All language subtitles for The Whole Ten Yards EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,458 --> 00:01:08,833 Janni, Jimmy, get in here now! 2 00:01:12,125 --> 00:01:15,042 I'm so tired of all the fighting. You have no idea! 3 00:01:15,583 --> 00:01:17,625 - He hit me first. - He hit me first. 4 00:01:17,792 --> 00:01:19,667 - Liar! - I don't care who started it. 5 00:01:19,958 --> 00:01:23,000 It has to stop. I need you two to get along. 6 00:01:31,208 --> 00:01:34,000 You understand that one day... 7 00:01:34,542 --> 00:01:36,792 ...you will inherit my empire, yes? 8 00:01:37,208 --> 00:01:40,167 - What's an empire? - Shut up. 9 00:01:40,375 --> 00:01:45,292 This will remind you that you are two halves of one. 10 00:01:46,625 --> 00:01:51,625 Together, you are more powerful than apart. Yes? 11 00:01:52,375 --> 00:01:54,667 What does this mean? 12 00:01:54,833 --> 00:01:58,708 One day, you will find out. 13 00:02:22,875 --> 00:02:25,250 Hey, se�or. 14 00:03:18,292 --> 00:03:20,792 - Freeze! - Hi, honey. 15 00:03:24,625 --> 00:03:27,333 Just vacuumed this rug, okay? I got it all even. 16 00:03:28,042 --> 00:03:30,458 Take your shoes off, please. You know the rule. 17 00:03:36,125 --> 00:03:38,333 Now, please, try not to scare Blanche. 18 00:03:38,500 --> 00:03:42,458 Don't clunk. You're scaring her! Look, you scared Blanche now, Jill. Jill! 19 00:03:42,792 --> 00:03:44,625 Be done in a minute. Don't go in. 20 00:03:44,792 --> 00:03:47,833 There's a surprise in there! Don't look. 21 00:03:48,875 --> 00:03:50,375 Okay. 22 00:03:52,750 --> 00:03:54,125 Finished it up today. 23 00:03:54,292 --> 00:03:57,583 It's all our favorite hit men. All our favorite hits. 24 00:03:57,750 --> 00:04:02,333 Now, I don't think you ever met Tony "The Tooth." Capped him in Chicago. 25 00:04:02,500 --> 00:04:06,000 I even got the hole in his head where I whacked him with a 9-iron. 26 00:04:06,167 --> 00:04:09,375 Santo "Three Fingers." Remember the rat that wouldn't shut up? 27 00:04:09,542 --> 00:04:11,500 And, of course, Frankie Figs. 28 00:04:12,542 --> 00:04:14,333 Who could forget Frankie Figs? 29 00:04:14,500 --> 00:04:16,708 "Oh, wow, Jimmy, you shot me." 30 00:04:17,833 --> 00:04:20,167 - Poor Frankie. - Jimmy. 31 00:04:20,333 --> 00:04:21,958 - What? - We need to talk. 32 00:04:22,208 --> 00:04:24,000 I mean, I... 33 00:04:24,208 --> 00:04:28,333 I just wanted everything to be perfect for when the baby came. That's all. 34 00:04:28,500 --> 00:04:30,833 That's what we need to talk about. 35 00:04:31,375 --> 00:04:33,083 So how did the hit go? 36 00:04:33,250 --> 00:04:34,500 - Good. - Really? 37 00:04:36,708 --> 00:04:38,792 - So you let him get away. - No! 38 00:04:38,958 --> 00:04:40,333 - Then he's dead? - Yeah. 39 00:04:40,500 --> 00:04:42,458 - Then what is it? - I didn't kill him. 40 00:04:42,708 --> 00:04:45,625 - But he is dead. - At first, everything went smooth. 41 00:04:45,875 --> 00:04:49,333 I did everything you said. I had the taxi, I had the flowers. 42 00:04:50,542 --> 00:04:53,667 Nobody even notices me. I could have been invisible. 43 00:04:53,833 --> 00:04:55,500 You have a problem getting in? 44 00:04:55,708 --> 00:04:59,625 Oh, honey, I finally used my lock-pick set! 45 00:04:59,792 --> 00:05:03,000 Like this, I was in there and I'm waiting and I'm poised... 46 00:05:03,208 --> 00:05:07,125 ...I'm cool as a cucumber. All of a sudden, the frigging guy's phone rings. 47 00:05:08,458 --> 00:05:09,458 You flinched. 48 00:05:09,625 --> 00:05:11,625 - I whip my gun around... - You flinched! 49 00:05:11,792 --> 00:05:13,833 ...and I knock over his tomato sauce. 50 00:05:14,042 --> 00:05:17,000 You must stay focused when you are killing a person! 51 00:05:17,250 --> 00:05:19,208 Then I've got this whole big mess. 52 00:05:19,375 --> 00:05:21,792 The more I try to clean up, the worse it gets. 53 00:05:21,958 --> 00:05:25,708 Tomato sauce is a tough stain to get out. You need a good grease cutter. 54 00:05:25,875 --> 00:05:28,625 Then finally, I hear the guy's key in the lock. 55 00:05:31,208 --> 00:05:34,125 Now, let me guess: Your shotgun's out of reach. 56 00:05:34,542 --> 00:05:37,500 So now I gotta think fast. So I go for my gun... 57 00:05:37,667 --> 00:05:40,667 ...he slides across the floor and, well... 58 00:05:40,875 --> 00:05:43,708 I would go into detail, but let's just say... 59 00:05:43,875 --> 00:05:45,625 ...he left the building. 60 00:05:49,375 --> 00:05:53,208 I gotta say, if the guy's dead, we gotta put this in the win column. 61 00:05:53,375 --> 00:05:56,542 Same thing with Spiegelman. He fell down an elevator shaft. 62 00:05:56,708 --> 00:05:59,833 But you were running right behind him just before he fell. 63 00:06:00,000 --> 00:06:03,333 But I just wanna shoot someone! 64 00:06:11,708 --> 00:06:14,542 All right, now. All right, now, baby. 65 00:06:14,708 --> 00:06:19,458 Murdering another human being can be a very moving experience. 66 00:06:19,625 --> 00:06:21,042 Listen. 67 00:06:21,208 --> 00:06:22,875 I got an idea. 68 00:06:23,042 --> 00:06:25,667 What do you say we go and kill somebody, just us? 69 00:06:26,083 --> 00:06:30,625 We'll find some drunk tourist, take him to the beach and put three in his coconut. 70 00:06:32,333 --> 00:06:34,000 What's your favorite gun? 71 00:06:34,167 --> 00:06:35,542 - A.45. - Great. 72 00:06:35,708 --> 00:06:39,000 We'll make a big mess. How does that sound, baby doll? 73 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 My roast. 74 00:06:47,708 --> 00:06:50,250 - This isn't working. - Oven's working fine, Jill. 75 00:06:50,417 --> 00:06:52,042 No, this, this, Jimmy. 76 00:06:52,208 --> 00:06:54,708 I married a contract killer, not Martha Stewart. 77 00:06:54,875 --> 00:06:56,667 Hey, I am in disguise, okay? 78 00:06:56,833 --> 00:06:58,875 Yeah, well, your disguise is dumb. 79 00:06:59,042 --> 00:07:00,583 I mean, look at yourself. 80 00:07:00,750 --> 00:07:04,167 And what are you doing in disguise? Everyone thinks you're dead. 81 00:07:04,333 --> 00:07:06,125 Well, you never can tell, can you? 82 00:07:06,292 --> 00:07:08,417 You are gonna sit and enjoy this meal. 83 00:07:08,583 --> 00:07:11,208 I got this recipe from Mrs. Sanchez next door. 84 00:07:11,375 --> 00:07:14,833 This is a cilantro reduction. Hey, watch your fingerprints! 85 00:07:15,000 --> 00:07:18,833 - I spent the whole morning scrubbing. - There is something wrong with you. 86 00:07:19,000 --> 00:07:22,750 Hey, there is nothing wrong with me. There is nothing wrong with me. 87 00:07:22,917 --> 00:07:26,000 Every man that has an ongoing sexual relationship... 88 00:07:26,167 --> 00:07:30,542 ...experiences certain peaks and valleys within his male libido from time to time. 89 00:07:30,708 --> 00:07:35,333 Last time we saw a peak was almost a year ago, Mr. Jimmy "The Tulip" Tudeski. 90 00:07:35,500 --> 00:07:38,833 We're in a valley. We're below sea level. We're under the water. 91 00:07:39,000 --> 00:07:41,708 The Tulip has: 92 00:07:42,042 --> 00:07:43,958 Jimmy the Tulip is alive and well. 93 00:07:44,125 --> 00:07:46,417 I'm not so sure. I saw a doctor in L.A. 94 00:07:46,583 --> 00:07:48,458 This is a cilantro reduction. 95 00:07:48,625 --> 00:07:51,292 You marinate the meat in tequila for 2 1 /2 hours... 96 00:07:51,458 --> 00:07:53,375 ...and it melts... - Are you listening? 97 00:07:53,542 --> 00:07:54,917 He said it wasn't me. 98 00:07:55,542 --> 00:07:58,958 Jill, please just come eat. I have been cooking all day. 99 00:07:59,167 --> 00:08:00,958 Jimmy! 100 00:08:01,458 --> 00:08:03,625 You might be shooting blanks. 101 00:08:03,792 --> 00:08:06,708 This is not a dumb disguise. Now, come eat. 102 00:08:39,708 --> 00:08:41,333 Think fast! 103 00:08:44,875 --> 00:08:47,458 - Strabonitz! - Papa. 104 00:08:47,625 --> 00:08:50,500 This is the best birthday present I could ever have. 105 00:08:50,667 --> 00:08:53,958 Come here. My big boy, giant in the family. 106 00:08:54,125 --> 00:08:58,125 - It's a beautiful day, no? - Yes. 107 00:08:58,542 --> 00:08:59,792 No? 108 00:08:59,958 --> 00:09:01,250 No. 109 00:09:01,542 --> 00:09:02,792 "No" meaning "yes." 110 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 "No" meaning "yes." 111 00:09:09,125 --> 00:09:11,583 - Get in the car, I'm starving! - All right. 112 00:09:11,750 --> 00:09:14,000 If I don't eat soon, I'll pass out. 113 00:09:37,542 --> 00:09:40,958 Hello, birdie. Tweet, tweet, my friend. Tweet, tweet. 114 00:09:44,208 --> 00:09:47,875 - Babe, you look hot. - Oz, knock it off. 115 00:09:49,833 --> 00:09:54,667 Just checking out the gyroscopic swivel pan mechanism. You know, the new one. 116 00:09:54,875 --> 00:09:58,583 You checked it three times already this morning. Nobody is coming, Oz. 117 00:09:58,792 --> 00:10:01,583 - Knock it off. - Okay. 118 00:10:31,625 --> 00:10:33,542 I got it, honey! 119 00:10:39,375 --> 00:10:41,667 - Who sent you? - Buttercup Scouts of America. 120 00:10:41,833 --> 00:10:43,375 What troop are you with? 121 00:10:44,125 --> 00:10:45,542 - What? - You heard me. 122 00:10:45,708 --> 00:10:48,000 What's your den mother's name? 123 00:10:49,917 --> 00:10:51,375 Carol? 124 00:10:53,208 --> 00:10:55,917 Jesus, Oz, what the hell are you doing? 125 00:10:56,083 --> 00:10:59,500 - She's a Buttercup Scout. - I'm not buying this scout routine. 126 00:10:59,667 --> 00:11:02,167 Besides, I think there's something in her hand. 127 00:11:02,375 --> 00:11:05,417 Cookies. Minty Thins. 128 00:11:05,833 --> 00:11:07,792 This is Ellen Wasserstrom's daughter. 129 00:11:08,000 --> 00:11:10,708 I told her mother I'd buy cookies from her. 130 00:11:16,042 --> 00:11:17,500 Putz. 131 00:11:17,708 --> 00:11:19,292 - I heard that! - Jag-off. 132 00:11:22,750 --> 00:11:25,708 Well, that was a close call, huh? 133 00:11:26,625 --> 00:11:29,333 Minty Thins are bad anyway. They cause staining... 134 00:11:29,542 --> 00:11:32,708 - You've really got to stop this now, Oz. - I know. 135 00:11:32,875 --> 00:11:37,500 Nobody is coming to get us. They can't come and get us, because they're all dead. 136 00:11:37,708 --> 00:11:40,333 - Or in jail. - Right. 137 00:11:41,208 --> 00:11:43,542 If you look at that monitor one more time... 138 00:11:43,708 --> 00:11:45,208 I'll be taking cold showers? 139 00:11:45,375 --> 00:11:47,333 For starters. 140 00:11:49,542 --> 00:11:51,833 You look very nice in that robe. 141 00:12:15,083 --> 00:12:18,333 This will make you very happy. I think. 142 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 You think, huh? 143 00:12:20,167 --> 00:12:22,333 Well, for starters, I hate the color. 144 00:12:23,708 --> 00:12:30,000 So! You are the two that tried to muscle in on my businesses while I was gone. 145 00:12:30,167 --> 00:12:33,625 - No! - Tell everyone that Lazlo Gogolak... 146 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 ...is back in town. 147 00:12:41,542 --> 00:12:44,333 How are they gonna tell anyone when they're dead? 148 00:12:44,542 --> 00:12:46,125 What? 149 00:12:50,625 --> 00:12:53,125 Come here. I love you, boy. 150 00:12:56,042 --> 00:12:58,833 Don't correct me. As a rule. 151 00:13:01,292 --> 00:13:03,542 - What is that? Give it to me. - Here, boss. 152 00:13:03,708 --> 00:13:06,833 Oh, another surprise. 153 00:13:09,625 --> 00:13:11,667 That was fun. 154 00:13:17,750 --> 00:13:19,000 Oseransky. 155 00:13:19,167 --> 00:13:21,458 - It's me. - Oh, hey, Jill, how are you? 156 00:13:21,625 --> 00:13:26,000 - How's your new dental assistant? - Well, she's not trying to kill me. 157 00:13:26,167 --> 00:13:28,125 Never forget the fun we had. 158 00:13:28,292 --> 00:13:31,458 - Hey, listen. Can I ask you something? - Sure, anything. 159 00:13:31,625 --> 00:13:33,458 You think Jimmy and Cynthia talk? 160 00:13:33,625 --> 00:13:35,625 What do you mean? Like you and I talk? 161 00:13:35,792 --> 00:13:37,458 No, like, I mean, "talk" talk. 162 00:13:37,917 --> 00:13:41,500 I don't understand. Why would Jimmy and Cynthia be "talk" talking? 163 00:13:41,667 --> 00:13:44,333 No, Cynthia would tell me. She tells me everything. 164 00:13:44,500 --> 00:13:46,667 - Why? - He's acting like a fruitcake. 165 00:13:46,833 --> 00:13:48,750 - What, he's killing people? - I wish. 166 00:13:48,917 --> 00:13:54,042 No, he's up to something. He's acting like he's out of his mind, but I don't believe it. 167 00:13:54,208 --> 00:13:57,708 Oh, jeez, a homicidal maniac acting totally crazy. What a surprise. 168 00:13:57,875 --> 00:14:00,125 - Jill! - I gotta go, I'll talk to you later. 169 00:14:00,292 --> 00:14:01,292 Yeah? 170 00:14:16,792 --> 00:14:19,500 - So that's the one we're after? - Yes. 171 00:14:19,667 --> 00:14:24,042 Cost me 1 0,000 to get, you know, the dental work. 172 00:14:24,208 --> 00:14:26,792 - To find out if it's him. - Did you save receipts? 173 00:14:27,167 --> 00:14:29,208 - No. What receipts? - I'm kidding. 174 00:14:29,458 --> 00:14:33,333 Nobody saves receipts anymore. Don't worry. That's why it's funny. 175 00:14:33,542 --> 00:14:37,875 It's funny. All right, so you go in and you grab him. 176 00:14:38,042 --> 00:14:40,167 - Yes. - You go in... 177 00:14:40,458 --> 00:14:41,875 And I... 178 00:14:42,042 --> 00:14:43,417 And grab him. 179 00:14:43,583 --> 00:14:46,167 - What do you do? - I go in and I grab him. 180 00:14:46,375 --> 00:14:48,167 Piece of pie. 181 00:14:48,458 --> 00:14:50,375 - No, it's "cake." - What did I say? 182 00:14:50,542 --> 00:14:52,292 - Pie. - And you said? 183 00:14:52,458 --> 00:14:55,875 - Cake. No, it's pie. - Piece of pie. 184 00:15:00,292 --> 00:15:02,375 Cake. 185 00:15:05,000 --> 00:15:08,875 Mr. White, how's that implant treating you? 186 00:15:11,167 --> 00:15:12,667 Okay. 187 00:15:12,875 --> 00:15:17,667 So how are you? How you doing? You're looking topnotch. Very stellar. 188 00:15:17,875 --> 00:15:20,125 That's a nice sweater. A burnt orange or...? 189 00:15:20,292 --> 00:15:23,375 Hey, Dr. Oseransky, your wife's on line one. 190 00:15:23,542 --> 00:15:25,167 - Is she upset? - You know what... 191 00:15:25,375 --> 00:15:28,083 ...I can't tell whether she's laughing or crying. 192 00:15:28,250 --> 00:15:29,917 I think she might be laughing. 193 00:15:30,083 --> 00:15:32,625 - Okay, well, put her through, okay, Julie? - Okay. 194 00:15:32,792 --> 00:15:36,333 Here we go. A little nitrous for you. 195 00:15:36,500 --> 00:15:38,667 Now, don't take this off until I tell you. 196 00:15:38,833 --> 00:15:40,500 You may enjoy that. 197 00:15:40,792 --> 00:15:42,792 - Hi, honey, what's up? - Got some news. 198 00:15:42,958 --> 00:15:45,375 - Oh, yeah? - Yeah. We're pregnant. 199 00:15:45,708 --> 00:15:49,042 What? We're pregnant! 200 00:15:49,625 --> 00:15:51,000 What? When? 201 00:15:51,208 --> 00:15:55,042 - Probably when you were on top of me. - Or when you were on top of me. 202 00:15:55,208 --> 00:15:57,208 - Doctor. - Mrs. Himelfarb. 203 00:15:57,583 --> 00:16:00,333 - Don't forget to floss. - God, Oz, I love you so much. 204 00:16:00,542 --> 00:16:02,792 Oh, I love you too. So you're not angry? 205 00:16:02,958 --> 00:16:04,292 About me being pregnant? 206 00:16:04,458 --> 00:16:07,042 No, about me almost shooting a scout this morning. 207 00:16:07,208 --> 00:16:08,750 Mrs. Havacamp. 208 00:16:08,917 --> 00:16:11,875 - Forget that. I wanna see you. - Oh, I wanna see you too. 209 00:16:12,042 --> 00:16:16,583 I gotta go. So I'll meet you at your favorite place. Okay, I love you. 210 00:16:18,542 --> 00:16:20,250 Mr. White. 211 00:16:20,417 --> 00:16:22,125 I'm so sorry. 212 00:16:28,500 --> 00:16:31,833 I'm gonna bring somebody in to do that for me. Okay? 213 00:16:34,708 --> 00:16:39,458 He's not breathing. Call whoever deals with that. I'm going to lunch with Cynthia. 214 00:16:41,042 --> 00:16:42,667 91 1. 91 1 deals with that. 215 00:16:43,208 --> 00:16:45,000 Call 91... Hold on, please. 216 00:16:48,542 --> 00:16:52,167 Why do I have a bad feeling about this? 217 00:17:01,250 --> 00:17:02,958 This can't be good. 218 00:17:03,125 --> 00:17:05,833 - It really is perfect now, isn't it? - Yes. 219 00:17:06,042 --> 00:17:07,875 - There's so much planning. - I know. 220 00:17:08,042 --> 00:17:09,833 So many things to buy. 221 00:17:10,042 --> 00:17:11,750 We gotta get a crib, clothes. 222 00:17:11,917 --> 00:17:16,042 - We have to redecorate the guest bedroom. - I'll finally get to build that moat. 223 00:17:16,208 --> 00:17:17,500 - What? - Oh, no worries. 224 00:17:17,708 --> 00:17:19,500 I've already checked with zoning. 225 00:17:19,667 --> 00:17:23,000 Are you kidding? We're not building a fricking moat in our yard. 226 00:17:23,167 --> 00:17:25,292 This will go all around the perimeter. 227 00:17:25,458 --> 00:17:29,167 - Oz, no. Don't ruin this moment. - I'm not... 228 00:17:29,375 --> 00:17:32,458 We're having a baby. Not now. I mean, we're fighting now... 229 00:17:32,625 --> 00:17:34,542 ...but then we're gonna have a baby. 230 00:17:35,875 --> 00:17:39,333 - Honey, I'm just trying to... - Drive me insane. 231 00:17:40,958 --> 00:17:45,250 Look, I don't wanna raise a child in an environment of complete and total fear. 232 00:17:45,417 --> 00:17:48,875 Fear? Who's talking about fear? We're talking about a moat. 233 00:17:49,042 --> 00:17:52,333 Just think of it as a little, round swimming pool. 234 00:17:52,542 --> 00:17:55,375 - You're afraid of everything, Oz. - That is so not true. 235 00:18:10,708 --> 00:18:13,292 - Thinking about me? - Off and on. Yeah. 236 00:18:13,458 --> 00:18:15,333 See the paper? Well? 237 00:18:15,500 --> 00:18:19,417 - I'm a little nervous about this. - There's nothing to be nervous about. 238 00:18:19,583 --> 00:18:22,583 - What, is he driving you nuts again? - Yes. 239 00:18:22,792 --> 00:18:25,625 Sounds like you could use a break. A little... 240 00:18:25,792 --> 00:18:27,500 - Cahooting? - I seem to remember... 241 00:18:27,708 --> 00:18:29,833 ...you were always good at cahooting. 242 00:18:31,333 --> 00:18:34,125 I remember a time when your middle name was danger. 243 00:18:34,292 --> 00:18:35,833 Oh, Jimmy. 244 00:18:36,042 --> 00:18:38,375 - Cynthia. - I hate lying to Oz like this. 245 00:18:38,542 --> 00:18:41,167 Oz can't know anything about this. Are we clear? 246 00:18:41,375 --> 00:18:43,625 We're clear. Does Jill suspect anything? 247 00:18:44,292 --> 00:18:47,167 - Jill thinks I'm losing my mind. - She's probably right. 248 00:18:47,875 --> 00:18:50,708 - You still got the numbers, right? - Of course. 249 00:18:53,042 --> 00:18:55,042 - God. - What? 250 00:18:55,208 --> 00:18:58,333 You still sound so sexy on the phone. 251 00:18:58,542 --> 00:19:00,792 - Listen, one more thing. - Yeah? 252 00:19:01,500 --> 00:19:02,833 What are you wearing? 253 00:19:04,083 --> 00:19:05,875 It's not important. 254 00:19:09,000 --> 00:19:10,833 All right, I gotta go. 255 00:19:11,000 --> 00:19:12,792 - Game time. - Good luck. 256 00:19:13,542 --> 00:19:14,917 You're on. 257 00:19:28,958 --> 00:19:30,167 "Honey, I'm sorry." 258 00:19:30,375 --> 00:19:32,917 "Honey, I'm sorry." 259 00:19:35,875 --> 00:19:38,667 Honey. I'm so sorry. 260 00:19:38,833 --> 00:19:41,917 It's the idiot from under the table. 261 00:19:43,208 --> 00:19:44,958 Honey? 262 00:19:45,125 --> 00:19:47,167 Honey. 263 00:19:48,875 --> 00:19:51,125 She not here. 264 00:19:51,375 --> 00:19:53,292 Oh, my God. 265 00:19:58,792 --> 00:20:01,167 Mr. White, what are you doing here? 266 00:20:02,875 --> 00:20:06,167 If this is about the nitrous oxide I gave you, I'm sorry. 267 00:20:06,333 --> 00:20:08,333 Dentist, sit down. 268 00:20:09,000 --> 00:20:11,458 Where... Where is my wife? 269 00:20:11,625 --> 00:20:13,375 Your wife... 270 00:20:15,167 --> 00:20:18,125 ...is in a safe... - My wife's in a safe? 271 00:20:18,292 --> 00:20:20,083 Place. Safe place. 272 00:20:20,250 --> 00:20:23,833 Let me finish a sentence. I talk, you talk, I talk. 273 00:20:24,000 --> 00:20:28,083 - That's how we should have a conversation. - Okay, yes, good. Whatever you say. 274 00:20:28,250 --> 00:20:33,167 How safe and for how long is entirely up to you. 275 00:20:33,875 --> 00:20:37,708 Would it be out of line if I asked at this juncture... 276 00:20:38,125 --> 00:20:41,250 ...who you are and what you're doing in my home? 277 00:20:53,708 --> 00:20:55,833 I'm... 278 00:20:57,042 --> 00:20:59,333 ...flabbergasted. 279 00:21:00,667 --> 00:21:02,958 - I'm sorry... - Chagrined. 280 00:21:03,917 --> 00:21:09,500 That you don't see the similarity in the facial structure. 281 00:21:10,333 --> 00:21:16,042 - And you guys just understand all of this? - Do you remember Janni Gogolak? 282 00:21:23,667 --> 00:21:25,333 Do you or don't you? 283 00:21:27,417 --> 00:21:29,125 - What? - Remember Janni! 284 00:21:29,500 --> 00:21:32,958 - Yes, I remember Janni. - Janni... 285 00:21:37,708 --> 00:21:39,208 ...was my son. 286 00:21:39,417 --> 00:21:42,042 Oh, no, no. No, no, I know what you're thinking. 287 00:21:42,208 --> 00:21:43,958 - Yes, you do? - I think I do. 288 00:21:44,125 --> 00:21:46,333 You're like the Amazing Kreskin. 289 00:21:46,500 --> 00:21:49,167 Well, you know all this, where it's going? 290 00:21:49,375 --> 00:21:51,833 No, no, no, no. I just think... 291 00:21:55,917 --> 00:21:59,500 I think that you think I killed your son. I did not kill your son. 292 00:21:59,708 --> 00:22:02,792 - Jimmy Tudeski killed your son. - You know, I collect these. 293 00:22:04,583 --> 00:22:06,042 - Really? - Nope. 294 00:22:07,542 --> 00:22:09,833 - Where is Jimmy? - Jimmy's dead. 295 00:22:10,042 --> 00:22:12,375 - Jimmy's dead. They're both dead. - I'm bored. 296 00:22:12,542 --> 00:22:15,958 Strabo, put one in his head. Maybe that will help him remember. 297 00:22:16,125 --> 00:22:18,125 - Papa... - lf he puts one in my head... 298 00:22:18,292 --> 00:22:19,750 ...how will I remember? - Shut up! 299 00:22:19,917 --> 00:22:22,583 - I'll try that. - Where's Jimmy? I know he's alive! 300 00:22:22,750 --> 00:22:27,208 Mr. Gogolak, I don't know where Jimmy is. Please. As far as I know, he's dead. 301 00:22:27,542 --> 00:22:30,000 - Strabo. - Strabo. Don't, Mr. White. Strabo! 302 00:22:36,708 --> 00:22:38,042 Enough! Enough! 303 00:22:39,458 --> 00:22:41,708 Are you kidding me? That's loud! 304 00:22:43,042 --> 00:22:45,375 Come on, he's getting away. 305 00:22:47,042 --> 00:22:50,667 Stop, stop. Why are you shooting in a neighborhood like this? 306 00:22:50,875 --> 00:22:54,625 Let everybody know we're here. Go next door, show them the weapon. 307 00:22:54,792 --> 00:22:57,000 - What are we gonna do, Papa? - Relax. 308 00:22:57,208 --> 00:23:00,625 The dentist will lead us to the rat. 309 00:23:03,042 --> 00:23:05,542 It'll be maybe five more minutes. 1 0, maybe. 310 00:23:05,708 --> 00:23:07,958 One second. Dr. Oseranksy's office. 311 00:23:08,167 --> 00:23:11,500 - Julie, it's Oz! - Hey, doc. You sound frazzled. 312 00:23:11,667 --> 00:23:14,125 - Are you all right? - I am frazzled. 313 00:23:14,292 --> 00:23:16,667 Just cancel my appointments for the week. 314 00:23:16,875 --> 00:23:19,708 - You know how many people are here? - Just cancel them! 315 00:23:20,208 --> 00:23:22,375 - Okay, fine. - Okay. 316 00:23:28,500 --> 00:23:30,708 I got you. 317 00:23:33,208 --> 00:23:35,500 - That was good one. - Yeah, yeah. 318 00:23:35,750 --> 00:23:37,750 Yermo, Zevo. 319 00:23:37,917 --> 00:23:40,958 We're driving to Mexico in 1 0 minutes. 320 00:23:41,125 --> 00:23:44,000 Stop drinking or you'll get an IUD. 321 00:23:44,583 --> 00:23:47,167 Cynthia, you have something to eat? 322 00:23:48,708 --> 00:23:50,958 Nice of you to take interest in my health. 323 00:23:51,125 --> 00:23:54,958 - Cynthia, take one. Eat. - Thank you, Anya. 324 00:23:57,875 --> 00:24:00,875 Mother, Mother, please, please. No. 325 00:24:01,042 --> 00:24:02,833 Not now. It's nice. 326 00:24:03,208 --> 00:24:06,500 - It's tough to eat with all the gas. - I made it for her. 327 00:24:06,667 --> 00:24:08,042 All right. 328 00:24:12,000 --> 00:24:14,083 She's 1 08. 329 00:24:14,250 --> 00:24:15,500 I love her. 330 00:24:15,667 --> 00:24:20,708 - Let's get Jimmy! Bring around the car. - I can't believe you think Jimmy's still alive. 331 00:24:21,042 --> 00:24:25,333 You remember how his body was identified? I do. Dental records. 332 00:24:26,708 --> 00:24:29,125 - So? - Sit down. 333 00:24:29,875 --> 00:24:32,917 Your husband just happens to be a dentist. 334 00:24:33,083 --> 00:24:35,667 He and Jimmy are buddy-buddy. 335 00:24:36,333 --> 00:24:38,250 - What's your point? - Do the math! 336 00:24:38,417 --> 00:24:41,875 Jimmy is still alive and your husband, again, with him. 337 00:24:42,042 --> 00:24:45,333 - How do you know where my husband is? - That was simple. 338 00:24:45,542 --> 00:24:47,167 - "LuJack." - LuJack? 339 00:24:47,375 --> 00:24:49,167 - In the Porsche. - No, Papa. 340 00:24:49,333 --> 00:24:52,333 It's... You say "LoJack." 341 00:24:52,708 --> 00:24:54,500 See? LoJack. 342 00:24:55,250 --> 00:24:57,333 - I didn't quite hear. - Oh, LoJack. 343 00:24:58,042 --> 00:24:59,583 Don't correct me. 344 00:24:59,792 --> 00:25:01,167 Don't ever correct me! 345 00:25:01,375 --> 00:25:04,125 You like getting hit? You're a freak who enjoys pain? 346 00:25:04,292 --> 00:25:06,167 - Of course not. - Watch the broad! 347 00:25:11,375 --> 00:25:13,458 Do you know how this works? 348 00:25:15,167 --> 00:25:17,042 Thanks, I got it. 349 00:25:17,583 --> 00:25:21,167 Hold still or you're gonna look like a Hare Krishna. 350 00:25:21,875 --> 00:25:23,750 That's funny. 351 00:25:24,083 --> 00:25:25,417 - Are you okay? - Am I bleeding? 352 00:25:25,583 --> 00:25:28,500 - No. Hello. - Jill! 353 00:25:28,667 --> 00:25:30,417 - Who's that? - I can't talk now. 354 00:25:30,583 --> 00:25:32,833 Who is that? Give me the phone. Give me... 355 00:25:33,000 --> 00:25:34,958 Give me the phone. 356 00:25:36,583 --> 00:25:38,750 - Who is this? - Jimmy. Jimmy, hi, it's Oz. 357 00:25:38,917 --> 00:25:42,167 - Oz? How the hell did Oz get our number? - I don't know. 358 00:25:42,375 --> 00:25:44,750 What did I tell you about ever calling here? 359 00:25:44,917 --> 00:25:48,167 I think you said something about killing me... 360 00:25:48,375 --> 00:25:52,750 Yes, killing me and beating me to death with my own corpse. That's what it was. 361 00:25:52,958 --> 00:25:55,000 Yeah, good memory. What do you want? 362 00:25:55,208 --> 00:25:57,333 - I'm in Mexico. - You're in Mexico? 363 00:25:57,542 --> 00:25:59,333 I was thinking I would swing by... 364 00:25:59,542 --> 00:26:01,292 If you come by this house, Oz... 365 00:26:01,458 --> 00:26:05,125 ...if you come within 25 miles, I will back a car over your head 75 times. 366 00:26:05,375 --> 00:26:07,375 Okay. 367 00:26:08,875 --> 00:26:10,833 Hi, I'm a dead man. 368 00:26:13,208 --> 00:26:14,833 Good talking to you. 369 00:26:15,833 --> 00:26:19,083 No, no, no. No, no, no. Stay away from the vehicle. 370 00:26:19,250 --> 00:26:20,958 Get out of the car. Get out. 371 00:26:49,667 --> 00:26:52,333 Jimmy! Jimmy, don't shoot, it's me, it's Oz! 372 00:26:52,500 --> 00:26:54,167 I know. 373 00:26:55,958 --> 00:26:58,083 That almost hit me. 374 00:27:09,292 --> 00:27:11,292 How you doing? 375 00:27:22,917 --> 00:27:26,917 - Are you wearing bunny slippers? - Stay away from my chickens, Oz. 376 00:27:31,458 --> 00:27:34,958 Oh, my God. Oh, no. Blanche! 377 00:27:35,125 --> 00:27:37,292 Oh, my God. Oh, my God. 378 00:27:38,000 --> 00:27:39,292 Blanche! 379 00:27:39,458 --> 00:27:41,167 - Who's Blanche? - Consuelo! 380 00:27:41,375 --> 00:27:44,667 Xerxes! Alert the others, there's been a tragedy! 381 00:27:45,042 --> 00:27:46,292 Who's Blanche? 382 00:27:46,875 --> 00:27:48,333 This is Blanche. 383 00:27:49,167 --> 00:27:50,667 - You killed her. - I'm sorry. 384 00:27:52,000 --> 00:27:55,375 Go home, Oz. Go home before something bad happens. 385 00:27:55,542 --> 00:27:58,750 Something bad already has happened. Cynthia's been kidnapped. 386 00:27:58,917 --> 00:28:02,375 Poor Blanche. Cut down in her prime. 387 00:28:02,542 --> 00:28:05,542 He names his chickens. You name your chickens? 388 00:28:08,208 --> 00:28:10,833 Blanche! You're dead! 389 00:28:23,542 --> 00:28:25,000 Hey, Oz, you're here. 390 00:28:26,542 --> 00:28:27,875 He killed Blanche. 391 00:28:28,042 --> 00:28:31,500 - What are you doing here? - I'd like to know. What are you doing here? 392 00:28:31,667 --> 00:28:34,167 - Put a sock in it. We talk all the time. - Jill. 393 00:28:34,375 --> 00:28:36,125 Really. You talk all the time? 394 00:28:36,292 --> 00:28:40,375 We spoke once. And I think it was mostly about some kind of fruit. 395 00:28:40,542 --> 00:28:41,833 - Are you alone? - Yeah. 396 00:28:42,000 --> 00:28:43,375 - You weren't followed? - No. 397 00:28:43,542 --> 00:28:45,792 - How would you know? - Honey. 398 00:28:46,500 --> 00:28:49,833 Well, now that he's here, he's staying for lobster � la Tudeski. 399 00:28:50,042 --> 00:28:53,458 "Lobster � la Tudeski"? I can't stay for lobster � la Tudeski. 400 00:28:53,667 --> 00:28:56,333 - Lazlo Gogolak was at my house. - Oh, my God. 401 00:28:56,542 --> 00:28:59,000 - Am I setting a place or not? - Yes, please. 402 00:28:59,208 --> 00:29:02,542 - What is the matter with him? - It's a long story. Talk to me. 403 00:29:02,708 --> 00:29:04,458 Well, Cynthia's been kidnapped. 404 00:29:04,625 --> 00:29:05,833 - Are you serious? - Yes. 405 00:29:06,042 --> 00:29:09,667 - Lazlo wants Jimmy's head for killing Janni. - He came to your house? 406 00:29:09,833 --> 00:29:14,667 Wouldn't this conversation be so much better dining on my masterpiece? 407 00:29:15,583 --> 00:29:16,875 What's wrong with him? 408 00:29:17,042 --> 00:29:19,333 Are you crazy? Are you out of your mind? 409 00:29:19,542 --> 00:29:21,167 They know you're alive. 410 00:29:21,333 --> 00:29:23,083 - How would they know? - They do. 411 00:29:23,250 --> 00:29:25,833 Oh, look, honey, we have a squealer in the house. 412 00:29:26,042 --> 00:29:28,000 A squealer? I'm not a squealer! 413 00:29:28,333 --> 00:29:30,125 I've never squealed on anybody. 414 00:29:30,333 --> 00:29:31,542 How do they know, Oz? 415 00:29:31,708 --> 00:29:34,042 They have Cynthia. I need your help. 416 00:29:34,875 --> 00:29:36,833 - Yeah. - And I'm your friend. 417 00:29:37,208 --> 00:29:39,917 You know what, Oz? Friendship is overrated. 418 00:29:40,083 --> 00:29:44,042 I got enough friends. In fact, I'm thinking about maybe losing a couple. 419 00:29:46,542 --> 00:29:49,375 This could be great. A way to get back in the game. 420 00:29:49,542 --> 00:29:51,875 Yes, back in the game. 421 00:29:52,042 --> 00:29:55,000 I don't wish to get back in the game. I like cooking. 422 00:29:55,167 --> 00:29:57,542 I like cleaning. And I like to decorate. 423 00:29:58,000 --> 00:30:02,333 - We're talking about Cynthia here. - Yes, Cynthia. Your ex-wife? 424 00:30:02,542 --> 00:30:05,167 "Ex" would be the key word in that sentence, Oz. 425 00:30:05,333 --> 00:30:08,083 If you don't get off your ass and help get Cynthia... 426 00:30:08,250 --> 00:30:10,042 ...I'll never talk to you again. 427 00:30:10,208 --> 00:30:13,958 If you ever grab me like that again, I will stick a knife in your face. 428 00:30:14,125 --> 00:30:15,542 Is that clear? 429 00:30:15,708 --> 00:30:18,000 We'll talk about it over dinner... 430 00:30:18,167 --> 00:30:21,000 ...which is probably ruined. Go wash your hands. 431 00:30:21,208 --> 00:30:22,500 We eat in 1 5 minutes. 432 00:30:26,583 --> 00:30:28,458 He's kidding. 433 00:30:29,042 --> 00:30:31,542 You better go wash your hands, Oz. 434 00:30:50,208 --> 00:30:52,292 Well, it really is a nice presentation. 435 00:30:52,458 --> 00:30:55,375 It would have been, if we hadn't let the sauce clot. 436 00:30:55,667 --> 00:31:01,333 The potatoes were supposed to be floating around the lobster, not just stuck like that. 437 00:31:01,542 --> 00:31:03,500 I had this tricolore thing going on. 438 00:31:03,667 --> 00:31:04,875 It looks great. 439 00:31:05,042 --> 00:31:08,667 I would hate to think you were placating me to talk about Cynthia. 440 00:31:09,208 --> 00:31:11,333 No. No. 441 00:31:15,958 --> 00:31:17,833 - Is that Hebrew? - Yeah. 442 00:31:18,000 --> 00:31:19,792 - Aren't you Catholic? - Yeah. Devout. 443 00:31:20,083 --> 00:31:22,042 - That makes sense. - Oz... 444 00:31:22,208 --> 00:31:24,417 ...give us the lowdown on Cynthia. 445 00:31:24,583 --> 00:31:26,000 She's pregnant. 446 00:31:26,208 --> 00:31:28,667 Oh, my God! That's so great! 447 00:31:28,833 --> 00:31:31,292 Thanks. The funny thing is, we weren't trying. 448 00:31:31,792 --> 00:31:33,625 Oh, my God, that's great. 449 00:31:34,083 --> 00:31:38,333 - Any idea where they're keeping her? - With Lazlo. What's the matter with him? 450 00:31:38,958 --> 00:31:42,833 Nothing, don't worry. This is just his way of expressing joy lately. 451 00:31:43,083 --> 00:31:46,042 Oh, so this is how a retired mass murderer acts. 452 00:31:46,208 --> 00:31:50,833 This is how a retired mass murderer behaves when people show up uninvited for dinner! 453 00:31:51,042 --> 00:31:53,000 - Noted. - Jimmy. 454 00:31:57,042 --> 00:32:01,792 - How many goons does he have with him? - Seven, eight. 455 00:32:02,208 --> 00:32:03,833 - And his son. - Strabonitz? 456 00:32:06,208 --> 00:32:08,333 Well, should I go to the police? 457 00:32:08,542 --> 00:32:11,083 Kidnapping would put him away forever. 458 00:32:11,250 --> 00:32:14,625 He'd make her disappear to avoid going back to the slammer. 459 00:32:14,792 --> 00:32:16,208 Why are you asking me? 460 00:32:16,375 --> 00:32:19,000 - This is Oz's problem. - Jimmy. 461 00:32:19,208 --> 00:32:20,708 You have to help me. 462 00:32:20,875 --> 00:32:24,167 What, are you nuts? I got a great thing going on down here, Oz. 463 00:32:24,375 --> 00:32:26,042 Plus, I'm safe down here. 464 00:32:26,208 --> 00:32:29,250 Besides, I don't care what happens with you and Cynthia. 465 00:32:29,417 --> 00:32:32,167 I'm not uprooting my life to save your sorry ass. 466 00:32:36,250 --> 00:32:38,042 Light it up like a pi�ata! 467 00:32:38,792 --> 00:32:41,167 You told them where I live? You're dead. 468 00:32:41,333 --> 00:32:43,667 Told them where I live. You're a dead man. 469 00:32:51,417 --> 00:32:56,292 - Jimmy, are you coming or not?! - You can run, but you can't hide! 470 00:32:58,375 --> 00:32:59,667 Let's go! 471 00:33:00,292 --> 00:33:03,000 Oz! Oz. 472 00:33:04,375 --> 00:33:06,250 Put the... Let's go! 473 00:33:08,625 --> 00:33:10,042 You better run, tooth-boy. 474 00:33:10,208 --> 00:33:12,958 I get a second, I'm gonna slice you up. 475 00:33:13,125 --> 00:33:16,000 Anyone hit anything yet? 476 00:33:19,833 --> 00:33:21,333 Let's go. 477 00:33:29,917 --> 00:33:31,333 Will you come on? 478 00:33:31,708 --> 00:33:33,542 This idiot. Will you come on? 479 00:33:36,375 --> 00:33:37,958 Get up! 480 00:33:38,708 --> 00:33:40,167 Go! 481 00:33:44,208 --> 00:33:46,500 They're getting away! 482 00:33:49,208 --> 00:33:50,750 Come on! 483 00:33:53,708 --> 00:33:57,542 You're shooting at the house, they're in the car. You had one shot. 484 00:33:58,333 --> 00:34:01,208 All right, it was a nice shot. It was. Come here. 485 00:34:01,375 --> 00:34:03,667 It was a nice shot. 486 00:34:09,542 --> 00:34:11,333 Nice shooting, honey. 487 00:34:11,542 --> 00:34:13,208 Thanks, honey. 488 00:34:13,500 --> 00:34:16,250 The sons of batches got away. 489 00:34:16,792 --> 00:34:19,417 So do I clip her or not? 490 00:34:19,583 --> 00:34:23,750 Keep Cynthia happy for the time being. Can you do that? 491 00:34:24,833 --> 00:34:26,083 Not likely. 492 00:34:32,417 --> 00:34:34,167 Sick bastards! 493 00:34:37,708 --> 00:34:40,667 What?! What is it? What? 494 00:34:43,208 --> 00:34:44,708 Janni. 495 00:34:44,875 --> 00:34:47,292 I want him dead. 496 00:34:47,542 --> 00:34:49,375 Dead! 497 00:34:50,708 --> 00:34:52,792 Yesterday! 498 00:34:52,958 --> 00:34:55,167 Before breakfast! 499 00:34:55,333 --> 00:34:58,000 Before eggs! 500 00:34:59,708 --> 00:35:01,333 Scrambled. 501 00:35:11,083 --> 00:35:13,125 I don't understand why we have to dump my car. 502 00:35:13,333 --> 00:35:15,000 It's not your business to understand. 503 00:35:15,208 --> 00:35:18,042 It's not my business to leave my $80,000 car in Mexico. 504 00:35:18,208 --> 00:35:21,417 Maybe you got a plan there. Take the car, lose the wife. 505 00:35:21,583 --> 00:35:23,333 - Good plan. - I'll get the tickets. 506 00:35:23,542 --> 00:35:25,167 You do that, you squealer. 507 00:35:25,333 --> 00:35:29,000 - I didn't squeal on anybody. - The Gogolaks showed up on their own? 508 00:35:29,208 --> 00:35:32,625 - Forget it, Jill. - It means he's a rat and a liar. 509 00:35:32,792 --> 00:35:35,333 You married someone in the witness protection program. 510 00:35:35,667 --> 00:35:37,458 You got a really funny way... 511 00:35:37,625 --> 00:35:40,500 ...of asking for help, squeal cheese! 512 00:35:41,042 --> 00:35:43,667 - Please help me? - Well, that's a little better. 513 00:35:43,917 --> 00:35:47,458 But it still doesn't help, now that the bad guys know where I live. 514 00:35:47,667 --> 00:35:52,833 - You're spitting in my mouth. - Just go and get the tickets, squeal weasel! 515 00:35:54,250 --> 00:35:56,542 - How was that? - It was good. 516 00:35:56,708 --> 00:35:59,292 - Scary. - Really? 517 00:35:59,458 --> 00:36:01,292 Come here. 518 00:36:18,417 --> 00:36:22,625 So, Oz, congratulations on Cynthia being pregnant. 519 00:36:22,792 --> 00:36:24,667 Thank you. 520 00:36:28,625 --> 00:36:31,125 You think I'd be a good father? 521 00:36:32,625 --> 00:36:35,000 - You don't think I'd be a good father? - I didn't say that. 522 00:36:35,167 --> 00:36:36,417 You didn't say anything. 523 00:36:36,583 --> 00:36:39,000 No, I think you'd be a good father. 524 00:36:39,167 --> 00:36:42,292 - I didn't understand what you were... - Shut up. 525 00:36:42,458 --> 00:36:46,458 - Why are we on this bus? - Your car's got a GPS system on it. 526 00:36:46,667 --> 00:36:49,458 I figure that's how Lazlo tracked you down. 527 00:36:49,625 --> 00:36:52,625 - That's what I'm hoping, for your sake. - For my sake? 528 00:36:52,833 --> 00:36:55,417 Yeah. Because if that's not the case... 529 00:36:55,583 --> 00:36:57,292 ...I'm gonna kill you. 530 00:36:57,458 --> 00:37:00,333 - Right, baby? - Yes, sirree, Bob. 531 00:37:01,042 --> 00:37:04,875 - I wish Cynthia got kidnapped more often. - Me too. 532 00:37:07,375 --> 00:37:11,500 I'll just put my wife in danger whenever you guys have problems in the bedroom. 533 00:37:11,708 --> 00:37:13,833 What problems? What problems? 534 00:37:14,042 --> 00:37:15,667 I didn't say anything. 535 00:37:15,875 --> 00:37:19,167 Is this what you two talk about on the phone behind my back? 536 00:37:19,667 --> 00:37:23,583 How would you like it if I talked to Cynthia behind your back? Sit down. 537 00:37:23,750 --> 00:37:26,917 - You're causing a scene. - You grabbed my face. 538 00:37:27,542 --> 00:37:30,167 The front part of my head. 539 00:37:40,125 --> 00:37:41,375 Yes? 540 00:37:41,542 --> 00:37:43,792 He bought three one-way tickets to L.A. 541 00:37:43,958 --> 00:37:47,208 Los Angeles? Interesting. 542 00:37:47,375 --> 00:37:50,208 All right, so we cut them off at the piss. 543 00:37:50,375 --> 00:37:53,917 Just like John Wayne, we ride up over the hill. 544 00:37:54,542 --> 00:37:56,500 You two in the Porsche. All right? 545 00:37:56,667 --> 00:38:01,167 When we get to L.A., we strip it, make a few dollars and then torch it. 546 00:38:01,375 --> 00:38:05,542 But for now, you hot-wire it and follow us. All right? Come on. 547 00:38:12,583 --> 00:38:16,208 - Can we stop the horseplay for one second? - I'm sorry, I'm sorry. 548 00:38:21,458 --> 00:38:24,708 Okay, so we had a car. My car. My $80,000 car. 549 00:38:24,875 --> 00:38:28,208 Then we're on a bus. And now we're renting a car. 550 00:38:28,375 --> 00:38:29,875 This doesn't make any sense. 551 00:38:30,042 --> 00:38:31,333 - It will. - I ordered... 552 00:38:31,542 --> 00:38:35,458 ...a black cup of coffee, all right? A black cup of coffee. 553 00:38:35,625 --> 00:38:37,292 I screwed up. I apologize. 554 00:38:37,458 --> 00:38:42,292 Well, do I have to wait another 20 minutes for your screwup? A black cup of coffee. 555 00:38:42,458 --> 00:38:45,250 - I'll get a fresh cup. - You're still standing there. 556 00:38:45,417 --> 00:38:46,875 - You're still standing. - I apologize. 557 00:38:47,042 --> 00:38:48,333 Bye. 558 00:38:51,083 --> 00:38:52,417 Hey, pal? 559 00:38:53,042 --> 00:38:56,583 Why don't you give the girl a break. She already said she was sorry. 560 00:38:56,750 --> 00:39:00,042 - She's just working for a living. - Right. 561 00:39:00,208 --> 00:39:03,625 Why don't you mind your own business. 562 00:39:06,167 --> 00:39:08,333 - Asshole. - Oh, no. 563 00:39:12,708 --> 00:39:15,042 Where was I? I was just gonna remind you... 564 00:39:24,458 --> 00:39:27,833 Now, son, you're never gonna be as mean or rude... 565 00:39:28,042 --> 00:39:32,708 ...to a waitress or anybody that brings you food like your dad just was, are you, son? 566 00:39:32,875 --> 00:39:35,375 - No. - Real good. 567 00:39:35,542 --> 00:39:39,333 Eat all your corn. Grow up to be big and strong like your Uncle Jimmy. 568 00:39:40,917 --> 00:39:43,417 You see, Oz? I'd be a great father. 569 00:39:43,583 --> 00:39:47,042 I just taught that kid not to be mean to waitresses. 570 00:39:51,708 --> 00:39:55,083 You know, we could make this a real party. 571 00:39:55,250 --> 00:39:59,250 - What, we need more balloons? - Oh, Strabo. 572 00:39:59,417 --> 00:40:01,458 I love your name. 573 00:40:02,000 --> 00:40:05,167 No, Strabo, I mean, you and me... 574 00:40:05,375 --> 00:40:07,792 ...well, we could make this, you know... 575 00:40:07,958 --> 00:40:09,458 ...a fun party. 576 00:40:09,667 --> 00:40:13,875 - Oh, you mean you and me... - That's right. 577 00:40:14,083 --> 00:40:17,833 - I've always had a little crush on you. - I've always sensed that. 578 00:40:18,042 --> 00:40:20,625 - You did? - Yes. 579 00:40:20,792 --> 00:40:26,417 - I guess Jimmy just moved a little quicker? - Well, Jimmy is as good as... 580 00:40:26,583 --> 00:40:28,375 And so you and the dentist... 581 00:40:28,542 --> 00:40:31,625 Things not so well going? 582 00:40:31,792 --> 00:40:33,833 To tell you the truth... 583 00:40:34,833 --> 00:40:37,167 ...I kind of miss the excitement. 584 00:40:39,000 --> 00:40:42,792 And I like your hair that way. 585 00:40:42,958 --> 00:40:45,542 - Long. - You're making me blush. 586 00:40:45,708 --> 00:40:48,125 That's good. 587 00:40:52,042 --> 00:40:55,375 Give me one good reason to trust you. 588 00:40:55,542 --> 00:40:58,333 - Well, I can give 280 million. - What? 589 00:40:58,542 --> 00:41:01,958 - What are you talking about? - Your father never told you? 590 00:41:02,125 --> 00:41:03,625 What? 591 00:41:03,833 --> 00:41:05,750 What's so funny? 592 00:41:06,375 --> 00:41:08,875 What's so goddamn funny? 593 00:41:09,375 --> 00:41:11,375 Strabo. 594 00:41:11,542 --> 00:41:13,542 Your daddy thinks you're a moron. 595 00:41:16,208 --> 00:41:18,625 - Anya! - Coming. 596 00:41:18,792 --> 00:41:21,667 Anya, you watch the broad. 597 00:41:21,875 --> 00:41:24,333 - Where you going? - I'm going to the bus station. 598 00:41:24,542 --> 00:41:26,708 - Find Papa. - My God. 599 00:41:39,125 --> 00:41:41,167 Anya, can I use your bathroom? 600 00:41:41,375 --> 00:41:42,708 Yes. 601 00:41:45,917 --> 00:41:49,708 All right, I got your cream cheese and scrambled egg. 602 00:41:50,417 --> 00:41:53,833 - That leaves you with the tuna. - I don't like tuna. 603 00:41:54,000 --> 00:41:57,125 - Start liking it. - Okay. 604 00:41:57,917 --> 00:42:00,417 I thought of a reason why you don't have to kill me. 605 00:42:00,583 --> 00:42:02,083 What would that be, dentist? 606 00:42:02,250 --> 00:42:06,125 What if they didn't trace me through my car? That's a hell of a thing to hang my life on. 607 00:42:06,292 --> 00:42:09,750 - Only thing to hang your life on is trust. - You want mustard? 608 00:42:09,917 --> 00:42:11,458 Yes, honey, thank you. 609 00:42:16,292 --> 00:42:18,875 What, no Jewish prayer before our ham and cheese? 610 00:42:19,042 --> 00:42:21,833 You got a problem with my religiosity, Oz? 611 00:42:22,708 --> 00:42:25,750 Do unto others before you're turned into a pillar of salt. 612 00:42:25,917 --> 00:42:28,000 Exactly. Unless they're a rat. 613 00:42:28,208 --> 00:42:30,542 Then you can shoot them in the eyes. 614 00:42:30,708 --> 00:42:33,708 - A pillar of salt? - That's right. Moses said that. 615 00:42:33,875 --> 00:42:35,458 Read the Bible, Oz. 616 00:42:36,958 --> 00:42:39,667 Eat up, dentist. It could be your last meal. 617 00:42:39,875 --> 00:42:42,875 If they don't show up, you're gonna shoot me? Is that it? 618 00:42:43,042 --> 00:42:45,583 - That's the size of it. - And let Cynthia die too? 619 00:42:45,750 --> 00:42:48,833 I told you before, I don't care what happens to Cynthia. 620 00:42:49,042 --> 00:42:53,250 Oh, yeah, sure. That's why you're still wearing her crucifix around your neck. 621 00:42:53,417 --> 00:42:55,333 No, wait. I'm sorry, what? 622 00:42:55,542 --> 00:42:58,875 - What did you say was Cynthia's? - Did I say something? 623 00:43:01,917 --> 00:43:04,708 Two years we've been together and you never mention... 624 00:43:04,875 --> 00:43:08,292 ...you wear a present from your ex-wife? - It wasn't a present. 625 00:43:08,458 --> 00:43:10,208 - Where's it from? - I don't know. 626 00:43:10,375 --> 00:43:14,500 It's Cynthia's. Her grandmother gave it to her and she gave it to Jimmy. 627 00:43:14,708 --> 00:43:17,167 You say you're not a squealer?! 628 00:43:20,667 --> 00:43:22,792 Looks like you got a reprieve, Oz. 629 00:43:25,875 --> 00:43:28,833 Oh, thank God the killers are here. 630 00:43:30,833 --> 00:43:33,542 So check the bus? 631 00:43:33,708 --> 00:43:35,792 As opposed to... 632 00:43:36,542 --> 00:43:40,458 ...just looking at the bus? Yes, check the bus! 633 00:43:41,208 --> 00:43:44,042 Let me out of here. Hey! 634 00:43:51,375 --> 00:43:54,042 Let me out of here. 635 00:44:00,708 --> 00:44:02,583 Come on. Open the door. 636 00:44:09,250 --> 00:44:12,500 Perfect. Right on time. 637 00:44:12,708 --> 00:44:15,208 Your wife's as good as home, Oz. 638 00:44:18,208 --> 00:44:19,542 I know you're in here. 639 00:44:40,875 --> 00:44:43,917 - Looking for me, Strabo? - Oh, shit. 640 00:44:44,083 --> 00:44:48,500 Anything tricky, I blow your ribs across the parking lot. Let's go. 641 00:44:48,667 --> 00:44:50,833 - The rat's not here. - Not here. 642 00:44:51,000 --> 00:44:52,875 The Jimmy... 643 00:44:53,708 --> 00:44:58,000 ...is watching me right now. I can feel it. 644 00:45:00,667 --> 00:45:02,292 Hey, Lazlo. 645 00:45:02,458 --> 00:45:05,375 - No, no, no. - Look what I got. 646 00:45:05,542 --> 00:45:09,000 - I'm sorry, Papa. - Man, did you get old. 647 00:45:09,167 --> 00:45:14,125 - I like the whole Liberace thing, though. - How long you think you can hide from me? 648 00:45:14,333 --> 00:45:16,333 Where are you going with this? 649 00:45:16,542 --> 00:45:20,167 I'll call you to tell you where we'll make the exchange with Cynthia. 650 00:45:20,333 --> 00:45:24,208 Any of your knuckleheads follow this car, I start throwing out body parts. 651 00:45:24,375 --> 00:45:26,208 Feet first. 652 00:45:26,375 --> 00:45:27,833 You harm... 653 00:45:28,042 --> 00:45:31,208 ...one hair on his head... 654 00:45:31,708 --> 00:45:34,667 If they have Strabo, who has girl? 655 00:45:40,958 --> 00:45:42,792 Answer. Answer, Mother. 656 00:46:03,542 --> 00:46:05,333 You okay, darling? 657 00:46:11,958 --> 00:46:14,167 - What's up, Jill? - Nothing. 658 00:46:19,333 --> 00:46:22,375 Open the trunk. Don't even think about it. 659 00:46:26,708 --> 00:46:28,375 Thank you. 660 00:46:29,542 --> 00:46:33,125 - I think you nicked his head there. - I'm sorry. I didn't see you. 661 00:46:33,292 --> 00:46:35,292 - What is your problem, Jill? - Nothing. 662 00:46:35,500 --> 00:46:38,042 - I don't have a problem. - Good. 663 00:46:38,208 --> 00:46:40,917 Why don't you go and check us in. 664 00:46:41,083 --> 00:46:43,167 Okay. 665 00:46:46,875 --> 00:46:49,875 I wouldn't mind you wearing it, it's just so ugly. 666 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 - Just throw it away. - I can't. 667 00:46:52,250 --> 00:46:55,000 - You still have feelings for her? - It's sacrilegious. 668 00:46:55,208 --> 00:46:59,375 - Why not give it back to her? - I haven't seen her since my nickel in Joliet! 669 00:46:59,875 --> 00:47:02,542 Where does he get sayings like that? 670 00:47:03,875 --> 00:47:05,833 We aren't gonna talk much, are we? 671 00:47:06,042 --> 00:47:08,667 There is something really wrong with you, Jill. 672 00:47:08,875 --> 00:47:12,125 - You're still in love with her. - That's insane. Isn't it? 673 00:47:17,542 --> 00:47:20,125 - Why don't you let me take it... - Tell you what: 674 00:47:20,292 --> 00:47:23,458 - Jimmy, Jimmy. - I love you, Jill. 675 00:47:24,083 --> 00:47:27,458 But if you touch this crucifix, I'll kill you. That's a promise. 676 00:47:28,708 --> 00:47:31,167 This is my good luck charm. 677 00:47:32,042 --> 00:47:34,125 I take it off, I'm jinxed. 678 00:47:34,333 --> 00:47:36,167 Wanna see me dead, Jill? 679 00:47:37,833 --> 00:47:39,417 Do you? 680 00:47:39,750 --> 00:47:42,167 Sometimes, yeah. 681 00:47:46,042 --> 00:47:48,667 - I'm going to check in. - Can you believe this? 682 00:47:48,875 --> 00:47:53,917 - Well, 47 percent of couples at some point... - You know, you've got a very long face. 683 00:47:54,083 --> 00:47:55,958 Like a goldfish... 684 00:47:56,125 --> 00:47:59,250 ...or a Shetland pony or something. - Bring Strabo, Oz. 685 00:47:59,708 --> 00:48:02,333 I gotta have you... 686 00:48:15,667 --> 00:48:17,042 Where is she? 687 00:48:17,292 --> 00:48:21,292 Look, how nice. Everybody is still here... 688 00:48:21,458 --> 00:48:24,667 ...having a little repast. Isn't that lovely? 689 00:48:24,875 --> 00:48:27,042 Where else would I be? 690 00:48:27,625 --> 00:48:29,250 I don't know. 691 00:48:29,417 --> 00:48:32,042 One would venture a guess. 692 00:48:32,208 --> 00:48:36,333 A question could be asked: Where have you been? 693 00:48:37,000 --> 00:48:39,333 Big loft, very drafty. I understand. 694 00:48:39,583 --> 00:48:42,458 Get me Figueroa on the phone! 695 00:48:42,625 --> 00:48:44,792 Mr. G., Frankie Figs is dead. 696 00:48:45,833 --> 00:48:50,167 How sad for him. Try calling the one who's still alive! 697 00:48:57,792 --> 00:49:00,667 Jill. Come on, open the door. 698 00:49:00,875 --> 00:49:02,333 Jill! 699 00:49:03,833 --> 00:49:06,833 Jill, will you come on? Be sensible. 700 00:49:07,042 --> 00:49:09,083 Apologize. 701 00:49:09,917 --> 00:49:13,292 Jill, honey, I'm sorry I pointed a gun at your face... 702 00:49:13,458 --> 00:49:16,083 ...and said I was gonna blow your brains out. 703 00:49:16,250 --> 00:49:18,458 Okay? I didn't mean that. 704 00:49:18,625 --> 00:49:22,333 - Come on, knock it off. - I will when you get rid of that crucifix. 705 00:49:22,542 --> 00:49:25,500 This cross represents my Lord and Savior. 706 00:49:25,667 --> 00:49:27,833 The baby in the manger. I throw it away... 707 00:49:28,000 --> 00:49:31,292 ...I go to hell! - Coming from a man who's killed 21 people. 708 00:49:31,458 --> 00:49:34,458 - Twenty-one? That's impressive. - It is, isn't it? 709 00:49:34,667 --> 00:49:39,250 Two years, I've been begging you to go back to work. Cynthia gets kidnapped... 710 00:49:39,417 --> 00:49:41,542 ...you're off to the races! 711 00:49:45,708 --> 00:49:47,417 Off to the races? 712 00:49:48,208 --> 00:49:50,417 "Apologize, then she'll come right out." 713 00:49:50,583 --> 00:49:53,333 Squeal bag! Squealster! 714 00:49:53,708 --> 00:49:55,750 Remington Squeal! 715 00:49:55,917 --> 00:49:59,667 See what you got me into? Get over here and you help me out of this jam. 716 00:49:59,875 --> 00:50:01,917 You better make it good. 717 00:50:03,333 --> 00:50:05,458 Snoodster? Hon? 718 00:50:05,625 --> 00:50:08,167 You're gonna be hearing from somebody else now. 719 00:50:08,375 --> 00:50:10,458 Jill? Scooster? 720 00:50:10,625 --> 00:50:12,583 Snoodster. 721 00:50:13,458 --> 00:50:17,542 I think you're being a little unreasonable. When he pulled a gun on you... 722 00:50:17,708 --> 00:50:20,000 ...that was pretty funny. 723 00:50:20,167 --> 00:50:22,333 Oz, nobody's talking to you. 724 00:50:22,542 --> 00:50:25,083 Hey, you take it easy on Oz, okay? He's a doctor. 725 00:50:25,250 --> 00:50:29,792 - People see him when they have problems. - People see him when they have plaque. 726 00:50:30,292 --> 00:50:32,833 - He's a wonderful dentist. - Pipe it, toughie. 727 00:50:33,000 --> 00:50:37,542 I promise I'll shoot you. Frankly, I don't care whether we get Cynthia back or not. 728 00:50:37,708 --> 00:50:39,792 Well, that's a bad... 729 00:50:40,292 --> 00:50:43,208 - Oh, trouble in the bedroom? - What'd you just say? 730 00:50:43,375 --> 00:50:45,667 - Nothing. - Excuse me, please. 731 00:50:46,917 --> 00:50:50,125 Did you tell him that?! Did you tell him that, Jill?! 732 00:50:51,208 --> 00:50:54,417 A few moments of erectile dysfunction... Just a few, really. 733 00:50:54,583 --> 00:50:57,583 - And I'm not a man now? Is that it? - Stop kicking. 734 00:50:57,750 --> 00:51:00,125 If you didn't love her, you'd take it off. 735 00:51:01,083 --> 00:51:04,083 - Is that it?! - Excuse me. 736 00:51:04,250 --> 00:51:07,292 Can we please call Lazlo and make the switch for Cynthia? 737 00:51:07,458 --> 00:51:09,500 No. I'll tell you why we can't do that! 738 00:51:09,708 --> 00:51:14,625 Because that would involve me talking to my wife, which I am never gonna do again! 739 00:51:14,792 --> 00:51:16,625 I'm going to get drunk. 740 00:51:20,792 --> 00:51:23,208 - You believe this? - Well, erectile dysfunc... 741 00:51:23,375 --> 00:51:25,958 Shut up. I'm gonna go get Jimmy. Will you... 742 00:51:26,125 --> 00:51:29,250 ...watch Strabo for a while? - Eat shit. 743 00:51:29,417 --> 00:51:32,375 How can he get drunk at a time like this? 744 00:51:37,250 --> 00:51:42,125 Maybe this whole "erectile misfiring" is God's way of punishing me. 745 00:51:42,292 --> 00:51:44,417 He sees all things great and small. 746 00:51:44,583 --> 00:51:48,542 You know, I've done some very bad things. I lie to Jill. 747 00:51:48,708 --> 00:51:51,083 I don't take the trash out. 748 00:51:51,333 --> 00:51:54,417 - I killed 21 people. - Actually, 22. 749 00:51:54,583 --> 00:51:56,250 - Who'd I forget? - Frankie Figs. 750 00:52:00,333 --> 00:52:04,292 This is it. This is the reason that God does not want me to father a child. 751 00:52:04,458 --> 00:52:08,208 He does not want me to spread my seed. 752 00:52:08,583 --> 00:52:13,292 God is counting my seed, Oz. He's probably up in heaven right now... 753 00:52:13,458 --> 00:52:18,000 ...counting my little seeds. 1 38, 1 39... 754 00:52:18,208 --> 00:52:21,167 ...1 40... - Stop, stop! Stop counting your seed. 755 00:52:21,375 --> 00:52:24,917 I don't think God is keeping an eye on your sperm. 756 00:52:25,083 --> 00:52:29,167 What kind of a job is that for God? It'd take him all day. I'm gonna throw up. 757 00:52:29,375 --> 00:52:32,167 Fine. Throw up. Go ahead, you have your fun. 758 00:52:32,375 --> 00:52:35,208 - What about me? - Why don't you just consider adopting? 759 00:52:35,375 --> 00:52:37,042 Come on, Oz. 760 00:52:37,208 --> 00:52:41,167 How many adoption agencies are gonna give a kid to a professional killer? 761 00:52:41,375 --> 00:52:45,000 - You may have a point there. - Maybe I could just steal a kid. 762 00:52:45,167 --> 00:52:47,375 They're small. How hard can that be? 763 00:52:47,542 --> 00:52:49,875 That's the thinking you gotta get away from. 764 00:52:50,042 --> 00:52:53,333 But I'd be a great father, Oz. I would. I'd be a great dad. 765 00:52:53,542 --> 00:52:55,708 I'd teach the kid how to play baseball. 766 00:52:55,875 --> 00:52:58,083 - I've always been good with a bat. - True. 767 00:52:58,250 --> 00:53:02,000 And, I mean, when I was kid, I had this cool little slingshot, right? 768 00:53:02,167 --> 00:53:06,083 And I could make a slingshot for my little boy. 769 00:53:06,250 --> 00:53:10,250 And I could teach him how to use it. And if he couldn't get it right away... 770 00:53:10,417 --> 00:53:14,958 ...I'd be patient. I wouldn't yell at him. I wouldn't make him cry. 771 00:53:23,542 --> 00:53:26,333 Jimmy, there's a lot of people looking. 772 00:53:33,250 --> 00:53:35,458 Things with the husband not so well going? 773 00:53:38,208 --> 00:53:39,708 I was thinking... 774 00:53:39,875 --> 00:53:44,208 ...if you were to have sex with another man... 775 00:53:44,375 --> 00:53:46,708 ...it would make Jimmy jealous. 776 00:53:50,292 --> 00:53:52,125 Oh, yeah? 777 00:53:52,458 --> 00:53:56,000 - Like with who? - Well, let's say... 778 00:53:57,333 --> 00:54:00,083 ...with me, for example. 779 00:54:06,792 --> 00:54:08,333 You look good with a gun. 780 00:54:13,208 --> 00:54:16,208 Did you have a good relationship with your father, Oz? 781 00:54:16,375 --> 00:54:19,000 - We were like pals. - Like to kill my father. 782 00:54:19,208 --> 00:54:22,250 Like to take an ice pick and stick it right in his eyeball. 783 00:54:22,417 --> 00:54:24,458 Still wanna throw up. 784 00:54:25,125 --> 00:54:28,042 Can you help me? Can you tell me? I mean, what the...? 785 00:54:28,208 --> 00:54:30,458 What the hell is going on here?! 786 00:54:30,625 --> 00:54:34,458 Why are we all on this big, spinning ball that we call Earth?! 787 00:54:34,625 --> 00:54:37,542 Why? Why? 788 00:54:38,042 --> 00:54:41,708 You ever hear of avoidance behavior? I don't wanna talk about that... 789 00:54:41,875 --> 00:54:45,375 Let's talk about avoidance behavior. Like sitting here in a bar... 790 00:54:45,542 --> 00:54:49,167 ...drinking shots instead of saving Cynthia? - She'll be fine, Oz. 791 00:54:49,375 --> 00:54:51,833 - What do you mean? - I'll tell you one thing: 792 00:54:52,042 --> 00:54:55,542 I am not gonna go out there and risk my ass for my wife... 793 00:54:55,708 --> 00:54:57,875 - My wife! - Whatever! 794 00:54:58,042 --> 00:55:00,917 I'm not risking my ass before I get a few things off my chest. 795 00:55:01,083 --> 00:55:04,292 Fine. Say them. What do you wanna say? 796 00:55:07,000 --> 00:55:10,333 - You know I was a bed wetter? - You don't do it anymore, do you? 797 00:55:10,500 --> 00:55:12,542 At 1 2, I saw my dad naked in the shower. 798 00:55:12,708 --> 00:55:16,833 Well, that's probably why you wet the bed. Very Freudian. Jungian. 799 00:55:17,000 --> 00:55:19,625 - We had some great times. - You and your father? 800 00:55:19,792 --> 00:55:21,458 No! Me and Cynthia! 801 00:55:22,833 --> 00:55:26,208 - That's almost vomit. - What was it like when Cynthia told you... 802 00:55:26,375 --> 00:55:30,125 ...she was pregnant? - Oh, well, that was a beautiful moment. 803 00:55:31,833 --> 00:55:34,750 - She's got a great rack, doesn't she? - I'm sorry? 804 00:55:34,917 --> 00:55:36,792 I mean, she was so wild. 805 00:55:36,958 --> 00:55:39,500 So wild. I mean... 806 00:55:39,667 --> 00:55:43,042 ...one time we wrecked an entire suite at the Hotel Drake. 807 00:55:43,208 --> 00:55:47,792 - Seven thousand dollars' worth of damage. - Let's stop talking about you and my wife. 808 00:55:47,958 --> 00:55:51,292 I mean, we didn't come out of the room for four days. 809 00:55:51,458 --> 00:55:53,667 But I don't gotta tell you, do I? 810 00:55:53,875 --> 00:55:57,042 You're married to her, you lucky son of a bitch. 811 00:55:57,833 --> 00:56:00,292 - What is this thing? - What we've been building. 812 00:56:00,458 --> 00:56:01,792 - Get it out of here! - Why? 813 00:56:01,958 --> 00:56:04,958 Because I hate it! It makes me sad. 814 00:56:07,958 --> 00:56:09,792 What's happening? 815 00:56:09,958 --> 00:56:12,708 What's happening now? Where are you going now? 816 00:56:23,375 --> 00:56:24,875 Check. 817 00:56:42,125 --> 00:56:43,917 Good morning... 818 00:56:56,875 --> 00:56:58,667 What the hell is this? 819 00:56:58,833 --> 00:57:02,000 Just give me five more minutes, baby. 820 00:57:08,958 --> 00:57:12,125 You are really noisy in the morning. 821 00:57:12,542 --> 00:57:15,667 Jimmy, what the hell happened last night? 822 00:57:17,500 --> 00:57:19,792 And why does my ass hurt? 823 00:57:20,375 --> 00:57:24,458 - You fell down the stairs. - Oh, good. So nothing happened. 824 00:57:24,625 --> 00:57:27,792 Of course not. Not really. 825 00:57:28,625 --> 00:57:31,500 - What does that mean? - We were just a couple of guys... 826 00:57:31,667 --> 00:57:35,667 ...helping each other out. That's all. - I'm sorry, but what does that mean? 827 00:57:35,833 --> 00:57:38,875 It was a really magical night, Oz. Don't ruin it. 828 00:57:40,708 --> 00:57:42,167 - What is it now? - That thing. 829 00:57:42,333 --> 00:57:44,333 - Oh, this? - I knew it. 830 00:57:44,542 --> 00:57:47,500 - Oh, my God. - You guys enjoy your slumber party? 831 00:57:47,667 --> 00:57:50,333 This is not what it looks like. Right? 832 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 - Where's Strabo? - He got away. 833 00:57:54,333 --> 00:57:58,208 - I'm kidding. He's right here. - Okay, well, I'm gonna put some clothes on. 834 00:57:58,375 --> 00:58:00,875 - You want some help? - I think I'm fine. Thank... 835 00:58:04,750 --> 00:58:07,708 - A little male bonding? - Just like C block, huh, Strabo? 836 00:58:07,875 --> 00:58:10,458 I fell down the stairs, Strabo. 837 00:58:10,917 --> 00:58:13,083 Going out to get some coffee. 838 00:58:15,333 --> 00:58:17,750 I should probably put some clothes on first. 839 00:58:17,917 --> 00:58:19,250 Yeah. 840 00:58:31,792 --> 00:58:36,000 - Hey, Oz, can you come in here for a sec? - Yes. 841 00:58:38,958 --> 00:58:41,417 Listen, that was not what you... 842 00:58:42,125 --> 00:58:44,042 Let me close that. 843 00:58:45,875 --> 00:58:47,875 Why are you bottomless? 844 00:58:48,042 --> 00:58:50,292 I hated that skirt. 845 00:58:54,750 --> 00:58:57,625 - You don't like that shirt too? - Came with the skirt. 846 00:58:57,792 --> 00:59:00,125 I see. I mean, I really see. 847 00:59:09,250 --> 00:59:11,208 What are you doing? 848 00:59:15,667 --> 00:59:17,583 Oz. 849 00:59:18,292 --> 00:59:20,583 You like my perfume? Smell it. 850 00:59:22,083 --> 00:59:26,000 - I've been a little stuffed up, feeling nasally. - Smell it. 851 00:59:28,750 --> 00:59:31,917 Yes. Yes, I do. It's... 852 00:59:33,542 --> 00:59:35,708 You like my bra? 853 00:59:38,000 --> 00:59:41,458 This... Here it is. It's a purple shirt. 854 00:59:44,333 --> 00:59:46,750 - Give me your hand. - What are you gonna do... 855 00:59:46,917 --> 00:59:48,542 Give it! 856 00:59:51,125 --> 00:59:52,958 Feel my heart. 857 00:59:53,208 --> 00:59:55,083 I don't think that's your heart. 858 00:59:55,250 --> 00:59:59,250 Isn't your heart in between all that? 859 00:59:59,417 --> 01:00:01,917 My heart is broken. 860 01:00:03,208 --> 01:00:04,458 Can you feel that? 861 01:00:09,667 --> 01:00:12,250 Yes. Yes, I do. Yes, I... 862 01:00:12,625 --> 01:00:15,333 It's so broken, Oz! 863 01:00:15,500 --> 01:00:17,500 - Jill! - Oz! 864 01:00:17,708 --> 01:00:20,750 - I'm so sad. Oz! - Don't be sad. 865 01:00:21,500 --> 01:00:23,500 What's all this? 866 01:00:25,625 --> 01:00:28,625 First my ex-wife and now my wife-wife. 867 01:00:28,792 --> 01:00:31,042 No, no, no. She just hated her outfit. 868 01:00:33,167 --> 01:00:35,833 - He wants to talk to you for a second. - No, you. 869 01:00:46,875 --> 01:00:49,917 I've been waiting a long time for this, Oz. 870 01:00:50,167 --> 01:00:54,458 Oz? I think Oz is gonna be out for a good half-hour, 45 minutes, Jill. 871 01:00:57,875 --> 01:00:59,708 I didn't... I just... 872 01:01:00,750 --> 01:01:03,125 Jimmy, I... 873 01:01:07,583 --> 01:01:10,125 You do love me, don't you? 874 01:01:26,000 --> 01:01:29,292 Up on your toes. Stand up. Come on, tippy-time, tippy-time. 875 01:01:29,458 --> 01:01:32,208 - Why can't I stay in here? - There you go. Sit down. 876 01:01:32,375 --> 01:01:34,750 Read a nice book. 877 01:01:39,667 --> 01:01:41,500 Oh, God! 878 01:01:41,667 --> 01:01:44,083 - Yeah, baby! - That feels so good! 879 01:01:44,250 --> 01:01:47,000 She just hated her outfit. 880 01:01:48,083 --> 01:01:50,542 Yippee ki-yay! 881 01:01:58,917 --> 01:02:00,917 Yeah! 882 01:02:03,208 --> 01:02:05,583 You believe I fell down the stairs, right? 883 01:02:05,750 --> 01:02:08,000 What stairs? 884 01:02:33,042 --> 01:02:35,333 - Hello? - Bring me the phone. 885 01:02:35,542 --> 01:02:38,375 - Put Liberace on. - Is this who I think is this? 886 01:02:38,542 --> 01:02:41,958 - Back from the dead? - Yeah, Lazlo, skip the formalities. 887 01:02:42,125 --> 01:02:45,375 Call you at 2:00 and tell you where we'll make the exchange. 888 01:02:45,542 --> 01:02:49,917 Well, it better be 2 on the dot or I start cutting off the batch's fingers... 889 01:02:50,083 --> 01:02:52,792 ...one at a time! Wouldn't that be nice... 890 01:02:52,958 --> 01:02:55,167 ...to get little pieces of the girl? 891 01:02:55,375 --> 01:02:57,333 One, two, three... 892 01:02:57,542 --> 01:03:00,167 ...little tiny pieces. - Drop dead. 893 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 - What'd he say? - He said hi. 894 01:03:02,875 --> 01:03:05,667 - We'll need more firepower. - I got guns. All you need. 895 01:03:05,875 --> 01:03:08,375 Oz, you stud. 896 01:03:28,250 --> 01:03:32,375 - Here they are. What do you think? - Oh, my God! 897 01:03:32,542 --> 01:03:36,208 - Oh, my God, you have an H and K MP5K. - Can we hurry? It's almost 2. 898 01:03:36,375 --> 01:03:38,917 We're gonna be fine. Oh, wait, can I see this? 899 01:03:39,083 --> 01:03:41,500 - Allow me. I got it. - Okay. 900 01:03:41,667 --> 01:03:44,375 Gotta be careful with these things. 901 01:03:49,167 --> 01:03:50,708 I got it. 902 01:03:59,792 --> 01:04:01,500 - Are you okay? - Yeah, topnotch. 903 01:04:01,667 --> 01:04:05,458 It's almost 2. We've gotta load them up and move them out. 904 01:04:05,625 --> 01:04:08,042 - Don't screw around. - Careful. 905 01:04:08,208 --> 01:04:09,708 - All right. - There. 906 01:04:14,667 --> 01:04:16,083 I got it. I got it. 907 01:04:18,917 --> 01:04:21,167 Hold on, Oz. 908 01:04:37,375 --> 01:04:40,208 Would you be careful of the fixtures? 909 01:04:44,042 --> 01:04:46,375 I hurt the side part of my head. 910 01:04:48,375 --> 01:04:51,625 Nice guns. Put them in the back seat. 911 01:04:53,667 --> 01:04:55,625 You made her carry all the guns, Oz? 912 01:04:55,958 --> 01:04:58,917 Okay, can we call Lazlo? It's after 2. 913 01:05:00,125 --> 01:05:02,458 Jimmy, you're late. 914 01:05:02,625 --> 01:05:04,542 Bring Cynthia to the Beverly Center. 915 01:05:05,042 --> 01:05:08,167 - Meet at the food court in an hour. - I wanna talk to my son. 916 01:05:08,375 --> 01:05:10,958 You're gonna have to hold on a minute. 917 01:05:11,625 --> 01:05:13,333 - Go get Strabo. - I'll get Strabo. 918 01:05:13,500 --> 01:05:15,542 - I just said that. - Right. 919 01:05:16,042 --> 01:05:17,667 Go. 920 01:05:28,250 --> 01:05:29,542 Strabo. 921 01:05:31,000 --> 01:05:32,250 Damn it! 922 01:05:34,042 --> 01:05:36,208 I can't find Strabo. I think he's gone. 923 01:05:36,500 --> 01:05:38,292 - What? - He's not where we left him. 924 01:05:38,458 --> 01:05:40,000 Hold on. What do you mean? 925 01:05:40,167 --> 01:05:41,542 I'm holding, I'm holding. 926 01:05:41,708 --> 01:05:43,625 There's just pieces of wood... 927 01:05:43,792 --> 01:05:46,458 - Where the hell is Strabo, people? - In the trunk. 928 01:05:48,542 --> 01:05:51,542 Okay. How did Strabo get in the trunk, Oz? 929 01:05:52,083 --> 01:05:55,250 - I don't know. - Well, get him out. 930 01:05:57,792 --> 01:06:00,083 - Where are the keys? - In here, with me. 931 01:06:00,250 --> 01:06:02,542 - It keeps getting better. - Why's he in the trunk? 932 01:06:02,708 --> 01:06:05,375 I don't know! You were supposed to be watching him! 933 01:06:05,542 --> 01:06:06,833 Tulip! 934 01:06:07,000 --> 01:06:09,208 - Hold on, Lazlo. - All right, you know what? 935 01:06:09,375 --> 01:06:12,250 No more holding. Put my son on the phone now! 936 01:06:15,208 --> 01:06:17,750 - Your son's... - Strabonitz? 937 01:06:18,208 --> 01:06:22,708 - Your son's in the trunk right now. - The trunk? I wanna talk to my son! 938 01:06:26,083 --> 01:06:29,542 Strabo, your father wants to talk to you. 939 01:06:32,250 --> 01:06:33,542 What? 940 01:06:35,500 --> 01:06:37,417 - Did you get the gist of that? - Yes. 941 01:06:38,458 --> 01:06:40,500 You locked my son in the trunk? 942 01:06:40,708 --> 01:06:43,375 No, no, sir. No, sir. He locked himself in there. 943 01:06:46,500 --> 01:06:50,042 This I believe. Fine. You have a spare key? 944 01:06:50,208 --> 01:06:53,167 - A spare key? - No. Car Ranch Rentals only gave us one. 945 01:06:53,333 --> 01:06:56,208 - Negative on the spare key. - What about a locksmith? 946 01:06:56,458 --> 01:06:59,583 - Do you know of one in the area? - It's your town, dentist. 947 01:06:59,750 --> 01:07:04,458 You should know where a... Fine, you know what, Mr. Brain? 948 01:07:05,375 --> 01:07:07,583 The trunk release button, how about that? 949 01:07:07,750 --> 01:07:10,917 Every car since 1 985 has a trunk release button. 950 01:07:11,083 --> 01:07:14,333 Find it, open the trunk and let my boy out. 951 01:07:14,542 --> 01:07:18,667 There's a button on the driver's side. Every car since 1 985... 952 01:07:22,375 --> 01:07:25,333 We kill them the moment we see them. In the head. 953 01:07:25,667 --> 01:07:28,708 - I can't find it. - What kind of piece of shit car is this? 954 01:07:28,917 --> 01:07:31,250 - Well, Car Ranch Rentals. - It's a hitter! 955 01:07:31,417 --> 01:07:35,042 - A hitter. Lazlo's got a hitter on us. - Did you hire a hitter? 956 01:07:35,208 --> 01:07:38,292 Did I? I don't remember, really. 957 01:07:38,458 --> 01:07:42,000 - Is someone shooting at you? - Your hitter is hitting at us! 958 01:07:43,875 --> 01:07:46,375 That's bad. My son is there! 959 01:07:46,542 --> 01:07:49,167 - Tell the hitter to stop. - Your boss says to stop. 960 01:07:49,375 --> 01:07:51,542 - His son's with us. Stop! - This is Lazlo. 961 01:07:51,708 --> 01:07:54,375 - Stop shooting! - That's a direct Hungarian order! 962 01:07:54,792 --> 01:07:56,708 Let me find speakerphone. 963 01:07:56,875 --> 01:07:59,083 - Cease fire! - What's going on? Talk to me. 964 01:07:59,250 --> 01:08:01,542 He's not listening to you. 965 01:08:03,292 --> 01:08:05,292 Well, you should fire him. 966 01:08:06,542 --> 01:08:08,208 - Are you kidding? - That was me. 967 01:08:08,375 --> 01:08:10,333 - Try not to shoot Oz, honey. - Yeah. 968 01:08:16,208 --> 01:08:17,792 Let's go, kids! 969 01:08:25,958 --> 01:08:27,875 Get up! 970 01:08:30,208 --> 01:08:33,208 You are in no danger. 971 01:08:33,750 --> 01:08:36,542 If she moves, put your cane through her eye. 972 01:08:54,458 --> 01:08:56,125 Unbelievable. 973 01:08:57,583 --> 01:09:00,417 - How did you do that? - Every car since 1 985... 974 01:09:00,583 --> 01:09:02,542 ...had a little button right here. 975 01:09:07,208 --> 01:09:09,292 All right, come on out of there... 976 01:09:17,208 --> 01:09:19,500 - What is this? - That's a dead hostage, Oz. 977 01:09:19,708 --> 01:09:22,000 - That is what that is. - That can't be good. 978 01:09:22,167 --> 01:09:24,083 No, you're right. That's not good. 979 01:09:24,292 --> 01:09:28,042 It looks like he got shot in the foot. Who dies from a shot in the foot? 980 01:09:28,208 --> 01:09:30,833 He probably got shot when the hitter was shooting. 981 01:09:31,000 --> 01:09:33,667 That's really great. Well done, Jill. 982 01:09:33,875 --> 01:09:35,708 Hey, look, shit happens. 983 01:09:35,875 --> 01:09:37,667 That's right. Shit happens, to you. 984 01:09:37,875 --> 01:09:39,292 All the time! 985 01:09:39,458 --> 01:09:42,917 You know why? Because you don't follow the ABC's of killing. 986 01:09:43,083 --> 01:09:45,083 - There's an ABC's of killing? - Shut up! 987 01:09:45,250 --> 01:09:47,958 How was I supposed to know he'd climb in the trunk? 988 01:09:48,125 --> 01:09:49,833 - That's a good question. - I mean... 989 01:09:50,042 --> 01:09:52,125 I know! How about you just watch him... 990 01:09:52,292 --> 01:09:54,208 ...and you don't let him climb in! 991 01:09:54,375 --> 01:09:58,625 I am a professional marksman. It's not my job to babysit... 992 01:09:58,792 --> 01:10:01,667 You know what? I think you have to hit something... 993 01:10:01,833 --> 01:10:04,083 ...to count as a marksman. - Ozzie. Harriet. 994 01:10:04,250 --> 01:10:06,417 Can we stop fighting and go get my wife? 995 01:10:06,583 --> 01:10:10,667 Well, you can just forget about that, Oz. Cynthia is as good as dead. 996 01:10:10,875 --> 01:10:12,833 - What? Don't say that. - I am saying it. 997 01:10:13,042 --> 01:10:15,458 She's as good as dead. We have nothing... 998 01:10:15,625 --> 01:10:18,833 ...thanks to Jill. Look at this guy. - Don't pin this on me! 999 01:10:19,125 --> 01:10:21,625 If I'm a screwup, what are you doing with me? 1000 01:10:21,792 --> 01:10:24,292 You know what? That's a really good question. 1001 01:10:24,458 --> 01:10:26,125 I'm out of here. 1002 01:10:26,292 --> 01:10:28,375 Well, you're not going, are you? 1003 01:10:29,375 --> 01:10:33,875 Hold on a minute. You're gonna need the keys. 1004 01:10:35,417 --> 01:10:37,208 - Bye-bye. - I'm serious. 1005 01:10:38,000 --> 01:10:41,333 If I get in that car, you're never gonna see me again. 1006 01:10:41,500 --> 01:10:43,833 Careful backing out, hon. 1007 01:10:45,000 --> 01:10:46,958 Let's go. 1008 01:10:49,250 --> 01:10:51,167 Bag. 1009 01:10:52,417 --> 01:10:55,583 Why don't you take your pal Strabo with you. Remember him? 1010 01:10:55,750 --> 01:10:58,125 The Hungarian mobster that you let die? 1011 01:10:58,292 --> 01:11:00,292 He's sorry. He's very sorry! 1012 01:11:04,042 --> 01:11:07,458 She's coming back. I mean, she's gonna come back, right? 1013 01:11:08,667 --> 01:11:11,208 - I don't think so. - Oh, well, this is just great. 1014 01:11:11,375 --> 01:11:13,000 What are we gonna do now? 1015 01:11:13,167 --> 01:11:14,917 You know what? I'm gonna leave. 1016 01:11:15,083 --> 01:11:17,208 You're on your own, Oz. 1017 01:11:20,833 --> 01:11:22,292 I thought we were friends. 1018 01:11:23,333 --> 01:11:27,833 Well, that's what you get for trusting a contract killer, Oz. 1019 01:11:36,917 --> 01:11:39,000 You son of a bitch. 1020 01:11:43,500 --> 01:11:46,250 You can't do this to Cynthia. Okay? 1021 01:11:46,417 --> 01:11:50,750 Not okay. Your darling Cynthia's not completely innocent in all this, Oz. 1022 01:11:50,917 --> 01:11:55,458 - What? What does that mean? - Shit, shit, shit! Jill took my bag! 1023 01:11:55,625 --> 01:11:58,333 So? - So there was something really important... 1024 01:11:58,500 --> 01:12:00,375 ...in the other bag, okay, Oz? 1025 01:12:21,083 --> 01:12:22,958 Great. 1026 01:12:26,042 --> 01:12:28,500 - Hello. - Dentist, you hung up on me. 1027 01:12:28,667 --> 01:12:30,875 - Are you insane? - Lazlo. 1028 01:12:31,042 --> 01:12:34,250 - Hey, there was a button in the trunk. - That's great news. 1029 01:12:35,083 --> 01:12:38,333 - Put my son on the phone, damn it! - He's... 1030 01:12:38,500 --> 01:12:41,750 We're gonna have to push back that meeting, Lazlo. 1031 01:12:41,917 --> 01:12:44,125 No, no. No pushing. Put him on the phone. 1032 01:12:44,292 --> 01:12:48,042 I'm sorry, what? I can't hear you. There seems to be a little static. 1033 01:12:48,208 --> 01:12:51,792 - Are you going through a canyon? - Am I going through a canyon? No. 1034 01:12:52,167 --> 01:12:53,417 Hello? 1035 01:12:53,583 --> 01:12:55,708 - Hello? - Lazlo? Lazlo? 1036 01:12:58,125 --> 01:12:59,708 Dentist! Can you hear me? 1037 01:13:00,708 --> 01:13:03,625 You're seconds from dead. 1038 01:13:08,208 --> 01:13:09,458 Strabonitz. 1039 01:13:28,250 --> 01:13:29,542 Hey, Jill. 1040 01:13:29,708 --> 01:13:32,208 - It's me. How you doing? - Let me ask you something. 1041 01:13:32,375 --> 01:13:34,625 If you hadn't taken the wrong bag, would we be talking? 1042 01:13:34,792 --> 01:13:36,917 - Are you mad or something? - Get real. 1043 01:13:37,083 --> 01:13:38,542 - I mean, seriously. - No. 1044 01:13:38,708 --> 01:13:41,042 All right? You happy now? 1045 01:13:41,208 --> 01:13:43,708 I chased you away so I could protect you, Jill. 1046 01:13:43,875 --> 01:13:46,833 - I don't know why you don't believe that. - I don't believe you. 1047 01:13:47,042 --> 01:13:48,542 - Jill. - I don't trust you. 1048 01:13:48,750 --> 01:13:51,875 How am I supposed to have a kid with somebody I don't trust? 1049 01:13:52,708 --> 01:13:56,458 Forget it. I don't even know if I wanna have a kid with you anymore. 1050 01:13:56,958 --> 01:13:58,250 Hold on a minute. 1051 01:13:58,958 --> 01:14:02,500 I think that if I were pregnant right now, I wouldn't even tell you. 1052 01:14:02,708 --> 01:14:06,500 If you had a son and l... And you were his mom and I was his dad... 1053 01:14:06,708 --> 01:14:08,375 ...you wouldn't let me see him? 1054 01:14:08,542 --> 01:14:10,167 - Not once. - Don't say that. 1055 01:14:10,417 --> 01:14:12,417 - Take it back right now. - I'm not. 1056 01:14:12,583 --> 01:14:15,833 You better tell me everything now or I'm not gonna help you. 1057 01:14:16,042 --> 01:14:17,708 How far back does this thing go? 1058 01:14:17,875 --> 01:14:19,792 Like a couple days or something. 1059 01:14:19,958 --> 01:14:23,875 You're so full of it. You're gonna lie to me more? 1060 01:14:24,042 --> 01:14:26,083 All right, months. You happy now? 1061 01:14:26,250 --> 01:14:28,042 And why was Cynthia in on it? 1062 01:14:28,208 --> 01:14:29,708 I wanted to keep you out of harm's way. 1063 01:14:29,875 --> 01:14:31,958 - You trusted her not to get hurt. - Jill. 1064 01:14:32,125 --> 01:14:35,708 I gotta go help Oz. For me to do that, I've gotta go up there. 1065 01:14:35,875 --> 01:14:39,542 - Just do everything I told you, all right? - Don't worry. 1066 01:14:39,708 --> 01:14:43,250 I'll remember everything you told me. 1067 01:14:55,208 --> 01:14:57,375 Call Mrs. Himelfarb, remind her to floss... 1068 01:14:57,542 --> 01:14:59,667 ...cancel my appointments for the rest of my life... 1069 01:14:59,833 --> 01:15:02,375 ...send in as much nitrous as you can, call the FBI. 1070 01:15:02,542 --> 01:15:04,042 - What? - Call the FBI! 1071 01:15:04,667 --> 01:15:07,833 - What's wrong? - What's wrong? What's wrong? 1072 01:15:08,000 --> 01:15:09,833 I'll tell you. Everything's wrong. 1073 01:15:10,000 --> 01:15:12,083 Take a look around you. Nothing's right. 1074 01:15:12,667 --> 01:15:17,000 Cynthia got kidnapped by Hungarian killers. And instead of calling the FBI... 1075 01:15:17,167 --> 01:15:20,167 ...or the police, like every other rational man, I thought: 1076 01:15:20,375 --> 01:15:24,833 "Hey, let's try to get in contact with somebody else that kills a lot of people." 1077 01:15:25,042 --> 01:15:28,458 So I went down to Mexico, which is heavily underdeveloped... 1078 01:15:28,625 --> 01:15:30,625 ...and I asked him to help me. Did he? 1079 01:15:30,833 --> 01:15:33,917 No, he didn't help me out. He didn't help me out! 1080 01:15:34,083 --> 01:15:36,417 Know what he did? He put on bunny slippers... 1081 01:15:36,583 --> 01:15:39,583 ...he shot at me and then he cooked me some chicken! 1082 01:15:42,208 --> 01:15:44,458 I'm gonna be okay. 1083 01:15:44,625 --> 01:15:45,958 I'm gonna calm down... 1084 01:15:46,125 --> 01:15:50,542 ...I'm gonna go downstairs and I'm gonna take a nice, leisurely drive in my Porsche. 1085 01:15:50,708 --> 01:15:54,625 Wait a minute. I can't drive my Porsche, because I don't have one anymore. 1086 01:15:54,792 --> 01:15:57,250 That's gone, that's history, that's archives! 1087 01:15:57,458 --> 01:16:01,042 We left the Porsche so we could get on a bus and rent some other car. 1088 01:16:01,208 --> 01:16:03,500 And you know why? Because I don't. Do you? 1089 01:16:03,708 --> 01:16:06,750 Some kind of GPS, I don't know, system. 1090 01:16:09,000 --> 01:16:13,000 - What's that smell? - I'll tell you what that smell is. It's me. 1091 01:16:13,208 --> 01:16:15,333 I smell. And you know why? 1092 01:16:15,500 --> 01:16:18,708 I've been wearing this suit for three days. I smell like ass. 1093 01:16:18,875 --> 01:16:21,417 Or foot. Or some kind of foot... 1094 01:16:21,583 --> 01:16:26,292 ...that's been lodged up deep, deep, deep inside an ass. I'll tell you the worst thing: 1095 01:16:26,458 --> 01:16:30,833 I woke up naked next to another naked man who admittedly wets the bed. 1096 01:16:31,000 --> 01:16:33,958 So if you talk to anybody or anybody calls here... 1097 01:16:35,583 --> 01:16:38,292 ...you tell them I fell down a flight of stairs. 1098 01:16:38,458 --> 01:16:40,542 - Yes, sir. - Don't "Yes, sir" me! 1099 01:16:40,708 --> 01:16:43,625 - Call the FBI. - Calling. I'm calling. 1100 01:16:43,792 --> 01:16:45,625 Dial F-B-I. 1101 01:16:46,000 --> 01:16:49,667 Call the FBI and tell them I fell down a flight of stairs! 1102 01:17:06,583 --> 01:17:10,417 Going to the feds is the thing that's gonna get Cynthia killed. 1103 01:17:12,000 --> 01:17:14,583 What are you doing here? I don't need you anymore. 1104 01:17:14,750 --> 01:17:17,292 I can handle this on my own. I'm an adult. 1105 01:17:24,167 --> 01:17:25,875 You okay? 1106 01:17:26,042 --> 01:17:27,500 Thanks. 1107 01:17:28,667 --> 01:17:33,208 Let's face it, Oz. Kicking ass is not your expertise. That's my job. 1108 01:17:33,625 --> 01:17:37,333 Hanging on to the woman you love is where I fall a little short. 1109 01:17:38,667 --> 01:17:40,000 - How do you do that? - What? 1110 01:17:40,208 --> 01:17:42,125 That. That. 1111 01:17:42,708 --> 01:17:45,750 One minute I wanna kill you, the next minute you got me... 1112 01:17:46,208 --> 01:17:49,417 ...feeling sorry for you. - Oz, you really are a good guy. 1113 01:17:49,583 --> 01:17:53,458 And I don't want you, Cynthia or anyone else paying for my past sins. 1114 01:17:53,625 --> 01:17:56,333 I thought you said friendship was overrated. 1115 01:17:56,542 --> 01:17:59,083 I'm a liar. 1116 01:18:01,083 --> 01:18:03,417 - So, what do we do? - Go get Cynthia. 1117 01:18:03,583 --> 01:18:06,125 - How? - You just leave that to Jimmy Tudeski. 1118 01:18:06,417 --> 01:18:07,958 - God, Julie. Julie, Julie... 1119 01:18:08,125 --> 01:18:10,167 ...don't call the FBI! - Julie who? 1120 01:18:10,375 --> 01:18:13,333 My receptionist. Your wife's replacement. 1121 01:18:17,083 --> 01:18:20,083 - Julie, what did you do? - I chloroformed his ass. 1122 01:18:20,250 --> 01:18:22,042 Why? You don't have to tell me why. 1123 01:18:22,208 --> 01:18:25,542 Now, you can go quietly or your ass can get the chloroform too. 1124 01:18:26,542 --> 01:18:30,125 - What kind of receptionist are you? - The kind that doesn't forget... 1125 01:18:30,292 --> 01:18:33,125 ...who murdered her brother. - What? 1126 01:18:33,292 --> 01:18:35,917 Look, I'm gonna get the temp agency on the phone. 1127 01:18:36,083 --> 01:18:39,917 Don't you dare make a move, Dr. Oseransky. Keep your ass right there. 1128 01:18:40,083 --> 01:18:43,250 Julie. Julie, if that is your real name... 1129 01:18:43,417 --> 01:18:46,458 My name is Jules. Jules Figueroa. 1130 01:18:52,208 --> 01:18:55,667 - Frankie Figs? - Frankie Figs. 1131 01:18:55,875 --> 01:19:00,250 You remember that? He was my brother. And I do believe you knew him. 1132 01:19:01,792 --> 01:19:04,958 - I'll take that chloroform now. - Yeah, I know you will. 1133 01:19:23,208 --> 01:19:27,375 - You smell great, baby. - Oz. 1134 01:19:28,917 --> 01:19:32,042 You know, I don't have to be at work today. We can: 1135 01:19:34,708 --> 01:19:36,750 Oz. 1136 01:19:46,667 --> 01:19:48,125 Jimmy. 1137 01:19:48,875 --> 01:19:51,458 Jimmy. Jimmy! 1138 01:19:55,833 --> 01:19:58,500 It's been a long time since I've been chloroformed. 1139 01:19:58,667 --> 01:20:00,958 Still got that little zing to it, though. 1140 01:20:01,958 --> 01:20:05,583 Tastes like they put a bunch of pennies in your mouth, doesn't it? 1141 01:20:07,042 --> 01:20:08,333 Jimmy, I'm sorry. 1142 01:20:08,542 --> 01:20:10,000 - I didn't find it. - What? 1143 01:20:10,208 --> 01:20:11,667 You've been here three days. 1144 01:20:11,875 --> 01:20:14,125 - I got into the safe. It's not there. - Safe? 1145 01:20:14,292 --> 01:20:16,542 - It's here somewhere. - This isn't exactly... 1146 01:20:16,708 --> 01:20:19,333 ...what we talked about, either. - Calm down. 1147 01:20:19,542 --> 01:20:22,333 - What do mean, "Calm down"? - All right? I'm on it. 1148 01:20:22,542 --> 01:20:26,625 What safe? Why are you guys talking together so much? 1149 01:20:40,667 --> 01:20:43,375 Have you been involved in this from the beginning? 1150 01:20:43,625 --> 01:20:45,875 - Oz... - Correct me if I'm wrong... 1151 01:20:46,042 --> 01:20:47,875 ...but we took vows. 1152 01:20:48,042 --> 01:20:51,083 One was you're not supposed to pretend you're kidnapped... 1153 01:20:51,250 --> 01:20:54,500 ...and get your husband shot at while he's trying to save you. 1154 01:20:54,708 --> 01:20:57,417 - That was uncalled for. - I'm not a lawyer... 1155 01:20:57,583 --> 01:21:00,333 ...but I believe this is grounds for divorce. 1156 01:21:00,542 --> 01:21:02,792 And what is that sound? 1157 01:21:02,958 --> 01:21:06,375 - That's chain saws. - Chain saw. Check. 1158 01:21:06,875 --> 01:21:08,750 Hack tub. 1159 01:21:10,542 --> 01:21:12,292 What is that for? 1160 01:21:13,250 --> 01:21:15,958 - What is it? - They hack us up into pieces in that... 1161 01:21:16,125 --> 01:21:19,500 ...so blood doesn't get everywhere. - I see. 1162 01:21:21,042 --> 01:21:23,417 They put the hacked-up pieces in those bags. 1163 01:21:23,583 --> 01:21:27,083 - Are you done? - Yes, he's done. 1164 01:21:28,792 --> 01:21:34,208 Jimmy Tulip. The rat-shit scum of Chicago. 1165 01:21:34,792 --> 01:21:36,500 Mr. Tough Guy... 1166 01:21:36,708 --> 01:21:41,333 ...served up to me on a platter by the pretty black girl. 1167 01:21:43,208 --> 01:21:44,583 That stings. 1168 01:21:45,375 --> 01:21:48,500 I made you who you are and you stab me in the heart... 1169 01:21:49,125 --> 01:21:51,250 ...with something sharp. 1170 01:21:51,417 --> 01:21:53,000 He made you who you are? 1171 01:21:53,292 --> 01:21:57,667 Oh, yes. Could not fire a slingshot until I taught him how. 1172 01:21:57,833 --> 01:22:00,417 "Pay attention, little boy. Hold it firm. 1173 01:22:00,583 --> 01:22:03,917 Stop crying and watch. Like this." 1174 01:22:08,375 --> 01:22:11,958 - Where's Strabo? - I'm pretty sure he's with Janni right now. 1175 01:22:13,750 --> 01:22:19,917 Where is my son? 1176 01:22:26,042 --> 01:22:29,042 - Where's my boy?! - All right, that's it. I've had enough. 1177 01:22:29,208 --> 01:22:31,417 - Oz. - No. If you ever wanna see your son... 1178 01:22:31,583 --> 01:22:33,833 ...alive again, you'll let us go right now. 1179 01:22:34,042 --> 01:22:35,958 Is that right? 1180 01:22:36,125 --> 01:22:38,292 Yeah, that's right. 1181 01:22:38,458 --> 01:22:41,167 And if we're not out of here by 1 1:00... 1182 01:22:41,333 --> 01:22:46,417 ...Jill's gonna put one in Strabo's forehead, just like Jimmy put one in Janni's forehead. 1183 01:22:48,458 --> 01:22:51,000 - It wasn't pretty. - Give me a gun. 1184 01:22:51,208 --> 01:22:53,000 - Not bad, Oz. - Thanks. 1185 01:22:55,792 --> 01:22:57,625 - I think it's Jimmy's wife. - What? 1186 01:22:57,792 --> 01:22:59,250 No. That was going so well. 1187 01:22:59,417 --> 01:23:01,167 - What is this? - I wanna come in... 1188 01:23:01,333 --> 01:23:03,000 ...and talk business with you. 1189 01:23:03,167 --> 01:23:04,833 - Or else. - Or else what? 1190 01:23:05,042 --> 01:23:08,625 Or else I'm afraid I'm gonna have to blow Strabo's head off. 1191 01:23:08,792 --> 01:23:11,083 Oh, no, no, no. Strabo, you all right? 1192 01:23:15,917 --> 01:23:17,167 He's fine. 1193 01:23:18,875 --> 01:23:21,750 He can't talk, he's duct-taped. 1194 01:23:22,292 --> 01:23:24,375 I got this car wired with explosives. 1195 01:23:24,917 --> 01:23:28,000 - You let me in, he'll be fine. - Fine. 1196 01:23:28,208 --> 01:23:33,000 Come in, do whatever you want, apparently. Get the broad! Get the car! Get the Strabo! 1197 01:23:36,292 --> 01:23:38,417 Wait a minute. What is in the big purse? 1198 01:23:38,583 --> 01:23:41,208 - Nothing, it's... I'm good. - It's what? 1199 01:23:41,375 --> 01:23:42,875 - Take a right. - This way. 1200 01:23:43,042 --> 01:23:46,333 What the fook are you assholes up to now? 1201 01:23:47,083 --> 01:23:48,708 Look who's here. 1202 01:23:49,917 --> 01:23:52,708 Can I ask you a questionnaire how you found this place? 1203 01:23:52,875 --> 01:23:54,250 Nice Porsche you got. 1204 01:23:54,417 --> 01:23:56,417 You still have the Porsche? 1205 01:23:56,583 --> 01:23:59,333 Let me explain when we all get a moment together... 1206 01:23:59,542 --> 01:24:02,167 ...the concept of the secret hideout. - All right! 1207 01:24:02,375 --> 01:24:04,750 Drop your weapons now and slide them to me... 1208 01:24:04,917 --> 01:24:09,000 ...or I press the button and Strabo gets blown to little Hungarian meatballs. 1209 01:24:09,208 --> 01:24:12,542 - Don't push nothing. - I'm gonna push it. Drop them! Now! 1210 01:24:12,708 --> 01:24:14,042 - Drop them! - Drop it. 1211 01:24:14,208 --> 01:24:16,208 - Go ahead. Come on. - On the floor. 1212 01:24:16,375 --> 01:24:18,792 Kick them over. Step away. 1213 01:24:21,750 --> 01:24:23,792 - Untie Oz and Cynthia. - No untying... 1214 01:24:23,958 --> 01:24:26,667 - Do it! Untie them. - Let's see where it's going. 1215 01:24:26,875 --> 01:24:29,083 All right. Come on, come on. 1216 01:24:31,750 --> 01:24:33,458 Aren't you forgetting something? 1217 01:24:33,625 --> 01:24:36,292 Am I forgetting something? I don't think so. 1218 01:24:36,500 --> 01:24:38,958 - They had a terrible fight. - Did they? 1219 01:24:39,625 --> 01:24:44,333 - What if I had something you want? - I would be baffled, to begin with. 1220 01:24:44,500 --> 01:24:46,000 Or, more precisely... 1221 01:24:48,708 --> 01:24:50,500 ...half of something you want. 1222 01:24:51,375 --> 01:24:52,667 Don't. 1223 01:24:53,583 --> 01:24:56,375 You have Jimmy's half. 1224 01:24:57,792 --> 01:25:01,292 - Would you cut me in for a slice? - You want a slice of the pee? 1225 01:25:02,708 --> 01:25:04,500 Maybe... 1226 01:25:05,167 --> 01:25:08,333 - Keep talking. - I wanna work for you. 1227 01:25:08,542 --> 01:25:11,417 - Of course you do. - I don't have any allegiances. 1228 01:25:11,583 --> 01:25:15,042 I'm all yours. And I could be your most valuable hitter. 1229 01:25:17,375 --> 01:25:20,083 You shut up or I'll blow your brains out! 1230 01:25:21,042 --> 01:25:25,500 First thing I'm going to need is my son Strabo in my company. 1231 01:25:25,708 --> 01:25:27,542 Secondly, maybe a little test. 1232 01:25:27,708 --> 01:25:30,625 I'm thinking, kill Jimmy. 1233 01:25:31,542 --> 01:25:34,042 In the melon. One shot. 1234 01:25:34,208 --> 01:25:36,583 - What do you say? - Name the time and place. 1235 01:25:37,000 --> 01:25:39,792 Is now good for you? 1236 01:25:43,875 --> 01:25:47,375 - Right here, right now? - Right now. 1237 01:25:52,375 --> 01:25:55,708 - You gotta be kidding me, right? - What the hell are you doing? 1238 01:25:57,542 --> 01:25:59,125 Take your little cross back. 1239 01:25:59,292 --> 01:26:01,292 What'll you do without your good luck charm? 1240 01:26:01,500 --> 01:26:03,417 - Stop screwing around. - Shut up, Oz! 1241 01:26:03,583 --> 01:26:07,542 That's right, Jill, stop screwing around. You're not gonna shoot anybody. 1242 01:26:07,708 --> 01:26:10,750 Just tell me you're not still in love with Cynthia. 1243 01:26:10,917 --> 01:26:12,875 - I'm not gonna do that. - Why? 1244 01:26:13,042 --> 01:26:16,667 She's my ex-wife. I still have feelings for her and I always will. 1245 01:26:16,875 --> 01:26:19,333 - That's a really bad answer. - Shut up, Oz. 1246 01:26:19,542 --> 01:26:22,167 You can't even just say it, can you? 1247 01:26:22,333 --> 01:26:23,625 Just say it. 1248 01:26:24,208 --> 01:26:27,625 This is reminding me now of my favorite soup opera: 1249 01:26:27,792 --> 01:26:30,083 The Hourglass of My Sand Children. 1250 01:26:32,208 --> 01:26:36,458 Listen, you're either a shooter or you're not. 1251 01:26:36,625 --> 01:26:39,292 I am. I am. 1252 01:26:39,750 --> 01:26:41,083 I am. 1253 01:26:41,542 --> 01:26:43,125 Here's an idea for you: 1254 01:26:43,750 --> 01:26:46,542 - Got an elevator shaft around here, Lazlo? - I'm sorry? 1255 01:26:47,542 --> 01:26:50,542 Because I could fall down that, you know. Die that way. 1256 01:26:50,708 --> 01:26:53,458 - Stop. - That would be the only way to get killed. 1257 01:26:53,708 --> 01:26:56,667 - Shut up! - You couldn't even hit that lamp over there. 1258 01:26:57,167 --> 01:27:00,750 I'll give you a tip. You wanna hit that lamp, you should aim at me. 1259 01:27:02,583 --> 01:27:04,125 She aimed and hit the lamp. 1260 01:27:04,292 --> 01:27:05,792 She aimed and hit the lamp. 1261 01:27:06,000 --> 01:27:09,125 - Lucky shot. - I'm gonna give you one last chance, baby. 1262 01:27:09,292 --> 01:27:10,958 You don't have the balls. 1263 01:27:11,208 --> 01:27:14,833 - This from a guy who rarely gets it up. - We never had that problem. 1264 01:27:15,000 --> 01:27:17,333 Not helping. Why isn't anybody helping? 1265 01:27:17,542 --> 01:27:21,167 I think you have to be in love with someone to get it up, Jill. 1266 01:27:22,542 --> 01:27:23,833 Shoot him. 1267 01:27:24,000 --> 01:27:25,833 You're never gonna be a hit girl... 1268 01:27:26,042 --> 01:27:30,708 ...just a stupid, stumbling, bumbling, can't-kill-anything ex-dental assistant. 1269 01:27:42,708 --> 01:27:44,667 - Jimmy, Jimmy. - He's dead? 1270 01:27:44,875 --> 01:27:47,042 - Yes? - He's dead. He's dead! 1271 01:27:47,208 --> 01:27:51,167 He's dead! I didn't think you had it in you, quite frankly. 1272 01:27:51,333 --> 01:27:54,667 Don't cry. Everything's going to be fine. Go get Strabo, now. 1273 01:27:54,875 --> 01:27:59,167 Give me this. For the record, this is, what, a garage door opener? 1274 01:27:59,458 --> 01:28:01,292 Very clever. 1275 01:28:01,458 --> 01:28:06,792 So clever, I want you to keep that aimed at her, please. 1276 01:28:06,958 --> 01:28:10,375 - Wait. I thought we had a deal. - "I thought we had a deal." No. 1277 01:28:13,208 --> 01:28:14,458 Locked. 1278 01:28:20,917 --> 01:28:23,375 Lazlo, the car is loaded with Primacord. 1279 01:28:25,542 --> 01:28:27,375 I'm sure it is. 1280 01:28:28,000 --> 01:28:31,792 The first dollar I ever stole is back together. 1281 01:28:47,042 --> 01:28:49,792 - You okay? You okay? - Yeah. 1282 01:28:52,208 --> 01:28:56,583 You killed Strabonitz. 1283 01:29:00,208 --> 01:29:01,458 Oh, look what I did. 1284 01:29:08,208 --> 01:29:10,208 Good work, Jimmy. "Jammy, Jammy." 1285 01:29:10,500 --> 01:29:12,875 Nice work with that chair, Oz. Way to go, Cyn. 1286 01:29:13,042 --> 01:29:14,958 - Come here, baby. - You're alive? 1287 01:29:15,125 --> 01:29:16,667 I mean, good, but you... 1288 01:29:19,083 --> 01:29:23,542 Don't even think about it. You were in on this whole thing from the beginning! 1289 01:29:23,708 --> 01:29:26,792 Of course. It's an old routine. It's the Skokie Switcheroo. 1290 01:29:26,958 --> 01:29:30,583 "The Skokie Switch..."? Where do you guys come up with these names? 1291 01:29:30,750 --> 01:29:33,500 I just watched my friend get shot through the heart. 1292 01:29:33,708 --> 01:29:37,208 - Larry's House of Halloween. - And what is the deal with that lamp? 1293 01:29:37,375 --> 01:29:39,375 I saw her shoot the lamp. 1294 01:29:39,542 --> 01:29:42,833 The first round was live, the rest were blanks. Try and keep up. 1295 01:29:43,042 --> 01:29:46,333 - We are gonna have such a talk later. - Sons of batches! 1296 01:29:47,750 --> 01:29:51,500 So how far back does this go? Hell, you were shooting at me in Mexico. 1297 01:29:51,667 --> 01:29:53,708 Was that all part of the plan? 1298 01:29:53,875 --> 01:29:56,000 As a matter of fact, it was, yeah. 1299 01:29:56,667 --> 01:30:00,625 - You killed my Strabo! - Actually, Strabonitz was already dead. 1300 01:30:00,792 --> 01:30:03,292 Your hitter got him when she was shooting at us. 1301 01:30:03,542 --> 01:30:06,792 - This true? - Lazlo, shit happens. 1302 01:30:06,958 --> 01:30:08,333 Shit... 1303 01:30:08,542 --> 01:30:10,125 Yeah, watch this shit happen. 1304 01:30:12,958 --> 01:30:16,500 - All right. Take it easy. - Was that real? Is she really dead? 1305 01:30:16,708 --> 01:30:18,542 I mean, was that a fake bullet? 1306 01:30:19,417 --> 01:30:24,417 Jimmy, let me propose something before you start the killing. 1307 01:30:24,583 --> 01:30:28,500 Regroup the Gogolak gang. Fifty-fifty, you and me. 1308 01:30:28,667 --> 01:30:33,125 Like the old days. Murder, mayhem, a couple of laughs. 1309 01:30:34,542 --> 01:30:37,917 I don't think so, Lazlo. Jill, tie him up. 1310 01:30:38,083 --> 01:30:40,125 - Wait. - What am I gonna tie him up for? 1311 01:30:40,292 --> 01:30:42,167 - I'm gonna kill him. - No, he said... 1312 01:30:42,333 --> 01:30:43,833 I said that, but we can't. 1313 01:30:44,042 --> 01:30:47,000 Of course you can't. You can't kill anybody for real. 1314 01:30:47,208 --> 01:30:48,708 I can. It's point-blank range. 1315 01:30:48,875 --> 01:30:51,042 I didn't mean you can't shoot him... 1316 01:30:51,208 --> 01:30:53,667 ...I mean you just can't shoot him. - Come on. 1317 01:30:53,833 --> 01:30:56,333 - You said I'll make my bones. - On somebody else. 1318 01:30:56,542 --> 01:30:58,917 - You can't kill him. - How do you "make bones"? 1319 01:30:59,083 --> 01:31:01,292 She wants to make a name for herself. 1320 01:31:01,458 --> 01:31:02,792 You said I could! 1321 01:31:03,000 --> 01:31:05,333 - Will you just listen? - Tell me why. 1322 01:31:05,500 --> 01:31:07,917 - You heard what he said! - Tell me why not! 1323 01:31:08,083 --> 01:31:10,250 Because he's my father! 1324 01:31:11,875 --> 01:31:14,333 - Even I didn't know about this. - See? See? 1325 01:31:14,542 --> 01:31:18,792 It doesn't feel good to not be involved in the plan, to not know what... 1326 01:31:19,250 --> 01:31:22,917 - He's your father? - I raised you as one of my own. 1327 01:31:23,458 --> 01:31:26,375 - That's far enough. - I made him a man! 1328 01:31:28,333 --> 01:31:31,125 A man who can't kill his papa. 1329 01:31:34,417 --> 01:31:37,708 Step aside, Jill. It could go right through. 1330 01:31:40,667 --> 01:31:43,125 Jimmy. 1331 01:31:48,708 --> 01:31:52,375 - Jill, shoot Papa in the foot. - Straight through or leave a souvenir? 1332 01:31:52,583 --> 01:31:54,333 - Souvenir. - Wait. 1333 01:31:57,125 --> 01:31:58,792 That's gotta hurt. 1334 01:31:59,917 --> 01:32:03,458 - Who is that? The fake police? - Okay, we gotta go. 1335 01:32:03,625 --> 01:32:07,292 I'm not going anywhere until somebody tells me what this is all about. 1336 01:32:07,458 --> 01:32:11,667 Cynthia, help me get Oz out of here. Thanks for the inheritance, Pops. 1337 01:32:12,708 --> 01:32:16,167 - Way to go, Cyn. - You'll never live to spend a dime, Jimmy! 1338 01:32:27,208 --> 01:32:29,875 We're rich! We're rich! 1339 01:32:32,083 --> 01:32:34,708 - Baby, you were so good. - I had a good teacher. 1340 01:32:34,875 --> 01:32:38,833 I'm so glad we're so overjoyed. I've never been this confused in my life. 1341 01:32:39,042 --> 01:32:41,375 I think you dropped this a while back. 1342 01:32:41,542 --> 01:32:45,083 No, just borrowing it from an old friend, that's all. 1343 01:32:45,250 --> 01:32:48,125 - Don't need it anymore, Cyn. - Okay. 1344 01:32:48,292 --> 01:32:50,292 Would somebody tell me what's going on? 1345 01:32:50,500 --> 01:32:53,625 This is what's going on. See that number right there? 1346 01:32:53,792 --> 01:32:57,000 That is Lazlo Gogolak's main account in the Grand Caymans. 1347 01:32:57,167 --> 01:33:01,042 Somewhere around 280 million dollars, half of which is yours. 1348 01:33:01,500 --> 01:33:03,625 Your tooth-pulling days are over, Oz. 1349 01:33:03,792 --> 01:33:05,708 - That was the plan? - Yes! 1350 01:33:06,000 --> 01:33:08,917 - Were you in on it? - I didn't know until this afternoon. 1351 01:33:09,083 --> 01:33:10,958 Why couldn't I have been involved? 1352 01:33:11,125 --> 01:33:13,375 I could have played a part. I minored in theater. 1353 01:33:13,542 --> 01:33:15,958 Two hundred and eighty million dollars? 1354 01:33:17,125 --> 01:33:20,417 That's it. This is too much. It's great, but it's too much. 1355 01:33:20,667 --> 01:33:23,333 - Any more surprises? - Just one. 1356 01:33:23,542 --> 01:33:25,500 - What? - I guess the doctors were wrong. 1357 01:33:26,000 --> 01:33:27,792 - What do you mean? - I'm pregnant. 1358 01:33:27,958 --> 01:33:29,750 Oh, my God, congratulations! 1359 01:33:30,208 --> 01:33:31,958 Oh, my God, are you serious? 1360 01:33:32,250 --> 01:33:33,750 I'm gonna be a dad? 1361 01:33:42,417 --> 01:33:45,458 We're not gonna start with that again, are we? 1362 01:33:51,375 --> 01:33:54,250 Put the top up, okay? It's just... It's embarrassing. 1363 01:34:00,208 --> 01:34:03,292 - Come on, come and get me. - Freeze, right there! 1364 01:34:05,208 --> 01:34:08,208 - Cross, cross. - Watch it, buster. 1365 01:34:08,375 --> 01:34:13,542 Anybody for cookie, coffee, tea? 1366 01:34:13,708 --> 01:34:15,875 Mother, please. 1367 01:34:17,167 --> 01:34:21,333 One of you, could you just shoot me? Please.109155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.