Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:06,090
"The Masked Lover" - Liu Yu Pin
2
00:00:12,670 --> 00:00:16,360
♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫
3
00:00:16,360 --> 00:00:20,300
♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫
4
00:00:20,300 --> 00:00:22,990
♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫
5
00:00:22,990 --> 00:00:24,960
♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫
6
00:00:24,960 --> 00:00:28,190
♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫
7
00:00:28,190 --> 00:00:31,920
♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫
8
00:00:31,920 --> 00:00:35,820
♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫
9
00:00:35,820 --> 00:00:38,490
♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫
10
00:00:38,490 --> 00:00:40,480
♫ No need to express willingness again ♫
11
00:00:40,480 --> 00:00:43,830
♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫
12
00:00:43,830 --> 00:00:47,690
♫ The Masked Lover ♫
13
00:00:47,690 --> 00:00:51,570
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
14
00:00:51,570 --> 00:00:55,430
♫ The Masked Lover ♫
15
00:00:55,430 --> 00:01:00,230
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
16
00:01:00,230 --> 00:01:04,220
♫ If I can forever receive all the courage ♫
17
00:01:04,220 --> 00:01:08,020
♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫
18
00:01:08,020 --> 00:01:11,140
♫ Always pursuing you who's still in my life ♫
19
00:01:11,140 --> 00:01:14,530
♫ Oh my love~ ♫
20
00:01:28,240 --> 00:01:35,520
♫ La La My love~ ♫
"The Masked Lover" - Mission 15
21
00:01:36,090 --> 00:01:39,190
Sister Feng, I want to give my mom and my beloved woman
22
00:01:39,190 --> 00:01:43,540
a stable home life. I've decided to leave Yi Ching.
23
00:01:44,250 --> 00:01:49,140
After the effort to resuscitate her failed, Miss Wu Ping An passed away at 6:35 p.m.
24
00:01:49,140 --> 00:01:51,850
I already asked the hospital to secretly arrange for Ping An's burial.
25
00:01:51,850 --> 00:01:54,750
Why did you take care of it so soon? Why isn't there even a funeral?
26
00:01:54,750 --> 00:01:58,670
I don't want more troubles to happen. As the daughter of someone in the underworld, you have no time for tears.
27
00:01:58,670 --> 00:02:03,050
We received news that you are not Wu Ping An. So you've already committed forgery.
28
00:02:03,050 --> 00:02:06,290
At the same time, the Mountain Seaside Resort Bidding Project will be awarded to the second place bidder,
29
00:02:06,290 --> 00:02:08,060
Fu Gui Corporation.
30
00:02:08,060 --> 00:02:12,810
- Zeng Guo Hao is in your group, right?
- To be honest, your sister's car accident
31
00:02:12,810 --> 00:02:17,440
was caused by Zeng Guo Hao who ordered his men to hit her car.
32
00:02:17,440 --> 00:02:20,300
- Wu Ping An.
- From now on, I will not be Wu Ping An.
33
00:02:20,300 --> 00:02:24,320
Even if I'm in darkness, you won't let go of my hand, right?
34
00:02:24,320 --> 00:02:27,060
I don't care if you are known as Ping Fan or Ping An,
35
00:02:27,060 --> 00:02:31,200
you are the only rose in my heart.
36
00:02:37,920 --> 00:02:48,850
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
37
00:02:53,850 --> 00:02:58,480
Properly bid her farewell. Let there be no regrets.
38
00:03:05,010 --> 00:03:07,930
In this world,
39
00:03:09,540 --> 00:03:13,770
the people who loved me the most have all left me.
40
00:03:16,560 --> 00:03:21,540
Why does Madam always treat you so coldly,
41
00:03:21,540 --> 00:03:24,900
and let you live overseas by yourself since your childhood?
42
00:03:24,900 --> 00:03:27,380
Don't tell me her heart wouldn't ache over it?
43
00:03:27,380 --> 00:03:32,830
Perhaps it's because I'm not the daughter she hoped to have.
44
00:03:36,600 --> 00:03:42,430
When I was little, whenever I saw a person full of tattoos coming into our house,
45
00:03:42,430 --> 00:03:45,700
I would scream out loud because of my fear.
46
00:03:45,700 --> 00:03:50,700
There was once when I caused my dad to be distracted, and he was slashed with a knife that almost killed him.
47
00:03:51,830 --> 00:03:56,540
My dad really cared for me. He didn't want me to grow up in fear.
48
00:03:58,100 --> 00:04:00,750
In the end, they decided
49
00:04:00,750 --> 00:04:03,930
to let me go to a place where there's no underworld.
50
00:04:04,730 --> 00:04:10,120
My sister was loved in the family, by mom and dad.
51
00:04:10,120 --> 00:04:14,940
However she always had to live a life controlled not by her,
52
00:04:14,940 --> 00:04:17,840
but the underworld.
53
00:04:17,840 --> 00:04:22,500
I have a lot of freedom, but just much love from the family.
54
00:04:23,550 --> 00:04:29,710
This had to be the fate that prevented my sister and I from connecting with each other.
55
00:04:39,280 --> 00:04:46,050
Don't worry. I'll be the family that will never forsake or leave you.
56
00:05:01,480 --> 00:05:04,730
Your sister's car accident wasn't a simple incident.
57
00:05:04,730 --> 00:05:08,030
It was Zeng Guo Hao who ordered his men to hit her car.
58
00:05:08,030 --> 00:05:14,560
Now that we weren't able to get the bid, the capital will also not be coming in. Our Yi Ching may become bankrupt.
59
00:05:19,690 --> 00:05:25,000
Older Sister, you will soon be in a completely white (pure) world.
60
00:05:25,000 --> 00:05:29,180
I rejoice in Heaven because it allows our lives to be switched.
61
00:05:29,180 --> 00:05:32,560
The switch that allows me to bear the burden of darkness on your behalf.
62
00:05:34,000 --> 00:05:38,630
Older Sister, I'm making a promise to you here.
63
00:05:38,630 --> 00:05:43,640
Those people who caused you harm, I will not let even one of them off.
64
00:05:58,650 --> 00:06:02,130
I'm the only head of Yi Ching Group.
65
00:06:02,130 --> 00:06:06,860
Starting today, only my words count here.
66
00:06:06,860 --> 00:06:08,500
- Look. I am almost through the gate.
- Let me see.
67
00:06:08,500 --> 00:06:11,160
Okay. Just go away. Don't embarrass yourself here.
68
00:06:11,160 --> 00:06:13,840
Brother Xiao Zhi, I am almost there to clear the gate.
69
00:06:13,840 --> 00:06:16,450
Not bad.
70
00:06:20,470 --> 00:06:22,870
Brother Xiao Zhi?
71
00:06:22,870 --> 00:06:27,070
Now that the General Manager isn't here, and neither Brother Tian Xing nor Brother Le Jun is here.
72
00:06:27,070 --> 00:06:30,670
You are also considered someone more or less at their level.
73
00:06:30,670 --> 00:06:33,630
Don't you have to properly manage your underlings?
74
00:06:34,500 --> 00:06:36,370
Okay.
75
00:06:43,220 --> 00:06:47,470
What time is it now? Half an hour ago, I've asked you two to go and take an inventory of the goods. Why are you two still loitering here?
76
00:06:47,470 --> 00:06:49,760
When the General Manager gets here later, let's see what will happen to you two.
77
00:06:49,760 --> 00:06:56,330
Brother Xiao Zhi, what are you nervous about? Anyway, Boss is in the honeymoon stage of love. She is always in a good mood.
78
00:06:56,330 --> 00:06:57,870
Boss!
79
00:06:57,870 --> 00:07:02,170
I was lenient with you for these past days so you all don't see me as your Boss anymore?!
80
00:07:02,170 --> 00:07:05,870
Yi Ching will not tolerate free loafers like you.
81
00:07:05,870 --> 00:07:08,370
Those two. Fire them immediately.
82
00:07:08,370 --> 00:07:10,220
Yes.
83
00:07:11,010 --> 00:07:16,070
Xiao Zhi, go to find all the reference materials related to the resort vacation project,
84
00:07:16,070 --> 00:07:18,510
including the land and
85
00:07:18,510 --> 00:07:21,270
its strategic alliance. Don't leave out anything.
86
00:07:21,270 --> 00:07:22,790
Our company now...
87
00:07:22,790 --> 00:07:26,360
Your sister worked on this land for quite a long time.
88
00:07:26,360 --> 00:07:29,630
Although the Fu Gui Group got the bid,
89
00:07:29,630 --> 00:07:33,210
but half of the rights to develop the land is in our hands.
90
00:07:33,210 --> 00:07:37,580
As long as we hold on, we still have a great chance of turning things around.
91
00:07:37,580 --> 00:07:40,900
Mickey and I will talk with Legal and Accounting about the bank's loans for our cash flow.
92
00:07:40,900 --> 00:07:45,280
We will ask them to give us an extension of one month for our loan payments. Within this month, we have to turn things around.
93
00:07:45,280 --> 00:07:49,210
We must get the bid back so we prevent Yi Ching from going bankrupt.
94
00:07:49,210 --> 00:07:51,150
Brother Le Jun.
95
00:07:51,870 --> 00:07:56,930
General Manager, Boss Rong has sent some of his men to cause trouble in our night clubs everyday.
96
00:07:56,930 --> 00:08:00,180
Our customers are already scared away.
97
00:08:00,940 --> 00:08:03,670
These people are really...
98
00:08:08,440 --> 00:08:13,450
After stealing our project, they want to beat on us when we are down,
99
00:08:15,110 --> 00:08:17,980
thinking I am just a softie to take it all in.
100
00:08:19,390 --> 00:08:22,210
They really don't think much of me.
101
00:08:22,210 --> 00:08:24,480
- Xiao Zhi, Ah Liang.
- Yes.
102
00:08:24,480 --> 00:08:27,090
Get everyone to the night club.
103
00:08:27,090 --> 00:08:31,320
If they want to cause trouble, I will accommodate until the end.
104
00:08:35,440 --> 00:08:37,670
- Gone stupid?! Why don't you two get going yet?
- Yes!
105
00:08:37,670 --> 00:08:39,540
Wait a minute.
106
00:08:40,240 --> 00:08:44,820
General Manager, I feel that right now it's not suitable to use force to take on Boss Rong.
107
00:08:44,820 --> 00:08:48,010
They know that we are weak internally right now, so they are deliberately provoking us.
108
00:08:48,010 --> 00:08:50,580
They want us to take on losses for everyone on the outside to see.
109
00:08:50,580 --> 00:08:53,040
I recommend that we suspend our business temporarily for now.
110
00:08:53,040 --> 00:08:57,470
Let's not dance to their tune. This way, they wouldn't know what our next move will be.
111
00:08:57,470 --> 00:08:59,820
I also feel that what Brother Jun said is right.
112
00:08:59,820 --> 00:09:03,300
Let us first resolve our financial problem first.
113
00:09:03,300 --> 00:09:08,020
Once we stabilize our roots, we won't need to fear them anymore.
114
00:09:13,970 --> 00:09:18,090
Okay, do what Le Jun says.
115
00:09:18,090 --> 00:09:21,290
Tell our brothers to endure it for now.
116
00:09:21,290 --> 00:09:26,460
Next time, I surely will double the payback to them.
117
00:09:26,460 --> 00:09:28,560
Yes.
118
00:09:53,950 --> 00:09:58,140
Jing Xuan, your job is already really tiring.
119
00:09:58,140 --> 00:10:02,010
After you get off work, you don't have to come here to help.
120
00:10:04,390 --> 00:10:09,550
Tian Xing, send Jing Xuan home to get some rest.
121
00:10:10,410 --> 00:10:14,720
It is more tiring to deal with my father at home.
122
00:10:14,720 --> 00:10:19,350
When I'm here, I feel that I can really relax.
123
00:10:19,350 --> 00:10:22,550
Auntie, don't make me leave.
124
00:10:22,550 --> 00:10:25,970
Let me stay and help out, please?
125
00:10:27,340 --> 00:10:31,980
Okay. If you get tired, you can sleep on my shoulder.
126
00:10:31,980 --> 00:10:35,560
Anyway, it's not my first day to be your human pillow.
127
00:10:35,560 --> 00:10:37,880
Hey!
128
00:10:37,880 --> 00:10:42,100
Mom! Your future daughter-in-law is kicking your son.
129
00:10:42,100 --> 00:10:44,540
Zhao Tian Xing!
130
00:10:46,280 --> 00:10:49,920
Jing Xuan, our Tian Xing is thick skinned.
131
00:10:49,920 --> 00:10:53,990
Next time, if he tries to bully you again, kick harder.
132
00:10:53,990 --> 00:10:56,950
I'll back you up.
133
00:10:56,950 --> 00:10:59,650
How about it now? 2 to 1. You lose.
134
00:10:59,650 --> 00:11:01,720
Why did you tell on me?
135
00:11:01,720 --> 00:11:04,360
No one's on your side.
136
00:11:07,680 --> 00:11:09,610
- Beautiful Madam.
- What?
137
00:11:09,610 --> 00:11:13,140
How could you be so biased?
138
00:11:13,140 --> 00:11:15,620
Now you have your new love, and are already prepared to ditch your old favorite?
139
00:11:15,620 --> 00:11:19,160
Auntie is mine. Go away.
140
00:11:19,160 --> 00:11:21,400
She's originally mine. Don't try to fight with me.
141
00:11:21,400 --> 00:11:25,700
Enough, enough. Stop arguing.
142
00:11:25,700 --> 00:11:29,760
I adore and love you both.
143
00:11:30,450 --> 00:11:32,430
It seems that there's not enough stuffing.
144
00:11:32,430 --> 00:11:36,250
Let's this. I'm going to make some more.
145
00:11:36,250 --> 00:11:38,940
Don't fight.
146
00:11:38,940 --> 00:11:42,140
Should love and cherish each other. Be good.
147
00:11:42,140 --> 00:11:43,840
- Okay.
- Oh my.
148
00:12:00,820 --> 00:12:03,360
Look. Does it look like a heart?
149
00:12:10,620 --> 00:12:12,810
Kiss this.
150
00:12:12,810 --> 00:12:15,010
It's dirty!
151
00:12:22,070 --> 00:12:24,490
Flour attack...No!
152
00:12:27,970 --> 00:12:29,510
You are really...
153
00:12:29,510 --> 00:12:31,120
You!
154
00:12:34,090 --> 00:12:37,830
I only have one thing to say. As long as I'm still here,
155
00:12:37,830 --> 00:12:42,080
there's no way that I'm going to allow a bit of darkness into this house.
156
00:12:45,480 --> 00:12:47,490
Do you want--?
157
00:12:50,040 --> 00:12:53,300
Do you want to accompany me for a late night snack..
158
00:12:55,850 --> 00:13:00,260
I'm going to make a pretty dumpling
159
00:13:00,260 --> 00:13:01,930
for you to eat.
160
00:13:01,930 --> 00:13:05,070
Okay, make one for me to eat.
161
00:13:08,440 --> 00:13:09,940
Dad!
162
00:13:12,850 --> 00:13:14,280
Dad!
163
00:13:19,860 --> 00:13:21,720
It was my dad.
164
00:13:26,690 --> 00:13:28,340
Don't think too much.
165
00:13:28,340 --> 00:13:33,500
Since he was willing to come, it means that he trying to understand us more.
166
00:13:34,440 --> 00:13:39,230
Don't be nervous. I believe that he will gradually accept us.
167
00:13:47,510 --> 00:13:49,730
Your foot movement...
168
00:13:51,940 --> 00:13:54,390
Foot movement...
169
00:13:54,390 --> 00:13:57,040
Light going up, hard pushing down.
170
00:13:57,040 --> 00:14:02,500
Straight punch. Twist your waist and shake.
171
00:14:02,500 --> 00:14:06,610
We have to take what you just learned and apply it to this punching bag.
172
00:14:06,610 --> 00:14:08,550
Position yourself well.
173
00:14:09,410 --> 00:14:11,990
Punch! Okay.
174
00:14:12,920 --> 00:14:17,380
Sister, why's your face hurt?
175
00:14:17,380 --> 00:14:19,140
Oh this?
176
00:14:20,700 --> 00:14:24,010
I accidentally got this when I wasn't careful during my boxing practice.
177
00:14:24,010 --> 00:14:27,060
I just want to make myself become even stronger.
178
00:14:29,420 --> 00:14:34,170
Don't underestimate your sister. I can now take on three people by myself without any concern.
179
00:14:34,170 --> 00:14:38,410
But... doesn't fighting hurt a lot?
180
00:14:38,410 --> 00:14:42,280
And you're a girl. How could you beat a guy?
181
00:14:42,280 --> 00:14:46,850
As long as you have the will, there's nothing that you can't do.
182
00:14:46,850 --> 00:14:51,320
I want those people who belittle and slight me to know that
183
00:14:51,320 --> 00:14:53,720
Wu Ping An's fist
184
00:14:53,720 --> 00:14:56,820
is harder than a man's.
185
00:14:56,820 --> 00:14:58,350
Left, left, right.
186
00:14:59,270 --> 00:15:01,780
Change side. Change side. Keep moving.
187
00:15:01,780 --> 00:15:05,240
Over here, right. Balanced stand, right. Back stand.
188
00:15:05,240 --> 00:15:09,260
Yes, you need to wait for it to come back to you, right.
189
00:15:09,260 --> 00:15:12,100
Two punches each pass. Two punches.
190
00:15:14,090 --> 00:15:17,200
- Why don't you take a break?
- No, I want to continue.
191
00:15:17,200 --> 00:15:19,250
Back balanced stand. Kick.
192
00:15:21,230 --> 00:15:24,250
Enough. Take a break. Take a break.
193
00:15:24,250 --> 00:15:26,020
It's okay.
194
00:15:32,850 --> 00:15:37,800
Okay, really get some rest. Have a break.
195
00:15:37,800 --> 00:15:39,480
I'm fine.
196
00:15:45,620 --> 00:15:53,120
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
197
00:15:54,370 --> 00:15:57,570
You were harassed by some punks before. You could use this bare-hand techniques in martial arts to subdue them.
198
00:15:57,570 --> 00:16:00,550
This way, you can easily overcome a person taller than you.
199
00:16:00,550 --> 00:16:03,410
Move your hand this way and twist his wrist.
200
00:16:03,410 --> 00:16:06,360
Move your right hand following the motion. Then focus on his leg and...
201
00:16:06,360 --> 00:16:07,850
kick.
202
00:16:09,080 --> 00:16:12,860
Okay? It's your turn. I put my hand on your shoulder so bring up your left hand.
203
00:16:12,860 --> 00:16:17,380
Twist my hand...right. Turn around and then kick.
204
00:16:17,380 --> 00:16:21,100
Careful! Are you okay?
205
00:16:21,870 --> 00:16:24,930
I lost my balance. Let's try it again.
206
00:16:26,420 --> 00:16:29,920
Now is the halftime break. Rest for a while.
207
00:16:29,920 --> 00:16:34,040
I'm not tired. Let's keep practicing. Hurry up.
208
00:16:34,040 --> 00:16:39,050
I'm the trainer now. What I say count. You are not allowed to get up until the time is up.
209
00:16:47,090 --> 00:16:52,510
Let me ask you. Do you want to have a boy or a girl?
210
00:16:52,510 --> 00:16:54,000
What?
211
00:16:55,350 --> 00:16:58,700
Then let's have two boys and two girls.
212
00:16:59,790 --> 00:17:01,120
That many?
213
00:17:01,120 --> 00:17:04,500
It's more cheerful with that many.
214
00:17:04,500 --> 00:17:06,720
I don't want to.
215
00:17:06,720 --> 00:17:09,190
That'll be too noisy.
216
00:17:09,190 --> 00:17:12,940
And if I give birth to that many, I can't keep my body in shape.
217
00:17:12,940 --> 00:17:15,980
I don't want to look haggard.
218
00:17:16,700 --> 00:17:18,950
How could you?
219
00:17:19,710 --> 00:17:21,470
Come and rest a bit.
220
00:17:21,470 --> 00:17:23,900
Rest a bit.
221
00:17:31,320 --> 00:17:35,040
How can I bear to let my wife look haggard?
222
00:17:35,040 --> 00:17:36,820
I have more strength than you.
223
00:17:36,820 --> 00:17:41,340
Of course, tasks like caring for the kids should be left to men.
224
00:17:41,340 --> 00:17:46,290
Moreover, I still have Xiao Zhi, Ah Liang, and our other brothers who can help me pacify them.
225
00:17:46,290 --> 00:17:49,620
In the future, you three including Xiao Jing and Mi Qi,
226
00:17:49,620 --> 00:17:53,020
will only need to focus on food, drinks, and playing, and have fun everyday. It's just that simple.
227
00:17:55,060 --> 00:18:00,630
You called me your wife earlier.
228
00:18:05,930 --> 00:18:09,090
It's your turn to call me. What do you call me?
229
00:18:11,230 --> 00:18:14,350
I don't want to. Why would I do it because you ask?
230
00:18:14,350 --> 00:18:17,910
Just call me, wife.
231
00:18:17,910 --> 00:18:21,570
Let me test you then. How do you say husband in Spanish?
232
00:18:25,770 --> 00:18:27,880
I don't want to tell you. We've rested enough now.
233
00:18:27,880 --> 00:18:31,260
Hurry up. Let's practice. Quickly!
234
00:18:38,810 --> 00:18:42,910
I'll help you relax your muscles and tendons.
235
00:18:42,910 --> 00:18:46,020
This way, it won't cause any sports injuries.
236
00:18:49,560 --> 00:18:52,260
Actually when it hurts, you shouldn't have to endure it.
237
00:18:52,260 --> 00:18:56,470
There isn't really a specific level for you to achieve with your training.
238
00:18:56,470 --> 00:19:01,300
My sister learned about boxing before. She had to have gone through this entire experience.
239
00:19:01,300 --> 00:19:04,080
She never showed in front of me a single teardrop,
240
00:19:04,080 --> 00:19:07,420
or complained about how hard and painful she felt.
241
00:19:07,420 --> 00:19:10,310
She always told me that she could take it.
242
00:19:25,550 --> 00:19:27,800
Sister died.
243
00:19:28,780 --> 00:19:32,370
Mother also said that she's going abroad to relax.
244
00:19:33,250 --> 00:19:36,410
I sent off Xiao Jing to Mi Qi's place to hide.
245
00:19:37,350 --> 00:19:42,190
Right now this house is so empty.
246
00:19:43,100 --> 00:19:49,970
Besides you, no one with blood relation with me is here by my side.
247
00:19:56,920 --> 00:20:01,770
Don't worry. Once we get through this crisis,
248
00:20:01,770 --> 00:20:06,140
this house will be filled with laughter again.
249
00:20:19,800 --> 00:20:22,860
Your sister negotiated over this piece of marginal land many times before
250
00:20:22,860 --> 00:20:25,590
yet she wasn't able to get the right to use it.
251
00:20:25,590 --> 00:20:30,260
I feel that this is the key area where we can make our move.
252
00:20:30,260 --> 00:20:32,050
Do you want to--
253
00:20:57,280 --> 00:21:00,000
These hateful gangsters...
254
00:21:01,710 --> 00:21:04,240
actually used such despicable means
255
00:21:04,240 --> 00:21:07,040
to drag you into the dark underworld,
256
00:21:08,350 --> 00:21:10,850
force you to lose your smile,
257
00:21:11,480 --> 00:21:13,980
and to live in so much suffering.
258
00:21:17,270 --> 00:21:21,940
Don't worry. Your man
259
00:21:23,470 --> 00:21:26,040
will definitely give them what they deserve.
260
00:21:49,120 --> 00:21:51,200
Marginal land...
261
00:22:10,070 --> 00:22:14,120
Uncle, I have already left Yi Ching.
262
00:22:14,940 --> 00:22:19,640
I opened a small noodle house. We will have the official opening for business tomorrow.
263
00:22:19,640 --> 00:22:22,800
I want to especially invite you and Auntie
264
00:22:22,800 --> 00:22:24,960
to visit our shop.
265
00:22:38,950 --> 00:22:42,780
How much salary is he paying you for you to do part-time work for him?
266
00:22:42,780 --> 00:22:46,700
You're already tired from work, yet you wouldn't come home?
267
00:22:46,700 --> 00:22:50,640
If I want to see my daughter, I have to wait until midnight.
268
00:22:51,720 --> 00:22:53,190
Dad.
269
00:22:53,190 --> 00:22:56,340
Our store has just opened. We don't have enough people to help out.
270
00:22:56,340 --> 00:23:00,280
My mom and I are both very thankful to Jing Xuan for coming to help.
271
00:23:00,280 --> 00:23:05,440
Although this is just a small business, I will surely plant my feet on the ground and do it with all my effort.
272
00:23:05,440 --> 00:23:07,860
I won't let Jing Xuan suffer.
273
00:23:24,580 --> 00:23:27,170
I already said before that this bid
274
00:23:27,170 --> 00:23:30,440
can only be handled by our Fu Gui Group.
275
00:23:30,440 --> 00:23:36,070
After going in a big circle, it still ended up with me putting my seal on it.
276
00:23:38,730 --> 00:23:40,450
Hello?
277
00:23:40,450 --> 00:23:42,440
What?
278
00:23:42,440 --> 00:23:46,330
Wait! Let's hold the contract signing first.
279
00:23:48,940 --> 00:23:50,960
What do you mean?
280
00:24:00,340 --> 00:24:04,850
This is an assessment report provided by an independent party, that has already been legally affirmed by the court
281
00:24:04,850 --> 00:24:09,500
proving that the proposed design drawings submitted by Fu Gui Group
282
00:24:09,500 --> 00:24:13,090
were indeed copied from us, Yi Ching Group.
283
00:24:14,770 --> 00:24:17,220
This is the formal notification letter of
284
00:24:17,220 --> 00:24:19,270
the law suit filed by Yi Ching Group against you.
285
00:24:19,270 --> 00:24:22,170
If you are not able to show any evidence disapproving their claims,
286
00:24:22,170 --> 00:24:25,710
the verdict and sentencing of this case of plagiarism will be finalized immediately.
287
00:24:27,690 --> 00:24:29,550
If this design drawing is stolen from others,
288
00:24:29,550 --> 00:24:32,870
then the award of the bid to the Fu Gui Group will also be invalidated.
289
00:24:32,870 --> 00:24:35,770
You two better just submit a new request.
290
00:24:35,770 --> 00:24:38,240
In a week we'll review the results again!
291
00:24:44,840 --> 00:24:48,930
Do the two of you really think that
292
00:24:48,930 --> 00:24:51,690
a couple of rookies not old enough have to beard
293
00:24:51,690 --> 00:24:54,420
can go against me, Rong Fu Xiong?
294
00:24:56,430 --> 00:24:59,010
What happened to your sister,
295
00:24:59,010 --> 00:25:01,600
you know it very well.
296
00:25:09,050 --> 00:25:12,910
Boss Rong, you should have heard of Murphy's Law right?
297
00:25:12,910 --> 00:25:16,570
That is if you make a mistake once, you surely will do it again.
298
00:25:17,510 --> 00:25:20,560
You already lost to us twice in a row during the bidding of the vacation resort project.
299
00:25:20,560 --> 00:25:25,010
Do you feel you will still have a third chance to turn things around?
300
00:25:27,570 --> 00:25:30,880
Are you threatening me right now?
301
00:25:33,240 --> 00:25:35,360
Yes, I'm threatening you right now.
302
00:25:37,600 --> 00:25:42,290
Boss Rong, you've always been smart. I believe that you understand about a graceful exit.
303
00:25:42,290 --> 00:25:45,380
You know that we, Ying Ching Group, can't allow you to have this project.
304
00:25:45,380 --> 00:25:48,360
So you should back off at the earliest opportunity.
305
00:25:48,360 --> 00:25:53,090
- And otherwise?
- Otherwise you'll regret it greatly
306
00:25:53,090 --> 00:25:56,120
that your competitor this time is us, Yi Ching Group.
307
00:25:58,200 --> 00:25:59,600
Let's go!
308
00:26:03,390 --> 00:26:05,030
Let's go.
309
00:26:09,410 --> 00:26:12,050
Damn, you deadbeat!
310
00:26:12,050 --> 00:26:15,900
How dare you talk back to me? Did you borrow your guts from Heaven?
311
00:26:20,860 --> 00:26:26,670
Boss Rong, I heard that Wu Ping An has invested a great deal of money on land development,
312
00:26:26,670 --> 00:26:28,390
but there was one lot they couldn't acquire.
313
00:26:28,390 --> 00:26:32,590
That lot will be the deciding factor in this battle between us.
314
00:26:32,590 --> 00:26:36,810
Then hurry up and get it!
315
00:26:36,810 --> 00:26:39,050
I can't stand such insolence.
316
00:26:39,050 --> 00:26:43,820
This time we will not allow Yi Ching to come back to life and take the entire pie from them.
317
00:26:43,820 --> 00:26:44,820
Go!
318
00:26:44,820 --> 00:26:46,290
Yes, sir.
319
00:26:50,160 --> 00:26:56,000
After the bid is re-opened, we must identify the key to winning over the other party.
320
00:26:56,930 --> 00:26:59,610
I fear that I might not have a 100% confidence.
321
00:27:01,570 --> 00:27:03,290
Don't look.
322
00:27:04,570 --> 00:27:06,600
I found it.
323
00:27:08,270 --> 00:27:09,840
It's right here.
324
00:27:10,810 --> 00:27:14,650
This marginal land happens to be located at the front of the vacation resort.
325
00:27:14,650 --> 00:27:19,460
Your sister negotiated with the owner several times but failed to purchase it.
326
00:27:19,460 --> 00:27:23,950
If this piece of land ends up in Rong Fu Xiong's hands...
327
00:27:23,950 --> 00:27:27,540
If it ends up in his hands, even if we win the bid,
328
00:27:27,540 --> 00:27:31,460
they will be in the position to grab us by the neck, and force us to cooperate with them.
329
00:27:36,010 --> 00:27:38,120
We are going to contact the owner to negotiate now.
330
00:27:38,120 --> 00:27:41,570
No need. I've already contacted the owner of that piece of land.
331
00:27:41,570 --> 00:27:43,910
He won't even meet with us.
332
00:27:47,110 --> 00:27:49,890
The owner must be holding out for the right price.
333
00:27:51,080 --> 00:27:54,610
What should we do then? All our funds are currently tied down and can't be used.
334
00:27:54,610 --> 00:27:57,130
Where will we get the money prepare the bid?
335
00:27:57,130 --> 00:27:59,480
I'll think of a way again.
336
00:28:01,560 --> 00:28:03,800
Mommy.
337
00:28:04,860 --> 00:28:08,170
What are you doing? Can't you see that I'm busy?
338
00:28:14,530 --> 00:28:18,270
Xiao Jing, sorry. Mommy is a bit moody.
339
00:28:18,270 --> 00:28:21,400
She didn't mean to raise her voice at you.
340
00:28:22,990 --> 00:28:26,990
Why did you bring her? What if she's targeted?
341
00:28:26,990 --> 00:28:30,100
You all now that Le Jun and I are already having a serious headache because of the project bidding.
342
00:28:30,100 --> 00:28:32,710
I beg you to not come and cause trouble, okay?!
343
00:28:32,710 --> 00:28:37,750
Can you not be so loud? Have you thought about the child?
344
00:28:37,750 --> 00:28:43,140
I'm sorry, Mommy. Don't be angry.
345
00:28:51,020 --> 00:28:52,760
Take her back.
346
00:28:52,760 --> 00:28:55,650
Mommy, I'm sorry.
347
00:28:55,650 --> 00:29:00,260
I didn't do it on purpose. Don't be angry at me.
348
00:29:00,260 --> 00:29:02,850
Mommy, I'm sorry.
349
00:29:02,850 --> 00:29:05,340
Xiao Jing, here.
350
00:29:09,040 --> 00:29:12,540
Mommy is not in a good mood. Let her be by herself.
351
00:29:12,540 --> 00:29:15,380
Daddy will first take you outside, okay?
352
00:29:22,930 --> 00:29:28,550
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
353
00:29:29,270 --> 00:29:32,190
I know that right now it's hard for you,
354
00:29:32,190 --> 00:29:36,010
but you were really mean to Xiao Jing earlier.
355
00:29:37,080 --> 00:29:39,440
I didn't want to either,
356
00:29:39,440 --> 00:29:42,660
but every time I hear Xiao Jing call me 'mommy',
357
00:29:42,660 --> 00:29:45,980
I would think about how her real mom isn't here anymore.
358
00:29:47,510 --> 00:29:49,180
So I....
359
00:29:50,310 --> 00:29:53,690
Okay, okay, I know.
360
00:29:53,690 --> 00:29:56,820
I'll be with you, okay?
361
00:30:09,070 --> 00:30:10,730
Come.
362
00:30:12,390 --> 00:30:16,960
If we don't come up with some solutions, how could we get the land from the owner?
363
00:30:18,070 --> 00:30:19,970
Why is it so dark in here?
364
00:30:19,970 --> 00:30:22,390
You'll know in a bit.
365
00:30:30,040 --> 00:30:37,900
♫ Happy birthday to you, happy birthday to you ♫
366
00:30:37,900 --> 00:30:43,950
♫ Happy birthday to my dearest sister ♫
367
00:30:43,950 --> 00:30:50,050
♫ Happy birthday to us ♫
368
00:30:50,050 --> 00:30:54,880
What do you want to wish for this year? Let's see if we secretly wish for the same thing.
369
00:30:54,880 --> 00:30:59,480
On the count of 3, let's make our wish. 1, 2..
370
00:30:59,480 --> 00:31:03,200
- 3! I hope that you and mom can be by my side!
- I hope that you and mom can be by my side!
371
00:31:06,000 --> 00:31:09,740
I hope this wish will come true soon.
372
00:31:09,740 --> 00:31:12,640
Come, let's blow it together.
373
00:31:22,980 --> 00:31:40,460
♫ Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to you ♫
374
00:31:40,460 --> 00:31:44,300
Happy birthday Mommy! Blow the candles.
375
00:31:47,670 --> 00:31:53,090
I obtained the files from your computer and make that 3-D projection I just showed you.
376
00:31:53,090 --> 00:31:56,440
Who said you'll be lonely on your birthday?
377
00:31:56,440 --> 00:31:59,930
You have your family that loves you who will spend this day with you.
378
00:32:03,460 --> 00:32:07,750
Thank you everyone. I still have my family.
379
00:32:14,400 --> 00:32:16,960
I'll go slice the cake.
380
00:32:37,180 --> 00:32:38,980
Wow!
381
00:32:39,890 --> 00:32:44,080
Lighting so many candles, still want to make a wish?
382
00:32:44,080 --> 00:32:45,760
Yes.
383
00:32:45,760 --> 00:32:47,740
Did Xiao Jing go to sleep?
384
00:32:47,740 --> 00:32:52,070
After I sent her to her small bed, she immediately fell asleep.
385
00:32:54,000 --> 00:32:58,300
I hope that all of these crises will end soon
386
00:32:58,300 --> 00:33:02,300
and return this house back to its past calmness.
387
00:33:04,410 --> 00:33:07,700
Don't worry, it'll happen soon.
388
00:33:11,130 --> 00:33:13,730
Dance with me, okay?
389
00:33:14,760 --> 00:33:16,760
Okay.
390
00:33:25,360 --> 00:33:29,620
Hubby, thank you for everything that you've done for me.
391
00:33:31,320 --> 00:33:33,860
Finally wiling to dance.
392
00:33:34,490 --> 00:33:37,130
I am still talking. Don't interrupt me.
393
00:33:37,130 --> 00:33:39,300
Sorry.
394
00:33:43,530 --> 00:33:46,530
I have a feeling that
395
00:33:46,530 --> 00:33:51,260
we will meet, fell in love, and be together.
396
00:33:51,260 --> 00:33:56,250
Could all this be a connection that sister secretly brought together?
397
00:34:01,320 --> 00:34:05,390
Your sister indeed indeed brought us together.
398
00:34:06,100 --> 00:34:08,840
I've always thought that
399
00:34:08,840 --> 00:34:14,390
if older sister didn't meet such a jerk before
400
00:34:14,390 --> 00:34:17,660
and instead met you, how good would that be?
401
00:34:18,620 --> 00:34:23,340
I won't compete with her. I want to see older sister be blissful.
402
00:34:27,910 --> 00:34:31,210
Why are you having such weird thoughts?
403
00:34:31,210 --> 00:34:34,600
The person I love is Wu Ping Fan. You are you.
404
00:34:34,600 --> 00:34:40,540
Even though you two are twins, have the same face, I still will only love you.
405
00:34:40,540 --> 00:34:42,960
I know.
406
00:34:42,960 --> 00:34:46,360
But today is my sister's and my birthday.
407
00:34:46,360 --> 00:34:50,900
I want to share with sister the best and the things I love the most.
408
00:34:50,900 --> 00:34:54,530
Love is love. There is no hypothetical question.
409
00:35:09,230 --> 00:35:12,960
Why did you take care of it so quickly? Why isn't there even a funeral?
410
00:35:12,960 --> 00:35:14,200
I don't want it to lead to more troubles.
411
00:35:14,200 --> 00:35:17,960
Older sister is dead and mother said she's going abroad to unwind.
412
00:35:17,960 --> 00:35:20,530
Why are all these events so coincidental?
413
00:35:20,530 --> 00:35:23,200
♫ I'm burning ♫
414
00:35:23,200 --> 00:35:27,800
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
415
00:35:27,800 --> 00:35:29,830
♫ Like the morning stars ♫
416
00:35:29,830 --> 00:35:35,170
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
417
00:35:35,170 --> 00:35:39,040
♫ The Masked Lover ♫
418
00:35:39,040 --> 00:35:42,970
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
419
00:35:42,970 --> 00:35:46,840
♫ The Masked Lover ♫
420
00:35:46,840 --> 00:35:51,700
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
421
00:35:56,360 --> 00:35:57,730
Bang!
422
00:35:57,730 --> 00:35:59,420
Zhao Tian Xing!
423
00:35:59,420 --> 00:36:00,650
Look at you!
424
00:36:00,650 --> 00:36:02,800
Okay.
425
00:36:12,300 --> 00:36:14,870
Yay!
426
00:36:14,870 --> 00:36:17,360
Happy! Happy!
427
00:36:25,940 --> 00:36:28,010
What are you doing?
428
00:36:28,010 --> 00:36:34,210
Today is the grand opening of Second Brother's noodle house. As a brother, I, of course, must come to support it.
429
00:36:43,160 --> 00:36:45,470
Have a seat everyone! Don't be modest. Don't be modest.
430
00:36:45,470 --> 00:36:47,240
Be comfortable like it's your own home.
431
00:36:47,240 --> 00:36:51,010
You two go home first. I can manage on my own.
432
00:36:54,440 --> 00:36:58,830
Xiao Tian, it's fine. If we dodge now,
433
00:36:58,830 --> 00:37:03,070
we will need to dodge again tomorrow. So are we still doing business or not?
434
00:37:05,150 --> 00:37:09,230
Today is our noodle shop's first day of business.
435
00:37:09,230 --> 00:37:14,040
Customers have arrived so what's the reason for the Lady Boss to leave?
436
00:37:14,040 --> 00:37:17,000
Let's do business.
437
00:37:25,040 --> 00:37:29,900
Order your food and show me your wallet!
438
00:37:29,900 --> 00:37:32,270
We don't accept free loaders here.
439
00:37:32,270 --> 00:37:34,900
Whoever is thinking of getting free food or drink here,
440
00:37:34,900 --> 00:37:38,710
we'll immediately report it to the police so don't even think about leaving.
441
00:37:40,140 --> 00:37:44,900
Money, there are a lot of them here. Just serve your best dishes.
442
00:37:44,900 --> 00:37:47,820
The Second Brother of Yi Ching carrying dishes and doing chores,
443
00:37:47,820 --> 00:37:50,070
I already feel so happy.
444
00:37:50,070 --> 00:37:53,270
- Are you guys happy or not?!
- Happy!
445
00:38:06,510 --> 00:38:11,510
Cook it well. If it isn't delicious, you are in trouble.
446
00:38:19,570 --> 00:38:23,920
We've been waiting for a long time. Can't you be quicker?
447
00:38:32,810 --> 00:38:38,310
Hey, everyone let's try Second Brother's cooking skills. If it isn't good, just say it directly.
448
00:38:41,340 --> 00:38:44,280
What thing is this?!
449
00:38:44,280 --> 00:38:48,500
The meat isn't cooked, and the noodles are so thick. Are we eating flour?
450
00:38:55,100 --> 00:38:59,010
Such old underworld trick, still not tired of using it?
451
00:38:59,010 --> 00:39:01,590
How about taking out the cockroach hidden in your clothes too?
452
00:39:01,590 --> 00:39:04,720
If you want to turn over the table, please do so quickly. Don't waste my food.
453
00:39:06,710 --> 00:39:09,220
There is a cockroach in your food! I am really unhappy eating here!
454
00:39:09,220 --> 00:39:11,880
Brothers, beat him up!
455
00:39:11,880 --> 00:39:15,400
Destroy! Destroy a conscienceless store like this!
456
00:39:15,400 --> 00:39:16,540
Yi Ching's Second-In-Command?
457
00:39:16,540 --> 00:39:19,850
Yeah right! Destroy everything!
458
00:39:19,850 --> 00:39:22,950
Destroy it, continue destroying, and don't stop!
459
00:39:23,790 --> 00:39:25,560
Destroy this whole restaurant!
460
00:39:25,560 --> 00:39:29,480
Keep destroying and don't stop!
461
00:39:29,480 --> 00:39:31,980
This without conscience store...
462
00:39:56,870 --> 00:39:59,280
Da Fei...
463
00:39:59,280 --> 00:40:02,820
How about this? Choose one between Tian Xing and me to duel with.
464
00:40:02,820 --> 00:40:06,210
If you are able to win against us with one punch or kick,
465
00:40:06,210 --> 00:40:08,350
we won't let you pay for these stuff you destroyed.
466
00:40:08,350 --> 00:40:10,690
Otherwise...
467
00:40:13,220 --> 00:40:14,730
eat this.
468
00:40:14,730 --> 00:40:15,990
I'm full.
469
00:40:15,990 --> 00:40:18,360
You're full?
470
00:40:19,220 --> 00:40:21,920
Then it's time to send the guest out.
471
00:40:31,630 --> 00:40:33,880
Boss.
472
00:40:37,360 --> 00:40:40,000
What are you doing here?
473
00:40:43,170 --> 00:40:47,320
Why are you here? Who told you to come destroy the store?
474
00:40:47,320 --> 00:40:50,180
Hurry and apologize to them at once!
475
00:40:50,180 --> 00:40:54,240
Zhao Tian Xing already left Yi Ching and their boss is...
476
00:40:54,240 --> 00:40:56,830
♫ I'm burning ♫
477
00:40:56,830 --> 00:41:01,380
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
478
00:41:01,380 --> 00:41:03,450
♫ Like the morning stars ♫
479
00:41:03,450 --> 00:41:08,730
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
480
00:41:08,730 --> 00:41:10,210
♫ I'm burning ♫
481
00:41:10,210 --> 00:41:14,090
♫ The Masked Lover ♫
482
00:41:14,090 --> 00:41:17,970
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
483
00:41:17,970 --> 00:41:21,880
♫ The Masked Lover ♫
484
00:41:21,880 --> 00:41:26,740
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
485
00:41:27,210 --> 00:41:29,770
Who told you to come destroy the store?
486
00:41:29,770 --> 00:41:32,640
Hurry and apologize to them at once!
487
00:41:32,640 --> 00:41:34,670
Zhao Tian Xing already left Yi Ching,
488
00:41:34,670 --> 00:41:37,030
and their boss is...
489
00:41:38,560 --> 00:41:40,340
What about their Boss?
490
00:41:40,940 --> 00:41:44,590
I told you to apologize, and you have so many reasons.
491
00:41:45,220 --> 00:41:47,250
All of you, kneel!
492
00:41:53,360 --> 00:41:57,090
Calm down please. These men have not been taught well.
493
00:41:57,090 --> 00:41:59,780
When we return I'll teach them well.
494
00:41:59,780 --> 00:42:04,370
Just put on my tab everything that they destroyed.
495
00:42:04,370 --> 00:42:06,850
In a bit I'll have my man come and pay for all of them.
496
00:42:06,850 --> 00:42:11,720
No need. Our small business doesn't really have much profit.
497
00:42:11,720 --> 00:42:14,940
As long as Brother Rong won't frequently come to cause us trouble.
498
00:42:14,940 --> 00:42:18,550
You have said it too seriously. Definitely won't.
499
00:42:18,550 --> 00:42:21,280
In the future if anyone comes to cause trouble to your store again,
500
00:42:21,280 --> 00:42:24,600
they are offending our Fu Gui Group too.
501
00:42:24,600 --> 00:42:27,560
Plus I can guarantee that in the future,
502
00:42:27,560 --> 00:42:32,260
the store that the second-in-command of Yi Ching opens will surely be very successful with profits rolling in non-stop.
503
00:42:32,260 --> 00:42:34,960
Brother Rong, stop saying the opposite things in front of others already.
504
00:42:34,960 --> 00:42:37,280
It's really fine with us if you want to keep destroying the store.
505
00:42:37,280 --> 00:42:41,660
This is after all still a business that is under our protection. What we are worried about is that favored subordinate of yours.
506
00:42:41,660 --> 00:42:45,680
He might get hurt, and you'll come asking for hospital expenses from us.
507
00:42:45,680 --> 00:42:48,080
He won't, he won't.
508
00:42:48,080 --> 00:42:51,670
Da Wei's skin is very thick.
509
00:42:51,670 --> 00:42:55,540
Bleeding a little won't do kill him.
510
00:42:56,300 --> 00:43:00,880
It's fine already, right? I will then wish this store of our Second Brother
511
00:43:00,880 --> 00:43:04,070
to have a flourishing and prosperous business.
512
00:43:04,070 --> 00:43:05,880
I'm sorry...
513
00:43:05,880 --> 00:43:08,960
Why aren't you all leaving?
514
00:43:10,220 --> 00:43:12,290
You don't have any heart in you.
515
00:43:21,320 --> 00:43:27,510
Weird...this isn't like Brother Rong's usual extermination style.
516
00:43:27,510 --> 00:43:30,330
Could he have changed his ways?
517
00:43:30,330 --> 00:43:35,080
They are really bullying people intolerably. You've already left Yi Ching, yet they won't let you go.
518
00:43:36,150 --> 00:43:39,810
Later, I'll send some men to guard your store.
519
00:43:40,620 --> 00:43:43,540
Boss, don't anymore. I am prepared
520
00:43:43,540 --> 00:43:46,130
to face these provocations.
521
00:43:46,130 --> 00:43:48,800
Although it might be the hardest way,
522
00:43:48,800 --> 00:43:52,280
it may be my only path to take.
523
00:43:52,280 --> 00:43:54,740
Don't worry Boss.
524
00:43:54,740 --> 00:43:57,140
Thank you both.
525
00:43:57,140 --> 00:44:01,780
Actually, I think that all is well still. We just need to clean things up.
526
00:44:01,780 --> 00:44:03,900
These matters...
527
00:44:04,470 --> 00:44:06,840
we have encountered a lot when Xiao Tian was still little.
528
00:44:06,840 --> 00:44:09,010
We are used to it now.
529
00:44:09,010 --> 00:44:11,520
Xiao Tian, clean things up later.
530
00:44:11,520 --> 00:44:13,620
Then I'm going to go prepare
531
00:44:13,620 --> 00:44:16,530
and let you two taste our restaurant's dumplings.
532
00:44:16,530 --> 00:44:18,550
Thank you Auntie.
533
00:44:18,550 --> 00:44:22,060
Oh, that's right. Boss, I'll treat you some braised dish that my mom cooked.
534
00:44:22,060 --> 00:44:24,380
What would you like to eat? Come and pick them yourself.
535
00:44:31,990 --> 00:44:33,980
Are you alright?
536
00:44:37,580 --> 00:44:39,550
We also invited dad.
537
00:44:39,550 --> 00:44:43,030
But he seems to be not that willing to come.
538
00:44:44,220 --> 00:44:46,680
I already talked with dad.
539
00:44:47,230 --> 00:44:50,930
If it still doesn't work, just do it first before telling him.
540
00:44:57,780 --> 00:45:00,020
Really?
541
00:45:07,970 --> 00:45:15,220
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
542
00:45:28,090 --> 00:45:31,320
Boss, that tiger Zhao Tian Xing has already went down the mountain.
543
00:45:31,320 --> 00:45:33,680
He doesn't have any men beside him and he already removed his claws.
544
00:45:33,680 --> 00:45:35,800
Why can't I touch him?
545
00:45:35,800 --> 00:45:40,140
Who are you touching? I'll kill you.
546
00:45:40,770 --> 00:45:42,300
It wasn't easy for Zhao Tian Xing, this tiger,
547
00:45:42,300 --> 00:45:47,230
to be trained into a pet cat by two women.
548
00:45:47,230 --> 00:45:49,840
Everyday, he now knows only to roll noodles and wrap dumplings.
549
00:45:49,840 --> 00:45:53,190
You go destroy his shop. What if that stimulates the beast in him, and he goes back to Yi Ching,
550
00:45:53,190 --> 00:45:56,730
then won't that be releasing the tiger back to the mountain?
551
00:45:56,730 --> 00:45:59,270
Are you stupid?!
552
00:45:59,270 --> 00:46:03,680
But their Boss is already dead. The one who's alive is the fake one.
553
00:46:03,680 --> 00:46:05,120
What you're saying is that...
554
00:46:05,750 --> 00:46:09,420
You can't say a word about their fake Boss.
555
00:46:09,420 --> 00:46:13,810
Otherwise Tian Xing will go back to Yi Ching Group and take over.
556
00:46:13,810 --> 00:46:18,380
Do you understand? That'll make me even more mad.
557
00:46:18,390 --> 00:46:21,450
Also, starting from today
558
00:46:21,450 --> 00:46:24,520
bring more men to support his shop.
559
00:46:24,520 --> 00:46:27,620
Let him have a lot of profit and be blissful and satisfied.
560
00:46:27,620 --> 00:46:30,850
He then won't think about going back to Yi Ching Group.
561
00:46:30,850 --> 00:46:32,460
Do you understand?
562
00:46:35,390 --> 00:46:37,510
Are you listening?
563
00:46:43,450 --> 00:46:46,500
The owner of this land is different from all other holdouts.
564
00:46:46,500 --> 00:46:49,710
He has plenty of money, so he doesn't have to sell his land for his bare necessities.
565
00:46:49,710 --> 00:46:53,780
I am thinking that we must use other means to get it.
566
00:46:54,790 --> 00:46:58,050
Get out, get out, get out!
567
00:46:58,050 --> 00:47:01,060
Not selling means that I'm not selling! No matter how many times you come back,
568
00:47:01,060 --> 00:47:04,090
even if you offer more money, I still won't sell it!
569
00:47:04,090 --> 00:47:06,860
How annoying! Get lost!
570
00:47:08,640 --> 00:47:11,350
Hey, it's you guys.
571
00:47:11,350 --> 00:47:14,200
Aren't you two moving too slowly?
572
00:47:17,280 --> 00:47:22,360
Mister, there is a contract and a check of one hundred million dollars inside that. I'm giving them all to you.
573
00:47:22,360 --> 00:47:24,960
If I don't see your signature tomorrow,
574
00:47:24,960 --> 00:47:28,340
be careful that we'll look for you everyday to ask you to eat night snacks with us.
[Underworld language - will cause trouble every night.]
575
00:47:37,990 --> 00:47:41,180
You dare to treat our Fu Gui Group like this?
576
00:47:42,490 --> 00:47:47,030
Just spending Rong Fu Xiong's money like that so casually, be careful that you might lose everything.
577
00:47:47,030 --> 00:47:49,620
At that time, no one will be able to save you.
578
00:47:52,470 --> 00:47:55,510
Your Yi Ching Group is currently having problem with your funds.
579
00:47:55,510 --> 00:47:58,070
Will you still be able to provide any money to buy this land?
580
00:48:01,400 --> 00:48:06,410
Mister, I'll deliver a new contract and a check tomorrow.
581
00:48:07,100 --> 00:48:09,760
Don't push me to use force on you.
582
00:48:21,550 --> 00:48:22,990
Take this.
583
00:48:30,090 --> 00:48:33,800
Hello, Mr. Chen. We're from Yi Ching Architecture Corporation.
584
00:48:33,800 --> 00:48:36,780
We would like to discuss about this land with you.
585
00:48:38,520 --> 00:48:41,570
Didn't you guys come here many times before?
586
00:48:41,570 --> 00:48:46,580
I already told you that I am saving this land to give as a wedding gift to my daughter.
587
00:48:46,580 --> 00:48:49,050
My daughter hasn't come back in a long time.
588
00:48:49,050 --> 00:48:52,980
If she doesn't agree, I can't possibly sell it to you guys.
589
00:48:55,500 --> 00:48:57,270
Mr. Chen!
590
00:48:59,050 --> 00:49:01,660
We won't succeed the first time.
591
00:49:04,010 --> 00:49:05,440
Let's go.
592
00:49:11,470 --> 00:49:15,490
Ms. Wu, so sorry. Unless your company has new money coming in,
593
00:49:15,490 --> 00:49:18,740
it's be difficult for us to extend the grace period again.
594
00:49:19,660 --> 00:49:22,900
- Get out, get out, get out!
- Mr. Chen...
595
00:49:22,900 --> 00:49:24,840
Take your things back!
596
00:49:24,840 --> 00:49:27,620
I won't possibly sell it to you guys!
597
00:49:27,620 --> 00:49:29,480
Mr. Chen!
598
00:49:46,100 --> 00:49:48,690
Tomorrow is the last day.
599
00:49:50,350 --> 00:49:53,640
We can't even find Mr. Chen's daughter.
600
00:49:55,100 --> 00:49:59,350
Without this land, we have no advantage.
601
00:50:03,730 --> 00:50:08,250
Tomorrow, Dad and Older Sister's lifelong work
602
00:50:08,250 --> 00:50:10,920
will all be destroyed in my hands.
603
00:50:14,100 --> 00:50:17,360
It's okay. If it's gone, then be it.
604
00:50:17,360 --> 00:50:19,900
Let's just start all over.
605
00:50:30,950 --> 00:50:33,200
Hello, Jing Fan.
606
00:50:33,200 --> 00:50:36,460
You've found her? Where?
607
00:50:52,680 --> 00:50:57,540
Mom, just let me take care of this. Why don't you go home and take a rest?
608
00:50:59,320 --> 00:51:01,180
Okay.
609
00:51:01,180 --> 00:51:05,160
You two should also finish up fast, so you can take Jing Xuan home.
610
00:51:05,160 --> 00:51:07,180
Yes, I will.
611
00:51:07,180 --> 00:51:10,230
Jing Xuan, I'm going back first.
612
00:51:10,230 --> 00:51:12,360
- Oh, okay.
- The both of you should hurry up also.
613
00:51:12,360 --> 00:51:14,240
- Yes.
- Hurry up so that you both can rest.
614
00:51:14,240 --> 00:51:16,720
Auntie, be careful on your way home.
615
00:51:17,810 --> 00:51:19,150
It's been hard on you.
616
00:51:19,150 --> 00:51:21,370
It's been hard on you too. Don't stay too late.
617
00:51:21,370 --> 00:51:24,650
Okay. Be careful on your way home!
618
00:51:31,670 --> 00:51:36,590
Uncle! Uncle!
619
00:51:36,590 --> 00:51:38,170
Dad?
620
00:51:39,390 --> 00:51:43,310
Please come in. The shop isn't closed yet, you can see what you want to eat.
621
00:51:43,310 --> 00:51:45,670
Dad, you finally came!
622
00:51:46,870 --> 00:51:49,040
I happened to pass by.
623
00:51:49,700 --> 00:51:51,930
Dad, did you eat yet?
624
00:51:51,930 --> 00:51:56,580
I helped to make dumplings. Do you want to come in and try? I made them like you taught me in the past.
625
00:51:56,580 --> 00:51:59,320
- Let's go.
- Please come in.
626
00:51:59,950 --> 00:52:02,000
Evaluate it for us, okay?
627
00:52:13,500 --> 00:52:16,200
Jing Xuan, it's hot. Let me take it.
628
00:52:17,000 --> 00:52:19,200
Help me serve that appetizer to your father.
629
00:52:26,000 --> 00:52:27,200
Dad.
630
00:52:35,000 --> 00:52:40,300
Dad, hurry and taste it. See if I've done any damage to your signature dish.
631
00:52:44,400 --> 00:52:46,200
Give it a try.
632
00:53:25,100 --> 00:53:27,700
Do you have any alcohol?
633
00:53:28,870 --> 00:53:32,610
Oh, alcohol...there seems to be some rice wine still. Is that okay?
634
00:53:51,100 --> 00:53:52,700
Bring 3 glasses.
635
00:54:31,800 --> 00:54:37,000
In the past, Jing Xuan doesn't touch anything related to cooking at all at home.
636
00:54:37,000 --> 00:54:39,400
I was always the one who took care of her food.
637
00:54:40,200 --> 00:54:42,490
Now because of you,
638
00:54:42,490 --> 00:54:46,200
she even dared to share my secret dish.
639
00:54:49,780 --> 00:54:52,260
A daughter really tend to side with an outsider (her husband).
640
00:54:53,800 --> 00:54:57,400
But I still haven't approved.
641
00:54:58,200 --> 00:55:02,200
This store must be managed for at least more than a year.
642
00:55:02,980 --> 00:55:04,850
Or else, don't bother talking with me.
643
00:55:11,960 --> 00:55:13,540
This glass of alcohol
644
00:55:15,210 --> 00:55:17,610
is to wish your shop success.
645
00:55:22,500 --> 00:55:25,800
Pack the dumplings and braised dish and bring them home for your mom to eat.
646
00:55:25,800 --> 00:55:28,800
Your mother hasn't tasted the dumplings you made.
647
00:55:34,400 --> 00:55:35,800
What does this...
648
00:55:35,800 --> 00:55:38,200
Quickly thank my dumplings. Quickly!
649
00:55:38,200 --> 00:55:39,100
What?
650
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
You still don't understand?
651
00:55:42,000 --> 00:55:44,400
My dad only drinks with himself.
652
00:55:44,400 --> 00:55:49,200
Because I used the dumplings earlier to assist your attack, that's why you get to drink some wine.
653
00:55:49,200 --> 00:55:51,600
Hurry up and thank me!
654
00:55:53,110 --> 00:55:55,300
Thank you for your dumplings!
655
00:55:56,800 --> 00:56:01,100
Then...can I have a cross-cupped wine drinking (wedding wine drinking) with you.
656
00:56:03,300 --> 00:56:05,000
Dream on.
657
00:56:05,000 --> 00:56:07,600
Didn't you hear what my dad said?
658
00:56:07,600 --> 00:56:10,200
If you haven't passed the test for one year,
659
00:56:10,200 --> 00:56:12,400
then you're not allowed to.
660
00:56:12,400 --> 00:56:16,500
Okay. After a year, I surely will have this cross-cupped wine drinking with you.
661
00:56:19,200 --> 00:56:21,600
- Cheers.
- Cheers.
662
00:56:30,200 --> 00:56:33,200
This piece of land is very important to us.
663
00:56:33,200 --> 00:56:38,200
Can you help us with this favor? Go back and discuss it with your father.
664
00:56:40,000 --> 00:56:42,900
My dad really did many things that hurt my mom in the past.
665
00:56:42,900 --> 00:56:45,780
I've already decided a while back to not have any connections to him.
666
00:56:45,800 --> 00:56:49,400
If I go back to find him now, I'll be sorry towards my mom.
667
00:56:49,400 --> 00:56:51,800
Please stop asking and making it hard for me.
668
00:56:53,200 --> 00:56:56,000
But this piece of land is very important to us.
669
00:56:56,000 --> 00:56:57,800
Can you please reconsider?
670
00:56:57,800 --> 00:57:00,500
Please.
671
00:57:01,520 --> 00:57:05,990
Sorry, I was parking the car. Can you please reconsider?
672
00:57:07,100 --> 00:57:08,800
Hey! Why are you here?
673
00:57:11,600 --> 00:57:12,800
Have we...
674
00:57:12,800 --> 00:57:16,800
Have you forgotten? It was you who saved me when I got abducted by those bad guys.
675
00:57:16,800 --> 00:57:19,400
♫ I'm burning ♫
676
00:57:19,400 --> 00:57:24,000
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
677
00:57:24,000 --> 00:57:30,200
♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
678
00:57:30,200 --> 00:57:34,200
♫ The Masked Lover ♫
679
00:57:34,200 --> 00:57:38,000
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
680
00:57:38,000 --> 00:57:41,800
♫ The Masked Lover ♫
681
00:57:41,800 --> 00:57:46,500
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
682
00:57:47,200 --> 00:57:51,900
Have you forgotten? It was you who saved me when I got abducted by those bad guys.
683
00:57:53,000 --> 00:57:56,800
Help me! Please!
684
00:57:56,800 --> 00:58:00,400
Until the minister appears, I won't release the hostage.
685
00:58:00,400 --> 00:58:04,600
Everyone is worthy to be protected by us with our life.
686
00:58:04,600 --> 00:58:07,600
Ah!
687
00:58:20,000 --> 00:58:22,800
How did you rescue her from the ruffian?
688
00:58:22,800 --> 00:58:26,600
I just discussed it with my mom. She said that she is willing to let me
689
00:58:26,600 --> 00:58:29,600
meet with my dad so that you both may buy the piece of land.
690
00:58:29,600 --> 00:58:31,100
That's awesome!
691
00:58:32,000 --> 00:58:33,600
Thank you very much!
692
00:58:33,600 --> 00:58:37,600
That piece of land is very important to us. Thank you for helping us. Thank you!
693
00:58:37,600 --> 00:58:39,500
- Thank you.
- Thank you.
694
00:58:48,000 --> 00:58:49,500
Boss Rong, have mercy...
695
00:58:55,700 --> 00:58:58,600
- Drag him up!
- Yes!
696
00:59:01,600 --> 00:59:03,100
Boss Rong.
697
00:59:04,000 --> 00:59:06,800
This time, I beg you to forgive me.
698
00:59:09,300 --> 00:59:13,200
I really did make an agreement with the land owner about the price.
699
00:59:13,200 --> 00:59:17,200
I even gave him the check.
700
00:59:17,200 --> 00:59:20,400
How was I to know that Gu Le Jun
701
00:59:20,400 --> 00:59:23,800
would...would find Mr. Chen's daughter?
702
00:59:23,800 --> 00:59:27,600
They didn't even spend any money and were able to get the land.
703
00:59:28,400 --> 00:59:32,100
You spent NT$ 100,000,000 of mine yet I never got anything.
704
00:59:32,100 --> 00:59:34,600
Where is the money? Vomit it out.
705
00:59:35,600 --> 00:59:40,400
Boss Rong, I didn't take the money! Please believe me.
706
00:59:40,400 --> 00:59:42,100
Believe you?
707
00:59:42,800 --> 00:59:47,800
Right now, I'm only thinking of putting you inside a tetrapod and throwing it into the ocean.
708
00:59:47,800 --> 00:59:49,000
Give it.
709
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Boss Rong, let me off.
710
00:59:51,000 --> 00:59:53,600
- Boss Rong, your phone.
- Please believe in me!
711
00:59:53,600 --> 00:59:56,000
- Boss Rong!
- Hey!
712
00:59:58,200 --> 01:00:00,400
Hello? Yes, I am.
713
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
So, the money is there with you?
714
01:00:06,720 --> 01:00:08,020
What?
715
01:00:09,200 --> 01:00:11,200
An exchange?
716
01:00:12,400 --> 01:00:14,700
Okay, I'll make the exchange.
717
01:00:18,740 --> 01:00:20,320
Yah, yah, yah...
718
01:00:21,500 --> 01:00:25,200
Surprisingly, in the end, you are still worth being exploited.
719
01:00:26,200 --> 01:00:27,800
The sack.
720
01:00:27,800 --> 01:00:32,900
Don't, don't! Boss Rong, don't!
721
01:00:37,800 --> 01:00:39,400
Wife?
722
01:00:42,200 --> 01:00:43,800
Yes, husband?
723
01:00:43,800 --> 01:00:47,340
Congratulations, you've finally got the project.
724
01:00:51,800 --> 01:00:56,200
Where's Xiao Zhi and Mi Qi? You didn't invite them to celebrate with us?
725
01:00:57,600 --> 01:00:59,600
We have obtained the project again.
726
01:00:59,600 --> 01:01:01,800
Then the night club doesn't need to continue to be closed.
727
01:01:01,800 --> 01:01:05,800
- I told Xiao Zhi and the others to go to the shop and make preparations.
- Okay.
728
01:01:13,600 --> 01:01:18,200
This can be treated as a celebratory night with just the two of us.
729
01:01:19,400 --> 01:01:26,700
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
730
01:01:29,300 --> 01:01:30,700
Here.
731
01:01:37,800 --> 01:01:39,300
I love you.
732
01:01:52,000 --> 01:01:53,200
I love you too.
733
01:02:01,600 --> 01:02:05,900
Wife, will you promise me something?
734
01:02:07,400 --> 01:02:09,100
What is it?
735
01:02:10,600 --> 01:02:13,000
You must not act on your own.
736
01:02:13,000 --> 01:02:18,000
And also, don't do stupid things behind my back.
737
01:02:22,600 --> 01:02:25,400
What stupid things can I do?
738
01:02:25,400 --> 01:02:27,700
The rights to the project has returned to Yi Ching.
739
01:02:28,700 --> 01:02:31,800
About the company problems, they all have been solved too.
740
01:02:31,800 --> 01:02:36,900
Also, Boss Rong is in a hurry to look for his lost money.
741
01:02:37,700 --> 01:02:41,000
In a short time, he won't be too over, will he?
742
01:02:42,200 --> 01:02:44,800
I'm not worried about Boss Rong.
743
01:02:44,800 --> 01:02:49,000
I'm worried that you're going to go find Zeng Guo Hao.
744
01:02:52,000 --> 01:02:56,000
We framed Zeng Guo Hao together to let Boss Rong think that he took his money.
745
01:02:56,000 --> 01:02:59,400
In his hands, even if Zeng Guo Hao is still alive, he's definitely just half-alive.
746
01:03:00,400 --> 01:03:02,250
Are you worried that
747
01:03:02,250 --> 01:03:06,200
if you don't go look for Zeng Guo Hao now, Boss Rong will kill him?
748
01:03:06,200 --> 01:03:08,500
You will then not be able to take revenge anymore.
749
01:03:11,800 --> 01:03:16,600
I can promise you that if you want to go find Zeng Guo Hao for revenge, I'll definitely help you with that.
750
01:03:16,600 --> 01:03:20,400
But we must use legal means to punish him.
751
01:03:20,400 --> 01:03:24,400
But these past days, you just were bent on taking revenge.
752
01:03:24,400 --> 01:03:27,900
You're changing into a Wu Ping Fan that I'm not familiar with.
753
01:03:30,000 --> 01:03:31,400
Ping Fan,
754
01:03:32,400 --> 01:03:34,400
stop it already.
755
01:03:34,400 --> 01:03:39,200
I really don't want to see become a Female Star Killer.
756
01:03:44,400 --> 01:03:47,200
What you are saying is overboard.
757
01:03:47,200 --> 01:03:51,400
With my fighting skills now, maybe even just a low level man in our group,
758
01:03:51,400 --> 01:03:55,700
I can't even hit him. How am I to look for Zeng Guo Hao and seek vengeance?
759
01:03:57,340 --> 01:03:59,610
You're over thinking it.
760
01:04:02,800 --> 01:04:04,100
Here.
761
01:04:09,580 --> 01:04:14,000
These past days, because of sister's death and
762
01:04:14,000 --> 01:04:19,000
the things in the company, I'm really pressured that I'm almost out of breath.
763
01:04:20,340 --> 01:04:22,170
I feel so tired.
764
01:04:23,970 --> 01:04:27,630
Can you accompany me in drinking a glass of wine to relax for a bit?
765
01:04:29,000 --> 01:04:31,200
Come on, let's go.
766
01:04:40,770 --> 01:04:42,420
Congratulations to us
767
01:04:42,420 --> 01:04:46,600
for successfully getting the project back into our hands.
768
01:04:47,990 --> 01:04:52,900
Thank you for staying with me. For helping me.
769
01:04:52,900 --> 01:04:54,750
It's been hard on you.
770
01:05:31,870 --> 01:05:34,760
I know you're doing for what's best for me.
771
01:05:35,600 --> 01:05:39,900
What I'm thinking about can't go past your eyes.
772
01:05:42,170 --> 01:05:46,560
But... every night
773
01:05:46,560 --> 01:05:50,010
I will dream of Zeng Guo Hao pulling the life support machine of my sister
774
01:05:50,010 --> 01:05:52,910
and the scene of sister dying.
775
01:05:55,150 --> 01:06:00,060
My heart really hurts and is really bitter.
776
01:06:01,560 --> 01:06:04,930
I don't want to keep having these kind of nightmares.
777
01:06:22,890 --> 01:06:25,060
I'm sorry.
778
01:06:26,520 --> 01:06:32,570
I cannot wait any longer to fulfill my promise to take revenge for my older sister, and teach that jerk a lesson.
779
01:06:35,590 --> 01:06:38,140
I'm afraid you'll stop me
780
01:06:38,930 --> 01:06:41,050
so...
781
01:06:41,770 --> 01:06:44,420
I'll let you sleep for a while.
782
01:06:59,410 --> 01:07:04,210
This path towards revenge is a matter between my sister
783
01:07:04,210 --> 01:07:07,160
and I, and also that person.
784
01:07:09,580 --> 01:07:12,330
I must face this one on my own.
785
01:07:31,290 --> 01:07:35,200
Please gather the brothers to the junk yard, Xiao Zhi.
786
01:07:35,200 --> 01:07:39,010
Boss Rong will bring the person there. Make sure that it is Zeng Guo Hao.
787
01:07:39,010 --> 01:07:42,460
Without my orders, no one is to touch him.
788
01:07:56,820 --> 01:08:00,060
You!
♫ I'm burning ♫
789
01:08:00,060 --> 01:08:04,620
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
790
01:08:04,620 --> 01:08:06,530
♫ Like the morning stars ♫
791
01:08:06,530 --> 01:08:10,160
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
792
01:08:10,160 --> 01:08:14,040
♫ The Masked Lover ♫
793
01:08:14,040 --> 01:08:17,940
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
794
01:08:17,940 --> 01:08:21,800
♫ The Masked Lover ♫
795
01:08:21,800 --> 01:08:26,730
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
796
01:08:28,990 --> 01:08:31,220
You!
797
01:08:34,410 --> 01:08:37,400
You put sleeping pills in my wine, right?
798
01:08:38,680 --> 01:08:40,760
I didn't drink it.
799
01:08:51,750 --> 01:08:55,960
Ping Fan, please believe me.
800
01:08:55,960 --> 01:08:59,370
I definitely will have a way to find evidences that Zeng Guo Hao staged the accident,
801
01:08:59,370 --> 01:09:03,480
the evidence that he murdered your sister so that he'll receive the punishment of the law.
802
01:09:03,480 --> 01:09:08,710
In reality, just the fact that Zeng Guo Hao turned off the ventilator of your sister at the hospital
803
01:09:08,710 --> 01:09:11,740
is already enough to sue him for attempted murder. Do you know that?
804
01:09:11,740 --> 01:09:15,900
I don't want to! So what if he's in jail?
805
01:09:15,900 --> 01:09:18,640
How many years will the law punish him for?
806
01:09:18,640 --> 01:09:22,630
With just casually writing a repentance letter, he can already be freed after three to five years.
807
01:09:22,630 --> 01:09:26,400
What about my sister? She'll never come back to life.
808
01:09:26,400 --> 01:09:28,690
I know that your sister won't be able to come back to life,
809
01:09:28,690 --> 01:09:32,290
but you also shouldn't personally put the law in your hands.
810
01:09:33,280 --> 01:09:34,530
You want to stop me?
811
01:09:34,530 --> 01:09:37,060
Of course, I will stop you!
812
01:09:37,060 --> 01:09:40,530
Because I don't want you to become the real Wu Ping An!
813
01:09:41,700 --> 01:09:45,030
I already made a promise to sister at the church.
814
01:09:45,030 --> 01:09:49,040
No matter what, I must fulfill it.
815
01:09:49,040 --> 01:09:50,620
Or else I won't be able to face Older Sister.
816
01:09:50,620 --> 01:09:55,680
But if you use this method, it's going against the law!
817
01:09:55,680 --> 01:09:59,020
Plus Zeng Guo Hao is not even worth it for you to do this.
818
01:09:59,020 --> 01:10:02,960
It doesn't matter. I don't care.
819
01:10:03,700 --> 01:10:07,300
I'm already the Underworld Female Star Killer, Wu Ping An.
820
01:10:08,790 --> 01:10:12,970
Using illegal punishment is the only right path for one to follow.
821
01:10:13,630 --> 01:10:16,340
If you insist on hindering me,
822
01:10:17,070 --> 01:10:19,900
then I'll have to tell you,
823
01:10:19,900 --> 01:10:22,330
let's end...
824
01:10:23,720 --> 01:10:26,040
our relationship then.
825
01:10:33,670 --> 01:10:38,200
Then don't force me.... to send you to jail!
826
01:10:47,470 --> 01:10:50,140
What do you mean?
827
01:10:56,100 --> 01:11:01,140
Even if you're going to hate for the rest of your life, I'm going to stop you.
828
01:11:19,220 --> 01:11:23,420
[ Criminal Investigation Detective ]
829
01:11:27,200 --> 01:11:33,190
I never thought that one day, I'll have to use this method
830
01:11:33,930 --> 01:11:38,500
to reveal my identity to the woman I love.
831
01:11:41,140 --> 01:11:43,470
You're...
832
01:11:44,370 --> 01:11:46,620
a police officer?
833
01:11:49,860 --> 01:12:00,030
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
834
01:12:00,930 --> 01:12:03,600
I'm a police officer. I'm Jing Xuan's brother.
835
01:12:03,600 --> 01:12:05,260
What drama are you trying to play on me?
836
01:12:05,260 --> 01:12:07,870
And also, about my love for you,
837
01:12:07,870 --> 01:12:10,110
I still can't let go.
838
01:12:11,370 --> 01:12:13,930
Someone like you is unsuitable to be a human.
839
01:12:13,930 --> 01:12:16,700
Block them!
840
01:12:16,700 --> 01:12:19,250
Police! Step back and don't make any unnecessary movements!
841
01:12:19,250 --> 01:12:20,210
Put the gun down.
842
01:12:20,210 --> 01:12:25,710
We fall in love in the darkness, and make promises in the light.
843
01:12:26,720 --> 01:12:28,200
"I'm Burning" - Ian Chen
844
01:12:28,200 --> 01:12:34,110
♫ Loved courageously ♫
845
01:12:35,270 --> 01:12:41,600
♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
846
01:12:42,610 --> 01:12:48,750
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
847
01:12:49,650 --> 01:12:56,750
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
848
01:12:57,900 --> 01:13:01,400
♫ I've fallen, I've hurt ♫
849
01:13:01,400 --> 01:13:05,200
♫ I've also given up my smiles ♫
850
01:13:05,200 --> 01:13:12,310
♫ Won't accept every word of care and concern ♫
851
01:13:12,310 --> 01:13:16,010
♫ I've cried, I've hated ♫
852
01:13:16,010 --> 01:13:19,770
♫ I thought this was everything ♫
853
01:13:19,770 --> 01:13:23,410
♫ But asking me to let go of my dreams ♫
854
01:13:23,410 --> 01:13:27,960
♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫
855
01:13:27,960 --> 01:13:30,580
♫ I'm burning ♫
856
01:13:30,580 --> 01:13:35,210
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
857
01:13:35,210 --> 01:13:37,250
♫ Like the morning stars, ♫
858
01:13:37,250 --> 01:13:42,540
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
859
01:13:42,540 --> 01:13:46,050
♫ I'm burning, I'm burning ♫
860
01:13:46,050 --> 01:13:50,270
♫ My beauty is seared ♫
861
01:13:50,270 --> 01:13:55,040
♫ Burning like ancient melodies, ♫
862
01:13:55,040 --> 01:13:58,150
♫ they are captivating ♫
863
01:13:59,180 --> 01:14:05,010
♫ Loved courageously ♫
864
01:14:06,020 --> 01:14:12,310
♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
865
01:14:13,600 --> 01:14:19,610
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
866
01:14:20,550 --> 01:14:30,160
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
74273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.