> 00:42:47,249 Okay. 580 00:42:47,351 --> 00:42:48,517 Thank you, Dr. Katz. 581 00:42:48,619 --> 00:42:51,654 It really has been a pleasure meeting you. 582 00:43:00,565 --> 00:43:01,831 I'm confused. 583 00:43:01,933 --> 00:43:04,233 Is this yours? 584 00:43:04,335 --> 00:43:05,367 Yeah. 585 00:43:05,470 --> 00:43:08,537 Because it's gone now. It's not in evidence. 586 00:43:08,639 --> 00:43:09,939 Well, I don't have it anymore. 587 00:43:10,041 --> 00:43:11,361 I know you don't have it anymore. 588 00:43:11,409 --> 00:43:13,843 You left it there, but they should have it. 589 00:43:13,945 --> 00:43:16,445 Well, I had it. They took it to the tombs. 590 00:43:16,547 --> 00:43:19,515 How could you have had it then if it's here? 591 00:43:19,617 --> 00:43:21,951 Oh, because he gave it back to me that night, 592 00:43:22,053 --> 00:43:24,353 in the squad room. 593 00:43:24,455 --> 00:43:26,422 Who did? 594 00:43:26,524 --> 00:43:28,691 The detective. 595 00:43:37,068 --> 00:43:39,168 Box? 596 00:43:55,219 --> 00:43:56,919 Excited about the big night? 597 00:43:57,021 --> 00:43:58,387 Thrilled. 598 00:44:06,964 --> 00:44:08,230 Can I help you with that? 599 00:44:08,332 --> 00:44:09,999 You can move, that'd help. 600 00:44:26,918 --> 00:44:29,068 Do you swear or affirm to tell the truth, 601 00:44:29,093 --> 00:44:31,344 the whole truth, and nothing but the truth? 602 00:44:31,422 --> 00:44:32,655 Yes. 603 00:44:35,526 --> 00:44:36,892 Detective, welcome back. 604 00:44:40,097 --> 00:44:43,332 I heard you're about to retire. 605 00:44:43,434 --> 00:44:44,533 I heard that too. 606 00:44:44,635 --> 00:44:46,302 - Congratulations. - Thank you. 607 00:44:46,404 --> 00:44:47,503 How long has it been? 608 00:44:47,605 --> 00:44:48,871 Thirty-three years. 609 00:44:48,973 --> 00:44:51,293 Well, you'll be sorely missed by your colleagues, I'm sure, 610 00:44:51,342 --> 00:44:53,409 and by us, the public, too. 611 00:44:53,511 --> 00:44:55,611 We thank you for your service. 612 00:45:01,719 --> 00:45:03,752 Can you tell us in the course of your investigation 613 00:45:03,854 --> 00:45:05,487 how many suspects you interviewed? 614 00:45:05,590 --> 00:45:08,223 One, the defendant. 615 00:45:08,326 --> 00:45:10,459 Not Trevor Williams? 616 00:45:11,729 --> 00:45:13,796 Yeah. 617 00:45:13,898 --> 00:45:15,731 This towelhead. 618 00:45:15,833 --> 00:45:20,769 He was a witness, so, yes, of course, I spoke to him. 619 00:45:20,871 --> 00:45:23,606 As a result of that interview, you didn't do any follow-ups? 620 00:45:23,708 --> 00:45:25,107 Nothing to follow up. 621 00:45:25,209 --> 00:45:27,977 You didn't interview Duane Reade? 622 00:45:28,079 --> 00:45:30,179 Someone at Duane Reade? 623 00:45:30,281 --> 00:45:32,348 An individual named Duane Reade. 624 00:45:32,450 --> 00:45:34,617 Is that a joke? 625 00:45:34,719 --> 00:45:36,552 No, but I'm sure he gets that a lot. 626 00:45:36,654 --> 00:45:39,722 He was with Mr. Williams when he had words with the defendant 627 00:45:39,824 --> 00:45:42,024 and Ms. Cornish outsider her home that night. 628 00:45:42,126 --> 00:45:43,592 But you didn't interview him? 629 00:45:43,694 --> 00:45:45,361 Mr. Williams said he was alone, 630 00:45:45,463 --> 00:45:47,896 so, no, I didn't interview anyone he wasn't with. 631 00:45:47,999 --> 00:45:50,243 So you're unaware of Mr. Reade's numerous 632 00:45:50,268 --> 00:45:52,191 convictions for aggravated assault? 633 00:45:55,272 --> 00:45:56,605 What about Royal Day? 634 00:45:56,707 --> 00:45:59,108 Who's he? A friend of Duane Reade's? 635 00:45:59,210 --> 00:46:00,643 The other eyewitness. 636 00:46:00,745 --> 00:46:03,045 Mr. Caval, who lives across the street 637 00:46:03,147 --> 00:46:05,948 who called in the break-in was the other eyewitness. 638 00:46:06,050 --> 00:46:07,616 No, he's another eyewitness, 639 00:46:07,718 --> 00:46:09,885 but, like Mr. Reade, not the only other one. 640 00:46:09,987 --> 00:46:11,654 You didn't interview Mr. Day? 641 00:46:11,756 --> 00:46:15,591 Again, I don't interview people I don't know about. 642 00:46:15,693 --> 00:46:17,192 You know about him. You've seen him. 643 00:46:17,294 --> 00:46:19,762 In the security tapes at the Shell station. 644 00:46:25,069 --> 00:46:29,038 He too had an unpleasant encounter with the victim and defendant that night. 645 00:46:29,140 --> 00:46:31,173 Are you sure you didn't interview him? 646 00:46:31,275 --> 00:46:34,276 Asked and answered. 647 00:46:37,148 --> 00:46:39,081 In your 19 years in homicide, 648 00:46:39,183 --> 00:46:40,783 how many crime scenes have you worked? 649 00:46:40,885 --> 00:46:43,752 I don't know. Three hundred, give or take. 650 00:46:43,854 --> 00:46:46,255 And at these 300, give or take, crime scenes, 651 00:46:46,357 --> 00:46:48,824 at any crime scene, it's important, isn't it, 652 00:46:48,926 --> 00:46:51,827 that evidence is examined, photographed, cataloged, 653 00:46:51,929 --> 00:46:53,796 and carefully stored? 654 00:46:53,898 --> 00:46:55,564 Obviously. 655 00:47:03,607 --> 00:47:05,074 What's that? 656 00:47:09,380 --> 00:47:10,846 An asthma inhaler. 657 00:47:10,948 --> 00:47:13,482 Any idea where it is? 658 00:47:13,584 --> 00:47:15,818 - You'd have to ask him. - Who? 659 00:47:15,920 --> 00:47:17,853 The defendant. I gave it to him. 660 00:47:17,955 --> 00:47:19,855 What he did with it, I wouldn't know. 661 00:47:19,957 --> 00:47:22,091 I'm sorry, you gave it... 662 00:47:22,193 --> 00:47:24,259 Yeah. Should I say it again? 663 00:47:26,397 --> 00:47:28,330 I'm trying to understand this. 664 00:47:28,432 --> 00:47:30,272 You're saying you took it from the crime scene, 665 00:47:30,367 --> 00:47:32,301 - and gave it to him? - That's right. 666 00:47:32,403 --> 00:47:33,736 Why? 667 00:47:33,838 --> 00:47:35,671 Because he needed it. 668 00:47:35,773 --> 00:47:38,307 He was distressed. He was having trouble breathing. 669 00:47:38,409 --> 00:47:40,309 So, instead of taking him to the hospital, 670 00:47:40,411 --> 00:47:42,923 which is how it's supposed to work when something like that happens, 671 00:47:42,947 --> 00:47:45,748 you removed evidence from the crime scene? 672 00:47:45,850 --> 00:47:47,116 Yes, I did. 673 00:47:47,218 --> 00:47:49,318 Because it had been photographed and logged, 674 00:47:49,420 --> 00:47:51,019 so there was no reason not to. 675 00:47:51,122 --> 00:47:54,423 Other than it runs counter to standard police rules and practices 676 00:47:54,525 --> 00:47:57,726 regarding chain of evidence and is grossly unprofessional? 677 00:47:57,828 --> 00:48:01,497 Which, with 33 years experience, you would certainly know. 678 00:48:01,599 --> 00:48:02,998 He was suffering. 679 00:48:03,100 --> 00:48:05,667 My apologies for trying to lessen his suffering. 680 00:48:05,770 --> 00:48:07,903 That's why you did it? 681 00:48:08,005 --> 00:48:10,372 Not because it didn't fit? 682 00:48:12,510 --> 00:48:14,543 I really don't know what that means. 683 00:48:14,645 --> 00:48:19,314 "If the glove don't fit, you must acquit." 684 00:48:20,284 --> 00:48:22,351 An inhaler doesn't fit how we picture 685 00:48:22,453 --> 00:48:24,620 a crazed killer trying to stab someone 22 times 686 00:48:24,722 --> 00:48:27,089 between hits off his Ventolin. 687 00:48:27,191 --> 00:48:29,124 No. That's not why. 688 00:48:29,226 --> 00:48:30,793 I told you why. 689 00:48:30,895 --> 00:48:33,095 I'm not saying you consciously thought about it. 690 00:48:33,197 --> 00:48:35,130 I'm wondering if maybe it was subconscious, 691 00:48:35,232 --> 00:48:38,600 if you were having doubts about his guilt from the beginning. 692 00:48:38,702 --> 00:48:40,135 Subconscious? 693 00:48:40,237 --> 00:48:41,904 Mm-hmm. 694 00:48:42,006 --> 00:48:46,008 Well, if one could describe what goes on in their sub-conscious mind, 695 00:48:46,110 --> 00:48:48,110 it wouldn't be sub-conscious, would it? 696 00:48:50,080 --> 00:48:52,714 So, I guess there's no way for us to know. 697 00:48:52,817 --> 00:48:56,585 Unless you got Freud out there waiting to be called. 698 00:49:03,194 --> 00:49:05,027 Mrs. Weiss. 699 00:49:05,129 --> 00:49:06,929 I have no questions. 700 00:50:54,438 --> 00:50:57,339 Hey! Here he is! 701 00:51:08,752 --> 00:51:10,319 What I'm gonna do now? 702 00:51:10,421 --> 00:51:13,088 Shit is all fucked up now. 703 00:51:14,458 --> 00:51:16,291 Shit was going good, too. 704 00:51:18,595 --> 00:51:21,496 What the fuck he do that for? He ain't had to do nothing but sit there? 705 00:51:21,598 --> 00:51:23,031 You and his moms did everything. 706 00:51:23,133 --> 00:51:26,001 I didn't know him any better than you. I don't know. 707 00:51:39,550 --> 00:51:41,516 There goes the party train. 708 00:51:47,524 --> 00:51:49,558 "Off-duty." Like you are most of the time. 709 00:51:49,660 --> 00:51:52,494 Ah! 710 00:51:52,596 --> 00:51:54,930 That's it. Ah, just kidding! 711 00:51:55,032 --> 00:51:56,965 Hey, we got you... We got you something else. 712 00:51:58,902 --> 00:52:00,268 Here we go! 713 00:52:21,191 --> 00:52:23,458 You got something you wanna tell me? 714 00:52:25,562 --> 00:52:27,229 About Petey? 715 00:52:33,170 --> 00:52:34,536 Yeah. 716 00:52:43,580 --> 00:52:45,680 Yeah! 717 00:53:01,932 --> 00:53:04,199 The only pleasure I have 718 00:53:04,301 --> 00:53:07,803 is knowing how much of a pound of flesh 719 00:53:07,905 --> 00:53:10,505 both of you clowns have had to pay 720 00:53:10,607 --> 00:53:12,207 for your decisions... 721 00:53:49,046 --> 00:53:50,979 Yo, I need a new one. 722 00:54:27,684 --> 00:54:28,644 Fuck! 723 00:54:28,719 --> 00:54:31,553 Send a squad to the annex! Squad to the annex! 724 00:54:39,463 --> 00:54:41,062 Send a squad now! 725 00:54:50,641 --> 00:54:52,941 What's taking you so long?! 726 00:55:07,824 --> 00:55:11,693 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.