All language subtitles for The.Lost.Husband

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,819 --> 00:04:31,019 Is that Marsha's sister? 2 00:04:31,021 --> 00:04:32,855 What do we call her? 3 00:04:32,857 --> 00:04:35,056 Aunt Jean. 4 00:04:35,058 --> 00:04:36,926 She looks nicer than Marsha. 5 00:04:36,928 --> 00:04:38,728 She does. 6 00:04:38,730 --> 00:04:39,962 Hey. 7 00:04:39,964 --> 00:04:41,931 - Hi Libby. - Hi. 8 00:04:41,933 --> 00:04:44,232 Thank you so much for having us. 9 00:04:44,234 --> 00:04:46,936 Oh, you're always welcome here. 10 00:04:46,938 --> 00:04:48,638 Thanks. 11 00:04:48,640 --> 00:04:50,540 - Oh. - Who are these two beauties? 12 00:04:50,542 --> 00:04:53,174 Well, um, this little one is Tank 13 00:04:53,176 --> 00:04:55,678 and this big one is Abby. 14 00:04:55,680 --> 00:04:58,514 Hello, nice to meet you both. 15 00:04:58,516 --> 00:05:00,716 Are those wands you have there? 16 00:05:00,718 --> 00:05:02,552 Why don't you go over there and try to turn that goat 17 00:05:02,554 --> 00:05:04,353 into a goose? 18 00:05:04,355 --> 00:05:06,221 - Might work. - It's okay. 19 00:05:06,223 --> 00:05:07,356 Go ahead. 20 00:05:07,358 --> 00:05:09,926 Just be careful. 21 00:05:09,928 --> 00:05:11,394 Goats don't bite, do they? 22 00:05:11,396 --> 00:05:12,695 Course they do, they're goats. 23 00:05:13,998 --> 00:05:15,798 Watch your fingers! 24 00:05:18,235 --> 00:05:19,802 It's so soft. 25 00:05:19,804 --> 00:05:21,472 Wow. 26 00:05:22,373 --> 00:05:25,374 That's one of my favourite pieces. 27 00:05:25,376 --> 00:05:27,075 Frank always thought of himself as an artist 28 00:05:27,077 --> 00:05:30,111 and I guess I did, too. 29 00:05:30,113 --> 00:05:31,547 He made that. 30 00:05:31,549 --> 00:05:32,348 Yeah. 31 00:05:32,350 --> 00:05:34,884 Who's Frank? 32 00:05:34,886 --> 00:05:38,354 Frank was my husband. 33 00:05:38,356 --> 00:05:40,221 Although we never married. 34 00:05:40,223 --> 00:05:42,959 He passed 10 years ago. 35 00:05:42,961 --> 00:05:46,062 Oh, I'm sorry. 36 00:05:46,064 --> 00:05:47,630 He did that one up there, too. 37 00:05:47,632 --> 00:05:52,969 Oh wow, that's um, it's very um, rustic. 38 00:05:52,971 --> 00:05:53,669 You done? 39 00:05:53,671 --> 00:05:55,938 Frank was a fan of imperfection. 40 00:05:55,940 --> 00:05:59,174 Yeah, I can tell. 41 00:05:59,176 --> 00:06:01,209 Hey, are you full? 42 00:06:01,211 --> 00:06:03,178 Aunt Jean, where is your dishwasher? 43 00:06:03,180 --> 00:06:04,647 You're looking at it, kiddo. 44 00:06:04,649 --> 00:06:05,848 You don't have a dishwasher? 45 00:06:05,850 --> 00:06:09,418 No dishwasher, no clothes dryer, no microwave. 46 00:06:09,420 --> 00:06:13,522 - TV? - No, no TV. 47 00:06:13,524 --> 00:06:17,593 Well, um, I hope you have a bathtub, 48 00:06:17,595 --> 00:06:20,529 'cause it's time for these two to get ready for bed. 49 00:06:20,531 --> 00:06:22,565 No, why don't you do the dishes and I'll take them up. 50 00:06:22,567 --> 00:06:23,799 Oh, no, no, no, no, no. 51 00:06:23,801 --> 00:06:25,701 Uh, I... we just have our l... we have a routine. 52 00:06:25,703 --> 00:06:27,670 It's fine. 53 00:06:27,672 --> 00:06:29,739 Come on. 54 00:06:29,741 --> 00:06:30,873 Okay. 55 00:06:30,875 --> 00:06:32,308 Hey. 56 00:06:35,947 --> 00:06:37,178 You guys be good. 57 00:06:37,180 --> 00:06:41,617 The dish soap is where you might expect it to be. 58 00:06:41,619 --> 00:06:42,918 Okay. 59 00:07:02,140 --> 00:07:03,639 Cool scar. 60 00:07:03,641 --> 00:07:06,742 I got it in the car crash with my dad. 61 00:07:06,744 --> 00:07:09,645 Here, this one's my favourite. 62 00:07:09,647 --> 00:07:11,480 It looks like a crescent moon. 63 00:07:11,482 --> 00:07:12,748 Mine looks like a river. 64 00:07:12,750 --> 00:07:15,251 Yes, they mighty Mississippi. 65 00:07:15,253 --> 00:07:16,819 Come on, let's go. 66 00:07:16,821 --> 00:07:18,389 Bed time. 67 00:07:27,230 --> 00:07:29,365 Oh. 68 00:07:29,367 --> 00:07:31,434 Thanks. 69 00:07:31,436 --> 00:07:33,102 I thought you might like that. 70 00:07:33,104 --> 00:07:35,171 - Oh yeah. - There you go. 71 00:07:35,173 --> 00:07:36,474 It's cold. 72 00:07:42,747 --> 00:07:44,549 Oh. 73 00:07:45,683 --> 00:07:46,649 Oh! 74 00:07:46,651 --> 00:07:49,151 There they are, thank you. 75 00:07:55,293 --> 00:07:57,593 You know, this won't be forever just until I get us back 76 00:07:57,595 --> 00:07:59,295 - on our feet. - Yeah. 77 00:07:59,297 --> 00:08:02,398 And I know it's a lot with the kids. 78 00:08:02,400 --> 00:08:03,466 It's just after Danny, 79 00:08:03,468 --> 00:08:05,201 everything kinda just got away from me 80 00:08:05,203 --> 00:08:08,471 and it's hard to lose your person and your whole life 81 00:08:08,473 --> 00:08:09,472 in a year. 82 00:08:11,375 --> 00:08:15,177 I really appreciate you inviting us to stay. 83 00:08:15,179 --> 00:08:18,447 I think it's gonna be a little weird for a while. 84 00:08:18,449 --> 00:08:19,949 You don't really know what I'm made of 85 00:08:19,951 --> 00:08:22,685 and I bet your mother's probably filled your head with 86 00:08:22,687 --> 00:08:26,122 a lot of chicken shit about me. 87 00:08:26,124 --> 00:08:27,123 Well... 88 00:08:28,993 --> 00:08:29,992 And you know Marsha, 89 00:08:29,994 --> 00:08:33,562 she's got a lot to say about a lot of things. 90 00:08:33,564 --> 00:08:34,697 But I do remember you though, 91 00:08:34,699 --> 00:08:37,800 I remember seeing you at Granddaddy's funeral. 92 00:08:37,802 --> 00:08:39,502 You and mom were fighting. 93 00:08:39,504 --> 00:08:41,036 Oh yeah. 94 00:08:41,038 --> 00:08:43,239 I was a doozy. 95 00:08:43,241 --> 00:08:47,943 And your mother always was a stellar sort of asshole. 96 00:08:47,945 --> 00:08:52,014 But let's not talk about things that make us wanna punch holes 97 00:08:52,016 --> 00:08:53,684 in a sheetrock. 98 00:09:01,325 --> 00:09:03,260 You have a lot of pets. 99 00:09:03,262 --> 00:09:04,794 - We don't call 'em pets. - Oh. 100 00:09:04,796 --> 00:09:07,163 On a farm, they're animals. 101 00:09:07,165 --> 00:09:09,131 And they all have jobs. 102 00:09:09,133 --> 00:09:13,102 The hens lay eggs, the cats keep the mice away, 103 00:09:13,104 --> 00:09:16,038 the dogs protect the chickens from the coyotes, 104 00:09:16,040 --> 00:09:17,642 and the goats make milk. 105 00:09:20,244 --> 00:09:21,243 What's his job? 106 00:09:23,614 --> 00:09:24,780 Thanksgiving. 107 00:09:37,395 --> 00:09:39,361 Yes. 108 00:09:41,300 --> 00:09:43,268 Just in case you get cold. 109 00:09:45,336 --> 00:09:46,271 Thanks. 110 00:09:49,373 --> 00:09:51,040 Happy new year. 111 00:09:57,815 --> 00:10:00,583 Yeah, happy new year. 112 00:10:13,431 --> 00:10:14,997 You both are doing a good job. 113 00:10:14,999 --> 00:10:16,599 - It's so good. - It's so good. 114 00:10:16,601 --> 00:10:17,933 Thank you. 115 00:10:17,935 --> 00:10:19,271 - Thanks. - You're welcome. 116 00:10:20,638 --> 00:10:22,771 There she is. 117 00:10:22,773 --> 00:10:24,039 Aunt Jean made pancakes 118 00:10:24,041 --> 00:10:26,442 and I had a dream I was a cute pink goat. 119 00:10:26,444 --> 00:10:29,144 All goats are cute, pink or not. 120 00:10:29,146 --> 00:10:31,046 Try this jam, mama, Jean made it. 121 00:10:32,251 --> 00:10:35,150 Strawberries and blueberries from that field in the back. 122 00:10:35,152 --> 00:10:37,419 Jean said we could pick 'em in the summer. 123 00:10:37,421 --> 00:10:39,421 And this was Wiggy the piggy. 124 00:10:39,423 --> 00:10:40,689 She's delicious. 125 00:10:40,691 --> 00:10:42,658 She was a good pig. 126 00:10:42,660 --> 00:10:44,226 What would you like in your espresso? 127 00:10:44,228 --> 00:10:48,097 Wait, you don't have a dishwasher, but you have this? 128 00:10:48,099 --> 00:10:50,399 When it comes to coffee, I don't mess around. 129 00:10:57,775 --> 00:11:00,743 This is James O'Connor, my farm manager. 130 00:11:00,745 --> 00:11:02,312 Would you please quit calling me that. 131 00:11:02,314 --> 00:11:05,315 You make it sound like I got a desk out in the barn. 132 00:11:06,751 --> 00:11:09,818 You must be the uh, the long lost niece. 133 00:11:09,820 --> 00:11:12,322 Uh, yeah, that's me. 134 00:11:12,324 --> 00:11:13,356 Nice to meet you. 135 00:11:13,358 --> 00:11:16,191 This beautiful girl is Abby 136 00:11:16,193 --> 00:11:18,661 and the tall, dark, and handsome one is Tank. 137 00:11:18,663 --> 00:11:20,129 How you doing? It's just grease. 138 00:11:20,131 --> 00:11:22,231 - Where do you live? - Where do I live? 139 00:11:22,233 --> 00:11:24,733 I live right out front there in that silver bullet. 140 00:11:24,735 --> 00:11:26,101 You look like a werewolf. 141 00:11:26,103 --> 00:11:27,937 - Abby. - I... 142 00:11:27,939 --> 00:11:30,172 I look like a were... or maybe I am a werewolf. 143 00:11:31,075 --> 00:11:32,741 Don't worry, Abby, he's human. 144 00:11:32,743 --> 00:11:35,210 O'Connor's gonna teach your mama how to run the farm. 145 00:11:35,212 --> 00:11:35,878 - What? - What? 146 00:11:35,880 --> 00:11:38,213 What, I'm sorry what? 147 00:11:38,215 --> 00:11:40,082 - What? - I need help, you need a job, 148 00:11:40,084 --> 00:11:42,051 and he's not gonna stay around forever. 149 00:11:42,053 --> 00:11:44,653 Oh, I... trust me, I know I need a job, 150 00:11:44,655 --> 00:11:47,022 but I'm not sure I'm the farming type. 151 00:11:47,024 --> 00:11:48,791 Yeah, totally agree with that. 152 00:11:48,793 --> 00:11:49,825 You don't know me. 153 00:11:49,827 --> 00:11:52,628 Well, you're the one who just said it. 154 00:11:52,630 --> 00:11:55,030 Well, I... I can... I can just tell. 155 00:11:55,032 --> 00:11:56,198 Tell what? 156 00:11:56,200 --> 00:11:57,900 You know what, I don't... the point is 157 00:11:57,902 --> 00:11:59,336 it's not a good idea. 158 00:11:59,338 --> 00:12:00,536 Sure it is. 159 00:12:00,538 --> 00:12:03,038 Drink up, get dressed, and get outside. 160 00:12:03,040 --> 00:12:04,139 Today? 161 00:12:04,141 --> 00:12:05,040 It's a holiday. 162 00:12:05,042 --> 00:12:06,542 There are no holidays on a farm. 163 00:12:06,544 --> 00:12:07,710 I let you sleep in this morning, 164 00:12:07,712 --> 00:12:09,745 but tomorrow's gonna be a whole other deal. 165 00:12:09,747 --> 00:12:10,579 Come on, kids. 166 00:12:10,581 --> 00:12:11,613 Let's go see Russ at the feed store. 167 00:12:11,615 --> 00:12:12,984 - Wait, wait. - Bye, mommy. 168 00:12:13,484 --> 00:12:14,750 - Love you. - Wait. 169 00:12:14,752 --> 00:12:15,951 Bye, see you later. 170 00:12:15,953 --> 00:12:16,919 Let's go, let's go. 171 00:12:16,921 --> 00:12:19,855 Be... be... be careful. 172 00:12:19,857 --> 00:12:22,024 Alright, two minutes, out in the barn. 173 00:12:22,026 --> 00:12:23,058 Where? 174 00:12:23,060 --> 00:12:25,663 That the... that's the big red structure outback. 175 00:12:40,211 --> 00:12:42,644 Hey, hey, yo. 176 00:12:42,646 --> 00:12:43,981 Here we go. 177 00:12:48,253 --> 00:12:49,685 Okay. 178 00:12:49,687 --> 00:12:50,953 - What is this? - What? 179 00:12:50,955 --> 00:12:52,455 You don't have a coat. 180 00:12:52,457 --> 00:12:55,657 I forgot it at my mom's. 181 00:12:55,659 --> 00:12:58,395 Well, these are chickens. 182 00:12:58,397 --> 00:13:01,597 And these are goats. 183 00:13:01,599 --> 00:13:02,664 She told me to start from scratch, 184 00:13:02,666 --> 00:13:03,799 so that's what I'm gonna do. 185 00:13:03,801 --> 00:13:06,035 This one right over here, that's Ms. Taylor. 186 00:13:06,037 --> 00:13:07,970 The one right there is Katy Perry 187 00:13:07,972 --> 00:13:09,171 and the one right back over there 188 00:13:09,173 --> 00:13:11,540 that doesn't belong with anyone, that's Susan Sontag. 189 00:13:11,542 --> 00:13:13,742 These are Nubians, 190 00:13:13,744 --> 00:13:15,077 the ones with the long, floppy ears. 191 00:13:15,079 --> 00:13:17,347 We don't have any Alpines, but we do have a few Lamanchas 192 00:13:17,349 --> 00:13:21,183 and don't show 'em, we only milk 'em. 193 00:13:21,185 --> 00:13:23,218 - Do they all have names? - Yeah. 194 00:13:23,220 --> 00:13:26,088 They all got names, but I just call 'em "goat". 195 00:13:26,090 --> 00:13:28,157 And why do you call her "Aunt Jean", are you related? 196 00:13:28,159 --> 00:13:28,991 Uh, no, no. 197 00:13:28,993 --> 00:13:30,262 But, she's like family. 198 00:13:33,398 --> 00:13:34,433 I'm fine. 199 00:13:36,268 --> 00:13:37,168 Come on in. 200 00:13:40,305 --> 00:13:42,671 Alright, you gotta wedge it down first. 201 00:13:42,673 --> 00:13:44,606 You know, I mean everywhere. 202 00:13:44,608 --> 00:13:46,509 Front to back, not back to front. 203 00:13:46,511 --> 00:13:48,411 Alright, here we go. 204 00:13:48,413 --> 00:13:50,346 Hand me those hoses that's right over there, will ya? 205 00:13:50,348 --> 00:13:51,782 These, yeah. 206 00:13:53,918 --> 00:13:56,151 You gotta attach these. 207 00:13:56,153 --> 00:13:57,253 Where? 208 00:13:57,255 --> 00:13:58,189 Uh, exactly where you think you might attach 'em, 209 00:13:58,457 --> 00:14:00,923 to their teats. 210 00:14:00,925 --> 00:14:04,427 Alright, slow and easy here. 211 00:14:04,429 --> 00:14:08,130 ♪ You and me going fishing in the dark ♪ 212 00:14:08,132 --> 00:14:11,233 ♪ Lying on our back and counting the stars ♪ 213 00:14:11,235 --> 00:14:13,403 ♪ Where the blue grass grow 214 00:14:13,405 --> 00:14:15,538 You gotta sing to 'em. 215 00:14:15,540 --> 00:14:16,539 You're kidding. 216 00:14:16,541 --> 00:14:17,440 No. 217 00:14:18,477 --> 00:14:20,676 I'm not singing to goats. 218 00:14:20,678 --> 00:14:21,944 I don't sing to goats. 219 00:14:21,946 --> 00:14:25,482 ♪ Feels so good to be with you 220 00:14:25,484 --> 00:14:27,250 Yeah, there you go. 221 00:14:27,252 --> 00:14:28,150 Yeah, see. 222 00:14:28,152 --> 00:14:30,185 Just warm 'em up first, 223 00:14:30,187 --> 00:14:32,455 that's how you get these girls to give you their best. 224 00:14:32,457 --> 00:14:34,056 Isn't that right? 225 00:14:34,058 --> 00:14:35,427 Alright, now hit play. 226 00:14:38,863 --> 00:14:40,629 ♪ You and me going fishing in the dark ♪ 227 00:14:40,631 --> 00:14:41,864 Just like that. 228 00:14:41,866 --> 00:14:43,399 ♪ Lying on our backs and counting the stars ♪ 229 00:14:44,835 --> 00:14:47,604 ♪ Where the golden grass grows ♪ 230 00:14:47,606 --> 00:14:50,607 I... I just... I... I thought we'd have to do it all by hand, 231 00:14:50,609 --> 00:14:51,907 you know? 232 00:14:51,909 --> 00:14:54,310 Well, we got 30 goats and four hands. 233 00:14:54,312 --> 00:14:57,012 ♪ We'll be fallin' in love in the middle of the night ♪ 234 00:14:57,014 --> 00:14:58,647 ♪ Just movin' so slow 235 00:14:58,649 --> 00:15:01,518 And Frank set all that up. 236 00:15:01,520 --> 00:15:02,519 Yeah, I oughta fix this. 237 00:15:05,823 --> 00:15:07,856 And he installed this big fridge right over here. 238 00:15:07,858 --> 00:15:09,725 ♪ Feels so good to be with you ♪ 239 00:15:09,727 --> 00:15:12,127 The plan was to add a cheese business, 240 00:15:12,129 --> 00:15:13,929 but then he got sick, so... 241 00:15:13,931 --> 00:15:15,331 With what? 242 00:15:15,333 --> 00:15:16,535 With Parkinson's. 243 00:15:18,869 --> 00:15:20,102 Now Jean's got arthritis, 244 00:15:20,104 --> 00:15:22,305 so I guess that makes you next in line for the throne. 245 00:15:22,307 --> 00:15:24,574 I don't know about that. 246 00:15:24,576 --> 00:15:26,043 Yeah, you're telling me. 247 00:15:29,813 --> 00:15:31,449 Here's the fridge. 248 00:15:33,717 --> 00:15:36,051 Is it all goat cheese? 249 00:15:36,053 --> 00:15:38,854 - Is it good? - Yeah, yeah. 250 00:15:38,856 --> 00:15:40,956 That's so cool. 251 00:15:40,958 --> 00:15:42,824 You know, with all of this Jean really could open 252 00:15:42,826 --> 00:15:44,226 a cute little cheese store. 253 00:15:44,228 --> 00:15:46,462 No, please save your ideas about the hipster cheese shop 254 00:15:46,464 --> 00:15:47,497 for your... your journal. 255 00:15:47,499 --> 00:15:49,198 I don't... I don't really wanna hear about that. 256 00:15:49,200 --> 00:15:51,601 I don't think that's exactly what I was saying, but... 257 00:15:51,603 --> 00:15:54,036 Okay. 258 00:15:54,038 --> 00:15:56,004 Okay, I'm... I'm... sounded like you were talking about 259 00:15:56,006 --> 00:15:58,641 a hipster cheese shop you wanted to open. 260 00:15:58,643 --> 00:15:59,676 Anyway, it doesn't matter, 261 00:15:59,678 --> 00:16:02,647 this concludes our tour of the fridge for today. 262 00:16:07,285 --> 00:16:09,117 Here's the rule about gates, 263 00:16:09,119 --> 00:16:11,554 you always wanna leave 'em the way you found 'em. 264 00:16:11,556 --> 00:16:12,622 If they're open, you leave 'em open 265 00:16:12,624 --> 00:16:15,190 and if they're closed... 266 00:16:15,192 --> 00:16:16,492 Let me guess, you leave them closed. 267 00:16:16,494 --> 00:16:17,759 That's right, very good. 268 00:16:17,761 --> 00:16:22,632 Now you just turn it over there and open it like that, okay? 269 00:16:22,634 --> 00:16:24,034 Here you go then. 270 00:16:26,770 --> 00:16:28,371 Turn it. 271 00:16:28,373 --> 00:16:29,972 Turn it. You gotta turn it, turn it. 272 00:16:29,974 --> 00:16:31,006 I'm turning. 273 00:16:31,008 --> 00:16:32,176 You gotta turn it, turn it, turn it, turn it... 274 00:16:32,577 --> 00:16:34,410 - Ow, I'm turning it! - Turn it, turn it, turn it. 275 00:16:34,412 --> 00:16:36,912 Ow, ow! 276 00:16:36,914 --> 00:16:37,946 - Ow. - Okay, well, 277 00:16:37,948 --> 00:16:41,116 maybe I should probably fix that one. 278 00:16:41,118 --> 00:16:42,951 Am I supposed to follow you? 279 00:16:42,953 --> 00:16:44,219 Yep. 280 00:16:44,221 --> 00:16:45,355 Yo. 281 00:16:45,357 --> 00:16:46,489 Yeah. 282 00:17:07,279 --> 00:17:09,379 Can you hold up, I need to adjust my shoe. 283 00:17:23,695 --> 00:17:26,063 It's beautiful, huh? 284 00:18:03,967 --> 00:18:06,302 Oh, she's alive. 285 00:18:06,304 --> 00:18:07,836 I just sat down on the edge of the bed 286 00:18:07,838 --> 00:18:09,539 and I fell asleep. 287 00:18:09,541 --> 00:18:10,406 You're late. 288 00:18:10,408 --> 00:18:12,575 No, I'm not, I just heard the rooster. 289 00:18:12,577 --> 00:18:13,576 Dooby. 290 00:18:15,012 --> 00:18:16,078 He's all over the map. 291 00:18:16,080 --> 00:18:18,013 He's a rooster. 292 00:18:18,015 --> 00:18:20,450 Roosters can't tell time. 293 00:18:20,452 --> 00:18:22,685 Um, okay, I um... I will come. 294 00:18:22,687 --> 00:18:24,052 I just have to get the kids up and... 295 00:18:24,054 --> 00:18:25,120 Done! 296 00:18:25,122 --> 00:18:26,656 They're out watering. 297 00:18:26,658 --> 00:18:27,690 They are? 298 00:18:27,692 --> 00:18:31,226 Yeah, I've taught 'em how to use the rain barrel. 299 00:18:31,228 --> 00:18:32,227 Yeah. 300 00:18:32,229 --> 00:18:34,029 We're gonna go milk the goats. 301 00:18:34,031 --> 00:18:35,264 And I'm gonna have you run into town, 302 00:18:35,266 --> 00:18:37,132 get some supplies, you can take my truck. 303 00:18:37,134 --> 00:18:38,301 Okay, okay. 304 00:18:38,303 --> 00:18:39,502 Um, let me just take a quick shower 305 00:18:39,504 --> 00:18:40,570 - and then I'll come... - Why? 306 00:18:40,572 --> 00:18:41,637 You don't need to take a shower, 307 00:18:41,639 --> 00:18:44,807 the beauty pageant's not till Saturday. 308 00:18:44,809 --> 00:18:47,943 I mean goats don't care what you smell like. 309 00:18:47,945 --> 00:18:50,178 Right? 310 00:18:50,180 --> 00:18:51,381 I'm gonna brush my teeth. 311 00:18:51,383 --> 00:18:53,115 Okay. 312 00:18:53,117 --> 00:18:55,052 Yeah, that's probably a good idea. 313 00:19:02,025 --> 00:19:04,527 We need to hire a real hand. 314 00:19:04,529 --> 00:19:06,063 She'll learn. 315 00:21:11,556 --> 00:21:12,790 Okay. 316 00:21:20,965 --> 00:21:22,500 Okay. 317 00:21:50,361 --> 00:21:52,227 There it is. 318 00:21:52,229 --> 00:21:53,896 - Oh. - Hi! 319 00:21:53,898 --> 00:21:55,798 Hi. 320 00:21:59,304 --> 00:22:01,169 It's just these. 321 00:22:01,171 --> 00:22:02,038 - Oh. - Yeah. 322 00:22:02,040 --> 00:22:05,073 Good. 323 00:22:05,075 --> 00:22:06,411 Okay. 324 00:22:12,650 --> 00:22:14,817 You married? 325 00:22:14,819 --> 00:22:17,553 Oh, I was. 326 00:22:17,555 --> 00:22:20,155 Hmm, divorced then? 327 00:22:20,157 --> 00:22:22,058 No. 328 00:22:22,060 --> 00:22:24,929 Mysterious, what happened? 329 00:22:26,431 --> 00:22:28,698 He's just gone. 330 00:22:28,700 --> 00:22:30,131 Gone where? 331 00:22:30,133 --> 00:22:32,835 How much do I owe ya? 332 00:22:32,837 --> 00:22:37,974 That would be 48.25. 333 00:22:37,976 --> 00:22:39,275 60. 334 00:22:39,277 --> 00:22:42,447 So like gone as in dead? 335 00:22:47,552 --> 00:22:49,885 Wait, your change. 336 00:23:50,314 --> 00:23:51,547 There you are. 337 00:23:51,549 --> 00:23:53,685 We're gonna have our first cheese lesson. 338 00:23:56,487 --> 00:23:59,288 Hey Jean, I just need like um, 339 00:23:59,290 --> 00:24:00,489 I just need like a moment, 340 00:24:00,491 --> 00:24:03,059 because I haven't really had a shower in three days 341 00:24:03,061 --> 00:24:04,994 and I'm exhausted. 342 00:24:04,996 --> 00:24:06,495 And I just need a moment. 343 00:24:06,497 --> 00:24:07,496 - Alright. - Okay. 344 00:24:07,498 --> 00:24:08,864 Go. 345 00:24:08,866 --> 00:24:09,699 Take your shower, 346 00:24:09,701 --> 00:24:12,435 I see you back here in 10 minutes. 347 00:25:43,194 --> 00:25:45,027 - Feel better? - Yeah. 348 00:25:45,029 --> 00:25:47,930 Oh, and thanks for the... the overalls. 349 00:25:47,932 --> 00:25:49,598 And do they fit. 350 00:25:49,600 --> 00:25:51,066 You're starting to look the part. 351 00:25:52,103 --> 00:25:53,402 Looks can be deceiving. 352 00:25:53,404 --> 00:25:56,071 - What are we doing? - God's work. 353 00:25:56,073 --> 00:25:57,807 We're making chévre. 354 00:25:57,809 --> 00:25:59,175 Come on. 355 00:26:00,011 --> 00:26:01,811 - That sounds hard. - It's not hard. 356 00:26:01,813 --> 00:26:05,781 Here, I want you to put this milk into that pan. 357 00:26:05,783 --> 00:26:07,316 So here. 358 00:26:07,318 --> 00:26:08,285 It's heavy. 359 00:26:08,287 --> 00:26:09,385 Pour it all in. 360 00:26:09,387 --> 00:26:11,220 Yeah, that... that's good. 361 00:26:11,222 --> 00:26:13,856 Alright, now this is rennet and bacteria. 362 00:26:13,858 --> 00:26:16,158 You're gonna put two or three drops in there 363 00:26:16,160 --> 00:26:18,194 and I'm gonna put this whole thing in there. 364 00:26:18,196 --> 00:26:20,229 And this is gonna help the milk coagulate. 365 00:26:20,231 --> 00:26:21,530 My head feels coagulated. 366 00:26:21,532 --> 00:26:22,631 You stir that now. 367 00:26:22,633 --> 00:26:25,100 Stir that up. 368 00:26:25,102 --> 00:26:29,605 Um, hey Jean, I just... listen, I just wanna 369 00:26:29,607 --> 00:26:32,708 thank you again for letting us stay. 370 00:26:32,710 --> 00:26:34,610 I mean you know, you've been so amazing. 371 00:26:34,612 --> 00:26:37,780 And the kids obviously love it here and... 372 00:26:37,782 --> 00:26:39,481 You don't have to thank me anymore. 373 00:26:39,483 --> 00:26:40,783 You work here now. 374 00:26:40,785 --> 00:26:42,585 Well, I just... that's what I wanna talk to you about. 375 00:26:42,587 --> 00:26:46,289 I am not sure that I'm actually cut out for this. 376 00:26:46,291 --> 00:26:47,156 You know? 377 00:26:47,158 --> 00:26:49,225 I want you to take those around there 378 00:26:49,227 --> 00:26:51,360 and put 'em on this parchment paper, nice and even. 379 00:26:51,362 --> 00:26:54,297 Come on, pick 'em up with your bare hands, go ahead. 380 00:26:54,299 --> 00:26:55,598 - I... - That's good, go ahead. 381 00:26:55,600 --> 00:26:57,733 Go ahead. 382 00:26:57,735 --> 00:26:59,368 You can go on, I'm listening. 383 00:26:59,370 --> 00:27:02,204 Well, I just... I don't know how long we're gonna be here 384 00:27:02,206 --> 00:27:05,708 and I don't want you to depend on me just in case, 385 00:27:05,710 --> 00:27:08,410 you know, this all doesn't work out. 386 00:27:08,412 --> 00:27:11,247 And I... I really appreciate you. 387 00:27:11,249 --> 00:27:12,414 Okay, I understand. 388 00:27:12,416 --> 00:27:13,616 Okay? 389 00:27:13,618 --> 00:27:15,551 I'll take you for as long as I can get you. 390 00:27:15,553 --> 00:27:16,719 There. 391 00:27:16,721 --> 00:27:18,321 It's alright, you can have a little bit on your hands. 392 00:27:18,323 --> 00:27:20,656 Just salt 'em lightly now, 'cause it's all done. 393 00:27:20,658 --> 00:27:21,757 I'm gonna... it's a... 394 00:27:21,759 --> 00:27:23,192 Just take a teaspoon, just like you're putting 395 00:27:23,194 --> 00:27:25,561 a little salt on your food only you're not shaking it. 396 00:27:25,563 --> 00:27:27,162 - There you go. - Okay. 397 00:27:27,164 --> 00:27:29,031 Yeah, you can do that, pinch it on. 398 00:27:29,033 --> 00:27:30,165 You're a natural. 399 00:27:44,316 --> 00:27:47,952 Well, Bartley, sounds like we have a full house. 400 00:27:50,588 --> 00:27:52,087 What do you have in your backpack? 401 00:27:52,089 --> 00:27:54,890 Ooh, okay, let's go, please hurry. 402 00:27:54,892 --> 00:27:57,159 Come on, Abby, I don't wanna be late. 403 00:27:57,161 --> 00:27:58,328 Here you go. 404 00:27:58,330 --> 00:28:00,131 Okay. 405 00:28:04,802 --> 00:28:07,870 Bug, you're doing such a good job. 406 00:28:07,872 --> 00:28:09,571 Isn't the milk glass pretty, mama? 407 00:28:09,573 --> 00:28:11,006 It really is. 408 00:28:11,008 --> 00:28:12,409 You know what else is pretty? 409 00:28:12,411 --> 00:28:13,410 You. 410 00:28:14,912 --> 00:28:16,413 We're having company for dinner. 411 00:28:16,415 --> 00:28:17,347 We are? 412 00:28:17,349 --> 00:28:18,614 You better go get cleaned up. 413 00:28:18,616 --> 00:28:20,751 Yes, ma'am. 414 00:28:22,520 --> 00:28:23,788 Can you go get the bread? 415 00:28:27,392 --> 00:28:28,960 Don't you tear it up. 416 00:28:32,930 --> 00:28:34,264 Tank and I actually saw... 417 00:28:37,935 --> 00:28:39,668 Evenin', one and all. 418 00:28:39,670 --> 00:28:42,638 Oooh, it smells like love in here, Jean. 419 00:28:46,477 --> 00:28:48,544 Libby, this is my boyfriend Russ. 420 00:28:48,546 --> 00:28:50,112 Hi. 421 00:28:50,114 --> 00:28:51,448 Give me a hug, I wanna hug you. 422 00:28:51,450 --> 00:28:54,783 And this is his beautiful granddaughter Sunshine. 423 00:28:54,785 --> 00:28:57,052 Hi, how's it going? 424 00:28:57,054 --> 00:28:57,886 Hi. 425 00:28:57,888 --> 00:29:00,089 These are for you. 426 00:29:00,091 --> 00:29:01,056 For me, why? 427 00:29:01,058 --> 00:29:03,393 Well, you're the niece of the woman I love. 428 00:29:03,395 --> 00:29:04,394 It's a bribe. 429 00:29:04,396 --> 00:29:05,961 Don't listen to her. 430 00:29:05,963 --> 00:29:08,431 I need all the help I can get with this one. 431 00:29:08,433 --> 00:29:10,232 I need you on my side. 432 00:29:10,234 --> 00:29:13,068 Now she is one of them hippie Liberals 433 00:29:13,070 --> 00:29:14,903 and I'm a Conservative lawyer. 434 00:29:14,905 --> 00:29:16,439 Wait, I thought you owned the feed store. 435 00:29:16,441 --> 00:29:19,241 Well, I'm also entrepreneur. 436 00:29:19,243 --> 00:29:22,111 Now just tell me you're not one of them hippies or Liberals, 437 00:29:22,113 --> 00:29:23,078 are you? 438 00:29:23,080 --> 00:29:24,913 I'm not really sure what I am. 439 00:29:24,915 --> 00:29:26,949 She's undecided, that means she's a Liberal. 440 00:29:26,951 --> 00:29:28,217 That's one for my side. 441 00:29:28,219 --> 00:29:29,718 What? 442 00:29:29,720 --> 00:29:31,787 Oh now, come on now, that's not right. 443 00:29:31,789 --> 00:29:32,957 Sorry, Russ. 444 00:29:40,298 --> 00:29:42,131 Jean, how you feelin'? 445 00:29:42,133 --> 00:29:44,199 Well, my fingers are a little swollen 446 00:29:44,201 --> 00:29:47,169 when I get up in the morning these days, aching, you know... 447 00:29:47,171 --> 00:29:49,538 - No, no, no, Jean. - Just things like that. 448 00:29:49,540 --> 00:29:52,777 I mean, how are you feeling? 449 00:29:54,279 --> 00:29:56,279 I don't know. 450 00:29:56,281 --> 00:30:00,517 Worried, hopeful. 451 00:30:00,519 --> 00:30:02,918 How am I supposed to feel? 452 00:30:02,920 --> 00:30:04,686 Well, you know what I always say. 453 00:30:04,688 --> 00:30:06,688 Yes, I do. 454 00:30:06,690 --> 00:30:08,824 Then I guess I don't have to say it. 455 00:30:08,826 --> 00:30:11,195 No, you don't. 456 00:30:16,801 --> 00:30:18,803 I feel like maybe I should say it anyway. 457 00:30:20,272 --> 00:30:22,505 What are you gonna do? Hands high. 458 00:30:22,507 --> 00:30:24,139 Ooh, solar plexus, nice. 459 00:30:24,141 --> 00:30:26,241 Follow it up with an elbow, right. 460 00:30:26,243 --> 00:30:27,176 You. 461 00:30:27,178 --> 00:30:28,311 Whoa! 462 00:30:28,313 --> 00:30:29,379 Alright, Abby, 463 00:30:29,381 --> 00:30:31,448 if that kid messes with you, you know what to do. 464 00:30:31,450 --> 00:30:32,714 Go to bed. 465 00:30:32,716 --> 00:30:33,882 Goodnight, O'Connor. 466 00:30:33,884 --> 00:30:35,050 - Goodnight, you guys. - Goodnight, O'Connor. 467 00:30:35,052 --> 00:30:36,085 Where are you going? 468 00:30:36,087 --> 00:30:37,121 - Upstairs, mom. - Okay. 469 00:30:40,392 --> 00:30:42,325 Yeah, dishes are clean. 470 00:30:44,496 --> 00:30:46,095 See what I mean? 471 00:30:46,097 --> 00:30:48,197 Thank you for nothing, Dooby. 472 00:30:48,199 --> 00:30:48,864 Man. 473 00:30:52,236 --> 00:30:53,235 That was nice. 474 00:30:53,237 --> 00:30:54,169 What? 475 00:30:54,171 --> 00:30:55,971 Just having a home-cooked meal. 476 00:30:55,973 --> 00:30:57,442 Yeah, I know what you mean. 477 00:31:03,747 --> 00:31:06,648 Hey. 478 00:31:06,650 --> 00:31:08,917 Um, I just wanted to say 479 00:31:08,919 --> 00:31:12,455 I'm really sorry for freaking you out at the store. 480 00:31:12,457 --> 00:31:14,324 It's okay. 481 00:31:14,326 --> 00:31:15,427 Give me your hand. 482 00:31:18,229 --> 00:31:20,263 Yeah, you're probably freaking her out again right now. 483 00:31:20,265 --> 00:31:22,365 Yeah, no, I'm good, I'm okay. I'm okay. 484 00:31:22,367 --> 00:31:24,066 I just... come on, I'm gonna read it. 485 00:31:24,068 --> 00:31:25,535 - Okay. - Oh, you don't have to, you... 486 00:31:25,537 --> 00:31:27,703 - Let me. - Okay. 487 00:31:27,705 --> 00:31:29,805 Okay. 488 00:31:29,807 --> 00:31:32,774 So it says you have a very strong life line. 489 00:31:32,776 --> 00:31:34,676 Ooh, that's original. 490 00:31:34,678 --> 00:31:36,579 Ignore him. 491 00:31:36,581 --> 00:31:41,650 Um, wow, and it says that your past and your present 492 00:31:41,652 --> 00:31:43,218 are about to intersect. 493 00:31:43,220 --> 00:31:45,921 Your heart line says that you have a lot of love 494 00:31:45,923 --> 00:31:51,927 in your life and huh, two family rings. 495 00:31:51,929 --> 00:31:53,263 And what does that mean? 496 00:31:53,265 --> 00:31:56,198 It means you have two families. 497 00:31:56,200 --> 00:32:00,637 And everything in your life is about to change. 498 00:32:01,772 --> 00:32:03,906 Newsflash, I think it already has. 499 00:32:03,908 --> 00:32:06,141 Okay, with that revelation I'm gonna... 500 00:32:06,143 --> 00:32:07,743 I'm gonna hit the hay. 501 00:32:07,745 --> 00:32:09,711 Uh, Jean, thank you for dinner. 502 00:32:09,713 --> 00:32:10,580 Goodnight, everybody. 503 00:32:10,582 --> 00:32:11,614 Goodnight, James. 504 00:32:11,616 --> 00:32:12,515 Goodnight. 505 00:32:12,517 --> 00:32:14,584 Goodnight. 506 00:32:16,153 --> 00:32:19,457 Your husband, you said he was gone. 507 00:32:23,761 --> 00:32:25,430 But he's not really gone. 508 00:32:27,499 --> 00:32:31,867 Okay, actually now you are freaking me out. 509 00:32:41,779 --> 00:32:43,180 Is he gonna get the day off? 510 00:32:49,153 --> 00:32:51,720 It's not a day off if you're sick. 511 00:32:51,722 --> 00:32:52,888 I don't feel good. 512 00:32:52,890 --> 00:32:54,122 Good morning, my beautiful family. 513 00:32:54,124 --> 00:32:54,957 Hey, babe... 514 00:32:54,959 --> 00:32:56,024 Is he gonna get the day off? 515 00:32:56,026 --> 00:32:57,293 Can you take Abby to school today, 516 00:32:57,295 --> 00:32:59,228 I gotta take tank to the doctor, he's burning up? 517 00:32:59,230 --> 00:33:00,663 Yeah, yeah, sorry to hear that, buddy. 518 00:33:00,665 --> 00:33:02,298 Abby, I'm leaving in five minutes, are you ready? 519 00:33:02,300 --> 00:33:03,198 Yes, sir. 520 00:33:03,200 --> 00:33:04,400 And you're going to the bank today, right? 521 00:33:04,402 --> 00:33:06,068 - I'm gonna drop off Abby... - I don't feel good. 522 00:33:06,070 --> 00:33:07,537 And then I'm gonna deal with the new deal 523 00:33:07,539 --> 00:33:08,538 that I've been working on and yes, 524 00:33:08,540 --> 00:33:09,472 I'm gonna go straight... 525 00:33:09,474 --> 00:33:10,306 Tuition's due. 526 00:33:10,308 --> 00:33:12,609 To the bank right after that. 527 00:33:12,611 --> 00:33:14,042 You worry too much. 528 00:33:14,044 --> 00:33:15,043 Everything's gonna be fine. 529 00:33:15,045 --> 00:33:16,845 Love you. 530 00:33:16,847 --> 00:33:19,081 Danny. 531 00:33:19,083 --> 00:33:20,782 Danny! Something bad is gonna happen. 532 00:33:20,784 --> 00:33:21,917 I got it. 533 00:33:21,919 --> 00:33:23,386 Scout's honour. 534 00:33:23,388 --> 00:33:24,886 Stop worrying. 535 00:33:24,888 --> 00:33:27,055 I love you. 536 00:33:27,057 --> 00:33:29,559 - Danny. - Serious question. 537 00:33:29,561 --> 00:33:31,628 Um, who do you like better, me or mama? 538 00:33:31,630 --> 00:33:32,629 Danny! 539 00:33:32,631 --> 00:33:34,029 We won't get into that. 540 00:33:34,031 --> 00:33:35,431 Yeah, okay, come on. 541 00:33:35,433 --> 00:33:36,633 Danny! 542 00:33:36,635 --> 00:33:37,600 Danny! 543 00:33:37,602 --> 00:33:38,601 Danny! 544 00:33:38,603 --> 00:33:39,537 Danny! 545 00:34:32,056 --> 00:34:33,758 Oh, you gotta be kidding me. 546 00:35:05,390 --> 00:35:09,124 No, no, no, no, no, no, no. 547 00:35:10,628 --> 00:35:12,430 What? 548 00:35:15,600 --> 00:35:17,866 You want the bad news or the bad news. 549 00:35:17,868 --> 00:35:19,901 The bad news. 550 00:35:19,903 --> 00:35:24,072 The latch is broken, I was out here trying to fix it. 551 00:35:24,074 --> 00:35:25,675 Nobody's gonna be up for the next five hours 552 00:35:25,677 --> 00:35:27,943 to open up this damn door. 553 00:35:27,945 --> 00:35:28,778 What? Get... 554 00:35:29,514 --> 00:35:31,449 Five hours. 555 00:35:39,257 --> 00:35:41,022 - It's stuck. - Yeah. 556 00:35:43,127 --> 00:35:44,560 Why don't you call Jean on her cellphone? 557 00:35:44,562 --> 00:35:46,928 Uh, my cellphone's right outside the door. 558 00:35:46,930 --> 00:35:47,864 You got your cellphone on you? 559 00:35:47,866 --> 00:35:48,865 No, I don't have my cellphone. 560 00:35:48,867 --> 00:35:50,232 Of course, you don't. 561 00:35:50,234 --> 00:35:51,267 What's the other bad news? 562 00:35:51,269 --> 00:35:54,537 It's about to get real cold in here. 563 00:35:54,539 --> 00:35:56,372 What if we scream, maybe she can hear us? 564 00:35:56,374 --> 00:35:58,374 It's a refrigerator, it's insulated, no, y... 565 00:35:58,376 --> 00:36:01,143 I mean you can go ahead and try. 566 00:36:01,145 --> 00:36:03,279 Don't you have some wire or maybe a screwdriver 567 00:36:03,281 --> 00:36:05,281 and then maybe you could just jam it open or something? 568 00:36:05,283 --> 00:36:06,783 - Or just... - Oh, that's a good idea. 569 00:36:06,785 --> 00:36:08,317 I... 570 00:36:08,319 --> 00:36:12,455 A stick of gum, a nail file, a sock, and in 45 seconds, 571 00:36:12,457 --> 00:36:14,891 I can have the door open before the bomb goes off. 572 00:36:14,893 --> 00:36:16,226 Thank you. 573 00:36:17,896 --> 00:36:19,564 That'll keep you warm. 574 00:36:29,441 --> 00:36:30,907 What did I tell you about doors and gates? 575 00:36:30,909 --> 00:36:31,973 I don't need a lecture right now. 576 00:36:31,975 --> 00:36:33,041 Leave 'em the way you found 'em. 577 00:36:33,043 --> 00:36:33,810 I don't need a lecture! 578 00:36:33,812 --> 00:36:34,943 Leave 'em the way you found 'em. 579 00:36:34,945 --> 00:36:35,778 Ow! 580 00:36:35,780 --> 00:36:36,813 If a door's open, you leave it open. 581 00:36:36,815 --> 00:36:38,416 If a door is closed, you leave it closed. 582 00:36:41,985 --> 00:36:46,087 Patsy Cline had a great January. 583 00:36:46,089 --> 00:36:47,759 You should try that. 584 00:36:54,399 --> 00:36:55,565 That's really good. 585 00:36:55,567 --> 00:36:56,501 Hmm. 586 00:37:00,438 --> 00:37:03,439 What if I have to pee? 587 00:37:03,441 --> 00:37:06,141 Oh, you... you're not peeing here. 588 00:37:06,143 --> 00:37:07,677 You're gonna have to hold it in. 589 00:37:07,679 --> 00:37:09,077 What if I can't? 590 00:37:09,079 --> 00:37:12,281 What are we in preschool? 591 00:37:12,283 --> 00:37:16,619 You're gonna have... you're gonna have to hold it. 592 00:37:16,621 --> 00:37:18,119 I mean, you gotta go pee right now? 593 00:37:18,121 --> 00:37:19,322 No. 594 00:37:19,324 --> 00:37:21,223 Then why... why are we even talking about it? 595 00:37:21,225 --> 00:37:25,093 Because I'm worried that I might have to go later. 596 00:37:38,543 --> 00:37:40,309 So why'd you move out here anyway? 597 00:37:40,311 --> 00:37:42,879 I had to get out of my mom's place. 598 00:37:42,881 --> 00:37:43,946 Yeah? 599 00:37:43,948 --> 00:37:47,650 Yeah, my husband died and then I lost our house. 600 00:37:47,652 --> 00:37:49,452 So it was a pretty great year. 601 00:37:49,454 --> 00:37:52,288 And uh, then I had to move in with my mom. 602 00:37:52,290 --> 00:37:53,789 And Marsha's not easy. 603 00:37:55,293 --> 00:37:57,360 Why do you live here? 604 00:37:57,362 --> 00:38:00,730 Uh, convenience mostly. 605 00:38:03,368 --> 00:38:06,669 My ex got the house. 606 00:38:06,671 --> 00:38:07,937 Your ex-wife? 607 00:38:07,939 --> 00:38:10,205 No, ex-husband. 608 00:38:10,207 --> 00:38:11,874 Shut up. 609 00:38:11,876 --> 00:38:12,875 Really? 610 00:38:12,877 --> 00:38:14,042 No ex-wife. 611 00:38:14,044 --> 00:38:17,212 Oh. 612 00:38:17,214 --> 00:38:19,482 How long you guys been divorced? 613 00:38:19,484 --> 00:38:20,983 You know, I'd... I'd... I'd actually prefer 614 00:38:20,985 --> 00:38:22,385 to talk about Marsha. 615 00:38:22,387 --> 00:38:24,085 Marsha. 616 00:38:24,087 --> 00:38:25,988 She's very beautiful. 617 00:38:25,990 --> 00:38:28,524 She still is very beautiful. 618 00:38:28,526 --> 00:38:31,494 Travel agent, been married four times. 619 00:38:31,496 --> 00:38:32,795 She's a piece of work. 620 00:38:32,797 --> 00:38:36,064 I think I was like 6 when she'd decided 621 00:38:36,066 --> 00:38:38,734 I didn't need a babysitter anymore. 622 00:38:38,736 --> 00:38:41,003 I remember I was so scared whenever she would leave me. 623 00:38:42,440 --> 00:38:45,841 I would... I would stay in my closet with the um, 624 00:38:45,843 --> 00:38:47,777 you know the high horses. 625 00:38:47,779 --> 00:38:50,145 You know, those like sticks with the little horse heads 626 00:38:50,147 --> 00:38:51,146 on top. 627 00:38:51,148 --> 00:38:53,282 I would sit in my closet with that. 628 00:38:53,284 --> 00:38:54,784 And sometimes, I would wake up there, 629 00:38:54,786 --> 00:38:58,387 'cause I think she just forgot to come check on me. 630 00:38:58,389 --> 00:39:00,056 Well, that sucks. 631 00:39:00,058 --> 00:39:03,259 Yeah, but no, not that bad. 632 00:39:06,196 --> 00:39:08,299 Hey, come sit. 633 00:39:17,041 --> 00:39:18,443 Lean back against that. 634 00:39:22,013 --> 00:39:23,045 Thanks. 635 00:39:23,047 --> 00:39:23,982 Yeah. 636 00:39:25,148 --> 00:39:26,147 Oh God. 637 00:39:28,118 --> 00:39:29,418 Oh, this stinks. 638 00:40:13,865 --> 00:40:16,966 Y'all have a little cold weather campout? 639 00:40:19,003 --> 00:40:20,036 Oh God, oh. 640 00:40:20,872 --> 00:40:21,937 Thank you! 641 00:40:21,939 --> 00:40:22,838 Oh God! 642 00:40:22,840 --> 00:40:24,073 It was so cold. 643 00:40:24,075 --> 00:40:25,240 Wooh! 644 00:40:25,242 --> 00:40:27,242 This one got us locked in. 645 00:40:27,244 --> 00:40:30,579 Who fixes a door in the middle of night? 646 00:40:30,581 --> 00:40:32,615 The one, who knows how to get a job done, that's who. 647 00:40:32,617 --> 00:40:35,183 Well, this one's got an answer for everything, doesn't he? 648 00:40:35,185 --> 00:40:36,519 Ooh. 649 00:40:36,521 --> 00:40:39,355 Like you got an answer for everything, too. 650 00:40:51,069 --> 00:40:51,967 See you tomorrow. 651 00:40:51,969 --> 00:40:54,138 - Bye. - Bye. 652 00:40:59,911 --> 00:41:03,145 Where did you get that funny shirt, new girl. 653 00:41:03,147 --> 00:41:07,149 You're so ugly you'd scare a buzzard off a gut cart. 654 00:41:07,151 --> 00:41:09,787 What are you gonna do, limper? 655 00:41:16,294 --> 00:41:17,893 - Mrs. Moran? - Yes. 656 00:41:17,895 --> 00:41:18,963 Hi. 657 00:41:22,867 --> 00:41:24,400 Are you sure it was Abby's fault, 658 00:41:24,402 --> 00:41:26,035 because she's really... she's not a fighter. 659 00:41:26,037 --> 00:41:27,470 She's never even hit anybody in her life. 660 00:41:27,472 --> 00:41:28,671 - I mean... - Well, it's never easy 661 00:41:28,673 --> 00:41:30,706 starting at a new school. 662 00:41:30,708 --> 00:41:32,341 But we have a zero tolerance policy 663 00:41:32,343 --> 00:41:34,242 for violence here. 664 00:41:34,244 --> 00:41:36,479 Abby will have to use her words instead of her karate chops 665 00:41:36,481 --> 00:41:37,947 when she's teased. 666 00:41:37,949 --> 00:41:39,949 Teased about what? 667 00:41:39,951 --> 00:41:42,685 Mrs. Moran, Abby's not the first and she certainly 668 00:41:42,687 --> 00:41:44,520 won't be the last gawky child. 669 00:41:44,522 --> 00:41:47,790 She... she has a limp from a car accident. 670 00:41:47,792 --> 00:41:49,825 It's the same car accident that killed her father 671 00:41:49,827 --> 00:41:51,861 and my daughter knows more about pain and hard work... 672 00:41:51,863 --> 00:41:53,796 Mrs. Moran. 673 00:41:53,798 --> 00:41:55,831 This isn't a great way to start a new school. 674 00:41:55,833 --> 00:41:57,835 It's grounds for suspension. 675 00:41:59,604 --> 00:42:00,736 What is going on? 676 00:42:00,738 --> 00:42:05,007 I mean what... this is not like you. 677 00:42:05,009 --> 00:42:06,075 He called me "limper". 678 00:42:06,077 --> 00:42:09,044 Okay, that kid is a jerk, 679 00:42:09,046 --> 00:42:11,680 but you cannot just go around hitting people. 680 00:42:11,682 --> 00:42:14,450 You have to use your words, okay? 681 00:42:15,820 --> 00:42:18,521 I mean how do you even know karate in the first place? 682 00:42:18,523 --> 00:42:20,523 O'Connor. 683 00:42:20,525 --> 00:42:21,192 What? 684 00:42:34,038 --> 00:42:35,037 It's Libby. 685 00:42:35,039 --> 00:42:36,007 Mom. 686 00:42:38,743 --> 00:42:39,909 Hey, oh hey, Abby. 687 00:42:39,911 --> 00:42:43,879 Um, did you teach her how to fight? 688 00:42:43,881 --> 00:42:45,714 - Yeah, a couple of moves. - Well, thank you, 689 00:42:45,716 --> 00:42:47,783 because my child just got suspended for a week. 690 00:42:47,785 --> 00:42:49,652 You finally got that Jimmy kid. 691 00:42:49,654 --> 00:42:51,187 I got him right in the solar plexus. 692 00:42:51,189 --> 00:42:52,521 Nice work. 693 00:42:52,523 --> 00:42:54,490 No. 694 00:42:54,492 --> 00:42:56,826 No, not nice work. 695 00:42:56,828 --> 00:42:59,128 How does he know about Jimmy? 696 00:42:59,130 --> 00:43:01,096 Why didn't you tell me? I'm your mother. 697 00:43:01,098 --> 00:43:02,698 Because I knew you would stress out about it. 698 00:43:02,700 --> 00:43:03,899 What, I'm not stressed out! 699 00:43:03,901 --> 00:43:05,601 Mom, you're stressing out right now. 700 00:43:05,603 --> 00:43:08,771 Abby, I'm fine, I can handle this, I'm cool. 701 00:43:08,773 --> 00:43:10,241 You could've told me. 702 00:43:13,511 --> 00:43:14,910 I need you to go to your room. 703 00:43:14,912 --> 00:43:16,378 - Go to your room. - Yeah. 704 00:43:16,380 --> 00:43:17,479 Don't... 705 00:43:17,481 --> 00:43:18,547 - Go to your room. - Don't... 706 00:43:18,549 --> 00:43:22,252 Don't ever do that again. 707 00:43:22,254 --> 00:43:24,220 - Why are you mad at her? - I'm not mad at her. 708 00:43:24,222 --> 00:43:25,421 - Yeah, you are. - No, I'm not. 709 00:43:25,423 --> 00:43:26,488 She's been getting picked on ever since 710 00:43:26,490 --> 00:43:27,423 she got to that school. 711 00:43:27,425 --> 00:43:29,925 I'm mad at you. 712 00:43:29,927 --> 00:43:34,396 She didn't tell you, because she's trying to protect you. 713 00:43:34,398 --> 00:43:36,033 What? Protect me from what? 714 00:43:39,103 --> 00:43:41,606 I hope she kicked the piss out of him. 715 00:44:15,274 --> 00:44:17,208 Hey. 716 00:44:18,910 --> 00:44:21,076 You know what that kid said, it was awful 717 00:44:21,078 --> 00:44:24,179 and he probably got what he deserved. 718 00:44:24,181 --> 00:44:29,551 And I am so proud of you for standing up for yourself. 719 00:44:29,553 --> 00:44:32,054 I miss daddy. 720 00:44:32,056 --> 00:44:33,624 Look, I know. 721 00:44:36,661 --> 00:44:37,828 I know. 722 00:44:40,431 --> 00:44:41,699 I do, too. 723 00:44:45,436 --> 00:44:48,837 I like it here on the farm. 724 00:44:48,839 --> 00:44:50,572 Are we gonna stay, mama? 725 00:44:50,574 --> 00:44:52,708 I don't know. 726 00:44:52,710 --> 00:44:57,212 You know what I do know that whatever happens, 727 00:44:57,214 --> 00:44:59,351 we're gonna be okay. 728 00:45:01,386 --> 00:45:02,419 Promise? 729 00:45:02,421 --> 00:45:04,421 Oh. 730 00:45:04,423 --> 00:45:06,021 Promise. 731 00:45:11,562 --> 00:45:14,333 - Can I spend the night? - Yeah. 732 00:45:19,603 --> 00:45:21,236 My feet are so cold. 733 00:45:41,293 --> 00:45:44,994 ♪ We wake up in the mornin', love ♪ 734 00:45:44,996 --> 00:45:46,695 ♪ And the sunlight hurts my eye ♪ 735 00:45:46,697 --> 00:45:48,933 ♪ And the sunlight hurts my eye ♪ 736 00:45:51,068 --> 00:45:53,971 ♪ And the something we've got more than love ♪ 737 00:45:55,906 --> 00:45:58,709 ♪ There's hay on my lap 738 00:46:00,044 --> 00:46:03,078 ♪ Then I look at you 739 00:46:03,080 --> 00:46:07,084 ♪ And you look so right with me ♪ 740 00:46:09,820 --> 00:46:11,922 ♪ One look at you 741 00:46:13,425 --> 00:46:16,127 ♪ And I know it's gonna be 742 00:46:19,730 --> 00:46:21,830 ♪ Loving it, loving it 743 00:46:21,832 --> 00:46:23,299 ♪ Loving it 744 00:46:23,301 --> 00:46:24,434 ♪ I love that day 745 00:46:24,436 --> 00:46:26,835 ♪ Loving it, loving it 746 00:46:26,837 --> 00:46:28,271 ♪ Loving it 747 00:46:28,273 --> 00:46:29,339 ♪ I love that day 748 00:46:29,341 --> 00:46:31,707 ♪ Loving it, loving it 749 00:46:31,709 --> 00:46:32,841 ♪ Loving it 750 00:46:32,843 --> 00:46:34,310 ♪ I love that day 751 00:46:34,312 --> 00:46:36,545 ♪ Loving it, loving it 752 00:46:36,547 --> 00:46:37,713 ♪ Loving it 753 00:46:37,715 --> 00:46:38,947 ♪ I love that day 754 00:46:38,949 --> 00:46:41,451 ♪ Loving it, loving it 755 00:46:41,453 --> 00:46:42,718 ♪ Loving it 756 00:46:42,720 --> 00:46:43,852 ♪ I love that day 757 00:46:43,854 --> 00:46:46,389 ♪ Loving it, loving it 758 00:46:46,391 --> 00:46:47,589 ♪ Loving it 759 00:46:47,591 --> 00:46:49,026 ♪ I love that day 760 00:46:56,567 --> 00:46:58,233 - Is that too much salt? - Ready, just roll it. 761 00:46:58,235 --> 00:46:59,768 Yeah, just put a little bit of salt. 762 00:46:59,770 --> 00:47:01,036 - Okay. - That one looks really good. 763 00:47:01,038 --> 00:47:03,105 This costs $8, this is handmade, too. 764 00:47:03,107 --> 00:47:04,773 - $8! - It's handmade, too. 765 00:47:04,775 --> 00:47:06,342 We can sell it to the shop or... 766 00:47:06,344 --> 00:47:08,877 Well, he can't afford this cheese. 767 00:47:18,689 --> 00:47:20,356 Now higher. 768 00:47:32,404 --> 00:47:34,471 "...a long white apron. 769 00:47:34,473 --> 00:47:37,307 And he informed her indeed and precisely 770 00:47:37,309 --> 00:47:39,875 that he had prepared cu... curry..." 771 00:47:39,877 --> 00:47:42,010 - Ooh. - How do you say that word? 772 00:47:42,012 --> 00:47:43,513 - Curry. - Curry. 773 00:47:43,515 --> 00:47:44,646 Curry shrimp. 774 00:47:44,648 --> 00:47:46,249 It's too spicy. 775 00:48:35,600 --> 00:48:37,400 Okay. 776 00:48:38,836 --> 00:48:40,202 What are we plantin'? 777 00:48:40,204 --> 00:48:44,206 Nothing aspirational, only what we can eat. 778 00:48:44,208 --> 00:48:46,942 I'm not gonna plant another bed of artichokes 779 00:48:46,944 --> 00:48:48,844 for no good reason. 780 00:48:54,952 --> 00:48:57,853 It really is pretty here. 781 00:48:57,855 --> 00:48:59,324 I thought you'd like it. 782 00:49:05,896 --> 00:49:08,697 Hey Jean, can I ask you a question? 783 00:49:08,699 --> 00:49:11,700 Sure. 784 00:49:11,702 --> 00:49:13,570 How long did it take you? 785 00:49:13,572 --> 00:49:14,504 Plant all these? 786 00:49:14,506 --> 00:49:17,041 - Not long. - Mm-mm, you know, to um... 787 00:49:20,679 --> 00:49:23,879 To... to get over Frank? 788 00:49:27,552 --> 00:49:31,153 Initially, I was never gonna get over Frank. 789 00:49:31,155 --> 00:49:33,323 I hunkered down in my sadness 790 00:49:33,325 --> 00:49:35,560 and I refused to come up for air. 791 00:49:37,429 --> 00:49:41,666 Then slowly, I got back to living. 792 00:49:43,167 --> 00:49:48,338 Life keeps chugging along whether we like it or not. 793 00:49:48,340 --> 00:49:55,645 Sometimes, I just feel like I'm drowning, you know? 794 00:49:55,647 --> 00:50:02,217 This kinda pain and loss, it cracks you open. 795 00:50:02,219 --> 00:50:06,556 But we are made of magic and resilience, Libby. 796 00:50:06,558 --> 00:50:09,259 Losing someone you love, 797 00:50:09,261 --> 00:50:11,563 that scar will feel ugly forever. 798 00:50:13,531 --> 00:50:14,965 But it will heal. 799 00:50:19,870 --> 00:50:22,137 You promise? 800 00:50:22,139 --> 00:50:24,072 I can speak from experience. 801 00:50:34,218 --> 00:50:36,020 Is that too close? 802 00:50:56,574 --> 00:50:59,041 Farmer's market is easy, I don't... 803 00:50:59,043 --> 00:51:01,344 I don't know why Jean waited so long to show you. 804 00:51:01,346 --> 00:51:02,545 I do. 805 00:51:02,547 --> 00:51:06,915 I used to live in Houston, haven't been back since we left. 806 00:51:06,917 --> 00:51:08,850 You moving back? 807 00:51:08,852 --> 00:51:09,951 I don't know. 808 00:51:09,953 --> 00:51:11,754 I have to get a real job, I can't run a farm, 809 00:51:11,756 --> 00:51:13,389 I've gotta make money. 810 00:51:13,391 --> 00:51:14,856 Excuse me. 811 00:51:14,858 --> 00:51:16,559 Milking goats, isn't a real job? 812 00:51:16,561 --> 00:51:18,827 You know what I mean, I gotta send my kids to college. 813 00:51:18,829 --> 00:51:20,396 College isn't necessary. 814 00:51:20,398 --> 00:51:21,897 My kids are going to college. 815 00:51:21,899 --> 00:51:23,433 Why? 816 00:51:23,435 --> 00:51:25,000 So they can have a good life. 817 00:51:25,002 --> 00:51:27,903 - To... - Okay. 818 00:51:27,905 --> 00:51:29,772 - Did you go to college? - Yep. 819 00:51:29,774 --> 00:51:30,939 Do you have a good life? 820 00:51:30,941 --> 00:51:34,876 Not because I went to college. 821 00:51:34,878 --> 00:51:36,346 - Did you go to college? - Yes. 822 00:51:36,348 --> 00:51:38,283 Yeah, and how is that working out for you? 823 00:51:40,918 --> 00:51:42,117 Okay, well, my life didn't turn out 824 00:51:42,119 --> 00:51:43,553 exactly the way it was supposed to. 825 00:51:43,555 --> 00:51:45,087 Well, that's true for pretty much everyone, Libby. 826 00:51:45,089 --> 00:51:46,922 So you're just against higher education? 827 00:51:46,924 --> 00:51:48,125 Yeah, it's a racket. 828 00:51:49,594 --> 00:51:51,294 The world is falling apart anyway. 829 00:51:51,296 --> 00:51:53,329 Look, what you should be showing your kids how to do 830 00:51:53,331 --> 00:51:56,432 is hotwire a car, how to hunt, how to fish, 831 00:51:56,434 --> 00:51:58,133 how to fend for themselves. 832 00:51:58,135 --> 00:52:01,169 That, that is what's gonna come in handy 833 00:52:01,171 --> 00:52:02,904 when the apocalypse comes. 834 00:52:02,906 --> 00:52:04,275 You realize you sound crazy? 835 00:52:05,943 --> 00:52:07,209 Maybe I am crazy. 836 00:52:07,211 --> 00:52:08,378 Yeah. 837 00:52:08,380 --> 00:52:11,146 Tank and Abby are gonna be just fine, 838 00:52:11,148 --> 00:52:14,149 they're both survivors. 839 00:52:53,725 --> 00:52:56,559 One Doris and two Angelina Jolies please. 840 00:52:56,561 --> 00:52:58,226 Good choice. 841 00:52:58,228 --> 00:53:00,696 My son loves Angelina Jolie, too. 842 00:53:00,698 --> 00:53:02,765 She just has a way with kids all over the world. 843 00:53:03,635 --> 00:53:04,634 Get it? 844 00:53:04,636 --> 00:53:05,568 Okay. 845 00:53:06,504 --> 00:53:09,237 Stop it, Libby, it's not so funny. 846 00:53:09,239 --> 00:53:11,541 Oh my God. 847 00:53:11,543 --> 00:53:12,775 Libby Moran? 848 00:53:12,777 --> 00:53:14,444 Girls, it's Libby. 849 00:53:14,446 --> 00:53:16,779 Oh my gosh. 850 00:53:16,781 --> 00:53:17,814 Hi! 851 00:53:17,816 --> 00:53:18,748 It's Libby! 852 00:53:18,750 --> 00:53:19,782 Hi. 853 00:53:19,784 --> 00:53:20,783 Huh, look at you. 854 00:53:21,719 --> 00:53:22,951 L... Libby. 855 00:53:22,953 --> 00:53:24,720 Hi. 856 00:53:24,722 --> 00:53:26,689 Oh my God, we haven't seen you since the funeral. 857 00:53:26,691 --> 00:53:28,990 - Yeah. - Oh, I miss Danny so much. 858 00:53:28,992 --> 00:53:30,827 How are you really? 859 00:53:30,829 --> 00:53:32,595 How are you? 860 00:53:32,597 --> 00:53:33,563 I'm... I'm good. 861 00:53:33,565 --> 00:53:35,465 I'm... I'm... you know, the kids are really... 862 00:53:35,467 --> 00:53:37,567 - Are you making cheese? - Oh. 863 00:53:37,569 --> 00:53:39,569 Um, helping out. 864 00:53:39,571 --> 00:53:41,169 - And just selling. - We buy it every week. 865 00:53:41,171 --> 00:53:42,204 Yeah, no, that is so cute. 866 00:53:42,206 --> 00:53:43,339 - Adorable. - We love it. 867 00:53:43,341 --> 00:53:47,844 Ooh um, oh well, um, I'll take a... a Rosie 868 00:53:47,846 --> 00:53:50,646 and um a... a Doris. 869 00:53:50,648 --> 00:53:51,681 Okay. 870 00:53:51,683 --> 00:53:55,116 Um, Rosie, Doris. 871 00:53:55,118 --> 00:53:58,254 Okay, okay, that is $10. 872 00:53:58,256 --> 00:53:59,789 You can keep the change. 873 00:53:59,791 --> 00:54:01,290 Oh no, we don't take tips. 874 00:54:01,292 --> 00:54:03,326 Oh well, yeah, actually... speak for yourself. 875 00:54:03,328 --> 00:54:05,695 We do actually take tips. 876 00:54:05,697 --> 00:54:07,697 I guess we take tips. 877 00:54:08,600 --> 00:54:10,399 I'm gonna... I'm gonna go grab a cider. 878 00:54:10,401 --> 00:54:12,668 Guess we take tips. 879 00:54:12,670 --> 00:54:15,738 Okay, you work with the hot farmer? 880 00:54:15,740 --> 00:54:17,440 Who? 881 00:54:17,442 --> 00:54:18,841 Oh, that's what we call him. 882 00:54:18,843 --> 00:54:21,176 Him? 883 00:54:21,178 --> 00:54:22,345 He's the reason we come here. 884 00:54:22,347 --> 00:54:24,112 Mhmm, he's hot. 885 00:54:24,114 --> 00:54:25,481 Ridiculously hot. 886 00:54:25,483 --> 00:54:26,214 Wooh. 887 00:54:26,216 --> 00:54:27,316 Yeah. 888 00:54:27,318 --> 00:54:28,417 Yeah, he's yeah. 889 00:54:28,419 --> 00:54:29,952 Okay, wait a minute. 890 00:54:29,954 --> 00:54:34,290 Are you two... are you two making cheese together? 891 00:54:34,292 --> 00:54:39,462 - No. - I mean, what? 892 00:54:39,464 --> 00:54:40,363 - Are you? - No. 893 00:54:40,365 --> 00:54:41,430 - Come on. - Oh God. 894 00:54:41,432 --> 00:54:42,798 You can tell us. 895 00:54:42,800 --> 00:54:44,834 - I don't want to kiss and tell. - You can tell us. 896 00:54:44,836 --> 00:54:46,435 I mean, we've made some cheese together. 897 00:54:46,437 --> 00:54:48,337 - Oh! - Sometimes. 898 00:54:48,339 --> 00:54:49,472 - Wow! - Wow. 899 00:54:49,474 --> 00:54:51,239 - Well, good for you. - Yeah. 900 00:54:51,241 --> 00:54:53,342 You've totally moved on. 901 00:54:53,344 --> 00:54:55,645 Oh, wasn't Danny the sweetest guy ever though? 902 00:54:55,647 --> 00:54:57,346 - Hmm, just exquisite. - Miss you, miss you. 903 00:54:57,348 --> 00:55:00,616 Ugh, a diamond in the rough. 904 00:55:01,653 --> 00:55:04,787 I... can you just give me a... 905 00:55:04,789 --> 00:55:06,856 Hey, I'll be right back. 906 00:55:06,858 --> 00:55:07,757 Thank you for sharing. 907 00:55:09,126 --> 00:55:11,126 Hi. 908 00:55:11,128 --> 00:55:12,295 Bye. 909 00:55:12,297 --> 00:55:13,896 Bye. Go. 910 00:55:13,898 --> 00:55:14,997 See ya next week. 911 00:55:14,999 --> 00:55:16,532 Yeah. 912 00:55:27,278 --> 00:55:29,045 Hey, that was so sad. 913 00:55:29,047 --> 00:55:32,682 Ugh, what is it about her that is so irritating? 914 00:55:32,684 --> 00:55:34,584 She's just one of those people, mhmm, mhmm. 915 00:55:34,586 --> 00:55:36,752 Hey y'all, you know I feel sorry for her. 916 00:55:36,754 --> 00:55:38,254 Her husband dies in a car accident, 917 00:55:38,256 --> 00:55:39,655 - leaves them broke. - Hmm. 918 00:55:39,657 --> 00:55:41,390 I went to her estate sale. 919 00:55:41,392 --> 00:55:42,391 Come on, you didn't. 920 00:55:42,393 --> 00:55:43,593 - I sure did. - Oh. 921 00:55:43,595 --> 00:55:45,494 She had the same wedding china as me. 922 00:55:45,496 --> 00:55:48,998 Y'all, don't judge, but I bought every last piece of it. 923 00:55:50,068 --> 00:55:51,867 Now I have plate settings for 24. 924 00:55:51,869 --> 00:55:52,568 That's amazing. 925 00:55:52,570 --> 00:55:53,703 Good thing I'm popular. 926 00:55:54,706 --> 00:55:56,439 Okay, there's no way she's sleeping 927 00:55:56,441 --> 00:55:57,640 with the hot farmer. 928 00:55:57,642 --> 00:55:58,608 You don't think she's lying? 929 00:55:58,610 --> 00:55:59,609 Oh, give me a break. 930 00:55:59,611 --> 00:56:00,576 Hello, she looks like she's wearing 931 00:56:00,578 --> 00:56:01,477 a Halloween costume. 932 00:56:01,479 --> 00:56:03,079 She's like a lumberjack. 933 00:56:03,081 --> 00:56:04,814 It's... from a truck stop. 934 00:56:06,985 --> 00:56:08,384 Do y'all think I need botox? 935 00:56:08,386 --> 00:56:09,452 - Oh. - What? 936 00:56:09,454 --> 00:56:10,686 - That here. - You look beautiful, no. 937 00:56:10,688 --> 00:56:12,421 No, you still look so young from the last time. 938 00:56:12,423 --> 00:56:13,723 - Yeah, mhmm. - Thank you. 939 00:56:13,725 --> 00:56:15,658 - Let's go. - I love it, I'm way behind. 940 00:56:15,660 --> 00:56:16,594 Oh. 941 00:56:37,247 --> 00:56:38,347 Yeah, alright. 942 00:56:38,349 --> 00:56:41,350 Thank you. Yeah, see you next week. 943 00:56:41,352 --> 00:56:43,252 Hey, we need to leave. 944 00:56:43,254 --> 00:56:44,320 - What? - I need to leave. 945 00:56:44,322 --> 00:56:45,287 I need to leave. 946 00:56:45,289 --> 00:56:46,355 Wait, wait, wait, wait, slow down. 947 00:56:46,357 --> 00:56:48,357 - What's... what's going on? - We need to go. 948 00:56:48,359 --> 00:56:50,292 Those women that were here, they hate me. 949 00:56:50,294 --> 00:56:51,293 They think you're hot. 950 00:56:51,295 --> 00:56:52,628 I might have accidentally told them that 951 00:56:52,630 --> 00:56:54,096 we were making cheese together. 952 00:56:54,098 --> 00:56:56,732 And... and... and they're just they're terrible people 953 00:56:56,734 --> 00:56:58,834 and I just really wanna go home and they think I'm dressed like 954 00:56:58,836 --> 00:57:00,269 a scarecrow, so... 955 00:57:14,519 --> 00:57:16,988 I hate terrible people. 956 00:57:19,323 --> 00:57:20,723 Well, that's that. 957 00:57:20,725 --> 00:57:21,590 Mhmm. 958 00:57:21,592 --> 00:57:23,191 Well, that was gross. 959 00:57:23,193 --> 00:57:24,093 - Shall we? - Yeah. 960 00:57:24,095 --> 00:57:25,029 Yeah. 961 00:57:29,634 --> 00:57:30,599 Yeah, I really do. 962 00:57:30,601 --> 00:57:32,334 You are to, you're doing pretty good. 963 00:57:33,438 --> 00:57:36,839 I like it. 964 00:57:36,841 --> 00:57:39,041 Hello. 965 00:57:40,044 --> 00:57:41,846 When? 966 00:57:43,681 --> 00:57:45,347 Alright, I'm on my way. 967 00:57:45,349 --> 00:57:47,249 I'm on my way right now. 968 00:57:47,251 --> 00:57:48,216 Okay. 969 00:57:48,218 --> 00:57:49,952 What? 970 00:57:49,954 --> 00:57:51,487 It's Aaron. 971 00:57:51,489 --> 00:57:52,488 I'm sorry, I gotta... 972 00:57:52,490 --> 00:57:54,390 - Oh. - I gotta go. 973 00:57:54,392 --> 00:57:56,394 It's okay, go, I got this. 974 00:58:12,210 --> 00:58:13,542 - I like yours. - I like yours. 975 00:58:13,544 --> 00:58:14,744 - I like yours. - I like yours. 976 00:58:14,746 --> 00:58:15,644 I like yours. 977 00:58:15,646 --> 00:58:16,512 You know we can switch off, remember... 978 00:58:16,514 --> 00:58:17,413 Yeah, we can switch 'em off. 979 00:58:17,415 --> 00:58:18,981 You guys look... 980 00:58:18,983 --> 00:58:19,715 Hi, mama. 981 00:58:19,717 --> 00:58:21,117 Mama, we made hats. 982 00:58:21,119 --> 00:58:22,118 Oh my gosh! 983 00:58:22,120 --> 00:58:24,587 The tinfoil makes our brain waves move faster. 984 00:58:24,589 --> 00:58:27,022 Well, who doesn't want that. 985 00:58:27,024 --> 00:58:28,390 Look at you. 986 00:58:28,392 --> 00:58:29,859 Are you guys done? 987 00:58:29,861 --> 00:58:31,594 Okay, why don't you go upstairs, wash up, 988 00:58:31,596 --> 00:58:33,696 brush those dirty chompers. 989 00:58:33,698 --> 00:58:34,864 What do you have on your nose? 990 00:58:36,067 --> 00:58:37,433 And um, I'll come up and I'll read you a story. 991 00:58:37,435 --> 00:58:38,200 - Sound good? - Yeah. 992 00:58:38,202 --> 00:58:39,835 Great. 993 00:58:39,837 --> 00:58:41,105 Go! 994 00:58:42,240 --> 00:58:43,305 - Goodnight. - Goodnight. 995 00:58:43,307 --> 00:58:44,106 Goodnight, Aunt Jean. 996 00:58:45,009 --> 00:58:46,944 Goodnight. 997 00:58:48,212 --> 00:58:49,145 Ain't he sweet? 998 00:58:49,147 --> 00:58:51,947 He's cute. 999 00:58:53,851 --> 00:58:55,417 How was the market? 1000 00:58:55,419 --> 00:58:58,821 Um, better than expected. 1001 00:58:58,823 --> 00:59:01,323 O'Connor had to um, just run off. 1002 00:59:01,325 --> 00:59:03,025 Uh, something happened with Aaron. 1003 00:59:03,027 --> 00:59:04,627 Oh goodness. 1004 00:59:04,629 --> 00:59:06,462 I'll have to call and check on him. 1005 00:59:06,464 --> 00:59:07,563 Who's Aaron? 1006 00:59:07,565 --> 00:59:08,764 His ex-wife. 1007 00:59:08,766 --> 00:59:10,267 She had a stroke some years back. 1008 00:59:10,269 --> 00:59:11,200 How old is she? 1009 00:59:11,202 --> 00:59:13,169 Same age as him. 1010 00:59:13,171 --> 00:59:16,305 A nurse takes care of her, but he's out there all the time. 1011 00:59:16,307 --> 00:59:18,340 That sucks. 1012 00:59:20,611 --> 00:59:22,478 Who could that be? 1013 00:59:22,480 --> 00:59:23,879 I don't know anybody who knocks. 1014 00:59:23,881 --> 00:59:25,314 Nobody knocks in that order. 1015 00:59:25,316 --> 00:59:26,651 No. 1016 00:59:33,457 --> 00:59:35,591 Looks like they released the Kraken. 1017 00:59:39,864 --> 00:59:42,200 I'm here to see my daughter and my grandchildren. 1018 00:59:54,512 --> 00:59:56,545 What are you doing here? 1019 00:59:56,547 --> 01:00:02,351 Um, well, uh, making cheese. 1020 01:00:02,353 --> 01:00:04,153 Um, goat cheese, and then... 1021 01:00:04,155 --> 01:00:08,424 No, honey, I mean what are you doing? 1022 01:00:08,426 --> 01:00:09,861 What are you doing here? 1023 01:00:13,464 --> 01:00:16,266 You can come home now, you can. 1024 01:00:16,268 --> 01:00:18,367 I forgive you. 1025 01:00:18,369 --> 01:00:19,635 Forgive me for what? 1026 01:00:19,637 --> 01:00:20,936 For leaving. 1027 01:00:20,938 --> 01:00:25,107 Well, you made it pretty clear that um, we were nearing 1028 01:00:25,109 --> 01:00:26,876 our expiration date. 1029 01:00:26,878 --> 01:00:29,378 You'd been sleeping on my couch for six months. 1030 01:00:29,380 --> 01:00:30,579 I was having a hard time. 1031 01:00:30,581 --> 01:00:33,616 I know, and I was trying to motivate you, 1032 01:00:33,618 --> 01:00:36,452 because I did not raise you to be a victim. 1033 01:00:36,454 --> 01:00:38,387 You cannot throw your life away if he was not worth it... 1034 01:00:38,389 --> 01:00:41,857 Marsha! 1035 01:00:41,859 --> 01:00:46,296 These kids have to go to bed, so we need to say goodnight to... 1036 01:00:46,298 --> 01:00:47,463 - What? - I didn't even... 1037 01:00:47,465 --> 01:00:48,497 Goodnight, Marsha. 1038 01:00:48,499 --> 01:00:50,165 Goodnight. 1039 01:00:50,167 --> 01:00:51,567 Goodnight, my babies. 1040 01:00:51,569 --> 01:00:52,668 Hey, Abigail. 1041 01:00:53,871 --> 01:00:55,938 Yep, you got taller. 1042 01:00:55,940 --> 01:00:57,139 I see it. 1043 01:00:57,141 --> 01:00:58,807 That's good, honey. 1044 01:00:58,809 --> 01:01:00,843 So stand up straight. 1045 01:01:00,845 --> 01:01:02,578 Come on, let's see it. 1046 01:01:02,580 --> 01:01:03,881 That's right. 1047 01:01:13,392 --> 01:01:16,959 I really... I can't believe that you're being so ungrateful. 1048 01:01:16,961 --> 01:01:19,495 I'd given you everything. 1049 01:01:19,497 --> 01:01:22,164 I gave you an education. 1050 01:01:22,166 --> 01:01:24,667 I gave you all those really nice clothes, 1051 01:01:24,669 --> 01:01:26,735 took you on all those great vacations. 1052 01:01:26,737 --> 01:01:30,506 Mama, let's... you left me hotel rooms, so... 1053 01:01:30,508 --> 01:01:31,907 They were very nice hotels. 1054 01:01:31,909 --> 01:01:33,976 Yeah, okay. 1055 01:01:33,978 --> 01:01:36,578 Okay. 1056 01:01:36,580 --> 01:01:39,014 I just... I... 1057 01:01:40,785 --> 01:01:44,086 You don't want this. 1058 01:01:44,088 --> 01:01:46,655 I'm staying here for now, okay? 1059 01:01:46,657 --> 01:01:47,756 Why? 1060 01:01:47,758 --> 01:01:50,393 This is not you, Libby. 1061 01:01:50,395 --> 01:01:51,560 This isn't you. 1062 01:01:51,562 --> 01:01:53,263 What's me? 1063 01:01:53,265 --> 01:01:54,563 Tell me, what is me. 1064 01:01:54,565 --> 01:01:55,864 You're not meant for a small town, 1065 01:01:55,866 --> 01:01:59,034 you're not meant for a farm, this... 1066 01:01:59,036 --> 01:02:00,235 Mama, what am I meant for? 1067 01:02:00,237 --> 01:02:01,904 'Cause I don't know what I'm meant for. 1068 01:02:01,906 --> 01:02:05,741 Well, we can find out when you come home. 1069 01:02:05,743 --> 01:02:07,876 I don't have a home! 1070 01:02:07,878 --> 01:02:10,380 I don't have a home! 1071 01:02:10,382 --> 01:02:11,714 Where do I go? 1072 01:02:11,716 --> 01:02:14,351 This is all I've got, so I'm gonna stay here. 1073 01:02:14,353 --> 01:02:15,318 Okay? 1074 01:02:15,320 --> 01:02:16,218 This is all I got. 1075 01:02:16,220 --> 01:02:17,953 You can come back to me. 1076 01:02:17,955 --> 01:02:20,222 We'll find something bigger. 1077 01:02:20,224 --> 01:02:21,824 I really don't wanna do this right now. 1078 01:02:21,826 --> 01:02:24,960 I gotta get the kids to bed. 1079 01:02:24,962 --> 01:02:25,961 Fine. 1080 01:02:25,963 --> 01:02:27,330 Alright. 1081 01:02:27,332 --> 01:02:28,163 Just give up. 1082 01:02:28,165 --> 01:02:29,798 Mama, I cannot do this right now. 1083 01:02:29,800 --> 01:02:30,833 No. 1084 01:02:30,835 --> 01:02:32,169 You... you get to choose the time when you do this. 1085 01:02:32,471 --> 01:02:33,902 Okay, you know what, thank you so much 1086 01:02:33,904 --> 01:02:35,472 for letting us stay at your house. 1087 01:02:35,474 --> 01:02:36,339 Is that okay? 1088 01:02:36,341 --> 01:02:37,673 Thank you so much 1089 01:02:37,675 --> 01:02:39,409 and I hope you have a safe drive back home. 1090 01:02:39,411 --> 01:02:40,276 Does that sound good? 1091 01:02:40,278 --> 01:02:41,710 There you go. 1092 01:02:41,712 --> 01:02:43,382 Libby? 1093 01:02:52,590 --> 01:02:53,591 Stupid. 1094 01:02:57,962 --> 01:03:00,062 You look tired, Jean. 1095 01:03:00,064 --> 01:03:02,531 I was just gonna say the same thing about you. 1096 01:03:02,533 --> 01:03:03,868 Hmm. 1097 01:03:11,675 --> 01:03:13,876 I know you're trying to turn her against me. 1098 01:03:13,878 --> 01:03:15,445 Did you tell her yet? 1099 01:03:15,447 --> 01:03:18,047 Not yet. 1100 01:03:18,049 --> 01:03:19,449 She's gonna be just as disappointed in you 1101 01:03:19,451 --> 01:03:21,216 as she is in me. 1102 01:03:21,218 --> 01:03:22,217 Maybe. 1103 01:03:22,219 --> 01:03:25,156 Well, I know her and she's gonna come back to me. 1104 01:03:30,362 --> 01:03:32,295 God, I hate this place. 1105 01:03:32,297 --> 01:03:33,595 S... 1106 01:03:33,597 --> 01:03:35,465 These people. 1107 01:03:35,467 --> 01:03:37,833 It's all so small. 1108 01:03:37,835 --> 01:03:41,036 Lucky for us, you don't live here anymore. 1109 01:03:41,038 --> 01:03:42,173 Yeah. 1110 01:03:45,277 --> 01:03:47,544 Why do you even live here when you could be living 1111 01:03:47,546 --> 01:03:48,644 up there? 1112 01:03:48,646 --> 01:03:50,346 I'll never live in that house again. 1113 01:03:50,348 --> 01:03:52,350 'Cause you're stubborn, just like Papa. 1114 01:03:58,923 --> 01:04:00,622 You've always been jealous of me. 1115 01:04:00,624 --> 01:04:03,295 I never even think about you. 1116 01:04:34,024 --> 01:04:35,425 Good girl, come on. 1117 01:04:35,427 --> 01:04:36,394 Let's go, come on. 1118 01:04:48,473 --> 01:04:51,006 - Hey. - Hey. 1119 01:04:51,008 --> 01:04:54,643 Hey uh, I'm sorry I guess I'm the new O'Connor. 1120 01:04:54,645 --> 01:04:56,011 Oh! 1121 01:04:56,013 --> 01:04:59,249 Yeah, uh, Jean asked me to come help out with uh... 1122 01:04:59,251 --> 01:05:01,783 Have you ever done any of this before? 1123 01:05:01,785 --> 01:05:03,620 How hard could it be? 1124 01:05:05,423 --> 01:05:06,422 Nice shoes. 1125 01:05:06,424 --> 01:05:07,823 Oh, thanks. 1126 01:05:07,825 --> 01:05:08,757 They're new. 1127 01:05:08,759 --> 01:05:09,825 Yeah. 1128 01:05:09,827 --> 01:05:11,561 Not for long. 1129 01:05:11,563 --> 01:05:13,128 Um, grab that feed. 1130 01:05:13,130 --> 01:05:15,565 Okay. 1131 01:05:15,567 --> 01:05:16,468 Hurry up. 1132 01:05:20,472 --> 01:05:22,905 The one with the long ears, what are they? 1133 01:05:22,907 --> 01:05:24,139 Nubians. 1134 01:05:24,141 --> 01:05:25,475 Yes. 1135 01:05:25,477 --> 01:05:27,709 And that one over there with the short ears? 1136 01:05:27,711 --> 01:05:28,911 Uh, Lamancha. 1137 01:05:28,913 --> 01:05:30,679 Lamancha. 1138 01:05:30,681 --> 01:05:31,914 Yeah, got it. 1139 01:05:31,916 --> 01:05:34,116 You got it. 1140 01:05:34,118 --> 01:05:36,952 - You're made for this. - Um. 1141 01:05:36,954 --> 01:05:38,687 - It's fun, right? - Yeah, no, it is fun. 1142 01:05:38,689 --> 01:05:40,456 It's just really messy work. 1143 01:05:40,458 --> 01:05:44,226 Yeah, kind of uh, it reminds me of when I was in LA, 1144 01:05:44,228 --> 01:05:46,895 I uh, I bussed tables for a couple of years 1145 01:05:46,897 --> 01:05:49,932 and at the end of every single shift, 1146 01:05:49,934 --> 01:05:52,000 I was a mess. 1147 01:05:52,002 --> 01:05:53,802 I had food all over me. 1148 01:05:54,972 --> 01:05:56,171 How long did you live there? 1149 01:05:56,173 --> 01:05:59,409 Um, couple of years. 1150 01:05:59,411 --> 01:06:04,880 Uh, I was a singer, uh singer-songwriter. 1151 01:06:04,882 --> 01:06:05,847 What do you mean was? 1152 01:06:05,849 --> 01:06:07,849 You don't sing anymore? 1153 01:06:07,851 --> 01:06:08,984 No. 1154 01:06:08,986 --> 01:06:11,121 Um, not really. 1155 01:06:13,190 --> 01:06:16,459 Um. 1156 01:06:16,461 --> 01:06:19,295 - I didn't make it, you know. - Yeah. 1157 01:06:19,297 --> 01:06:23,966 And uh, my label dropped me. 1158 01:06:23,968 --> 01:06:28,870 And I had a very toxic relationship with vodka. 1159 01:06:28,872 --> 01:06:33,175 And uh, everything just kinda went sideways. 1160 01:06:33,177 --> 01:06:36,512 I... I lost myself. 1161 01:06:37,781 --> 01:06:40,150 And the reason I went out there in the first place... 1162 01:06:44,556 --> 01:06:46,788 ...I went out there to be somebody. 1163 01:06:46,790 --> 01:06:50,526 And then, you know I never thought I'd find myself 1164 01:06:50,528 --> 01:06:52,861 back here doing this. 1165 01:06:54,299 --> 01:06:57,734 Well, if it's any consolation kind of the shiniest thing 1166 01:06:57,736 --> 01:07:01,304 in this town. 1167 01:07:01,306 --> 01:07:03,839 What do you plan to be when you grow up, a farmer? 1168 01:07:03,841 --> 01:07:05,941 Oh gosh, I don't know what I'm gonna be 1169 01:07:05,943 --> 01:07:08,043 when I grow up. 1170 01:07:08,045 --> 01:07:09,978 Kinda lost my compass. 1171 01:07:09,980 --> 01:07:11,181 What's that mean? 1172 01:07:14,319 --> 01:07:15,451 Something happened with my husband 1173 01:07:15,453 --> 01:07:21,023 and I... I... I... I just should've talked to him. 1174 01:07:21,025 --> 01:07:24,360 I mean the truth is we were broke 1175 01:07:24,362 --> 01:07:26,194 and I don't know why I just didn't talk to him. 1176 01:07:26,196 --> 01:07:30,566 And I just... so stupid. 1177 01:07:30,568 --> 01:07:32,702 I have an idea. 1178 01:07:32,704 --> 01:07:34,038 What are you doing tonight? 1179 01:07:37,174 --> 01:07:38,907 Come on, just because you lose someone, 1180 01:07:38,909 --> 01:07:41,544 doesn't mean you stop talking to 'em. 1181 01:07:41,546 --> 01:07:44,148 I come around here all the time to talk to my grandmother. 1182 01:07:53,991 --> 01:07:56,858 This feels like a terrible idea. 1183 01:07:56,860 --> 01:07:59,094 It's gonna be great, trust me. 1184 01:08:22,587 --> 01:08:25,087 This place is... 1185 01:08:25,089 --> 01:08:27,889 ...it's so familiar to me. 1186 01:08:27,891 --> 01:08:30,259 Did there used to be a driveway here? 1187 01:08:30,261 --> 01:08:33,262 Uh, I don't know. 1188 01:08:33,264 --> 01:08:34,930 It's where Jean grew up. 1189 01:08:34,932 --> 01:08:36,599 Nobody's lived in it for years. 1190 01:08:36,601 --> 01:08:39,935 Yeah, everyone calls it, "the Halloween house". 1191 01:08:39,937 --> 01:08:42,037 Come on. 1192 01:09:01,191 --> 01:09:05,695 If you wanna lose your virginity or talk to the dead, 1193 01:09:05,697 --> 01:09:07,399 this is the spot. 1194 01:09:14,739 --> 01:09:16,173 Come on. 1195 01:09:21,111 --> 01:09:24,783 Okay, this is where we do it. 1196 01:09:26,518 --> 01:09:28,718 I really can't believe me that you convinced me to do this, 1197 01:09:28,720 --> 01:09:32,288 'cause I... I don't believe in this sort of stuff. 1198 01:09:32,290 --> 01:09:34,257 Close your eyes. 1199 01:09:34,259 --> 01:09:36,224 And take a deep breath. 1200 01:09:39,196 --> 01:09:41,664 Together. 1201 01:09:42,534 --> 01:09:44,199 Deeper. 1202 01:09:48,807 --> 01:09:52,240 We're uh, clearing the circle to make space 1203 01:09:52,242 --> 01:09:53,609 for the other plane. 1204 01:09:53,611 --> 01:09:54,544 The what? 1205 01:09:55,979 --> 01:09:57,112 Keep your eyes closed. 1206 01:09:57,114 --> 01:09:59,114 They are closed. 1207 01:09:59,116 --> 01:10:02,418 Okay. 1208 01:10:02,420 --> 01:10:03,820 Mmm. 1209 01:10:05,256 --> 01:10:10,393 We hope so we will receive a sign of your presence. 1210 01:10:10,395 --> 01:10:18,801 Danny, if you're with us, please join us when you're ready. 1211 01:10:18,803 --> 01:10:20,803 How do we see a sign if our eyes are closed? 1212 01:10:22,507 --> 01:10:24,841 I feel like you're not taking this seriously. 1213 01:10:24,843 --> 01:10:26,876 Sorry. 1214 01:10:30,748 --> 01:10:32,415 Can I give it a shot? 1215 01:10:32,417 --> 01:10:36,285 Yeah, sure, be my guest. 1216 01:10:36,287 --> 01:10:45,261 Um, Danny, you can hear me? 1217 01:10:45,263 --> 01:10:46,831 I miss you. 1218 01:10:51,034 --> 01:10:52,904 I really miss you. 1219 01:10:59,042 --> 01:11:02,010 Why didn't I talk to you? 1220 01:11:02,012 --> 01:11:06,047 Why couldn't we just see that we had enough, you were enough. 1221 01:11:06,049 --> 01:11:08,253 We didn't need more. 1222 01:11:13,458 --> 01:11:16,861 Why am I so mad at you for dying and leaving us? 1223 01:11:21,866 --> 01:11:24,032 You know, I mean I was the one that asked you to take Abby 1224 01:11:24,034 --> 01:11:27,539 to school that day, I was the one who changed the routine. 1225 01:11:30,308 --> 01:11:36,445 And I just feel like it was my fault. 1226 01:11:36,447 --> 01:11:38,213 And I'm really sorry. 1227 01:11:38,215 --> 01:11:39,717 I'm really... 1228 01:11:42,052 --> 01:11:43,819 ...sorry. 1229 01:11:49,394 --> 01:11:52,261 And I love you. 1230 01:11:52,263 --> 01:11:54,530 And the kids love you. 1231 01:11:54,532 --> 01:12:00,738 And I don't know what else to say. 1232 01:12:06,411 --> 01:12:08,813 I just hope that you're okay wherever you are. 1233 01:12:16,086 --> 01:12:22,190 I don't think that really worked. 1234 01:12:22,192 --> 01:12:24,562 You did great. 1235 01:12:28,131 --> 01:12:31,132 You nailed it! 1236 01:13:01,265 --> 01:13:03,265 Don't make me one, I'm not eating bread. 1237 01:13:03,267 --> 01:13:04,934 Hmm. 1238 01:13:04,936 --> 01:13:07,235 Jean, why didn't you tell me about that house? 1239 01:13:07,237 --> 01:13:09,672 It's amazing, it can be so beautiful. 1240 01:13:09,674 --> 01:13:11,139 - You went up there? - Mhmm. 1241 01:13:11,141 --> 01:13:13,042 Last night with Sunshine. 1242 01:13:13,044 --> 01:13:14,175 It was crazy. 1243 01:13:14,177 --> 01:13:20,049 She convinced me to do like a circle thing with candles 1244 01:13:20,051 --> 01:13:22,852 - and... and... - A séance? 1245 01:13:22,854 --> 01:13:23,953 Yeah. 1246 01:13:23,955 --> 01:13:25,388 I don't know, it... 1247 01:13:25,390 --> 01:13:27,256 Did it work? 1248 01:13:31,329 --> 01:13:34,563 I feel better. 1249 01:13:34,565 --> 01:13:36,699 Why'd you let that house go? 1250 01:13:36,701 --> 01:13:38,768 Must've been a great place to grow up. 1251 01:13:38,770 --> 01:13:41,737 I really want that for Abby and Tank. 1252 01:13:41,739 --> 01:13:44,373 Abbs, Tank, come on, let's go! 1253 01:13:44,375 --> 01:13:45,975 - We're gonna be late! - Coming! 1254 01:13:45,977 --> 01:13:49,679 You know, like a home, like a... like a real home. 1255 01:13:49,681 --> 01:13:53,983 You know, with Marsha we just moved from town to town 1256 01:13:53,985 --> 01:13:55,785 and husband to husband. 1257 01:13:55,787 --> 01:13:59,088 And just never got to lay any roots. 1258 01:13:59,090 --> 01:14:01,557 I don't wanna end up like that. 1259 01:14:01,559 --> 01:14:05,061 Well, well, well, look what the cat dragged in. 1260 01:14:05,063 --> 01:14:07,228 - Go. - Jeanie, Jeanie. 1261 01:14:07,230 --> 01:14:08,297 - Mornin'. - Hi honey. 1262 01:14:08,299 --> 01:14:10,266 Abby says there's dancing at the party. 1263 01:14:10,268 --> 01:14:11,167 I don't know how, Jeanie. 1264 01:14:11,169 --> 01:14:12,535 It's easy. 1265 01:14:12,537 --> 01:14:14,570 Come on, now just fake it. 1266 01:14:14,572 --> 01:14:16,505 Is O'Connor coming to the dance party? 1267 01:14:16,507 --> 01:14:17,473 Fingers crossed. 1268 01:14:17,475 --> 01:14:18,774 Jeanie. 1269 01:14:18,776 --> 01:14:20,810 Oh what? 1270 01:14:20,812 --> 01:14:22,678 Why yes, of course, I want a present. 1271 01:14:22,680 --> 01:14:24,280 It's my birthday for goodness sake. 1272 01:14:24,282 --> 01:14:29,151 But I have one rule, no one is allowed to buy me a present. 1273 01:14:29,153 --> 01:14:30,419 We have to steal them? 1274 01:14:30,421 --> 01:14:31,721 No! 1275 01:14:31,723 --> 01:14:32,888 What are you talking about? 1276 01:14:32,890 --> 01:14:35,991 - No, you make them, silly. - You're crazy. 1277 01:14:35,993 --> 01:14:38,160 Look at your face, steal. 1278 01:14:38,162 --> 01:14:39,495 - Bye, Aunt Jean. - Bye. 1279 01:14:39,497 --> 01:14:43,299 - Bye, Aunt Jeanie. - Bye. 1280 01:14:43,301 --> 01:14:44,800 Libby. 1281 01:14:44,802 --> 01:14:45,870 Yes, ma'am. 1282 01:14:47,572 --> 01:14:50,139 You're not your mother. 1283 01:14:50,141 --> 01:14:51,709 Fingers crossed. 1284 01:15:23,007 --> 01:15:23,973 Hey. 1285 01:15:23,975 --> 01:15:27,143 Hey, Libby. 1286 01:15:27,145 --> 01:15:28,310 You look tired. 1287 01:15:28,312 --> 01:15:30,913 Oh, thank you. 1288 01:15:30,915 --> 01:15:32,348 How do you feel? 1289 01:15:32,350 --> 01:15:33,382 Tired. 1290 01:15:35,319 --> 01:15:36,652 How's Aaron? 1291 01:15:36,654 --> 01:15:40,189 Um, well, you know, considering the circumstances, 1292 01:15:40,191 --> 01:15:43,359 she's managing. 1293 01:15:43,361 --> 01:15:45,096 Something's gotta give. 1294 01:15:46,597 --> 01:15:47,897 I'm sorry, it's tough. 1295 01:15:47,899 --> 01:15:50,232 No. 1296 01:15:50,234 --> 01:15:52,168 We're gonna see ya at Jean's party this weekend, 1297 01:15:52,170 --> 01:15:53,402 right? 1298 01:15:53,404 --> 01:15:57,306 Yeah, I don't... I don't know if I feel much like a party. 1299 01:15:57,308 --> 01:15:58,207 That makes sense. 1300 01:15:58,209 --> 01:15:59,811 Right, you know. 1301 01:16:04,515 --> 01:16:06,249 - It was nice seeing you. - You, too. 1302 01:16:06,251 --> 01:16:07,718 - Feel better. - Hmm. 1303 01:16:10,221 --> 01:16:11,520 Hey, Libby. 1304 01:16:11,522 --> 01:16:13,256 Yeah? 1305 01:16:13,258 --> 01:16:16,759 The farm looks terrible. 1306 01:16:16,761 --> 01:16:18,360 I had a terrible teacher. 1307 01:16:22,466 --> 01:16:24,867 Libby, the school called, Abby's been hurt. 1308 01:16:24,869 --> 01:16:26,068 What? 1309 01:16:26,070 --> 01:16:27,069 I'll drive. 1310 01:16:41,286 --> 01:16:43,286 - You okay? - Yeah. 1311 01:16:43,288 --> 01:16:44,453 The head always bleeds a lot, 1312 01:16:44,455 --> 01:16:46,388 so that's why her clothes are so bloody. 1313 01:16:46,390 --> 01:16:47,489 The wound's superficial. 1314 01:16:47,491 --> 01:16:50,125 Yeah, it doesn't look superficial to me. 1315 01:16:50,127 --> 01:16:51,460 Bug, what happened? 1316 01:16:51,462 --> 01:16:52,895 You can tell me. 1317 01:16:52,897 --> 01:16:56,031 Jimmy Grevoski pushed me into the fence. 1318 01:16:56,033 --> 01:16:57,466 So that kid is still bothering you? 1319 01:16:57,468 --> 01:16:58,434 Yes. 1320 01:16:58,436 --> 01:17:00,603 I used my words and he pushed me. 1321 01:17:00,605 --> 01:17:03,273 Unfortunately, it wasn't the best choice of words. 1322 01:17:03,275 --> 01:17:05,308 Well, what words did you use? 1323 01:17:05,310 --> 01:17:07,009 I told him to back the eff off. 1324 01:17:09,080 --> 01:17:10,846 That's great. 1325 01:17:10,848 --> 01:17:14,116 Mrs. Moran, can I speak to you in my office? 1326 01:17:14,118 --> 01:17:16,654 Uh, sure. 1327 01:17:22,827 --> 01:17:23,893 - Thanks. - What? 1328 01:17:23,895 --> 01:17:25,830 - I didn't do... - That was nice, thanks. 1329 01:17:29,767 --> 01:17:32,701 You said that? 1330 01:17:32,703 --> 01:17:35,372 You're gonna be okay. 1331 01:17:35,374 --> 01:17:37,673 I believe we're looking at another suspension. 1332 01:17:37,675 --> 01:17:40,509 You gotta be kidding me, for saying a bad word? 1333 01:17:40,511 --> 01:17:42,912 That kid pushed her and she's bleeding. 1334 01:17:42,914 --> 01:17:44,513 Jimmy is also going to receive a suspension. 1335 01:17:44,515 --> 01:17:45,447 Unbelievable. 1336 01:17:45,449 --> 01:17:47,750 You know what? 1337 01:17:47,752 --> 01:17:50,953 I don't think you are doing your job. 1338 01:17:50,955 --> 01:17:53,756 My child is supposed to be safe at school, 1339 01:17:53,758 --> 01:17:56,191 she used her words just like you said 1340 01:17:56,193 --> 01:17:59,929 and now you're going to suspend her again for saying a bad word. 1341 01:17:59,931 --> 01:18:01,364 What kind of a school are you running? 1342 01:18:01,366 --> 01:18:04,600 She's being bullied daily and you have done nothing 1343 01:18:04,602 --> 01:18:05,901 to stop it. 1344 01:18:05,903 --> 01:18:08,037 Mrs. Moran, we have a system in place. 1345 01:18:08,039 --> 01:18:12,074 Well, Mrs. Weeks, your system is broken. 1346 01:18:12,076 --> 01:18:13,175 Yeah. 1347 01:18:13,177 --> 01:18:15,314 I'm gonna get that blood wiped off you. 1348 01:18:18,215 --> 01:18:19,548 Okay, let's go. 1349 01:18:24,689 --> 01:18:26,624 That's him. 1350 01:18:32,229 --> 01:18:34,364 So what happened with you and Abby earlier? 1351 01:18:34,366 --> 01:18:35,798 We were just playing. 1352 01:18:35,800 --> 01:18:39,702 Yeah, you want me to play with you like that? 1353 01:18:39,704 --> 01:18:40,869 No, sir. 1354 01:18:40,871 --> 01:18:43,706 You touch her again and I will find you, 1355 01:18:43,708 --> 01:18:44,673 you understand me? 1356 01:18:44,675 --> 01:18:46,175 Yes, sir. 1357 01:18:46,177 --> 01:18:47,144 Okay. 1358 01:19:15,873 --> 01:19:19,342 ♪ This place is strange 1359 01:19:19,344 --> 01:19:21,710 ♪ Old and rank 1360 01:19:21,712 --> 01:19:24,780 ♪ Seems better it rains 1361 01:19:27,818 --> 01:19:30,819 ♪ As the oldest of trees 1362 01:19:37,396 --> 01:19:39,828 ♪ Each from the ground 1363 01:19:51,809 --> 01:19:52,941 Mama, we're ready. 1364 01:19:52,943 --> 01:19:54,277 Okay, y'all go get your shoes on, 1365 01:19:54,279 --> 01:19:56,346 I'll be down in like 10 minutes, okay? 1366 01:19:56,348 --> 01:19:57,447 Okay. 1367 01:20:27,379 --> 01:20:29,912 ♪ To Lake Michigan 1368 01:20:29,914 --> 01:20:35,584 ♪ I'm gonna throw myself into the sea ♪ 1369 01:20:35,586 --> 01:20:38,787 ♪ I'm going down 1370 01:20:38,789 --> 01:20:41,857 ♪ To Lake Michigan 1371 01:20:41,859 --> 01:20:45,830 ♪ And that's the last you're gonna see of me ♪ 1372 01:20:49,767 --> 01:20:52,270 ♪ I ain't got nobody 1373 01:20:55,873 --> 01:20:57,842 ♪ Ain't nobody got me 1374 01:21:01,546 --> 01:21:04,380 ♪ I ain't got nobody 1375 01:21:10,054 --> 01:21:11,421 Look, they're dancing. 1376 01:21:11,423 --> 01:21:15,458 ♪ And if you wanna tell some story ♪ 1377 01:21:15,460 --> 01:21:16,725 That's so good. 1378 01:21:16,727 --> 01:21:18,794 ♪ Some story 1379 01:21:18,796 --> 01:21:19,962 Hey, where do you think she is? 1380 01:21:19,964 --> 01:21:21,364 ♪ Before I'm go 1381 01:21:21,366 --> 01:21:22,798 Oh! 1382 01:21:22,800 --> 01:21:24,400 ♪ About how things 1383 01:21:24,402 --> 01:21:25,401 Go get the birthday girl. 1384 01:21:25,403 --> 01:21:28,670 ♪ Gonna get better JEAN: Look at you! 1385 01:21:28,672 --> 01:21:29,838 Happy birthday, Aunt Jeanie. 1386 01:21:29,840 --> 01:21:31,274 You clean up pretty good. 1387 01:21:31,276 --> 01:21:32,342 So do you. 1388 01:21:33,578 --> 01:21:36,279 Well, I never need to be... wear my Sunday best. 1389 01:21:37,282 --> 01:21:39,549 Jean, I... I... I don't know what to say. 1390 01:21:39,551 --> 01:21:41,518 I... thank you for this. 1391 01:21:41,520 --> 01:21:42,452 It's... 1392 01:21:42,454 --> 01:21:44,086 Sometimes we just need a pretty new dress 1393 01:21:44,088 --> 01:21:45,787 and someone to wear it. 1394 01:21:45,789 --> 01:21:46,755 Happy birthday. 1395 01:21:46,757 --> 01:21:48,525 It's really nice, I love it. 1396 01:21:48,527 --> 01:21:49,592 You hungry? 1397 01:21:49,594 --> 01:21:51,263 - Oh yeah. - Come on. 1398 01:21:54,266 --> 01:21:57,232 I love these ribs, Aunt Jeanie, I could eat 'em every day. 1399 01:21:57,234 --> 01:21:59,234 I'm so glad to hear that, honey. 1400 01:21:59,236 --> 01:22:00,403 And these are especially good, 1401 01:22:00,405 --> 01:22:03,573 because they come from Mary Oak down 71. 1402 01:22:03,575 --> 01:22:05,073 This is quite a turnout. 1403 01:22:05,075 --> 01:22:07,876 Well, I have a lot of friends who like a free meal. 1404 01:22:07,878 --> 01:22:09,912 You got a lot of friends who like you, 1405 01:22:09,914 --> 01:22:11,713 'cause you're kind, and you're generous, 1406 01:22:11,715 --> 01:22:13,449 and you're forgiving, and brave, 1407 01:22:13,451 --> 01:22:15,951 and you're beautiful just like me. 1408 01:22:15,953 --> 01:22:17,052 You're crazy. 1409 01:22:17,054 --> 01:22:19,721 Alright, come on, it's time for horse shoes. 1410 01:22:19,723 --> 01:22:21,056 And this time I'm gonna beat ya, 1411 01:22:21,058 --> 01:22:22,724 I don't care if it is your birthday. 1412 01:22:22,726 --> 01:22:25,562 We'll see about that. 1413 01:22:25,564 --> 01:22:27,162 And you, go get a drink 1414 01:22:27,164 --> 01:22:29,399 and find yourself a dance partner. 1415 01:22:37,107 --> 01:22:39,775 ♪ Woah, woah 1416 01:22:39,777 --> 01:22:42,412 ♪ Yeah, yeah, yeah 1417 01:22:42,414 --> 01:22:44,081 ♪ Woah, woah 1418 01:22:47,785 --> 01:22:49,985 ♪ Looking out your window going ♪ 1419 01:22:49,987 --> 01:22:54,524 Hey, um, I'll have drink. 1420 01:22:54,526 --> 01:22:57,025 ♪ So high, so faraway 1421 01:22:57,027 --> 01:22:58,093 There you go. 1422 01:22:58,095 --> 01:23:00,263 ♪ Some light that shines in your eyes ♪ 1423 01:23:02,132 --> 01:23:05,200 ♪ Like the dark at the end of the day ♪ 1424 01:23:05,202 --> 01:23:10,340 ♪ And the way the stars over your house ♪ 1425 01:23:10,342 --> 01:23:11,039 ♪ Shine 1426 01:23:11,041 --> 01:23:12,709 Hey, lady. 1427 01:23:12,711 --> 01:23:14,977 - ♪ Makes me feel that - Hi. 1428 01:23:14,979 --> 01:23:16,078 ♪ It's gonna be just fine 1429 01:23:16,080 --> 01:23:17,045 ♪ Stars 1430 01:23:17,047 --> 01:23:18,581 Look at you, you look amazing. 1431 01:23:18,583 --> 01:23:19,616 Thank you. 1432 01:23:19,618 --> 01:23:22,285 I just... well, any idea how much more of an impact 1433 01:23:22,287 --> 01:23:24,454 we could have on the world if we didn't spend hours 1434 01:23:24,456 --> 01:23:26,389 on our hair. 1435 01:23:26,391 --> 01:23:28,957 We'd have a freaking cure for everything by now. 1436 01:23:28,959 --> 01:23:31,760 - Amen. - Yes. 1437 01:23:31,762 --> 01:23:33,095 Alright, let's dance. 1438 01:23:33,097 --> 01:23:34,697 - Really? - Yes. 1439 01:23:34,699 --> 01:23:35,698 I'm going to lead. 1440 01:23:35,700 --> 01:23:36,765 - Oh my God. - Yes. 1441 01:23:36,767 --> 01:23:37,700 Just trust me. 1442 01:23:37,702 --> 01:23:39,402 ♪ Everywhere they're talking 1443 01:23:39,404 --> 01:23:40,737 ♪ I ended up opening your heart ♪ 1444 01:23:48,346 --> 01:23:51,780 ♪ And I saw you were there on the night in a red truck ♪ 1445 01:23:53,251 --> 01:23:55,083 ♪ I'll never forget ya 1446 01:23:55,085 --> 01:23:56,186 ♪ And wait... 1447 01:24:01,293 --> 01:24:05,193 ♪ And I thought come on, come on and break a frame ♪ 1448 01:24:05,195 --> 01:24:07,929 ♪ No cover charge, drinks on me ♪ 1449 01:24:07,931 --> 01:24:10,266 ♪ Put all, your all, it ain't the same ♪ 1450 01:24:10,268 --> 01:24:13,135 ♪ And it's a girls' night in 1451 01:24:13,137 --> 01:24:15,571 ♪ Come on, come on and crank it up ♪ 1452 01:24:15,573 --> 01:24:18,274 ♪ Shake what you got, it's just us ♪ 1453 01:24:18,276 --> 01:24:20,842 ♪ It's all we need to do it up ♪ 1454 01:24:20,844 --> 01:24:23,080 ♪ It's a girls' night in 1455 01:24:25,249 --> 01:24:26,216 Hi. 1456 01:24:27,985 --> 01:24:30,486 ♪ It's a girls' night out 1457 01:24:30,488 --> 01:24:34,156 ♪ Don't you know that I, yeah, yeah ♪ 1458 01:24:34,158 --> 01:24:36,326 You decided to come after all. 1459 01:24:36,328 --> 01:24:38,528 I did. 1460 01:24:38,530 --> 01:24:40,730 - Can I sit? - Yeah, of course. 1461 01:24:40,732 --> 01:24:42,634 ♪ Do it up, turn it up 1462 01:24:47,806 --> 01:24:49,071 Party, right. 1463 01:24:49,073 --> 01:24:50,105 ♪ Crazy 1464 01:24:50,107 --> 01:24:52,140 You look great. 1465 01:24:52,142 --> 01:24:53,875 You wanna dance? 1466 01:24:53,877 --> 01:24:55,445 I don't know, do I? 1467 01:24:55,447 --> 01:24:56,845 I mean you seem to know everything? 1468 01:24:56,847 --> 01:24:57,846 About everything, yeah? 1469 01:24:57,848 --> 01:24:59,014 Oh my God! 1470 01:24:59,016 --> 01:25:05,488 Look, I'm... I'm just as lost as the next guy, trust me. 1471 01:25:05,490 --> 01:25:08,524 ♪ Come on, come on and crank it up ♪ 1472 01:25:08,526 --> 01:25:10,959 What? 1473 01:25:10,961 --> 01:25:13,262 ♪ Come on, come on, and turn it on ♪ 1474 01:25:13,264 --> 01:25:14,697 ♪ It's a girls' night in 1475 01:25:14,699 --> 01:25:17,232 ♪ It's a girls' night in 1476 01:25:17,234 --> 01:25:21,504 I feel like you wanna ask me something. 1477 01:25:21,506 --> 01:25:23,071 About Aaron? 1478 01:25:27,044 --> 01:25:31,347 Uh, I mean just if you wanna talk about it. 1479 01:25:31,349 --> 01:25:33,115 I don't wanna talk about it. 1480 01:25:33,117 --> 01:25:35,685 I don't ever wanna talk about it but... 1481 01:25:37,888 --> 01:25:40,222 It doesn't seem to get me anywhere. 1482 01:25:40,224 --> 01:25:42,190 Well, how long were you guys together? 1483 01:25:42,192 --> 01:25:44,059 Five years. 1484 01:25:44,061 --> 01:25:47,129 We moved out to a property my parents left me 1485 01:25:47,131 --> 01:25:49,866 this side of town. 1486 01:25:49,868 --> 01:25:56,004 We were gonna raise Jerseys and Herefords, those are cows. 1487 01:25:56,006 --> 01:25:59,575 And then she met somebody in Austin. 1488 01:25:59,577 --> 01:26:02,146 She worked there a few days a week. 1489 01:26:03,715 --> 01:26:05,548 ♪ I do dig her 1490 01:26:05,550 --> 01:26:08,251 Wanted a divorce, so I gave her one. 1491 01:26:08,253 --> 01:26:10,386 Did you want a divorce? 1492 01:26:10,388 --> 01:26:12,488 Nah. 1493 01:26:12,490 --> 01:26:13,890 No. 1494 01:26:13,892 --> 01:26:16,659 ♪ 'Cause I want you to stay 1495 01:26:16,661 --> 01:26:17,729 Tsk. 1496 01:26:20,197 --> 01:26:23,932 Well, a few months later, she had a... a stroke. 1497 01:26:23,934 --> 01:26:26,536 She's got a congenital heart defect. 1498 01:26:26,538 --> 01:26:27,904 I mean you could eat all the health food 1499 01:26:27,906 --> 01:26:29,839 in the world and still end up in a wheelchair 1500 01:26:29,841 --> 01:26:31,173 for no good reason. 1501 01:26:31,175 --> 01:26:32,107 I mean it's... 1502 01:26:33,311 --> 01:26:35,010 The irony of it, you know what I mean? 1503 01:26:35,012 --> 01:26:36,111 And what about the guy? 1504 01:26:36,113 --> 01:26:37,914 Oh, he split, he's gone. 1505 01:26:37,916 --> 01:26:39,415 I mean, not really 1506 01:26:39,417 --> 01:26:42,718 the for better or worse kinda guy I guess. 1507 01:26:42,720 --> 01:26:46,856 And do her parents, do they help out, do they... 1508 01:26:46,858 --> 01:26:50,460 Her parents live in El Paso. 1509 01:26:50,462 --> 01:26:52,762 They're gonna move her out there soon. 1510 01:26:52,764 --> 01:26:55,197 Well, at least that's what I think they're gonna do. 1511 01:26:55,199 --> 01:26:56,933 - That's a lot. - Yeah. 1512 01:26:56,935 --> 01:26:58,099 Yeah. 1513 01:26:58,101 --> 01:26:59,471 It's a lot. 1514 01:27:01,573 --> 01:27:03,606 ♪ Every day as they get restless ♪ 1515 01:27:03,608 --> 01:27:05,641 Come on. 1516 01:27:05,643 --> 01:27:07,142 Wait, hold on, hold on, hold on now. 1517 01:27:07,144 --> 01:27:08,076 It's hot. 1518 01:27:08,078 --> 01:27:10,713 ♪ Oh, I know it sounds crazy 1519 01:27:10,715 --> 01:27:12,281 ♪ I'm giving everything I got ♪ 1520 01:27:12,283 --> 01:27:13,215 ♪ Everything I got 1521 01:27:13,217 --> 01:27:14,115 ♪ I'm building 1522 01:27:14,117 --> 01:27:15,016 ♪ I'm building 1523 01:27:15,018 --> 01:27:16,285 ♪ A rocket ship 1524 01:27:16,287 --> 01:27:18,053 ♪ Oh, it's made for memories 1525 01:27:18,055 --> 01:27:19,422 ♪ So it's made to make the trip ♪ 1526 01:27:19,424 --> 01:27:21,824 ♪ And I can go almost anywhere ♪ 1527 01:27:21,826 --> 01:27:22,959 ♪ Oh woah 1528 01:27:22,961 --> 01:27:24,460 ♪ When I get to where I'm going ♪ 1529 01:27:24,462 --> 01:27:26,596 ♪ Or I'm never really there 1530 01:27:26,598 --> 01:27:29,365 ♪ But I like the offence 1531 01:27:29,367 --> 01:27:32,768 ♪ I guess it's what you'd expect ♪ 1532 01:27:32,770 --> 01:27:35,640 ♪ For the cokes in hand every once in a while ♪ 1533 01:28:08,071 --> 01:28:11,908 ♪ I wish I was a baby bear 1534 01:28:11,910 --> 01:28:15,511 ♪ Sleeping on the ground 1535 01:28:15,513 --> 01:28:21,784 ♪ Winter grass in April while the sun was going down ♪ 1536 01:28:21,786 --> 01:28:29,124 ♪ I wish my shoes were empty and I was still in bed ♪ 1537 01:28:29,126 --> 01:28:32,193 ♪ With you there beside me 1538 01:28:32,195 --> 01:28:36,465 ♪ With your dreams inside your head ♪ 1539 01:28:36,467 --> 01:28:42,838 ♪ I wish the world would do what I want it to ♪ 1540 01:28:42,840 --> 01:28:47,009 ♪ And I wish the wind would blow me ♪ 1541 01:28:47,011 --> 01:28:48,613 ♪ Blow me back to you 1542 01:28:56,721 --> 01:29:02,627 ♪ Well, I wish your mom was ugly and your dad was ugly, too ♪ 1543 01:29:04,629 --> 01:29:11,166 ♪ 'Cause then they couldn't have had a girl as beautiful as you ♪ 1544 01:29:11,168 --> 01:29:14,270 ♪ I wish I was a tightrope walker ♪ 1545 01:29:14,272 --> 01:29:18,507 ♪ With legs made out of gold 1546 01:29:18,509 --> 01:29:25,047 ♪ I'd hold you in my golden legs and never let you go ♪ 1547 01:29:25,049 --> 01:29:32,187 ♪ I wish the world would do what I want it to ♪ 1548 01:29:32,189 --> 01:29:36,292 ♪ And I wish the wind would blow me ♪ 1549 01:29:36,294 --> 01:29:38,094 ♪ Blow me back to you 1550 01:29:46,104 --> 01:29:47,605 Thank you. 1551 01:29:53,611 --> 01:30:00,181 ♪ And I wish I could see Jesus shining in the sky ♪ 1552 01:30:00,183 --> 01:30:03,285 ♪ And he could let me know 1553 01:30:03,287 --> 01:30:07,723 ♪ That everything will be alright ♪ 1554 01:30:07,725 --> 01:30:14,263 ♪ I wish I knew that God's love was all I'd ever need ♪ 1555 01:30:14,265 --> 01:30:21,169 ♪ I'd cut my candy teeth for fun and let the good times bleed ♪ 1556 01:30:21,171 --> 01:30:28,944 ♪ Oh, I wish the world would do what I want it to ♪ 1557 01:30:28,946 --> 01:30:35,551 ♪ Wish the world would do what I want it to ♪ 1558 01:30:35,553 --> 01:30:39,989 ♪ And I wish the wind would blow me ♪ 1559 01:30:39,991 --> 01:30:41,893 ♪ Blow me back to you 1560 01:32:55,193 --> 01:32:56,692 Hello. 1561 01:33:05,803 --> 01:33:07,503 Please don't do that. 1562 01:34:13,404 --> 01:34:17,706 Jean, what is this? 1563 01:34:17,708 --> 01:34:19,210 What is this? 1564 01:34:22,480 --> 01:34:24,213 Are you and Frank my parents? 1565 01:34:24,215 --> 01:34:25,447 No. 1566 01:34:25,449 --> 01:34:27,016 That's not it. 1567 01:34:27,018 --> 01:34:29,386 Then what? 1568 01:34:29,388 --> 01:34:31,687 I'm afraid if I tell you, I'm gonna lose you again. 1569 01:34:31,689 --> 01:34:33,390 Afraid, what is that... I... I don't... 1570 01:34:34,625 --> 01:34:36,759 I... nothing is making sense. 1571 01:34:36,761 --> 01:34:39,495 Why do I know that house? 1572 01:34:39,497 --> 01:34:42,833 I think we better go sit down. 1573 01:34:51,343 --> 01:34:54,076 The reason that house seems familiar to you 1574 01:34:54,078 --> 01:34:57,980 is because you grew up in it till you were 4. 1575 01:34:57,982 --> 01:34:59,548 Marsha lived in that house? 1576 01:34:59,550 --> 01:35:01,251 No. 1577 01:35:01,253 --> 01:35:03,353 Just you. 1578 01:35:03,355 --> 01:35:05,888 But where was my mother? 1579 01:35:05,890 --> 01:35:10,626 You lived with Mama and Papa till you were 2 months old. 1580 01:35:10,628 --> 01:35:12,895 Frank and I came up, because Mama got sick. 1581 01:35:12,897 --> 01:35:13,896 But where was my mother? 1582 01:35:13,898 --> 01:35:16,598 You were like a gift. 1583 01:35:16,600 --> 01:35:18,401 You were the baby that I couldn't have. 1584 01:35:18,403 --> 01:35:20,869 Where was my mother? 1585 01:35:20,871 --> 01:35:24,907 She left you, honey. 1586 01:35:24,909 --> 01:35:26,608 She left you with us, but it was alright, 1587 01:35:26,610 --> 01:35:27,710 because we were a family. 1588 01:35:27,712 --> 01:35:28,610 No, no, no. 1589 01:35:28,612 --> 01:35:29,847 No, no, no. 1590 01:35:32,417 --> 01:35:33,716 No. 1591 01:35:33,718 --> 01:35:35,385 Why don't I remember that? 1592 01:35:38,423 --> 01:35:39,922 But she came back for me? 1593 01:35:39,924 --> 01:35:42,258 She did come back. 1594 01:35:42,260 --> 01:35:45,261 Mama died and she came to the service. 1595 01:35:45,263 --> 01:35:49,865 She saw how happy we were and she wanted you back. 1596 01:35:49,867 --> 01:35:54,371 She left me for four years and you let her 1597 01:35:54,373 --> 01:35:55,571 come in and take me? 1598 01:35:55,573 --> 01:35:58,540 There was nothing I could do to stop her from taking you. 1599 01:35:58,542 --> 01:35:59,775 You should've tried harder. 1600 01:35:59,777 --> 01:36:01,810 You're right, I should've told 'em she was crazy. 1601 01:36:01,812 --> 01:36:02,811 I should've lied. 1602 01:36:02,813 --> 01:36:05,281 I should've fought harder for you. 1603 01:36:05,283 --> 01:36:08,751 But she was your mother, there was nothing we could do. 1604 01:36:08,753 --> 01:36:12,821 You've known this this whole time. 1605 01:36:12,823 --> 01:36:14,823 I've been here for months, why didn't you tell me? 1606 01:36:31,443 --> 01:36:33,276 After your Grandpa died, your mom wanted to sell 1607 01:36:33,278 --> 01:36:35,577 that house. 1608 01:36:35,579 --> 01:36:38,614 All of my good memories are in it. 1609 01:36:38,616 --> 01:36:41,817 And for a long time I was hoping you'd come home again. 1610 01:36:41,819 --> 01:36:44,620 Is that supposed to make me feel better, Jean? 1611 01:36:44,622 --> 01:36:46,090 Hmm? 1612 01:36:51,996 --> 01:36:54,330 You're just like her. 1613 01:37:31,902 --> 01:37:33,003 I'm n... 1614 01:37:36,941 --> 01:37:40,242 Well, your skin looks dry. 1615 01:37:40,244 --> 01:37:41,677 I can fix it. 1616 01:37:41,679 --> 01:37:43,114 Come on. 1617 01:37:50,921 --> 01:37:52,823 There you go. 1618 01:37:56,227 --> 01:37:59,628 Sorry, honey, my lunch date is gonna be here any minute. 1619 01:37:59,630 --> 01:38:02,197 Jerry, and he is a keeper. 1620 01:38:02,199 --> 01:38:03,866 He's in the energy business 1621 01:38:03,868 --> 01:38:07,803 and I met him at the downtown club happy hour. 1622 01:38:07,805 --> 01:38:09,372 That sounds promising. 1623 01:38:09,374 --> 01:38:12,074 Maybe, we'll see. 1624 01:38:12,076 --> 01:38:16,546 I guess it feels good to finally know why 1625 01:38:16,548 --> 01:38:21,717 there weren't any baby photos of me growing up. 1626 01:38:21,719 --> 01:38:25,154 I used to think it was, because I wasn't pretty enough 1627 01:38:25,156 --> 01:38:27,156 or my clothes weren't right. 1628 01:38:27,158 --> 01:38:29,359 Alright, well, she told you. 1629 01:38:29,361 --> 01:38:30,426 Yeah, she told me. 1630 01:38:30,428 --> 01:38:31,528 And now you're mad at me. 1631 01:38:31,530 --> 01:38:32,495 Huh! 1632 01:38:32,497 --> 01:38:33,363 I'm not... 1633 01:38:34,665 --> 01:38:38,334 ...mad at you. 1634 01:38:38,336 --> 01:38:40,303 Well, good, you shouldn't be, because I was a child 1635 01:38:40,305 --> 01:38:42,004 with a child. 1636 01:38:42,006 --> 01:38:44,072 And anybody who knew me at 18, 1637 01:38:44,074 --> 01:38:49,178 knew that I was in no way ready to raise a baby. 1638 01:38:49,180 --> 01:38:54,450 See I was not natural mama, not like you. 1639 01:38:54,452 --> 01:38:55,385 But I came back. 1640 01:38:55,387 --> 01:38:59,087 You didn't, you came back for a funeral. 1641 01:38:59,089 --> 01:39:01,291 Don't be a martyr, Libby. 1642 01:39:01,293 --> 01:39:03,091 You just sound like Jean, Saint Jean. 1643 01:39:03,093 --> 01:39:05,060 This isn't about Jean, this is about you and me 1644 01:39:05,062 --> 01:39:06,462 and the fact that you didn't want me. 1645 01:39:06,464 --> 01:39:07,463 That's not true. 1646 01:39:07,465 --> 01:39:09,798 It just feels like you wanted what Jean had. 1647 01:39:09,800 --> 01:39:16,838 Wow, well, that is ridiculous. 1648 01:39:16,840 --> 01:39:18,374 I want you to listen to me. 1649 01:39:18,376 --> 01:39:22,244 You just have to know that I was a mess. 1650 01:39:22,246 --> 01:39:24,913 I was a mess and I had to grow up. 1651 01:39:24,915 --> 01:39:27,550 Alright? 1652 01:39:27,552 --> 01:39:32,955 And then when Mama died, I came back for you, 1653 01:39:32,957 --> 01:39:35,157 'cause I did the right thing. 1654 01:39:35,159 --> 01:39:38,727 Because you're mine. 1655 01:39:38,729 --> 01:39:41,063 You are my blood. 1656 01:39:41,065 --> 01:39:43,832 And... and I made sure that you did not have to grow up 1657 01:39:43,834 --> 01:39:46,201 in that place. 1658 01:39:46,203 --> 01:39:48,003 - You were better off with me. - Was I? 1659 01:39:48,005 --> 01:39:52,908 'Cause I'm not so sure. 1660 01:39:52,910 --> 01:39:56,646 And I just don't know if I can forgive you 1661 01:39:56,648 --> 01:39:59,282 for taking me away from there. 1662 01:40:00,252 --> 01:40:02,951 Because I was happy and I think you knew it. 1663 01:40:02,953 --> 01:40:04,354 That is... is crazy. 1664 01:40:04,356 --> 01:40:05,588 - Mama, please... - Libby, I was... 1665 01:40:05,590 --> 01:40:07,624 Stop. 1666 01:40:07,626 --> 01:40:09,059 Stop. 1667 01:40:13,197 --> 01:40:16,666 You've gotta get ready. 1668 01:40:16,668 --> 01:40:17,667 You look really pretty. 1669 01:40:17,669 --> 01:40:18,336 Oh, come on. 1670 01:41:12,290 --> 01:41:14,191 YOUNG Frank, take her. 1671 01:41:17,796 --> 01:41:19,094 Okay. 1672 01:41:19,096 --> 01:41:21,399 Bye, baby. 1673 01:42:19,524 --> 01:42:21,591 I'm sorry. 1674 01:42:21,593 --> 01:42:22,924 No more secrets. 1675 01:42:22,926 --> 01:42:25,461 There aren't anymore. 1676 01:42:25,463 --> 01:42:26,995 Promise? 1677 01:42:26,997 --> 01:42:30,098 It's the truth. 1678 01:42:30,100 --> 01:42:31,768 I wanna live here, in this house 1679 01:42:31,770 --> 01:42:34,437 with Abby and Tank. 1680 01:42:34,439 --> 01:42:38,708 I'll run your farm and I'll pay off of the top. 1681 01:42:38,710 --> 01:42:40,110 Alright. 1682 01:42:43,882 --> 01:42:45,850 This is my home. 1683 01:42:53,391 --> 01:42:56,091 Oh look, there's a bird's nest up there. 1684 01:42:56,093 --> 01:42:58,059 I wonder if there's any little eggs in there. 1685 01:43:17,916 --> 01:43:19,247 - Hey. - There you go. 1686 01:43:19,249 --> 01:43:20,585 Hey, what are you looking at? 1687 01:43:25,690 --> 01:43:28,089 That was Easter Sunday, you lost a tooth that day. 1688 01:43:28,091 --> 01:43:29,358 Oh. 1689 01:43:29,360 --> 01:43:30,795 That was a good day. 1690 01:43:32,831 --> 01:43:34,229 Is your dress blue? 1691 01:43:34,231 --> 01:43:36,699 Mhmm, yeah. 1692 01:43:36,701 --> 01:43:38,935 I remember. 1693 01:43:38,937 --> 01:43:41,236 Look how tiny you were. 1694 01:43:41,238 --> 01:43:42,971 You know what, I don't know what we were doing there 1695 01:43:42,973 --> 01:43:44,941 while I was handling you. 1696 01:43:44,943 --> 01:43:46,375 Get all dirty. 1697 01:43:48,078 --> 01:43:49,278 What? 1698 01:43:49,280 --> 01:43:52,113 I don't know what we were doing and I can't see. 1699 01:44:04,729 --> 01:44:06,297 Are you even good at fixing those? 1700 01:44:11,034 --> 01:44:12,033 When did that happen? 1701 01:44:12,035 --> 01:44:14,002 Oh, this? 1702 01:44:14,004 --> 01:44:15,505 A couple of days ago. 1703 01:44:15,507 --> 01:44:18,774 It was when I got back from El Paso. 1704 01:44:18,776 --> 01:44:21,410 How'd that go? 1705 01:44:21,412 --> 01:44:23,546 I think it was for the best. 1706 01:44:26,351 --> 01:44:28,751 So are you back on the payroll? 1707 01:44:28,753 --> 01:44:29,854 Yep. 1708 01:44:32,824 --> 01:44:35,391 - Kids are gonna freak out. - Yeah? 1709 01:44:35,393 --> 01:44:36,492 Yeah, they really missed you. 1710 01:44:36,494 --> 01:44:37,727 They did? 1711 01:44:37,729 --> 01:44:40,128 Yeah, they did. 1712 01:44:40,130 --> 01:44:42,163 What about you? You missed me? 1713 01:45:04,989 --> 01:45:06,054 No, not really. 1714 01:45:06,056 --> 01:45:08,791 Oh, that's too bad. 1715 01:45:13,364 --> 01:45:16,532 ♪ There's a universe that can't be seen ♪ 1716 01:45:16,534 --> 01:45:19,735 ♪ Just a feelin' if you know what I mean ♪ 1717 01:45:19,737 --> 01:45:22,905 ♪ Delectable dimension undetectable by sight ♪ 1718 01:45:22,907 --> 01:45:26,576 ♪ Fill up your heart in the dead of the night ♪ 1719 01:45:26,578 --> 01:45:29,579 ♪ Some say it's an astral plane ♪ 1720 01:45:29,581 --> 01:45:32,550 ♪ Can't be described, can't be explained ♪ 1721 01:45:36,487 --> 01:45:39,424 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1722 01:45:43,226 --> 01:45:46,664 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1723 01:45:49,701 --> 01:45:53,404 ♪ And every time I take a look around me ♪ 1724 01:45:57,442 --> 01:45:59,010 ♪ I have to smile 1725 01:46:03,180 --> 01:46:06,017 ♪ Is our love just an illusion ♪ 1726 01:46:07,184 --> 01:46:09,819 ♪ There's no need to figure it out ♪ 1727 01:46:09,821 --> 01:46:12,588 ♪ Separation exists not in your love-filled heart ♪ 1728 01:46:12,590 --> 01:46:14,155 ♪ All in your mind 1729 01:46:14,157 --> 01:46:17,326 ♪ Real story's around you 1730 01:46:17,328 --> 01:46:20,496 ♪ Even now it surrounds you 1731 01:46:20,498 --> 01:46:22,967 ♪ Even now I feel the power 1732 01:46:29,674 --> 01:46:32,410 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1733 01:46:36,381 --> 01:46:39,717 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1734 01:46:42,920 --> 01:46:46,624 ♪ And every time I take a look around me ♪ 1735 01:46:50,561 --> 01:46:52,795 ♪ I have to smile 110668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.