Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,458 --> 00:01:08,833
Janni, Jimmy, get in here now!
2
00:01:12,125 --> 00:01:15,042
I'm so tired of all the fighting.
You have no idea!
3
00:01:15,583 --> 00:01:17,625
- He hit me first.
- He hit me first.
4
00:01:17,792 --> 00:01:19,667
- Liar!
- I don't care who started it.
5
00:01:19,958 --> 00:01:23,000
It has to stop.
I need you two to get along.
6
00:01:31,208 --> 00:01:34,000
You understand that one day...
7
00:01:34,542 --> 00:01:36,792
...you will inherit my empire, yes?
8
00:01:37,208 --> 00:01:40,167
- What's an empire?
- Shut up.
9
00:01:40,375 --> 00:01:45,292
This will remind you that you
are two halves of one.
10
00:01:46,625 --> 00:01:51,625
Together, you are more powerful
than apart. Yes?
11
00:01:52,375 --> 00:01:54,667
What does this mean?
12
00:01:54,833 --> 00:01:58,708
One day, you will find out.
13
00:02:22,875 --> 00:02:25,250
Hey, se�or.
14
00:03:18,292 --> 00:03:20,792
- Freeze!
- Hi, honey.
15
00:03:24,625 --> 00:03:27,333
Just vacuumed this rug, okay?
I got it all even.
16
00:03:28,042 --> 00:03:30,458
Take your shoes off, please.
You know the rule.
17
00:03:36,125 --> 00:03:38,333
Now, please, try not to scare Blanche.
18
00:03:38,500 --> 00:03:42,458
Don't clunk. You're scaring her!
Look, you scared Blanche now, Jill. Jill!
19
00:03:42,792 --> 00:03:44,625
Be done in a minute. Don't go in.
20
00:03:44,792 --> 00:03:47,833
There's a surprise in there! Don't look.
21
00:03:48,875 --> 00:03:50,375
Okay.
22
00:03:52,750 --> 00:03:54,125
Finished it up today.
23
00:03:54,292 --> 00:03:57,583
It's all our favorite hit men.
All our favorite hits.
24
00:03:57,750 --> 00:04:02,333
Now, I don't think you ever met
Tony "The Tooth." Capped him in Chicago.
25
00:04:02,500 --> 00:04:06,000
I even got the hole in his head where
I whacked him with a 9-iron.
26
00:04:06,167 --> 00:04:09,375
Santo "Three Fingers." Remember
the rat that wouldn't shut up?
27
00:04:09,542 --> 00:04:11,500
And, of course, Frankie Figs.
28
00:04:12,542 --> 00:04:14,333
Who could forget Frankie Figs?
29
00:04:14,500 --> 00:04:16,708
"Oh, wow, Jimmy, you shot me."
30
00:04:17,833 --> 00:04:20,167
- Poor Frankie.
- Jimmy.
31
00:04:20,333 --> 00:04:21,958
- What?
- We need to talk.
32
00:04:22,208 --> 00:04:24,000
I mean, I...
33
00:04:24,208 --> 00:04:28,333
I just wanted everything to be perfect
for when the baby came. That's all.
34
00:04:28,500 --> 00:04:30,833
That's what we need to talk about.
35
00:04:31,375 --> 00:04:33,083
So how did the hit go?
36
00:04:33,250 --> 00:04:34,500
- Good.
- Really?
37
00:04:36,708 --> 00:04:38,792
- So you let him get away.
- No!
38
00:04:38,958 --> 00:04:40,333
- Then he's dead?
- Yeah.
39
00:04:40,500 --> 00:04:42,458
- Then what is it?
- I didn't kill him.
40
00:04:42,708 --> 00:04:45,625
- But he is dead.
- At first, everything went smooth.
41
00:04:45,875 --> 00:04:49,333
I did everything you said.
I had the taxi, I had the flowers.
42
00:04:50,542 --> 00:04:53,667
Nobody even notices me.
I could have been invisible.
43
00:04:53,833 --> 00:04:55,500
You have a problem getting in?
44
00:04:55,708 --> 00:04:59,625
Oh, honey, I finally used my lock-pick set!
45
00:04:59,792 --> 00:05:03,000
Like this, I was in there and
I'm waiting and I'm poised...
46
00:05:03,208 --> 00:05:07,125
...I'm cool as a cucumber. All of a sudden,
the frigging guy's phone rings.
47
00:05:08,458 --> 00:05:09,458
You flinched.
48
00:05:09,625 --> 00:05:11,625
- I whip my gun around...
- You flinched!
49
00:05:11,792 --> 00:05:13,833
...and I knock over his tomato sauce.
50
00:05:14,042 --> 00:05:17,000
You must stay focused when
you are killing a person!
51
00:05:17,250 --> 00:05:19,208
Then I've got this whole big mess.
52
00:05:19,375 --> 00:05:21,792
The more I try to clean up,
the worse it gets.
53
00:05:21,958 --> 00:05:25,708
Tomato sauce is a tough stain to get
out. You need a good grease cutter.
54
00:05:25,875 --> 00:05:28,625
Then finally, I hear the
guy's key in the lock.
55
00:05:31,208 --> 00:05:34,125
Now, let me guess:
Your shotgun's out of reach.
56
00:05:34,542 --> 00:05:37,500
So now I gotta think fast.
So I go for my gun...
57
00:05:37,667 --> 00:05:40,667
...he slides across the floor and, well...
58
00:05:40,875 --> 00:05:43,708
I would go into detail, but let's just say...
59
00:05:43,875 --> 00:05:45,625
...he left the building.
60
00:05:49,375 --> 00:05:53,208
I gotta say, if the guy's dead,
we gotta put this in the win column.
61
00:05:53,375 --> 00:05:56,542
Same thing with Spiegelman.
He fell down an elevator shaft.
62
00:05:56,708 --> 00:05:59,833
But you were running right
behind him just before he fell.
63
00:06:00,000 --> 00:06:03,333
But I just wanna shoot someone!
64
00:06:11,708 --> 00:06:14,542
All right, now. All right, now, baby.
65
00:06:14,708 --> 00:06:19,458
Murdering another human being
can be a very moving experience.
66
00:06:19,625 --> 00:06:21,042
Listen.
67
00:06:21,208 --> 00:06:22,875
I got an idea.
68
00:06:23,042 --> 00:06:25,667
What do you say we go and kill
somebody, just us?
69
00:06:26,083 --> 00:06:30,625
We'll find some drunk tourist, take him to
the beach and put three in his coconut.
70
00:06:32,333 --> 00:06:34,000
What's your favorite gun?
71
00:06:34,167 --> 00:06:35,542
- A.45.
- Great.
72
00:06:35,708 --> 00:06:39,000
We'll make a big mess.
How does that sound, baby doll?
73
00:06:40,208 --> 00:06:42,458
My roast.
74
00:06:47,708 --> 00:06:50,250
- This isn't working.
- Oven's working fine, Jill.
75
00:06:50,417 --> 00:06:52,042
No, this, this, Jimmy.
76
00:06:52,208 --> 00:06:54,708
I married a contract killer,
not Martha Stewart.
77
00:06:54,875 --> 00:06:56,667
Hey, I am in disguise, okay?
78
00:06:56,833 --> 00:06:58,875
Yeah, well, your disguise is dumb.
79
00:06:59,042 --> 00:07:00,583
I mean, look at yourself.
80
00:07:00,750 --> 00:07:04,167
And what are you doing in disguise?
Everyone thinks you're dead.
81
00:07:04,333 --> 00:07:06,125
Well, you never can tell, can you?
82
00:07:06,292 --> 00:07:08,417
You are gonna sit and enjoy this meal.
83
00:07:08,583 --> 00:07:11,208
I got this recipe from
Mrs. Sanchez next door.
84
00:07:11,375 --> 00:07:14,833
This is a cilantro reduction.
Hey, watch your fingerprints!
85
00:07:15,000 --> 00:07:18,833
- I spent the whole morning scrubbing.
- There is something wrong with you.
86
00:07:19,000 --> 00:07:22,750
Hey, there is nothing wrong with me.
There is nothing wrong with me.
87
00:07:22,917 --> 00:07:26,000
Every man that has an ongoing
sexual relationship...
88
00:07:26,167 --> 00:07:30,542
...experiences certain peaks and valleys
within his male libido from time to time.
89
00:07:30,708 --> 00:07:35,333
Last time we saw a peak was almost a
year ago, Mr. Jimmy "The Tulip" Tudeski.
90
00:07:35,500 --> 00:07:38,833
We're in a valley. We're below
sea level. We're under the water.
91
00:07:39,000 --> 00:07:41,708
The Tulip has:
92
00:07:42,042 --> 00:07:43,958
Jimmy the Tulip is alive and well.
93
00:07:44,125 --> 00:07:46,417
I'm not so sure. I saw a doctor in L.A.
94
00:07:46,583 --> 00:07:48,458
This is a cilantro reduction.
95
00:07:48,625 --> 00:07:51,292
You marinate the meat
in tequila for 2 1 /2 hours...
96
00:07:51,458 --> 00:07:53,375
...and it melts...
- Are you listening?
97
00:07:53,542 --> 00:07:54,917
He said it wasn't me.
98
00:07:55,542 --> 00:07:58,958
Jill, please just come eat.
I have been cooking all day.
99
00:07:59,167 --> 00:08:00,958
Jimmy!
100
00:08:01,458 --> 00:08:03,625
You might be shooting blanks.
101
00:08:03,792 --> 00:08:06,708
This is not a dumb disguise.
Now, come eat.
102
00:08:39,708 --> 00:08:41,333
Think fast!
103
00:08:44,875 --> 00:08:47,458
- Strabonitz!
- Papa.
104
00:08:47,625 --> 00:08:50,500
This is the best birthday present
I could ever have.
105
00:08:50,667 --> 00:08:53,958
Come here. My big boy,
giant in the family.
106
00:08:54,125 --> 00:08:58,125
- It's a beautiful day, no?
- Yes.
107
00:08:58,542 --> 00:08:59,792
No?
108
00:08:59,958 --> 00:09:01,250
No.
109
00:09:01,542 --> 00:09:02,792
"No" meaning "yes."
110
00:09:02,958 --> 00:09:05,333
"No" meaning "yes."
111
00:09:09,125 --> 00:09:11,583
- Get in the car, I'm starving!
- All right.
112
00:09:11,750 --> 00:09:14,000
If I don't eat soon, I'll pass out.
113
00:09:37,542 --> 00:09:40,958
Hello, birdie. Tweet, tweet, my friend.
Tweet, tweet.
114
00:09:44,208 --> 00:09:47,875
- Babe, you look hot.
- Oz, knock it off.
115
00:09:49,833 --> 00:09:54,667
Just checking out the gyroscopic swivel pan
mechanism. You know, the new one.
116
00:09:54,875 --> 00:09:58,583
You checked it three times already this
morning. Nobody is coming, Oz.
117
00:09:58,792 --> 00:10:01,583
- Knock it off.
- Okay.
118
00:10:31,625 --> 00:10:33,542
I got it, honey!
119
00:10:39,375 --> 00:10:41,667
- Who sent you?
- Buttercup Scouts of America.
120
00:10:41,833 --> 00:10:43,375
What troop are you with?
121
00:10:44,125 --> 00:10:45,542
- What?
- You heard me.
122
00:10:45,708 --> 00:10:48,000
What's your den mother's name?
123
00:10:49,917 --> 00:10:51,375
Carol?
124
00:10:53,208 --> 00:10:55,917
Jesus, Oz, what the hell are you doing?
125
00:10:56,083 --> 00:10:59,500
- She's a Buttercup Scout.
- I'm not buying this scout routine.
126
00:10:59,667 --> 00:11:02,167
Besides, I think there's
something in her hand.
127
00:11:02,375 --> 00:11:05,417
Cookies. Minty Thins.
128
00:11:05,833 --> 00:11:07,792
This is Ellen Wasserstrom's daughter.
129
00:11:08,000 --> 00:11:10,708
I told her mother
I'd buy cookies from her.
130
00:11:16,042 --> 00:11:17,500
Putz.
131
00:11:17,708 --> 00:11:19,292
- I heard that!
- Jag-off.
132
00:11:22,750 --> 00:11:25,708
Well, that was a close call, huh?
133
00:11:26,625 --> 00:11:29,333
Minty Thins are bad anyway.
They cause staining...
134
00:11:29,542 --> 00:11:32,708
- You've really got to stop this now, Oz.
- I know.
135
00:11:32,875 --> 00:11:37,500
Nobody is coming to get us. They can't
come and get us, because they're all dead.
136
00:11:37,708 --> 00:11:40,333
- Or in jail.
- Right.
137
00:11:41,208 --> 00:11:43,542
If you look at that monitor
one more time...
138
00:11:43,708 --> 00:11:45,208
I'll be taking cold showers?
139
00:11:45,375 --> 00:11:47,333
For starters.
140
00:11:49,542 --> 00:11:51,833
You look very nice in that robe.
141
00:12:15,083 --> 00:12:18,333
This will make you very happy. I think.
142
00:12:18,500 --> 00:12:19,958
You think, huh?
143
00:12:20,167 --> 00:12:22,333
Well, for starters, I hate the color.
144
00:12:23,708 --> 00:12:30,000
So! You are the two that tried to muscle in
on my businesses while I was gone.
145
00:12:30,167 --> 00:12:33,625
- No!
- Tell everyone that Lazlo Gogolak...
146
00:12:34,125 --> 00:12:35,833
...is back in town.
147
00:12:41,542 --> 00:12:44,333
How are they gonna tell
anyone when they're dead?
148
00:12:44,542 --> 00:12:46,125
What?
149
00:12:50,625 --> 00:12:53,125
Come here. I love you, boy.
150
00:12:56,042 --> 00:12:58,833
Don't correct me. As a rule.
151
00:13:01,292 --> 00:13:03,542
- What is that? Give it to me.
- Here, boss.
152
00:13:03,708 --> 00:13:06,833
Oh, another surprise.
153
00:13:09,625 --> 00:13:11,667
That was fun.
154
00:13:17,750 --> 00:13:19,000
Oseransky.
155
00:13:19,167 --> 00:13:21,458
- It's me.
- Oh, hey, Jill, how are you?
156
00:13:21,625 --> 00:13:26,000
- How's your new dental assistant?
- Well, she's not trying to kill me.
157
00:13:26,167 --> 00:13:28,125
Never forget the fun we had.
158
00:13:28,292 --> 00:13:31,458
- Hey, listen. Can I ask you something?
- Sure, anything.
159
00:13:31,625 --> 00:13:33,458
You think Jimmy and Cynthia talk?
160
00:13:33,625 --> 00:13:35,625
What do you mean? Like you and I talk?
161
00:13:35,792 --> 00:13:37,458
No, like, I mean, "talk" talk.
162
00:13:37,917 --> 00:13:41,500
I don't understand. Why would
Jimmy and Cynthia be "talk" talking?
163
00:13:41,667 --> 00:13:44,333
No, Cynthia would tell me.
She tells me everything.
164
00:13:44,500 --> 00:13:46,667
- Why?
- He's acting like a fruitcake.
165
00:13:46,833 --> 00:13:48,750
- What, he's killing people?
- I wish.
166
00:13:48,917 --> 00:13:54,042
No, he's up to something. He's acting like
he's out of his mind, but I don't believe it.
167
00:13:54,208 --> 00:13:57,708
Oh, jeez, a homicidal maniac acting
totally crazy. What a surprise.
168
00:13:57,875 --> 00:14:00,125
- Jill!
- I gotta go, I'll talk to you later.
169
00:14:00,292 --> 00:14:01,292
Yeah?
170
00:14:16,792 --> 00:14:19,500
- So that's the one we're after?
- Yes.
171
00:14:19,667 --> 00:14:24,042
Cost me 1 0,000 to get,
you know, the dental work.
172
00:14:24,208 --> 00:14:26,792
- To find out if it's him.
- Did you save receipts?
173
00:14:27,167 --> 00:14:29,208
- No. What receipts?
- I'm kidding.
174
00:14:29,458 --> 00:14:33,333
Nobody saves receipts anymore.
Don't worry. That's why it's funny.
175
00:14:33,542 --> 00:14:37,875
It's funny. All right, so you go in
and you grab him.
176
00:14:38,042 --> 00:14:40,167
- Yes.
- You go in...
177
00:14:40,458 --> 00:14:41,875
And I...
178
00:14:42,042 --> 00:14:43,417
And grab him.
179
00:14:43,583 --> 00:14:46,167
- What do you do?
- I go in and I grab him.
180
00:14:46,375 --> 00:14:48,167
Piece of pie.
181
00:14:48,458 --> 00:14:50,375
- No, it's "cake."
- What did I say?
182
00:14:50,542 --> 00:14:52,292
- Pie.
- And you said?
183
00:14:52,458 --> 00:14:55,875
- Cake. No, it's pie.
- Piece of pie.
184
00:15:00,292 --> 00:15:02,375
Cake.
185
00:15:05,000 --> 00:15:08,875
Mr. White, how's that implant
treating you?
186
00:15:11,167 --> 00:15:12,667
Okay.
187
00:15:12,875 --> 00:15:17,667
So how are you? How you doing?
You're looking topnotch. Very stellar.
188
00:15:17,875 --> 00:15:20,125
That's a nice sweater.
A burnt orange or...?
189
00:15:20,292 --> 00:15:23,375
Hey, Dr. Oseransky,
your wife's on line one.
190
00:15:23,542 --> 00:15:25,167
- Is she upset?
- You know what...
191
00:15:25,375 --> 00:15:28,083
...I can't tell whether she's
laughing or crying.
192
00:15:28,250 --> 00:15:29,917
I think she might be laughing.
193
00:15:30,083 --> 00:15:32,625
- Okay, well, put her through, okay, Julie?
- Okay.
194
00:15:32,792 --> 00:15:36,333
Here we go. A little nitrous for you.
195
00:15:36,500 --> 00:15:38,667
Now, don't take this off
until I tell you.
196
00:15:38,833 --> 00:15:40,500
You may enjoy that.
197
00:15:40,792 --> 00:15:42,792
- Hi, honey, what's up?
- Got some news.
198
00:15:42,958 --> 00:15:45,375
- Oh, yeah?
- Yeah. We're pregnant.
199
00:15:45,708 --> 00:15:49,042
What? We're pregnant!
200
00:15:49,625 --> 00:15:51,000
What? When?
201
00:15:51,208 --> 00:15:55,042
- Probably when you were on top of me.
- Or when you were on top of me.
202
00:15:55,208 --> 00:15:57,208
- Doctor.
- Mrs. Himelfarb.
203
00:15:57,583 --> 00:16:00,333
- Don't forget to floss.
- God, Oz, I love you so much.
204
00:16:00,542 --> 00:16:02,792
Oh, I love you too. So you're not angry?
205
00:16:02,958 --> 00:16:04,292
About me being pregnant?
206
00:16:04,458 --> 00:16:07,042
No, about me almost shooting
a scout this morning.
207
00:16:07,208 --> 00:16:08,750
Mrs. Havacamp.
208
00:16:08,917 --> 00:16:11,875
- Forget that. I wanna see you.
- Oh, I wanna see you too.
209
00:16:12,042 --> 00:16:16,583
I gotta go. So I'll meet you at your
favorite place. Okay, I love you.
210
00:16:18,542 --> 00:16:20,250
Mr. White.
211
00:16:20,417 --> 00:16:22,125
I'm so sorry.
212
00:16:28,500 --> 00:16:31,833
I'm gonna bring somebody in
to do that for me. Okay?
213
00:16:34,708 --> 00:16:39,458
He's not breathing. Call whoever deals with
that. I'm going to lunch with Cynthia.
214
00:16:41,042 --> 00:16:42,667
91 1. 91 1 deals with that.
215
00:16:43,208 --> 00:16:45,000
Call 91... Hold on, please.
216
00:16:48,542 --> 00:16:52,167
Why do I have a bad feeling about this?
217
00:17:01,250 --> 00:17:02,958
This can't be good.
218
00:17:03,125 --> 00:17:05,833
- It really is perfect now, isn't it?
- Yes.
219
00:17:06,042 --> 00:17:07,875
- There's so much planning.
- I know.
220
00:17:08,042 --> 00:17:09,833
So many things to buy.
221
00:17:10,042 --> 00:17:11,750
We gotta get a crib, clothes.
222
00:17:11,917 --> 00:17:16,042
- We have to redecorate the guest bedroom.
- I'll finally get to build that moat.
223
00:17:16,208 --> 00:17:17,500
- What?
- Oh, no worries.
224
00:17:17,708 --> 00:17:19,500
I've already checked with zoning.
225
00:17:19,667 --> 00:17:23,000
Are you kidding? We're not building
a fricking moat in our yard.
226
00:17:23,167 --> 00:17:25,292
This will go all around the perimeter.
227
00:17:25,458 --> 00:17:29,167
- Oz, no. Don't ruin this moment.
- I'm not...
228
00:17:29,375 --> 00:17:32,458
We're having a baby. Not now.
I mean, we're fighting now...
229
00:17:32,625 --> 00:17:34,542
...but then we're gonna have a baby.
230
00:17:35,875 --> 00:17:39,333
- Honey, I'm just trying to...
- Drive me insane.
231
00:17:40,958 --> 00:17:45,250
Look, I don't wanna raise a child in an
environment of complete and total fear.
232
00:17:45,417 --> 00:17:48,875
Fear? Who's talking about fear?
We're talking about a moat.
233
00:17:49,042 --> 00:17:52,333
Just think of it as a
little, round swimming pool.
234
00:17:52,542 --> 00:17:55,375
- You're afraid of everything, Oz.
- That is so not true.
235
00:18:10,708 --> 00:18:13,292
- Thinking about me?
- Off and on. Yeah.
236
00:18:13,458 --> 00:18:15,333
See the paper? Well?
237
00:18:15,500 --> 00:18:19,417
- I'm a little nervous about this.
- There's nothing to be nervous about.
238
00:18:19,583 --> 00:18:22,583
- What, is he driving you nuts again?
- Yes.
239
00:18:22,792 --> 00:18:25,625
Sounds like you could use
a break. A little...
240
00:18:25,792 --> 00:18:27,500
- Cahooting?
- I seem to remember...
241
00:18:27,708 --> 00:18:29,833
...you were always good at cahooting.
242
00:18:31,333 --> 00:18:34,125
I remember a time when your
middle name was danger.
243
00:18:34,292 --> 00:18:35,833
Oh, Jimmy.
244
00:18:36,042 --> 00:18:38,375
- Cynthia.
- I hate lying to Oz like this.
245
00:18:38,542 --> 00:18:41,167
Oz can't know anything
about this. Are we clear?
246
00:18:41,375 --> 00:18:43,625
We're clear. Does Jill suspect anything?
247
00:18:44,292 --> 00:18:47,167
- Jill thinks I'm losing my mind.
- She's probably right.
248
00:18:47,875 --> 00:18:50,708
- You still got the numbers, right?
- Of course.
249
00:18:53,042 --> 00:18:55,042
- God.
- What?
250
00:18:55,208 --> 00:18:58,333
You still sound so sexy on the phone.
251
00:18:58,542 --> 00:19:00,792
- Listen, one more thing.
- Yeah?
252
00:19:01,500 --> 00:19:02,833
What are you wearing?
253
00:19:04,083 --> 00:19:05,875
It's not important.
254
00:19:09,000 --> 00:19:10,833
All right, I gotta go.
255
00:19:11,000 --> 00:19:12,792
- Game time.
- Good luck.
256
00:19:13,542 --> 00:19:14,917
You're on.
257
00:19:28,958 --> 00:19:30,167
"Honey, I'm sorry."
258
00:19:30,375 --> 00:19:32,917
"Honey, I'm sorry."
259
00:19:35,875 --> 00:19:38,667
Honey. I'm so sorry.
260
00:19:38,833 --> 00:19:41,917
It's the idiot from under the table.
261
00:19:43,208 --> 00:19:44,958
Honey?
262
00:19:45,125 --> 00:19:47,167
Honey.
263
00:19:48,875 --> 00:19:51,125
She not here.
264
00:19:51,375 --> 00:19:53,292
Oh, my God.
265
00:19:58,792 --> 00:20:01,167
Mr. White, what are you doing here?
266
00:20:02,875 --> 00:20:06,167
If this is about the nitrous oxide
I gave you, I'm sorry.
267
00:20:06,333 --> 00:20:08,333
Dentist, sit down.
268
00:20:09,000 --> 00:20:11,458
Where... Where is my wife?
269
00:20:11,625 --> 00:20:13,375
Your wife...
270
00:20:15,167 --> 00:20:18,125
...is in a safe...
- My wife's in a safe?
271
00:20:18,292 --> 00:20:20,083
Place. Safe place.
272
00:20:20,250 --> 00:20:23,833
Let me finish a sentence.
I talk, you talk, I talk.
273
00:20:24,000 --> 00:20:28,083
- That's how we should have a conversation.
- Okay, yes, good. Whatever you say.
274
00:20:28,250 --> 00:20:33,167
How safe and for how long
is entirely up to you.
275
00:20:33,875 --> 00:20:37,708
Would it be out of line
if I asked at this juncture...
276
00:20:38,125 --> 00:20:41,250
...who you are and what
you're doing in my home?
277
00:20:53,708 --> 00:20:55,833
I'm...
278
00:20:57,042 --> 00:20:59,333
...flabbergasted.
279
00:21:00,667 --> 00:21:02,958
- I'm sorry...
- Chagrined.
280
00:21:03,917 --> 00:21:09,500
That you don't see the similarity
in the facial structure.
281
00:21:10,333 --> 00:21:16,042
- And you guys just understand all of this?
- Do you remember Janni Gogolak?
282
00:21:23,667 --> 00:21:25,333
Do you or don't you?
283
00:21:27,417 --> 00:21:29,125
- What?
- Remember Janni!
284
00:21:29,500 --> 00:21:32,958
- Yes, I remember Janni.
- Janni...
285
00:21:37,708 --> 00:21:39,208
...was my son.
286
00:21:39,417 --> 00:21:42,042
Oh, no, no. No, no, I know
what you're thinking.
287
00:21:42,208 --> 00:21:43,958
- Yes, you do?
- I think I do.
288
00:21:44,125 --> 00:21:46,333
You're like the Amazing Kreskin.
289
00:21:46,500 --> 00:21:49,167
Well, you know all this, where it's going?
290
00:21:49,375 --> 00:21:51,833
No, no, no, no. I just think...
291
00:21:55,917 --> 00:21:59,500
I think that you think I killed
your son. I did not kill your son.
292
00:21:59,708 --> 00:22:02,792
- Jimmy Tudeski killed your son.
- You know, I collect these.
293
00:22:04,583 --> 00:22:06,042
- Really?
- Nope.
294
00:22:07,542 --> 00:22:09,833
- Where is Jimmy?
- Jimmy's dead.
295
00:22:10,042 --> 00:22:12,375
- Jimmy's dead. They're both dead.
- I'm bored.
296
00:22:12,542 --> 00:22:15,958
Strabo, put one in his head.
Maybe that will help him remember.
297
00:22:16,125 --> 00:22:18,125
- Papa...
- lf he puts one in my head...
298
00:22:18,292 --> 00:22:19,750
...how will I remember?
- Shut up!
299
00:22:19,917 --> 00:22:22,583
- I'll try that.
- Where's Jimmy? I know he's alive!
300
00:22:22,750 --> 00:22:27,208
Mr. Gogolak, I don't know where Jimmy is.
Please. As far as I know, he's dead.
301
00:22:27,542 --> 00:22:30,000
- Strabo.
- Strabo. Don't, Mr. White. Strabo!
302
00:22:36,708 --> 00:22:38,042
Enough! Enough!
303
00:22:39,458 --> 00:22:41,708
Are you kidding me? That's loud!
304
00:22:43,042 --> 00:22:45,375
Come on, he's getting away.
305
00:22:47,042 --> 00:22:50,667
Stop, stop. Why are you
shooting in a neighborhood like this?
306
00:22:50,875 --> 00:22:54,625
Let everybody know we're here.
Go next door, show them the weapon.
307
00:22:54,792 --> 00:22:57,000
- What are we gonna do, Papa?
- Relax.
308
00:22:57,208 --> 00:23:00,625
The dentist will lead us to the rat.
309
00:23:03,042 --> 00:23:05,542
It'll be maybe five more minutes.
1 0, maybe.
310
00:23:05,708 --> 00:23:07,958
One second.
Dr. Oseranksy's office.
311
00:23:08,167 --> 00:23:11,500
- Julie, it's Oz!
- Hey, doc. You sound frazzled.
312
00:23:11,667 --> 00:23:14,125
- Are you all right?
- I am frazzled.
313
00:23:14,292 --> 00:23:16,667
Just cancel my appointments for the week.
314
00:23:16,875 --> 00:23:19,708
- You know how many people are here?
- Just cancel them!
315
00:23:20,208 --> 00:23:22,375
- Okay, fine.
- Okay.
316
00:23:28,500 --> 00:23:30,708
I got you.
317
00:23:33,208 --> 00:23:35,500
- That was good one.
- Yeah, yeah.
318
00:23:35,750 --> 00:23:37,750
Yermo, Zevo.
319
00:23:37,917 --> 00:23:40,958
We're driving to Mexico in 1 0 minutes.
320
00:23:41,125 --> 00:23:44,000
Stop drinking or you'll get an IUD.
321
00:23:44,583 --> 00:23:47,167
Cynthia, you have something to eat?
322
00:23:48,708 --> 00:23:50,958
Nice of you to take interest in my health.
323
00:23:51,125 --> 00:23:54,958
- Cynthia, take one. Eat.
- Thank you, Anya.
324
00:23:57,875 --> 00:24:00,875
Mother, Mother, please, please. No.
325
00:24:01,042 --> 00:24:02,833
Not now. It's nice.
326
00:24:03,208 --> 00:24:06,500
- It's tough to eat with all the gas.
- I made it for her.
327
00:24:06,667 --> 00:24:08,042
All right.
328
00:24:12,000 --> 00:24:14,083
She's 1 08.
329
00:24:14,250 --> 00:24:15,500
I love her.
330
00:24:15,667 --> 00:24:20,708
- Let's get Jimmy! Bring around the car.
- I can't believe you think Jimmy's still alive.
331
00:24:21,042 --> 00:24:25,333
You remember how his body was
identified? I do. Dental records.
332
00:24:26,708 --> 00:24:29,125
- So?
- Sit down.
333
00:24:29,875 --> 00:24:32,917
Your husband just happens
to be a dentist.
334
00:24:33,083 --> 00:24:35,667
He and Jimmy are buddy-buddy.
335
00:24:36,333 --> 00:24:38,250
- What's your point?
- Do the math!
336
00:24:38,417 --> 00:24:41,875
Jimmy is still alive and
your husband, again, with him.
337
00:24:42,042 --> 00:24:45,333
- How do you know where my husband is?
- That was simple.
338
00:24:45,542 --> 00:24:47,167
- "LuJack."
- LuJack?
339
00:24:47,375 --> 00:24:49,167
- In the Porsche.
- No, Papa.
340
00:24:49,333 --> 00:24:52,333
It's... You say "LoJack."
341
00:24:52,708 --> 00:24:54,500
See? LoJack.
342
00:24:55,250 --> 00:24:57,333
- I didn't quite hear.
- Oh, LoJack.
343
00:24:58,042 --> 00:24:59,583
Don't correct me.
344
00:24:59,792 --> 00:25:01,167
Don't ever correct me!
345
00:25:01,375 --> 00:25:04,125
You like getting hit?
You're a freak who enjoys pain?
346
00:25:04,292 --> 00:25:06,167
- Of course not.
- Watch the broad!
347
00:25:11,375 --> 00:25:13,458
Do you know how this works?
348
00:25:15,167 --> 00:25:17,042
Thanks, I got it.
349
00:25:17,583 --> 00:25:21,167
Hold still or you're gonna
look like a Hare Krishna.
350
00:25:21,875 --> 00:25:23,750
That's funny.
351
00:25:24,083 --> 00:25:25,417
- Are you okay?
- Am I bleeding?
352
00:25:25,583 --> 00:25:28,500
- No. Hello.
- Jill!
353
00:25:28,667 --> 00:25:30,417
- Who's that?
- I can't talk now.
354
00:25:30,583 --> 00:25:32,833
Who is that? Give me the phone.
Give me...
355
00:25:33,000 --> 00:25:34,958
Give me the phone.
356
00:25:36,583 --> 00:25:38,750
- Who is this?
- Jimmy. Jimmy, hi, it's Oz.
357
00:25:38,917 --> 00:25:42,167
- Oz? How the hell did Oz get our number?
- I don't know.
358
00:25:42,375 --> 00:25:44,750
What did I tell you
about ever calling here?
359
00:25:44,917 --> 00:25:48,167
I think you said something
about killing me...
360
00:25:48,375 --> 00:25:52,750
Yes, killing me and beating me to death
with my own corpse. That's what it was.
361
00:25:52,958 --> 00:25:55,000
Yeah, good memory. What do you want?
362
00:25:55,208 --> 00:25:57,333
- I'm in Mexico.
- You're in Mexico?
363
00:25:57,542 --> 00:25:59,333
I was thinking I would swing by...
364
00:25:59,542 --> 00:26:01,292
If you come by this house, Oz...
365
00:26:01,458 --> 00:26:05,125
...if you come within 25 miles,
I will back a car over your head 75 times.
366
00:26:05,375 --> 00:26:07,375
Okay.
367
00:26:08,875 --> 00:26:10,833
Hi, I'm a dead man.
368
00:26:13,208 --> 00:26:14,833
Good talking to you.
369
00:26:15,833 --> 00:26:19,083
No, no, no. No, no, no.
Stay away from the vehicle.
370
00:26:19,250 --> 00:26:20,958
Get out of the car. Get out.
371
00:26:49,667 --> 00:26:52,333
Jimmy! Jimmy, don't shoot,
it's me, it's Oz!
372
00:26:52,500 --> 00:26:54,167
I know.
373
00:26:55,958 --> 00:26:58,083
That almost hit me.
374
00:27:09,292 --> 00:27:11,292
How you doing?
375
00:27:22,917 --> 00:27:26,917
- Are you wearing bunny slippers?
- Stay away from my chickens, Oz.
376
00:27:31,458 --> 00:27:34,958
Oh, my God. Oh, no. Blanche!
377
00:27:35,125 --> 00:27:37,292
Oh, my God. Oh, my God.
378
00:27:38,000 --> 00:27:39,292
Blanche!
379
00:27:39,458 --> 00:27:41,167
- Who's Blanche?
- Consuelo!
380
00:27:41,375 --> 00:27:44,667
Xerxes! Alert the others,
there's been a tragedy!
381
00:27:45,042 --> 00:27:46,292
Who's Blanche?
382
00:27:46,875 --> 00:27:48,333
This is Blanche.
383
00:27:49,167 --> 00:27:50,667
- You killed her.
- I'm sorry.
384
00:27:52,000 --> 00:27:55,375
Go home, Oz. Go home before
something bad happens.
385
00:27:55,542 --> 00:27:58,750
Something bad already has happened.
Cynthia's been kidnapped.
386
00:27:58,917 --> 00:28:02,375
Poor Blanche. Cut down in her prime.
387
00:28:02,542 --> 00:28:05,542
He names his chickens.
You name your chickens?
388
00:28:08,208 --> 00:28:10,833
Blanche! You're dead!
389
00:28:23,542 --> 00:28:25,000
Hey, Oz, you're here.
390
00:28:26,542 --> 00:28:27,875
He killed Blanche.
391
00:28:28,042 --> 00:28:31,500
- What are you doing here?
- I'd like to know. What are you doing here?
392
00:28:31,667 --> 00:28:34,167
- Put a sock in it. We talk all the time.
- Jill.
393
00:28:34,375 --> 00:28:36,125
Really. You talk all the time?
394
00:28:36,292 --> 00:28:40,375
We spoke once. And I think it was mostly
about some kind of fruit.
395
00:28:40,542 --> 00:28:41,833
- Are you alone?
- Yeah.
396
00:28:42,000 --> 00:28:43,375
- You weren't followed?
- No.
397
00:28:43,542 --> 00:28:45,792
- How would you know?
- Honey.
398
00:28:46,500 --> 00:28:49,833
Well, now that he's here, he's staying
for lobster � la Tudeski.
399
00:28:50,042 --> 00:28:53,458
"Lobster � la Tudeski"? I can't stay
for lobster � la Tudeski.
400
00:28:53,667 --> 00:28:56,333
- Lazlo Gogolak was at my house.
- Oh, my God.
401
00:28:56,542 --> 00:28:59,000
- Am I setting a place or not?
- Yes, please.
402
00:28:59,208 --> 00:29:02,542
- What is the matter with him?
- It's a long story. Talk to me.
403
00:29:02,708 --> 00:29:04,458
Well, Cynthia's been kidnapped.
404
00:29:04,625 --> 00:29:05,833
- Are you serious?
- Yes.
405
00:29:06,042 --> 00:29:09,667
- Lazlo wants Jimmy's head for killing Janni.
- He came to your house?
406
00:29:09,833 --> 00:29:14,667
Wouldn't this conversation be so much
better dining on my masterpiece?
407
00:29:15,583 --> 00:29:16,875
What's wrong with him?
408
00:29:17,042 --> 00:29:19,333
Are you crazy? Are you out of your mind?
409
00:29:19,542 --> 00:29:21,167
They know you're alive.
410
00:29:21,333 --> 00:29:23,083
- How would they know?
- They do.
411
00:29:23,250 --> 00:29:25,833
Oh, look, honey, we have
a squealer in the house.
412
00:29:26,042 --> 00:29:28,000
A squealer? I'm not a squealer!
413
00:29:28,333 --> 00:29:30,125
I've never squealed on anybody.
414
00:29:30,333 --> 00:29:31,542
How do they know, Oz?
415
00:29:31,708 --> 00:29:34,042
They have Cynthia. I need your help.
416
00:29:34,875 --> 00:29:36,833
- Yeah.
- And I'm your friend.
417
00:29:37,208 --> 00:29:39,917
You know what, Oz?
Friendship is overrated.
418
00:29:40,083 --> 00:29:44,042
I got enough friends. In fact, I'm thinking
about maybe losing a couple.
419
00:29:46,542 --> 00:29:49,375
This could be great. A way
to get back in the game.
420
00:29:49,542 --> 00:29:51,875
Yes, back in the game.
421
00:29:52,042 --> 00:29:55,000
I don't wish to get back in the game.
I like cooking.
422
00:29:55,167 --> 00:29:57,542
I like cleaning. And I like to decorate.
423
00:29:58,000 --> 00:30:02,333
- We're talking about Cynthia here.
- Yes, Cynthia. Your ex-wife?
424
00:30:02,542 --> 00:30:05,167
"Ex" would be the key word
in that sentence, Oz.
425
00:30:05,333 --> 00:30:08,083
If you don't get off your ass
and help get Cynthia...
426
00:30:08,250 --> 00:30:10,042
...I'll never talk to you again.
427
00:30:10,208 --> 00:30:13,958
If you ever grab me like that again,
I will stick a knife in your face.
428
00:30:14,125 --> 00:30:15,542
Is that clear?
429
00:30:15,708 --> 00:30:18,000
We'll talk about it over dinner...
430
00:30:18,167 --> 00:30:21,000
...which is probably ruined.
Go wash your hands.
431
00:30:21,208 --> 00:30:22,500
We eat in 1 5 minutes.
432
00:30:26,583 --> 00:30:28,458
He's kidding.
433
00:30:29,042 --> 00:30:31,542
You better go wash your hands, Oz.
434
00:30:50,208 --> 00:30:52,292
Well, it really is a nice presentation.
435
00:30:52,458 --> 00:30:55,375
It would have been,
if we hadn't let the sauce clot.
436
00:30:55,667 --> 00:31:01,333
The potatoes were supposed to be floating
around the lobster, not just stuck like that.
437
00:31:01,542 --> 00:31:03,500
I had this tricolore thing going on.
438
00:31:03,667 --> 00:31:04,875
It looks great.
439
00:31:05,042 --> 00:31:08,667
I would hate to think you were
placating me to talk about Cynthia.
440
00:31:09,208 --> 00:31:11,333
No. No.
441
00:31:15,958 --> 00:31:17,833
- Is that Hebrew?
- Yeah.
442
00:31:18,000 --> 00:31:19,792
- Aren't you Catholic?
- Yeah. Devout.
443
00:31:20,083 --> 00:31:22,042
- That makes sense.
- Oz...
444
00:31:22,208 --> 00:31:24,417
...give us the lowdown on Cynthia.
445
00:31:24,583 --> 00:31:26,000
She's pregnant.
446
00:31:26,208 --> 00:31:28,667
Oh, my God! That's so great!
447
00:31:28,833 --> 00:31:31,292
Thanks. The funny thing is,
we weren't trying.
448
00:31:31,792 --> 00:31:33,625
Oh, my God, that's great.
449
00:31:34,083 --> 00:31:38,333
- Any idea where they're keeping her?
- With Lazlo. What's the matter with him?
450
00:31:38,958 --> 00:31:42,833
Nothing, don't worry. This is just
his way of expressing joy lately.
451
00:31:43,083 --> 00:31:46,042
Oh, so this is how a
retired mass murderer acts.
452
00:31:46,208 --> 00:31:50,833
This is how a retired mass murderer behaves
when people show up uninvited for dinner!
453
00:31:51,042 --> 00:31:53,000
- Noted.
- Jimmy.
454
00:31:57,042 --> 00:32:01,792
- How many goons does he have with him?
- Seven, eight.
455
00:32:02,208 --> 00:32:03,833
- And his son.
- Strabonitz?
456
00:32:06,208 --> 00:32:08,333
Well, should I go to the police?
457
00:32:08,542 --> 00:32:11,083
Kidnapping would put him away forever.
458
00:32:11,250 --> 00:32:14,625
He'd make her disappear to avoid
going back to the slammer.
459
00:32:14,792 --> 00:32:16,208
Why are you asking me?
460
00:32:16,375 --> 00:32:19,000
- This is Oz's problem.
- Jimmy.
461
00:32:19,208 --> 00:32:20,708
You have to help me.
462
00:32:20,875 --> 00:32:24,167
What, are you nuts? I got
a great thing going on down here, Oz.
463
00:32:24,375 --> 00:32:26,042
Plus, I'm safe down here.
464
00:32:26,208 --> 00:32:29,250
Besides, I don't care what happens
with you and Cynthia.
465
00:32:29,417 --> 00:32:32,167
I'm not uprooting my life
to save your sorry ass.
466
00:32:36,250 --> 00:32:38,042
Light it up like a pi�ata!
467
00:32:38,792 --> 00:32:41,167
You told them where I live?
You're dead.
468
00:32:41,333 --> 00:32:43,667
Told them where I live.
You're a dead man.
469
00:32:51,417 --> 00:32:56,292
- Jimmy, are you coming or not?!
- You can run, but you can't hide!
470
00:32:58,375 --> 00:32:59,667
Let's go!
471
00:33:00,292 --> 00:33:03,000
Oz! Oz.
472
00:33:04,375 --> 00:33:06,250
Put the...
Let's go!
473
00:33:08,625 --> 00:33:10,042
You better run, tooth-boy.
474
00:33:10,208 --> 00:33:12,958
I get a second, I'm gonna slice you up.
475
00:33:13,125 --> 00:33:16,000
Anyone hit anything yet?
476
00:33:19,833 --> 00:33:21,333
Let's go.
477
00:33:29,917 --> 00:33:31,333
Will you come on?
478
00:33:31,708 --> 00:33:33,542
This idiot. Will you come on?
479
00:33:36,375 --> 00:33:37,958
Get up!
480
00:33:38,708 --> 00:33:40,167
Go!
481
00:33:44,208 --> 00:33:46,500
They're getting away!
482
00:33:49,208 --> 00:33:50,750
Come on!
483
00:33:53,708 --> 00:33:57,542
You're shooting at the house,
they're in the car. You had one shot.
484
00:33:58,333 --> 00:34:01,208
All right, it was a nice shot.
It was. Come here.
485
00:34:01,375 --> 00:34:03,667
It was a nice shot.
486
00:34:09,542 --> 00:34:11,333
Nice shooting, honey.
487
00:34:11,542 --> 00:34:13,208
Thanks, honey.
488
00:34:13,500 --> 00:34:16,250
The sons of batches got away.
489
00:34:16,792 --> 00:34:19,417
So do I clip her or not?
490
00:34:19,583 --> 00:34:23,750
Keep Cynthia happy for the time being.
Can you do that?
491
00:34:24,833 --> 00:34:26,083
Not likely.
492
00:34:32,417 --> 00:34:34,167
Sick bastards!
493
00:34:37,708 --> 00:34:40,667
What?! What is it? What?
494
00:34:43,208 --> 00:34:44,708
Janni.
495
00:34:44,875 --> 00:34:47,292
I want him dead.
496
00:34:47,542 --> 00:34:49,375
Dead!
497
00:34:50,708 --> 00:34:52,792
Yesterday!
498
00:34:52,958 --> 00:34:55,167
Before breakfast!
499
00:34:55,333 --> 00:34:58,000
Before eggs!
500
00:34:59,708 --> 00:35:01,333
Scrambled.
501
00:35:11,083 --> 00:35:13,125
I don't understand why
we have to dump my car.
502
00:35:13,333 --> 00:35:15,000
It's not your business
to understand.
503
00:35:15,208 --> 00:35:18,042
It's not my business to leave
my $80,000 car in Mexico.
504
00:35:18,208 --> 00:35:21,417
Maybe you got a plan there.
Take the car, lose the wife.
505
00:35:21,583 --> 00:35:23,333
- Good plan.
- I'll get the tickets.
506
00:35:23,542 --> 00:35:25,167
You do that, you squealer.
507
00:35:25,333 --> 00:35:29,000
- I didn't squeal on anybody.
- The Gogolaks showed up on their own?
508
00:35:29,208 --> 00:35:32,625
- Forget it, Jill.
- It means he's a rat and a liar.
509
00:35:32,792 --> 00:35:35,333
You married someone in the
witness protection program.
510
00:35:35,667 --> 00:35:37,458
You got a really funny way...
511
00:35:37,625 --> 00:35:40,500
...of asking for help, squeal cheese!
512
00:35:41,042 --> 00:35:43,667
- Please help me?
- Well, that's a little better.
513
00:35:43,917 --> 00:35:47,458
But it still doesn't help, now that
the bad guys know where I live.
514
00:35:47,667 --> 00:35:52,833
- You're spitting in my mouth.
- Just go and get the tickets, squeal weasel!
515
00:35:54,250 --> 00:35:56,542
- How was that?
- It was good.
516
00:35:56,708 --> 00:35:59,292
- Scary.
- Really?
517
00:35:59,458 --> 00:36:01,292
Come here.
518
00:36:18,417 --> 00:36:22,625
So, Oz, congratulations
on Cynthia being pregnant.
519
00:36:22,792 --> 00:36:24,667
Thank you.
520
00:36:28,625 --> 00:36:31,125
You think I'd be a good father?
521
00:36:32,625 --> 00:36:35,000
- You don't think I'd be a good father?
- I didn't say that.
522
00:36:35,167 --> 00:36:36,417
You didn't say anything.
523
00:36:36,583 --> 00:36:39,000
No, I think you'd be a good father.
524
00:36:39,167 --> 00:36:42,292
- I didn't understand what you were...
- Shut up.
525
00:36:42,458 --> 00:36:46,458
- Why are we on this bus?
- Your car's got a GPS system on it.
526
00:36:46,667 --> 00:36:49,458
I figure that's how Lazlo
tracked you down.
527
00:36:49,625 --> 00:36:52,625
- That's what I'm hoping, for your sake.
- For my sake?
528
00:36:52,833 --> 00:36:55,417
Yeah. Because if that's not the case...
529
00:36:55,583 --> 00:36:57,292
...I'm gonna kill you.
530
00:36:57,458 --> 00:37:00,333
- Right, baby?
- Yes, sirree, Bob.
531
00:37:01,042 --> 00:37:04,875
- I wish Cynthia got kidnapped more often.
- Me too.
532
00:37:07,375 --> 00:37:11,500
I'll just put my wife in danger whenever
you guys have problems in the bedroom.
533
00:37:11,708 --> 00:37:13,833
What problems? What problems?
534
00:37:14,042 --> 00:37:15,667
I didn't say anything.
535
00:37:15,875 --> 00:37:19,167
Is this what you two talk about
on the phone behind my back?
536
00:37:19,667 --> 00:37:23,583
How would you like it if I talked to Cynthia
behind your back? Sit down.
537
00:37:23,750 --> 00:37:26,917
- You're causing a scene.
- You grabbed my face.
538
00:37:27,542 --> 00:37:30,167
The front part of my head.
539
00:37:40,125 --> 00:37:41,375
Yes?
540
00:37:41,542 --> 00:37:43,792
He bought three one-way tickets to L.A.
541
00:37:43,958 --> 00:37:47,208
Los Angeles? Interesting.
542
00:37:47,375 --> 00:37:50,208
All right, so we cut them off at the piss.
543
00:37:50,375 --> 00:37:53,917
Just like John Wayne,
we ride up over the hill.
544
00:37:54,542 --> 00:37:56,500
You two in the Porsche. All right?
545
00:37:56,667 --> 00:38:01,167
When we get to L.A., we strip it,
make a few dollars and then torch it.
546
00:38:01,375 --> 00:38:05,542
But for now, you hot-wire it
and follow us. All right? Come on.
547
00:38:12,583 --> 00:38:16,208
- Can we stop the horseplay for one second?
- I'm sorry, I'm sorry.
548
00:38:21,458 --> 00:38:24,708
Okay, so we had a car. My car.
My $80,000 car.
549
00:38:24,875 --> 00:38:28,208
Then we're on a bus.
And now we're renting a car.
550
00:38:28,375 --> 00:38:29,875
This doesn't make any sense.
551
00:38:30,042 --> 00:38:31,333
- It will.
- I ordered...
552
00:38:31,542 --> 00:38:35,458
...a black cup of coffee, all right?
A black cup of coffee.
553
00:38:35,625 --> 00:38:37,292
I screwed up. I apologize.
554
00:38:37,458 --> 00:38:42,292
Well, do I have to wait another 20 minutes
for your screwup? A black cup of coffee.
555
00:38:42,458 --> 00:38:45,250
- I'll get a fresh cup.
- You're still standing there.
556
00:38:45,417 --> 00:38:46,875
- You're still standing.
- I apologize.
557
00:38:47,042 --> 00:38:48,333
Bye.
558
00:38:51,083 --> 00:38:52,417
Hey, pal?
559
00:38:53,042 --> 00:38:56,583
Why don't you give the girl a break.
She already said she was sorry.
560
00:38:56,750 --> 00:39:00,042
- She's just working for a living.
- Right.
561
00:39:00,208 --> 00:39:03,625
Why don't you mind your own business.
562
00:39:06,167 --> 00:39:08,333
- Asshole.
- Oh, no.
563
00:39:12,708 --> 00:39:15,042
Where was I?
I was just gonna remind you...
564
00:39:24,458 --> 00:39:27,833
Now, son, you're never gonna be
as mean or rude...
565
00:39:28,042 --> 00:39:32,708
...to a waitress or anybody that brings you
food like your dad just was, are you, son?
566
00:39:32,875 --> 00:39:35,375
- No.
- Real good.
567
00:39:35,542 --> 00:39:39,333
Eat all your corn. Grow up to be big
and strong like your Uncle Jimmy.
568
00:39:40,917 --> 00:39:43,417
You see, Oz? I'd be a great father.
569
00:39:43,583 --> 00:39:47,042
I just taught that kid
not to be mean to waitresses.
570
00:39:51,708 --> 00:39:55,083
You know, we could
make this a real party.
571
00:39:55,250 --> 00:39:59,250
- What, we need more balloons?
- Oh, Strabo.
572
00:39:59,417 --> 00:40:01,458
I love your name.
573
00:40:02,000 --> 00:40:05,167
No, Strabo, I mean, you and me...
574
00:40:05,375 --> 00:40:07,792
...well, we could make this, you know...
575
00:40:07,958 --> 00:40:09,458
...a fun party.
576
00:40:09,667 --> 00:40:13,875
- Oh, you mean you and me...
- That's right.
577
00:40:14,083 --> 00:40:17,833
- I've always had a little crush on you.
- I've always sensed that.
578
00:40:18,042 --> 00:40:20,625
- You did?
- Yes.
579
00:40:20,792 --> 00:40:26,417
- I guess Jimmy just moved a little quicker?
- Well, Jimmy is as good as...
580
00:40:26,583 --> 00:40:28,375
And so you and the dentist...
581
00:40:28,542 --> 00:40:31,625
Things not so well going?
582
00:40:31,792 --> 00:40:33,833
To tell you the truth...
583
00:40:34,833 --> 00:40:37,167
...I kind of miss the excitement.
584
00:40:39,000 --> 00:40:42,792
And I like your hair that way.
585
00:40:42,958 --> 00:40:45,542
- Long.
- You're making me blush.
586
00:40:45,708 --> 00:40:48,125
That's good.
587
00:40:52,042 --> 00:40:55,375
Give me one good reason to trust you.
588
00:40:55,542 --> 00:40:58,333
- Well, I can give 280 million.
- What?
589
00:40:58,542 --> 00:41:01,958
- What are you talking about?
- Your father never told you?
590
00:41:02,125 --> 00:41:03,625
What?
591
00:41:03,833 --> 00:41:05,750
What's so funny?
592
00:41:06,375 --> 00:41:08,875
What's so goddamn funny?
593
00:41:09,375 --> 00:41:11,375
Strabo.
594
00:41:11,542 --> 00:41:13,542
Your daddy thinks you're a moron.
595
00:41:16,208 --> 00:41:18,625
- Anya!
- Coming.
596
00:41:18,792 --> 00:41:21,667
Anya, you watch the broad.
597
00:41:21,875 --> 00:41:24,333
- Where you going?
- I'm going to the bus station.
598
00:41:24,542 --> 00:41:26,708
- Find Papa.
- My God.
599
00:41:39,125 --> 00:41:41,167
Anya, can I use your bathroom?
600
00:41:41,375 --> 00:41:42,708
Yes.
601
00:41:45,917 --> 00:41:49,708
All right, I got your cream cheese
and scrambled egg.
602
00:41:50,417 --> 00:41:53,833
- That leaves you with the tuna.
- I don't like tuna.
603
00:41:54,000 --> 00:41:57,125
- Start liking it.
- Okay.
604
00:41:57,917 --> 00:42:00,417
I thought of a reason
why you don't have to kill me.
605
00:42:00,583 --> 00:42:02,083
What would that be, dentist?
606
00:42:02,250 --> 00:42:06,125
What if they didn't trace me through my car?
That's a hell of a thing to hang my life on.
607
00:42:06,292 --> 00:42:09,750
- Only thing to hang your life on is trust.
- You want mustard?
608
00:42:09,917 --> 00:42:11,458
Yes, honey, thank you.
609
00:42:16,292 --> 00:42:18,875
What, no Jewish prayer
before our ham and cheese?
610
00:42:19,042 --> 00:42:21,833
You got a problem
with my religiosity, Oz?
611
00:42:22,708 --> 00:42:25,750
Do unto others before you're
turned into a pillar of salt.
612
00:42:25,917 --> 00:42:28,000
Exactly. Unless they're a rat.
613
00:42:28,208 --> 00:42:30,542
Then you can shoot them in the eyes.
614
00:42:30,708 --> 00:42:33,708
- A pillar of salt?
- That's right. Moses said that.
615
00:42:33,875 --> 00:42:35,458
Read the Bible, Oz.
616
00:42:36,958 --> 00:42:39,667
Eat up, dentist.
It could be your last meal.
617
00:42:39,875 --> 00:42:42,875
If they don't show up,
you're gonna shoot me? Is that it?
618
00:42:43,042 --> 00:42:45,583
- That's the size of it.
- And let Cynthia die too?
619
00:42:45,750 --> 00:42:48,833
I told you before, I don't care
what happens to Cynthia.
620
00:42:49,042 --> 00:42:53,250
Oh, yeah, sure. That's why you're still
wearing her crucifix around your neck.
621
00:42:53,417 --> 00:42:55,333
No, wait. I'm sorry, what?
622
00:42:55,542 --> 00:42:58,875
- What did you say was Cynthia's?
- Did I say something?
623
00:43:01,917 --> 00:43:04,708
Two years we've been together
and you never mention...
624
00:43:04,875 --> 00:43:08,292
...you wear a present from your ex-wife?
- It wasn't a present.
625
00:43:08,458 --> 00:43:10,208
- Where's it from?
- I don't know.
626
00:43:10,375 --> 00:43:14,500
It's Cynthia's. Her grandmother gave it
to her and she gave it to Jimmy.
627
00:43:14,708 --> 00:43:17,167
You say you're not a squealer?!
628
00:43:20,667 --> 00:43:22,792
Looks like you got a reprieve, Oz.
629
00:43:25,875 --> 00:43:28,833
Oh, thank God the killers are here.
630
00:43:30,833 --> 00:43:33,542
So check the bus?
631
00:43:33,708 --> 00:43:35,792
As opposed to...
632
00:43:36,542 --> 00:43:40,458
...just looking at the bus?
Yes, check the bus!
633
00:43:41,208 --> 00:43:44,042
Let me out of here. Hey!
634
00:43:51,375 --> 00:43:54,042
Let me out of here.
635
00:44:00,708 --> 00:44:02,583
Come on. Open the door.
636
00:44:09,250 --> 00:44:12,500
Perfect. Right on time.
637
00:44:12,708 --> 00:44:15,208
Your wife's as good as home, Oz.
638
00:44:18,208 --> 00:44:19,542
I know you're in here.
639
00:44:40,875 --> 00:44:43,917
- Looking for me, Strabo?
- Oh, shit.
640
00:44:44,083 --> 00:44:48,500
Anything tricky, I blow your ribs
across the parking lot. Let's go.
641
00:44:48,667 --> 00:44:50,833
- The rat's not here.
- Not here.
642
00:44:51,000 --> 00:44:52,875
The Jimmy...
643
00:44:53,708 --> 00:44:58,000
...is watching me right now. I can feel it.
644
00:45:00,667 --> 00:45:02,292
Hey, Lazlo.
645
00:45:02,458 --> 00:45:05,375
- No, no, no.
- Look what I got.
646
00:45:05,542 --> 00:45:09,000
- I'm sorry, Papa.
- Man, did you get old.
647
00:45:09,167 --> 00:45:14,125
- I like the whole Liberace thing, though.
- How long you think you can hide from me?
648
00:45:14,333 --> 00:45:16,333
Where are you going with this?
649
00:45:16,542 --> 00:45:20,167
I'll call you to tell you where we'll
make the exchange with Cynthia.
650
00:45:20,333 --> 00:45:24,208
Any of your knuckleheads follow this car,
I start throwing out body parts.
651
00:45:24,375 --> 00:45:26,208
Feet first.
652
00:45:26,375 --> 00:45:27,833
You harm...
653
00:45:28,042 --> 00:45:31,208
...one hair on his head...
654
00:45:31,708 --> 00:45:34,667
If they have Strabo, who has girl?
655
00:45:40,958 --> 00:45:42,792
Answer. Answer, Mother.
656
00:46:03,542 --> 00:46:05,333
You okay, darling?
657
00:46:11,958 --> 00:46:14,167
- What's up, Jill?
- Nothing.
658
00:46:19,333 --> 00:46:22,375
Open the trunk.
Don't even think about it.
659
00:46:26,708 --> 00:46:28,375
Thank you.
660
00:46:29,542 --> 00:46:33,125
- I think you nicked his head there.
- I'm sorry. I didn't see you.
661
00:46:33,292 --> 00:46:35,292
- What is your problem, Jill?
- Nothing.
662
00:46:35,500 --> 00:46:38,042
- I don't have a problem.
- Good.
663
00:46:38,208 --> 00:46:40,917
Why don't you go and check us in.
664
00:46:41,083 --> 00:46:43,167
Okay.
665
00:46:46,875 --> 00:46:49,875
I wouldn't mind you wearing it,
it's just so ugly.
666
00:46:50,083 --> 00:46:52,083
- Just throw it away.
- I can't.
667
00:46:52,250 --> 00:46:55,000
- You still have feelings for her?
- It's sacrilegious.
668
00:46:55,208 --> 00:46:59,375
- Why not give it back to her?
- I haven't seen her since my nickel in Joliet!
669
00:46:59,875 --> 00:47:02,542
Where does he get sayings like that?
670
00:47:03,875 --> 00:47:05,833
We aren't gonna talk much, are we?
671
00:47:06,042 --> 00:47:08,667
There is something
really wrong with you, Jill.
672
00:47:08,875 --> 00:47:12,125
- You're still in love with her.
- That's insane. Isn't it?
673
00:47:17,542 --> 00:47:20,125
- Why don't you let me take it...
- Tell you what:
674
00:47:20,292 --> 00:47:23,458
- Jimmy, Jimmy.
- I love you, Jill.
675
00:47:24,083 --> 00:47:27,458
But if you touch this crucifix,
I'll kill you. That's a promise.
676
00:47:28,708 --> 00:47:31,167
This is my good luck charm.
677
00:47:32,042 --> 00:47:34,125
I take it off, I'm jinxed.
678
00:47:34,333 --> 00:47:36,167
Wanna see me dead, Jill?
679
00:47:37,833 --> 00:47:39,417
Do you?
680
00:47:39,750 --> 00:47:42,167
Sometimes, yeah.
681
00:47:46,042 --> 00:47:48,667
- I'm going to check in.
- Can you believe this?
682
00:47:48,875 --> 00:47:53,917
- Well, 47 percent of couples at some point...
- You know, you've got a very long face.
683
00:47:54,083 --> 00:47:55,958
Like a goldfish...
684
00:47:56,125 --> 00:47:59,250
...or a Shetland pony or something.
- Bring Strabo, Oz.
685
00:47:59,708 --> 00:48:02,333
I gotta have you...
686
00:48:15,667 --> 00:48:17,042
Where is she?
687
00:48:17,292 --> 00:48:21,292
Look, how nice. Everybody is still here...
688
00:48:21,458 --> 00:48:24,667
...having a little repast. Isn't that lovely?
689
00:48:24,875 --> 00:48:27,042
Where else would I be?
690
00:48:27,625 --> 00:48:29,250
I don't know.
691
00:48:29,417 --> 00:48:32,042
One would venture a guess.
692
00:48:32,208 --> 00:48:36,333
A question could be asked:
Where have you been?
693
00:48:37,000 --> 00:48:39,333
Big loft, very drafty. I understand.
694
00:48:39,583 --> 00:48:42,458
Get me Figueroa on the phone!
695
00:48:42,625 --> 00:48:44,792
Mr. G., Frankie Figs is dead.
696
00:48:45,833 --> 00:48:50,167
How sad for him.
Try calling the one who's still alive!
697
00:48:57,792 --> 00:49:00,667
Jill. Come on, open the door.
698
00:49:00,875 --> 00:49:02,333
Jill!
699
00:49:03,833 --> 00:49:06,833
Jill, will you come on? Be sensible.
700
00:49:07,042 --> 00:49:09,083
Apologize.
701
00:49:09,917 --> 00:49:13,292
Jill, honey, I'm sorry
I pointed a gun at your face...
702
00:49:13,458 --> 00:49:16,083
...and said I was gonna
blow your brains out.
703
00:49:16,250 --> 00:49:18,458
Okay? I didn't mean that.
704
00:49:18,625 --> 00:49:22,333
- Come on, knock it off.
- I will when you get rid of that crucifix.
705
00:49:22,542 --> 00:49:25,500
This cross represents my Lord and Savior.
706
00:49:25,667 --> 00:49:27,833
The baby in the manger.
I throw it away...
707
00:49:28,000 --> 00:49:31,292
...I go to hell!
- Coming from a man who's killed 21 people.
708
00:49:31,458 --> 00:49:34,458
- Twenty-one? That's impressive.
- It is, isn't it?
709
00:49:34,667 --> 00:49:39,250
Two years, I've been begging you to go
back to work. Cynthia gets kidnapped...
710
00:49:39,417 --> 00:49:41,542
...you're off to the races!
711
00:49:45,708 --> 00:49:47,417
Off to the races?
712
00:49:48,208 --> 00:49:50,417
"Apologize, then she'll come right out."
713
00:49:50,583 --> 00:49:53,333
Squeal bag! Squealster!
714
00:49:53,708 --> 00:49:55,750
Remington Squeal!
715
00:49:55,917 --> 00:49:59,667
See what you got me into? Get over here
and you help me out of this jam.
716
00:49:59,875 --> 00:50:01,917
You better make it good.
717
00:50:03,333 --> 00:50:05,458
Snoodster? Hon?
718
00:50:05,625 --> 00:50:08,167
You're gonna be hearing
from somebody else now.
719
00:50:08,375 --> 00:50:10,458
Jill? Scooster?
720
00:50:10,625 --> 00:50:12,583
Snoodster.
721
00:50:13,458 --> 00:50:17,542
I think you're being a little unreasonable.
When he pulled a gun on you...
722
00:50:17,708 --> 00:50:20,000
...that was pretty funny.
723
00:50:20,167 --> 00:50:22,333
Oz, nobody's talking to you.
724
00:50:22,542 --> 00:50:25,083
Hey, you take it easy on Oz, okay?
He's a doctor.
725
00:50:25,250 --> 00:50:29,792
- People see him when they have problems.
- People see him when they have plaque.
726
00:50:30,292 --> 00:50:32,833
- He's a wonderful dentist.
- Pipe it, toughie.
727
00:50:33,000 --> 00:50:37,542
I promise I'll shoot you. Frankly, I don't care
whether we get Cynthia back or not.
728
00:50:37,708 --> 00:50:39,792
Well, that's a bad...
729
00:50:40,292 --> 00:50:43,208
- Oh, trouble in the bedroom?
- What'd you just say?
730
00:50:43,375 --> 00:50:45,667
- Nothing.
- Excuse me, please.
731
00:50:46,917 --> 00:50:50,125
Did you tell him that?!
Did you tell him that, Jill?!
732
00:50:51,208 --> 00:50:54,417
A few moments of erectile dysfunction...
Just a few, really.
733
00:50:54,583 --> 00:50:57,583
- And I'm not a man now? Is that it?
- Stop kicking.
734
00:50:57,750 --> 00:51:00,125
If you didn't love her, you'd take it off.
735
00:51:01,083 --> 00:51:04,083
- Is that it?!
- Excuse me.
736
00:51:04,250 --> 00:51:07,292
Can we please call Lazlo
and make the switch for Cynthia?
737
00:51:07,458 --> 00:51:09,500
No. I'll tell you why we can't do that!
738
00:51:09,708 --> 00:51:14,625
Because that would involve me talking to
my wife, which I am never gonna do again!
739
00:51:14,792 --> 00:51:16,625
I'm going to get drunk.
740
00:51:20,792 --> 00:51:23,208
- You believe this?
- Well, erectile dysfunc...
741
00:51:23,375 --> 00:51:25,958
Shut up. I'm gonna
go get Jimmy. Will you...
742
00:51:26,125 --> 00:51:29,250
...watch Strabo for a while?
- Eat shit.
743
00:51:29,417 --> 00:51:32,375
How can he get drunk at a time like this?
744
00:51:37,250 --> 00:51:42,125
Maybe this whole "erectile misfiring"
is God's way of punishing me.
745
00:51:42,292 --> 00:51:44,417
He sees all things great and small.
746
00:51:44,583 --> 00:51:48,542
You know, I've done
some very bad things. I lie to Jill.
747
00:51:48,708 --> 00:51:51,083
I don't take the trash out.
748
00:51:51,333 --> 00:51:54,417
- I killed 21 people.
- Actually, 22.
749
00:51:54,583 --> 00:51:56,250
- Who'd I forget?
- Frankie Figs.
750
00:52:00,333 --> 00:52:04,292
This is it. This is the reason that God
does not want me to father a child.
751
00:52:04,458 --> 00:52:08,208
He does not want me to spread my seed.
752
00:52:08,583 --> 00:52:13,292
God is counting my seed, Oz.
He's probably up in heaven right now...
753
00:52:13,458 --> 00:52:18,000
...counting my little seeds. 1 38, 1 39...
754
00:52:18,208 --> 00:52:21,167
...1 40...
- Stop, stop! Stop counting your seed.
755
00:52:21,375 --> 00:52:24,917
I don't think God is keeping an eye
on your sperm.
756
00:52:25,083 --> 00:52:29,167
What kind of a job is that for God?
It'd take him all day. I'm gonna throw up.
757
00:52:29,375 --> 00:52:32,167
Fine. Throw up.
Go ahead, you have your fun.
758
00:52:32,375 --> 00:52:35,208
- What about me?
- Why don't you just consider adopting?
759
00:52:35,375 --> 00:52:37,042
Come on, Oz.
760
00:52:37,208 --> 00:52:41,167
How many adoption agencies
are gonna give a kid to a professional killer?
761
00:52:41,375 --> 00:52:45,000
- You may have a point there.
- Maybe I could just steal a kid.
762
00:52:45,167 --> 00:52:47,375
They're small. How hard can that be?
763
00:52:47,542 --> 00:52:49,875
That's the thinking
you gotta get away from.
764
00:52:50,042 --> 00:52:53,333
But I'd be a great father, Oz.
I would. I'd be a great dad.
765
00:52:53,542 --> 00:52:55,708
I'd teach the kid how to play baseball.
766
00:52:55,875 --> 00:52:58,083
- I've always been good with a bat.
- True.
767
00:52:58,250 --> 00:53:02,000
And, I mean, when I was kid,
I had this cool little slingshot, right?
768
00:53:02,167 --> 00:53:06,083
And I could make a slingshot
for my little boy.
769
00:53:06,250 --> 00:53:10,250
And I could teach him how to use it.
And if he couldn't get it right away...
770
00:53:10,417 --> 00:53:14,958
...I'd be patient. I wouldn't yell at him.
I wouldn't make him cry.
771
00:53:23,542 --> 00:53:26,333
Jimmy, there's a lot of people looking.
772
00:53:33,250 --> 00:53:35,458
Things with the husband
not so well going?
773
00:53:38,208 --> 00:53:39,708
I was thinking...
774
00:53:39,875 --> 00:53:44,208
...if you were to have sex
with another man...
775
00:53:44,375 --> 00:53:46,708
...it would make Jimmy jealous.
776
00:53:50,292 --> 00:53:52,125
Oh, yeah?
777
00:53:52,458 --> 00:53:56,000
- Like with who?
- Well, let's say...
778
00:53:57,333 --> 00:54:00,083
...with me, for example.
779
00:54:06,792 --> 00:54:08,333
You look good with a gun.
780
00:54:13,208 --> 00:54:16,208
Did you have a good relationship
with your father, Oz?
781
00:54:16,375 --> 00:54:19,000
- We were like pals.
- Like to kill my father.
782
00:54:19,208 --> 00:54:22,250
Like to take an ice pick
and stick it right in his eyeball.
783
00:54:22,417 --> 00:54:24,458
Still wanna throw up.
784
00:54:25,125 --> 00:54:28,042
Can you help me?
Can you tell me? I mean, what the...?
785
00:54:28,208 --> 00:54:30,458
What the hell is going on here?!
786
00:54:30,625 --> 00:54:34,458
Why are we all on this big,
spinning ball that we call Earth?!
787
00:54:34,625 --> 00:54:37,542
Why? Why?
788
00:54:38,042 --> 00:54:41,708
You ever hear of avoidance behavior?
I don't wanna talk about that...
789
00:54:41,875 --> 00:54:45,375
Let's talk about avoidance behavior.
Like sitting here in a bar...
790
00:54:45,542 --> 00:54:49,167
...drinking shots instead of saving Cynthia?
- She'll be fine, Oz.
791
00:54:49,375 --> 00:54:51,833
- What do you mean?
- I'll tell you one thing:
792
00:54:52,042 --> 00:54:55,542
I am not gonna go out there
and risk my ass for my wife...
793
00:54:55,708 --> 00:54:57,875
- My wife!
- Whatever!
794
00:54:58,042 --> 00:55:00,917
I'm not risking my ass before I get
a few things off my chest.
795
00:55:01,083 --> 00:55:04,292
Fine. Say them. What do you wanna say?
796
00:55:07,000 --> 00:55:10,333
- You know I was a bed wetter?
- You don't do it anymore, do you?
797
00:55:10,500 --> 00:55:12,542
At 1 2, I saw my dad
naked in the shower.
798
00:55:12,708 --> 00:55:16,833
Well, that's probably why you wet the bed.
Very Freudian. Jungian.
799
00:55:17,000 --> 00:55:19,625
- We had some great times.
- You and your father?
800
00:55:19,792 --> 00:55:21,458
No! Me and Cynthia!
801
00:55:22,833 --> 00:55:26,208
- That's almost vomit.
- What was it like when Cynthia told you...
802
00:55:26,375 --> 00:55:30,125
...she was pregnant?
- Oh, well, that was a beautiful moment.
803
00:55:31,833 --> 00:55:34,750
- She's got a great rack, doesn't she?
- I'm sorry?
804
00:55:34,917 --> 00:55:36,792
I mean, she was so wild.
805
00:55:36,958 --> 00:55:39,500
So wild. I mean...
806
00:55:39,667 --> 00:55:43,042
...one time we wrecked
an entire suite at the Hotel Drake.
807
00:55:43,208 --> 00:55:47,792
- Seven thousand dollars' worth of damage.
- Let's stop talking about you and my wife.
808
00:55:47,958 --> 00:55:51,292
I mean, we didn't
come out of the room for four days.
809
00:55:51,458 --> 00:55:53,667
But I don't gotta tell you, do I?
810
00:55:53,875 --> 00:55:57,042
You're married to her,
you lucky son of a bitch.
811
00:55:57,833 --> 00:56:00,292
- What is this thing?
- What we've been building.
812
00:56:00,458 --> 00:56:01,792
- Get it out of here!
- Why?
813
00:56:01,958 --> 00:56:04,958
Because I hate it!
It makes me sad.
814
00:56:07,958 --> 00:56:09,792
What's happening?
815
00:56:09,958 --> 00:56:12,708
What's happening now?
Where are you going now?
816
00:56:23,375 --> 00:56:24,875
Check.
817
00:56:42,125 --> 00:56:43,917
Good morning...
818
00:56:56,875 --> 00:56:58,667
What the hell is this?
819
00:56:58,833 --> 00:57:02,000
Just give me five more minutes, baby.
820
00:57:08,958 --> 00:57:12,125
You are really noisy in the morning.
821
00:57:12,542 --> 00:57:15,667
Jimmy, what the hell happened
last night?
822
00:57:17,500 --> 00:57:19,792
And why does my ass hurt?
823
00:57:20,375 --> 00:57:24,458
- You fell down the stairs.
- Oh, good. So nothing happened.
824
00:57:24,625 --> 00:57:27,792
Of course not. Not really.
825
00:57:28,625 --> 00:57:31,500
- What does that mean?
- We were just a couple of guys...
826
00:57:31,667 --> 00:57:35,667
...helping each other out. That's all.
- I'm sorry, but what does that mean?
827
00:57:35,833 --> 00:57:38,875
It was a really magical night, Oz.
Don't ruin it.
828
00:57:40,708 --> 00:57:42,167
- What is it now?
- That thing.
829
00:57:42,333 --> 00:57:44,333
- Oh, this?
- I knew it.
830
00:57:44,542 --> 00:57:47,500
- Oh, my God.
- You guys enjoy your slumber party?
831
00:57:47,667 --> 00:57:50,333
This is not what it looks like. Right?
832
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
- Where's Strabo?
- He got away.
833
00:57:54,333 --> 00:57:58,208
- I'm kidding. He's right here.
- Okay, well, I'm gonna put some clothes on.
834
00:57:58,375 --> 00:58:00,875
- You want some help?
- I think I'm fine. Thank...
835
00:58:04,750 --> 00:58:07,708
- A little male bonding?
- Just like C block, huh, Strabo?
836
00:58:07,875 --> 00:58:10,458
I fell down the stairs, Strabo.
837
00:58:10,917 --> 00:58:13,083
Going out to get some coffee.
838
00:58:15,333 --> 00:58:17,750
I should probably
put some clothes on first.
839
00:58:17,917 --> 00:58:19,250
Yeah.
840
00:58:31,792 --> 00:58:36,000
- Hey, Oz, can you come in here for a sec?
- Yes.
841
00:58:38,958 --> 00:58:41,417
Listen, that was not what you...
842
00:58:42,125 --> 00:58:44,042
Let me close that.
843
00:58:45,875 --> 00:58:47,875
Why are you bottomless?
844
00:58:48,042 --> 00:58:50,292
I hated that skirt.
845
00:58:54,750 --> 00:58:57,625
- You don't like that shirt too?
- Came with the skirt.
846
00:58:57,792 --> 00:59:00,125
I see. I mean, I really see.
847
00:59:09,250 --> 00:59:11,208
What are you doing?
848
00:59:15,667 --> 00:59:17,583
Oz.
849
00:59:18,292 --> 00:59:20,583
You like my perfume? Smell it.
850
00:59:22,083 --> 00:59:26,000
- I've been a little stuffed up, feeling nasally.
- Smell it.
851
00:59:28,750 --> 00:59:31,917
Yes. Yes, I do.
It's...
852
00:59:33,542 --> 00:59:35,708
You like my bra?
853
00:59:38,000 --> 00:59:41,458
This... Here it is. It's a purple shirt.
854
00:59:44,333 --> 00:59:46,750
- Give me your hand.
- What are you gonna do...
855
00:59:46,917 --> 00:59:48,542
Give it!
856
00:59:51,125 --> 00:59:52,958
Feel my heart.
857
00:59:53,208 --> 00:59:55,083
I don't think that's your heart.
858
00:59:55,250 --> 00:59:59,250
Isn't your heart in between all that?
859
00:59:59,417 --> 01:00:01,917
My heart is broken.
860
01:00:03,208 --> 01:00:04,458
Can you feel that?
861
01:00:09,667 --> 01:00:12,250
Yes. Yes, I do. Yes, I...
862
01:00:12,625 --> 01:00:15,333
It's so broken, Oz!
863
01:00:15,500 --> 01:00:17,500
- Jill!
- Oz!
864
01:00:17,708 --> 01:00:20,750
- I'm so sad. Oz!
- Don't be sad.
865
01:00:21,500 --> 01:00:23,500
What's all this?
866
01:00:25,625 --> 01:00:28,625
First my ex-wife and now my wife-wife.
867
01:00:28,792 --> 01:00:31,042
No, no, no. She just hated her outfit.
868
01:00:33,167 --> 01:00:35,833
- He wants to talk to you for a second.
- No, you.
869
01:00:46,875 --> 01:00:49,917
I've been waiting a long time for this, Oz.
870
01:00:50,167 --> 01:00:54,458
Oz? I think Oz is gonna be out
for a good half-hour, 45 minutes, Jill.
871
01:00:57,875 --> 01:00:59,708
I didn't... I just...
872
01:01:00,750 --> 01:01:03,125
Jimmy, I...
873
01:01:07,583 --> 01:01:10,125
You do love me, don't you?
874
01:01:26,000 --> 01:01:29,292
Up on your toes. Stand up.
Come on, tippy-time, tippy-time.
875
01:01:29,458 --> 01:01:32,208
- Why can't I stay in here?
- There you go. Sit down.
876
01:01:32,375 --> 01:01:34,750
Read a nice book.
877
01:01:39,667 --> 01:01:41,500
Oh, God!
878
01:01:41,667 --> 01:01:44,083
- Yeah, baby!
- That feels so good!
879
01:01:44,250 --> 01:01:47,000
She just hated her outfit.
880
01:01:48,083 --> 01:01:50,542
Yippee ki-yay!
881
01:01:58,917 --> 01:02:00,917
Yeah!
882
01:02:03,208 --> 01:02:05,583
You believe I fell down the stairs, right?
883
01:02:05,750 --> 01:02:08,000
What stairs?
884
01:02:33,042 --> 01:02:35,333
- Hello?
- Bring me the phone.
885
01:02:35,542 --> 01:02:38,375
- Put Liberace on.
- Is this who I think is this?
886
01:02:38,542 --> 01:02:41,958
- Back from the dead?
- Yeah, Lazlo, skip the formalities.
887
01:02:42,125 --> 01:02:45,375
Call you at 2:00 and tell you
where we'll make the exchange.
888
01:02:45,542 --> 01:02:49,917
Well, it better be 2 on the dot
or I start cutting off the batch's fingers...
889
01:02:50,083 --> 01:02:52,792
...one at a time! Wouldn't that be nice...
890
01:02:52,958 --> 01:02:55,167
...to get little pieces of the girl?
891
01:02:55,375 --> 01:02:57,333
One, two, three...
892
01:02:57,542 --> 01:03:00,167
...little tiny pieces.
- Drop dead.
893
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
- What'd he say?
- He said hi.
894
01:03:02,875 --> 01:03:05,667
- We'll need more firepower.
- I got guns. All you need.
895
01:03:05,875 --> 01:03:08,375
Oz, you stud.
896
01:03:28,250 --> 01:03:32,375
- Here they are. What do you think?
- Oh, my God!
897
01:03:32,542 --> 01:03:36,208
- Oh, my God, you have an H and K MP5K.
- Can we hurry? It's almost 2.
898
01:03:36,375 --> 01:03:38,917
We're gonna be fine.
Oh, wait, can I see this?
899
01:03:39,083 --> 01:03:41,500
- Allow me. I got it.
- Okay.
900
01:03:41,667 --> 01:03:44,375
Gotta be careful with these things.
901
01:03:49,167 --> 01:03:50,708
I got it.
902
01:03:59,792 --> 01:04:01,500
- Are you okay?
- Yeah, topnotch.
903
01:04:01,667 --> 01:04:05,458
It's almost 2. We've gotta
load them up and move them out.
904
01:04:05,625 --> 01:04:08,042
- Don't screw around.
- Careful.
905
01:04:08,208 --> 01:04:09,708
- All right.
- There.
906
01:04:14,667 --> 01:04:16,083
I got it. I got it.
907
01:04:18,917 --> 01:04:21,167
Hold on, Oz.
908
01:04:37,375 --> 01:04:40,208
Would you be careful of the fixtures?
909
01:04:44,042 --> 01:04:46,375
I hurt the side part of my head.
910
01:04:48,375 --> 01:04:51,625
Nice guns. Put them in the back seat.
911
01:04:53,667 --> 01:04:55,625
You made her carry all the guns, Oz?
912
01:04:55,958 --> 01:04:58,917
Okay, can we call Lazlo? It's after 2.
913
01:05:00,125 --> 01:05:02,458
Jimmy, you're late.
914
01:05:02,625 --> 01:05:04,542
Bring Cynthia to the Beverly Center.
915
01:05:05,042 --> 01:05:08,167
- Meet at the food court in an hour.
- I wanna talk to my son.
916
01:05:08,375 --> 01:05:10,958
You're gonna have to
hold on a minute.
917
01:05:11,625 --> 01:05:13,333
- Go get Strabo.
- I'll get Strabo.
918
01:05:13,500 --> 01:05:15,542
- I just said that.
- Right.
919
01:05:16,042 --> 01:05:17,667
Go.
920
01:05:28,250 --> 01:05:29,542
Strabo.
921
01:05:31,000 --> 01:05:32,250
Damn it!
922
01:05:34,042 --> 01:05:36,208
I can't find Strabo.
I think he's gone.
923
01:05:36,500 --> 01:05:38,292
- What?
- He's not where we left him.
924
01:05:38,458 --> 01:05:40,000
Hold on.
What do you mean?
925
01:05:40,167 --> 01:05:41,542
I'm holding, I'm holding.
926
01:05:41,708 --> 01:05:43,625
There's just pieces of wood...
927
01:05:43,792 --> 01:05:46,458
- Where the hell is Strabo, people?
- In the trunk.
928
01:05:48,542 --> 01:05:51,542
Okay. How did Strabo
get in the trunk, Oz?
929
01:05:52,083 --> 01:05:55,250
- I don't know.
- Well, get him out.
930
01:05:57,792 --> 01:06:00,083
- Where are the keys?
- In here, with me.
931
01:06:00,250 --> 01:06:02,542
- It keeps getting better.
- Why's he in the trunk?
932
01:06:02,708 --> 01:06:05,375
I don't know! You were
supposed to be watching him!
933
01:06:05,542 --> 01:06:06,833
Tulip!
934
01:06:07,000 --> 01:06:09,208
- Hold on, Lazlo.
- All right, you know what?
935
01:06:09,375 --> 01:06:12,250
No more holding.
Put my son on the phone now!
936
01:06:15,208 --> 01:06:17,750
- Your son's...
- Strabonitz?
937
01:06:18,208 --> 01:06:22,708
- Your son's in the trunk right now.
- The trunk? I wanna talk to my son!
938
01:06:26,083 --> 01:06:29,542
Strabo, your father
wants to talk to you.
939
01:06:32,250 --> 01:06:33,542
What?
940
01:06:35,500 --> 01:06:37,417
- Did you get the gist of that?
- Yes.
941
01:06:38,458 --> 01:06:40,500
You locked my son in the trunk?
942
01:06:40,708 --> 01:06:43,375
No, no, sir. No, sir.
He locked himself in there.
943
01:06:46,500 --> 01:06:50,042
This I believe. Fine.
You have a spare key?
944
01:06:50,208 --> 01:06:53,167
- A spare key?
- No. Car Ranch Rentals only gave us one.
945
01:06:53,333 --> 01:06:56,208
- Negative on the spare key.
- What about a locksmith?
946
01:06:56,458 --> 01:06:59,583
- Do you know of one in the area?
- It's your town, dentist.
947
01:06:59,750 --> 01:07:04,458
You should know where a...
Fine, you know what, Mr. Brain?
948
01:07:05,375 --> 01:07:07,583
The trunk release button,
how about that?
949
01:07:07,750 --> 01:07:10,917
Every car since 1 985 has
a trunk release button.
950
01:07:11,083 --> 01:07:14,333
Find it, open the trunk
and let my boy out.
951
01:07:14,542 --> 01:07:18,667
There's a button on the driver's side.
Every car since 1 985...
952
01:07:22,375 --> 01:07:25,333
We kill them the moment we
see them. In the head.
953
01:07:25,667 --> 01:07:28,708
- I can't find it.
- What kind of piece of shit car is this?
954
01:07:28,917 --> 01:07:31,250
- Well, Car Ranch Rentals.
- It's a hitter!
955
01:07:31,417 --> 01:07:35,042
- A hitter. Lazlo's got a hitter on us.
- Did you hire a hitter?
956
01:07:35,208 --> 01:07:38,292
Did I? I don't remember, really.
957
01:07:38,458 --> 01:07:42,000
- Is someone shooting at you?
- Your hitter is hitting at us!
958
01:07:43,875 --> 01:07:46,375
That's bad. My son is there!
959
01:07:46,542 --> 01:07:49,167
- Tell the hitter to stop.
- Your boss says to stop.
960
01:07:49,375 --> 01:07:51,542
- His son's with us. Stop!
- This is Lazlo.
961
01:07:51,708 --> 01:07:54,375
- Stop shooting!
- That's a direct Hungarian order!
962
01:07:54,792 --> 01:07:56,708
Let me find speakerphone.
963
01:07:56,875 --> 01:07:59,083
- Cease fire!
- What's going on? Talk to me.
964
01:07:59,250 --> 01:08:01,542
He's not listening to you.
965
01:08:03,292 --> 01:08:05,292
Well, you should fire him.
966
01:08:06,542 --> 01:08:08,208
- Are you kidding?
- That was me.
967
01:08:08,375 --> 01:08:10,333
- Try not to shoot Oz, honey.
- Yeah.
968
01:08:16,208 --> 01:08:17,792
Let's go, kids!
969
01:08:25,958 --> 01:08:27,875
Get up!
970
01:08:30,208 --> 01:08:33,208
You are in no danger.
971
01:08:33,750 --> 01:08:36,542
If she moves,
put your cane through her eye.
972
01:08:54,458 --> 01:08:56,125
Unbelievable.
973
01:08:57,583 --> 01:09:00,417
- How did you do that?
- Every car since 1 985...
974
01:09:00,583 --> 01:09:02,542
...had a little button right here.
975
01:09:07,208 --> 01:09:09,292
All right, come on out of there...
976
01:09:17,208 --> 01:09:19,500
- What is this?
- That's a dead hostage, Oz.
977
01:09:19,708 --> 01:09:22,000
- That is what that is.
- That can't be good.
978
01:09:22,167 --> 01:09:24,083
No, you're right. That's not good.
979
01:09:24,292 --> 01:09:28,042
It looks like he got shot in the foot.
Who dies from a shot in the foot?
980
01:09:28,208 --> 01:09:30,833
He probably got shot when
the hitter was shooting.
981
01:09:31,000 --> 01:09:33,667
That's really great. Well done, Jill.
982
01:09:33,875 --> 01:09:35,708
Hey, look, shit happens.
983
01:09:35,875 --> 01:09:37,667
That's right.
Shit happens, to you.
984
01:09:37,875 --> 01:09:39,292
All the time!
985
01:09:39,458 --> 01:09:42,917
You know why? Because you don't
follow the ABC's of killing.
986
01:09:43,083 --> 01:09:45,083
- There's an ABC's of killing?
- Shut up!
987
01:09:45,250 --> 01:09:47,958
How was I supposed to know
he'd climb in the trunk?
988
01:09:48,125 --> 01:09:49,833
- That's a good question.
- I mean...
989
01:09:50,042 --> 01:09:52,125
I know! How about you
just watch him...
990
01:09:52,292 --> 01:09:54,208
...and you don't let him
climb in!
991
01:09:54,375 --> 01:09:58,625
I am a professional marksman.
It's not my job to babysit...
992
01:09:58,792 --> 01:10:01,667
You know what? I think
you have to hit something...
993
01:10:01,833 --> 01:10:04,083
...to count as a marksman.
- Ozzie. Harriet.
994
01:10:04,250 --> 01:10:06,417
Can we stop fighting and go get my wife?
995
01:10:06,583 --> 01:10:10,667
Well, you can just forget about
that, Oz. Cynthia is as good as dead.
996
01:10:10,875 --> 01:10:12,833
- What? Don't say that.
- I am saying it.
997
01:10:13,042 --> 01:10:15,458
She's as good as dead.
We have nothing...
998
01:10:15,625 --> 01:10:18,833
...thanks to Jill. Look at this guy.
- Don't pin this on me!
999
01:10:19,125 --> 01:10:21,625
If I'm a screwup,
what are you doing with me?
1000
01:10:21,792 --> 01:10:24,292
You know what?
That's a really good question.
1001
01:10:24,458 --> 01:10:26,125
I'm out of here.
1002
01:10:26,292 --> 01:10:28,375
Well, you're not going, are you?
1003
01:10:29,375 --> 01:10:33,875
Hold on a minute.
You're gonna need the keys.
1004
01:10:35,417 --> 01:10:37,208
- Bye-bye.
- I'm serious.
1005
01:10:38,000 --> 01:10:41,333
If I get in that car, you're
never gonna see me again.
1006
01:10:41,500 --> 01:10:43,833
Careful backing out, hon.
1007
01:10:45,000 --> 01:10:46,958
Let's go.
1008
01:10:49,250 --> 01:10:51,167
Bag.
1009
01:10:52,417 --> 01:10:55,583
Why don't you take your pal Strabo
with you. Remember him?
1010
01:10:55,750 --> 01:10:58,125
The Hungarian mobster
that you let die?
1011
01:10:58,292 --> 01:11:00,292
He's sorry. He's very sorry!
1012
01:11:04,042 --> 01:11:07,458
She's coming back. I mean,
she's gonna come back, right?
1013
01:11:08,667 --> 01:11:11,208
- I don't think so.
- Oh, well, this is just great.
1014
01:11:11,375 --> 01:11:13,000
What are we gonna do now?
1015
01:11:13,167 --> 01:11:14,917
You know what? I'm gonna leave.
1016
01:11:15,083 --> 01:11:17,208
You're on your own, Oz.
1017
01:11:20,833 --> 01:11:22,292
I thought we were friends.
1018
01:11:23,333 --> 01:11:27,833
Well, that's what you get
for trusting a contract killer, Oz.
1019
01:11:36,917 --> 01:11:39,000
You son of a bitch.
1020
01:11:43,500 --> 01:11:46,250
You can't do this to Cynthia. Okay?
1021
01:11:46,417 --> 01:11:50,750
Not okay. Your darling Cynthia's
not completely innocent in all this, Oz.
1022
01:11:50,917 --> 01:11:55,458
- What? What does that mean?
- Shit, shit, shit! Jill took my bag!
1023
01:11:55,625 --> 01:11:58,333
So?
- So there was something really important...
1024
01:11:58,500 --> 01:12:00,375
...in the other bag, okay, Oz?
1025
01:12:21,083 --> 01:12:22,958
Great.
1026
01:12:26,042 --> 01:12:28,500
- Hello.
- Dentist, you hung up on me.
1027
01:12:28,667 --> 01:12:30,875
- Are you insane?
- Lazlo.
1028
01:12:31,042 --> 01:12:34,250
- Hey, there was a button in the trunk.
- That's great news.
1029
01:12:35,083 --> 01:12:38,333
- Put my son on the phone, damn it!
- He's...
1030
01:12:38,500 --> 01:12:41,750
We're gonna have to
push back that meeting, Lazlo.
1031
01:12:41,917 --> 01:12:44,125
No, no. No pushing.
Put him on the phone.
1032
01:12:44,292 --> 01:12:48,042
I'm sorry, what? I can't hear you.
There seems to be a little static.
1033
01:12:48,208 --> 01:12:51,792
- Are you going through a canyon?
- Am I going through a canyon? No.
1034
01:12:52,167 --> 01:12:53,417
Hello?
1035
01:12:53,583 --> 01:12:55,708
- Hello?
- Lazlo? Lazlo?
1036
01:12:58,125 --> 01:12:59,708
Dentist! Can you hear me?
1037
01:13:00,708 --> 01:13:03,625
You're seconds from dead.
1038
01:13:08,208 --> 01:13:09,458
Strabonitz.
1039
01:13:28,250 --> 01:13:29,542
Hey, Jill.
1040
01:13:29,708 --> 01:13:32,208
- It's me. How you doing?
- Let me ask you something.
1041
01:13:32,375 --> 01:13:34,625
If you hadn't taken the wrong bag,
would we be talking?
1042
01:13:34,792 --> 01:13:36,917
- Are you mad or something?
- Get real.
1043
01:13:37,083 --> 01:13:38,542
- I mean, seriously.
- No.
1044
01:13:38,708 --> 01:13:41,042
All right? You happy now?
1045
01:13:41,208 --> 01:13:43,708
I chased you away
so I could protect you, Jill.
1046
01:13:43,875 --> 01:13:46,833
- I don't know why you don't believe that.
- I don't believe you.
1047
01:13:47,042 --> 01:13:48,542
- Jill.
- I don't trust you.
1048
01:13:48,750 --> 01:13:51,875
How am I supposed to have a kid
with somebody I don't trust?
1049
01:13:52,708 --> 01:13:56,458
Forget it. I don't even know if
I wanna have a kid with you anymore.
1050
01:13:56,958 --> 01:13:58,250
Hold on a minute.
1051
01:13:58,958 --> 01:14:02,500
I think that if I were pregnant
right now, I wouldn't even tell you.
1052
01:14:02,708 --> 01:14:06,500
If you had a son and l...
And you were his mom and I was his dad...
1053
01:14:06,708 --> 01:14:08,375
...you wouldn't let me see him?
1054
01:14:08,542 --> 01:14:10,167
- Not once.
- Don't say that.
1055
01:14:10,417 --> 01:14:12,417
- Take it back right now.
- I'm not.
1056
01:14:12,583 --> 01:14:15,833
You better tell me everything now
or I'm not gonna help you.
1057
01:14:16,042 --> 01:14:17,708
How far back does this thing go?
1058
01:14:17,875 --> 01:14:19,792
Like a couple days or something.
1059
01:14:19,958 --> 01:14:23,875
You're so full of it.
You're gonna lie to me more?
1060
01:14:24,042 --> 01:14:26,083
All right, months.
You happy now?
1061
01:14:26,250 --> 01:14:28,042
And why was Cynthia in on it?
1062
01:14:28,208 --> 01:14:29,708
I wanted to keep you
out of harm's way.
1063
01:14:29,875 --> 01:14:31,958
- You trusted her not to get hurt.
- Jill.
1064
01:14:32,125 --> 01:14:35,708
I gotta go help Oz. For me to do that,
I've gotta go up there.
1065
01:14:35,875 --> 01:14:39,542
- Just do everything I told you, all right?
- Don't worry.
1066
01:14:39,708 --> 01:14:43,250
I'll remember everything you told me.
1067
01:14:55,208 --> 01:14:57,375
Call Mrs. Himelfarb,
remind her to floss...
1068
01:14:57,542 --> 01:14:59,667
...cancel my appointments
for the rest of my life...
1069
01:14:59,833 --> 01:15:02,375
...send in as much nitrous as you can,
call the FBI.
1070
01:15:02,542 --> 01:15:04,042
- What?
- Call the FBI!
1071
01:15:04,667 --> 01:15:07,833
- What's wrong?
- What's wrong? What's wrong?
1072
01:15:08,000 --> 01:15:09,833
I'll tell you.
Everything's wrong.
1073
01:15:10,000 --> 01:15:12,083
Take a look around you.
Nothing's right.
1074
01:15:12,667 --> 01:15:17,000
Cynthia got kidnapped by Hungarian killers.
And instead of calling the FBI...
1075
01:15:17,167 --> 01:15:20,167
...or the police,
like every other rational man, I thought:
1076
01:15:20,375 --> 01:15:24,833
"Hey, let's try to get in contact with
somebody else that kills a lot of people."
1077
01:15:25,042 --> 01:15:28,458
So I went down to Mexico,
which is heavily underdeveloped...
1078
01:15:28,625 --> 01:15:30,625
...and I asked him to help me.
Did he?
1079
01:15:30,833 --> 01:15:33,917
No, he didn't help me out.
He didn't help me out!
1080
01:15:34,083 --> 01:15:36,417
Know what he did?
He put on bunny slippers...
1081
01:15:36,583 --> 01:15:39,583
...he shot at me and then
he cooked me some chicken!
1082
01:15:42,208 --> 01:15:44,458
I'm gonna be okay.
1083
01:15:44,625 --> 01:15:45,958
I'm gonna calm down...
1084
01:15:46,125 --> 01:15:50,542
...I'm gonna go downstairs and I'm gonna
take a nice, leisurely drive in my Porsche.
1085
01:15:50,708 --> 01:15:54,625
Wait a minute. I can't drive my Porsche,
because I don't have one anymore.
1086
01:15:54,792 --> 01:15:57,250
That's gone, that's history,
that's archives!
1087
01:15:57,458 --> 01:16:01,042
We left the Porsche so we could get
on a bus and rent some other car.
1088
01:16:01,208 --> 01:16:03,500
And you know why?
Because I don't. Do you?
1089
01:16:03,708 --> 01:16:06,750
Some kind of GPS,
I don't know, system.
1090
01:16:09,000 --> 01:16:13,000
- What's that smell?
- I'll tell you what that smell is. It's me.
1091
01:16:13,208 --> 01:16:15,333
I smell. And you know why?
1092
01:16:15,500 --> 01:16:18,708
I've been wearing this suit
for three days. I smell like ass.
1093
01:16:18,875 --> 01:16:21,417
Or foot. Or some kind of foot...
1094
01:16:21,583 --> 01:16:26,292
...that's been lodged up deep, deep, deep
inside an ass. I'll tell you the worst thing:
1095
01:16:26,458 --> 01:16:30,833
I woke up naked next to another
naked man who admittedly wets the bed.
1096
01:16:31,000 --> 01:16:33,958
So if you talk to anybody
or anybody calls here...
1097
01:16:35,583 --> 01:16:38,292
...you tell them I fell down
a flight of stairs.
1098
01:16:38,458 --> 01:16:40,542
- Yes, sir.
- Don't "Yes, sir" me!
1099
01:16:40,708 --> 01:16:43,625
- Call the FBI.
- Calling. I'm calling.
1100
01:16:43,792 --> 01:16:45,625
Dial F-B-I.
1101
01:16:46,000 --> 01:16:49,667
Call the FBI and tell them
I fell down a flight of stairs!
1102
01:17:06,583 --> 01:17:10,417
Going to the feds is the thing
that's gonna get Cynthia killed.
1103
01:17:12,000 --> 01:17:14,583
What are you doing here?
I don't need you anymore.
1104
01:17:14,750 --> 01:17:17,292
I can handle this on my own.
I'm an adult.
1105
01:17:24,167 --> 01:17:25,875
You okay?
1106
01:17:26,042 --> 01:17:27,500
Thanks.
1107
01:17:28,667 --> 01:17:33,208
Let's face it, Oz. Kicking ass is not
your expertise. That's my job.
1108
01:17:33,625 --> 01:17:37,333
Hanging on to the woman you love
is where I fall a little short.
1109
01:17:38,667 --> 01:17:40,000
- How do you do that?
- What?
1110
01:17:40,208 --> 01:17:42,125
That. That.
1111
01:17:42,708 --> 01:17:45,750
One minute I wanna kill you,
the next minute you got me...
1112
01:17:46,208 --> 01:17:49,417
...feeling sorry for you.
- Oz, you really are a good guy.
1113
01:17:49,583 --> 01:17:53,458
And I don't want you, Cynthia or anyone
else paying for my past sins.
1114
01:17:53,625 --> 01:17:56,333
I thought you said friendship
was overrated.
1115
01:17:56,542 --> 01:17:59,083
I'm a liar.
1116
01:18:01,083 --> 01:18:03,417
- So, what do we do?
- Go get Cynthia.
1117
01:18:03,583 --> 01:18:06,125
- How?
- You just leave that to Jimmy Tudeski.
1118
01:18:06,417 --> 01:18:07,958
- God, Julie. Julie, Julie...
1119
01:18:08,125 --> 01:18:10,167
...don't call the FBI!
- Julie who?
1120
01:18:10,375 --> 01:18:13,333
My receptionist.
Your wife's replacement.
1121
01:18:17,083 --> 01:18:20,083
- Julie, what did you do?
- I chloroformed his ass.
1122
01:18:20,250 --> 01:18:22,042
Why?
You don't have to tell me why.
1123
01:18:22,208 --> 01:18:25,542
Now, you can go quietly or your ass
can get the chloroform too.
1124
01:18:26,542 --> 01:18:30,125
- What kind of receptionist are you?
- The kind that doesn't forget...
1125
01:18:30,292 --> 01:18:33,125
...who murdered her brother.
- What?
1126
01:18:33,292 --> 01:18:35,917
Look, I'm gonna get
the temp agency on the phone.
1127
01:18:36,083 --> 01:18:39,917
Don't you dare make a move,
Dr. Oseransky. Keep your ass right there.
1128
01:18:40,083 --> 01:18:43,250
Julie. Julie, if that is your real name...
1129
01:18:43,417 --> 01:18:46,458
My name is Jules. Jules Figueroa.
1130
01:18:52,208 --> 01:18:55,667
- Frankie Figs?
- Frankie Figs.
1131
01:18:55,875 --> 01:19:00,250
You remember that? He was my brother.
And I do believe you knew him.
1132
01:19:01,792 --> 01:19:04,958
- I'll take that chloroform now.
- Yeah, I know you will.
1133
01:19:23,208 --> 01:19:27,375
- You smell great, baby.
- Oz.
1134
01:19:28,917 --> 01:19:32,042
You know, I don't have to be
at work today. We can:
1135
01:19:34,708 --> 01:19:36,750
Oz.
1136
01:19:46,667 --> 01:19:48,125
Jimmy.
1137
01:19:48,875 --> 01:19:51,458
Jimmy. Jimmy!
1138
01:19:55,833 --> 01:19:58,500
It's been a long time since
I've been chloroformed.
1139
01:19:58,667 --> 01:20:00,958
Still got that little zing to it,
though.
1140
01:20:01,958 --> 01:20:05,583
Tastes like they put a bunch of pennies
in your mouth, doesn't it?
1141
01:20:07,042 --> 01:20:08,333
Jimmy, I'm sorry.
1142
01:20:08,542 --> 01:20:10,000
- I didn't find it.
- What?
1143
01:20:10,208 --> 01:20:11,667
You've been here three days.
1144
01:20:11,875 --> 01:20:14,125
- I got into the safe. It's not there.
- Safe?
1145
01:20:14,292 --> 01:20:16,542
- It's here somewhere.
- This isn't exactly...
1146
01:20:16,708 --> 01:20:19,333
...what we talked about, either.
- Calm down.
1147
01:20:19,542 --> 01:20:22,333
- What do mean, "Calm down"?
- All right? I'm on it.
1148
01:20:22,542 --> 01:20:26,625
What safe? Why are you guys
talking together so much?
1149
01:20:40,667 --> 01:20:43,375
Have you been involved in this
from the beginning?
1150
01:20:43,625 --> 01:20:45,875
- Oz...
- Correct me if I'm wrong...
1151
01:20:46,042 --> 01:20:47,875
...but we took vows.
1152
01:20:48,042 --> 01:20:51,083
One was you're not
supposed to pretend you're kidnapped...
1153
01:20:51,250 --> 01:20:54,500
...and get your husband shot at
while he's trying to save you.
1154
01:20:54,708 --> 01:20:57,417
- That was uncalled for.
- I'm not a lawyer...
1155
01:20:57,583 --> 01:21:00,333
...but I believe this is grounds for divorce.
1156
01:21:00,542 --> 01:21:02,792
And what is that sound?
1157
01:21:02,958 --> 01:21:06,375
- That's chain saws.
- Chain saw. Check.
1158
01:21:06,875 --> 01:21:08,750
Hack tub.
1159
01:21:10,542 --> 01:21:12,292
What is that for?
1160
01:21:13,250 --> 01:21:15,958
- What is it?
- They hack us up into pieces in that...
1161
01:21:16,125 --> 01:21:19,500
...so blood doesn't get everywhere.
- I see.
1162
01:21:21,042 --> 01:21:23,417
They put the hacked-up
pieces in those bags.
1163
01:21:23,583 --> 01:21:27,083
- Are you done?
- Yes, he's done.
1164
01:21:28,792 --> 01:21:34,208
Jimmy Tulip.
The rat-shit scum of Chicago.
1165
01:21:34,792 --> 01:21:36,500
Mr. Tough Guy...
1166
01:21:36,708 --> 01:21:41,333
...served up to me on a platter
by the pretty black girl.
1167
01:21:43,208 --> 01:21:44,583
That stings.
1168
01:21:45,375 --> 01:21:48,500
I made you who you are
and you stab me in the heart...
1169
01:21:49,125 --> 01:21:51,250
...with something sharp.
1170
01:21:51,417 --> 01:21:53,000
He made you who you are?
1171
01:21:53,292 --> 01:21:57,667
Oh, yes. Could not fire a slingshot
until I taught him how.
1172
01:21:57,833 --> 01:22:00,417
"Pay attention, little boy. Hold it firm.
1173
01:22:00,583 --> 01:22:03,917
Stop crying and watch.
Like this."
1174
01:22:08,375 --> 01:22:11,958
- Where's Strabo?
- I'm pretty sure he's with Janni right now.
1175
01:22:13,750 --> 01:22:19,917
Where is my son?
1176
01:22:26,042 --> 01:22:29,042
- Where's my boy?!
- All right, that's it. I've had enough.
1177
01:22:29,208 --> 01:22:31,417
- Oz.
- No. If you ever wanna see your son...
1178
01:22:31,583 --> 01:22:33,833
...alive again, you'll let
us go right now.
1179
01:22:34,042 --> 01:22:35,958
Is that right?
1180
01:22:36,125 --> 01:22:38,292
Yeah, that's right.
1181
01:22:38,458 --> 01:22:41,167
And if we're not out of here by 1 1:00...
1182
01:22:41,333 --> 01:22:46,417
...Jill's gonna put one in Strabo's forehead,
just like Jimmy put one in Janni's forehead.
1183
01:22:48,458 --> 01:22:51,000
- It wasn't pretty.
- Give me a gun.
1184
01:22:51,208 --> 01:22:53,000
- Not bad, Oz.
- Thanks.
1185
01:22:55,792 --> 01:22:57,625
- I think it's Jimmy's wife.
- What?
1186
01:22:57,792 --> 01:22:59,250
No. That was going so well.
1187
01:22:59,417 --> 01:23:01,167
- What is this?
- I wanna come in...
1188
01:23:01,333 --> 01:23:03,000
...and talk business with you.
1189
01:23:03,167 --> 01:23:04,833
- Or else.
- Or else what?
1190
01:23:05,042 --> 01:23:08,625
Or else I'm afraid I'm gonna
have to blow Strabo's head off.
1191
01:23:08,792 --> 01:23:11,083
Oh, no, no, no.
Strabo, you all right?
1192
01:23:15,917 --> 01:23:17,167
He's fine.
1193
01:23:18,875 --> 01:23:21,750
He can't talk, he's duct-taped.
1194
01:23:22,292 --> 01:23:24,375
I got this car wired with explosives.
1195
01:23:24,917 --> 01:23:28,000
- You let me in, he'll be fine.
- Fine.
1196
01:23:28,208 --> 01:23:33,000
Come in, do whatever you want, apparently.
Get the broad! Get the car! Get the Strabo!
1197
01:23:36,292 --> 01:23:38,417
Wait a minute.
What is in the big purse?
1198
01:23:38,583 --> 01:23:41,208
- Nothing, it's... I'm good.
- It's what?
1199
01:23:41,375 --> 01:23:42,875
- Take a right.
- This way.
1200
01:23:43,042 --> 01:23:46,333
What the fook are you
assholes up to now?
1201
01:23:47,083 --> 01:23:48,708
Look who's here.
1202
01:23:49,917 --> 01:23:52,708
Can I ask you a questionnaire
how you found this place?
1203
01:23:52,875 --> 01:23:54,250
Nice Porsche you got.
1204
01:23:54,417 --> 01:23:56,417
You still have the Porsche?
1205
01:23:56,583 --> 01:23:59,333
Let me explain when we all get
a moment together...
1206
01:23:59,542 --> 01:24:02,167
...the concept of the secret hideout.
- All right!
1207
01:24:02,375 --> 01:24:04,750
Drop your weapons now
and slide them to me...
1208
01:24:04,917 --> 01:24:09,000
...or I press the button and Strabo gets
blown to little Hungarian meatballs.
1209
01:24:09,208 --> 01:24:12,542
- Don't push nothing.
- I'm gonna push it. Drop them! Now!
1210
01:24:12,708 --> 01:24:14,042
- Drop them!
- Drop it.
1211
01:24:14,208 --> 01:24:16,208
- Go ahead. Come on.
- On the floor.
1212
01:24:16,375 --> 01:24:18,792
Kick them over. Step away.
1213
01:24:21,750 --> 01:24:23,792
- Untie Oz and Cynthia.
- No untying...
1214
01:24:23,958 --> 01:24:26,667
- Do it! Untie them.
- Let's see where it's going.
1215
01:24:26,875 --> 01:24:29,083
All right. Come on, come on.
1216
01:24:31,750 --> 01:24:33,458
Aren't you forgetting something?
1217
01:24:33,625 --> 01:24:36,292
Am I forgetting something?
I don't think so.
1218
01:24:36,500 --> 01:24:38,958
- They had a terrible fight.
- Did they?
1219
01:24:39,625 --> 01:24:44,333
- What if I had something you want?
- I would be baffled, to begin with.
1220
01:24:44,500 --> 01:24:46,000
Or, more precisely...
1221
01:24:48,708 --> 01:24:50,500
...half of something you want.
1222
01:24:51,375 --> 01:24:52,667
Don't.
1223
01:24:53,583 --> 01:24:56,375
You have Jimmy's half.
1224
01:24:57,792 --> 01:25:01,292
- Would you cut me in for a slice?
- You want a slice of the pee?
1225
01:25:02,708 --> 01:25:04,500
Maybe...
1226
01:25:05,167 --> 01:25:08,333
- Keep talking.
- I wanna work for you.
1227
01:25:08,542 --> 01:25:11,417
- Of course you do.
- I don't have any allegiances.
1228
01:25:11,583 --> 01:25:15,042
I'm all yours. And I could be your
most valuable hitter.
1229
01:25:17,375 --> 01:25:20,083
You shut up or I'll
blow your brains out!
1230
01:25:21,042 --> 01:25:25,500
First thing I'm going to need
is my son Strabo in my company.
1231
01:25:25,708 --> 01:25:27,542
Secondly, maybe a little test.
1232
01:25:27,708 --> 01:25:30,625
I'm thinking, kill Jimmy.
1233
01:25:31,542 --> 01:25:34,042
In the melon. One shot.
1234
01:25:34,208 --> 01:25:36,583
- What do you say?
- Name the time and place.
1235
01:25:37,000 --> 01:25:39,792
Is now good for you?
1236
01:25:43,875 --> 01:25:47,375
- Right here, right now?
- Right now.
1237
01:25:52,375 --> 01:25:55,708
- You gotta be kidding me, right?
- What the hell are you doing?
1238
01:25:57,542 --> 01:25:59,125
Take your little cross back.
1239
01:25:59,292 --> 01:26:01,292
What'll you do without
your good luck charm?
1240
01:26:01,500 --> 01:26:03,417
- Stop screwing around.
- Shut up, Oz!
1241
01:26:03,583 --> 01:26:07,542
That's right, Jill, stop screwing around.
You're not gonna shoot anybody.
1242
01:26:07,708 --> 01:26:10,750
Just tell me you're not
still in love with Cynthia.
1243
01:26:10,917 --> 01:26:12,875
- I'm not gonna do that.
- Why?
1244
01:26:13,042 --> 01:26:16,667
She's my ex-wife. I still have feelings
for her and I always will.
1245
01:26:16,875 --> 01:26:19,333
- That's a really bad answer.
- Shut up, Oz.
1246
01:26:19,542 --> 01:26:22,167
You can't even just say it, can you?
1247
01:26:22,333 --> 01:26:23,625
Just say it.
1248
01:26:24,208 --> 01:26:27,625
This is reminding me now
of my favorite soup opera:
1249
01:26:27,792 --> 01:26:30,083
The Hourglass of My Sand Children.
1250
01:26:32,208 --> 01:26:36,458
Listen, you're either a shooter
or you're not.
1251
01:26:36,625 --> 01:26:39,292
I am. I am.
1252
01:26:39,750 --> 01:26:41,083
I am.
1253
01:26:41,542 --> 01:26:43,125
Here's an idea for you:
1254
01:26:43,750 --> 01:26:46,542
- Got an elevator shaft around here, Lazlo?
- I'm sorry?
1255
01:26:47,542 --> 01:26:50,542
Because I could fall down that,
you know. Die that way.
1256
01:26:50,708 --> 01:26:53,458
- Stop.
- That would be the only way to get killed.
1257
01:26:53,708 --> 01:26:56,667
- Shut up!
- You couldn't even hit that lamp over there.
1258
01:26:57,167 --> 01:27:00,750
I'll give you a tip. You wanna hit that
lamp, you should aim at me.
1259
01:27:02,583 --> 01:27:04,125
She aimed and hit the lamp.
1260
01:27:04,292 --> 01:27:05,792
She aimed and hit the lamp.
1261
01:27:06,000 --> 01:27:09,125
- Lucky shot.
- I'm gonna give you one last chance, baby.
1262
01:27:09,292 --> 01:27:10,958
You don't have the balls.
1263
01:27:11,208 --> 01:27:14,833
- This from a guy who rarely gets it up.
- We never had that problem.
1264
01:27:15,000 --> 01:27:17,333
Not helping.
Why isn't anybody helping?
1265
01:27:17,542 --> 01:27:21,167
I think you have to be in love
with someone to get it up, Jill.
1266
01:27:22,542 --> 01:27:23,833
Shoot him.
1267
01:27:24,000 --> 01:27:25,833
You're never gonna be a hit girl...
1268
01:27:26,042 --> 01:27:30,708
...just a stupid, stumbling, bumbling,
can't-kill-anything ex-dental assistant.
1269
01:27:42,708 --> 01:27:44,667
- Jimmy, Jimmy.
- He's dead?
1270
01:27:44,875 --> 01:27:47,042
- Yes?
- He's dead. He's dead!
1271
01:27:47,208 --> 01:27:51,167
He's dead! I didn't think you
had it in you, quite frankly.
1272
01:27:51,333 --> 01:27:54,667
Don't cry. Everything's going
to be fine. Go get Strabo, now.
1273
01:27:54,875 --> 01:27:59,167
Give me this. For the record,
this is, what, a garage door opener?
1274
01:27:59,458 --> 01:28:01,292
Very clever.
1275
01:28:01,458 --> 01:28:06,792
So clever, I want you to keep
that aimed at her, please.
1276
01:28:06,958 --> 01:28:10,375
- Wait. I thought we had a deal.
- "I thought we had a deal." No.
1277
01:28:13,208 --> 01:28:14,458
Locked.
1278
01:28:20,917 --> 01:28:23,375
Lazlo, the car is loaded with Primacord.
1279
01:28:25,542 --> 01:28:27,375
I'm sure it is.
1280
01:28:28,000 --> 01:28:31,792
The first dollar
I ever stole is back together.
1281
01:28:47,042 --> 01:28:49,792
- You okay? You okay?
- Yeah.
1282
01:28:52,208 --> 01:28:56,583
You killed Strabonitz.
1283
01:29:00,208 --> 01:29:01,458
Oh, look what I did.
1284
01:29:08,208 --> 01:29:10,208
Good work, Jimmy.
"Jammy, Jammy."
1285
01:29:10,500 --> 01:29:12,875
Nice work with that chair, Oz.
Way to go, Cyn.
1286
01:29:13,042 --> 01:29:14,958
- Come here, baby.
- You're alive?
1287
01:29:15,125 --> 01:29:16,667
I mean, good, but you...
1288
01:29:19,083 --> 01:29:23,542
Don't even think about it. You were
in on this whole thing from the beginning!
1289
01:29:23,708 --> 01:29:26,792
Of course. It's an old routine.
It's the Skokie Switcheroo.
1290
01:29:26,958 --> 01:29:30,583
"The Skokie Switch..."? Where do
you guys come up with these names?
1291
01:29:30,750 --> 01:29:33,500
I just watched my friend
get shot through the heart.
1292
01:29:33,708 --> 01:29:37,208
- Larry's House of Halloween.
- And what is the deal with that lamp?
1293
01:29:37,375 --> 01:29:39,375
I saw her shoot the lamp.
1294
01:29:39,542 --> 01:29:42,833
The first round was live, the rest
were blanks. Try and keep up.
1295
01:29:43,042 --> 01:29:46,333
- We are gonna have such a talk later.
- Sons of batches!
1296
01:29:47,750 --> 01:29:51,500
So how far back does this go?
Hell, you were shooting at me in Mexico.
1297
01:29:51,667 --> 01:29:53,708
Was that all part of the plan?
1298
01:29:53,875 --> 01:29:56,000
As a matter of fact, it was, yeah.
1299
01:29:56,667 --> 01:30:00,625
- You killed my Strabo!
- Actually, Strabonitz was already dead.
1300
01:30:00,792 --> 01:30:03,292
Your hitter got him
when she was shooting at us.
1301
01:30:03,542 --> 01:30:06,792
- This true?
- Lazlo, shit happens.
1302
01:30:06,958 --> 01:30:08,333
Shit...
1303
01:30:08,542 --> 01:30:10,125
Yeah, watch this shit happen.
1304
01:30:12,958 --> 01:30:16,500
- All right. Take it easy.
- Was that real? Is she really dead?
1305
01:30:16,708 --> 01:30:18,542
I mean, was that a fake bullet?
1306
01:30:19,417 --> 01:30:24,417
Jimmy, let me propose something
before you start the killing.
1307
01:30:24,583 --> 01:30:28,500
Regroup the Gogolak gang.
Fifty-fifty, you and me.
1308
01:30:28,667 --> 01:30:33,125
Like the old days.
Murder, mayhem, a couple of laughs.
1309
01:30:34,542 --> 01:30:37,917
I don't think so, Lazlo.
Jill, tie him up.
1310
01:30:38,083 --> 01:30:40,125
- Wait.
- What am I gonna tie him up for?
1311
01:30:40,292 --> 01:30:42,167
- I'm gonna kill him.
- No, he said...
1312
01:30:42,333 --> 01:30:43,833
I said that, but we can't.
1313
01:30:44,042 --> 01:30:47,000
Of course you can't.
You can't kill anybody for real.
1314
01:30:47,208 --> 01:30:48,708
I can. It's point-blank range.
1315
01:30:48,875 --> 01:30:51,042
I didn't mean you can't shoot him...
1316
01:30:51,208 --> 01:30:53,667
...I mean you just can't shoot him.
- Come on.
1317
01:30:53,833 --> 01:30:56,333
- You said I'll make my bones.
- On somebody else.
1318
01:30:56,542 --> 01:30:58,917
- You can't kill him.
- How do you "make bones"?
1319
01:30:59,083 --> 01:31:01,292
She wants to make a name for herself.
1320
01:31:01,458 --> 01:31:02,792
You said I could!
1321
01:31:03,000 --> 01:31:05,333
- Will you just listen?
- Tell me why.
1322
01:31:05,500 --> 01:31:07,917
- You heard what he said!
- Tell me why not!
1323
01:31:08,083 --> 01:31:10,250
Because he's my father!
1324
01:31:11,875 --> 01:31:14,333
- Even I didn't know about this.
- See? See?
1325
01:31:14,542 --> 01:31:18,792
It doesn't feel good to not be involved
in the plan, to not know what...
1326
01:31:19,250 --> 01:31:22,917
- He's your father?
- I raised you as one of my own.
1327
01:31:23,458 --> 01:31:26,375
- That's far enough.
- I made him a man!
1328
01:31:28,333 --> 01:31:31,125
A man who can't kill his papa.
1329
01:31:34,417 --> 01:31:37,708
Step aside, Jill. It could go right through.
1330
01:31:40,667 --> 01:31:43,125
Jimmy.
1331
01:31:48,708 --> 01:31:52,375
- Jill, shoot Papa in the foot.
- Straight through or leave a souvenir?
1332
01:31:52,583 --> 01:31:54,333
- Souvenir.
- Wait.
1333
01:31:57,125 --> 01:31:58,792
That's gotta hurt.
1334
01:31:59,917 --> 01:32:03,458
- Who is that? The fake police?
- Okay, we gotta go.
1335
01:32:03,625 --> 01:32:07,292
I'm not going anywhere until somebody
tells me what this is all about.
1336
01:32:07,458 --> 01:32:11,667
Cynthia, help me get Oz out of here.
Thanks for the inheritance, Pops.
1337
01:32:12,708 --> 01:32:16,167
- Way to go, Cyn.
- You'll never live to spend a dime, Jimmy!
1338
01:32:27,208 --> 01:32:29,875
We're rich! We're rich!
1339
01:32:32,083 --> 01:32:34,708
- Baby, you were so good.
- I had a good teacher.
1340
01:32:34,875 --> 01:32:38,833
I'm so glad we're so overjoyed.
I've never been this confused in my life.
1341
01:32:39,042 --> 01:32:41,375
I think you dropped this a while back.
1342
01:32:41,542 --> 01:32:45,083
No, just borrowing it
from an old friend, that's all.
1343
01:32:45,250 --> 01:32:48,125
- Don't need it anymore, Cyn.
- Okay.
1344
01:32:48,292 --> 01:32:50,292
Would somebody tell me
what's going on?
1345
01:32:50,500 --> 01:32:53,625
This is what's going on.
See that number right there?
1346
01:32:53,792 --> 01:32:57,000
That is Lazlo Gogolak's main account
in the Grand Caymans.
1347
01:32:57,167 --> 01:33:01,042
Somewhere around 280 million dollars,
half of which is yours.
1348
01:33:01,500 --> 01:33:03,625
Your tooth-pulling days are over, Oz.
1349
01:33:03,792 --> 01:33:05,708
- That was the plan?
- Yes!
1350
01:33:06,000 --> 01:33:08,917
- Were you in on it?
- I didn't know until this afternoon.
1351
01:33:09,083 --> 01:33:10,958
Why couldn't I have been involved?
1352
01:33:11,125 --> 01:33:13,375
I could have played a part.
I minored in theater.
1353
01:33:13,542 --> 01:33:15,958
Two hundred and eighty million dollars?
1354
01:33:17,125 --> 01:33:20,417
That's it. This is too much.
It's great, but it's too much.
1355
01:33:20,667 --> 01:33:23,333
- Any more surprises?
- Just one.
1356
01:33:23,542 --> 01:33:25,500
- What?
- I guess the doctors were wrong.
1357
01:33:26,000 --> 01:33:27,792
- What do you mean?
- I'm pregnant.
1358
01:33:27,958 --> 01:33:29,750
Oh, my God, congratulations!
1359
01:33:30,208 --> 01:33:31,958
Oh, my God, are you serious?
1360
01:33:32,250 --> 01:33:33,750
I'm gonna be a dad?
1361
01:33:42,417 --> 01:33:45,458
We're not gonna start
with that again, are we?
1362
01:33:51,375 --> 01:33:54,250
Put the top up, okay?
It's just... It's embarrassing.
1363
01:34:00,208 --> 01:34:03,292
- Come on, come and get me.
- Freeze, right there!
1364
01:34:05,208 --> 01:34:08,208
- Cross, cross.
- Watch it, buster.
1365
01:34:08,375 --> 01:34:13,542
Anybody for cookie, coffee, tea?
1366
01:34:13,708 --> 01:34:15,875
Mother, please.
1367
01:34:17,167 --> 01:34:21,333
One of you, could
you just shoot me? Please.109155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.