All language subtitles for The Masked Lover EP15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:06,090 "The Masked Lover" - Liu Yu Pin 2 00:00:12,670 --> 00:00:16,360 ♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫ 3 00:00:16,360 --> 00:00:20,300 ♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫ 4 00:00:20,300 --> 00:00:22,990 ♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫ 5 00:00:22,990 --> 00:00:24,960 ♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫ 6 00:00:24,960 --> 00:00:28,190 ♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫ 7 00:00:28,190 --> 00:00:31,920 ♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫ 8 00:00:31,920 --> 00:00:35,820 ♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫ 9 00:00:35,820 --> 00:00:38,490 ♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫ 10 00:00:38,490 --> 00:00:40,480 ♫ No need to express willingness again ♫ 11 00:00:40,480 --> 00:00:43,830 ♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫ 12 00:00:43,830 --> 00:00:47,690 ♫ The Masked Lover ♫ 13 00:00:47,690 --> 00:00:51,570 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 14 00:00:51,570 --> 00:00:55,430 ♫ The Masked Lover ♫ 15 00:00:55,430 --> 00:01:00,230 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫ 16 00:01:00,230 --> 00:01:04,220 ♫ If I can forever receive all the courage ♫ 17 00:01:04,220 --> 00:01:08,020 ♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫ 18 00:01:08,020 --> 00:01:11,140 ♫ Always pursuing you who's still in my life ♫ 19 00:01:11,140 --> 00:01:14,530 ♫ Oh my love~ ♫ 20 00:01:28,240 --> 00:01:35,520 ♫ La La My love~"The Masked Lover" - Mission 15 21 00:01:36,090 --> 00:01:39,190 Sister Feng, I want to give my mom and my beloved woman 22 00:01:39,190 --> 00:01:43,540 a stable home life. I've decided to leave Yi Ching. 23 00:01:44,250 --> 00:01:49,140 After the effort to resuscitate her failed, Miss Wu Ping An passed away at 6:35 p.m. 24 00:01:49,140 --> 00:01:51,850 I already asked the hospital to secretly arrange for Ping An's burial. 25 00:01:51,850 --> 00:01:54,750 Why did you take care of it so soon? Why isn't there even a funeral? 26 00:01:54,750 --> 00:01:58,670 I don't want more troubles to happen. As the daughter of someone in the underworld, you have no time for tears. 27 00:01:58,670 --> 00:02:03,050 We received news that you are not Wu Ping An. So you've already committed forgery. 28 00:02:03,050 --> 00:02:06,290 At the same time, the Mountain Seaside Resort Bidding Project will be awarded to the second place bidder, 29 00:02:06,290 --> 00:02:08,060 Fu Gui Corporation. 30 00:02:08,060 --> 00:02:12,810 - Zeng Guo Hao is in your group, right? - To be honest, your sister's car accident 31 00:02:12,810 --> 00:02:17,440 was caused by Zeng Guo Hao who ordered his men to hit her car. 32 00:02:17,440 --> 00:02:20,300 - Wu Ping An. - From now on, I will not be Wu Ping An. 33 00:02:20,300 --> 00:02:24,320 Even if I'm in darkness, you won't let go of my hand, right? 34 00:02:24,320 --> 00:02:27,060 I don't care if you are known as Ping Fan or Ping An, 35 00:02:27,060 --> 00:02:31,200 you are the only rose in my heart. 36 00:02:37,920 --> 00:02:48,850 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 37 00:02:53,850 --> 00:02:58,480 Properly bid her farewell. Let there be no regrets. 38 00:03:05,010 --> 00:03:07,930 In this world, 39 00:03:09,540 --> 00:03:13,770 the people who loved me the most have all left me. 40 00:03:16,560 --> 00:03:21,540 Why does Madam always treat you so coldly, 41 00:03:21,540 --> 00:03:24,900 and let you live overseas by yourself since your childhood? 42 00:03:24,900 --> 00:03:27,380 Don't tell me her heart wouldn't ache over it? 43 00:03:27,380 --> 00:03:32,830 Perhaps it's because I'm not the daughter she hoped to have. 44 00:03:36,600 --> 00:03:42,430 When I was little, whenever I saw a person full of tattoos coming into our house, 45 00:03:42,430 --> 00:03:45,700 I would scream out loud because of my fear. 46 00:03:45,700 --> 00:03:50,700 There was once when I caused my dad to be distracted, and he was slashed with a knife that almost killed him. 47 00:03:51,830 --> 00:03:56,540 My dad really cared for me. He didn't want me to grow up in fear. 48 00:03:58,100 --> 00:04:00,750 In the end, they decided 49 00:04:00,750 --> 00:04:03,930 to let me go to a place where there's no underworld. 50 00:04:04,730 --> 00:04:10,120 My sister was loved in the family, by mom and dad. 51 00:04:10,120 --> 00:04:14,940 However she always had to live a life controlled not by her, 52 00:04:14,940 --> 00:04:17,840 but the underworld. 53 00:04:17,840 --> 00:04:22,500 I have a lot of freedom, but just much love from the family. 54 00:04:23,550 --> 00:04:29,710 This had to be the fate that prevented my sister and I from connecting with each other. 55 00:04:39,280 --> 00:04:46,050 Don't worry. I'll be the family that will never forsake or leave you. 56 00:05:01,480 --> 00:05:04,730 Your sister's car accident wasn't a simple incident. 57 00:05:04,730 --> 00:05:08,030 It was Zeng Guo Hao who ordered his men to hit her car. 58 00:05:08,030 --> 00:05:14,560 Now that we weren't able to get the bid, the capital will also not be coming in. Our Yi Ching may become bankrupt. 59 00:05:19,690 --> 00:05:25,000 Older Sister, you will soon be in a completely white (pure) world. 60 00:05:25,000 --> 00:05:29,180 I rejoice in Heaven because it allows our lives to be switched. 61 00:05:29,180 --> 00:05:32,560 The switch that allows me to bear the burden of darkness on your behalf. 62 00:05:34,000 --> 00:05:38,630 Older Sister, I'm making a promise to you here. 63 00:05:38,630 --> 00:05:43,640 Those people who caused you harm, I will not let even one of them off. 64 00:05:58,650 --> 00:06:02,130 I'm the only head of Yi Ching Group. 65 00:06:02,130 --> 00:06:06,860 Starting today, only my words count here. 66 00:06:06,860 --> 00:06:08,500 - Look. I am almost through the gate. - Let me see. 67 00:06:08,500 --> 00:06:11,160 Okay. Just go away. Don't embarrass yourself here. 68 00:06:11,160 --> 00:06:13,840 Brother Xiao Zhi, I am almost there to clear the gate. 69 00:06:13,840 --> 00:06:16,450 Not bad. 70 00:06:20,470 --> 00:06:22,870 Brother Xiao Zhi? 71 00:06:22,870 --> 00:06:27,070 Now that the General Manager isn't here, and neither Brother Tian Xing nor Brother Le Jun is here. 72 00:06:27,070 --> 00:06:30,670 You are also considered someone more or less at their level. 73 00:06:30,670 --> 00:06:33,630 Don't you have to properly manage your underlings? 74 00:06:34,500 --> 00:06:36,370 Okay. 75 00:06:43,220 --> 00:06:47,470 What time is it now? Half an hour ago, I've asked you two to go and take an inventory of the goods. Why are you two still loitering here? 76 00:06:47,470 --> 00:06:49,760 When the General Manager gets here later, let's see what will happen to you two. 77 00:06:49,760 --> 00:06:56,330 Brother Xiao Zhi, what are you nervous about? Anyway, Boss is in the honeymoon stage of love. She is always in a good mood. 78 00:06:56,330 --> 00:06:57,870 Boss! 79 00:06:57,870 --> 00:07:02,170 I was lenient with you for these past days so you all don't see me as your Boss anymore?! 80 00:07:02,170 --> 00:07:05,870 Yi Ching will not tolerate free loafers like you. 81 00:07:05,870 --> 00:07:08,370 Those two. Fire them immediately. 82 00:07:08,370 --> 00:07:10,220 Yes. 83 00:07:11,010 --> 00:07:16,070 Xiao Zhi, go to find all the reference materials related to the resort vacation project, 84 00:07:16,070 --> 00:07:18,510 including the land and 85 00:07:18,510 --> 00:07:21,270 its strategic alliance. Don't leave out anything. 86 00:07:21,270 --> 00:07:22,790 Our company now... 87 00:07:22,790 --> 00:07:26,360 Your sister worked on this land for quite a long time. 88 00:07:26,360 --> 00:07:29,630 Although the Fu Gui Group got the bid, 89 00:07:29,630 --> 00:07:33,210 but half of the rights to develop the land is in our hands. 90 00:07:33,210 --> 00:07:37,580 As long as we hold on, we still have a great chance of turning things around. 91 00:07:37,580 --> 00:07:40,900 Mickey and I will talk with Legal and Accounting about the bank's loans for our cash flow. 92 00:07:40,900 --> 00:07:45,280 We will ask them to give us an extension of one month for our loan payments. Within this month, we have to turn things around. 93 00:07:45,280 --> 00:07:49,210 We must get the bid back so we prevent Yi Ching from going bankrupt. 94 00:07:49,210 --> 00:07:51,150 Brother Le Jun. 95 00:07:51,870 --> 00:07:56,930 General Manager, Boss Rong has sent some of his men to cause trouble in our night clubs everyday. 96 00:07:56,930 --> 00:08:00,180 Our customers are already scared away. 97 00:08:00,940 --> 00:08:03,670 These people are really... 98 00:08:08,440 --> 00:08:13,450 After stealing our project, they want to beat on us when we are down, 99 00:08:15,110 --> 00:08:17,980 thinking I am just a softie to take it all in. 100 00:08:19,390 --> 00:08:22,210 They really don't think much of me. 101 00:08:22,210 --> 00:08:24,480 - Xiao Zhi, Ah Liang. - Yes. 102 00:08:24,480 --> 00:08:27,090 Get everyone to the night club. 103 00:08:27,090 --> 00:08:31,320 If they want to cause trouble, I will accommodate until the end. 104 00:08:35,440 --> 00:08:37,670 - Gone stupid?! Why don't you two get going yet? - Yes! 105 00:08:37,670 --> 00:08:39,540 Wait a minute. 106 00:08:40,240 --> 00:08:44,820 General Manager, I feel that right now it's not suitable to use force to take on Boss Rong. 107 00:08:44,820 --> 00:08:48,010 They know that we are weak internally right now, so they are deliberately provoking us. 108 00:08:48,010 --> 00:08:50,580 They want us to take on losses for everyone on the outside to see. 109 00:08:50,580 --> 00:08:53,040 I recommend that we suspend our business temporarily for now. 110 00:08:53,040 --> 00:08:57,470 Let's not dance to their tune. This way, they wouldn't know what our next move will be. 111 00:08:57,470 --> 00:08:59,820 I also feel that what Brother Jun said is right. 112 00:08:59,820 --> 00:09:03,300 Let us first resolve our financial problem first. 113 00:09:03,300 --> 00:09:08,020 Once we stabilize our roots, we won't need to fear them anymore. 114 00:09:13,970 --> 00:09:18,090 Okay, do what Le Jun says. 115 00:09:18,090 --> 00:09:21,290 Tell our brothers to endure it for now. 116 00:09:21,290 --> 00:09:26,460 Next time, I surely will double the payback to them. 117 00:09:26,460 --> 00:09:28,560 Yes. 118 00:09:53,950 --> 00:09:58,140 Jing Xuan, your job is already really tiring. 119 00:09:58,140 --> 00:10:02,010 After you get off work, you don't have to come here to help. 120 00:10:04,390 --> 00:10:09,550 Tian Xing, send Jing Xuan home to get some rest. 121 00:10:10,410 --> 00:10:14,720 It is more tiring to deal with my father at home. 122 00:10:14,720 --> 00:10:19,350 When I'm here, I feel that I can really relax. 123 00:10:19,350 --> 00:10:22,550 Auntie, don't make me leave. 124 00:10:22,550 --> 00:10:25,970 Let me stay and help out, please? 125 00:10:27,340 --> 00:10:31,980 Okay. If you get tired, you can sleep on my shoulder. 126 00:10:31,980 --> 00:10:35,560 Anyway, it's not my first day to be your human pillow. 127 00:10:35,560 --> 00:10:37,880 Hey! 128 00:10:37,880 --> 00:10:42,100 Mom! Your future daughter-in-law is kicking your son. 129 00:10:42,100 --> 00:10:44,540 Zhao Tian Xing! 130 00:10:46,280 --> 00:10:49,920 Jing Xuan, our Tian Xing is thick skinned. 131 00:10:49,920 --> 00:10:53,990 Next time, if he tries to bully you again, kick harder. 132 00:10:53,990 --> 00:10:56,950 I'll back you up. 133 00:10:56,950 --> 00:10:59,650 How about it now? 2 to 1. You lose. 134 00:10:59,650 --> 00:11:01,720 Why did you tell on me? 135 00:11:01,720 --> 00:11:04,360 No one's on your side. 136 00:11:07,680 --> 00:11:09,610 - Beautiful Madam. - What? 137 00:11:09,610 --> 00:11:13,140 How could you be so biased? 138 00:11:13,140 --> 00:11:15,620 Now you have your new love, and are already prepared to ditch your old favorite? 139 00:11:15,620 --> 00:11:19,160 Auntie is mine. Go away. 140 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 She's originally mine. Don't try to fight with me. 141 00:11:21,400 --> 00:11:25,700 Enough, enough. Stop arguing. 142 00:11:25,700 --> 00:11:29,760 I adore and love you both. 143 00:11:30,450 --> 00:11:32,430 It seems that there's not enough stuffing. 144 00:11:32,430 --> 00:11:36,250 Let's this. I'm going to make some more. 145 00:11:36,250 --> 00:11:38,940 Don't fight. 146 00:11:38,940 --> 00:11:42,140 Should love and cherish each other. Be good. 147 00:11:42,140 --> 00:11:43,840 - Okay. - Oh my. 148 00:12:00,820 --> 00:12:03,360 Look. Does it look like a heart? 149 00:12:10,620 --> 00:12:12,810 Kiss this. 150 00:12:12,810 --> 00:12:15,010 It's dirty! 151 00:12:22,070 --> 00:12:24,490 Flour attack...No! 152 00:12:27,970 --> 00:12:29,510 You are really... 153 00:12:29,510 --> 00:12:31,120 You! 154 00:12:34,090 --> 00:12:37,830 I only have one thing to say. As long as I'm still here, 155 00:12:37,830 --> 00:12:42,080 there's no way that I'm going to allow a bit of darkness into this house. 156 00:12:45,480 --> 00:12:47,490 Do you want--? 157 00:12:50,040 --> 00:12:53,300 Do you want to accompany me for a late night snack.. 158 00:12:55,850 --> 00:13:00,260 I'm going to make a pretty dumpling 159 00:13:00,260 --> 00:13:01,930 for you to eat. 160 00:13:01,930 --> 00:13:05,070 Okay, make one for me to eat. 161 00:13:08,440 --> 00:13:09,940 Dad! 162 00:13:12,850 --> 00:13:14,280 Dad! 163 00:13:19,860 --> 00:13:21,720 It was my dad. 164 00:13:26,690 --> 00:13:28,340 Don't think too much. 165 00:13:28,340 --> 00:13:33,500 Since he was willing to come, it means that he trying to understand us more. 166 00:13:34,440 --> 00:13:39,230 Don't be nervous. I believe that he will gradually accept us. 167 00:13:47,510 --> 00:13:49,730 Your foot movement... 168 00:13:51,940 --> 00:13:54,390 Foot movement... 169 00:13:54,390 --> 00:13:57,040 Light going up, hard pushing down. 170 00:13:57,040 --> 00:14:02,500 Straight punch. Twist your waist and shake. 171 00:14:02,500 --> 00:14:06,610 We have to take what you just learned and apply it to this punching bag. 172 00:14:06,610 --> 00:14:08,550 Position yourself well. 173 00:14:09,410 --> 00:14:11,990 Punch! Okay. 174 00:14:12,920 --> 00:14:17,380 Sister, why's your face hurt? 175 00:14:17,380 --> 00:14:19,140 Oh this? 176 00:14:20,700 --> 00:14:24,010 I accidentally got this when I wasn't careful during my boxing practice. 177 00:14:24,010 --> 00:14:27,060 I just want to make myself become even stronger. 178 00:14:29,420 --> 00:14:34,170 Don't underestimate your sister. I can now take on three people by myself without any concern. 179 00:14:34,170 --> 00:14:38,410 But... doesn't fighting hurt a lot? 180 00:14:38,410 --> 00:14:42,280 And you're a girl. How could you beat a guy? 181 00:14:42,280 --> 00:14:46,850 As long as you have the will, there's nothing that you can't do. 182 00:14:46,850 --> 00:14:51,320 I want those people who belittle and slight me to know that 183 00:14:51,320 --> 00:14:53,720 Wu Ping An's fist 184 00:14:53,720 --> 00:14:56,820 is harder than a man's. 185 00:14:56,820 --> 00:14:58,350 Left, left, right. 186 00:14:59,270 --> 00:15:01,780 Change side. Change side. Keep moving. 187 00:15:01,780 --> 00:15:05,240 Over here, right. Balanced stand, right. Back stand. 188 00:15:05,240 --> 00:15:09,260 Yes, you need to wait for it to come back to you, right. 189 00:15:09,260 --> 00:15:12,100 Two punches each pass. Two punches. 190 00:15:14,090 --> 00:15:17,200 - Why don't you take a break? - No, I want to continue. 191 00:15:17,200 --> 00:15:19,250 Back balanced stand. Kick. 192 00:15:21,230 --> 00:15:24,250 Enough. Take a break. Take a break. 193 00:15:24,250 --> 00:15:26,020 It's okay. 194 00:15:32,850 --> 00:15:37,800 Okay, really get some rest. Have a break. 195 00:15:37,800 --> 00:15:39,480 I'm fine. 196 00:15:45,620 --> 00:15:53,120 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 197 00:15:54,370 --> 00:15:57,570 You were harassed by some punks before. You could use this bare-hand techniques in martial arts to subdue them. 198 00:15:57,570 --> 00:16:00,550 This way, you can easily overcome a person taller than you. 199 00:16:00,550 --> 00:16:03,410 Move your hand this way and twist his wrist. 200 00:16:03,410 --> 00:16:06,360 Move your right hand following the motion. Then focus on his leg and... 201 00:16:06,360 --> 00:16:07,850 kick. 202 00:16:09,080 --> 00:16:12,860 Okay? It's your turn. I put my hand on your shoulder so bring up your left hand. 203 00:16:12,860 --> 00:16:17,380 Twist my hand...right. Turn around and then kick. 204 00:16:17,380 --> 00:16:21,100 Careful! Are you okay? 205 00:16:21,870 --> 00:16:24,930 I lost my balance. Let's try it again. 206 00:16:26,420 --> 00:16:29,920 Now is the halftime break. Rest for a while. 207 00:16:29,920 --> 00:16:34,040 I'm not tired. Let's keep practicing. Hurry up. 208 00:16:34,040 --> 00:16:39,050 I'm the trainer now. What I say count. You are not allowed to get up until the time is up. 209 00:16:47,090 --> 00:16:52,510 Let me ask you. Do you want to have a boy or a girl? 210 00:16:52,510 --> 00:16:54,000 What? 211 00:16:55,350 --> 00:16:58,700 Then let's have two boys and two girls. 212 00:16:59,790 --> 00:17:01,120 That many? 213 00:17:01,120 --> 00:17:04,500 It's more cheerful with that many. 214 00:17:04,500 --> 00:17:06,720 I don't want to. 215 00:17:06,720 --> 00:17:09,190 That'll be too noisy. 216 00:17:09,190 --> 00:17:12,940 And if I give birth to that many, I can't keep my body in shape. 217 00:17:12,940 --> 00:17:15,980 I don't want to look haggard. 218 00:17:16,700 --> 00:17:18,950 How could you? 219 00:17:19,710 --> 00:17:21,470 Come and rest a bit. 220 00:17:21,470 --> 00:17:23,900 Rest a bit. 221 00:17:31,320 --> 00:17:35,040 How can I bear to let my wife look haggard? 222 00:17:35,040 --> 00:17:36,820 I have more strength than you. 223 00:17:36,820 --> 00:17:41,340 Of course, tasks like caring for the kids should be left to men. 224 00:17:41,340 --> 00:17:46,290 Moreover, I still have Xiao Zhi, Ah Liang, and our other brothers who can help me pacify them. 225 00:17:46,290 --> 00:17:49,620 In the future, you three including Xiao Jing and Mi Qi, 226 00:17:49,620 --> 00:17:53,020 will only need to focus on food, drinks, and playing, and have fun everyday. It's just that simple. 227 00:17:55,060 --> 00:18:00,630 You called me your wife earlier. 228 00:18:05,930 --> 00:18:09,090 It's your turn to call me. What do you call me? 229 00:18:11,230 --> 00:18:14,350 I don't want to. Why would I do it because you ask? 230 00:18:14,350 --> 00:18:17,910 Just call me, wife. 231 00:18:17,910 --> 00:18:21,570 Let me test you then. How do you say husband in Spanish? 232 00:18:25,770 --> 00:18:27,880 I don't want to tell you. We've rested enough now. 233 00:18:27,880 --> 00:18:31,260 Hurry up. Let's practice. Quickly! 234 00:18:38,810 --> 00:18:42,910 I'll help you relax your muscles and tendons. 235 00:18:42,910 --> 00:18:46,020 This way, it won't cause any sports injuries. 236 00:18:49,560 --> 00:18:52,260 Actually when it hurts, you shouldn't have to endure it. 237 00:18:52,260 --> 00:18:56,470 There isn't really a specific level for you to achieve with your training. 238 00:18:56,470 --> 00:19:01,300 My sister learned about boxing before. She had to have gone through this entire experience. 239 00:19:01,300 --> 00:19:04,080 She never showed in front of me a single teardrop, 240 00:19:04,080 --> 00:19:07,420 or complained about how hard and painful she felt. 241 00:19:07,420 --> 00:19:10,310 She always told me that she could take it. 242 00:19:25,550 --> 00:19:27,800 Sister died. 243 00:19:28,780 --> 00:19:32,370 Mother also said that she's going abroad to relax. 244 00:19:33,250 --> 00:19:36,410 I sent off Xiao Jing to Mi Qi's place to hide. 245 00:19:37,350 --> 00:19:42,190 Right now this house is so empty. 246 00:19:43,100 --> 00:19:49,970 Besides you, no one with blood relation with me is here by my side. 247 00:19:56,920 --> 00:20:01,770 Don't worry. Once we get through this crisis, 248 00:20:01,770 --> 00:20:06,140 this house will be filled with laughter again. 249 00:20:19,800 --> 00:20:22,860 Your sister negotiated over this piece of marginal land many times before 250 00:20:22,860 --> 00:20:25,590 yet she wasn't able to get the right to use it. 251 00:20:25,590 --> 00:20:30,260 I feel that this is the key area where we can make our move. 252 00:20:30,260 --> 00:20:32,050 Do you want to-- 253 00:20:57,280 --> 00:21:00,000 These hateful gangsters... 254 00:21:01,710 --> 00:21:04,240 actually used such despicable means 255 00:21:04,240 --> 00:21:07,040 to drag you into the dark underworld, 256 00:21:08,350 --> 00:21:10,850 force you to lose your smile, 257 00:21:11,480 --> 00:21:13,980 and to live in so much suffering. 258 00:21:17,270 --> 00:21:21,940 Don't worry. Your man 259 00:21:23,470 --> 00:21:26,040 will definitely give them what they deserve. 260 00:21:49,120 --> 00:21:51,200 Marginal land... 261 00:22:10,070 --> 00:22:14,120 Uncle, I have already left Yi Ching. 262 00:22:14,940 --> 00:22:19,640 I opened a small noodle house. We will have the official opening for business tomorrow. 263 00:22:19,640 --> 00:22:22,800 I want to especially invite you and Auntie 264 00:22:22,800 --> 00:22:24,960 to visit our shop. 265 00:22:38,950 --> 00:22:42,780 How much salary is he paying you for you to do part-time work for him? 266 00:22:42,780 --> 00:22:46,700 You're already tired from work, yet you wouldn't come home? 267 00:22:46,700 --> 00:22:50,640 If I want to see my daughter, I have to wait until midnight. 268 00:22:51,720 --> 00:22:53,190 Dad. 269 00:22:53,190 --> 00:22:56,340 Our store has just opened. We don't have enough people to help out. 270 00:22:56,340 --> 00:23:00,280 My mom and I are both very thankful to Jing Xuan for coming to help. 271 00:23:00,280 --> 00:23:05,440 Although this is just a small business, I will surely plant my feet on the ground and do it with all my effort. 272 00:23:05,440 --> 00:23:07,860 I won't let Jing Xuan suffer. 273 00:23:24,580 --> 00:23:27,170 I already said before that this bid 274 00:23:27,170 --> 00:23:30,440 can only be handled by our Fu Gui Group. 275 00:23:30,440 --> 00:23:36,070 After going in a big circle, it still ended up with me putting my seal on it. 276 00:23:38,730 --> 00:23:40,450 Hello? 277 00:23:40,450 --> 00:23:42,440 What? 278 00:23:42,440 --> 00:23:46,330 Wait! Let's hold the contract signing first. 279 00:23:48,940 --> 00:23:50,960 What do you mean? 280 00:24:00,340 --> 00:24:04,850 This is an assessment report provided by an independent party, that has already been legally affirmed by the court 281 00:24:04,850 --> 00:24:09,500 proving that the proposed design drawings submitted by Fu Gui Group 282 00:24:09,500 --> 00:24:13,090 were indeed copied from us, Yi Ching Group. 283 00:24:14,770 --> 00:24:17,220 This is the formal notification letter of 284 00:24:17,220 --> 00:24:19,270 the law suit filed by Yi Ching Group against you. 285 00:24:19,270 --> 00:24:22,170 If you are not able to show any evidence disapproving their claims, 286 00:24:22,170 --> 00:24:25,710 the verdict and sentencing of this case of plagiarism will be finalized immediately. 287 00:24:27,690 --> 00:24:29,550 If this design drawing is stolen from others, 288 00:24:29,550 --> 00:24:32,870 then the award of the bid to the Fu Gui Group will also be invalidated. 289 00:24:32,870 --> 00:24:35,770 You two better just submit a new request. 290 00:24:35,770 --> 00:24:38,240 In a week we'll review the results again! 291 00:24:44,840 --> 00:24:48,930 Do the two of you really think that 292 00:24:48,930 --> 00:24:51,690 a couple of rookies not old enough have to beard 293 00:24:51,690 --> 00:24:54,420 can go against me, Rong Fu Xiong? 294 00:24:56,430 --> 00:24:59,010 What happened to your sister, 295 00:24:59,010 --> 00:25:01,600 you know it very well. 296 00:25:09,050 --> 00:25:12,910 Boss Rong, you should have heard of Murphy's Law right? 297 00:25:12,910 --> 00:25:16,570 That is if you make a mistake once, you surely will do it again. 298 00:25:17,510 --> 00:25:20,560 You already lost to us twice in a row during the bidding of the vacation resort project. 299 00:25:20,560 --> 00:25:25,010 Do you feel you will still have a third chance to turn things around? 300 00:25:27,570 --> 00:25:30,880 Are you threatening me right now? 301 00:25:33,240 --> 00:25:35,360 Yes, I'm threatening you right now. 302 00:25:37,600 --> 00:25:42,290 Boss Rong, you've always been smart. I believe that you understand about a graceful exit. 303 00:25:42,290 --> 00:25:45,380 You know that we, Ying Ching Group, can't allow you to have this project. 304 00:25:45,380 --> 00:25:48,360 So you should back off at the earliest opportunity. 305 00:25:48,360 --> 00:25:53,090 - And otherwise? - Otherwise you'll regret it greatly 306 00:25:53,090 --> 00:25:56,120 that your competitor this time is us, Yi Ching Group. 307 00:25:58,200 --> 00:25:59,600 Let's go! 308 00:26:03,390 --> 00:26:05,030 Let's go. 309 00:26:09,410 --> 00:26:12,050 Damn, you deadbeat! 310 00:26:12,050 --> 00:26:15,900 How dare you talk back to me? Did you borrow your guts from Heaven? 311 00:26:20,860 --> 00:26:26,670 Boss Rong, I heard that Wu Ping An has invested a great deal of money on land development, 312 00:26:26,670 --> 00:26:28,390 but there was one lot they couldn't acquire. 313 00:26:28,390 --> 00:26:32,590 That lot will be the deciding factor in this battle between us. 314 00:26:32,590 --> 00:26:36,810 Then hurry up and get it! 315 00:26:36,810 --> 00:26:39,050 I can't stand such insolence. 316 00:26:39,050 --> 00:26:43,820 This time we will not allow Yi Ching to come back to life and take the entire pie from them. 317 00:26:43,820 --> 00:26:44,820 Go! 318 00:26:44,820 --> 00:26:46,290 Yes, sir. 319 00:26:50,160 --> 00:26:56,000 After the bid is re-opened, we must identify the key to winning over the other party. 320 00:26:56,930 --> 00:26:59,610 I fear that I might not have a 100% confidence. 321 00:27:01,570 --> 00:27:03,290 Don't look. 322 00:27:04,570 --> 00:27:06,600 I found it. 323 00:27:08,270 --> 00:27:09,840 It's right here. 324 00:27:10,810 --> 00:27:14,650 This marginal land happens to be located at the front of the vacation resort. 325 00:27:14,650 --> 00:27:19,460 Your sister negotiated with the owner several times but failed to purchase it. 326 00:27:19,460 --> 00:27:23,950 If this piece of land ends up in Rong Fu Xiong's hands... 327 00:27:23,950 --> 00:27:27,540 If it ends up in his hands, even if we win the bid, 328 00:27:27,540 --> 00:27:31,460 they will be in the position to grab us by the neck, and force us to cooperate with them. 329 00:27:36,010 --> 00:27:38,120 We are going to contact the owner to negotiate now. 330 00:27:38,120 --> 00:27:41,570 No need. I've already contacted the owner of that piece of land. 331 00:27:41,570 --> 00:27:43,910 He won't even meet with us. 332 00:27:47,110 --> 00:27:49,890 The owner must be holding out for the right price. 333 00:27:51,080 --> 00:27:54,610 What should we do then? All our funds are currently tied down and can't be used. 334 00:27:54,610 --> 00:27:57,130 Where will we get the money prepare the bid? 335 00:27:57,130 --> 00:27:59,480 I'll think of a way again. 336 00:28:01,560 --> 00:28:03,800 Mommy. 337 00:28:04,860 --> 00:28:08,170 What are you doing? Can't you see that I'm busy? 338 00:28:14,530 --> 00:28:18,270 Xiao Jing, sorry. Mommy is a bit moody. 339 00:28:18,270 --> 00:28:21,400 She didn't mean to raise her voice at you. 340 00:28:22,990 --> 00:28:26,990 Why did you bring her? What if she's targeted? 341 00:28:26,990 --> 00:28:30,100 You all now that Le Jun and I are already having a serious headache because of the project bidding. 342 00:28:30,100 --> 00:28:32,710 I beg you to not come and cause trouble, okay?! 343 00:28:32,710 --> 00:28:37,750 Can you not be so loud? Have you thought about the child? 344 00:28:37,750 --> 00:28:43,140 I'm sorry, Mommy. Don't be angry. 345 00:28:51,020 --> 00:28:52,760 Take her back. 346 00:28:52,760 --> 00:28:55,650 Mommy, I'm sorry. 347 00:28:55,650 --> 00:29:00,260 I didn't do it on purpose. Don't be angry at me. 348 00:29:00,260 --> 00:29:02,850 Mommy, I'm sorry. 349 00:29:02,850 --> 00:29:05,340 Xiao Jing, here. 350 00:29:09,040 --> 00:29:12,540 Mommy is not in a good mood. Let her be by herself. 351 00:29:12,540 --> 00:29:15,380 Daddy will first take you outside, okay? 352 00:29:22,930 --> 00:29:28,550 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 353 00:29:29,270 --> 00:29:32,190 I know that right now it's hard for you, 354 00:29:32,190 --> 00:29:36,010 but you were really mean to Xiao Jing earlier. 355 00:29:37,080 --> 00:29:39,440 I didn't want to either, 356 00:29:39,440 --> 00:29:42,660 but every time I hear Xiao Jing call me 'mommy', 357 00:29:42,660 --> 00:29:45,980 I would think about how her real mom isn't here anymore. 358 00:29:47,510 --> 00:29:49,180 So I.... 359 00:29:50,310 --> 00:29:53,690 Okay, okay, I know. 360 00:29:53,690 --> 00:29:56,820 I'll be with you, okay? 361 00:30:09,070 --> 00:30:10,730 Come. 362 00:30:12,390 --> 00:30:16,960 If we don't come up with some solutions, how could we get the land from the owner? 363 00:30:18,070 --> 00:30:19,970 Why is it so dark in here? 364 00:30:19,970 --> 00:30:22,390 You'll know in a bit. 365 00:30:30,040 --> 00:30:37,900 ♫ Happy birthday to you, happy birthday to you ♫ 366 00:30:37,900 --> 00:30:43,950 ♫ Happy birthday to my dearest sister ♫ 367 00:30:43,950 --> 00:30:50,050 ♫ Happy birthday to us ♫ 368 00:30:50,050 --> 00:30:54,880 What do you want to wish for this year? Let's see if we secretly wish for the same thing. 369 00:30:54,880 --> 00:30:59,480 On the count of 3, let's make our wish. 1, 2.. 370 00:30:59,480 --> 00:31:03,200 - 3! I hope that you and mom can be by my side! - I hope that you and mom can be by my side! 371 00:31:06,000 --> 00:31:09,740 I hope this wish will come true soon. 372 00:31:09,740 --> 00:31:12,640 Come, let's blow it together. 373 00:31:22,980 --> 00:31:40,460 ♫ Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to you ♫ 374 00:31:40,460 --> 00:31:44,300 Happy birthday Mommy! Blow the candles. 375 00:31:47,670 --> 00:31:53,090 I obtained the files from your computer and make that 3-D projection I just showed you. 376 00:31:53,090 --> 00:31:56,440 Who said you'll be lonely on your birthday? 377 00:31:56,440 --> 00:31:59,930 You have your family that loves you who will spend this day with you. 378 00:32:03,460 --> 00:32:07,750 Thank you everyone. I still have my family. 379 00:32:14,400 --> 00:32:16,960 I'll go slice the cake. 380 00:32:37,180 --> 00:32:38,980 Wow! 381 00:32:39,890 --> 00:32:44,080 Lighting so many candles, still want to make a wish? 382 00:32:44,080 --> 00:32:45,760 Yes. 383 00:32:45,760 --> 00:32:47,740 Did Xiao Jing go to sleep? 384 00:32:47,740 --> 00:32:52,070 After I sent her to her small bed, she immediately fell asleep. 385 00:32:54,000 --> 00:32:58,300 I hope that all of these crises will end soon 386 00:32:58,300 --> 00:33:02,300 and return this house back to its past calmness. 387 00:33:04,410 --> 00:33:07,700 Don't worry, it'll happen soon. 388 00:33:11,130 --> 00:33:13,730 Dance with me, okay? 389 00:33:14,760 --> 00:33:16,760 Okay. 390 00:33:25,360 --> 00:33:29,620 Hubby, thank you for everything that you've done for me. 391 00:33:31,320 --> 00:33:33,860 Finally wiling to dance. 392 00:33:34,490 --> 00:33:37,130 I am still talking. Don't interrupt me. 393 00:33:37,130 --> 00:33:39,300 Sorry. 394 00:33:43,530 --> 00:33:46,530 I have a feeling that 395 00:33:46,530 --> 00:33:51,260 we will meet, fell in love, and be together. 396 00:33:51,260 --> 00:33:56,250 Could all this be a connection that sister secretly brought together? 397 00:34:01,320 --> 00:34:05,390 Your sister indeed indeed brought us together. 398 00:34:06,100 --> 00:34:08,840 I've always thought that 399 00:34:08,840 --> 00:34:14,390 if older sister didn't meet such a jerk before 400 00:34:14,390 --> 00:34:17,660 and instead met you, how good would that be? 401 00:34:18,620 --> 00:34:23,340 I won't compete with her. I want to see older sister be blissful. 402 00:34:27,910 --> 00:34:31,210 Why are you having such weird thoughts? 403 00:34:31,210 --> 00:34:34,600 The person I love is Wu Ping Fan. You are you. 404 00:34:34,600 --> 00:34:40,540 Even though you two are twins, have the same face, I still will only love you. 405 00:34:40,540 --> 00:34:42,960 I know. 406 00:34:42,960 --> 00:34:46,360 But today is my sister's and my birthday. 407 00:34:46,360 --> 00:34:50,900 I want to share with sister the best and the things I love the most. 408 00:34:50,900 --> 00:34:54,530 Love is love. There is no hypothetical question. 409 00:35:09,230 --> 00:35:12,960 Why did you take care of it so quickly? Why isn't there even a funeral? 410 00:35:12,960 --> 00:35:14,200 I don't want it to lead to more troubles. 411 00:35:14,200 --> 00:35:17,960 Older sister is dead and mother said she's going abroad to unwind. 412 00:35:17,960 --> 00:35:20,530 Why are all these events so coincidental? 413 00:35:20,530 --> 00:35:23,200 ♫ I'm burning ♫ 414 00:35:23,200 --> 00:35:27,800 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 415 00:35:27,800 --> 00:35:29,830 ♫ Like the morning stars ♫ 416 00:35:29,830 --> 00:35:35,170 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 417 00:35:35,170 --> 00:35:39,040 ♫ The Masked Lover ♫ 418 00:35:39,040 --> 00:35:42,970 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 419 00:35:42,970 --> 00:35:46,840 ♫ The Masked Lover ♫ 420 00:35:46,840 --> 00:35:51,700 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 421 00:35:56,360 --> 00:35:57,730 Bang! 422 00:35:57,730 --> 00:35:59,420 Zhao Tian Xing! 423 00:35:59,420 --> 00:36:00,650 Look at you! 424 00:36:00,650 --> 00:36:02,800 Okay. 425 00:36:12,300 --> 00:36:14,870 Yay! 426 00:36:14,870 --> 00:36:17,360 Happy! Happy! 427 00:36:25,940 --> 00:36:28,010 What are you doing? 428 00:36:28,010 --> 00:36:34,210 Today is the grand opening of Second Brother's noodle house. As a brother, I, of course, must come to support it. 429 00:36:43,160 --> 00:36:45,470 Have a seat everyone! Don't be modest. Don't be modest. 430 00:36:45,470 --> 00:36:47,240 Be comfortable like it's your own home. 431 00:36:47,240 --> 00:36:51,010 You two go home first. I can manage on my own. 432 00:36:54,440 --> 00:36:58,830 Xiao Tian, it's fine. If we dodge now, 433 00:36:58,830 --> 00:37:03,070 we will need to dodge again tomorrow. So are we still doing business or not? 434 00:37:05,150 --> 00:37:09,230 Today is our noodle shop's first day of business. 435 00:37:09,230 --> 00:37:14,040 Customers have arrived so what's the reason for the Lady Boss to leave? 436 00:37:14,040 --> 00:37:17,000 Let's do business. 437 00:37:25,040 --> 00:37:29,900 Order your food and show me your wallet! 438 00:37:29,900 --> 00:37:32,270 We don't accept free loaders here. 439 00:37:32,270 --> 00:37:34,900 Whoever is thinking of getting free food or drink here, 440 00:37:34,900 --> 00:37:38,710 we'll immediately report it to the police so don't even think about leaving. 441 00:37:40,140 --> 00:37:44,900 Money, there are a lot of them here. Just serve your best dishes. 442 00:37:44,900 --> 00:37:47,820 The Second Brother of Yi Ching carrying dishes and doing chores, 443 00:37:47,820 --> 00:37:50,070 I already feel so happy. 444 00:37:50,070 --> 00:37:53,270 - Are you guys happy or not?! - Happy! 445 00:38:06,510 --> 00:38:11,510 Cook it well. If it isn't delicious, you are in trouble. 446 00:38:19,570 --> 00:38:23,920 We've been waiting for a long time. Can't you be quicker? 447 00:38:32,810 --> 00:38:38,310 Hey, everyone let's try Second Brother's cooking skills. If it isn't good, just say it directly. 448 00:38:41,340 --> 00:38:44,280 What thing is this?! 449 00:38:44,280 --> 00:38:48,500 The meat isn't cooked, and the noodles are so thick. Are we eating flour? 450 00:38:55,100 --> 00:38:59,010 Such old underworld trick, still not tired of using it? 451 00:38:59,010 --> 00:39:01,590 How about taking out the cockroach hidden in your clothes too? 452 00:39:01,590 --> 00:39:04,720 If you want to turn over the table, please do so quickly. Don't waste my food. 453 00:39:06,710 --> 00:39:09,220 There is a cockroach in your food! I am really unhappy eating here! 454 00:39:09,220 --> 00:39:11,880 Brothers, beat him up! 455 00:39:11,880 --> 00:39:15,400 Destroy! Destroy a conscienceless store like this! 456 00:39:15,400 --> 00:39:16,540 Yi Ching's Second-In-Command? 457 00:39:16,540 --> 00:39:19,850 Yeah right! Destroy everything! 458 00:39:19,850 --> 00:39:22,950 Destroy it, continue destroying, and don't stop! 459 00:39:23,790 --> 00:39:25,560 Destroy this whole restaurant! 460 00:39:25,560 --> 00:39:29,480 Keep destroying and don't stop! 461 00:39:29,480 --> 00:39:31,980 This without conscience store... 462 00:39:56,870 --> 00:39:59,280 Da Fei... 463 00:39:59,280 --> 00:40:02,820 How about this? Choose one between Tian Xing and me to duel with. 464 00:40:02,820 --> 00:40:06,210 If you are able to win against us with one punch or kick, 465 00:40:06,210 --> 00:40:08,350 we won't let you pay for these stuff you destroyed. 466 00:40:08,350 --> 00:40:10,690 Otherwise... 467 00:40:13,220 --> 00:40:14,730 eat this. 468 00:40:14,730 --> 00:40:15,990 I'm full. 469 00:40:15,990 --> 00:40:18,360 You're full? 470 00:40:19,220 --> 00:40:21,920 Then it's time to send the guest out. 471 00:40:31,630 --> 00:40:33,880 Boss. 472 00:40:37,360 --> 00:40:40,000 What are you doing here? 473 00:40:43,170 --> 00:40:47,320 Why are you here? Who told you to come destroy the store? 474 00:40:47,320 --> 00:40:50,180 Hurry and apologize to them at once! 475 00:40:50,180 --> 00:40:54,240 Zhao Tian Xing already left Yi Ching and their boss is... 476 00:40:54,240 --> 00:40:56,830 ♫ I'm burning ♫ 477 00:40:56,830 --> 00:41:01,380 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 478 00:41:01,380 --> 00:41:03,450 ♫ Like the morning stars ♫ 479 00:41:03,450 --> 00:41:08,730 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 480 00:41:08,730 --> 00:41:10,210 ♫ I'm burning ♫ 481 00:41:10,210 --> 00:41:14,090 ♫ The Masked Lover ♫ 482 00:41:14,090 --> 00:41:17,970 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 483 00:41:17,970 --> 00:41:21,880 ♫ The Masked Lover ♫ 484 00:41:21,880 --> 00:41:26,740 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 485 00:41:27,210 --> 00:41:29,770 Who told you to come destroy the store? 486 00:41:29,770 --> 00:41:32,640 Hurry and apologize to them at once! 487 00:41:32,640 --> 00:41:34,670 Zhao Tian Xing already left Yi Ching, 488 00:41:34,670 --> 00:41:37,030 and their boss is... 489 00:41:38,560 --> 00:41:40,340 What about their Boss? 490 00:41:40,940 --> 00:41:44,590 I told you to apologize, and you have so many reasons. 491 00:41:45,220 --> 00:41:47,250 All of you, kneel! 492 00:41:53,360 --> 00:41:57,090 Calm down please. These men have not been taught well. 493 00:41:57,090 --> 00:41:59,780 When we return I'll teach them well. 494 00:41:59,780 --> 00:42:04,370 Just put on my tab everything that they destroyed. 495 00:42:04,370 --> 00:42:06,850 In a bit I'll have my man come and pay for all of them. 496 00:42:06,850 --> 00:42:11,720 No need. Our small business doesn't really have much profit. 497 00:42:11,720 --> 00:42:14,940 As long as Brother Rong won't frequently come to cause us trouble. 498 00:42:14,940 --> 00:42:18,550 You have said it too seriously. Definitely won't. 499 00:42:18,550 --> 00:42:21,280 In the future if anyone comes to cause trouble to your store again, 500 00:42:21,280 --> 00:42:24,600 they are offending our Fu Gui Group too. 501 00:42:24,600 --> 00:42:27,560 Plus I can guarantee that in the future, 502 00:42:27,560 --> 00:42:32,260 the store that the second-in-command of Yi Ching opens will surely be very successful with profits rolling in non-stop. 503 00:42:32,260 --> 00:42:34,960 Brother Rong, stop saying the opposite things in front of others already. 504 00:42:34,960 --> 00:42:37,280 It's really fine with us if you want to keep destroying the store. 505 00:42:37,280 --> 00:42:41,660 This is after all still a business that is under our protection. What we are worried about is that favored subordinate of yours. 506 00:42:41,660 --> 00:42:45,680 He might get hurt, and you'll come asking for hospital expenses from us. 507 00:42:45,680 --> 00:42:48,080 He won't, he won't. 508 00:42:48,080 --> 00:42:51,670 Da Wei's skin is very thick. 509 00:42:51,670 --> 00:42:55,540 Bleeding a little won't do kill him. 510 00:42:56,300 --> 00:43:00,880 It's fine already, right? I will then wish this store of our Second Brother 511 00:43:00,880 --> 00:43:04,070 to have a flourishing and prosperous business. 512 00:43:04,070 --> 00:43:05,880 I'm sorry... 513 00:43:05,880 --> 00:43:08,960 Why aren't you all leaving? 514 00:43:10,220 --> 00:43:12,290 You don't have any heart in you. 515 00:43:21,320 --> 00:43:27,510 Weird...this isn't like Brother Rong's usual extermination style. 516 00:43:27,510 --> 00:43:30,330 Could he have changed his ways? 517 00:43:30,330 --> 00:43:35,080 They are really bullying people intolerably. You've already left Yi Ching, yet they won't let you go. 518 00:43:36,150 --> 00:43:39,810 Later, I'll send some men to guard your store. 519 00:43:40,620 --> 00:43:43,540 Boss, don't anymore. I am prepared 520 00:43:43,540 --> 00:43:46,130 to face these provocations. 521 00:43:46,130 --> 00:43:48,800 Although it might be the hardest way, 522 00:43:48,800 --> 00:43:52,280 it may be my only path to take. 523 00:43:52,280 --> 00:43:54,740 Don't worry Boss. 524 00:43:54,740 --> 00:43:57,140 Thank you both. 525 00:43:57,140 --> 00:44:01,780 Actually, I think that all is well still. We just need to clean things up. 526 00:44:01,780 --> 00:44:03,900 These matters... 527 00:44:04,470 --> 00:44:06,840 we have encountered a lot when Xiao Tian was still little. 528 00:44:06,840 --> 00:44:09,010 We are used to it now. 529 00:44:09,010 --> 00:44:11,520 Xiao Tian, clean things up later. 530 00:44:11,520 --> 00:44:13,620 Then I'm going to go prepare 531 00:44:13,620 --> 00:44:16,530 and let you two taste our restaurant's dumplings. 532 00:44:16,530 --> 00:44:18,550 Thank you Auntie. 533 00:44:18,550 --> 00:44:22,060 Oh, that's right. Boss, I'll treat you some braised dish that my mom cooked. 534 00:44:22,060 --> 00:44:24,380 What would you like to eat? Come and pick them yourself. 535 00:44:31,990 --> 00:44:33,980 Are you alright? 536 00:44:37,580 --> 00:44:39,550 We also invited dad. 537 00:44:39,550 --> 00:44:43,030 But he seems to be not that willing to come. 538 00:44:44,220 --> 00:44:46,680 I already talked with dad. 539 00:44:47,230 --> 00:44:50,930 If it still doesn't work, just do it first before telling him. 540 00:44:57,780 --> 00:45:00,020 Really? 541 00:45:07,970 --> 00:45:15,220 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 542 00:45:28,090 --> 00:45:31,320 Boss, that tiger Zhao Tian Xing has already went down the mountain. 543 00:45:31,320 --> 00:45:33,680 He doesn't have any men beside him and he already removed his claws. 544 00:45:33,680 --> 00:45:35,800 Why can't I touch him? 545 00:45:35,800 --> 00:45:40,140 Who are you touching? I'll kill you. 546 00:45:40,770 --> 00:45:42,300 It wasn't easy for Zhao Tian Xing, this tiger, 547 00:45:42,300 --> 00:45:47,230 to be trained into a pet cat by two women. 548 00:45:47,230 --> 00:45:49,840 Everyday, he now knows only to roll noodles and wrap dumplings. 549 00:45:49,840 --> 00:45:53,190 You go destroy his shop. What if that stimulates the beast in him, and he goes back to Yi Ching, 550 00:45:53,190 --> 00:45:56,730 then won't that be releasing the tiger back to the mountain? 551 00:45:56,730 --> 00:45:59,270 Are you stupid?! 552 00:45:59,270 --> 00:46:03,680 But their Boss is already dead. The one who's alive is the fake one. 553 00:46:03,680 --> 00:46:05,120 What you're saying is that... 554 00:46:05,750 --> 00:46:09,420 You can't say a word about their fake Boss. 555 00:46:09,420 --> 00:46:13,810 Otherwise Tian Xing will go back to Yi Ching Group and take over. 556 00:46:13,810 --> 00:46:18,380 Do you understand? That'll make me even more mad. 557 00:46:18,390 --> 00:46:21,450 Also, starting from today 558 00:46:21,450 --> 00:46:24,520 bring more men to support his shop. 559 00:46:24,520 --> 00:46:27,620 Let him have a lot of profit and be blissful and satisfied. 560 00:46:27,620 --> 00:46:30,850 He then won't think about going back to Yi Ching Group. 561 00:46:30,850 --> 00:46:32,460 Do you understand? 562 00:46:35,390 --> 00:46:37,510 Are you listening? 563 00:46:43,450 --> 00:46:46,500 The owner of this land is different from all other holdouts. 564 00:46:46,500 --> 00:46:49,710 He has plenty of money, so he doesn't have to sell his land for his bare necessities. 565 00:46:49,710 --> 00:46:53,780 I am thinking that we must use other means to get it. 566 00:46:54,790 --> 00:46:58,050 Get out, get out, get out! 567 00:46:58,050 --> 00:47:01,060 Not selling means that I'm not selling! No matter how many times you come back, 568 00:47:01,060 --> 00:47:04,090 even if you offer more money, I still won't sell it! 569 00:47:04,090 --> 00:47:06,860 How annoying! Get lost! 570 00:47:08,640 --> 00:47:11,350 Hey, it's you guys. 571 00:47:11,350 --> 00:47:14,200 Aren't you two moving too slowly? 572 00:47:17,280 --> 00:47:22,360 Mister, there is a contract and a check of one hundred million dollars inside that. I'm giving them all to you. 573 00:47:22,360 --> 00:47:24,960 If I don't see your signature tomorrow, 574 00:47:24,960 --> 00:47:28,340 be careful that we'll look for you everyday to ask you to eat night snacks with us. [Underworld language - will cause trouble every night.] 575 00:47:37,990 --> 00:47:41,180 You dare to treat our Fu Gui Group like this? 576 00:47:42,490 --> 00:47:47,030 Just spending Rong Fu Xiong's money like that so casually, be careful that you might lose everything. 577 00:47:47,030 --> 00:47:49,620 At that time, no one will be able to save you. 578 00:47:52,470 --> 00:47:55,510 Your Yi Ching Group is currently having problem with your funds. 579 00:47:55,510 --> 00:47:58,070 Will you still be able to provide any money to buy this land? 580 00:48:01,400 --> 00:48:06,410 Mister, I'll deliver a new contract and a check tomorrow. 581 00:48:07,100 --> 00:48:09,760 Don't push me to use force on you. 582 00:48:21,550 --> 00:48:22,990 Take this. 583 00:48:30,090 --> 00:48:33,800 Hello, Mr. Chen. We're from Yi Ching Architecture Corporation. 584 00:48:33,800 --> 00:48:36,780 We would like to discuss about this land with you. 585 00:48:38,520 --> 00:48:41,570 Didn't you guys come here many times before? 586 00:48:41,570 --> 00:48:46,580 I already told you that I am saving this land to give as a wedding gift to my daughter. 587 00:48:46,580 --> 00:48:49,050 My daughter hasn't come back in a long time. 588 00:48:49,050 --> 00:48:52,980 If she doesn't agree, I can't possibly sell it to you guys. 589 00:48:55,500 --> 00:48:57,270 Mr. Chen! 590 00:48:59,050 --> 00:49:01,660 We won't succeed the first time. 591 00:49:04,010 --> 00:49:05,440 Let's go. 592 00:49:11,470 --> 00:49:15,490 Ms. Wu, so sorry. Unless your company has new money coming in, 593 00:49:15,490 --> 00:49:18,740 it's be difficult for us to extend the grace period again. 594 00:49:19,660 --> 00:49:22,900 - Get out, get out, get out! - Mr. Chen... 595 00:49:22,900 --> 00:49:24,840 Take your things back! 596 00:49:24,840 --> 00:49:27,620 I won't possibly sell it to you guys! 597 00:49:27,620 --> 00:49:29,480 Mr. Chen! 598 00:49:46,100 --> 00:49:48,690 Tomorrow is the last day. 599 00:49:50,350 --> 00:49:53,640 We can't even find Mr. Chen's daughter. 600 00:49:55,100 --> 00:49:59,350 Without this land, we have no advantage. 601 00:50:03,730 --> 00:50:08,250 Tomorrow, Dad and Older Sister's lifelong work 602 00:50:08,250 --> 00:50:10,920 will all be destroyed in my hands. 603 00:50:14,100 --> 00:50:17,360 It's okay. If it's gone, then be it. 604 00:50:17,360 --> 00:50:19,900 Let's just start all over. 605 00:50:30,950 --> 00:50:33,200 Hello, Jing Fan. 606 00:50:33,200 --> 00:50:36,460 You've found her? Where? 607 00:50:52,680 --> 00:50:57,540 Mom, just let me take care of this. Why don't you go home and take a rest? 608 00:50:59,320 --> 00:51:01,180 Okay. 609 00:51:01,180 --> 00:51:05,160 You two should also finish up fast, so you can take Jing Xuan home. 610 00:51:05,160 --> 00:51:07,180 Yes, I will. 611 00:51:07,180 --> 00:51:10,230 Jing Xuan, I'm going back first. 612 00:51:10,230 --> 00:51:12,360 - Oh, okay. - The both of you should hurry up also. 613 00:51:12,360 --> 00:51:14,240 - Yes. - Hurry up so that you both can rest. 614 00:51:14,240 --> 00:51:16,720 Auntie, be careful on your way home. 615 00:51:17,810 --> 00:51:19,150 It's been hard on you. 616 00:51:19,150 --> 00:51:21,370 It's been hard on you too. Don't stay too late. 617 00:51:21,370 --> 00:51:24,650 Okay. Be careful on your way home! 618 00:51:31,670 --> 00:51:36,590 Uncle! Uncle! 619 00:51:36,590 --> 00:51:38,170 Dad? 620 00:51:39,390 --> 00:51:43,310 Please come in. The shop isn't closed yet, you can see what you want to eat. 621 00:51:43,310 --> 00:51:45,670 Dad, you finally came! 622 00:51:46,870 --> 00:51:49,040 I happened to pass by. 623 00:51:49,700 --> 00:51:51,930 Dad, did you eat yet? 624 00:51:51,930 --> 00:51:56,580 I helped to make dumplings. Do you want to come in and try? I made them like you taught me in the past. 625 00:51:56,580 --> 00:51:59,320 - Let's go. - Please come in. 626 00:51:59,950 --> 00:52:02,000 Evaluate it for us, okay? 627 00:52:13,500 --> 00:52:16,200 Jing Xuan, it's hot. Let me take it. 628 00:52:17,000 --> 00:52:19,200 Help me serve that appetizer to your father. 629 00:52:26,000 --> 00:52:27,200 Dad. 630 00:52:35,000 --> 00:52:40,300 Dad, hurry and taste it. See if I've done any damage to your signature dish. 631 00:52:44,400 --> 00:52:46,200 Give it a try. 632 00:53:25,100 --> 00:53:27,700 Do you have any alcohol? 633 00:53:28,870 --> 00:53:32,610 Oh, alcohol...there seems to be some rice wine still. Is that okay? 634 00:53:51,100 --> 00:53:52,700 Bring 3 glasses. 635 00:54:31,800 --> 00:54:37,000 In the past, Jing Xuan doesn't touch anything related to cooking at all at home. 636 00:54:37,000 --> 00:54:39,400 I was always the one who took care of her food. 637 00:54:40,200 --> 00:54:42,490 Now because of you, 638 00:54:42,490 --> 00:54:46,200 she even dared to share my secret dish. 639 00:54:49,780 --> 00:54:52,260 A daughter really tend to side with an outsider (her husband). 640 00:54:53,800 --> 00:54:57,400 But I still haven't approved. 641 00:54:58,200 --> 00:55:02,200 This store must be managed for at least more than a year. 642 00:55:02,980 --> 00:55:04,850 Or else, don't bother talking with me. 643 00:55:11,960 --> 00:55:13,540 This glass of alcohol 644 00:55:15,210 --> 00:55:17,610 is to wish your shop success. 645 00:55:22,500 --> 00:55:25,800 Pack the dumplings and braised dish and bring them home for your mom to eat. 646 00:55:25,800 --> 00:55:28,800 Your mother hasn't tasted the dumplings you made. 647 00:55:34,400 --> 00:55:35,800 What does this... 648 00:55:35,800 --> 00:55:38,200 Quickly thank my dumplings. Quickly! 649 00:55:38,200 --> 00:55:39,100 What? 650 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 You still don't understand? 651 00:55:42,000 --> 00:55:44,400 My dad only drinks with himself. 652 00:55:44,400 --> 00:55:49,200 Because I used the dumplings earlier to assist your attack, that's why you get to drink some wine. 653 00:55:49,200 --> 00:55:51,600 Hurry up and thank me! 654 00:55:53,110 --> 00:55:55,300 Thank you for your dumplings! 655 00:55:56,800 --> 00:56:01,100 Then...can I have a cross-cupped wine drinking (wedding wine drinking) with you. 656 00:56:03,300 --> 00:56:05,000 Dream on. 657 00:56:05,000 --> 00:56:07,600 Didn't you hear what my dad said? 658 00:56:07,600 --> 00:56:10,200 If you haven't passed the test for one year, 659 00:56:10,200 --> 00:56:12,400 then you're not allowed to. 660 00:56:12,400 --> 00:56:16,500 Okay. After a year, I surely will have this cross-cupped wine drinking with you. 661 00:56:19,200 --> 00:56:21,600 - Cheers. - Cheers. 662 00:56:30,200 --> 00:56:33,200 This piece of land is very important to us. 663 00:56:33,200 --> 00:56:38,200 Can you help us with this favor? Go back and discuss it with your father. 664 00:56:40,000 --> 00:56:42,900 My dad really did many things that hurt my mom in the past. 665 00:56:42,900 --> 00:56:45,780 I've already decided a while back to not have any connections to him. 666 00:56:45,800 --> 00:56:49,400 If I go back to find him now, I'll be sorry towards my mom. 667 00:56:49,400 --> 00:56:51,800 Please stop asking and making it hard for me. 668 00:56:53,200 --> 00:56:56,000 But this piece of land is very important to us. 669 00:56:56,000 --> 00:56:57,800 Can you please reconsider? 670 00:56:57,800 --> 00:57:00,500 Please. 671 00:57:01,520 --> 00:57:05,990 Sorry, I was parking the car. Can you please reconsider? 672 00:57:07,100 --> 00:57:08,800 Hey! Why are you here? 673 00:57:11,600 --> 00:57:12,800 Have we... 674 00:57:12,800 --> 00:57:16,800 Have you forgotten? It was you who saved me when I got abducted by those bad guys. 675 00:57:16,800 --> 00:57:19,400 ♫ I'm burning ♫ 676 00:57:19,400 --> 00:57:24,000 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 677 00:57:24,000 --> 00:57:30,200 ♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 678 00:57:30,200 --> 00:57:34,200 ♫ The Masked Lover ♫ 679 00:57:34,200 --> 00:57:38,000 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 680 00:57:38,000 --> 00:57:41,800 ♫ The Masked Lover ♫ 681 00:57:41,800 --> 00:57:46,500 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 682 00:57:47,200 --> 00:57:51,900 Have you forgotten? It was you who saved me when I got abducted by those bad guys. 683 00:57:53,000 --> 00:57:56,800 Help me! Please! 684 00:57:56,800 --> 00:58:00,400 Until the minister appears, I won't release the hostage. 685 00:58:00,400 --> 00:58:04,600 Everyone is worthy to be protected by us with our life. 686 00:58:04,600 --> 00:58:07,600 Ah! 687 00:58:20,000 --> 00:58:22,800 How did you rescue her from the ruffian? 688 00:58:22,800 --> 00:58:26,600 I just discussed it with my mom. She said that she is willing to let me 689 00:58:26,600 --> 00:58:29,600 meet with my dad so that you both may buy the piece of land. 690 00:58:29,600 --> 00:58:31,100 That's awesome! 691 00:58:32,000 --> 00:58:33,600 Thank you very much! 692 00:58:33,600 --> 00:58:37,600 That piece of land is very important to us. Thank you for helping us. Thank you! 693 00:58:37,600 --> 00:58:39,500 - Thank you. - Thank you. 694 00:58:48,000 --> 00:58:49,500 Boss Rong, have mercy... 695 00:58:55,700 --> 00:58:58,600 - Drag him up! - Yes! 696 00:59:01,600 --> 00:59:03,100 Boss Rong. 697 00:59:04,000 --> 00:59:06,800 This time, I beg you to forgive me. 698 00:59:09,300 --> 00:59:13,200 I really did make an agreement with the land owner about the price. 699 00:59:13,200 --> 00:59:17,200 I even gave him the check. 700 00:59:17,200 --> 00:59:20,400 How was I to know that Gu Le Jun 701 00:59:20,400 --> 00:59:23,800 would...would find Mr. Chen's daughter? 702 00:59:23,800 --> 00:59:27,600 They didn't even spend any money and were able to get the land. 703 00:59:28,400 --> 00:59:32,100 You spent NT$ 100,000,000 of mine yet I never got anything. 704 00:59:32,100 --> 00:59:34,600 Where is the money? Vomit it out. 705 00:59:35,600 --> 00:59:40,400 Boss Rong, I didn't take the money! Please believe me. 706 00:59:40,400 --> 00:59:42,100 Believe you? 707 00:59:42,800 --> 00:59:47,800 Right now, I'm only thinking of putting you inside a tetrapod and throwing it into the ocean. 708 00:59:47,800 --> 00:59:49,000 Give it. 709 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 Boss Rong, let me off. 710 00:59:51,000 --> 00:59:53,600 - Boss Rong, your phone. - Please believe in me! 711 00:59:53,600 --> 00:59:56,000 - Boss Rong! - Hey! 712 00:59:58,200 --> 01:00:00,400 Hello? Yes, I am. 713 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 So, the money is there with you? 714 01:00:06,720 --> 01:00:08,020 What? 715 01:00:09,200 --> 01:00:11,200 An exchange? 716 01:00:12,400 --> 01:00:14,700 Okay, I'll make the exchange. 717 01:00:18,740 --> 01:00:20,320 Yah, yah, yah... 718 01:00:21,500 --> 01:00:25,200 Surprisingly, in the end, you are still worth being exploited. 719 01:00:26,200 --> 01:00:27,800 The sack. 720 01:00:27,800 --> 01:00:32,900 Don't, don't! Boss Rong, don't! 721 01:00:37,800 --> 01:00:39,400 Wife? 722 01:00:42,200 --> 01:00:43,800 Yes, husband? 723 01:00:43,800 --> 01:00:47,340 Congratulations, you've finally got the project. 724 01:00:51,800 --> 01:00:56,200 Where's Xiao Zhi and Mi Qi? You didn't invite them to celebrate with us? 725 01:00:57,600 --> 01:00:59,600 We have obtained the project again. 726 01:00:59,600 --> 01:01:01,800 Then the night club doesn't need to continue to be closed. 727 01:01:01,800 --> 01:01:05,800 - I told Xiao Zhi and the others to go to the shop and make preparations. - Okay. 728 01:01:13,600 --> 01:01:18,200 This can be treated as a celebratory night with just the two of us. 729 01:01:19,400 --> 01:01:26,700 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 730 01:01:29,300 --> 01:01:30,700 Here. 731 01:01:37,800 --> 01:01:39,300 I love you. 732 01:01:52,000 --> 01:01:53,200 I love you too. 733 01:02:01,600 --> 01:02:05,900 Wife, will you promise me something? 734 01:02:07,400 --> 01:02:09,100 What is it? 735 01:02:10,600 --> 01:02:13,000 You must not act on your own. 736 01:02:13,000 --> 01:02:18,000 And also, don't do stupid things behind my back. 737 01:02:22,600 --> 01:02:25,400 What stupid things can I do? 738 01:02:25,400 --> 01:02:27,700 The rights to the project has returned to Yi Ching. 739 01:02:28,700 --> 01:02:31,800 About the company problems, they all have been solved too. 740 01:02:31,800 --> 01:02:36,900 Also, Boss Rong is in a hurry to look for his lost money. 741 01:02:37,700 --> 01:02:41,000 In a short time, he won't be too over, will he? 742 01:02:42,200 --> 01:02:44,800 I'm not worried about Boss Rong. 743 01:02:44,800 --> 01:02:49,000 I'm worried that you're going to go find Zeng Guo Hao. 744 01:02:52,000 --> 01:02:56,000 We framed Zeng Guo Hao together to let Boss Rong think that he took his money. 745 01:02:56,000 --> 01:02:59,400 In his hands, even if Zeng Guo Hao is still alive, he's definitely just half-alive. 746 01:03:00,400 --> 01:03:02,250 Are you worried that 747 01:03:02,250 --> 01:03:06,200 if you don't go look for Zeng Guo Hao now, Boss Rong will kill him? 748 01:03:06,200 --> 01:03:08,500 You will then not be able to take revenge anymore. 749 01:03:11,800 --> 01:03:16,600 I can promise you that if you want to go find Zeng Guo Hao for revenge, I'll definitely help you with that. 750 01:03:16,600 --> 01:03:20,400 But we must use legal means to punish him. 751 01:03:20,400 --> 01:03:24,400 But these past days, you just were bent on taking revenge. 752 01:03:24,400 --> 01:03:27,900 You're changing into a Wu Ping Fan that I'm not familiar with. 753 01:03:30,000 --> 01:03:31,400 Ping Fan, 754 01:03:32,400 --> 01:03:34,400 stop it already. 755 01:03:34,400 --> 01:03:39,200 I really don't want to see become a Female Star Killer. 756 01:03:44,400 --> 01:03:47,200 What you are saying is overboard. 757 01:03:47,200 --> 01:03:51,400 With my fighting skills now, maybe even just a low level man in our group, 758 01:03:51,400 --> 01:03:55,700 I can't even hit him. How am I to look for Zeng Guo Hao and seek vengeance? 759 01:03:57,340 --> 01:03:59,610 You're over thinking it. 760 01:04:02,800 --> 01:04:04,100 Here. 761 01:04:09,580 --> 01:04:14,000 These past days, because of sister's death and 762 01:04:14,000 --> 01:04:19,000 the things in the company, I'm really pressured that I'm almost out of breath. 763 01:04:20,340 --> 01:04:22,170 I feel so tired. 764 01:04:23,970 --> 01:04:27,630 Can you accompany me in drinking a glass of wine to relax for a bit? 765 01:04:29,000 --> 01:04:31,200 Come on, let's go. 766 01:04:40,770 --> 01:04:42,420 Congratulations to us 767 01:04:42,420 --> 01:04:46,600 for successfully getting the project back into our hands. 768 01:04:47,990 --> 01:04:52,900 Thank you for staying with me. For helping me. 769 01:04:52,900 --> 01:04:54,750 It's been hard on you. 770 01:05:31,870 --> 01:05:34,760 I know you're doing for what's best for me. 771 01:05:35,600 --> 01:05:39,900 What I'm thinking about can't go past your eyes. 772 01:05:42,170 --> 01:05:46,560 But... every night 773 01:05:46,560 --> 01:05:50,010 I will dream of Zeng Guo Hao pulling the life support machine of my sister 774 01:05:50,010 --> 01:05:52,910 and the scene of sister dying. 775 01:05:55,150 --> 01:06:00,060 My heart really hurts and is really bitter. 776 01:06:01,560 --> 01:06:04,930 I don't want to keep having these kind of nightmares. 777 01:06:22,890 --> 01:06:25,060 I'm sorry. 778 01:06:26,520 --> 01:06:32,570 I cannot wait any longer to fulfill my promise to take revenge for my older sister, and teach that jerk a lesson. 779 01:06:35,590 --> 01:06:38,140 I'm afraid you'll stop me 780 01:06:38,930 --> 01:06:41,050 so... 781 01:06:41,770 --> 01:06:44,420 I'll let you sleep for a while. 782 01:06:59,410 --> 01:07:04,210 This path towards revenge is a matter between my sister 783 01:07:04,210 --> 01:07:07,160 and I, and also that person. 784 01:07:09,580 --> 01:07:12,330 I must face this one on my own. 785 01:07:31,290 --> 01:07:35,200 Please gather the brothers to the junk yard, Xiao Zhi. 786 01:07:35,200 --> 01:07:39,010 Boss Rong will bring the person there. Make sure that it is Zeng Guo Hao. 787 01:07:39,010 --> 01:07:42,460 Without my orders, no one is to touch him. 788 01:07:56,820 --> 01:08:00,060 You! ♫ I'm burning ♫ 789 01:08:00,060 --> 01:08:04,620 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 790 01:08:04,620 --> 01:08:06,530 ♫ Like the morning stars ♫ 791 01:08:06,530 --> 01:08:10,160 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 792 01:08:10,160 --> 01:08:14,040 ♫ The Masked Lover ♫ 793 01:08:14,040 --> 01:08:17,940 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 794 01:08:17,940 --> 01:08:21,800 ♫ The Masked Lover ♫ 795 01:08:21,800 --> 01:08:26,730 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 796 01:08:28,990 --> 01:08:31,220 You! 797 01:08:34,410 --> 01:08:37,400 You put sleeping pills in my wine, right? 798 01:08:38,680 --> 01:08:40,760 I didn't drink it. 799 01:08:51,750 --> 01:08:55,960 Ping Fan, please believe me. 800 01:08:55,960 --> 01:08:59,370 I definitely will have a way to find evidences that Zeng Guo Hao staged the accident, 801 01:08:59,370 --> 01:09:03,480 the evidence that he murdered your sister so that he'll receive the punishment of the law. 802 01:09:03,480 --> 01:09:08,710 In reality, just the fact that Zeng Guo Hao turned off the ventilator of your sister at the hospital 803 01:09:08,710 --> 01:09:11,740 is already enough to sue him for attempted murder. Do you know that? 804 01:09:11,740 --> 01:09:15,900 I don't want to! So what if he's in jail? 805 01:09:15,900 --> 01:09:18,640 How many years will the law punish him for? 806 01:09:18,640 --> 01:09:22,630 With just casually writing a repentance letter, he can already be freed after three to five years. 807 01:09:22,630 --> 01:09:26,400 What about my sister? She'll never come back to life. 808 01:09:26,400 --> 01:09:28,690 I know that your sister won't be able to come back to life, 809 01:09:28,690 --> 01:09:32,290 but you also shouldn't personally put the law in your hands. 810 01:09:33,280 --> 01:09:34,530 You want to stop me? 811 01:09:34,530 --> 01:09:37,060 Of course, I will stop you! 812 01:09:37,060 --> 01:09:40,530 Because I don't want you to become the real Wu Ping An! 813 01:09:41,700 --> 01:09:45,030 I already made a promise to sister at the church. 814 01:09:45,030 --> 01:09:49,040 No matter what, I must fulfill it. 815 01:09:49,040 --> 01:09:50,620 Or else I won't be able to face Older Sister. 816 01:09:50,620 --> 01:09:55,680 But if you use this method, it's going against the law! 817 01:09:55,680 --> 01:09:59,020 Plus Zeng Guo Hao is not even worth it for you to do this. 818 01:09:59,020 --> 01:10:02,960 It doesn't matter. I don't care. 819 01:10:03,700 --> 01:10:07,300 I'm already the Underworld Female Star Killer, Wu Ping An. 820 01:10:08,790 --> 01:10:12,970 Using illegal punishment is the only right path for one to follow. 821 01:10:13,630 --> 01:10:16,340 If you insist on hindering me, 822 01:10:17,070 --> 01:10:19,900 then I'll have to tell you, 823 01:10:19,900 --> 01:10:22,330 let's end... 824 01:10:23,720 --> 01:10:26,040 our relationship then. 825 01:10:33,670 --> 01:10:38,200 Then don't force me.... to send you to jail! 826 01:10:47,470 --> 01:10:50,140 What do you mean? 827 01:10:56,100 --> 01:11:01,140 Even if you're going to hate for the rest of your life, I'm going to stop you. 828 01:11:19,220 --> 01:11:23,420 [ Criminal Investigation Detective ] 829 01:11:27,200 --> 01:11:33,190 I never thought that one day, I'll have to use this method 830 01:11:33,930 --> 01:11:38,500 to reveal my identity to the woman I love. 831 01:11:41,140 --> 01:11:43,470 You're... 832 01:11:44,370 --> 01:11:46,620 a police officer? 833 01:11:49,860 --> 01:12:00,030 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 834 01:12:00,930 --> 01:12:03,600 I'm a police officer. I'm Jing Xuan's brother. 835 01:12:03,600 --> 01:12:05,260 What drama are you trying to play on me? 836 01:12:05,260 --> 01:12:07,870 And also, about my love for you, 837 01:12:07,870 --> 01:12:10,110 I still can't let go. 838 01:12:11,370 --> 01:12:13,930 Someone like you is unsuitable to be a human. 839 01:12:13,930 --> 01:12:16,700 Block them! 840 01:12:16,700 --> 01:12:19,250 Police! Step back and don't make any unnecessary movements! 841 01:12:19,250 --> 01:12:20,210 Put the gun down. 842 01:12:20,210 --> 01:12:25,710 We fall in love in the darkness, and make promises in the light. 843 01:12:26,720 --> 01:12:28,200 "I'm Burning" - Ian Chen 844 01:12:28,200 --> 01:12:34,110 ♫ Loved courageously ♫ 845 01:12:35,270 --> 01:12:41,600 ♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 846 01:12:42,610 --> 01:12:48,750 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 847 01:12:49,650 --> 01:12:56,750 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 848 01:12:57,900 --> 01:13:01,400 ♫ I've fallen, I've hurt ♫ 849 01:13:01,400 --> 01:13:05,200 ♫ I've also given up my smiles ♫ 850 01:13:05,200 --> 01:13:12,310 ♫ Won't accept every word of care and concern ♫ 851 01:13:12,310 --> 01:13:16,010 ♫ I've cried, I've hated ♫ 852 01:13:16,010 --> 01:13:19,770 ♫ I thought this was everything ♫ 853 01:13:19,770 --> 01:13:23,410 ♫ But asking me to let go of my dreams ♫ 854 01:13:23,410 --> 01:13:27,960 ♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫ 855 01:13:27,960 --> 01:13:30,580 ♫ I'm burning ♫ 856 01:13:30,580 --> 01:13:35,210 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 857 01:13:35,210 --> 01:13:37,250 ♫ Like the morning stars, ♫ 858 01:13:37,250 --> 01:13:42,540 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 859 01:13:42,540 --> 01:13:46,050 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 860 01:13:46,050 --> 01:13:50,270 ♫ My beauty is seared ♫ 861 01:13:50,270 --> 01:13:55,040 ♫ Burning like ancient melodies, ♫ 862 01:13:55,040 --> 01:13:58,150 ♫ they are captivating ♫ 863 01:13:59,180 --> 01:14:05,010 ♫ Loved courageously ♫ 864 01:14:06,020 --> 01:14:12,310 ♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 865 01:14:13,600 --> 01:14:19,610 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 866 01:14:20,550 --> 01:14:30,160 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 74273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.