All language subtitles for The.Late.Show.1977.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,314 --> 00:00:12,186 [applause] 4 00:00:19,976 --> 00:00:23,545 ♪ Hmm hmm ♪ 5 00:00:23,632 --> 00:00:25,677 ♪ Da da da da ♪ 6 00:00:25,764 --> 00:00:28,767 ♪ Da da da dum ♪ 7 00:00:28,854 --> 00:00:31,596 ♪ Da da da ♪ 8 00:00:31,683 --> 00:00:35,992 ♪ Da da da da da da da dum ♪ 9 00:00:36,079 --> 00:00:39,039 ♪ Teasing you ♪ 10 00:00:39,126 --> 00:00:42,999 ♪ Leading you ♪ 11 00:00:43,086 --> 00:00:47,221 ♪ Back through the years ♪ 12 00:00:47,308 --> 00:00:51,486 ♪ But just when you reach out to touch ♪ 13 00:00:51,573 --> 00:00:53,314 ♪ It all ♪ 14 00:00:53,401 --> 00:00:58,710 ♪ Disappears ♪ 15 00:00:58,797 --> 00:01:01,496 ♪ Da da ♪ 16 00:01:01,583 --> 00:01:07,241 ♪ Da da da da da da da dum ♪ 17 00:01:07,328 --> 00:01:09,634 ♪ Da da da ♪ 18 00:01:09,721 --> 00:01:14,639 ♪ Da da da da da da da dum ♪ 19 00:01:14,726 --> 00:01:17,729 ♪ There are ways ♪ 20 00:01:17,816 --> 00:01:23,083 ♪ Time can praise ♪ 21 00:01:23,170 --> 00:01:28,958 ♪ Those other days ♪ 22 00:01:29,045 --> 00:01:32,962 ♪ But just remember ♪ 23 00:01:33,049 --> 00:01:37,488 ♪ To remember ♪ 24 00:01:37,575 --> 00:01:40,056 ♪ What was ♪ 25 00:01:40,143 --> 00:01:42,537 ♪ Is just ♪ 26 00:01:42,624 --> 00:01:48,151 ♪ What was ♪♪ 27 00:01:55,115 --> 00:01:56,464 [knock on door] 28 00:01:56,551 --> 00:01:59,031 [female #1] 'Mr. Wells?' 29 00:01:59,119 --> 00:02:00,163 'Mr. Wells!' 30 00:02:00,250 --> 00:02:01,773 [knocking] 31 00:02:01,860 --> 00:02:03,297 Yes, Mrs. Schmidt? 32 00:02:03,384 --> 00:02:05,212 [Mrs. Schmidt] 'You've got company, Mr. Wells.' 33 00:02:09,607 --> 00:02:11,827 [gunfire on TV] 34 00:02:22,925 --> 00:02:24,535 [Mr. Wells] 'That's some bender you've been on, pal.' 35 00:02:24,622 --> 00:02:26,320 They're gonna have to put a night shift 36 00:02:26,407 --> 00:02:28,322 on Jack Daniel's just to keep up with you. 37 00:02:28,409 --> 00:02:29,540 Aah! 38 00:02:29,627 --> 00:02:31,020 [screams] 39 00:02:34,197 --> 00:02:36,068 Mrs. Schmidt, call the police. 40 00:02:36,156 --> 00:02:38,288 Four-eight-five, two-five-eight-one. 41 00:02:38,375 --> 00:02:40,203 Tell 'em to get an ambulance here fast. 42 00:02:40,290 --> 00:02:42,162 Tell 'em we got a dying man. 43 00:02:51,432 --> 00:02:53,042 [Mrs. Schmidt] 'Police emergency?' 44 00:02:54,783 --> 00:02:56,567 'Can you send an ambulance?' 45 00:02:56,654 --> 00:02:59,483 'We've got a man here. I-I think he's dying.' 46 00:02:59,570 --> 00:03:02,660 'The-the address is 1405, Beechwood.' 47 00:03:02,747 --> 00:03:05,707 It's not as bad as the time in San Diego. 48 00:03:05,794 --> 00:03:07,622 Ira.. 49 00:03:07,709 --> 00:03:09,754 ...I got a deal for us. 50 00:03:09,841 --> 00:03:12,104 Harry, who did it? 51 00:03:12,192 --> 00:03:15,325 It's a chance for us to make a lot of dough. 52 00:03:15,412 --> 00:03:16,718 Harry, you're dyin'. 53 00:03:16,805 --> 00:03:18,850 Now, tell me who did it? 54 00:03:18,937 --> 00:03:20,374 How did it happen? 55 00:03:20,461 --> 00:03:22,071 Don't worry, Ira. 56 00:03:22,158 --> 00:03:23,986 I'm cutting you in. 57 00:03:24,073 --> 00:03:25,944 Fair deal. 58 00:03:26,031 --> 00:03:27,381 Just don't, uh 59 00:03:27,468 --> 00:03:29,687 try to throw a scare into me. 60 00:03:29,774 --> 00:03:32,212 It won't work. 61 00:03:32,299 --> 00:03:34,953 I'll lay it all out for you. 62 00:03:35,040 --> 00:03:37,086 Just.. 63 00:03:37,173 --> 00:03:39,088 ...get me to a hospital. 64 00:03:43,962 --> 00:03:45,834 [instrumental music] 65 00:03:51,796 --> 00:03:53,668 Goddamn you, Harry! 66 00:03:56,845 --> 00:04:00,588 Letting somebody walk up and drill you like that.. 67 00:04:00,675 --> 00:04:01,719 ...point-blank. 68 00:04:04,766 --> 00:04:06,637 Nobody can palm a .45. 69 00:04:09,597 --> 00:04:10,815 'Jesus..' 70 00:04:10,902 --> 00:04:12,600 '...Christ!' 71 00:04:12,687 --> 00:04:14,906 'You never had the brains God gave a common dog!' 72 00:04:19,607 --> 00:04:21,304 Sorry you're going off, pal. 73 00:04:27,832 --> 00:04:29,094 You were real good company. 74 00:04:33,838 --> 00:04:34,883 The best. 75 00:04:47,199 --> 00:04:48,897 The very best. 76 00:04:58,341 --> 00:05:00,648 [sighs] 77 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 [instrumental music] 78 00:05:16,664 --> 00:05:18,622 [Charles] 'Margo, that's him.' 79 00:05:18,709 --> 00:05:21,451 [Margo] 'Jeez, Charles, he doesn't look so hot to me.' 80 00:05:21,538 --> 00:05:23,323 [Charles] 'Let me tell you, kiddo, Ira Wells' 81 00:05:23,410 --> 00:05:25,281 'used to be one of the greats.' 82 00:05:28,415 --> 00:05:31,679 Whatever it is, Charlie, the answer is no. 83 00:05:31,766 --> 00:05:33,507 What do you mean, no? Did I say a word? 84 00:05:33,594 --> 00:05:34,769 - Did I? - 'No.' 85 00:05:34,856 --> 00:05:35,857 Oh, yeah. 86 00:05:35,944 --> 00:05:37,554 Ira, Margo. Margo, Ira. 87 00:05:37,641 --> 00:05:39,774 - Uh, Mr. Wells.. - Margo, here's a pal of mine. 88 00:05:39,861 --> 00:05:43,255 Mr. Wells, how do you, uh, feel about cats? 89 00:05:43,343 --> 00:05:44,735 - I beg your pardon? - Cats. 90 00:05:44,822 --> 00:05:47,564 - How do you feel about 'em? - I'm not sure. 91 00:05:47,651 --> 00:05:50,393 Well, what I mean is that somebody stole Winston. 92 00:05:50,480 --> 00:05:52,003 - Somebody stole who? - Winston. 93 00:05:52,090 --> 00:05:54,179 My cat Winston. Somebody stole him. 94 00:05:54,266 --> 00:05:55,746 Here, I have a picture of him. 95 00:05:55,833 --> 00:05:58,532 What the hell is she talking about? 96 00:05:58,619 --> 00:06:00,185 See, Brian stole Winston. 97 00:06:00,272 --> 00:06:01,622 And he said that he's gonna strangle him 98 00:06:01,709 --> 00:06:03,101 if I, if I don't pay him the money. 99 00:06:03,188 --> 00:06:05,887 You see, Margo owes this guy $500 for a long time. 100 00:06:05,974 --> 00:06:06,975 Well, come on, Charles 101 00:06:07,062 --> 00:06:08,672 six months is hardly a long time. 102 00:06:08,759 --> 00:06:11,675 And he gets PO'd at her, and, uh...steals the cat 103 00:06:11,762 --> 00:06:13,503 and threatens to kill it, if she doesn't give the dough. 104 00:06:13,590 --> 00:06:15,549 - So pay him. - I can't pay him. 105 00:06:15,636 --> 00:06:17,725 I don't have the money to pay him. 106 00:06:17,812 --> 00:06:19,814 Oh, I see, you want me to find the-the guy 107 00:06:19,901 --> 00:06:21,729 that stole your cat and bring it back, right? 108 00:06:21,816 --> 00:06:23,165 - Thanks, pal. - He's easy to identify. 109 00:06:23,252 --> 00:06:24,993 Look, look, girl, I can't help you out. 110 00:06:25,080 --> 00:06:27,822 Try the fire department. I'm out of the business. 111 00:06:27,909 --> 00:06:29,954 - His collar is-- - Come on, kid. 112 00:06:30,041 --> 00:06:31,608 This is the kind of play you can handle easy. 113 00:06:31,695 --> 00:06:34,002 Mr. Wells, if it's money, I mean if it is money 114 00:06:34,089 --> 00:06:36,570 I-I had planned to offer you $25. 115 00:06:36,657 --> 00:06:38,093 I have it right here. 116 00:06:38,180 --> 00:06:39,529 Charlie, how long have I known you? 117 00:06:39,616 --> 00:06:42,532 I don't know, 16-17 years. 118 00:06:42,619 --> 00:06:44,142 In all that time, did you ever hear of Ira Wells 119 00:06:44,229 --> 00:06:46,231 taking a two-bit job? 120 00:06:46,318 --> 00:06:47,711 I heard what you said. 121 00:06:49,452 --> 00:06:51,498 'This is not a two-bit job.' 122 00:06:53,108 --> 00:06:55,023 I mean...if I offended you 123 00:06:55,110 --> 00:06:56,677 I'm very sorry, and I apologize 124 00:06:56,764 --> 00:07:00,289 because I didn't mean to offend the great Ira Wells. 125 00:07:00,376 --> 00:07:02,509 Charlie, I want you to know 126 00:07:02,596 --> 00:07:04,336 I appreciate you coming to Harry's funeral. 127 00:07:05,816 --> 00:07:08,471 I enjoy talking to you. 128 00:07:08,558 --> 00:07:11,300 Maybe I don't act like it, but I do. 129 00:07:11,387 --> 00:07:13,258 There aren't many guys left from the old days. 130 00:07:15,696 --> 00:07:17,262 I think you ought to teach your pal here 131 00:07:17,349 --> 00:07:19,221 some respect for her elders. 132 00:07:22,224 --> 00:07:25,009 Yeah, well, maybe you should learn a little respect 133 00:07:25,096 --> 00:07:28,839 'for other little creatures that are walking on the Earth.' 134 00:07:28,926 --> 00:07:29,927 [Charles] 'Where are you headed?' 135 00:07:30,014 --> 00:07:30,972 I'm going to the track. 136 00:07:31,059 --> 00:07:32,364 Hollywood Park. 137 00:07:34,149 --> 00:07:37,021 This little kitty is just our little honey bun! 138 00:07:38,414 --> 00:07:40,503 'Give this little cat a break!' 139 00:07:43,288 --> 00:07:46,204 [instrumental music] 140 00:07:51,601 --> 00:07:53,908 [man over radio] 'It's Bank Vault going away by a length-and-a-half.' 141 00:07:53,995 --> 00:07:55,910 'Wild Chase is second by four lengths.' 142 00:07:55,997 --> 00:07:57,825 'Easy Victor, on the inside, is third.' 143 00:07:57,912 --> 00:07:59,827 'Kewpie Doll and Top Target are tied.' 144 00:07:59,914 --> 00:08:01,306 'The rest of the field is well back.' 145 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 'Down the course Bank Vault pulls away.' 146 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 'Wild Chase is leading.' 147 00:08:04,919 --> 00:08:06,311 'Easy Victor and Kewpie Doll' 148 00:08:06,398 --> 00:08:08,052 'unable to close any ground.' 149 00:08:08,139 --> 00:08:10,315 'Bank Vault is the winner by six lengths.' 150 00:08:10,402 --> 00:08:12,100 'Wild Chase is second, four lengths.' 151 00:08:12,187 --> 00:08:14,624 'Easy Victor is third, by three quarters of the length' 152 00:08:14,711 --> 00:08:17,322 'and Kewpie Doll is the fourth horse.' 153 00:08:17,409 --> 00:08:19,368 'Timing the race for six furlongs' 154 00:08:19,455 --> 00:08:21,065 'covering three-quarters of a mile.' 155 00:08:21,152 --> 00:08:22,980 'One minute, ten seconds flat.' 156 00:08:23,067 --> 00:08:24,634 'In the winner's circle is Bank Vault' 157 00:08:24,721 --> 00:08:27,028 'with Hollywood Park's leading apprentice Jockey.' 158 00:08:27,115 --> 00:08:30,161 'Benny De Angelino, getting his fifth in the current leading.' 159 00:08:30,248 --> 00:08:33,382 'And for those looking for a hot bet on Friday, the 13th' 160 00:08:33,469 --> 00:08:34,731 'maybe this might have been the horse' 161 00:08:34,818 --> 00:08:36,690 'they were looking for luck on the 13th..' 162 00:08:47,265 --> 00:08:48,789 [Wells] 'Alright, Charlie, give out with it.' 163 00:08:50,791 --> 00:08:52,357 [Charles] I thought you was going to the track. 164 00:08:54,621 --> 00:08:57,145 How long has it been since I've seen you, Charlie? 165 00:08:57,232 --> 00:08:58,450 Close to a year, isn't it? 166 00:09:00,757 --> 00:09:02,716 Somebody puts the freeze on Harry Regan.. 167 00:09:04,195 --> 00:09:05,457 ...next thing I know, you show up 168 00:09:05,545 --> 00:09:07,111 at Harry's funeral with some "dolly" 169 00:09:07,198 --> 00:09:10,027 and a song and dance about a stolen cat 170 00:09:10,114 --> 00:09:11,551 and all that hot comedy. 171 00:09:12,987 --> 00:09:14,858 What's it all got to do with Harry? 172 00:09:20,037 --> 00:09:21,865 Harry was working for the dolly. 173 00:09:21,952 --> 00:09:23,606 Are you telling me that Harry got himself killed 174 00:09:23,693 --> 00:09:25,434 on account of some cat? 175 00:09:25,521 --> 00:09:26,522 Listen. 176 00:09:28,524 --> 00:09:32,049 I know Margo, maybe six or seven years. 177 00:09:32,136 --> 00:09:33,573 Used to be a client of mine. 178 00:09:33,660 --> 00:09:35,226 'One night, a couple of weeks ago' 179 00:09:35,313 --> 00:09:37,185 'she comes into this bar, where I'm workin'...' 180 00:09:39,622 --> 00:09:40,580 ...just sort of temporary, you know. 181 00:09:40,667 --> 00:09:42,886 The talent business is slow. 182 00:09:42,973 --> 00:09:45,019 'Anyway, it turns out that she's mad as hell' 183 00:09:45,106 --> 00:09:47,325 about this guy stealing her cat. 184 00:09:47,412 --> 00:09:49,850 I'm listenin'.. 185 00:09:49,937 --> 00:09:52,287 ...and all of a sudden I remember Harry Regan. 186 00:09:52,374 --> 00:09:53,505 'And I think to myself' 187 00:09:53,593 --> 00:09:55,682 "He's still in the business.. 188 00:09:55,769 --> 00:09:57,597 ...but there ain't any business left for him to do." 189 00:10:00,556 --> 00:10:01,862 He took the job. 190 00:10:03,864 --> 00:10:05,474 So, he finds this guy that stole the cat 191 00:10:05,561 --> 00:10:06,867 and starts to follow him? 192 00:10:06,954 --> 00:10:08,216 Yeah. 193 00:10:08,303 --> 00:10:10,174 'Who is this guy Harry was tailing?' 194 00:10:10,261 --> 00:10:12,133 I wouldn't know him from a hole in my sock. 195 00:10:13,569 --> 00:10:14,570 The dolly? 196 00:10:17,312 --> 00:10:18,661 The dolly? What about her? 197 00:10:18,748 --> 00:10:21,098 Where does she live, Charlie? 198 00:10:21,185 --> 00:10:24,232 Oh. Some place called "La Paloma.." 199 00:10:26,060 --> 00:10:27,931 Over on Franklin, near Vermont. 200 00:10:30,455 --> 00:10:31,979 That's where you live, isn't it, Charlie? 201 00:10:33,328 --> 00:10:34,372 Yeah. 202 00:10:47,821 --> 00:10:51,259 [man over radio] 'As we begin to meditate..' 203 00:10:51,346 --> 00:10:53,914 'take a deep breath.' 204 00:10:54,001 --> 00:10:55,219 [Margo] 'Charlotte, listen to me.' 205 00:10:55,306 --> 00:10:56,830 'You know, tonight is important.' 206 00:10:56,917 --> 00:10:59,049 'I don't want you to get uptight about it.' 207 00:10:59,136 --> 00:11:00,572 'Well, because this guy, he books' 208 00:11:00,660 --> 00:11:02,966 'a lot of Holiday Inns all over the country.' 209 00:11:03,053 --> 00:11:04,707 'And I think it's a good place to start.' 210 00:11:04,794 --> 00:11:07,754 'I mean, it's a good place to work out a lot of problems.' 211 00:11:07,841 --> 00:11:09,277 'You're gonna be absolutely terrific tonight.' 212 00:11:09,364 --> 00:11:11,105 'Who's taking you?' 213 00:11:11,192 --> 00:11:13,020 What's he gonna wear? 214 00:11:13,107 --> 00:11:14,499 Uh.. 215 00:11:14,586 --> 00:11:15,762 Wait. No, I'll tell you what, I think 216 00:11:15,849 --> 00:11:18,590 I think he should wait outside. 217 00:11:18,678 --> 00:11:20,592 No, because that's very important, I mean. 218 00:11:20,680 --> 00:11:22,246 I'm telling you, the entire picture 219 00:11:22,333 --> 00:11:25,554 the entire impression, is important. 220 00:11:25,641 --> 00:11:27,208 I...Charlotte, this is another 221 00:11:27,295 --> 00:11:29,863 'self-destructive act, in my opinion.' 222 00:11:29,950 --> 00:11:31,168 'You've got...if I'm gonna, listen' 223 00:11:31,255 --> 00:11:32,692 'if I am gonna handle your career' 224 00:11:32,779 --> 00:11:33,954 'and if I am going to be the..' 225 00:11:34,041 --> 00:11:35,303 'Wait a second, Charlotte.' 226 00:11:35,390 --> 00:11:37,479 'Charlotte, listen, I got to go.' 227 00:11:37,566 --> 00:11:39,263 No. No. Somebody just walked in. 228 00:11:39,350 --> 00:11:41,048 I'll see you at 10:30. 229 00:11:41,135 --> 00:11:42,789 You're gonna be terrific. 230 00:11:42,876 --> 00:11:44,094 Okay, think positive. 231 00:11:44,181 --> 00:11:46,706 Okay, bye-bye. 232 00:11:46,793 --> 00:11:48,185 'Well, why don't you just come in' 233 00:11:48,272 --> 00:11:49,883 'and make yourself comfortable?' 234 00:11:49,970 --> 00:11:51,972 [man over radio] '...descending..' 235 00:11:52,059 --> 00:11:53,669 '...into the boundless' 236 00:11:53,756 --> 00:11:55,976 'water..' 237 00:11:56,063 --> 00:11:58,152 '...as it rises over..' 238 00:11:58,239 --> 00:11:59,675 '...your tired' 239 00:11:59,762 --> 00:12:01,590 'weary body.' 240 00:12:02,809 --> 00:12:05,376 'You begin to relax.' 241 00:12:05,463 --> 00:12:08,423 Harry Regan was a pal of mine close to 24 years. 242 00:12:08,510 --> 00:12:11,034 Whoever it was that killed him is gonna be goddamn sorry. 243 00:12:13,167 --> 00:12:16,474 Mr. Wells, I can understand you're feeling that way. 244 00:12:16,561 --> 00:12:20,217 'I mean, as an actress, I understand it as a motivation.' 245 00:12:20,304 --> 00:12:23,525 What about this guy who took your cat? 246 00:12:23,612 --> 00:12:25,222 Brian Hemphill. 247 00:12:25,309 --> 00:12:27,921 He's this guy, he's really sort of a tuna. 248 00:12:28,008 --> 00:12:31,011 He just hangs around, you know. 249 00:12:31,098 --> 00:12:32,403 And we used to have this thing going 250 00:12:32,490 --> 00:12:35,537 kind of a...sexual interlude. 251 00:12:35,624 --> 00:12:37,104 It never really came to anything. 252 00:12:38,975 --> 00:12:41,456 Now, Brian and this friend of his, sometimes give me money 253 00:12:41,543 --> 00:12:45,025 to schlep things up to this guy in Bakersfield. 254 00:12:45,112 --> 00:12:47,027 Things? What things? 255 00:12:47,114 --> 00:12:48,289 You know, things. 256 00:12:48,376 --> 00:12:49,856 Material things. 257 00:12:49,943 --> 00:12:51,858 I mean, worldly possessions. 258 00:12:51,945 --> 00:12:54,338 'Washing machines, TV sets.' 259 00:12:54,425 --> 00:12:55,862 'Clock radios. Things!' 260 00:12:55,949 --> 00:12:57,428 These things you're telling me about 261 00:12:57,515 --> 00:12:59,343 Did it ever cross your mind they might be hot? 262 00:12:59,430 --> 00:13:00,910 Who's to know? 263 00:13:00,997 --> 00:13:03,783 I mean, I'm not by nature a curious person. 264 00:13:03,870 --> 00:13:06,611 - I'll bet. - 'I mean, go with the flow.' 265 00:13:06,698 --> 00:13:09,397 Oh, that's what I always say. 266 00:13:09,484 --> 00:13:11,747 Had this guy in Bakersfield, he paid you off in cash, right? 267 00:13:11,834 --> 00:13:13,357 Yes. 268 00:13:13,444 --> 00:13:15,229 'Then you'd bring the dough to this punk Brian' 269 00:13:15,316 --> 00:13:16,708 'then you'd get your cut out of that, right?' 270 00:13:16,796 --> 00:13:18,101 Yes. 271 00:13:18,188 --> 00:13:19,407 Only on this last trip, you decided 272 00:13:19,494 --> 00:13:21,626 you wanna keep the money yourself, right? 273 00:13:21,713 --> 00:13:23,803 So, Brian gets mad, 'cause he wants his dough. 274 00:13:23,890 --> 00:13:25,326 So, he steals your cat. 275 00:13:25,413 --> 00:13:26,980 And that's when you go crying to Harry Regan. 276 00:13:27,067 --> 00:13:29,286 Look, it was just a loan, I did not take the money 277 00:13:29,373 --> 00:13:32,202 it was a loan, just till I get my dress business going. 278 00:13:33,682 --> 00:13:35,336 [Wells] 'Your dress business?' 279 00:13:35,423 --> 00:13:37,468 I design all the clothes I make. 280 00:13:39,209 --> 00:13:40,689 - I thought you were an actress. - 'Are you kidding?' 281 00:13:40,776 --> 00:13:42,734 'I did the whole star trip.' 282 00:13:42,822 --> 00:13:45,433 I just never could learn how to push myself, you know. 283 00:13:45,520 --> 00:13:46,956 I don't know, I don't like to go begging. 284 00:13:47,043 --> 00:13:49,524 I don't want anybody to do me any favors. 285 00:13:49,611 --> 00:13:53,310 I just never could learn how to play the Hollywood game. 286 00:13:53,397 --> 00:13:56,748 'My shrink says that I'm a very conflicted personality.' 287 00:13:56,836 --> 00:13:58,838 - Jesus Christ. - 'But my astrologist..' 288 00:13:58,925 --> 00:14:00,970 What is that supposed to mean? 289 00:14:01,057 --> 00:14:02,754 Back in the '40s, this town was crawling 290 00:14:02,842 --> 00:14:05,235 with dollies like you, good-looking cokeheads 291 00:14:05,322 --> 00:14:07,585 trying their damnedest to act tough as hell. 292 00:14:07,672 --> 00:14:10,588 I got news for you, they did it better back then. 293 00:14:10,675 --> 00:14:12,852 This town doesn't change. 294 00:14:12,939 --> 00:14:15,506 They just push the names around. 295 00:14:15,593 --> 00:14:17,291 Same dames.. 296 00:14:17,378 --> 00:14:20,947 '...screwing up their lives just the same way.' 297 00:14:21,034 --> 00:14:22,905 Alright. What about this guy Brian? 298 00:14:22,992 --> 00:14:24,559 Where can I find him? 299 00:14:24,646 --> 00:14:27,431 Who's to know. He just hangs around. 300 00:14:27,518 --> 00:14:30,521 - Where is around? - Around is around. 301 00:14:30,608 --> 00:14:33,307 I mean, around is no particular place. 302 00:14:33,394 --> 00:14:35,004 The only time I hear from him is when he calls me up 303 00:14:35,091 --> 00:14:37,006 to torment me about my cat. 304 00:14:37,093 --> 00:14:38,573 Well, the next time he calls you up 305 00:14:38,660 --> 00:14:40,183 I want you to set up a meet. 306 00:14:40,270 --> 00:14:41,402 Alright. 307 00:14:43,012 --> 00:14:44,405 Mr. Wells, listen. 308 00:14:44,492 --> 00:14:46,755 I don't want you to get the wrong idea. 309 00:14:46,842 --> 00:14:48,409 'I mean, about me schlepping those things--' 310 00:14:48,496 --> 00:14:52,108 Uh, doll, I'm not interested in your life story. 311 00:14:52,195 --> 00:14:54,502 Just set up a meet with your friend Brian. 312 00:14:58,375 --> 00:15:01,248 [doorbell rings] 313 00:15:02,684 --> 00:15:03,685 Yes? 314 00:15:03,772 --> 00:15:05,643 I'm coming. 315 00:15:05,730 --> 00:15:07,210 Just a minute. 316 00:15:08,820 --> 00:15:10,257 I'm coming. 317 00:15:10,344 --> 00:15:11,388 Yes? 318 00:15:11,475 --> 00:15:13,086 Hi, hi, I'm Margo Sterling. 319 00:15:13,173 --> 00:15:15,566 We'd like to, uh, talk to your husband. 320 00:15:15,653 --> 00:15:18,526 No, my husband passed on seven years ago. 321 00:15:18,613 --> 00:15:19,919 What's going on in here? 322 00:15:22,182 --> 00:15:24,532 We were playing canasta right there in the living room. 323 00:15:24,619 --> 00:15:26,534 Kid, the "you-know-what" has hit the fan. 324 00:15:26,621 --> 00:15:28,623 Oh, look, I wouldn't make a federal case 325 00:15:28,710 --> 00:15:29,841 out of everything, Charlie. 326 00:15:29,929 --> 00:15:31,452 [Wells] 'Mrs. Schmidt..' 327 00:15:31,539 --> 00:15:33,715 would you leave us alone for a couple of minutes? 328 00:15:33,802 --> 00:15:35,325 I have some personal business to talk over 329 00:15:35,412 --> 00:15:37,893 with these...people. 330 00:15:37,980 --> 00:15:39,460 Of course, Mr. Wells. 331 00:15:39,547 --> 00:15:42,767 - It was very nice to meet you. - Nice to meet you. 332 00:15:42,854 --> 00:15:44,334 Anytime, Mr. Wells. 333 00:15:44,421 --> 00:15:46,249 Your friends are more than welcome. 334 00:15:46,336 --> 00:15:47,337 Thank you. 335 00:15:47,424 --> 00:15:48,599 [Margo] 'I like the, uh' 336 00:15:48,686 --> 00:15:50,297 color of your sweater. 337 00:15:50,384 --> 00:15:52,038 Oh, thank you. 338 00:15:52,125 --> 00:15:53,778 [Margo] 'Very much.' 339 00:15:56,912 --> 00:15:58,479 The man's a killer, you ding-a-ling! 340 00:15:58,566 --> 00:16:01,786 - Don't call me a ding-a-ling! - Hold it! 341 00:16:01,873 --> 00:16:03,875 This happens to be where I live, okay? 342 00:16:03,963 --> 00:16:05,616 It may not look like a hell of a lot to you 343 00:16:05,703 --> 00:16:07,662 but it suits me. 344 00:16:07,749 --> 00:16:09,098 Now, Mrs. Schmidt, that's my landlady. 345 00:16:09,185 --> 00:16:10,970 We get along just fine. 346 00:16:11,057 --> 00:16:12,449 'At least, we did until a few days ago.' 347 00:16:12,536 --> 00:16:14,538 Now, if you two clowns would just simmer down 348 00:16:14,625 --> 00:16:16,149 tell me what's going on, I'd appreciate it. 349 00:16:16,236 --> 00:16:19,108 Okay, you wanted to take a meeting with Brian, right? 350 00:16:19,195 --> 00:16:20,936 So he called me. 351 00:16:21,023 --> 00:16:22,459 And I'm listening to him very carefully 352 00:16:22,546 --> 00:16:23,939 because I've known him a long time. 353 00:16:24,026 --> 00:16:25,549 And Brian's not very evolved. 354 00:16:25,636 --> 00:16:27,203 In fact, he's rather de-evolved. 355 00:16:27,290 --> 00:16:29,379 'And I was talking to him, and I'm very sensitive' 356 00:16:29,466 --> 00:16:30,946 'to the vibrations that he gives out' 357 00:16:31,033 --> 00:16:32,774 'because I know what kind of karma he has..' 358 00:16:32,861 --> 00:16:34,558 What the hell is she talking about? 359 00:16:34,645 --> 00:16:35,995 She said you was looking for this guy 360 00:16:36,082 --> 00:16:37,344 because of what happened to Harry. 361 00:16:37,431 --> 00:16:39,563 - That's right. - That's what I said. 362 00:16:39,650 --> 00:16:40,695 She said if he didn't show up here 363 00:16:40,782 --> 00:16:41,870 you was gonna come gunning for him. 364 00:16:41,957 --> 00:16:43,393 [Margo] 'That's right.' 365 00:16:43,480 --> 00:16:45,265 You mean, the punk that nailed Harry is coming here? 366 00:16:45,352 --> 00:16:47,919 Wait a second. You are so paranoid. 367 00:16:48,007 --> 00:16:49,878 You don't know for sure. 368 00:16:49,965 --> 00:16:53,012 You don't know that that's true at all! 369 00:16:53,099 --> 00:16:54,839 'Maybe Brian didn't even do it.' 370 00:16:54,926 --> 00:16:56,972 I got a pretty good idea. 371 00:16:57,059 --> 00:16:59,627 Charlie may be a chiseler and a crook.. 372 00:16:59,714 --> 00:17:02,064 ...but he's the best information man in town. 373 00:17:06,068 --> 00:17:07,591 Wait a second. 374 00:17:07,678 --> 00:17:09,289 What is that for? 375 00:17:10,768 --> 00:17:12,727 It's for if Charlie's right. 376 00:17:12,814 --> 00:17:14,859 Please. Come on. No, don't do this. 377 00:17:16,557 --> 00:17:17,862 'Do you know the people who play with guns' 378 00:17:17,949 --> 00:17:19,560 'are generally impotent?' 379 00:17:19,647 --> 00:17:21,692 'I mean, what's ever settled with a gun?' 380 00:17:23,999 --> 00:17:25,174 Come on, hold on a second. 381 00:17:25,261 --> 00:17:26,610 I mean, now, just a second. 382 00:17:26,697 --> 00:17:28,090 How many people you're gonna shoot? 383 00:17:28,177 --> 00:17:30,223 - Hold on a second. - 'I think it's him.' 384 00:17:31,485 --> 00:17:32,573 It's him. 385 00:17:33,791 --> 00:17:35,184 Mrs. Schmidt. 386 00:17:35,271 --> 00:17:36,533 I'll be using the living room 387 00:17:36,620 --> 00:17:38,318 for a few minutes, if you don't mind. 388 00:17:38,405 --> 00:17:39,797 [Mrs. Schmidt] 'That's fine, Mr. Wells.' 389 00:17:39,884 --> 00:17:41,408 - 'Just don't make a mess.' - Oh, come on. 390 00:17:41,495 --> 00:17:44,019 Lighten up on this cops and robbers stuff. 391 00:17:47,283 --> 00:17:48,719 I can handle this. 392 00:17:50,591 --> 00:17:52,332 Oh, Christ! 393 00:17:52,419 --> 00:17:53,376 Watch it! 394 00:17:53,463 --> 00:17:55,726 [gunshots] 395 00:17:59,991 --> 00:18:01,906 [dog barks] 396 00:18:10,393 --> 00:18:13,266 [intense music] 397 00:18:17,270 --> 00:18:18,749 [tyres screech] 398 00:18:35,679 --> 00:18:36,898 [gunshot] 399 00:18:38,291 --> 00:18:39,509 [gunshot] 400 00:18:46,168 --> 00:18:48,083 [dog barks] 401 00:18:50,520 --> 00:18:52,218 Hurry, he's getting away. Don't let him get away! 402 00:18:52,305 --> 00:18:54,220 - 'Take it easy.' - Go, get him. 403 00:18:54,307 --> 00:18:55,743 Plug the bastard! Goddamn it! 404 00:18:55,830 --> 00:18:57,179 Kill him! You could get him! 405 00:18:57,266 --> 00:18:58,485 I could get a heart attack 406 00:18:58,572 --> 00:18:59,703 that's what I could get.. 407 00:19:01,183 --> 00:19:02,837 '...running all that way.' 408 00:19:02,924 --> 00:19:05,100 'How far do you think I'd get with this leg of mine?' 409 00:19:05,187 --> 00:19:07,102 That's one. 410 00:19:07,189 --> 00:19:08,451 Two.. 411 00:19:08,538 --> 00:19:10,323 '...whoever that guy is, he's no snob about' 412 00:19:10,410 --> 00:19:12,107 'how he kills people.' 413 00:19:12,194 --> 00:19:14,153 'It's a goddamn .45 he's using.' 414 00:19:18,244 --> 00:19:20,681 There are a lot of ways to play any game. 415 00:19:20,768 --> 00:19:23,249 I play mine on the house percentages. 416 00:19:31,431 --> 00:19:33,563 [Mrs. Schmidt] '485-2581' 417 00:19:33,650 --> 00:19:35,783 Mr. Wells, I remembered. 418 00:19:35,870 --> 00:19:38,699 [Wells] 'Thank you very much, Mrs. Schmidt.' 419 00:19:38,786 --> 00:19:41,397 - I'm sorry about all this. - 'It's no bother.' 420 00:19:46,359 --> 00:19:48,317 Where's my cat, you creep? 421 00:19:51,625 --> 00:19:52,974 Come on in, doll.. 422 00:19:54,105 --> 00:19:55,977 ...before you catch a cold. 423 00:20:14,691 --> 00:20:16,345 Alright, Charlie. 424 00:20:16,432 --> 00:20:17,433 Hand it over. 425 00:20:20,088 --> 00:20:21,350 Wha-what do you mean? 426 00:20:23,396 --> 00:20:25,267 Whatever you took off the stiff. 427 00:20:27,530 --> 00:20:28,531 Hand it over. 428 00:20:30,316 --> 00:20:31,491 Jesus, kid. 429 00:20:31,578 --> 00:20:34,276 I always said you were the best. 430 00:20:34,363 --> 00:20:36,278 Didn't I tell you he was the best? 431 00:20:43,285 --> 00:20:44,460 [Margo] 'What's that?' 432 00:20:48,595 --> 00:20:50,118 'Stamps?' 433 00:20:58,735 --> 00:21:01,260 - The Whiting job. - Who? Whiting? 434 00:21:01,347 --> 00:21:03,349 About ten days ago, some place out in the Valley. 435 00:21:03,436 --> 00:21:04,480 Whiting? Who's that? 436 00:21:04,567 --> 00:21:05,873 That Whiting had a stamp collection 437 00:21:05,960 --> 00:21:07,178 worth almost $50,000. 438 00:21:07,266 --> 00:21:08,789 Who is that? Who's Whiting? 439 00:21:08,876 --> 00:21:10,181 There's a murder one tied to it, right? 440 00:21:10,269 --> 00:21:11,182 [Margo] 'Okay, don't tell me.' 441 00:21:11,270 --> 00:21:13,663 'What do I care?' 442 00:21:13,750 --> 00:21:16,405 Two guys broke into a house out in the Valley. 443 00:21:16,492 --> 00:21:18,146 They tied up Whiting and his wife 444 00:21:18,233 --> 00:21:19,974 and started to lift the stamps. 445 00:21:20,061 --> 00:21:21,845 'Then something must have gone wrong' 446 00:21:21,932 --> 00:21:24,195 'because they beat up Whiting, and killed his wife.' 447 00:21:24,283 --> 00:21:25,806 Oh, how disgusting. I don't wanna hear any more. 448 00:21:25,893 --> 00:21:27,677 That's what Harry was onto, right? 449 00:21:27,764 --> 00:21:29,984 - How'd I know? He didn't say. - I don't wanna hear any more. 450 00:21:30,071 --> 00:21:32,378 Harry knew about the stamps what's more he told you about. 451 00:21:32,465 --> 00:21:34,467 That's why you knew what to look for on the punk. 452 00:21:34,554 --> 00:21:37,383 Kid, I swear he didn't tell me anything. 453 00:21:37,470 --> 00:21:39,907 Hear that? That's the cops. 454 00:21:39,994 --> 00:21:42,039 They'll be here in a couple minutes. 455 00:21:42,126 --> 00:21:44,738 Now, either you start to play it on the square with me 456 00:21:44,825 --> 00:21:46,827 or I'll feed you to them. 457 00:21:46,914 --> 00:21:49,046 'Which, considering your record.' 458 00:21:49,133 --> 00:21:50,221 You wouldn't do that. 459 00:21:53,660 --> 00:21:55,314 Okay, here's the house number. 460 00:22:00,319 --> 00:22:03,234 Harry is tailing this guy, Brian.. 461 00:22:03,322 --> 00:22:05,628 ...looking for Margo's cat. 462 00:22:05,715 --> 00:22:07,195 When Brian and this pal of his 463 00:22:07,282 --> 00:22:09,893 pull off the Whiting heist. 464 00:22:09,980 --> 00:22:11,286 The next day, Harry comes to see me 465 00:22:11,373 --> 00:22:12,722 and lays out the whole thing. 466 00:22:12,809 --> 00:22:14,811 'Wants me to check out the reward angle.' 467 00:22:14,898 --> 00:22:16,160 'I nose around.' 468 00:22:16,247 --> 00:22:18,206 And sure enough, Continental Insurance 469 00:22:18,293 --> 00:22:20,687 is offering $15,000 for the goddamn stamps. 470 00:22:22,558 --> 00:22:24,081 You guys were gonna split it. 471 00:22:27,041 --> 00:22:29,217 Just the kind of cheap grift Harry would go for. 472 00:22:30,610 --> 00:22:32,481 [helicopter whirring] 473 00:22:52,196 --> 00:22:54,329 [engine revving] 474 00:22:59,116 --> 00:23:00,770 [Margo] 'Listen, Charlotte, um.' 475 00:23:00,857 --> 00:23:02,206 I'm having a lot of trouble. 476 00:23:02,293 --> 00:23:04,339 I-I-I had a lot of big trouble tonight.. 477 00:23:04,426 --> 00:23:06,559 [Charles] 'Hey, kid, you know who just kicked off?' 478 00:23:06,646 --> 00:23:08,517 That dame. 479 00:23:08,604 --> 00:23:10,867 'The one that almost nailed you back in '53.' 480 00:23:12,695 --> 00:23:15,219 Jesus, what was her name? Uh.. 481 00:23:15,306 --> 00:23:16,960 ...Madeline? No, uh.. 482 00:23:17,047 --> 00:23:19,702 - ...Marilyn Thornton. - 'That's her.' 483 00:23:19,789 --> 00:23:21,748 I'm still carrying around some of that lead. 484 00:23:21,835 --> 00:23:23,532 I'll talk to you later. 485 00:23:23,619 --> 00:23:25,099 Oh.. 486 00:23:25,186 --> 00:23:26,840 ...pit city. 487 00:23:26,927 --> 00:23:29,799 I mean, pit city! 488 00:23:29,886 --> 00:23:31,235 Not only did I still 489 00:23:31,322 --> 00:23:34,064 not get my cat back, thanks to you. 490 00:23:34,151 --> 00:23:35,892 Not only did I almost get 491 00:23:35,979 --> 00:23:37,503 mowed down here tonight. 492 00:23:37,590 --> 00:23:39,156 Not only did I sit here in the living room 493 00:23:39,243 --> 00:23:40,941 with yellow socks, and perjure myself 494 00:23:41,028 --> 00:23:42,377 'in front of, practically the entire' 495 00:23:42,464 --> 00:23:44,205 'Los Angeles Police Department.' 496 00:23:44,292 --> 00:23:46,163 Well, on top of that, I promised a singer 497 00:23:46,250 --> 00:23:47,513 that I manage I would be there tonight 498 00:23:47,600 --> 00:23:49,079 for a very important audition. 499 00:23:49,166 --> 00:23:50,429 And of course, you can probably tell 500 00:23:50,516 --> 00:23:51,908 I'm not there. 501 00:23:51,995 --> 00:23:54,215 And on top of that, I got my period. 502 00:23:56,435 --> 00:23:58,437 Listen, Doll. 503 00:23:58,524 --> 00:24:00,090 Let's get something straight. 504 00:24:00,177 --> 00:24:02,615 As long as we're gonna be working together.. 505 00:24:02,702 --> 00:24:04,007 ...try to act like a lady, will you? 506 00:24:05,879 --> 00:24:07,837 Who says we're working together? 507 00:24:09,665 --> 00:24:11,145 Do you have any ideas about who might have wanted 508 00:24:11,232 --> 00:24:12,799 to kill your little playmate outside? 509 00:24:12,886 --> 00:24:14,409 No, I don't. 510 00:24:14,496 --> 00:24:15,845 What about this guy, the one that helped 511 00:24:15,932 --> 00:24:17,499 your boyfriend pull off the Whiting heist? 512 00:24:17,586 --> 00:24:18,979 Ray Escobar. 513 00:24:19,066 --> 00:24:21,024 Look, Mr. Wells, a truly evolved person 514 00:24:21,111 --> 00:24:22,678 doesn't go around ratting on her friends 515 00:24:22,765 --> 00:24:25,333 if you catch my drift. 516 00:24:25,420 --> 00:24:27,074 This guy, Escobar, who is he? 517 00:24:27,161 --> 00:24:29,250 [Margo] 'There is no point in this discussion, Mr. Wells.' 518 00:24:29,337 --> 00:24:31,382 I mean, if you only knew how far behind 519 00:24:31,470 --> 00:24:33,341 I've gotten in everything, just because of all this 520 00:24:33,428 --> 00:24:36,387 ridiculous, and I don't even have my cat yet! 521 00:24:36,475 --> 00:24:37,911 I don't wanna, I don't wanna even talk about it 522 00:24:37,998 --> 00:24:40,087 because I'm finished, I-I mean, I am finished. 523 00:24:40,174 --> 00:24:41,480 Finalissimo! 524 00:24:43,743 --> 00:24:44,918 Kid. 525 00:24:47,660 --> 00:24:49,183 Let me talk to Margo alone. 526 00:24:49,270 --> 00:24:50,706 Oh, I don't wanna be talked to alone 527 00:24:50,793 --> 00:24:52,273 or talked to in a crowd. 528 00:24:52,360 --> 00:24:54,623 I don't wanna be talked to by you, Charles. 529 00:24:58,409 --> 00:25:01,238 - Just hear me out, okay? - Oh, please! 530 00:25:01,325 --> 00:25:03,240 - 'Now, look, sugar.' - I'm not listening. 531 00:25:03,327 --> 00:25:05,634 'You're two payments behind on the car, right?' 532 00:25:05,721 --> 00:25:08,681 'I know, because you already tried to hit me up for loan.' 533 00:25:08,768 --> 00:25:11,074 'What do you think you owe the dentist for your caps?' 534 00:25:12,989 --> 00:25:15,209 - 'Om.' - 'Okay.' 535 00:25:15,296 --> 00:25:18,995 [Charles] 'Uh...what about that trip to Vegas?' 536 00:25:19,082 --> 00:25:20,519 'How much do you think you're in hock for that?' 537 00:25:22,912 --> 00:25:25,436 'Hey, and what about the Japanese lessons?' 538 00:25:26,742 --> 00:25:28,614 'Well, let's see.' 539 00:25:28,701 --> 00:25:30,224 Well, how much do you figure that's all totaled up to.. 540 00:25:30,311 --> 00:25:33,183 [coughing] 541 00:25:33,270 --> 00:25:34,489 Well, now can you think about 542 00:25:34,576 --> 00:25:37,144 $15,000 in reward money. 543 00:25:37,231 --> 00:25:39,755 Strictly on the up and up, split two ways. 544 00:25:43,193 --> 00:25:44,368 Well? 545 00:25:47,502 --> 00:25:48,982 Boy, it's really lucky for you that 546 00:25:49,069 --> 00:25:51,898 I just happen to be a self-destructive person. 547 00:25:53,116 --> 00:25:54,335 Okay. 548 00:25:56,685 --> 00:25:58,644 Start talkin'.. 549 00:25:58,731 --> 00:26:01,081 ...from the top. 550 00:26:01,168 --> 00:26:03,083 Well, okay, I mean as long as 551 00:26:03,170 --> 00:26:05,172 we're gonna be working together. 552 00:26:05,259 --> 00:26:08,044 Um! 553 00:26:08,131 --> 00:26:10,351 See, Brian had this creepy friend, I mean. 554 00:26:10,438 --> 00:26:13,180 Far be it for me to go around passing judgments on people 555 00:26:13,267 --> 00:26:15,965 but Ray Escobar is truly Pittsville. 556 00:26:16,052 --> 00:26:17,619 And they had some kind of arrangement, see 557 00:26:17,706 --> 00:26:19,752 a deal going with this guy named Birdwell. 558 00:26:19,839 --> 00:26:21,841 - 'Ronny Birdwell?' - Yeah. 559 00:26:21,928 --> 00:26:23,973 He's a fence. New since your day. 560 00:26:24,060 --> 00:26:26,149 He's got a setup over on Sunset place. 561 00:26:26,236 --> 00:26:27,760 [Wells] 'Check around the street, Charlie.' 562 00:26:27,847 --> 00:26:30,371 See what you can pick up on Escobar. 563 00:26:30,458 --> 00:26:32,199 Can do. 564 00:26:32,286 --> 00:26:33,548 That's it? 565 00:26:35,332 --> 00:26:37,770 Charles! Charles, wait! Give me a lift out to the airport. 566 00:26:37,857 --> 00:26:40,860 [Charles] 'Oh, Jesus, Margo! It's 2:00 in the morning!' 567 00:26:40,947 --> 00:26:42,557 Okay, so I'll buy gas. 568 00:26:42,644 --> 00:26:44,167 [Wells] 'One more thing, Doll.' 569 00:26:44,254 --> 00:26:47,040 About my fee. 570 00:26:47,127 --> 00:26:48,998 My fee. 571 00:26:49,085 --> 00:26:51,958 I get $25 a day, plus expenses. 572 00:26:52,045 --> 00:26:53,916 What's he talking about? 573 00:26:54,003 --> 00:26:55,744 [Wells] 'Listen, sweetheart, you're talking to Ira Wells' 574 00:26:55,831 --> 00:26:57,616 not some low-rent gumshoe. 575 00:26:57,703 --> 00:26:59,443 I'm the best, and I get paid like the best. 576 00:27:00,967 --> 00:27:01,968 Alright. 577 00:27:04,231 --> 00:27:05,493 Okay. 578 00:27:05,580 --> 00:27:08,496 [instrumental music] 579 00:27:38,613 --> 00:27:41,529 [music continues] 580 00:28:08,469 --> 00:28:10,384 [doorbell rings] 581 00:28:15,911 --> 00:28:17,217 - Birdwell? - No. 582 00:28:17,304 --> 00:28:20,350 I work for Mr. Birdwell. My name is Jeff Lamar. 583 00:28:20,437 --> 00:28:22,657 - Won't you come in, Mr. Wells? - Thank you. 584 00:28:27,749 --> 00:28:29,882 [grunts] 585 00:28:44,766 --> 00:28:46,681 [panting] 586 00:28:54,210 --> 00:28:56,473 - Are you alright? - Yeah. 587 00:28:59,346 --> 00:29:00,782 No hard feelings, sir. 588 00:29:03,263 --> 00:29:04,568 I know that. 589 00:29:18,931 --> 00:29:20,019 Come on. 590 00:29:42,606 --> 00:29:44,521 This is Mr. Wells. 591 00:30:02,583 --> 00:30:04,498 You said on the phone you had something 592 00:30:04,585 --> 00:30:05,629 I might be interested in. 593 00:30:07,457 --> 00:30:09,242 [Wells] 'Before we do any talking' 594 00:30:09,329 --> 00:30:11,722 better warn this cheese head. 595 00:30:11,810 --> 00:30:13,376 Next time he tries anything with me 596 00:30:13,463 --> 00:30:15,335 I'll kill him. 597 00:30:15,422 --> 00:30:17,728 I won't give him a chance. 598 00:30:17,816 --> 00:30:20,906 - I'll kill him. - Okay, pop. 599 00:30:20,993 --> 00:30:22,255 Now, that you've got that off your chest 600 00:30:22,342 --> 00:30:24,910 what's your business? 601 00:30:24,997 --> 00:30:27,173 The Whiting job. 602 00:30:27,260 --> 00:30:29,697 - 'Postage stamps, right?' - That's right. 603 00:30:29,784 --> 00:30:31,742 What's that got to do with me? 604 00:30:31,830 --> 00:30:34,310 Well, the word is, it could be tied in to you. 605 00:30:34,397 --> 00:30:35,834 [Birdwell] 'Now, look, I'm gonna tell you I don't know' 606 00:30:35,921 --> 00:30:37,966 dick about the Whiting job, right? 607 00:30:38,053 --> 00:30:39,576 And you're gonna tell me that you're gonna take this hotshit 608 00:30:39,663 --> 00:30:42,753 bit of information of yours to somebody else. 609 00:30:42,841 --> 00:30:44,059 Then I'm gonna tell you I'd be interested 610 00:30:44,146 --> 00:30:45,844 if the price is right, huh? 611 00:30:45,931 --> 00:30:47,758 Then you and I gonna dance around for a couple of hours. 612 00:30:47,846 --> 00:30:50,413 So let's just cut to the chase, eh pop? 613 00:30:50,500 --> 00:30:52,241 You like music? 614 00:30:52,328 --> 00:30:53,939 I got a Panasonic hi-fi over there 615 00:30:54,026 --> 00:30:56,245 that is a sensation to the ears. 616 00:30:56,332 --> 00:30:58,247 Automatic record changer, air suspension 617 00:30:58,334 --> 00:30:59,945 plus an eight-track tape. 618 00:31:00,032 --> 00:31:02,208 Last week a pal of mine was tailing one of the guys 619 00:31:02,295 --> 00:31:04,166 that pulled the Whiting job. 620 00:31:04,253 --> 00:31:06,386 He turned up dead. 621 00:31:06,473 --> 00:31:08,388 Tell you what I'll do, I'll throw in a couple of suits. 622 00:31:08,475 --> 00:31:09,955 Manufacturers' name brands. 623 00:31:10,042 --> 00:31:12,392 Hart Shafner and Marx, Botany 500, Petrocelli. 624 00:31:12,479 --> 00:31:14,611 - What do you say? - 'Oh, bullshit!' 625 00:31:14,698 --> 00:31:16,613 His name was Harry Regan. 626 00:31:16,700 --> 00:31:19,007 I mean to have the louse that nailed him. 627 00:31:19,094 --> 00:31:21,053 [Birdwell] 'I never heard of any guy named Regan.' 628 00:31:21,140 --> 00:31:22,968 I'll tell you, pop, I'm in a kind of line of work 629 00:31:23,055 --> 00:31:25,013 that you pick up things, you know? 630 00:31:25,100 --> 00:31:27,798 - I can see that. - 'It could be I could..' 631 00:31:27,886 --> 00:31:29,496 '...have some information about your buddy.' 632 00:31:29,583 --> 00:31:31,019 Come on, Ronny. 633 00:31:31,106 --> 00:31:33,065 How do you know he really has anything? 634 00:31:33,152 --> 00:31:35,328 How do you know he's not just jerking you around? 635 00:31:35,415 --> 00:31:36,720 You know something, punk? 636 00:31:36,807 --> 00:31:37,896 If he was to finger you 637 00:31:37,983 --> 00:31:40,768 I'd give him a Petrocelli suit. 638 00:31:40,855 --> 00:31:42,770 'Now, stamps are a specialty item.' 639 00:31:42,857 --> 00:31:44,859 Not just anybody can move them. 640 00:31:44,946 --> 00:31:46,730 So you see, when a guy pulls a heist like that 641 00:31:46,817 --> 00:31:49,429 he's got the fence lined up in front. 642 00:31:49,516 --> 00:31:51,518 [Birdwell] 'So far, I couldn't give less of a shit.' 643 00:31:51,605 --> 00:31:53,346 Maybe. 644 00:31:53,433 --> 00:31:56,827 But one of the punks that pulled the Whiting job, works for you. 645 00:31:56,915 --> 00:31:59,091 Brian Hemphill. 646 00:31:59,178 --> 00:32:01,876 You are peddling Brian Hemphill. 647 00:32:01,963 --> 00:32:03,878 [chuckles] 648 00:32:06,402 --> 00:32:09,318 I know the son of a bitch pulled the Whiting robbery. 649 00:32:09,405 --> 00:32:10,711 'You know who told me?' 650 00:32:10,798 --> 00:32:11,973 'The cops.' 651 00:32:12,060 --> 00:32:13,453 'Yeah.' 652 00:32:13,540 --> 00:32:16,108 'I was down at the station house already.' 653 00:32:16,195 --> 00:32:17,936 Two hours, they kept me there. 654 00:32:18,023 --> 00:32:20,677 They ran my ass ragged. 655 00:32:20,764 --> 00:32:23,028 And I told them the same thing I'm gonna tell you. 656 00:32:23,115 --> 00:32:26,466 I fired Hemphill two months ago. 657 00:32:26,553 --> 00:32:28,642 Not only he was a thief, he was robbing me blind. 658 00:32:28,729 --> 00:32:30,687 I haven't seen the little turd since. 659 00:32:30,774 --> 00:32:32,602 'I'll tell you something else, they know Hemphill' 660 00:32:32,689 --> 00:32:35,344 'was shot last night, they're looking for a pal of his.' 661 00:32:38,695 --> 00:32:40,567 You're a little late, pop. 662 00:32:40,654 --> 00:32:41,960 About 40 years. 663 00:32:42,047 --> 00:32:43,962 [laughs] 664 00:32:47,356 --> 00:32:48,618 Come here. 665 00:32:54,363 --> 00:32:55,799 I like you. 666 00:33:02,719 --> 00:33:04,765 You know, I admire a guy your age 667 00:33:04,852 --> 00:33:06,941 that's got the balls to try a hustle like that. 668 00:33:07,028 --> 00:33:08,290 Right, Lamar? 669 00:33:08,377 --> 00:33:10,249 What's your size? 670 00:33:10,336 --> 00:33:12,729 - What? - In the collar and sleeve? 671 00:33:12,816 --> 00:33:15,080 I got a shipment of Van Heusen shirts in here yesterday 672 00:33:15,167 --> 00:33:16,907 that will knock your eyes out. 673 00:33:16,995 --> 00:33:18,953 You know, on account of what Lamar did to you. 674 00:33:19,040 --> 00:33:21,347 You're a 17-34. 675 00:33:22,130 --> 00:33:24,698 Something else. 676 00:33:24,785 --> 00:33:28,093 The police know that Brian Hemphill is an alias. 677 00:33:28,180 --> 00:33:31,226 His real name...is Earl Hampton. 678 00:33:31,313 --> 00:33:33,576 He did time in Illinois for robbing a jewelry store. 679 00:33:35,448 --> 00:33:36,927 This is you. 680 00:33:37,015 --> 00:33:38,364 It's perfect. 681 00:33:38,451 --> 00:33:40,801 You wear that, you'll drive the girls crazy. 682 00:33:42,846 --> 00:33:43,934 Okay, pop? 683 00:33:48,504 --> 00:33:49,636 No hard feelings. 684 00:33:57,122 --> 00:33:58,514 [Charles] 'Must be around here somewhere.' 685 00:33:58,601 --> 00:34:00,342 'Ah! There he is. Ira.' 686 00:34:01,822 --> 00:34:03,084 'Where are you headed?' 687 00:34:03,171 --> 00:34:05,478 I'm on my way to the Brown Derby. 688 00:34:05,565 --> 00:34:08,133 To meet Louis B. Mayer, where does it look like I'm headed? 689 00:34:08,220 --> 00:34:09,786 [Margo] Where were you all morning? I must have called you 690 00:34:09,873 --> 00:34:11,353 15-20 times. 691 00:34:11,440 --> 00:34:13,007 [Ira] 'I went to see Birdwell.' 692 00:34:13,094 --> 00:34:14,922 [Margo] What did you wanna do that for? 693 00:34:15,009 --> 00:34:16,880 Trying to figure out why two guys who heist 694 00:34:16,967 --> 00:34:19,796 $50,000 in stamps, are still hanging around town 695 00:34:19,883 --> 00:34:22,582 waiting for the cops to wise up and grab them on murder rap. 696 00:34:22,669 --> 00:34:24,845 Well, I could have told you that. Because they are dumb. 697 00:34:24,932 --> 00:34:27,108 They're D-U-M-B. 698 00:34:27,195 --> 00:34:29,328 [Ira] 'I'll remember you said that.' 699 00:34:29,415 --> 00:34:31,330 How'd it go? 700 00:34:31,417 --> 00:34:34,768 With Birdwell? Piece of cake. 701 00:34:34,855 --> 00:34:36,161 [Charles] Didn't I say he was the greatest? 702 00:34:36,248 --> 00:34:38,467 I mean, didn't I say that before? 703 00:34:38,554 --> 00:34:40,556 Damn. Hey, wait a minute! 704 00:34:40,643 --> 00:34:42,428 [Charles] Wait a minute. 705 00:34:42,515 --> 00:34:43,820 [Margo] Come on, start this thing. 706 00:34:43,907 --> 00:34:45,518 Mr. Wells! 707 00:34:45,605 --> 00:34:46,606 [tyres screech] 708 00:34:48,521 --> 00:34:51,219 Wait a second! Wait a second! 709 00:34:51,306 --> 00:34:52,916 [Charles] Stop crying out loud. 710 00:34:53,003 --> 00:34:56,137 Don't tell me how to drive, when I'm driving! 711 00:34:56,224 --> 00:34:57,747 [Margo] This car is not only a toilet 712 00:34:57,834 --> 00:34:59,532 but you are the attendant. 713 00:35:05,712 --> 00:35:06,843 There he is. 714 00:35:19,378 --> 00:35:21,031 Did you dig up anything on this guy Escobar? 715 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 Uh-huh. 716 00:35:24,296 --> 00:35:26,950 - But it's gonna cost. - Uh-oh. 717 00:35:27,037 --> 00:35:28,778 [Wells] 'Yeah?' 718 00:35:28,865 --> 00:35:30,693 I found a guy who knows another guy 719 00:35:30,780 --> 00:35:33,957 that saw Escobar holed up someplace over in Santa Monica. 720 00:35:34,044 --> 00:35:35,481 That's the part that costs. 721 00:35:35,568 --> 00:35:38,614 He wants a C-note for the address. 722 00:35:38,701 --> 00:35:41,356 - You got that kind of dough? - Hah! 723 00:35:41,443 --> 00:35:43,184 - What about you? - Forty-six bucks. 724 00:35:43,271 --> 00:35:45,665 That's all I've got. 725 00:35:45,752 --> 00:35:48,929 It might interest you to know, that I dug up a few items 726 00:35:49,016 --> 00:35:51,366 about your pal Brian today. 727 00:35:51,453 --> 00:35:53,542 Such as, his real name is Earl Hampton. 728 00:35:53,629 --> 00:35:55,283 Did a stretch in the pen a couple of years back 729 00:35:55,370 --> 00:35:56,763 for armed robbery. 730 00:35:56,850 --> 00:35:58,547 His name was Earl Hampton. 731 00:36:00,070 --> 00:36:01,768 Sixty-eight bucks, but that's every penny. 732 00:36:01,855 --> 00:36:04,466 I'm not kidding. I mean, every penny. 733 00:36:04,553 --> 00:36:06,642 Listen, sweets, this guy, Birdwell tried to put 734 00:36:06,729 --> 00:36:08,862 some muscle on me today, and I had to get tough with him. 735 00:36:08,949 --> 00:36:10,646 He's starting to crack 736 00:36:10,733 --> 00:36:12,605 but it's not Christmas yet, understand? 737 00:36:15,738 --> 00:36:18,132 You shouldn't put that in first. 738 00:36:18,219 --> 00:36:19,525 Oh, I beg your pardon. 739 00:36:19,612 --> 00:36:21,918 If you still wanna cash in on the reward money 740 00:36:22,005 --> 00:36:24,965 I got to move, I got to move fast. 741 00:36:25,052 --> 00:36:28,098 How come I'm the one that has to raise the money? 742 00:36:28,186 --> 00:36:31,798 How come nobody else here in this group has any cash? 743 00:36:31,885 --> 00:36:33,626 'I mean, what's wrong with you, Charles?' 744 00:36:33,713 --> 00:36:34,844 'Why don't you try to come up with a little' 745 00:36:34,931 --> 00:36:36,585 'scratch once in a while?' 746 00:36:37,934 --> 00:36:39,806 You two have a real class act. 747 00:36:41,938 --> 00:36:43,244 Alright, Charlie. 748 00:36:43,331 --> 00:36:44,593 Take a couple of hours and dig up 749 00:36:44,680 --> 00:36:47,205 anything you can on this guy Birdwell. 750 00:36:47,292 --> 00:36:48,597 There's something screwy going on there. 751 00:36:48,684 --> 00:36:51,252 - Got you. - 'I'll tell you what you do.' 752 00:36:51,339 --> 00:36:53,167 Call up Tom Wyman. 753 00:36:53,254 --> 00:36:55,213 He works out of the Bureau of Detectives, downtown. 754 00:36:55,300 --> 00:36:57,693 Tell him I told you to call. He owes me a favor anyway. 755 00:37:00,000 --> 00:37:01,610 [Charles] 'Hey, kid..' 756 00:37:01,697 --> 00:37:02,959 ...Tom's dead. 757 00:37:04,570 --> 00:37:06,441 'He's been dead almost six months.' 758 00:37:08,400 --> 00:37:10,706 Then find somebody else. 759 00:37:10,793 --> 00:37:12,926 Jesus Christ, Charlie, use your brains! 760 00:37:15,668 --> 00:37:16,886 Alright. 761 00:37:18,018 --> 00:37:19,324 I'll try to raise $100. 762 00:37:19,411 --> 00:37:22,283 [instrumental music] 763 00:37:35,253 --> 00:37:38,168 Birdwell showed up out here about six years ago. 764 00:37:38,256 --> 00:37:39,822 Went to work for a guy who had a sweet little 765 00:37:39,909 --> 00:37:41,476 fence operation out in the Valley. 766 00:37:44,174 --> 00:37:47,003 A couple of years ago, the guy retires. 767 00:37:47,090 --> 00:37:50,006 Buys himself a condominium in Florida. 768 00:37:50,093 --> 00:37:52,226 Birdwell buys him out. 769 00:37:52,313 --> 00:37:54,446 That's it? 770 00:37:54,533 --> 00:37:56,665 What did you expect, "Gone with the Wind?" 771 00:37:56,752 --> 00:37:58,276 Charlie, if three people get killed 772 00:37:58,363 --> 00:38:00,756 I expect more than a condominium in Florida. 773 00:38:00,843 --> 00:38:02,715 Nothing's ever good enough for you. 774 00:38:06,936 --> 00:38:08,242 That's three. 775 00:38:10,853 --> 00:38:13,595 Well, the word is he's got dolly trouble. 776 00:38:13,682 --> 00:38:15,293 [Wells] 'Any dolly in particular?' 777 00:38:16,163 --> 00:38:18,252 His wife. 778 00:38:18,339 --> 00:38:20,646 'She was chippying around on him.' 779 00:38:20,733 --> 00:38:22,517 With? 780 00:38:22,604 --> 00:38:24,432 Jesus, kid. All I had was a couple of hours. 781 00:38:26,434 --> 00:38:27,696 Hmm. 782 00:38:31,483 --> 00:38:32,440 Want one? 783 00:38:35,574 --> 00:38:37,532 Are you kidding? 784 00:38:37,619 --> 00:38:39,578 You know what one of those would do to my gut? 785 00:38:39,665 --> 00:38:41,971 'Must be tough.' 786 00:38:42,058 --> 00:38:44,974 Does Birdwell know his wife was cheating on him? 787 00:38:45,061 --> 00:38:46,933 If he does, he's playing it close to the vest. 788 00:38:48,891 --> 00:38:50,502 I gotta have a Coke. 789 00:38:52,112 --> 00:38:53,287 Did you bring the dough? 790 00:38:53,374 --> 00:38:55,245 And please use the scoop. 791 00:38:56,595 --> 00:38:58,640 'Yes, I brought the dough.' 792 00:38:58,727 --> 00:39:00,163 and I want it all back, you guys. 793 00:39:00,250 --> 00:39:01,817 I mean it. From the top. 794 00:39:01,904 --> 00:39:03,776 I'm keeping track, too. 795 00:39:03,863 --> 00:39:05,604 'Cause there's been $50 for Mr. Wells' 796 00:39:05,691 --> 00:39:07,997 '$20 for expenses, plus' 797 00:39:08,084 --> 00:39:09,782 75, 85 798 00:39:09,869 --> 00:39:12,045 95, 100.. 799 00:39:12,132 --> 00:39:14,308 ...10, 25. You count it. 800 00:39:15,483 --> 00:39:16,702 And I want a receipt, too. 801 00:39:18,834 --> 00:39:19,966 [Charles] 'Come on, hurry up, hurry up, I've got this guy' 802 00:39:20,053 --> 00:39:21,184 'waiting outside.' 803 00:39:24,840 --> 00:39:26,407 [gasps] 804 00:39:28,366 --> 00:39:31,151 - This is Pepsi. - 'Oh, hurry up. Hurry up.' 805 00:39:31,238 --> 00:39:32,370 Come on. 806 00:39:38,288 --> 00:39:40,552 You know what I had to go through to hassle up this dough? 807 00:39:42,075 --> 00:39:43,816 I laid off four ounces 808 00:39:43,903 --> 00:39:45,383 of pure red Columbian 809 00:39:45,470 --> 00:39:47,385 for $15 an ounce. 810 00:39:48,560 --> 00:39:50,910 I mean, it's disgusting. 811 00:39:50,997 --> 00:39:53,434 Some...freak over on Pico 812 00:39:53,521 --> 00:39:56,394 thinks I'm Santa Claus, I swear to God. 813 00:39:56,481 --> 00:39:58,526 Fifteen dollars an ounce. 814 00:39:58,613 --> 00:40:00,049 You have a lot of faith in me, don't you? 815 00:40:00,136 --> 00:40:02,356 Oh, come on. This is just business. 816 00:40:06,273 --> 00:40:08,449 Fifteen dollars an ounce, this grass was so great 817 00:40:08,536 --> 00:40:10,277 I can't tell you, there was so much resins in it 818 00:40:10,364 --> 00:40:11,974 it made your lips stick together. 819 00:40:15,630 --> 00:40:16,849 How long have you been pushing? 820 00:40:18,198 --> 00:40:20,243 Who says I'm pushing? 821 00:40:20,330 --> 00:40:21,767 You've got a lot of nerve. 822 00:40:23,029 --> 00:40:24,683 I'm not pushing. 823 00:40:24,770 --> 00:40:26,119 You think if I was a pusher, I'd have a little 824 00:40:26,206 --> 00:40:28,556 empty purse like this? 825 00:40:28,643 --> 00:40:30,471 Gee, you make it sound like I hang around schoolyards 826 00:40:30,558 --> 00:40:32,604 trying to prey on 12-year-old kids. 827 00:40:34,606 --> 00:40:36,956 Anyways, I'm only doing it till I get my shrink paid. 828 00:40:38,523 --> 00:40:39,741 Well, that makes sense. 829 00:40:42,135 --> 00:40:44,572 I...I had a session with her today. 830 00:40:47,009 --> 00:40:48,533 And I told her all about you. 831 00:40:58,586 --> 00:41:00,022 Don't you wanna know what I told her? 832 00:41:01,415 --> 00:41:02,808 Not particularly. 833 00:41:08,814 --> 00:41:10,685 I told her that you were cute. 834 00:41:13,035 --> 00:41:14,820 You told her I was cute? 835 00:41:18,998 --> 00:41:21,130 Got it. 836 00:41:21,217 --> 00:41:23,916 Okay, that's all for me, right? 837 00:41:24,003 --> 00:41:25,526 Everything's cool? 838 00:41:25,613 --> 00:41:27,049 'Cause I am out of here. 839 00:41:27,136 --> 00:41:28,703 Wait a minute. Just stay put. 840 00:41:30,879 --> 00:41:33,186 - Stay put? Why? - Stay put. 841 00:41:34,535 --> 00:41:36,363 I've got a job for you. 842 00:41:36,450 --> 00:41:38,713 Look, I don't wanna go in there. 843 00:41:38,800 --> 00:41:41,150 Let me just sit in the van here. I can keep watch. 844 00:41:41,237 --> 00:41:43,936 [Wells] According to Charlie, this is where Escobar 845 00:41:44,023 --> 00:41:45,807 is supposed to be hiding out, right? 846 00:41:45,894 --> 00:41:47,635 - Yeah. - You know him, right? 847 00:41:47,722 --> 00:41:49,898 - 'I know him.' - He's gonna be nervous. 848 00:41:49,985 --> 00:41:52,597 - He'll have a gun. - He'll have a what? 849 00:41:52,684 --> 00:41:54,555 [Wells] 'He'll have a gun.' 850 00:41:54,642 --> 00:41:56,775 You can look at me and say, "He'll have a gun"? 851 00:41:56,862 --> 00:41:58,254 You bought into this, toots. 852 00:41:58,341 --> 00:42:00,909 - Look, just back off. I mean-- - Come on. 853 00:42:00,996 --> 00:42:02,520 I mean, let me explain something to you. 854 00:42:02,607 --> 00:42:04,522 I...I...um. 855 00:42:04,609 --> 00:42:07,742 I'm not good...I'm not, I'm not good at this stuff. 856 00:42:07,829 --> 00:42:08,830 Maybe I could just.. 857 00:42:10,528 --> 00:42:11,441 - Okay. Okay. Okay. - Get the key. 858 00:42:11,529 --> 00:42:12,921 Okay. Okay. Okay. 859 00:42:16,577 --> 00:42:19,493 [intense music] 860 00:42:49,610 --> 00:42:52,526 [music continues] 861 00:43:23,209 --> 00:43:24,514 [Margo] Ira? 862 00:43:30,259 --> 00:43:31,783 'Okay, you've seen enough.' 863 00:43:31,870 --> 00:43:33,262 Let's get out of here. 864 00:43:34,481 --> 00:43:36,744 'Ira, don't make any noise.' 865 00:43:41,401 --> 00:43:43,838 [cat meows] 866 00:43:43,925 --> 00:43:45,927 Winston. Ira, it's Winston. 867 00:43:46,014 --> 00:43:48,016 Winstie. Winstie. 868 00:43:48,103 --> 00:43:50,802 Winstie, is that you? Ira, it's Winston. 869 00:43:50,889 --> 00:43:53,631 It's Winston, my cat. Look, he's okay. 870 00:43:53,718 --> 00:43:55,023 Hello, Winstie. 871 00:43:55,110 --> 00:43:56,503 'Ira, come on, let's get out of here.' 872 00:43:56,590 --> 00:43:58,113 'I got my cat back.' 873 00:43:58,200 --> 00:44:00,463 'I take back everything I ever thought about you, Ira.' 874 00:44:00,550 --> 00:44:02,291 'I swear to God. Thank you.' 875 00:44:02,378 --> 00:44:05,077 'Let's get out of here. Everything's copasetic.' 876 00:44:05,164 --> 00:44:07,383 Ira, I am not gonna tell you again. I swear to God. 877 00:44:07,470 --> 00:44:09,864 If we don't get out of here, I'm gonna start to panic. 878 00:44:09,951 --> 00:44:12,650 - You're an actress, aren't you? - 'I'm begging you.' 879 00:44:12,737 --> 00:44:15,174 Act calm. 880 00:44:15,261 --> 00:44:16,958 [Margo] 'Act...Ira, don't go in there.' 881 00:44:17,045 --> 00:44:18,612 - 'Ira?' - Stay put. 882 00:44:19,744 --> 00:44:20,832 Ira, wait a second. 883 00:44:20,919 --> 00:44:23,138 Shh, it's alright. Ira? 884 00:44:23,225 --> 00:44:24,531 Ira. Wait a sec.. 885 00:44:24,618 --> 00:44:26,272 Ira. Shh, it's alright. 886 00:44:26,359 --> 00:44:27,360 'Ira, don't leave me out here.' 887 00:44:27,447 --> 00:44:28,622 'Come on.' 888 00:44:28,709 --> 00:44:30,711 'Ira, please, shh, let me in.' 889 00:44:30,798 --> 00:44:32,452 'Ira...' 890 00:44:40,808 --> 00:44:43,681 [intense music] 891 00:45:13,841 --> 00:45:16,714 [music continues] 892 00:45:26,767 --> 00:45:29,378 Ira? Ira, come on. 893 00:45:29,465 --> 00:45:30,728 It's not me, it's Winston. 894 00:45:30,815 --> 00:45:32,512 He needs to stretch his little legs. 895 00:45:32,599 --> 00:45:34,166 I think he's been brainwashed. 896 00:45:42,087 --> 00:45:44,872 Holy moly, where did she come from? 897 00:45:44,959 --> 00:45:46,482 - I found her in the bathtub. - Just exactly where-- 898 00:45:46,569 --> 00:45:47,788 Aren't you gonna do something? 899 00:45:47,875 --> 00:45:49,355 You got any ideas? 900 00:45:49,442 --> 00:45:50,748 Yeah, listen, both of you. 901 00:45:50,835 --> 00:45:51,923 [Margo] 'I'm the one who hired you.' 902 00:45:52,010 --> 00:45:53,446 I'm warning you. 903 00:45:53,533 --> 00:45:56,405 Lady, do me a favor. Put that thing down. 904 00:45:56,492 --> 00:45:59,452 - Margo here is not too stable. - Yeah. 905 00:45:59,539 --> 00:46:01,846 'She's liable to try something dumb.' 906 00:46:01,933 --> 00:46:05,719 - Just a minute. - 'Now, just hold your water.' 907 00:46:05,806 --> 00:46:07,590 Maybe, I'm wrong 908 00:46:07,677 --> 00:46:09,114 but you don't look to me like you've had a hell 909 00:46:09,201 --> 00:46:12,508 lot of experience handling a .357 magnum. 910 00:46:12,595 --> 00:46:13,727 'Even so, at this close distance' 911 00:46:13,814 --> 00:46:15,773 'you couldn't miss.' 912 00:46:15,860 --> 00:46:17,339 'Now, if something were to happen it wouldn't be' 913 00:46:17,426 --> 00:46:18,819 'a great loss to the world.' 914 00:46:18,906 --> 00:46:20,995 [laughs] 915 00:46:21,082 --> 00:46:23,302 But you'd go over on a manslaughter. 916 00:46:23,389 --> 00:46:25,913 That's minimum eight to twelve. 917 00:46:26,000 --> 00:46:27,872 That's right. 918 00:46:34,922 --> 00:46:36,794 [meows] 919 00:46:40,319 --> 00:46:42,190 That's better. 920 00:46:52,679 --> 00:46:53,680 Mister.. 921 00:46:53,767 --> 00:46:56,639 Wells. Ira wells. 922 00:46:56,726 --> 00:46:58,772 I'm a detective. 923 00:46:58,859 --> 00:47:00,818 'Private detective.' 924 00:47:01,906 --> 00:47:03,385 I'm sorry about before 925 00:47:03,472 --> 00:47:04,909 about the part with the gun 926 00:47:04,996 --> 00:47:06,867 but I was so afraid. 927 00:47:08,042 --> 00:47:09,783 Mr. Wells.. 928 00:47:09,870 --> 00:47:11,741 ...I'm going to be totally open 929 00:47:11,829 --> 00:47:13,613 and honest with you. 930 00:47:13,700 --> 00:47:15,571 I'm going to lay myself naked before you. 931 00:47:15,658 --> 00:47:17,138 'I hope you can appreciate that.' 932 00:47:17,225 --> 00:47:18,879 He'll try. 933 00:47:18,966 --> 00:47:20,663 Get me a glass of water, will you, doll? 934 00:47:20,750 --> 00:47:22,840 'Why don't you ask her what she's doing here?' 935 00:47:22,927 --> 00:47:25,277 'I mean in the first place.' 936 00:47:25,364 --> 00:47:27,453 What did I ever do without you? 937 00:47:27,540 --> 00:47:29,411 Very little, I'm sure. 938 00:47:30,673 --> 00:47:32,588 Now, then, missus.. 939 00:47:32,675 --> 00:47:34,808 Birdwell. Laura Birdwell. 940 00:47:37,463 --> 00:47:40,248 Mr. Wells, you seem like a very intelligent man. 941 00:47:40,335 --> 00:47:41,815 [Wells] 'I've had my moments.' 942 00:47:41,902 --> 00:47:43,991 I really cannot relate on this level. 943 00:47:45,732 --> 00:47:48,039 'I'm in a great deal of trouble.' 944 00:47:49,605 --> 00:47:51,390 Oh, I, uh, I don't know I.. 945 00:47:51,477 --> 00:47:53,827 I don't know how much I can open up to you. 946 00:47:53,914 --> 00:47:55,873 Oh, why don't you just tell it to me 947 00:47:55,960 --> 00:47:58,005 in your own way, Mrs. Birdwell. 948 00:47:58,092 --> 00:47:59,224 'Laura.' 949 00:48:00,268 --> 00:48:01,400 Laura. 950 00:48:02,967 --> 00:48:05,404 I got a call this afternoon from a man 951 00:48:05,491 --> 00:48:07,493 who said his name was Escobar. 952 00:48:07,580 --> 00:48:09,321 He said he had certain items-- 953 00:48:09,408 --> 00:48:10,844 Here you go, Ace. 954 00:48:10,931 --> 00:48:12,063 You know, you drink too much of that 955 00:48:12,150 --> 00:48:14,239 you gonna start seeing red rats. 956 00:48:14,326 --> 00:48:16,632 Oh, can I please have a glass of water or coke or something? 957 00:48:16,719 --> 00:48:20,723 Oh, sure. Any friend of the hunk's is a friend of mine. 958 00:48:20,810 --> 00:48:23,335 I'm very nervous. You can understand that, can't you? 959 00:48:23,422 --> 00:48:24,858 I can understand that, Laura. 960 00:48:24,945 --> 00:48:27,643 [Margo singing] 961 00:48:27,730 --> 00:48:28,862 [Laura] 'What can I do?' 962 00:48:28,949 --> 00:48:30,211 'I tried to reason with him' 963 00:48:30,298 --> 00:48:31,778 'but, uh, he sounded like' 964 00:48:31,865 --> 00:48:34,694 a truly desperate character. 965 00:48:34,781 --> 00:48:36,130 'I had no choice.' 966 00:48:36,217 --> 00:48:38,263 [sobbing] 'And then when I got here' 967 00:48:38,350 --> 00:48:40,308 the door was open. 968 00:48:40,395 --> 00:48:41,962 I was about to leave 969 00:48:42,049 --> 00:48:44,008 and I heard you coming 970 00:48:44,095 --> 00:48:46,097 and I thought, well.. 971 00:48:46,184 --> 00:48:49,665 Well, you can imagine what I thought. 972 00:48:49,752 --> 00:48:50,928 Thank you. 973 00:48:51,015 --> 00:48:51,972 'You're welcome.' 974 00:48:52,059 --> 00:48:53,756 [sobs] 975 00:48:56,194 --> 00:48:58,936 Why was, uh, this Escobar blackmailing you? 976 00:48:59,023 --> 00:49:01,895 Well, I was seeing this man. 977 00:49:01,982 --> 00:49:04,158 We were having an affair. 978 00:49:04,245 --> 00:49:05,551 Your husband didn't know anything about it? 979 00:49:05,638 --> 00:49:09,120 Oh! Does the pope shit in the woods? 980 00:49:09,207 --> 00:49:11,557 Just fix the goddamn coke, will ya? 981 00:49:12,732 --> 00:49:14,299 'Mr. Wells..' 982 00:49:14,386 --> 00:49:16,040 [Margo gasps] 983 00:49:16,127 --> 00:49:17,519 Ira. 984 00:49:18,999 --> 00:49:20,435 Ira. 985 00:49:21,741 --> 00:49:23,308 [dramatic music] 986 00:49:27,921 --> 00:49:30,532 I'm sorry, doll, what I never told you is 987 00:49:30,619 --> 00:49:32,099 this is the hardest goddamn way in the world 988 00:49:32,186 --> 00:49:33,971 to make a buck. 989 00:49:34,058 --> 00:49:35,973 'Ira, look.' 990 00:49:38,018 --> 00:49:40,151 Damn. 991 00:49:40,238 --> 00:49:41,935 Be careful. 992 00:49:44,068 --> 00:49:45,286 Come on. 993 00:49:45,373 --> 00:49:48,246 [music continues] 994 00:49:56,080 --> 00:49:57,951 [car engine starts] 995 00:49:58,038 --> 00:50:00,954 [music continues] 996 00:50:18,276 --> 00:50:19,712 Watch it. 997 00:50:25,109 --> 00:50:27,024 Okay. Start the motor. 998 00:50:27,111 --> 00:50:30,027 [music continues] 999 00:50:42,082 --> 00:50:44,041 Alright. Now you can turn on your lights. 1000 00:50:44,128 --> 00:50:45,955 [dramatic music] 1001 00:50:50,656 --> 00:50:51,657 Don't miss the light, don't miss the light. 1002 00:50:51,744 --> 00:50:53,267 I'm not gonna miss the light.. 1003 00:50:53,354 --> 00:50:55,791 'Just watch what you're doing, that's all.' 1004 00:50:55,878 --> 00:50:57,358 Let's go to the cops, I mean 1005 00:50:57,445 --> 00:50:59,230 we really should just go to the cops. 1006 00:50:59,317 --> 00:51:00,709 Let's do it, please. 1007 00:51:00,796 --> 00:51:03,756 Not till I find the guy that nailed Harry Regan. 1008 00:51:03,843 --> 00:51:05,975 That is such bullshit! 1009 00:51:06,063 --> 00:51:08,674 I mean, that is such total bullshit! 1010 00:51:08,761 --> 00:51:11,155 Yeah, yeah, yeah. Sure thing, doll. 1011 00:51:11,242 --> 00:51:13,244 'Speed up, he's getting a little too far ahead.' 1012 00:51:13,331 --> 00:51:14,636 [Margo] 'I mean, it's disgusting' 1013 00:51:14,723 --> 00:51:16,551 'you don't care about Harry Regan.' 1014 00:51:16,638 --> 00:51:17,944 I'll tell you what this is, this is 1015 00:51:18,031 --> 00:51:20,207 one last chance for you 1016 00:51:20,294 --> 00:51:22,079 to go around shooting off guns at people 1017 00:51:22,166 --> 00:51:23,689 playing cops and robbers, I mean you're getting 1018 00:51:23,776 --> 00:51:25,865 'off behind all this blood and guts. It's true.' 1019 00:51:25,952 --> 00:51:28,650 'I mean, it's very immature. You need help.' 1020 00:51:30,478 --> 00:51:31,827 [Wells] 'Now, wait a minute, wait a minute.' 1021 00:51:31,914 --> 00:51:33,916 - 'Watch it.' - I can see. I'm watching. 1022 00:51:34,003 --> 00:51:35,135 'Tail him.' 1023 00:51:35,222 --> 00:51:37,616 [music continues] 1024 00:51:43,578 --> 00:51:44,840 Slow down. 1025 00:51:45,928 --> 00:51:47,974 Where the hell did he go? 1026 00:51:48,061 --> 00:51:50,455 [music continues] 1027 00:52:07,341 --> 00:52:09,300 [gunshots] 1028 00:52:09,387 --> 00:52:12,259 [music continues] 1029 00:52:33,280 --> 00:52:34,716 Hold on! 1030 00:52:35,848 --> 00:52:38,024 [tires screeching] 1031 00:52:39,939 --> 00:52:41,114 Holy moly. Wait a second. 1032 00:52:41,201 --> 00:52:42,681 Hold on! Hold on! Hold on! 1033 00:52:42,768 --> 00:52:44,639 [dramatic music] 1034 00:52:53,909 --> 00:52:55,824 [gunshots] 1035 00:52:55,911 --> 00:52:57,826 [music continues] 1036 00:53:00,177 --> 00:53:01,874 [Wells] 'Gotta get rid of that one!' 1037 00:53:01,961 --> 00:53:03,876 [music continues] 1038 00:53:14,408 --> 00:53:16,280 - 'Aah!' - 'Jesus Christ!' 1039 00:53:18,630 --> 00:53:19,979 [meows] 1040 00:53:20,066 --> 00:53:22,286 Hush, baby. It's okay, it's okay. 1041 00:53:22,373 --> 00:53:25,245 [music continues] 1042 00:53:42,262 --> 00:53:45,047 [laughing] 1043 00:53:47,224 --> 00:53:49,269 ♪ Guess who I saw today my dear ♪ 1044 00:53:49,356 --> 00:53:50,749 ♪ Whoo ♪ 1045 00:53:50,836 --> 00:53:52,359 ♪ I saw you ♪ 1046 00:53:52,446 --> 00:53:53,534 ♪ Ooh hoo ♪♪ 1047 00:53:53,621 --> 00:53:55,623 [laughing] 1048 00:53:55,710 --> 00:53:57,886 'Ira, I feel so high.' 1049 00:53:57,973 --> 00:54:00,585 Just so incredibly high, I can't even tell you. 1050 00:54:00,672 --> 00:54:02,369 I mean, I feel like I've dropped acid. 1051 00:54:02,456 --> 00:54:03,762 I mean, have you ever dropped acid? 1052 00:54:03,849 --> 00:54:05,372 'Oh, not in the last ten minutes.' 1053 00:54:05,459 --> 00:54:07,374 Do you get this feel, do you notice anything 1054 00:54:07,461 --> 00:54:08,897 I mean can you see anything about me that's different 1055 00:54:08,984 --> 00:54:10,247 like my expression do I have a different 1056 00:54:10,334 --> 00:54:11,770 'kind of expression?' 1057 00:54:11,857 --> 00:54:13,250 You look higher. 1058 00:54:13,337 --> 00:54:14,555 - I look high, do I right now? - 'Yeah.' 1059 00:54:14,642 --> 00:54:16,340 I am high, I'm telling you, I'm high. 1060 00:54:16,427 --> 00:54:17,863 Did I give you sugar? 1061 00:54:17,950 --> 00:54:19,778 - I haven't had tea yet. - Oh, I know, I'm sorry. 1062 00:54:19,865 --> 00:54:21,301 I don't know what I'm thinking. 1063 00:54:21,388 --> 00:54:22,650 'Listen, look at these little things in here' 1064 00:54:22,737 --> 00:54:24,043 don't worry about them 'cause they just 1065 00:54:24,130 --> 00:54:25,392 'float around like that they are little herbs' 1066 00:54:25,479 --> 00:54:27,089 and stuff and they won't hurt you. 1067 00:54:27,176 --> 00:54:28,874 And everything's okay, everything's incredibly okay 1068 00:54:28,961 --> 00:54:31,355 because I feel so high, I'm not kidding 1069 00:54:31,442 --> 00:54:33,095 I feel wonderfully high. 1070 00:54:33,182 --> 00:54:34,662 You know what, I'll tell you, I saw that space 1071 00:54:34,749 --> 00:54:36,447 I had some possibilities I considered them 1072 00:54:36,534 --> 00:54:37,839 and I made a few choices, that's all 1073 00:54:37,926 --> 00:54:39,493 I went right through it, didn't I? 1074 00:54:39,580 --> 00:54:41,321 I went right through that space, it was incredible. 1075 00:54:41,408 --> 00:54:43,628 I had my hands on the wheel, didn't I take care of business? 1076 00:54:43,715 --> 00:54:45,107 - 'I mean, I did it.' - You did it. 1077 00:54:45,194 --> 00:54:46,500 I went right thought I couldn't believe 1078 00:54:46,587 --> 00:54:47,936 but I thought I did a great job, I don't know 1079 00:54:48,023 --> 00:54:50,287 I, uh, I know you think I'm talking I.. 1080 00:54:50,374 --> 00:54:52,332 If I rethink, I'm like I'm talking like I'm a crazy person 1081 00:54:52,419 --> 00:54:54,682 but I swear to God, I feel just like Nick and Nora. 1082 00:54:54,769 --> 00:54:56,684 - Who? - You know, the thin man. 1083 00:54:56,771 --> 00:54:58,686 Phyllis Kirk and Peter Lawford. 1084 00:54:58,773 --> 00:55:00,253 Aah! Ira, wait a second. 1085 00:55:00,340 --> 00:55:03,082 I just got a flash, this is incredible. 1086 00:55:03,169 --> 00:55:05,824 Escobar and Brian robbed this man Whiting, right? 1087 00:55:05,911 --> 00:55:07,652 'Yeah, they killed his wife, while they were at it' 1088 00:55:07,739 --> 00:55:10,002 Right. How come they didn't take it on the lam? 1089 00:55:10,089 --> 00:55:11,351 I mean, how come these two guys 1090 00:55:11,438 --> 00:55:13,397 stuck around town, ask yourself why. 1091 00:55:13,484 --> 00:55:14,528 I have asked myself. 1092 00:55:14,615 --> 00:55:16,051 'Ask yourself again' 1093 00:55:16,138 --> 00:55:17,618 'because I gonna tell you the answer.' 1094 00:55:17,705 --> 00:55:19,054 Because, they found something 1095 00:55:19,141 --> 00:55:21,753 besides the stamps at Whiting's. 1096 00:55:21,840 --> 00:55:23,798 They found something that they could blackmail 1097 00:55:23,885 --> 00:55:25,887 Laura Birdwell with. 1098 00:55:25,974 --> 00:55:27,715 - Are you following me? - I'm following you. 1099 00:55:27,802 --> 00:55:29,978 Alright, now she said she was having 1100 00:55:30,065 --> 00:55:32,285 a sexual relationship with another man. 1101 00:55:32,372 --> 00:55:34,940 I mean, other than her husband. 1102 00:55:35,027 --> 00:55:37,943 What if the guy she's making it with 1103 00:55:38,030 --> 00:55:39,814 turned out to be 1104 00:55:39,901 --> 00:55:41,163 Whiting? 1105 00:55:43,035 --> 00:55:45,472 You didn't think of that one, did you? 1106 00:55:45,559 --> 00:55:46,952 What about it? 1107 00:55:49,476 --> 00:55:51,130 - That's pretty good. - 'Pretty good?' 1108 00:55:51,217 --> 00:55:53,350 That is fabulous! 1109 00:55:53,437 --> 00:55:56,483 I mean, if I do say so myself. 1110 00:55:56,570 --> 00:55:57,963 I'm gonna go down to the police station 1111 00:55:58,050 --> 00:55:59,660 Ira, I'm gonna go down to the police station 1112 00:55:59,747 --> 00:56:01,749 and I'm gonna get a private detective's license. 1113 00:56:01,836 --> 00:56:04,535 I mean, if we teamed up, we'd be great together. 1114 00:56:04,622 --> 00:56:07,102 That's just what this town has been waiting for. 1115 00:56:07,189 --> 00:56:08,365 A broken-down old private eye 1116 00:56:08,452 --> 00:56:09,931 with a bum leg and a hearing aid 1117 00:56:10,018 --> 00:56:11,455 'and a fruitcake like you.' 1118 00:56:14,196 --> 00:56:16,068 I don't know, you're not so old. 1119 00:56:18,070 --> 00:56:19,419 I mean, if you lost a few pounds 1120 00:56:19,506 --> 00:56:23,031 and...stopped wearing those baggy suits 1121 00:56:23,118 --> 00:56:24,772 you'd look ten years younger. 1122 00:56:26,861 --> 00:56:29,473 Anyway, we'd be a team. We'd be working together. 1123 00:56:30,604 --> 00:56:32,780 'Don't you get it?' 1124 00:56:32,867 --> 00:56:34,260 You've got all this experience 1125 00:56:34,347 --> 00:56:35,914 and I'm this very on-top-of-it person. 1126 00:56:36,001 --> 00:56:37,785 And this could be big bucks for us. 1127 00:56:37,872 --> 00:56:39,396 In fact, the more I think about this 1128 00:56:39,483 --> 00:56:41,702 the better an idea I think it is. 1129 00:56:41,789 --> 00:56:44,139 'Aah! Ira, oh, this is the most fantastic thing.' 1130 00:56:44,226 --> 00:56:46,098 The apartment next door is vacant. 1131 00:56:46,185 --> 00:56:49,014 I just remember, you could move right in there. 1132 00:56:49,101 --> 00:56:50,145 'This could be perfect.' 1133 00:56:50,232 --> 00:56:51,973 We could, uh.. 1134 00:56:52,060 --> 00:56:54,236 It would be like, uh, really a, a duplex 1135 00:56:54,323 --> 00:56:56,369 a kind of suite of offices. 1136 00:56:56,456 --> 00:56:59,154 I think that'll be perfect we could have cards printed up. 1137 00:56:59,241 --> 00:57:00,504 I just feel it, you know 1138 00:57:00,591 --> 00:57:02,288 I just have that intuitive kind of thing. 1139 00:57:02,375 --> 00:57:03,768 I won't mind having you next door here 1140 00:57:03,855 --> 00:57:05,160 - I mean, it'll be okay. - Listen, uh-- 1141 00:57:05,247 --> 00:57:06,901 I mean, I could stand the company. 1142 00:57:06,988 --> 00:57:08,294 - I mean, I wouldn't-- - Margo. 1143 00:57:08,381 --> 00:57:10,296 Look, I know what you're gonna say, don't start 1144 00:57:10,383 --> 00:57:11,993 because you're gonna say there's gonna be a lot of problems 1145 00:57:12,080 --> 00:57:13,473 of course there's gonna be problems 1146 00:57:13,560 --> 00:57:16,128 because that's what life is. 1147 00:57:16,215 --> 00:57:17,695 If I were really truthful with you 1148 00:57:17,782 --> 00:57:19,523 and I'm gonna be truthful 1149 00:57:19,610 --> 00:57:21,655 uh, you're pretty, in my mind 1150 00:57:21,742 --> 00:57:24,005 you're a pretty old-school kinda person 1151 00:57:24,092 --> 00:57:26,355 'you know, kind of old-fashioned and everything' 1152 00:57:26,443 --> 00:57:28,749 'and I don't have to tell you that I'm kinda weird' 1153 00:57:28,836 --> 00:57:30,534 around the edges. 1154 00:57:31,970 --> 00:57:33,624 I mean, you're, you're a slob too 1155 00:57:33,711 --> 00:57:35,930 I mean, to be truthful and.. 1156 00:57:36,017 --> 00:57:36,975 ...and I'm a Virgo, and that 1157 00:57:37,062 --> 00:57:38,455 kinda makes me a little crazy. 1158 00:57:38,542 --> 00:57:40,674 'But, don't you see the combination, it..' 1159 00:57:40,761 --> 00:57:42,894 'It's what makes something interesting because--' 1160 00:57:42,981 --> 00:57:45,418 Listen, doll, let's get one thing straight. 1161 00:57:46,550 --> 00:57:48,421 I'm a loner. 1162 00:57:48,508 --> 00:57:50,641 I always have been a loner. 1163 00:57:50,728 --> 00:57:52,599 I was a loner when I was a kid. 1164 00:57:54,340 --> 00:57:57,299 I was a loner when I was married. 1165 00:57:57,386 --> 00:58:00,041 'Probably why we broke up.' 1166 00:58:00,128 --> 00:58:03,088 I'm by myself now because I like it that way. 1167 00:58:03,175 --> 00:58:04,655 Nothing personal, but I don't 1168 00:58:04,742 --> 00:58:07,048 I don't like to talk a lot, there's.. 1169 00:58:07,135 --> 00:58:10,704 ...too much damn talk in the world as it is. 1170 00:58:10,791 --> 00:58:13,054 Ira, listen, I know what you're saying 1171 00:58:13,141 --> 00:58:17,494 because, uh, I mean I know what you mean about being alone. 1172 00:58:17,581 --> 00:58:20,018 We're not very different in that department. 1173 00:58:20,105 --> 00:58:22,150 I mean, I'm a loner too. 1174 00:58:22,237 --> 00:58:23,761 'I prefer to be alone.' 1175 00:58:23,848 --> 00:58:25,763 'I mean, I am alone most of the time--' 1176 00:58:25,850 --> 00:58:28,330 Thanks a lot, but I don't think it'd work out. 1177 00:58:28,417 --> 00:58:30,637 'Look, Ira, I don't want you to over interpret' 1178 00:58:30,724 --> 00:58:32,378 what I'm saying, it was just, uh.. 1179 00:58:32,465 --> 00:58:34,293 It was, uh, something to do, you know 1180 00:58:34,380 --> 00:58:36,730 it was, it was an exciting kind of thing tonight 1181 00:58:36,817 --> 00:58:39,037 you know, and I got kinda carried away with it. 1182 00:58:39,124 --> 00:58:41,256 And don't worry about me because everything's okay. 1183 00:58:41,343 --> 00:58:43,998 I mean, I'm, I'm not really upset 1184 00:58:44,085 --> 00:58:46,174 and I don't know why, why I'm doing this. 1185 00:58:46,261 --> 00:58:49,526 It's just, uh, because I was excited tonight 1186 00:58:49,613 --> 00:58:51,397 and it seemed like a good idea and I thought 1187 00:58:51,484 --> 00:58:53,225 of making these little cards and-- 1188 00:58:53,312 --> 00:58:56,010 Doll, I'll call you tomorrow. 1189 00:59:13,114 --> 00:59:14,986 [doorbell ringing] 1190 00:59:24,735 --> 00:59:26,911 You looking for Mr. Whiting? 1191 00:59:26,998 --> 00:59:29,957 - Yeah. - He's not here. 1192 00:59:30,044 --> 00:59:31,698 Do you have any idea when he'll be back? 1193 00:59:31,785 --> 00:59:34,483 'Uh-uh. He hasn't been home for a couple of days now.' 1194 00:59:34,571 --> 00:59:35,702 'If he doesn't get back by Friday' 1195 00:59:35,789 --> 00:59:38,096 his azaleas will look like shit. 1196 00:59:38,183 --> 00:59:40,620 Oh, really? That's tough. 1197 00:59:40,707 --> 00:59:43,101 - You with the police? - That's right. 1198 00:59:43,188 --> 00:59:45,320 You look kinda old to be a cop. 1199 00:59:45,407 --> 00:59:48,280 Oh, don't worry, this is just a disguise. 1200 00:59:50,499 --> 00:59:53,198 Listen, when you see Mr. Whiting 1201 00:59:53,285 --> 00:59:56,114 tell him to call me at this number. 1202 00:59:56,201 --> 00:59:59,117 What do I look like, some kind of social secretary? 1203 00:59:59,204 --> 01:00:01,336 No, you certainly do not. 1204 01:00:08,648 --> 01:00:10,302 Hi, pop. 1205 01:00:14,088 --> 01:00:16,525 [grunts] 1206 01:00:19,659 --> 01:00:20,834 Think fast, kid. 1207 01:00:20,921 --> 01:00:22,314 [grunting] 1208 01:00:26,535 --> 01:00:28,581 Where's the rest of your iron? 1209 01:00:28,668 --> 01:00:30,931 Where's the rest of your iron? 1210 01:00:31,018 --> 01:00:32,977 Knife. Front pocket. 1211 01:00:37,155 --> 01:00:38,069 No hard feelings, pal. 1212 01:00:38,156 --> 01:00:39,461 [gasps] 1213 01:00:39,548 --> 01:00:41,289 [grunting] 1214 01:00:49,428 --> 01:00:51,778 I'm not as young as I used to be. 1215 01:00:57,044 --> 01:00:58,480 Okay, pal. 1216 01:00:58,567 --> 01:00:59,786 [panting] 1217 01:01:01,788 --> 01:01:03,703 Let's go see what we can find. 1218 01:01:09,187 --> 01:01:10,754 Oh! 1219 01:01:35,169 --> 01:01:37,998 - Jump in. - What? 1220 01:01:38,085 --> 01:01:39,739 This nose-picker here is just crazy enough 1221 01:01:39,826 --> 01:01:42,829 to try some kind of a dumb play and get himself drilled. 1222 01:01:42,916 --> 01:01:44,396 'Stay in the middle keep treading water.' 1223 01:01:44,483 --> 01:01:45,745 'I wanna see your hands at all times.' 1224 01:01:45,832 --> 01:01:47,921 Screw you, this is a cashmere jacket. 1225 01:01:48,008 --> 01:01:49,401 I said, jump in! 1226 01:01:49,488 --> 01:01:51,142 This old fart's crazy, you know that. 1227 01:01:51,229 --> 01:01:52,709 Jump! 1228 01:01:56,277 --> 01:01:58,671 Oh! 1229 01:01:58,758 --> 01:02:00,325 Oh, shit! 1230 01:02:00,412 --> 01:02:02,109 Okay, swinger, you got something to say 1231 01:02:02,196 --> 01:02:04,111 say it and get the hell out of here. 1232 01:02:06,157 --> 01:02:08,550 Ever hear of a man named Escobar? 1233 01:02:08,637 --> 01:02:09,769 'Could be.' 1234 01:02:11,510 --> 01:02:13,077 He's dead. 1235 01:02:13,164 --> 01:02:15,470 'Oh, I'm sorry to hear that.' 1236 01:02:15,557 --> 01:02:18,996 I'm always sorry to hear any of God's creatures stepping off. 1237 01:02:19,083 --> 01:02:21,346 You got any idea who did it? 1238 01:02:21,433 --> 01:02:23,696 Well, if I was the cops, I'd come looking for your wife. 1239 01:02:23,783 --> 01:02:25,785 Laura? You're crazy! 1240 01:02:25,872 --> 01:02:27,874 Maybe.. 1241 01:02:27,961 --> 01:02:31,008 ...but she was at Escobar's place last night. 1242 01:02:31,095 --> 01:02:33,793 - How do you know? - I was there. 1243 01:02:35,534 --> 01:02:37,101 Had a nice talk with her. 1244 01:02:37,188 --> 01:02:38,755 Well, if you were there you could have killed him. 1245 01:02:38,842 --> 01:02:42,106 Uh, I wasn't the one Escobar was blackmailing. 1246 01:02:45,022 --> 01:02:47,546 I've got a Vitamaster portable steam bath inside 1247 01:02:47,633 --> 01:02:49,678 plugs into any 110-volt outlet. 1248 01:02:49,766 --> 01:02:51,550 It's got a pilot light, automatic timer 1249 01:02:51,637 --> 01:02:53,334 it's an easy effective fun way to relax. 1250 01:02:53,421 --> 01:02:54,509 Where's your wife? 1251 01:02:54,596 --> 01:02:56,033 I'd like to talk with her. 1252 01:02:58,470 --> 01:03:01,865 She went out about an hour and half ago. 1253 01:03:01,952 --> 01:03:03,649 Never saw a woman yet who could stand the sight 1254 01:03:03,736 --> 01:03:05,694 of something like this. 1255 01:03:05,782 --> 01:03:08,262 'Must be at least a couple of days old.' 1256 01:03:08,349 --> 01:03:10,308 Jesus Christ, Ronny! Tell him, will ya? 1257 01:03:12,223 --> 01:03:13,659 I don't know where Laura is. 1258 01:03:15,356 --> 01:03:17,706 She disappeared a couple days ago. 1259 01:03:17,794 --> 01:03:19,665 Did you know your wife was chippying around 1260 01:03:19,752 --> 01:03:22,537 with Walter Whiting? 1261 01:03:22,624 --> 01:03:25,584 Laura and I have been married three almost four years. 1262 01:03:25,671 --> 01:03:28,065 - She's not a happy woman. - 'Ronny!' 1263 01:03:28,152 --> 01:03:29,718 The reason I know she's not happy is because 1264 01:03:29,806 --> 01:03:32,591 she's always going around shootin' her mouth off about it. 1265 01:03:32,678 --> 01:03:35,550 'I say screw her. What does she know?' 1266 01:03:35,637 --> 01:03:37,988 You know, couple of months ago, I get this phone call 1267 01:03:38,075 --> 01:03:41,426 from this lady Mrs. Whiting. 1268 01:03:41,513 --> 01:03:43,123 She's a real fruitcake, you know what I mean? 1269 01:03:43,210 --> 01:03:45,299 Starts screaming at me on the phone about her putz husband 1270 01:03:45,386 --> 01:03:46,605 fooling around with Laura 1271 01:03:46,692 --> 01:03:48,172 and if I don't stop it, she will. 1272 01:03:48,259 --> 01:03:49,564 'Come on, Ronny, I'm sick.' 1273 01:03:49,651 --> 01:03:51,436 So I have this encounter with Laura. 1274 01:03:51,523 --> 01:03:52,959 Confrontation you know, what I mean? 1275 01:03:53,046 --> 01:03:54,613 Following ya. 1276 01:03:54,700 --> 01:03:57,964 Laura says she's not only buffing this guy Whiting 1277 01:03:58,051 --> 01:04:01,402 but she can't stand beside of me and wants a divorce. 1278 01:04:01,489 --> 01:04:04,710 I realize I'm at the moment critique in my marriage. 1279 01:04:04,797 --> 01:04:06,320 Immediately, I get very, very calm. 1280 01:04:06,407 --> 01:04:07,539 'Ronny, please.' 1281 01:04:07,626 --> 01:04:09,541 I figure this direct confrontation shit 1282 01:04:09,628 --> 01:04:11,543 is getting me nowhere. 1283 01:04:11,630 --> 01:04:14,807 Except maybe six more months of unhappy crap. 1284 01:04:14,894 --> 01:04:16,809 Plus, the fact, if in a fit of rage 1285 01:04:16,896 --> 01:04:19,333 I should happen to lay one finger upon her 1286 01:04:19,420 --> 01:04:22,206 I'll pay for it the rest of my life. 1287 01:04:22,293 --> 01:04:25,296 I mean, that's the kind of woman my wife is. 1288 01:04:25,383 --> 01:04:29,082 I figure there's got to be an easier way to deal with it. 1289 01:04:29,169 --> 01:04:31,563 Well, that's when you decided to have Whiting hit. 1290 01:04:31,650 --> 01:04:33,913 Nudged, not hit. 1291 01:04:34,000 --> 01:04:36,568 Just nudged a little. 1292 01:04:36,655 --> 01:04:39,353 Listen, Wells, you find Laura 1293 01:04:39,440 --> 01:04:40,920 you bring her back here 1294 01:04:41,007 --> 01:04:42,617 and I promise to deliver you 1295 01:04:42,704 --> 01:04:45,707 a brand-new Coupe Deville, your choice of color. 1296 01:04:45,794 --> 01:04:47,709 I told you before I'm looking for the louse 1297 01:04:47,796 --> 01:04:49,450 that nailed Harry Regan. 1298 01:04:49,537 --> 01:04:50,625 All new tires. 1299 01:04:50,712 --> 01:04:52,279 Radials. 1300 01:04:52,366 --> 01:04:53,628 Leather seats, headrest 1301 01:04:53,715 --> 01:04:56,588 stereo radio, plus a tape deck. 1302 01:04:56,675 --> 01:04:58,982 When you wanna talk business, Birdwell, give me a call. 1303 01:04:59,069 --> 01:05:01,941 'I'll throw in 27 tapes! All guaranteed hits!' 1304 01:05:02,028 --> 01:05:04,291 Popular stars of today, yesterday.. 1305 01:05:22,744 --> 01:05:24,224 [women moaning] 1306 01:05:34,713 --> 01:05:37,063 Charles Hatter, my name is Ronald Birdwell. 1307 01:05:37,150 --> 01:05:39,370 I'm afraid, you got the wrong guy. 1308 01:05:39,457 --> 01:05:40,675 [grunts] 1309 01:05:43,417 --> 01:05:45,724 You work with a man named Ira Wells. 1310 01:05:47,682 --> 01:05:48,988 Right? 1311 01:05:52,774 --> 01:05:55,081 I believe this putzola Wells 1312 01:05:55,168 --> 01:05:58,302 is behaving in a cheap, immoral fashion. 1313 01:05:58,389 --> 01:06:00,826 That's why I've come to ask you for help. 1314 01:06:00,913 --> 01:06:03,263 'If you choose to take my position' 1315 01:06:03,350 --> 01:06:05,135 we're talking about a financial package 1316 01:06:05,222 --> 01:06:07,702 in a five figures department. 1317 01:06:07,789 --> 01:06:09,791 If you don't.. 1318 01:06:09,878 --> 01:06:12,272 ...it's toilet time. 1319 01:06:12,359 --> 01:06:14,492 [moaning continues] 1320 01:06:16,668 --> 01:06:18,844 [grunts] 1321 01:06:18,931 --> 01:06:21,194 [moaning continues] 1322 01:06:21,281 --> 01:06:23,718 What I'm looking for is a handgun 1323 01:06:23,805 --> 01:06:27,679 automatic Colt, .32 caliber, nickel-plated 1324 01:06:27,766 --> 01:06:32,379 serial number 473320. 1325 01:06:32,466 --> 01:06:33,859 That's simple, isn't it? 1326 01:06:35,774 --> 01:06:38,037 A gumball named Ray Escobar used to have it. 1327 01:06:38,124 --> 01:06:40,474 He's dead. The gun's disappeared. 1328 01:06:40,561 --> 01:06:42,999 I'm depending on you to find it for me. 1329 01:06:44,391 --> 01:06:45,871 Comprendo? 1330 01:06:47,916 --> 01:06:50,310 Here's my card. 1331 01:06:50,397 --> 01:06:52,182 Not to worry, pal. 1332 01:06:52,269 --> 01:06:54,010 I have confidence in you. 1333 01:06:58,188 --> 01:06:59,711 'Lamar!' 1334 01:06:59,798 --> 01:07:02,148 [moaning continues] 1335 01:07:07,110 --> 01:07:09,764 [Wells] 'Then I started choking him with his necklace he had it on.' 1336 01:07:09,851 --> 01:07:12,767 I said, let's go see your boss, so.. 1337 01:07:12,854 --> 01:07:14,334 'This guy is like his bodyguard or somethin'..' 1338 01:07:14,421 --> 01:07:16,467 Oh, yeah, well he's, he's a flunky. 1339 01:07:16,554 --> 01:07:18,947 - Check. - Uh, yeah, thanks. 1340 01:07:19,035 --> 01:07:20,123 So, he's walking ahead of me. 1341 01:07:20,210 --> 01:07:21,820 Birdwell's at one end of the pool 1342 01:07:21,907 --> 01:07:24,257 just coming out of the pool, looked like a pregnant porpoise. 1343 01:07:24,344 --> 01:07:26,172 So I got this joker at this end of the pool 1344 01:07:26,259 --> 01:07:28,653 and I said, sticking my rod right into his rib 1345 01:07:28,740 --> 01:07:30,046 I said, jump in. 1346 01:07:30,133 --> 01:07:32,613 He says to his boss, "This old guy's crazy." 1347 01:07:32,700 --> 01:07:34,702 I said, "I'm not crazy, I'm just deaf, that's all." 1348 01:07:34,789 --> 01:07:36,052 - Jump in. - 'Wait a minute.' 1349 01:07:36,139 --> 01:07:38,010 He said that you were crazy to you? 1350 01:07:38,097 --> 01:07:39,794 - 'For sure.' - That makes me mad. 1351 01:07:39,881 --> 01:07:41,274 You know, what he said to me, he said 1352 01:07:41,361 --> 01:07:43,537 "I've got a 100 percent cashmere jacket on. 1353 01:07:43,624 --> 01:07:44,799 and I'm not gonna jump in, in that pool." 1354 01:07:44,886 --> 01:07:46,410 Well, I said, "You're going to jump in." 1355 01:07:46,497 --> 01:07:48,890 Get a load of this, how he jumps into the pool. 1356 01:07:48,977 --> 01:07:51,241 Just like this. 1357 01:07:51,328 --> 01:07:52,546 - How could you? - He has his shoes on? 1358 01:07:52,633 --> 01:07:53,939 Aw! 1359 01:07:54,026 --> 01:07:57,551 - 'Ira, what is it?' - I don't know. 1360 01:07:57,638 --> 01:07:59,727 I don't feel so good. 1361 01:07:59,814 --> 01:08:02,165 My gut. 1362 01:08:02,252 --> 01:08:04,471 Maybe I better sit down. 1363 01:08:04,558 --> 01:08:06,517 - Oh! - Aah! Oh! 1364 01:08:09,085 --> 01:08:11,130 - What is it? - Jesus! God help me! 1365 01:08:11,217 --> 01:08:13,089 What is it, Ira? 1366 01:08:14,873 --> 01:08:17,136 Somebody call a doctor! Just get a doctor. 1367 01:08:17,223 --> 01:08:19,095 [dramatic music] 1368 01:08:24,274 --> 01:08:26,145 [Margo] 'Ira, are you alright?' 1369 01:08:27,929 --> 01:08:29,540 I'm fine. 1370 01:08:29,627 --> 01:08:31,324 I feel fine. 1371 01:08:32,499 --> 01:08:34,284 Everything's gonna be alright. 1372 01:08:34,371 --> 01:08:36,155 I mean, don't worry, I called an ambulance. 1373 01:08:36,242 --> 01:08:38,114 They'll be here any minute. 1374 01:08:43,075 --> 01:08:44,468 Help me up, will you, doll? 1375 01:08:44,555 --> 01:08:47,166 No, take it easy, okay. 1376 01:08:47,253 --> 01:08:49,821 Ira, wait a second. We'll get you to the hospital. 1377 01:08:49,908 --> 01:08:52,476 I'm not going to any goddamn hospital. 1378 01:08:52,563 --> 01:08:53,912 You gotta go to the hospital so 1379 01:08:53,999 --> 01:08:54,956 they can find out what's wrong with you. 1380 01:08:55,043 --> 01:08:57,133 I know what's wrong with me. 1381 01:08:57,220 --> 01:08:59,265 I got a perforated ulcer. 1382 01:08:59,352 --> 01:09:00,962 It's starting to bleed again. 1383 01:09:01,049 --> 01:09:03,051 You get me in the hospital, they'll want to operate. 1384 01:09:03,139 --> 01:09:06,490 So let 'em. That's better than walking around like this. 1385 01:09:06,577 --> 01:09:09,928 I will not go through another goddamn operation. 1386 01:09:10,015 --> 01:09:12,148 Lay back down. There's nothing to be afraid of. 1387 01:09:12,235 --> 01:09:15,934 It's my gut. It's my life. 1388 01:09:16,021 --> 01:09:19,677 I won't let anybody call me a goddamn coward. 1389 01:09:19,764 --> 01:09:22,288 I went through two operations last year on my gut. 1390 01:09:22,375 --> 01:09:24,682 Two operations. 1391 01:09:24,769 --> 01:09:27,293 Do you realize what it's like in a veterans hospital 1392 01:09:27,380 --> 01:09:29,034 lying on your back for six months 1393 01:09:29,121 --> 01:09:31,515 with tubes and shit going every which way. 1394 01:09:31,602 --> 01:09:33,691 'Maybe I don't have much of a life right now' 1395 01:09:33,778 --> 01:09:35,083 'but it's better that that' 1396 01:09:35,171 --> 01:09:37,042 I'll be goddamned if I let those butchers 1397 01:09:37,129 --> 01:09:39,653 open me up again. Never! 1398 01:09:39,740 --> 01:09:42,221 - I'll blow my brains-- - Stop it. Just stop it. 1399 01:09:51,099 --> 01:09:53,319 Okay, okay. 1400 01:09:56,801 --> 01:09:57,932 Let's get out of here. 1401 01:09:58,019 --> 01:10:00,935 [instrumental music] 1402 01:10:24,176 --> 01:10:25,525 [Margo] 'Well, here we are.' 1403 01:10:32,619 --> 01:10:34,012 Thanks for the lift, doll. 1404 01:10:35,753 --> 01:10:37,363 You want me to go in the house with you? 1405 01:10:37,450 --> 01:10:38,843 No, no, no, no. 1406 01:10:42,150 --> 01:10:44,718 Are you gonna be alright? 1407 01:10:44,805 --> 01:10:46,938 I'm fine. I'm fine. 1408 01:11:10,396 --> 01:11:12,964 Mr. Wells. Mr. Wells. 1409 01:11:13,051 --> 01:11:15,358 'Yes, Mrs. Schmidt?' 1410 01:11:15,445 --> 01:11:16,881 May I speak to you for a minute? 1411 01:11:16,968 --> 01:11:18,361 Sure. 1412 01:11:20,319 --> 01:11:23,017 I don't know how to say this, Mr. Wells. 1413 01:11:23,104 --> 01:11:25,803 You've always been such a good tenant. 1414 01:11:25,890 --> 01:11:28,762 Paid your rent on time, you were quiet 1415 01:11:28,849 --> 01:11:31,374 until these past few days. 1416 01:11:31,461 --> 01:11:33,854 But if you're going to keep young women 1417 01:11:33,941 --> 01:11:35,247 'in your room at night' 1418 01:11:35,334 --> 01:11:37,336 'I'm gonna have to ask you to leave.' 1419 01:11:40,383 --> 01:11:42,298 [door opens] 1420 01:11:49,043 --> 01:11:52,090 Forty two fifty a month, and it's all yours. 1421 01:11:55,049 --> 01:11:58,052 Mr. Wells, I'm really terribly sorry 1422 01:11:58,139 --> 01:11:59,445 about what happened last night 1423 01:11:59,532 --> 01:12:01,969 'about running away like I did.' 1424 01:12:04,102 --> 01:12:06,452 Had a nice talk with your husband today. 1425 01:12:06,539 --> 01:12:08,454 'You talked with Ronny?' 1426 01:12:08,541 --> 01:12:10,413 Yeah. 1427 01:12:10,500 --> 01:12:12,763 He told me if I found you 1428 01:12:12,850 --> 01:12:15,418 and brought you back to him 1429 01:12:15,505 --> 01:12:17,245 it would be worth a brand-new Cadillac. 1430 01:12:17,333 --> 01:12:18,856 You wouldn't do that, would you? 1431 01:12:18,943 --> 01:12:20,988 Don't be too sure. 1432 01:12:21,075 --> 01:12:22,599 I could use a car. 1433 01:12:24,252 --> 01:12:25,645 Mr. Wells. 1434 01:12:26,690 --> 01:12:28,561 Ira. 1435 01:12:28,648 --> 01:12:30,868 'Last night, I felt a very deep compassion' 1436 01:12:30,955 --> 01:12:33,218 coming from you. 1437 01:12:33,305 --> 01:12:35,263 I felt a really deep sense of.. 1438 01:12:37,788 --> 01:12:40,268 Mr. Wells, if you won't help me 1439 01:12:40,356 --> 01:12:42,314 there's no one else I can turn to. 1440 01:12:44,925 --> 01:12:46,318 I'd offer you a drink, but I really don't think 1441 01:12:46,405 --> 01:12:49,408 there's gonna be enough to go around. 1442 01:12:49,495 --> 01:12:51,497 Right now I think I need it more than you do. 1443 01:12:54,979 --> 01:12:56,372 Did you kill Whiting's wife? 1444 01:12:56,459 --> 01:12:58,548 No. 1445 01:12:58,635 --> 01:13:03,291 Ronny, my husband, is a very violent human being. 1446 01:13:03,379 --> 01:13:06,251 When he found out about Walter Whiting and myself 1447 01:13:08,209 --> 01:13:10,473 I was terrified of what he might do. 1448 01:13:12,388 --> 01:13:14,651 And I had this gun 1449 01:13:14,738 --> 01:13:17,871 and I gave it to Walter for protection. 1450 01:13:17,958 --> 01:13:21,222 That's what Escobar was using to blackmail you with. 1451 01:13:21,309 --> 01:13:25,096 He said it was my gun that killed Mrs. Whiting 1452 01:13:25,183 --> 01:13:28,969 and he said if...he said, if I didn't pay him 1453 01:13:29,056 --> 01:13:31,189 that he would hand it over to the police. 1454 01:13:36,368 --> 01:13:37,543 Alright. 1455 01:13:37,630 --> 01:13:39,371 Let's go see Whiting. 1456 01:13:39,458 --> 01:13:41,852 'I don't know where he is. I swear, I don't know.' 1457 01:13:41,939 --> 01:13:44,376 Listen, lady, any day now 1458 01:13:44,463 --> 01:13:46,117 'some hotshot detective at homicide' 1459 01:13:46,204 --> 01:13:48,119 'is gonna tumble into the fact that this is more than' 1460 01:13:48,206 --> 01:13:49,903 'just a simple robbery.' 1461 01:13:49,990 --> 01:13:52,993 And when they do, they're gonna come looking for Whiting. 1462 01:13:53,080 --> 01:13:55,518 And if they can't tag him for killing his wife 1463 01:13:55,605 --> 01:13:56,780 'they'll nail you as an accessory' 1464 01:13:56,867 --> 01:13:58,738 'just as sure as I'm sitting here.' 1465 01:14:03,308 --> 01:14:05,528 There's this place over at fountain and La Cienega 1466 01:14:05,615 --> 01:14:06,746 where we used to meet. 1467 01:14:06,833 --> 01:14:08,879 Alright. 1468 01:14:08,966 --> 01:14:11,316 Let's go. 1469 01:14:11,403 --> 01:14:14,537 Things haven't really been going so greatly. 1470 01:14:14,624 --> 01:14:16,147 I mean, not as well as they might have gone 1471 01:14:16,234 --> 01:14:19,585 but I don't think that's reason enough 1472 01:14:19,672 --> 01:14:22,022 for you to like, give up everything. 1473 01:14:23,502 --> 01:14:26,331 'Charlotte, there's one thing I wanna say.' 1474 01:14:26,418 --> 01:14:28,028 'I mean, you know this town doesn't change.' 1475 01:14:28,115 --> 01:14:30,117 'They just push the names around.' 1476 01:14:30,204 --> 01:14:31,945 'If you wanna change managers' 1477 01:14:32,032 --> 01:14:34,470 'far be it for me to stand in your way, Charles.' 1478 01:14:34,557 --> 01:14:37,429 'I'm just not that type, so go ahead.' 1479 01:14:40,911 --> 01:14:42,260 [Laura] 'I'm telling you, Mr. Wells' 1480 01:14:42,347 --> 01:14:44,480 Walter wouldn't be here without me. 1481 01:14:45,481 --> 01:14:47,134 We'll see. 1482 01:14:50,703 --> 01:14:51,878 Oh, no. 1483 01:14:51,965 --> 01:14:53,401 Walter! 1484 01:14:55,055 --> 01:14:56,535 Walter? 1485 01:14:56,622 --> 01:14:58,755 [dramatic music] 1486 01:15:03,020 --> 01:15:04,195 [gasps] 1487 01:15:07,198 --> 01:15:08,634 [Laura] 'God. Oh, my God.' 1488 01:15:15,685 --> 01:15:17,469 'Ronny did this.' 1489 01:15:17,556 --> 01:15:20,254 'Ronny killed him.' 1490 01:15:20,341 --> 01:15:21,517 Hi, this is Margo Sperling. 1491 01:15:21,604 --> 01:15:23,867 Is Ira Wells in? 1492 01:15:23,954 --> 01:15:27,174 Oh, God. Uh, no, no. Uh, well then.. 1493 01:15:27,261 --> 01:15:28,698 Listen, if he calls, would you tell him please 1494 01:15:28,785 --> 01:15:31,004 to call me, it's very important. 1495 01:15:31,091 --> 01:15:32,919 Margo. Okay, thanks. 1496 01:15:33,006 --> 01:15:34,573 No, thanks a lot. 1497 01:15:40,361 --> 01:15:42,059 [telephone ringing] 1498 01:15:51,895 --> 01:15:53,244 C.S. Hatter Productions. 1499 01:15:53,331 --> 01:15:56,029 - 'Charles, it's Margo.' - Margo. 1500 01:15:56,116 --> 01:15:57,074 'Listen, do you know where Ira is?' 1501 01:15:57,161 --> 01:15:58,423 'I've gotta talk to her.' 1502 01:15:58,510 --> 01:16:00,120 Margo, how the hell would I know where he is? 1503 01:16:00,207 --> 01:16:01,861 Now, what's the matter? 1504 01:16:01,948 --> 01:16:03,428 'Well, Charles, you know something funny has happened.' 1505 01:16:03,515 --> 01:16:05,212 'I was gonna go feed Winston tonight.' 1506 01:16:05,299 --> 01:16:06,910 'I've had a lot of trouble, you know' 1507 01:16:06,997 --> 01:16:10,827 'getting him back on schedule since the kidnapping.' 1508 01:16:10,914 --> 01:16:13,220 'And I looked down and I found this gun' 1509 01:16:13,307 --> 01:16:14,308 'laying on the floor.' 1510 01:16:14,395 --> 01:16:15,701 No, shit. 1511 01:16:15,788 --> 01:16:16,920 'I'm pretty sure it's real, Charles' 1512 01:16:17,007 --> 01:16:18,356 'and I wanna find Ira.' 1513 01:16:18,443 --> 01:16:19,487 Margo, don't worry. 1514 01:16:19,575 --> 01:16:20,967 I'll handle it. 1515 01:16:21,054 --> 01:16:22,621 [intense music] 1516 01:16:28,409 --> 01:16:30,281 [Laura] 'I was here this afternoon.' 1517 01:16:30,368 --> 01:16:32,500 'My husband must have followed me.' 1518 01:16:38,071 --> 01:16:41,248 'Mr. Wells, I'm scared.' 1519 01:16:41,335 --> 01:16:42,946 'If my husband can do something like this' 1520 01:16:43,033 --> 01:16:44,991 'to poor Walter, he'll do the same thing to me.' 1521 01:16:46,210 --> 01:16:47,559 'He'll kill me.' 1522 01:16:48,995 --> 01:16:50,954 'You've got to help me.' 1523 01:16:51,041 --> 01:16:52,520 [clicks] 1524 01:16:52,608 --> 01:16:55,828 It's raining everywhere these days, lady. 1525 01:16:55,915 --> 01:16:57,874 That gun of yours, the one you gave Whiting.. 1526 01:16:59,179 --> 01:17:00,790 '...it was a .32, right?' 1527 01:17:00,877 --> 01:17:02,792 I think we should call the police. 1528 01:17:09,363 --> 01:17:11,888 Why don't you do that? 1529 01:17:11,975 --> 01:17:13,803 I'd like to be around when you try and explain 1530 01:17:13,890 --> 01:17:17,807 to the cops that Whiting's wife was murdered in this dump. 1531 01:17:17,894 --> 01:17:20,940 'Mrs. Whiting caught you and her husband here one night.' 1532 01:17:21,027 --> 01:17:22,376 'There was a fight, and when it was all over' 1533 01:17:22,463 --> 01:17:24,335 'she ends up dead.' 1534 01:17:26,816 --> 01:17:29,688 Mr. Wells, some of the things I told you before 1535 01:17:29,775 --> 01:17:31,516 were untruths. 1536 01:17:33,953 --> 01:17:36,042 Still not there, huh, well.. 1537 01:17:36,129 --> 01:17:37,391 [knocking on door] ...tell him that I called again.. 1538 01:17:37,478 --> 01:17:38,436 Wait a second, I think this is him. 1539 01:17:38,523 --> 01:17:40,220 Okay, thanks a lot. Thanks. 1540 01:17:42,179 --> 01:17:44,137 [sighs] 1541 01:17:44,224 --> 01:17:46,574 - Ira.. - 'Hiya, doll.' 1542 01:17:46,662 --> 01:17:49,708 [Charles] 'Margo Sperling. Ron Birdwell, Jeff Lamar.' 1543 01:17:49,795 --> 01:17:51,275 Oh, Charles, I'm real tied up, right now. 1544 01:17:51,362 --> 01:17:52,668 - I'm working on something. - Alright, alright. 1545 01:17:52,755 --> 01:17:53,756 Gentlemen, would you mind waiting in.. 1546 01:17:53,843 --> 01:17:55,148 Don't you push me, Charles. 1547 01:17:55,235 --> 01:17:56,846 Okay. Okay. 1548 01:17:56,933 --> 01:17:59,500 I'd like to invite you in, but I've got a lot of work 1549 01:17:59,587 --> 01:18:01,981 that I have to finish up, so please don't sit down. 1550 01:18:02,068 --> 01:18:03,330 'What do they think they're doing?' 1551 01:18:03,417 --> 01:18:04,723 Listen, you remember that gun 1552 01:18:04,810 --> 01:18:07,160 that we were talking about? 1553 01:18:07,247 --> 01:18:09,249 Well, this guy Birdwell, he's willing to buy it. 1554 01:18:12,470 --> 01:18:14,254 What about Ira? 1555 01:18:14,341 --> 01:18:16,343 Let me tell you something. 1556 01:18:16,430 --> 01:18:18,432 Ira Wells was a broken-down old bum 1557 01:18:18,519 --> 01:18:20,652 who was never any good to start with. 1558 01:18:20,739 --> 01:18:23,263 Well, that schmuck blew every chance he ever had. 1559 01:18:23,350 --> 01:18:25,483 And he'll blow this one, too, if I let him. 1560 01:18:25,570 --> 01:18:27,137 Look, we'll give him a couple of thou 1561 01:18:27,224 --> 01:18:28,181 let him go to the track 1562 01:18:28,268 --> 01:18:30,096 and act like a big shot. 1563 01:18:30,183 --> 01:18:32,229 You know. 1564 01:18:32,316 --> 01:18:33,839 Get 'em out of here. 1565 01:18:33,926 --> 01:18:36,189 How the hell long are you gonna stay in there? 1566 01:18:36,276 --> 01:18:38,191 - Just a minute, pal. - I mean it. 1567 01:18:38,278 --> 01:18:39,671 - Get 'em out of here. - Just a minute. 1568 01:18:39,758 --> 01:18:40,933 And you get out of here, too. 1569 01:18:41,020 --> 01:18:43,066 Easy now, just a minute. Hold on. 1570 01:18:43,153 --> 01:18:44,850 Now, listen, I'm-I'm running into a little-- 1571 01:18:44,937 --> 01:18:47,548 Look, I'm through shitting around with you, you putzola. 1572 01:18:47,635 --> 01:18:50,595 I want you to give me the gun. 1573 01:18:50,682 --> 01:18:53,424 Mr. Birdwell, uh, I'm the one that has the gun. 1574 01:18:53,511 --> 01:18:55,905 I mean, it is in my possession. 1575 01:18:55,992 --> 01:18:59,778 Charles told me, uh, what you are offering and-- 1576 01:18:59,865 --> 01:19:01,214 Wait! 1577 01:19:01,301 --> 01:19:02,825 [grunting] 1578 01:19:04,827 --> 01:19:06,263 Hit her, for God's sake. 1579 01:19:06,350 --> 01:19:08,439 'She's got the goddamn gun.' 1580 01:19:08,526 --> 01:19:10,615 - 'He has a point, Lamar.' - Wait a second. 1581 01:19:13,183 --> 01:19:14,924 If you lay a hand on me, I'm telling you 1582 01:19:15,011 --> 01:19:16,664 you're gonna pay for it in your next life. 1583 01:19:18,188 --> 01:19:21,060 Violence has never solved anything. 1584 01:19:21,147 --> 01:19:22,888 If you come one step closer, I'm gonna break this 1585 01:19:22,975 --> 01:19:25,064 right on your face, you creep. 1586 01:19:25,151 --> 01:19:27,197 [telephone ringing] 1587 01:19:27,284 --> 01:19:28,938 Answer it. 1588 01:19:31,418 --> 01:19:33,681 [ringing continues] 1589 01:20:06,584 --> 01:20:08,455 Hello, doll. Ira. 1590 01:20:09,717 --> 01:20:11,545 'I'm at Whiting's place.' 1591 01:20:11,632 --> 01:20:13,156 'He's dead.' 1592 01:20:13,243 --> 01:20:15,201 'I've got this whole thing figured out.' 1593 01:20:15,288 --> 01:20:17,421 - 'Ira--' - Doll. 1594 01:20:17,508 --> 01:20:19,379 In case you're interested.. 1595 01:20:19,466 --> 01:20:22,252 ...I know who killed Harry Regan. 1596 01:20:22,339 --> 01:20:23,557 It was Birdwell. 1597 01:20:23,644 --> 01:20:24,950 'Stay put, okay?' 1598 01:20:25,037 --> 01:20:26,386 'I'm on my way over to your place.' 1599 01:20:26,473 --> 01:20:27,823 Don't hang up-- 1600 01:20:34,742 --> 01:20:36,832 Lamar.. 1601 01:20:36,919 --> 01:20:39,660 '...how would you like a new Coupe Deville?' 1602 01:20:39,747 --> 01:20:41,358 'Color of your choice.' 1603 01:20:41,445 --> 01:20:44,013 [instrumental music] 1604 01:20:45,841 --> 01:20:49,627 Mr. Wells, I cannot tell you how good it feels 1605 01:20:49,714 --> 01:20:52,673 to have finally opened up and told the truth 1606 01:20:52,760 --> 01:20:55,415 to have opened up the dark side of my soul. 1607 01:20:55,502 --> 01:20:57,200 It's like stepping into the sunlight. 1608 01:20:57,287 --> 01:20:59,463 [groans] 1609 01:21:01,291 --> 01:21:03,119 Are you alright? 1610 01:21:03,206 --> 01:21:04,468 [coughs] 1611 01:21:08,776 --> 01:21:10,039 I'm alright. I'm alright. 1612 01:21:18,438 --> 01:21:20,745 [Margo] 'Listen, he's an old guy. He's not even well.' 1613 01:21:20,832 --> 01:21:22,138 'He needs an operation.' 1614 01:21:22,225 --> 01:21:23,313 'He's gonna have one on his stomach.' 1615 01:21:23,400 --> 01:21:24,662 'I know we could talk this over' 1616 01:21:24,749 --> 01:21:26,751 'and work something out.' 1617 01:21:26,838 --> 01:21:28,057 'There's no reason to get him.' 1618 01:21:29,797 --> 01:21:31,582 Mr. Birdwell, let me give you the gun. 1619 01:21:33,584 --> 01:21:35,542 Why don't I do that? 1620 01:21:35,629 --> 01:21:37,805 I don't know why I didn't give it to you before. 1621 01:21:37,893 --> 01:21:39,155 I know how much you want it 1622 01:21:39,242 --> 01:21:41,244 and I don't even care about the gun. 1623 01:21:41,331 --> 01:21:42,898 'I'll do that, okay?' 1624 01:21:46,031 --> 01:21:48,077 'I'm gonna stand up.' 1625 01:21:50,427 --> 01:21:52,820 See? I'm standing up. 1626 01:21:52,908 --> 01:21:54,344 I'm just gonna walk across the room. 1627 01:21:55,867 --> 01:21:57,913 Here I am. I'm walking across the room. 1628 01:22:00,132 --> 01:22:01,829 I'll open this drawer. 1629 01:22:01,917 --> 01:22:03,919 See me opening it? 1630 01:22:04,006 --> 01:22:05,181 Just take it and go. 1631 01:22:05,268 --> 01:22:06,660 [Charles] 'Well, what about me?' 1632 01:22:06,747 --> 01:22:08,924 And what about yours truly? We had a deal. 1633 01:22:09,011 --> 01:22:11,187 "Twelve bills for the gun." That's a direct quote. 1634 01:22:11,274 --> 01:22:14,059 You know, that old guy isn't so dumb. 1635 01:22:14,146 --> 01:22:16,496 He's right about Harry Regan. 1636 01:22:16,583 --> 01:22:17,802 I killed him. 1637 01:22:20,979 --> 01:22:22,676 [door rattles] 1638 01:22:35,037 --> 01:22:36,516 [clattering] 1639 01:22:50,139 --> 01:22:51,140 [screams] 1640 01:23:08,026 --> 01:23:09,767 You okay? 1641 01:23:09,854 --> 01:23:12,988 Darling, you must think I'm such a terrible person. 1642 01:23:13,075 --> 01:23:15,642 [groaning] 1643 01:23:15,729 --> 01:23:17,427 - Ira! - Ah! 1644 01:23:17,514 --> 01:23:19,385 [grunting] 1645 01:23:21,344 --> 01:23:22,606 Do something. 1646 01:23:22,693 --> 01:23:23,911 'I told you he was sick.' 1647 01:23:26,218 --> 01:23:28,003 [groans] 1648 01:23:29,787 --> 01:23:31,354 You don't look so good, pop. 1649 01:23:36,881 --> 01:23:39,057 Hey, Ronny, you ever been to Florida? 1650 01:23:39,144 --> 01:23:40,276 'You got these old turtles' 1651 01:23:40,363 --> 01:23:42,060 'that crawl up on the beach at night.' 1652 01:23:42,147 --> 01:23:43,714 When I was a kid, I used to sneak up on them 1653 01:23:43,801 --> 01:23:45,063 with a two-by-four 1654 01:23:45,150 --> 01:23:47,283 and flip them over on their backs. 1655 01:23:47,370 --> 01:23:48,936 They looked just like that. 1656 01:23:49,024 --> 01:23:50,286 [chuckles] 1657 01:23:50,373 --> 01:23:51,809 Let me.. 1658 01:23:51,896 --> 01:23:55,334 Let me, let me see a doctor, I want, I want.. 1659 01:23:55,421 --> 01:23:58,163 - What did you say, old man? - I want a.. 1660 01:23:58,250 --> 01:23:59,773 [grunts] 1661 01:24:01,862 --> 01:24:03,299 Do you wanna know something, punk? 1662 01:24:04,778 --> 01:24:07,172 You were born dumb and you're gonna die dumb. 1663 01:24:12,047 --> 01:24:13,004 'Now get up.' 1664 01:24:14,397 --> 01:24:15,485 'Get up!' 1665 01:24:17,617 --> 01:24:19,315 Hurry up! 1666 01:24:22,622 --> 01:24:23,971 Park it over in that chair. 1667 01:24:26,496 --> 01:24:28,324 [Ira grunting] 1668 01:24:30,674 --> 01:24:32,023 Alright, sit down. 1669 01:24:33,198 --> 01:24:34,547 'Keep your hands nice and quiet' 1670 01:24:36,984 --> 01:24:38,812 and your mouth shut up. 1671 01:24:42,468 --> 01:24:43,817 Are you alright? 1672 01:24:44,818 --> 01:24:46,211 Never been better. 1673 01:24:46,907 --> 01:24:48,344 [sighs] 1674 01:24:48,431 --> 01:24:50,563 Pretty nice. 1675 01:24:50,650 --> 01:24:53,436 Pretty slick. 1676 01:24:53,523 --> 01:24:56,656 You knew if I fell for it, they'd fall for it, right? 1677 01:24:57,918 --> 01:24:59,355 Of course I didn't fall for it. 1678 01:24:59,442 --> 01:25:02,532 You son of a bitch. Don't you ever that to me again. 1679 01:25:02,619 --> 01:25:04,360 What if I had fallen for it? 1680 01:25:04,447 --> 01:25:07,450 Which I didn't, I could have had a heart attack, goddammit. 1681 01:25:07,537 --> 01:25:09,321 'I mean, here's someone I really care about' 1682 01:25:09,408 --> 01:25:11,149 drop dead at my feet, how am I supposed to feel 1683 01:25:11,236 --> 01:25:13,238 about that, I mean, how am I suppose to feel? 1684 01:25:13,325 --> 01:25:15,240 For God's sake, mentally deranged, that's how. 1685 01:25:15,327 --> 01:25:17,329 - Probably for the rest of my-- - Let's talk in this way, doll. 1686 01:25:17,416 --> 01:25:18,896 You're still alive, aren't you? 1687 01:25:18,983 --> 01:25:20,506 And that's another thing. Don't call me doll. 1688 01:25:21,768 --> 01:25:23,466 I don't like it. 1689 01:25:23,553 --> 01:25:25,903 You know, pop, she's a real loony bird. 1690 01:25:25,990 --> 01:25:27,644 [Ira] 'You're not?' 1691 01:25:29,559 --> 01:25:31,517 You don't mind if I sit down, do you? 1692 01:25:31,604 --> 01:25:33,824 'I've had a tough day.' 1693 01:25:38,394 --> 01:25:42,659 Kid, just hear me up before you do anything crazy. 1694 01:25:42,746 --> 01:25:45,836 We've got this guy between a rock and a hard place. 1695 01:25:45,923 --> 01:25:47,620 I mean, we're in a position to make an A-number-one deal. 1696 01:25:50,188 --> 01:25:52,364 Nice to see a man who loves his wife. 1697 01:25:52,451 --> 01:25:53,583 'You gotta get used to something, pal.' 1698 01:25:53,670 --> 01:25:55,019 'She doesn't love you back.' 1699 01:25:55,106 --> 01:25:56,673 - Ronny, do something-- - Be quiet, please. 1700 01:25:56,760 --> 01:25:58,718 'Laura kills Mrs. Whiting at that love nest' 1701 01:25:58,805 --> 01:26:00,372 'over on Fountain Avenue.' 1702 01:26:00,459 --> 01:26:02,331 'She calls Brian Hemphill and gets him to come in' 1703 01:26:02,418 --> 01:26:04,289 'and clean up her mess.' 1704 01:26:04,376 --> 01:26:06,639 'Escobar and Brian move the body back to Whiting's house' 1705 01:26:06,726 --> 01:26:08,467 and fake the stamp caper 1706 01:26:08,554 --> 01:26:09,947 'to throw the cops off the track.' 1707 01:26:10,034 --> 01:26:11,253 Mm-hmm. 1708 01:26:11,340 --> 01:26:13,516 That's water over the dam, Wells. 1709 01:26:13,603 --> 01:26:15,474 Let's cut to the chase. 1710 01:26:15,561 --> 01:26:17,998 [Ira] 'Escobar's got the gun Laura used on Mrs. Whiting' 1711 01:26:18,085 --> 01:26:19,957 'and he starts to blackmail her.' 1712 01:26:20,044 --> 01:26:21,611 'Somewhere along the way' 1713 01:26:21,698 --> 01:26:24,483 'Birdwell realizes if he can get ahold of that gun' 1714 01:26:24,570 --> 01:26:26,442 'Laura will have to stick to him like glue' 1715 01:26:26,529 --> 01:26:28,183 'for the rest of her life.' 1716 01:26:28,270 --> 01:26:29,575 Wells, why are you putting my wife 1717 01:26:29,662 --> 01:26:31,142 under this pressure? 1718 01:26:31,229 --> 01:26:33,100 He and his joker here go looking for Escobar. 1719 01:26:34,406 --> 01:26:35,712 They catch up with him at that palace 1720 01:26:35,799 --> 01:26:38,018 he had in Santa Monica. 1721 01:26:38,105 --> 01:26:39,672 Put the arm on him.. 1722 01:26:39,759 --> 01:26:41,805 ...but Lamar gets carried away and kills him. 1723 01:26:41,892 --> 01:26:43,546 I can see. 1724 01:26:45,069 --> 01:26:46,331 This is gonna cost me. 1725 01:26:47,985 --> 01:26:50,596 By now Whiting's starting to get nervous. 1726 01:26:50,683 --> 01:26:53,208 'He's in this mess way over his head.' 1727 01:26:53,295 --> 01:26:55,253 'He decides to go to the cops.' 1728 01:26:55,340 --> 01:26:57,734 'Laura couldn't afford that so she had to kill him.' 1729 01:26:57,821 --> 01:26:59,083 It's a lie. 1730 01:26:59,170 --> 01:27:01,172 That's when you came to me.. 1731 01:27:01,259 --> 01:27:02,434 ...hoping I'd play the sap for you. 1732 01:27:02,521 --> 01:27:03,914 He's lying. 1733 01:27:04,001 --> 01:27:05,872 No, that's exactly what happened. 1734 01:27:05,959 --> 01:27:07,657 [Ira] 'You figure I wanna talk to Whiting.' 1735 01:27:07,744 --> 01:27:10,703 You take me there, sniff around 1736 01:27:10,790 --> 01:27:12,139 'and think it was your husband has killed him.' 1737 01:27:12,227 --> 01:27:13,358 Ronny, you don't believe that, do you? 1738 01:27:13,445 --> 01:27:16,231 Wells, I'm not saying you're right, hmm? 1739 01:27:16,318 --> 01:27:18,624 But what's the price? 1740 01:27:18,711 --> 01:27:20,713 I've been in this business for 31 years 1741 01:27:20,800 --> 01:27:22,889 give and take a couple of months. 1742 01:27:22,976 --> 01:27:24,369 I've always played it on the up and up. 1743 01:27:26,066 --> 01:27:27,459 Call the cops. 1744 01:27:28,330 --> 01:27:30,375 Hold it! 1745 01:27:30,462 --> 01:27:31,942 Put that thing down, Charles. 1746 01:27:32,029 --> 01:27:33,291 You haven't got the ass to swing it. 1747 01:27:33,378 --> 01:27:34,597 [Charles] 'Unh-uh.' 1748 01:27:34,684 --> 01:27:36,033 All my life I've been a loser 1749 01:27:36,120 --> 01:27:37,513 from the day I was born. 1750 01:27:37,600 --> 01:27:39,863 What makes you different now? 1751 01:27:39,950 --> 01:27:42,213 What the hell makes you think that Birdwell is gonna sit still 1752 01:27:42,300 --> 01:27:43,649 'for some low-end chisel like you' 1753 01:27:43,736 --> 01:27:45,260 'that takes that dough off?' 1754 01:27:45,347 --> 01:27:47,000 Because I'll make him, that's why. 1755 01:27:47,087 --> 01:27:48,915 Because I got him by the short hairs. 1756 01:27:49,002 --> 01:27:51,962 [Ira] 'You're gonna make him just like Harry Regan made him.' 1757 01:27:52,049 --> 01:27:54,617 Harry goes to Birdwell, tries to deal himself in 1758 01:27:54,704 --> 01:27:56,314 'but Birdwell can't take a chance' 1759 01:27:56,401 --> 01:27:58,664 'on some two-bit chiseler gumming up the works.' 1760 01:27:58,751 --> 01:28:01,841 'So they meet someplace nice and quiet for a payoff.' 1761 01:28:01,928 --> 01:28:05,192 Birdwell unloads a .45 point-blank into his stomach. 1762 01:28:05,280 --> 01:28:07,978 [gunfire] 1763 01:28:16,856 --> 01:28:18,423 You dumb son of a bitch. 1764 01:28:20,338 --> 01:28:23,036 - 'Didn't I tell you you'd--' - Mr. Wells. 1765 01:28:23,123 --> 01:28:25,212 Sit down and shut up. 1766 01:28:31,828 --> 01:28:34,526 Six figures. 1767 01:28:34,613 --> 01:28:37,268 He was gonna pay us six figures. 1768 01:28:37,355 --> 01:28:38,965 Uh, police emergency? 1769 01:28:39,052 --> 01:28:41,141 'It's 3626 Franklin.' 1770 01:28:41,228 --> 01:28:42,752 'Apartment 405.' 1771 01:28:42,839 --> 01:28:45,145 'We have a dying man here. Step on it.' 1772 01:28:52,544 --> 01:28:55,286 Jesus Christ. 1773 01:28:55,373 --> 01:28:57,767 'How'd I ever get mixed up with you in the first place?' 1774 01:28:59,290 --> 01:29:00,335 You're right, Charlie. 1775 01:29:01,205 --> 01:29:02,554 I'll never learn. 1776 01:29:06,732 --> 01:29:08,386 I think maybe I better sit down now. 1777 01:29:08,473 --> 01:29:10,345 Yeah. 1778 01:29:10,432 --> 01:29:12,608 Alright. 1779 01:29:12,695 --> 01:29:14,697 - I think I'll sit down. - Okay. 1780 01:29:22,313 --> 01:29:25,360 Ira, do you believe in reincarnation? 1781 01:29:26,099 --> 01:29:27,057 I don't know. 1782 01:29:28,101 --> 01:29:31,191 Never thought much about it. 1783 01:29:31,278 --> 01:29:33,106 I hate to think of Charles just floating around 1784 01:29:33,193 --> 01:29:35,631 in the eternal void, I.. 1785 01:29:35,718 --> 01:29:39,286 ...like to think that he's gonna drop around again sometime. 1786 01:29:39,374 --> 01:29:41,114 I mean, even if he was pretty non-evolved. 1787 01:29:42,638 --> 01:29:44,814 You know what I mean? 1788 01:29:44,901 --> 01:29:48,687 Nope. Charlie did the best he knew how. 1789 01:29:48,774 --> 01:29:50,428 That's for sure. 1790 01:29:54,084 --> 01:29:56,260 Where you headed? 1791 01:29:56,347 --> 01:29:58,262 Well, I was gonna take this number 10 over to Highland 1792 01:29:58,349 --> 01:29:59,742 and then transfer to number 4. 1793 01:29:59,829 --> 01:30:01,047 That should let me off a couple of blocks 1794 01:30:01,134 --> 01:30:03,006 from my house. 1795 01:30:03,093 --> 01:30:05,182 What about you? 1796 01:30:05,269 --> 01:30:07,227 I don't know. 1797 01:30:07,314 --> 01:30:08,664 Mrs. Schmidt asked me to move out. 1798 01:30:14,887 --> 01:30:16,759 That place next door to you, is that still empty? 1799 01:30:18,413 --> 01:30:20,153 [instrumental music] 1800 01:30:20,240 --> 01:30:23,069 I don't know, Ira, I don't think I could take it. 1801 01:30:23,156 --> 01:30:25,681 'I mean, you just never say anything, for God's sake.' 1802 01:30:25,768 --> 01:30:27,465 'It's not fair, 'cause I have to keep up' 1803 01:30:27,552 --> 01:30:29,380 'my side of the conversation and your side' 1804 01:30:29,467 --> 01:30:31,817 'of the conversation.' 1805 01:30:31,904 --> 01:30:35,125 Yeah, that's it, you just never say anything for God's sake. 1806 01:30:35,212 --> 01:30:37,301 'I want some feedback from you.' 1807 01:30:37,388 --> 01:30:39,912 I wanna, I wanna know what you think about things.. 1808 01:30:41,305 --> 01:30:42,480 ...and what you think about me. 1809 01:30:47,180 --> 01:30:49,313 Jesus Christ, would it kill you if once in a while 1810 01:30:49,400 --> 01:30:51,489 you wore a Goddamn dress? 1811 01:30:51,576 --> 01:30:54,013 [instrumental music] 1812 01:31:18,298 --> 01:31:21,127 ♪ What was ♪ 1813 01:31:22,781 --> 01:31:26,045 ♪ Is a memory to haunt you ♪ 1814 01:31:27,656 --> 01:31:30,963 ♪ And what was ♪ 1815 01:31:31,050 --> 01:31:34,619 ♪ Is that dream that comes to taunt you ♪ 1816 01:31:36,229 --> 01:31:38,231 ♪ Teasing you ♪ 1817 01:31:40,059 --> 01:31:42,192 ♪ Leading you ♪ 1818 01:31:43,759 --> 01:31:47,153 ♪ Back through the years ♪ 1819 01:31:49,460 --> 01:31:53,246 ♪ But just when you reach out to touch ♪ 1820 01:31:54,552 --> 01:31:58,425 ♪ It all disappears ♪ 1821 01:32:01,646 --> 01:32:04,997 ♪ If what was ♪ 1822 01:32:07,173 --> 01:32:10,655 ♪ Is the only thing you cling to ♪ 1823 01:32:12,483 --> 01:32:14,572 ♪ And what was ♪ 1824 01:32:16,356 --> 01:32:19,795 ♪ Is the only song you sing to ♪ 1825 01:32:21,448 --> 01:32:24,364 ♪ There are ways ♪ 1826 01:32:24,451 --> 01:32:26,976 ♪ Time can praise ♪ 1827 01:32:30,762 --> 01:32:33,852 ♪ Those are the days ♪ 1828 01:32:37,464 --> 01:32:41,947 ♪ But just remember ♪ 1829 01:32:42,034 --> 01:32:45,603 ♪ To remember ♪ 1830 01:32:47,953 --> 01:32:50,260 ♪ What was ♪ 1831 01:32:50,347 --> 01:32:54,960 ♪ Is just what was ♪♪ 123604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.