All language subtitles for The.Furies.2019.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,538 --> 00:00:06,538 Sultan303.com বিশ্বস্ত অনলাইন জুয়া এজেন্ট 2 00:00:06,562 --> 00:00:11,562 50% নতুন সদস্য বোনাস 5% দৈনিক আমানত বোনাস 3 00:00:11,586 --> 00:00:16,586 15% পর্যন্ত ক্যাশব্যাক বোনাস ক্যাসিনো রোলআউট বোনাস 0.8% 4 00:01:55,207 --> 00:01:56,700 না! 5 00:02:02,179 --> 00:02:04,272 আমি তোমার কাছে ভিক্ষা চাই ... 6 00:03:56,101 --> 00:03:58,849 পিতৃপুরুষকে চোদাও 7 00:04:06,657 --> 00:04:09,207 আপনার কী মনে হয়? 8 00:04:11,502 --> 00:04:13,700 আমি জানি না। 9 00:04:13,736 --> 00:04:15,440 এটি কিছুটা বিরক্তিকর । 10 00:04:15,483 --> 00:04:17,536 তার মানে এটি ভাল, তাই না? 11 00:04:18,299 --> 00:04:21,287 Tidak./ তোমাকে চুদছি, ব্যাংকসী! 12 00:04:21,312 --> 00:04:23,007 আপনি "পিতৃতন্ত্র" ভুল বানান করেছেন। 13 00:04:23,064 --> 00:04:24,680 দাঁড়াও, সত্যি? 14 00:04:25,793 --> 00:04:27,579 না। 15 00:04:27,588 --> 00:04:29,339 ঠিক আছে, আপনার পালা। 16 00:04:29,392 --> 00:04:32,347 বিশ্বকে আপনার সুপার মস্তিষ্কের সামগ্রীগুলি দেখান। 17 00:04:32,385 --> 00:04:36,354 না। আমি শুধু খুঁজছি। এটা আপনার নিজের ভালোর জন্য, কেলা। 18 00:04:37,736 --> 00:04:39,258 Kayla! 19 00:04:40,025 --> 00:04:41,448 কি হ্যাক? 20 00:04:41,865 --> 00:04:44,254 ম্যাডি! / তুমি কিসের ভয় পাচ্ছ? 21 00:04:44,279 --> 00:04:47,954 তুমি কিসের ভয় পাচ্ছ? আমি? কিছুই নেই। 22 00:04:49,481 --> 00:04:53,480 তাহলে কেন এটি গুরুত্বপূর্ণ দেয়ালে পেইন্ট স্প্রে করতে? 23 00:04:53,527 --> 00:04:56,759 আমি শুধু তোমাকে চাই মজা আছে 24 00:04:56,811 --> 00:05:00,524 আপনার চোখের কোণটি কুঁচকে যাচ্ছে আপনি মিথ্যা যখন। 25 00:05:01,669 --> 00:05:05,451 ঠিক আছে। আমি সত্যিই ভয় পেয়েছি। 26 00:05:06,333 --> 00:05:07,688 আপনার জন্য 27 00:05:07,724 --> 00:05:09,910 কেন? 28 00:05:09,935 --> 00:05:14,305 আমি যখন থেকে আপনার উপর নজর রাখছি, কি, গ্রেড 4? 29 00:05:14,439 --> 00:05:18,151 হ্যাঁ, বেন কেসি আপনাকে মারধর করেছে ধর্মের বাইরে। / সত্যিই? 30 00:05:18,317 --> 00:05:20,838 তবে আমি সবসময় থাকব না সেখানে থাকো 31 00:05:20,839 --> 00:05:22,172 হ্যাঁ, ... 32 00:05:22,197 --> 00:05:25,894 শোনো কায়লা, তুমি কলেজে যাচ্ছ। হ্যাঁ, তাই! 33 00:05:28,220 --> 00:05:31,062 আপনি মিথ্যা বলেছেন। আমি এখান থেকে উঠতে চাই 34 00:05:31,206 --> 00:05:34,281 বিশ্ব এবং অভিজ্ঞতা দেখুন এর বাইরে কিছু ... 35 00:05:34,334 --> 00:05:36,042 আমি তোমার সাথে আসছি গোশ, কায়লা। 36 00:05:36,067 --> 00:05:39,166 তোমাকে তোড়াতে পারি না আমার সারা জীবন! 37 00:05:40,945 --> 00:05:45,389 আমি আমার বন্ধুত্ব জানি না আপনার বোঝা। 38 00:05:45,419 --> 00:05:48,238 আপনি যদি এমন হয় না এত কাপুরুষ নয় 39 00:05:48,263 --> 00:05:50,718 আমি আপনাকে যেতে দেখতে চাই এরকম কিছু নিয়ে বাঁচো 40 00:05:50,743 --> 00:05:52,615 এটি এখানে ... বিরক্তিকর ... 41 00:05:52,639 --> 00:05:56,080 "আমি কায়লা যিনি মৃগী রোগে আক্রান্ত এবং খুব ভঙ্গুর 42 00:05:56,105 --> 00:05:58,008 দুনিয়া পাত্তা দেয় না। 43 00:05:58,033 --> 00:06:02,388 আপনি নিয়ম ভাঙতে শুরু করছেন, বা নিয়ম যা আপনাকে ভঙ্গ করে! 44 00:06:02,767 --> 00:06:06,712 সত্যি? বিদ্রোহী হও, এটাই কি আপনার জীবন পরিকল্পনা? 45 00:06:06,768 --> 00:06:09,002 না ধন্যবাদ। 46 00:06:11,201 --> 00:06:14,658 আমি হতে পছন্দ কাপুরুষ এবং হারা 47 00:06:16,175 --> 00:06:18,168 তোমাকে চুদছি কায়লা! 48 00:06:20,412 --> 00:06:22,514 অপেক্ষা করুন, ম্যাডি ... অপেক্ষা করুন। 49 00:06:22,539 --> 00:06:25,154 বাড়ি যাও, কায়লা! 50 00:06:34,491 --> 00:06:36,454 আমাকে যেতে দাও! 51 00:06:37,925 --> 00:06:39,806 Maddie? 52 00:06:41,233 --> 00:06:42,981 Maddie। 53 00:06:52,179 --> 00:06:54,247 কয়লা, দৌড়! 54 00:08:10,233 --> 00:08:11,830 আমাকে সাহায্য করুন 55 00:08:13,297 --> 00:08:14,643 আমাকে সাহায্য করুন 56 00:08:14,673 --> 00:08:16,501 আমাকে ছেড়ে দাও! 57 00:08:16,526 --> 00:08:19,185 সাহায্য করুন! 58 00:08:19,787 --> 00:08:22,567 আমাকে বের কর! 59 00:08:35,942 --> 00:08:38,355 আমাকে এখান থেকে সরিয়ে দাও! 60 00:08:39,700 --> 00:08:42,876 আমাকে সাহায্য করুন আমাকে ছেড়ে দাও! 61 00:09:39,312 --> 00:09:41,078 Maddie! 62 00:09:51,308 --> 00:09:52,968 Maddie! 63 00:09:52,995 --> 00:09:55,135 তুমি কোথায় 64 00:10:08,154 --> 00:10:10,154 হায় খোদা ... 65 00:10:11,494 --> 00:10:13,446 শুধু কে? 66 00:10:16,568 --> 00:10:19,565 Maddie! তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 67 00:10:33,402 --> 00:10:35,113 চুপ কর 68 00:10:35,138 --> 00:10:36,823 বুঝতে পেরেছ? 69 00:10:36,861 --> 00:10:39,645 যতক্ষণ না আপনি তাদের জাগ্রত করবেন না, সবকিছু নিরাপদ থাকবে। 70 00:10:39,670 --> 00:10:41,546 কে তুমি? 71 00:10:42,128 --> 00:10:44,552 এলিস। এই শীনা। 72 00:10:44,613 --> 00:10:46,747 আমাদের এখান থেকে বেরিয়ে আসতে হবে। 73 00:10:47,877 --> 00:10:52,379 আরে। আরে আরে আরে। তোমার নাম কি? Kayla। 74 00:10:52,639 --> 00:10:56,000 ঠিক আছে কায়লা, তোমার কি সেলফোন আছে? 75 00:10:56,025 --> 00:10:58,039 তার কিছুই নেই। 76 00:10:59,554 --> 00:11:01,214 এলিস! 77 00:11:20,252 --> 00:11:22,228 তারা সব নিয়ে গেছে। 78 00:11:24,746 --> 00:11:26,531 আমার ওষুধ। 79 00:11:32,779 --> 00:11:34,612 Kayla? 80 00:11:40,740 --> 00:11:42,740 Kayla! 81 00:12:27,988 --> 00:12:29,870 কতক্ষণ কেটে গেলাম? 82 00:12:29,902 --> 00:12:31,567 কয়েক মিনিট। 83 00:12:33,123 --> 00:12:34,862 সমস্যা কি? 84 00:12:35,797 --> 00:12:37,917 মৃগীরোগ। 85 00:12:37,933 --> 00:12:39,680 এটা কি খারাপ? 86 00:12:39,705 --> 00:12:43,544 এটা আমার পক্ষে খুব খারাপ নয় আমার ওষুধ দাও 87 00:12:44,301 --> 00:12:49,042 তবে আপনার কাছে তা নেই। হ্যাঁ। এটা খারাপ। 88 00:12:49,769 --> 00:12:51,624 এখানে থাকার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 89 00:12:54,566 --> 00:13:00,468 কখনও কখনও আমি অজ্ঞান এবং হ্যালুসিনেটিং, তবে এটি আলাদা। 90 00:13:00,493 --> 00:13:03,079 এটা আশ্চর্যজনক। বলা এটা আপনার মনোরোগ বিশেষজ্ঞের। চলুন 91 00:13:03,362 --> 00:13:06,211 শিনা কোথায়? যখন আপনার সমস্যা পুনরাবৃত্তি হচ্ছে তখন তিনি চলে গেলেন, 92 00:13:06,236 --> 00:13:07,844 তিনি বলেছিলেন যে তিনি সাহায্য চাইবেন। 93 00:13:07,876 --> 00:13:09,822 অপেক্ষা কর! 94 00:13:09,867 --> 00:13:12,333 কীভাবে জানবেন সঠিক উপায়? 95 00:13:12,734 --> 00:13:17,349 দেখুন, আমাদের কাছে কোনও মানচিত্র নেই ... আমরা জানি না এটা কোথায় আছে। 96 00:13:17,797 --> 00:13:20,191 সঠিক দিকনির্দেশ নেই। তাহলে সেখানে যাব না কেন? 97 00:13:20,216 --> 00:13:21,497 কারণ শীনা এভাবেই। 98 00:13:21,509 --> 00:13:24,096 আমাদের উচিৎ তার সাথে ধরা পড়া এবং একসাথে থাকুন 99 00:13:27,200 --> 00:13:29,058 আমি চলে গেলাম। 100 00:13:30,234 --> 00:13:32,228 আরে অপেক্ষা! 101 00:13:46,543 --> 00:13:48,531 কেমন আছেন? 102 00:13:48,555 --> 00:13:50,482 কিছু মনে আছে? 103 00:13:53,728 --> 00:13:55,950 শেষ কথা আমার মনে আছে আমি একটি পার্কিং লট ছিল। 104 00:13:55,970 --> 00:13:58,336 কমোডোর কেনার পরিকল্পনা রয়েছে। 105 00:13:58,361 --> 00:14:00,370 আমি বিমুগ্ধ হয়ে উঠেছিলাম এবং একটি বাক্সে উঠেছিলাম। 106 00:14:00,395 --> 00:14:04,745 বাক্সে আগে, আপনি মনে আছে কোন ধরণের অপারেটিং রুমে? 107 00:14:04,772 --> 00:14:06,465 একটা চেয়ারে বাঁধা? 108 00:14:06,485 --> 00:14:09,031 তারা কিছু করে আমার চোখ দিয়ে 109 00:14:10,043 --> 00:14:11,370 ম্যাডি ... 110 00:14:11,428 --> 00:14:14,303 কে? / আমার বন্ধু। তিনি আমার সাথে আছেন Maddie! 111 00:14:14,351 --> 00:14:16,123 কি করছ? আমার বন্ধু! 112 00:14:16,175 --> 00:14:18,331 তোমার বন্ধুকে চোদো! তিনি আমার সন্ধান করছেন। 113 00:14:18,366 --> 00:14:22,466 শোনো, তুমি শুনো কেউ আপনার নাম কল? 114 00:14:22,513 --> 00:14:24,680 সে আহত হতে পারে। বা মরে, কায়লা। 115 00:14:24,741 --> 00:14:26,324 তিনি মারা যেতে পারে। 116 00:14:29,525 --> 00:14:31,719 বা সম্ভবত এখানে না। 117 00:14:33,278 --> 00:14:35,485 যদি সে আপনার বন্ধু হয়, আপনি এটি জন্য চেহারা হবে। 118 00:14:35,512 --> 00:14:39,379 না। আমাদের বেরিয়ে আসতে হবে এবং সাহায্য চাইতে। 119 00:14:40,022 --> 00:14:42,631 তাহলে তুমি কেন আমার সাথে থাকছ? 120 00:14:46,123 --> 00:14:48,366 আপনি কি কখনও শূকর শিকার করেছেন? 121 00:14:50,531 --> 00:14:52,457 শূকর মারবে? 122 00:14:53,454 --> 00:14:55,213 এটাই আমাদের পারিবারিক সময়। 123 00:14:55,272 --> 00:14:57,770 বলা যাক দুটি শুয়োর রয়েছে। তুমি কুকুর শিকার করতে দাও, 124 00:14:57,795 --> 00:15:01,093 তারা কোনটির পরে? / আমি জানি না, সবচেয়ে বড়? 125 00:15:01,155 --> 00:15:02,944 সবচেয়ে ধীর। 126 00:15:06,347 --> 00:15:09,486 আমি এই পরিস্থিতিতে মনে করি আমরা শুকর 127 00:15:10,290 --> 00:15:12,646 তাহলে আমি কি আস্তে শূকর? 128 00:15:12,798 --> 00:15:15,112 কী, তুমি ভাবছ আমি আস্তে আছি? 129 00:15:19,731 --> 00:15:22,272 আমাদের ধারণ করা উচিত নয়। আমরা তাদের জানতে চাই না। 130 00:15:28,441 --> 00:15:30,153 দেখুন। 131 00:15:31,717 --> 00:15:34,857 অন্য মহিলাও আছেন। অপেক্ষা করুন। অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 132 00:15:45,321 --> 00:15:48,497 জন্তু 6 133 00:17:29,554 --> 00:17:32,214 আরে এসো আসুন 134 00:17:39,848 --> 00:17:41,379 ধুর! 135 00:17:53,963 --> 00:17:55,510 ধুর! 136 00:23:20,728 --> 00:23:22,939 যে কেউ, আমাকে সাহায্য করুন! 137 00:23:26,102 --> 00:23:27,567 আমাকে সাহায্য করুন 138 00:23:29,778 --> 00:23:31,717 আমি আপনাকে ভিক্ষা করছি, আমাকে সাহায্য করুন! 139 00:23:31,784 --> 00:23:34,289 আমাকে সাহায্য করুন উঠে দাঁড়াও 140 00:23:34,957 --> 00:23:37,183 উঠে দাঁড়াও 141 00:23:37,234 --> 00:23:39,327 আমি আপনার সাহায্য প্রার্থনা। 142 00:23:40,504 --> 00:23:41,962 উঠে দাঁড়াও 143 00:23:42,130 --> 00:23:45,400 পালাও পালাও সে আসছে! 144 00:24:26,057 --> 00:24:27,602 আমি তোমার কাছে ভিক্ষা চাই ... 145 00:24:28,254 --> 00:24:30,062 করবেন না! 146 00:24:49,376 --> 00:24:51,020 ধুর। 147 00:25:26,817 --> 00:25:28,528 তোমার নাম কি? 148 00:25:28,611 --> 00:25:30,124 স্যালি! 149 00:25:33,087 --> 00:25:36,741 স্যালি, এটা খুব বেশি দূরে, ঠিক আছে? 150 00:26:24,253 --> 00:26:26,539 না ... এসো! 151 00:26:27,271 --> 00:26:30,414 এসো, স্যালি। স্যালি, উঠে দাঁড়াও! 152 00:26:30,478 --> 00:26:31,816 ঠান্ডা ... 153 00:26:31,853 --> 00:26:34,435 শীত কি ইতিমধ্যে? 154 00:26:34,475 --> 00:26:36,766 আমি মরতে চাই না। 155 00:26:37,152 --> 00:26:40,338 ঠিক আছে তুমি মরবে না। 156 00:26:41,341 --> 00:26:44,039 সেই ব্যক্তি কুড়াল ছুড়ে মারল আমার পিঠে 157 00:26:44,076 --> 00:26:47,298 তারা কেন এটি করেছে? / আমি জানি না 158 00:26:48,511 --> 00:26:50,438 হয়তো আমাদের শাস্তি দেওয়া হচ্ছে। 159 00:26:53,253 --> 00:26:56,059 আমরা এখানে নিরাপদ থাকব। 160 00:27:06,084 --> 00:27:08,768 তুমি কি যাদুতে বিশ্বাসী? 161 00:27:08,819 --> 00:27:10,745 "ফিউরিজ" দিয়ে? 162 00:27:10,791 --> 00:27:14,097 হ্যাঁ। হ্যাঁ নিশ্চিত 163 00:27:20,265 --> 00:27:23,013 দেবী আপনাকে রক্ষা করুন। 164 00:27:28,522 --> 00:27:30,901 তুমি এখানে থাক, ঠিক আছে? 165 00:27:30,926 --> 00:27:32,789 কোনও শব্দ না করার চেষ্টা করুন। 166 00:27:33,449 --> 00:27:36,990 আমি সাহায্য চাইতে হবে। আমি তোমার জন্য ফিরে আসব, ঠিক আছে? 167 00:30:54,616 --> 00:30:56,336 আমি তোমাকে ভিক্ষা করছি! 168 00:32:11,894 --> 00:32:13,927 কি হ্যাক? 169 00:32:20,462 --> 00:32:22,242 ঠিক আছে ... 170 00:32:26,479 --> 00:32:27,945 স্যালি! 171 00:32:41,628 --> 00:32:43,414 স্যালি ... 172 00:33:01,945 --> 00:33:06,044 স্যালি ... আমি দুঃখিত। 173 00:33:12,632 --> 00:33:14,897 কেন? 174 00:35:13,492 --> 00:35:15,918 ইউরেকা স্প্রিংস! Goldতিহাসিক স্বর্ণের খনিগুলির শহর। 175 00:35:15,942 --> 00:35:18,575 সোনার খনি! 176 00:35:27,811 --> 00:35:29,215 ধুর। 177 00:35:29,645 --> 00:35:31,476 Godশ্বর এটি অভিশাপ 178 00:36:54,427 --> 00:36:56,222 না ... 179 00:36:59,254 --> 00:37:01,567 না। না, না, না, না! 180 00:37:07,612 --> 00:37:11,603 না, না। না, না, না ... আমি আপনাকে অনুরোধ করছি, আপনি ভাল থাকবেন। 181 00:37:12,501 --> 00:37:14,562 আমি ভিক্ষা করছি ... ভিক্ষা করছি ... 182 00:37:14,587 --> 00:37:17,061 এটা ইচ্ছাকৃত নয়! 183 00:37:18,903 --> 00:37:21,041 আমাকে সাহায্য করুন 184 00:37:25,007 --> 00:37:27,401 শীনা, সাহায্য! 185 00:37:29,598 --> 00:37:31,751 সে মারা গেল। 186 00:37:42,262 --> 00:37:45,498 আমি আপনাকে ভিক্ষা, আমার সাথে থাকুন। 187 00:37:55,565 --> 00:37:59,065 Sultan303.com বিশ্বস্ত অনলাইন জুয়া এজেন্ট 188 00:37:59,089 --> 00:38:02,589 50% নতুন সদস্য বোনাস 5% দৈনিক আমানত বোনাস 189 00:38:02,613 --> 00:38:06,113 15% পর্যন্ত ক্যাশব্যাক বোনাস ক্যাসিনো রোলআউট বোনাস 0.8% 190 00:38:51,208 --> 00:38:53,562 ইউরেকা স্প্রিংস মাইন 191 00:39:16,654 --> 00:39:18,197 Maddie। 192 00:39:18,640 --> 00:39:21,477 আপনার অসুস্থতা পুনরাবৃত্তি হয়। 193 00:39:21,519 --> 00:39:24,280 আমার কাজিনের মৃগী আছে। 194 00:39:28,048 --> 00:39:29,857 ম্যাডি কে? 195 00:39:32,952 --> 00:39:34,955 আমার বন্ধু। 196 00:39:36,061 --> 00:39:38,461 শিনা চলে গেল। 197 00:39:40,770 --> 00:39:42,910 তিনি কোথায় যাচ্ছেন জানেন? 198 00:39:44,458 --> 00:39:46,756 তিনি এখানে ছিলেন। 199 00:39:46,782 --> 00:39:50,823 আপনি তাকে বিচার করতে পারবেন না। যদিও সে চলে গেছে। 200 00:39:51,873 --> 00:39:55,115 আমাকে মেরে ফেলবে? না, না, না ... 201 00:39:55,157 --> 00:39:57,824 এখানে কি ঘটেছে ... 202 00:39:57,872 --> 00:40:00,423 এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল। 203 00:40:01,143 --> 00:40:04,153 ভয় করবেন না দয়া করে। আমি তোমাকে কষ্ট দেব না 204 00:40:06,292 --> 00:40:10,728 আমি ভয় পাই না ঠিক আছে। 205 00:40:10,763 --> 00:40:13,024 আমি গোলাপ 206 00:40:13,054 --> 00:40:15,074 Kayla। 207 00:40:25,200 --> 00:40:31,009 আমি থাকলাম। আমরা কি এখন বন্ধু? 208 00:40:31,093 --> 00:40:33,703 হ্যাঁ অবশ্যই 209 00:40:36,261 --> 00:40:38,798 ম্যাডি কি এখানে আছেন? 210 00:40:38,866 --> 00:40:40,716 আমি জানি না 211 00:40:40,769 --> 00:40:47,890 আমি কিছু দেখেছি যখন, তুমি জানো 212 00:40:47,915 --> 00:40:50,195 জব্দ হওয়া। 213 00:40:50,240 --> 00:40:54,175 এটাকে হ্যালুসিনেশন বলে। না, এটি ভিন্ন। 214 00:40:54,200 --> 00:40:57,070 আমি তাকে দেখছি। 215 00:40:57,132 --> 00:40:59,506 তিনি লুকিয়ে আছেন। 216 00:41:00,369 --> 00:41:02,318 আপনি কি তাদের দেখেছেন? 217 00:41:02,374 --> 00:41:04,935 তারা? / মুখোশধারী ব্যক্তি? 218 00:41:04,980 --> 00:41:07,747 হ্যাঁ, সেই ব্যক্তির পাখির মুখ রয়েছে। 219 00:41:07,781 --> 00:41:10,010 আমাকে ... 220 00:41:11,882 --> 00:41:13,607 পেঁচার মতো? 221 00:41:13,663 --> 00:41:15,518 আমি জানি না, গলুর পেঁচা? 222 00:41:15,582 --> 00:41:18,513 তাহলে কি হল? আমি পালিয়ে যাই। 223 00:41:18,604 --> 00:41:21,522 আপনার লোকদের বিশ্বাস করা উচিত নয় যার চেহারা আপনি দেখতে পাচ্ছেন না। 224 00:41:21,549 --> 00:41:22,996 তারা কেবল মানুষ হওয়ার কারণে, 225 00:41:23,021 --> 00:41:25,864 এটি করা উচিত নয় ... / গোলাপ ... গোলাপ, তুমি পালানোর পরে ... 226 00:41:26,168 --> 00:41:28,779 শিনা আমাকে খুঁজে পেল। 227 00:41:30,540 --> 00:41:32,981 আমি লুকিয়ে আছি 228 00:41:34,896 --> 00:41:37,697 আমি মনে করি আমরা বন্ধু। 229 00:41:38,619 --> 00:41:41,542 বন্ধুরা ছাড়বে না। 230 00:41:41,590 --> 00:41:44,457 গোলাপ, আমি তোমাকে ছাড়ব না, 231 00:41:44,481 --> 00:41:46,571 তবে আমাকে এটি সন্ধান করতে হবে আমার একমাত্র বন্ধু ম্যাডি 232 00:41:46,624 --> 00:41:49,983 তিনি মারা যেতে পারে। না, সে মারা যায় না! 233 00:41:55,196 --> 00:41:57,380 আমরা মরে যাব। 234 00:42:08,565 --> 00:42:11,343 না, বাইরে যাওয়ার একটা উপায় অবশ্যই আছে। 235 00:42:14,985 --> 00:42:17,772 আপনি কি একটি অপারেটিং রুম চান? 236 00:42:17,815 --> 00:42:22,791 আমি ভেবেছিলাম এটি স্বপ্ন ছিল। আপনার কি একই স্বপ্ন আছে? 237 00:42:28,459 --> 00:42:30,195 আপনি আরও ভাল এটি মুখ ফিরিয়ে দিন তোমার দৃষ্টিতে 238 00:42:31,429 --> 00:42:33,127 কেন? 239 00:42:34,831 --> 00:42:36,670 Kayla? 240 00:42:40,802 --> 00:42:42,539 কে ... 241 00:42:52,665 --> 00:42:54,679 কি করছ? 242 00:43:22,196 --> 00:43:25,353 এটি এক ধরণের রোপন ... 243 00:44:02,207 --> 00:44:04,604 তারা দেখতে পারে আমাদের চোখ থেকে। 244 00:44:04,749 --> 00:44:06,847 আমাদের মাথা। 245 00:44:08,348 --> 00:44:10,567 আমি জানি আপনি আমাদের দেখছেন! 246 00:44:12,494 --> 00:44:14,783 কার সাথে কথা বলছ? 247 00:44:14,807 --> 00:44:17,417 যে এনেছে আমরা এখানে আছি 248 00:45:35,017 --> 00:45:37,338 এটা আমি! দরজা খুলুন! 249 00:45:38,873 --> 00:45:40,365 নামো! 250 00:45:41,454 --> 00:45:43,236 আপনি ফিরে এসেছেন। 251 00:45:45,899 --> 00:45:47,699 কি হ্যাক? 252 00:45:47,926 --> 00:45:49,785 সেই চোখ কি? 253 00:45:49,851 --> 00:45:51,668 সেটাই করল। 254 00:45:53,166 --> 00:45:55,179 হায় খোদা! 255 00:45:56,263 --> 00:45:58,506 দুজনেই। 256 00:46:02,816 --> 00:46:05,472 তারা আমাদের পরে আছে। এটা পরিষ্কার। 257 00:46:05,639 --> 00:46:09,013 আমরা এখানে থাকতে পারি না আপনার কি অন্য পরিকল্পনা আছে? 258 00:46:09,038 --> 00:46:11,387 আর কিছু বাদে? 259 00:46:13,541 --> 00:46:15,391 হয়তো। 260 00:46:29,584 --> 00:46:31,578 এটা কি? 261 00:46:31,603 --> 00:46:33,934 যে ব্যক্তি আমাদের এখানে এনেছে ... 262 00:46:34,085 --> 00:46:37,692 তারা এটা আমাদের মাথায় রেখেছিল, আমার মনে হয় তারা দেখছে ... 263 00:46:37,713 --> 00:46:40,137 আমাদের শুনুন ... / তার কারণেই? 264 00:46:40,149 --> 00:46:43,215 এবং আমরা বনের বাইরে বেরোতে পারি না। 265 00:46:43,283 --> 00:46:45,684 একধরনের রক্ষার ব্যবস্থা রয়েছে। সাইরেন ... 266 00:46:45,717 --> 00:46:48,955 গোলাপ এবং আমি মনে আছে এক ধরণের অপারেটিং রুম 267 00:46:49,059 --> 00:46:51,413 আপনি করেন? / কম বেশি। 268 00:46:51,938 --> 00:46:55,402 আমার মনে আছে বাড়িতে হাঁটা আমার বন্ধুর পার্টি থেকে ... 269 00:46:55,427 --> 00:46:57,702 তারপরে সেখানে ভঙ্গুর লোকেরা ... 270 00:47:00,046 --> 00:47:03,320 আমি বাড়িতে একা। 271 00:47:03,333 --> 00:47:07,379 আমার মা চান না যে আমি স্কুলে যাই, সে মনে করে যে সে সেরা শিক্ষক। 272 00:47:07,427 --> 00:47:08,749 তবে আমাদের কেন? 273 00:47:08,827 --> 00:47:11,983 কারণ এটি একটি খারাপ বিশ্ব এবং বিশৃঙ্খল পুরুষদের দ্বারা ভরা 274 00:47:12,878 --> 00:47:15,198 আমরা আটকা পড়েছি। 275 00:47:16,946 --> 00:47:20,641 আমরা এখানে লুকিয়ে আছি সন্ধ্যা পর্যন্ত, ঠিক আছে? 276 00:47:20,649 --> 00:47:23,158 এটি চারপাশে চলার কোনও লাভ নেই এটি এখনও দিনের সময় ছিল যখন। 277 00:47:23,747 --> 00:47:25,586 ধুর। 278 00:47:26,096 --> 00:47:28,996 লুকান! তাড়াতাড়ি! 279 00:49:26,136 --> 00:49:28,056 Sheena! 280 00:49:59,435 --> 00:50:01,517 সে চলে গেল। 281 00:50:01,932 --> 00:50:04,683 ঠিক আছে, সে চলে গেছে। 282 00:50:12,150 --> 00:50:13,839 তুমি ঠিক আছ? 283 00:50:23,016 --> 00:50:24,953 কেন সে গোলাপকে মেরে ফেলেনি? 284 00:50:25,035 --> 00:50:27,570 তিনি চেষ্টা করার মত ছিল তার চেহারা দেখুন। 285 00:50:27,634 --> 00:50:30,457 আমার সম্পর্কে কী বিশেষ? 286 00:50:30,514 --> 00:50:35,043 সেই বুক ... যে বাক্সে আমরা আছি। আমার লেখা বিউটি 6। 287 00:50:35,072 --> 00:50:37,407 কয়েকটা দেখেছি এটি সেখানে "বিস্ট" বলে। 288 00:50:37,477 --> 00:50:40,199 "বিউটি অ্যান্ড বিস্ট।" (দ্য বিউটি অ্যান্ড দ্য বিস্ট) 289 00:50:40,829 --> 00:50:43,570 সম্ভবত তাদের এটি সংরক্ষণ করা উচিত আমাদের একজন। 290 00:50:43,608 --> 00:50:46,363 পাগল। না, শোনো, আমি দেখছি ... 291 00:50:46,388 --> 00:50:48,616 আমি জানি না কিভাবে এই ব্যাখ্যা। 292 00:50:48,625 --> 00:50:50,469 আমার spasms করা এই ইমপ্লান্ট স্ক্রুযুক্ত হয়। 293 00:50:50,494 --> 00:50:54,263 না, আমি ছিলাম তাদের চোখ দিয়ে দেখুন। 294 00:50:54,314 --> 00:50:57,585 এবং আমি তাদের একটি দেখেছি তারা আমার বন্ধু ম্যাডিকে লুকিয়ে রেখেছে। 295 00:50:58,468 --> 00:51:00,726 এবং যখন স্যালি মারা গেল ... 296 00:51:00,751 --> 00:51:03,188 জনগণের প্রধান এই শুকর বিস্ফোরিত। 297 00:51:03,313 --> 00:51:06,118 মনে হয় অনেক মহিলা আছেন কে তোমার আগে মারা গেছে। 298 00:51:06,202 --> 00:51:08,744 এবং তাদের মধ্যে একটি আমাকে মাঠে বাঁচান 299 00:51:09,841 --> 00:51:13,112 তারা আমাদের জুটি বাঁধল। এবং তারা আমাদের মধ্যে লক। 300 00:51:13,137 --> 00:51:15,508 আমরা মরে, তারা মরে। 301 00:51:15,549 --> 00:51:18,468 তুমি জ্যাকিকে হত্যা করেছ, তাহলে কোন একটি প্রাণীর মৃত্যু হয়েছে? 302 00:51:18,483 --> 00:51:21,490 আমি তাই মনে করি। কিন্তু আপনি না। 303 00:51:21,515 --> 00:51:23,738 আপনার মাথা ফেটে না doesn't 304 00:51:23,814 --> 00:51:26,443 না। কেন? 305 00:51:29,946 --> 00:51:33,526 তোমাকে থামানোর কিছু নেই আর গোলাপ আমাকে মেরে ফেলল। 306 00:51:35,561 --> 00:51:38,665 শীনা, আমাদের কেবল অপেক্ষা করতে হবে। যেমন আপনি বলেছেন, 307 00:51:38,715 --> 00:51:42,280 কেউ আমাদের জন্য আসবে। কেউ আমাদের জন্য আসবে না! 308 00:51:42,346 --> 00:51:43,653 আমরা একা 309 00:51:43,673 --> 00:51:45,855 দেখুন, আমি মনে করি সেখানে আছে উপায়। 310 00:51:45,880 --> 00:51:47,863 এটি কি আপনার দর্শনগুলির মধ্যে একটি? / না, ঠিক আছে? 311 00:51:47,863 --> 00:51:49,068 দর্শনার্থীদের তথ্য বোর্ডে, 312 00:51:49,092 --> 00:51:52,082 শহরের অপর প্রান্তে উল্লেখ করা হয়েছে একটি সোনার খনি আছে। 313 00:51:52,100 --> 00:51:55,793 - হ্যাঁ - আমি মনে করি ওখানে ম্যাডি আছেন। ঠিক আছে? 314 00:51:55,828 --> 00:51:58,762 আসো, তোমাকে করতে হবে আমাকে খুঁজে পেতে তাকে সাহায্য করুন! 315 00:51:58,786 --> 00:51:59,927 হ্যাঁ, ঠিক আছে। 316 00:51:59,965 --> 00:52:02,617 আপনার সাথে যান এবং তার মত শেষ। 317 00:52:02,657 --> 00:52:03,992 এটা উদ্দেশ্যমূলক ছিল না। 318 00:52:04,031 --> 00:52:06,969 তবে এটি করা অনেক সহজ আমাদের একজনকে মেরে ফেল। রাইট? 319 00:52:08,752 --> 00:52:10,754 নামিয়ে দাও 320 00:52:10,817 --> 00:52:12,450 এখন! 321 00:52:12,515 --> 00:52:14,725 এটি একটি খেলা। 322 00:52:14,764 --> 00:52:18,366 একমাত্র উপায় জয়। 323 00:52:27,087 --> 00:52:28,548 পালাও 324 00:52:41,227 --> 00:52:43,535 আসো! 325 00:52:54,471 --> 00:52:56,039 আমি ওকে দেখতে পাচ্ছি না! 326 00:52:56,095 --> 00:52:57,916 তুমি কি শীনাকে দেখেছ? 327 00:52:57,945 --> 00:53:00,528 আমাদের রক্ষা করা উচিত শীনা থেকে দূরত্ব, ঠিক আছে? 328 00:53:00,553 --> 00:53:02,943 তিনি আর আমাদের পক্ষে নেই। 329 00:53:06,476 --> 00:53:09,192 তবে কেন তিনি আমাদের কষ্ট দিতে চান? 330 00:53:10,047 --> 00:53:12,981 কারণ এটি হত্যা করা সহজ আমরা তাদের হত্যার সাথে তুলনা করেছি। 331 00:53:13,460 --> 00:53:15,431 এটা প্রতারণা 332 00:53:17,278 --> 00:53:21,184 দেখো আমি শিনার মতো নই। বুঝতে পেরেছ? 333 00:53:23,927 --> 00:53:26,286 আমি তোমাকে হত্যা করব না। 334 00:53:26,300 --> 00:53:28,882 আর তুমি আমাকে মেরে ফেলবে না। 335 00:53:29,976 --> 00:53:31,565 রাইট? 336 00:53:32,933 --> 00:53:36,744 না। কখনও। আমরা বন্ধু। 337 00:53:38,879 --> 00:53:40,462 ঠিক আছে। 338 00:53:40,474 --> 00:53:43,130 ঠিক আছে। এখানে এসো 339 00:53:44,493 --> 00:53:47,424 এটি আমাদের ... 340 00:53:48,576 --> 00:53:50,330 এখানে দর্শকদের তথ্য বোর্ড, 341 00:53:50,349 --> 00:53:52,498 এটি যদি দেখায় সোনার খনি এখানে। 342 00:53:53,354 --> 00:53:57,236 না, আমাদের করা উচিত এখানে থাক 343 00:53:58,263 --> 00:54:02,543 বন্ধুরা একে অপরকে সাহায্য করে, সঠিক? / ঠিক। 344 00:54:02,568 --> 00:54:05,428 ম্যাডি আমার বন্ধু। 345 00:54:05,484 --> 00:54:07,708 আপনি আমাকে সাহায্য করতে চান না তাকে খুঁজে? 346 00:54:11,207 --> 00:54:12,939 ঠিক আছে। 347 00:54:13,420 --> 00:54:16,461 আমাদের শুধু দূরে থাকা দরকার দৃষ্টির বাইরে। 348 00:54:54,822 --> 00:54:58,184 ঠিক আছে। আপনি কি কাউকে দেখেছেন? 349 00:54:59,303 --> 00:55:01,107 আসুন 350 00:55:15,294 --> 00:55:17,733 ঠিক আছে, এসো, গোলাপ। 351 00:55:34,450 --> 00:55:36,856 তাড়াতাড়ি! এসো রোজ! 352 00:55:39,929 --> 00:55:41,514 আমি আটকে আছি! 353 00:55:43,484 --> 00:55:46,163 আমি আটকে আছি 354 00:56:13,343 --> 00:56:16,346 তোমাকে অবশ্যই ফিরে যেতে হবে। আসুন 355 00:56:18,860 --> 00:56:21,509 থামো ... / কি? 356 00:56:21,534 --> 00:56:25,023 ঠিক আছে। শব্দ করবেন না। অথবা আপনি মারা যাবে। 357 00:57:04,386 --> 00:57:06,735 আমাকে ছেড়ে যাবেন না! ঠিক আছে ... 358 00:57:06,760 --> 00:57:09,060 আপনার মুখ লুকোবেন, বুঝবেন? 359 00:58:05,547 --> 00:58:07,257 Kayla! 360 00:58:07,626 --> 00:58:10,628 এগিয়ে যান 361 00:58:50,909 --> 00:58:52,950 সে কী করেছে? 362 00:59:11,496 --> 00:59:13,749 সে ম্যাডিকে তাড়া করছিল। 363 00:59:14,366 --> 00:59:16,047 না! 364 00:59:24,368 --> 00:59:26,577 আপনি ম্যাডির সাথে দেখা করবেন না। 365 00:59:29,537 --> 00:59:33,241 আপনার করা উচিত নয় আপনার একটি অভ্যাস? 366 00:59:34,571 --> 00:59:38,020 দেখুন, আপনি পারবেন না একা সফল, ঠিক আছে? 367 00:59:38,050 --> 00:59:40,347 এখনও তাদের মধ্যে কমপক্ষে চারজন রয়েছেন যারা আমাদের শিকার করে। 368 00:59:40,381 --> 00:59:42,786 তাদের মধ্যে একটি আমার রক্ষক 369 00:59:42,794 --> 00:59:44,767 আমার জানোয়ার, তাই না? 370 00:59:44,792 --> 00:59:47,049 তার মানে তাদের তিনটি রেখে যাওয়া। 371 00:59:47,713 --> 00:59:51,062 আমি তোমাকে মেরে ফেলেছি, দু'জন রেখে গেছে। 372 00:59:52,757 --> 00:59:55,488 রোজ? এক বাম। 373 00:59:55,513 --> 00:59:59,211 শীনা, দয়া করে ... 374 00:59:59,236 --> 01:00:01,781 তারপরে আপনার বন্ধু ... 375 01:00:04,234 --> 01:00:06,907 আমার উচিত ... / এটা কি হওয়া উচিত? 376 01:00:13,607 --> 01:00:16,385 আপনি কিছু করতে হবে তোমার বন্ধুকে বাঁচাতে, তাই না? 377 01:00:18,391 --> 01:00:20,925 তুমি আমাকে মেরেছো ... 378 01:00:20,990 --> 01:00:23,206 তুমি গোলাপকে মেরেছো ... 379 01:00:26,454 --> 01:00:28,586 বল! 380 01:00:53,064 --> 01:00:55,529 আপনি তাকে বাঁচাতে চান না? 381 01:00:59,515 --> 01:01:01,224 হ্যাঁ। 382 01:01:04,029 --> 01:01:06,614 দেখো, এটাই তোমার সৌন্দর্য! 383 01:01:40,020 --> 01:01:42,123 Kayla! 384 01:01:43,291 --> 01:01:46,101 তুমি আমার জানোয়ার, তাইনা? 385 01:02:49,030 --> 01:02:51,173 তুমি কোথায় 386 01:02:51,254 --> 01:02:52,876 আমি আপনাকে ডেকে আছি 387 01:02:52,895 --> 01:02:54,730 আপনি আমাকে সাহায্য করছেন না। 388 01:02:54,747 --> 01:02:56,638 না, আমি আপনাকে সাহায্য করছি। মিথ্যাবাদী! 389 01:02:56,663 --> 01:02:58,745 মিথ্যাবাদী, মিথ্যাবাদী, মিথ্যাবাদী, মিথ্যাবাদী! 390 01:02:58,769 --> 01:03:00,868 মিথ্যাবাদী, মিথ্যাবাদী! আরে আরে আরে ... 391 01:03:00,896 --> 01:03:03,043 তুমি নিরাপদ ... তুমি আমার কাছে নিরাপদ 392 01:03:04,099 --> 01:03:06,070 আমি কথা দিচ্ছি 393 01:03:08,588 --> 01:03:11,004 কি হয়েছে? 394 01:03:13,425 --> 01:03:16,062 একটি বিস্ট আছে। 395 01:03:17,788 --> 01:03:20,245 এটি অবশ্যই শীণের বিস্ট হতে হবে। 396 01:03:33,314 --> 01:03:35,114 সোনার খনি। 397 01:03:36,352 --> 01:03:39,384 সোনার খনি! প্রস্থান। 398 01:03:39,436 --> 01:03:41,581 আমাদের সেখানে যেতে হবে। 399 01:03:41,657 --> 01:03:43,707 কারণ তিনি সেখানেই আছেন। 400 01:03:44,430 --> 01:03:46,890 আমি আশা করি আপনি এখনও বেঁচে আছেন, ম্যাডি। 401 01:03:51,503 --> 01:03:53,193 চোখ বন্ধ কর 402 01:03:53,211 --> 01:03:55,273 কেন? 403 01:03:55,314 --> 01:03:58,003 তারা যদি দেখেন তবে আপনি জানেন আর শোনো? 404 01:03:58,027 --> 01:03:59,888 ঠিক আছে। 405 01:03:59,889 --> 01:04:03,644 শৈশবকাল থেকেই আমি এবং ম্যাডি এইভাবেই ভাগ গোপন। 406 01:04:12,550 --> 01:04:14,279 বুঝলে? 407 01:04:14,318 --> 01:04:15,880 তুমি আর আমি 408 01:04:15,944 --> 01:04:18,750 এবং ম্যাডি। ঠিক আছে। 409 01:04:20,173 --> 01:04:21,986 আসুন 410 01:04:29,571 --> 01:04:31,636 পালাও 411 01:04:34,129 --> 01:04:38,022 আমি আর শক্ত নই। / আসুন আমার হাত ধরুন। 412 01:04:48,763 --> 01:04:50,949 ম্যাডি, তুমি কোথায়? 413 01:04:52,652 --> 01:04:54,233 Maddie! 414 01:04:54,593 --> 01:04:56,522 তুমি কোথায় 415 01:05:12,646 --> 01:05:14,345 Maddie! 416 01:05:14,653 --> 01:05:16,464 Maddie! 417 01:05:18,722 --> 01:05:21,547 ঠিক আছে ঠিক আছে ঠিক আছে, এটা আমি। 418 01:05:21,572 --> 01:05:24,784 এটি কায়লা./ আমি দুঃখিত, কায়লা। 419 01:05:24,823 --> 01:05:27,402 আরে, ঠিক আছে, ম্যাডি ... ঠিক আছে। 420 01:05:27,431 --> 01:05:30,258 আসুন, আপনি নিরাপদ না, আমরা নিরাপদ নই। আমরা না ... 421 01:05:30,283 --> 01:05:33,361 ম্যাডি, প্লিজ, শান্ত হোন, ঠিক আছে? 422 01:05:33,831 --> 01:05:36,107 আমি ভেবেছিলাম তোমাকে অবশ্যই মারা যেতে হবে। 423 01:05:36,131 --> 01:05:38,645 আমার তোমার সন্ধান করা উচিত কেন আমি তোমাকে খুঁজছি না? 424 01:05:38,670 --> 01:05:40,698 কারণ আপনি প্রকৃত বন্ধু নন। 425 01:05:41,427 --> 01:05:42,942 তুমি কাপুরুষ! 426 01:05:42,967 --> 01:05:44,877 চুপ, গোলাপ! 427 01:05:45,591 --> 01:05:49,895 আমিও তাই হতে পারি। কাপুরুষ এবং ক্ষতিগ্রস্থ। 428 01:05:49,920 --> 01:05:52,281 কে যত্নশীল, ঠিক আছে 429 01:05:52,347 --> 01:05:55,638 এর সাথে বন্ধুদের কী করার আছে? 430 01:06:01,282 --> 01:06:03,277 মহিলা সম্পর্কে তাকে বলুন যে আপনি হত্যা করেছেন। 431 01:06:04,418 --> 01:06:06,619 কি? 432 01:06:07,810 --> 01:06:09,671 তার জন্য 433 01:06:11,871 --> 01:06:14,865 নিয়ম ভাঙ্গা। না ভাঙ্গা, তাই না? 434 01:06:16,794 --> 01:06:18,918 কায়লা ... 435 01:06:25,284 --> 01:06:27,110 উপায় কোথায়? 436 01:06:27,158 --> 01:06:29,559 খনি মাধ্যমে। আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন? 437 01:06:29,584 --> 01:06:31,293 এটা আমার। 438 01:06:32,270 --> 01:06:36,164 না। না! না, না, না। না, না, না ... 439 01:06:36,189 --> 01:06:39,519 এই জায়গা। এটিই একমাত্র উপায়। 440 01:06:39,623 --> 01:06:41,482 আরও একটি প্রবেশদ্বার রয়েছে। 441 01:06:41,515 --> 01:06:43,019 আমরা প্রহরী পাস করতে পারেন। 442 01:06:43,044 --> 01:06:46,019 আমি নিশ্চিত আমরা পারি সেখানে কিছুই ছিল না। 443 01:06:46,042 --> 01:06:48,114 এই জায়গা! 444 01:06:48,470 --> 01:06:52,002 আমরা কী করব ম্যাডি? আমরা কি করব? 445 01:06:52,027 --> 01:06:53,762 আমি জানি না। ম্যাডি ... 446 01:06:53,787 --> 01:06:56,936 না, না, না, ম্যাডি ... আপনি আমাকে সাহায্য করতে হবে। 447 01:06:56,961 --> 01:07:00,497 ম্যাডি, আপনি আমাকে সাহায্য করতে হবে। আমি জানি না! 448 01:07:00,550 --> 01:07:02,170 Kayla! 449 01:07:03,065 --> 01:07:05,525 হায় খোদা! হায় খোদা! 450 01:07:08,255 --> 01:07:10,510 আমাদের তিনজন। 451 01:07:10,985 --> 01:07:13,046 আমরা পারি ... 452 01:08:16,557 --> 01:08:18,990 আপনার আবার খিঁচুনি হচ্ছে। 453 01:08:20,640 --> 01:08:23,228 পেঁচা ... শেষটি ... 454 01:08:23,253 --> 01:08:25,402 এটাই ম্যাডির রক্ষক। 455 01:08:33,555 --> 01:08:36,362 আমি তোমাকে বাঁচিয়েছি 456 01:08:38,443 --> 01:08:40,605 ম্যাডি ... 457 01:08:42,001 --> 01:08:45,887 না, ম্যাডি, প্লিজ ... আমাকে ছেড়ে যাবেন না। 458 01:08:46,001 --> 01:08:47,987 আমরা এখন কি করব? 459 01:08:52,631 --> 01:08:54,510 এখন? 460 01:08:56,846 --> 01:09:00,164 হ্যাঁ ... খেলা শেষ? 461 01:09:03,028 --> 01:09:05,008 Kayla? 462 01:09:05,934 --> 01:09:08,023 আমরা কীভাবে বের হব? 463 01:09:08,048 --> 01:09:11,333 উপায় নেই। ঠিক আছে? 464 01:09:11,356 --> 01:09:13,183 তারা আমাদের সন্ধান করবে, 465 01:09:13,209 --> 01:09:16,233 আমাদের হত্যা করুন, বা আরও খারাপ। 466 01:09:17,327 --> 01:09:18,784 কায়লা ... 467 01:09:18,794 --> 01:09:21,938 আমাদের একা ছেড়ে দাও! 468 01:09:23,354 --> 01:09:25,354 তবে ... 469 01:09:26,490 --> 01:09:29,301 তবে আমি তোমাকে বাঁচিয়েছি 470 01:09:30,194 --> 01:09:33,484 তুমি আমাকে বাঁচানোর প্রতিশ্রুতি দিয়েছ। 471 01:09:34,147 --> 01:09:37,499 আমি বাঁচতে চাই না। 472 01:09:40,877 --> 01:09:43,974 আমি তোমাকে মরে যেতে দেওয়া উচিত ছিল! 473 01:10:10,866 --> 01:10:16,171 আপনি বলেছিলেন বন্ধুরা একে অপরকে সাহায্য করে। 474 01:14:12,977 --> 01:14:15,919 এর জন্য একটি বিজয়ী প্রস্তুত করুন পরের ম্যাচ। 475 01:14:58,656 --> 01:15:01,257 Godশ্বর এটি অভিশাপ 476 01:15:03,676 --> 01:15:05,825 সুরক্ষিত সংযোগ। চালিয়ে যান। 477 01:15:05,872 --> 01:15:07,832 খারাপ রিপ্লে! 478 01:15:07,835 --> 01:15:11,260 ম্যাচগুলির জন্য নিয়োগ পরেরটি করা হচ্ছে 479 01:15:13,629 --> 01:15:15,490 একজন প্রতিষ্ঠাতা সদস্য হিসাবে 480 01:15:15,490 --> 01:15:19,405 আপনাকে বোনাস প্রোগ্রামে আমন্ত্রিত করা হয়েছে কে আছে? 481 01:15:21,883 --> 01:15:24,361 প্রতিক্রিয়া প্রয়োজন। 482 01:15:29,335 --> 01:15:32,062 আমি এখনই পুলিশকে ফোন করছি। 483 01:15:32,103 --> 01:15:33,682 সত্যিই? 484 01:15:33,992 --> 01:15:37,855 না, আমি তোমার সাথে কথা বলছি না। আমার বাড়িতে কেউ আছেন। 485 01:15:38,025 --> 01:15:42,368 টিজেডএম সদস্য, আপনি প্রোটোকলটি ভেঙে দিয়েছেন 486 01:15:42,393 --> 01:15:44,203 লঙ্ঘনের প্রতিটি ফর্ম ... 487 01:15:44,228 --> 01:15:48,193 দরকার হবে বাধ্যতামূলক অংশগ্রহণ 488 01:15:59,730 --> 01:16:02,559 কে তোমাকে দিয়েছে? 489 01:16:05,815 --> 01:16:07,619 কি? 490 01:16:10,366 --> 01:16:12,617 কে তোমাকে দিয়েছে? 491 01:16:19,806 --> 01:16:23,912 ডেরেক, আপনি যেখানে আছেন ক্লাব এই সদস্য হয়ে ... 492 01:16:23,912 --> 01:16:26,247 আমি কি জানি না তুমি কি কথা বলছ 493 01:16:26,287 --> 01:16:28,945 আমি নাম চাই এই ফাক। আমাকে যেতে দাও 494 01:16:29,008 --> 01:16:31,115 অথবা আমি ... / বা তুমি কি? 495 01:16:31,140 --> 01:16:33,429 আমাদের মেরে? 496 01:16:33,484 --> 01:16:35,994 না, এটা সম্ভব নয়। 497 01:16:36,424 --> 01:16:38,463 না, কেবল গোলাপ খেলা চলাকালীন 498 01:16:38,502 --> 01:16:40,646 এবং আমি এখানে এখন। 499 01:16:42,046 --> 01:16:44,780 না, অপেক্ষা করুন, এটি একটি ভুল। 500 01:16:44,901 --> 01:16:47,510 দেখো আমার কিছু করার নেই তোমার কী হয়েছে, বুঝ 501 01:16:47,548 --> 01:16:49,828 আপনি এই সংস্থার মালিক। 502 01:16:49,894 --> 01:16:51,530 হ্যাঁ, এবং অন্যান্য সংস্থাগুলি। 503 01:16:51,543 --> 01:16:54,267 আপনি ভাল সাবধান কার সাথে আপনি ব্যবসা করেন। 504 01:16:57,126 --> 01:16:59,434 আমি বাতিল করার চেষ্টা করেছি আমার সদস্যপদ 505 01:17:00,332 --> 01:17:03,532 তা হতে পারে না। আপনি যোগদানের পরে ... / আপনাকে আরও চেষ্টা করতে হবে। 506 01:17:03,596 --> 01:17:05,406 আমি নাম চাই 507 01:17:06,098 --> 01:17:08,207 মাইক! আমি কেবল মাইককেই চিনি। 508 01:17:14,753 --> 01:17:18,849 মাইক! মাইক ফ্যালন। যোগাযোগটি আমার সেলফোনে রয়েছে is 509 01:17:18,887 --> 01:17:20,525 তিনিই একমাত্র সদস্য আমি জানি। 510 01:17:20,549 --> 01:17:24,101 তবে তিনি সবাই জানেন। সমস্ত প্রতিষ্ঠাতা সদস্য। 511 01:17:26,712 --> 01:17:28,825 আমি কি তাকে বিশ্বাস করতে পারি? 512 01:17:38,542 --> 01:17:40,764 কার সাথে কথা বলছ? 513 01:17:59,720 --> 01:18:02,019 আমার কথা শুনুন, ঠিক আছে? 514 01:18:02,038 --> 01:18:04,946 আমার কাছে টাকা আছে এটা আমার নিরাপদে 515 01:18:04,971 --> 01:18:07,060 আপনি চলে যেতে পারেন। 516 01:18:09,270 --> 01:18:11,872 না, না ... না, না, না, না ... 517 01:18:11,885 --> 01:18:13,664 না না না আপনি এটি করতে হবে না। 518 01:18:13,702 --> 01:18:16,582 ঠিক আছে? আপনি এটি করতে হবে না। আমাকে মারতে হবে না! 519 01:18:16,629 --> 01:18:19,744 আমি এখনও তাদের বলিনি তুমি এখনও বেঁচে আছ 520 01:18:21,651 --> 01:18:24,163 তারা শীঘ্রই যথেষ্ট খুঁজে পাবেন। 521 01:18:26,437 --> 01:18:29,339 না! দূরে থাক ... না! 522 01:18:35,500 --> 01:18:40,500 Sultan303.com বিশ্বস্ত অনলাইন জুয়া এজেন্ট 523 01:18:40,524 --> 01:18:45,524 50% নতুন সদস্য বোনাস 5% দৈনিক আমানত বোনাস 524 01:18:45,548 --> 01:18:50,548 15% পর্যন্ত ক্যাশব্যাক বোনাস ক্যাসিনো রোলআউট বোনাস 0.8% 56710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.