All language subtitles for The Masked Lover EP12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:06,330 "The Masked Lover" - Liu Yu Pin 2 00:00:12,680 --> 00:00:16,360 ♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫ 3 00:00:16,360 --> 00:00:20,290 ♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫ 4 00:00:20,290 --> 00:00:22,980 ♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫ 5 00:00:22,980 --> 00:00:24,830 ♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫ 6 00:00:24,830 --> 00:00:28,150 ♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫ 7 00:00:28,150 --> 00:00:31,940 ♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫ 8 00:00:31,940 --> 00:00:35,860 ♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫ 9 00:00:35,860 --> 00:00:38,490 ♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫ 10 00:00:38,490 --> 00:00:40,450 ♫ No need to express willingness again ♫ 11 00:00:40,450 --> 00:00:43,830 ♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫ 12 00:00:43,830 --> 00:00:47,660 ♫ The Masked Lover ♫ 13 00:00:47,660 --> 00:00:51,580 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 14 00:00:51,580 --> 00:00:55,440 ♫ The Masked Lover ♫ 15 00:00:55,440 --> 00:01:00,300 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫ 16 00:01:00,300 --> 00:01:04,200 ♫ If I can forever receive all the courage ♫ 17 00:01:04,200 --> 00:01:08,040 ♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫ 18 00:01:08,040 --> 00:01:11,170 ♫ Always pursuing you who's still in my life ♫ 19 00:01:11,170 --> 00:01:14,670 ♫ Oh my love~ ♫ 20 00:01:28,350 --> 00:01:35,510 ♫ La La My love~"The Masked Lover" - Mission 12 21 00:01:36,470 --> 00:01:39,020 - Who is willing to be your woman? - I'll just treat it as you've agreed. 22 00:01:39,020 --> 00:01:40,360 Young Master! 23 00:01:40,360 --> 00:01:41,610 Hello, Ah Liang. What?! 24 00:01:41,610 --> 00:01:45,230 Today, you just stay here and give me a grandchild. 25 00:01:45,230 --> 00:01:48,440 Junior, act with me in a bit. That's the only way for me to safely get you out of here. 26 00:01:48,440 --> 00:01:50,760 Let me deal with this man. 27 00:01:51,400 --> 00:01:54,730 Boss! Yi Ching Group's Wu Ping An is here! 28 00:01:55,430 --> 00:01:57,650 - Young Master! - Stop! 29 00:01:57,650 --> 00:01:58,830 The person who came to save us today is... ? 30 00:01:58,830 --> 00:02:02,170 He's the Boss's man. Boss and him have a daughter called Xiao Jing. 31 00:02:02,170 --> 00:02:04,200 Auntie and Uncle, hello. I am— 32 00:02:04,200 --> 00:02:06,990 I know about your identity and title very well. 33 00:02:06,990 --> 00:02:07,890 She isn't Wu Ping An! 34 00:02:07,890 --> 00:02:10,840 The person I fell in love with is her twin sister, Wu Ping Fan. 35 00:02:10,840 --> 00:02:13,630 As for Le Jun's father, just leave him to me. 36 00:02:13,630 --> 00:02:16,300 [Senior, I'll go to your house this afternoon to celebrate my birthday.] 37 00:02:16,300 --> 00:02:18,370 [You have to obediently wait for me at home.] 38 00:02:18,370 --> 00:02:20,720 - Come on, come have fun with us. - Hey, let go! 39 00:02:20,720 --> 00:02:25,340 I'm just passing by. I might as well just enjoy watching your fighting skills, Boss Lady of Yi Ching. 40 00:02:28,710 --> 00:02:31,770 [Senior, I made you misunderstand each other. I'm sorry. ] 41 00:02:31,770 --> 00:02:35,610 I'm sorry. I didn't handle it well and that caused you to feel insecure. 42 00:02:40,800 --> 00:02:44,580 ♪ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♪ 43 00:02:44,580 --> 00:02:46,720 ♪ Looking back I try to guess, who lets you occupy ♪ 44 00:02:46,720 --> 00:02:48,680 ♪ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♪ 45 00:02:48,680 --> 00:02:52,060 ♪ Is that you? Oh Yeah~ ♪ 46 00:02:52,060 --> 00:02:55,500 ♪ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♪ 47 00:02:55,500 --> 00:02:57,340 ♪ Fresh and exciting plot, with special screenings ♪ 48 00:02:57,340 --> 00:03:01,630 Mi Qi, you're finally here. Boss has been singing for six hours straight already. I'm about to go deaf. 49 00:03:01,630 --> 00:03:05,930 I'm begging you. Please think of a way to stop her from singing any longer. 50 00:03:05,930 --> 00:03:08,880 Okay, okay. You go and wait outside first. 51 00:03:08,880 --> 00:03:10,810 Leave this to me. 52 00:03:10,810 --> 00:03:13,870 Close the door for me! 53 00:03:13,870 --> 00:03:17,200 ♪ The Masked Lover ♪ 54 00:03:17,200 --> 00:03:21,470 Come on. Why do you stop my song? Come on. Let's sing together. It's the chorus part. 55 00:03:24,330 --> 00:03:27,490 ♪ The Masked Lover ♪ 56 00:03:27,490 --> 00:03:29,540 Sit down. 57 00:03:29,540 --> 00:03:31,290 ♪ Run wildly with all your might— ♪ 58 00:03:31,290 --> 00:03:36,460 Tell me what Gu Le Jun has done to turn you into this. 59 00:03:37,900 --> 00:03:47,920 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 60 00:03:50,070 --> 00:03:52,160 - Hey, Xiao Zhi. - Brother Le Jun. 61 00:03:52,160 --> 00:03:56,070 Hey! Mi Qi is already inside with General Manager. 62 00:03:56,070 --> 00:03:57,440 Okay. 63 00:03:57,440 --> 00:04:01,360 Fortunately, you guys have come. I was about to claim compensation for occupational injuries. 64 00:04:01,360 --> 00:04:03,330 - Compensation for occupational injuries? - Yes. 65 00:04:03,330 --> 00:04:07,690 Strange. I just sent General Manager back to the office. How did she come here? 66 00:04:07,690 --> 00:04:10,600 Brother Le Jun, I consider you my brother, 67 00:04:10,600 --> 00:04:13,290 but after seeing General Manager's out of control behavior, 68 00:04:13,290 --> 00:04:17,640 as Boss's chief bodyguard, I have to ask you something. 69 00:04:18,740 --> 00:04:24,430 When I saw Le Jun beat up those gangsters before, it was like a piece of cake. 70 00:04:24,430 --> 00:04:28,510 But today when I had to face it alone, 71 00:04:28,510 --> 00:04:30,600 I just found out that 72 00:04:30,600 --> 00:04:33,430 I couldn't fight back at all. 73 00:04:34,270 --> 00:04:37,140 I want to learn martial arts and boxing. 74 00:04:37,140 --> 00:04:41,610 I don't want myself to be like this and become a burden for Le Jun. 75 00:04:42,240 --> 00:04:45,740 Actually, I think you have only one problem. 76 00:04:46,330 --> 00:04:50,290 That is... no sexual satisfaction. [A homophone play on happiness vs sexual satisfaction.] 77 00:04:51,780 --> 00:04:57,800 Honestly, are Boss and you lacking sexual satisfaction lately? 78 00:04:59,500 --> 00:05:01,290 What?! 79 00:05:01,290 --> 00:05:06,940 As someone who has "been there, done that," I'll give you some tips for getting sexual satisfaction. 80 00:05:08,340 --> 00:05:10,030 Someone who has "been there, done that"? 81 00:05:10,030 --> 00:05:11,070 Yeah. 82 00:05:11,070 --> 00:05:13,770 Do you have a lot of experience? 83 00:05:14,790 --> 00:05:17,300 On the basis of my experiences of numerous rejections, 84 00:05:17,300 --> 00:05:22,440 I continue to search for true love based on my book of perseverance. 85 00:05:22,440 --> 00:05:27,500 When a lady is acting abnormal, you must give her some sweets to comfort her stomach. 86 00:05:27,500 --> 00:05:30,770 When she has sweets in her mouth, you can pursue your main purpose directly 87 00:05:30,770 --> 00:05:33,810 by pushing her down and she'll calm down. 88 00:05:35,400 --> 00:05:38,670 Let me tell you. Love is like a baseball game. 89 00:05:38,670 --> 00:05:40,360 The situation between you and Gu Le Jun 90 00:05:40,360 --> 00:05:44,030 is like you're down to the last batter in the bottom of the 9th inning. 91 00:05:44,030 --> 00:05:47,670 You have a runner on third base. If you don't score a run 92 00:05:47,670 --> 00:05:52,040 by driving the third base runner back to home base, how can you possibly please the sell-out crowd? 93 00:05:52,040 --> 00:05:54,790 So in my opinion, you should immediately 94 00:05:54,790 --> 00:05:57,840 get Gu Le Jun back to home base to score! 95 00:05:57,840 --> 00:06:00,240 This way, those things that you are depressed about 96 00:06:00,240 --> 00:06:02,570 will all just clear up. 97 00:06:02,570 --> 00:06:05,580 You'll get sexual satisfaction. [A homophone on blissful happiness vs blissful sexual satisfaction.] 98 00:06:05,580 --> 00:06:08,250 Oh... It's not because whether Le Jun and I 99 00:06:08,250 --> 00:06:10,740 have or haven't done that. 100 00:06:10,740 --> 00:06:13,110 - It's because... - Come on! 101 00:06:13,110 --> 00:06:16,630 Sex is the best cosmetic for women. 102 00:06:16,630 --> 00:06:18,840 You know.... 103 00:06:19,980 --> 00:06:22,170 Come on, just listen to me and you surely won't be wrong. 104 00:06:23,170 --> 00:06:25,650 - Push her down? - Yeah. 105 00:06:26,740 --> 00:06:29,480 Have you pushed anyone down before? 106 00:06:29,480 --> 00:06:34,280 My most successful record was having reached "first base" (holding hands in Taiwan) and then I was KO'd already. 107 00:06:34,280 --> 00:06:37,040 But... don't think that as your brother, I do not have your back. 108 00:06:37,040 --> 00:06:41,150 Let me give you an antique that I've had for years. 109 00:06:41,150 --> 00:06:46,170 Tonight, you'll need it to embark on the journey to sexual wellness. 110 00:06:56,670 --> 00:07:00,140 This is really antique stuff. How long has this expired? 111 00:07:00,140 --> 00:07:03,110 I bought that during my high school days. 112 00:07:04,420 --> 00:07:06,420 It's really an antique. 113 00:07:06,420 --> 00:07:10,480 I think that you should keep it as familial treasure. Thank you. 114 00:07:10,480 --> 00:07:12,770 - You really don't need it? - No. 115 00:07:12,770 --> 00:07:15,420 Fine, I'll keep it for my own usage. 116 00:07:16,650 --> 00:07:18,580 I don't think you should. 117 00:07:21,530 --> 00:07:23,310 Your wallet. 118 00:07:23,310 --> 00:07:26,620 Gu Buns, are you trying to rob me? 119 00:07:29,160 --> 00:07:34,620 When are you going to introduce me to Yi Ching Group's Boss Lady? 120 00:07:34,620 --> 00:07:38,590 Also, since when did I have a little niece? 121 00:07:38,590 --> 00:07:41,400 Why don't I know anything about that? 122 00:07:41,400 --> 00:07:43,460 You are really something. 123 00:07:44,510 --> 00:07:46,520 Here. 124 00:07:53,790 --> 00:07:55,850 - Did Zhao Tian Xing tell you about it? - Yeah. 125 00:07:55,850 --> 00:08:00,090 I haven't agreed to let you two date, yet you've already colluded with an outsider to extort money from me? 126 00:08:00,090 --> 00:08:01,980 You still dare to talk about me? 127 00:08:01,980 --> 00:08:04,940 It was you who fell in love with a female mob boss, and you dare to lecture me? 128 00:08:04,940 --> 00:08:06,850 Hey... 129 00:08:06,850 --> 00:08:08,730 Speaking of which, 130 00:08:10,060 --> 00:08:13,160 I've already brought her home to meet Mom and Dad. 131 00:08:13,160 --> 00:08:17,830 After I've completed my mission, I'll then prepare for our wedding. 132 00:08:18,950 --> 00:08:22,390 So... Dad already agreed to let you marry a female mob boss? 133 00:08:22,390 --> 00:08:24,580 - How is that possible? - How is that not possible? 134 00:08:24,580 --> 00:08:27,550 This is an understanding between Dad and me. 135 00:08:27,550 --> 00:08:30,440 Although he is still a bit mad at me for proceeding without first seeking his approval, 136 00:08:30,440 --> 00:08:33,580 my decision on this matter will definitely not change. 137 00:08:35,530 --> 00:08:40,310 Since Dad agreed to let you guys be together, 138 00:08:40,310 --> 00:08:42,390 then Zhao Tian Xing and I... 139 00:08:42,390 --> 00:08:44,860 About that... 140 00:08:49,150 --> 00:08:52,200 tell me honestly. 141 00:08:52,200 --> 00:08:54,830 Do you really like Zhao Tian Xing? 142 00:09:07,910 --> 00:09:10,740 He actually privately told me that 143 00:09:10,740 --> 00:09:15,310 he wanted to turn over a new leaf and be your ideal man. 144 00:09:15,310 --> 00:09:18,960 You're so close to him that he'd even tell you that? 145 00:09:22,250 --> 00:09:24,240 I've given this some thought. 146 00:09:24,240 --> 00:09:26,740 If he can keep his promise 147 00:09:26,740 --> 00:09:29,790 and wash away his underworld ways, 148 00:09:29,790 --> 00:09:33,580 then I'll keep my hands off and give you my blessing. But, 149 00:09:33,580 --> 00:09:38,870 if he can't keep his promise and allows you to get hurt, then I'm not going to let him get away with it. 150 00:09:42,540 --> 00:09:46,460 Brother, thank you. 151 00:09:49,290 --> 00:09:52,490 I ordered all of this for you. 152 00:09:52,490 --> 00:09:56,260 These are the must-try desserts according to netizens. Hurry and eat them. 153 00:09:56,260 --> 00:10:00,750 What kind of trick is this? You want to bribe me? They are effectively paid for with my money. 154 00:10:00,750 --> 00:10:05,690 You treat me so well, so I should treat you well, too. 155 00:10:05,690 --> 00:10:08,920 I'm glad that I didn't dote on my sister in vain. 156 00:10:13,620 --> 00:10:18,960 When do you plan to get married and bring her home? 157 00:10:20,580 --> 00:10:22,250 About that... 158 00:10:23,070 --> 00:10:25,620 I want to propose to her earlier. 159 00:10:26,660 --> 00:10:30,900 I'll also let her know that I'm an undercover agent. 160 00:10:30,900 --> 00:10:33,620 I don't want to have any secrets between us. 161 00:10:33,620 --> 00:10:36,290 You want to be honest with her? 162 00:10:36,290 --> 00:10:39,150 Then what if she breaks it off with you, what would you do? 163 00:10:39,150 --> 00:10:42,460 Then break up and then chase her back. 164 00:10:43,590 --> 00:10:46,410 Awesome! I have your back. 165 00:10:46,410 --> 00:10:48,210 Thank you. 166 00:10:58,650 --> 00:11:03,050 I have matters to attend to, so I'm taking my leave first. I can't accompany you. You can take your time to eat. 167 00:11:03,050 --> 00:11:06,160 NT$2,000 should be enough, right? 168 00:11:06,160 --> 00:11:08,000 - Bye. - Bye-bye. 169 00:11:17,760 --> 00:11:21,870 Brother, the car that you are looking for was salvaged in this junkyard. 170 00:11:23,040 --> 00:11:27,600 Let me ask you this. How can you be sure that Wu Ping An's accident 171 00:11:27,600 --> 00:11:30,150 has something to do with Zeng Guo Hao? 172 00:11:30,150 --> 00:11:32,780 Call it a police officer's intuition. 173 00:11:34,000 --> 00:11:35,840 Boss. 174 00:11:36,490 --> 00:11:37,930 Sorry, I want to ask something. 175 00:11:37,930 --> 00:11:41,260 This black car was salvaged in your junkyard about three months ago. 176 00:11:41,260 --> 00:11:44,800 I wonder if you have the salvaged record of this vehicle. 177 00:11:44,800 --> 00:11:47,280 Here is the information for you to take a look. 178 00:11:48,540 --> 00:11:50,730 The information you want is right here. 179 00:11:52,700 --> 00:11:56,160 Help me find out the relationship between this person and Zeng Guo Hao. 180 00:11:58,490 --> 00:12:04,580 General Manager, the contract signing for Mountain Seaside Resort will soon happen. Here's the contract. 181 00:12:04,580 --> 00:12:11,050 Also, the chairman of Thailand Construction Association called to ask us to speed up our investment in Thailand. 182 00:12:11,050 --> 00:12:16,000 General Manager, I can take care of that part since I'm quite familiar with the situation in Thailand. 183 00:12:16,840 --> 00:12:19,560 For the contract signing, Le Jun and I will go. 184 00:12:19,560 --> 00:12:23,380 As for our investment in Thailand, I'll let you handle it. 185 00:12:25,180 --> 00:12:27,140 Is there anything else? 186 00:12:27,140 --> 00:12:32,660 No. If there's anything else, it would be the matter between you two, right? 187 00:12:40,160 --> 00:12:42,960 What happened to Ah Liang's face? 188 00:12:44,190 --> 00:12:47,160 Did you get hit by a customer again? 189 00:12:47,160 --> 00:12:48,770 What do you mean? 190 00:12:48,770 --> 00:12:52,130 Ah Liang said that lately, there were customers who kept creating trouble in our club. 191 00:12:52,130 --> 00:12:55,420 They often erupted into fights. Ah Liang tried to stop them, but ended up getting beaten up instead. 192 00:12:55,420 --> 00:12:58,910 What kind of customers? Are they deliberately coming to provoke fights? 193 00:12:58,910 --> 00:13:01,280 Oh, it's okay. 194 00:13:01,280 --> 00:13:05,280 The customers are always right. Also, they really spent a lot. 195 00:13:05,280 --> 00:13:08,440 In one night, they would spend around NT$500,000 to NT$600,000. It's just that... 196 00:13:09,940 --> 00:13:12,360 they could not hold their liquor. 197 00:13:13,940 --> 00:13:17,840 It's better if I oversee the business. We can't let those obnoxious customers have their ways. 198 00:13:17,840 --> 00:13:21,450 You can't! You're not fully recovered yet. 199 00:13:21,450 --> 00:13:23,980 What if your injury gets worse? 200 00:13:26,910 --> 00:13:28,840 It's better if I go instead. 201 00:13:29,610 --> 00:13:31,560 I don't know much about managing the business, 202 00:13:31,560 --> 00:13:34,370 but having one more person to oversee the place will surely help. 203 00:13:34,370 --> 00:13:37,830 It's just that for the time being, I have to trouble Xiao Zhi to drive General Manager around. 204 00:13:37,830 --> 00:13:39,720 It's okay for me. 205 00:13:42,490 --> 00:13:45,840 Then during this period, I'll have to trouble Le Jun to make the rounds of our club. 206 00:13:47,190 --> 00:13:51,060 Thank you, General Manager. Thank you, Brother Le Jun. 207 00:13:55,840 --> 00:13:59,090 Brother, you really are so good! You really guessed it right! 208 00:13:59,090 --> 00:14:01,670 The owner of the black car used a fake name. 209 00:14:01,670 --> 00:14:04,090 I found the registered owner from the cellphone number. 210 00:14:04,090 --> 00:14:07,020 He is a close associate of Zeng Guo Hao. He goes by the nickname of "Fly." 211 00:14:07,020 --> 00:14:09,930 Fly? Are you sure he's the one? 212 00:14:09,930 --> 00:14:12,410 On the day of Wu Ping An's car accident, someone heard him say that 213 00:14:12,410 --> 00:14:14,990 he was going to do something that would shock everyone on gangland. 214 00:14:14,990 --> 00:14:17,260 It must be about crashing into Wu Ping An's car. 215 00:14:17,260 --> 00:14:23,050 But the fact that he crashed into Wu Ping An's car... has nothing to do with Zeng Guo Hao, right? 216 00:14:23,050 --> 00:14:26,060 Wrong, Zeng Guo Hao must have been the mastermind. 217 00:14:26,060 --> 00:14:29,540 I just don't have any evidence to prove that he was the schemer. 218 00:14:30,690 --> 00:14:33,260 Then, watch over this gangster. 219 00:14:33,260 --> 00:14:37,020 If he gets in touch with Zeng Guo Hao, tell me immediately. 220 00:14:46,760 --> 00:14:49,490 Were you talking on the phone? 221 00:14:51,180 --> 00:14:54,340 Why do you look so serious? 222 00:14:54,340 --> 00:14:58,020 Nothing. It's just my buddy Jing Fan from last time. Do you still remember him? 223 00:14:58,020 --> 00:14:59,520 He is being pursued by some loan sharks. 224 00:14:59,520 --> 00:15:02,220 Right now isn't the time to tell Ping Fan the truth of the accident. 225 00:15:02,220 --> 00:15:06,460 Or else, Ping Fan might act rashly and try to seek revenge on Zeng Guo Hao. 226 00:15:08,460 --> 00:15:11,930 I'm going to go take care of it for him. I'll be back soon. 227 00:15:12,980 --> 00:15:19,030 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 228 00:15:34,120 --> 00:15:39,070 You're almost turning into a pig's head (fool) from all those beatings. Why aren't you letting your second sister-in-law take a look at it? 229 00:15:39,070 --> 00:15:43,040 What second sister-in-law? Our hospital's janitor is also called Er Sao [A homonym on sister-in-law vs sweeper/cleaner.] 230 00:15:43,040 --> 00:15:45,740 Do you want me to introduce her to you guys? 231 00:15:45,740 --> 00:15:48,130 No, I'm just kidding. 232 00:15:48,130 --> 00:15:52,550 Last time, if it weren't because Ah Liang alerted me, I wouldn't have gone to Boss Rong's place to rescue you. 233 00:15:53,120 --> 00:15:56,470 But how did you know that Da Fei took Jing Xuan away? 234 00:15:57,460 --> 00:16:02,140 I came to the hospital that day and happened to witness it. 235 00:16:03,470 --> 00:16:06,200 Okay already. You can now go to the pick-up counter to get your medicine. 236 00:16:06,200 --> 00:16:09,700 Next time, remember to look at your x-ray report. 237 00:16:11,520 --> 00:16:14,270 - Brother Xing, I'm leaving. - Have a good rest. - Sure. 238 00:16:18,560 --> 00:16:23,470 You must watch over him more. He sustained injuries that are actually not very recent. 239 00:16:23,470 --> 00:16:27,600 I fear that if this continues, he might have some internal bleeding. 240 00:16:27,600 --> 00:16:29,570 That serious? 241 00:16:30,230 --> 00:16:34,090 So strange... I wonder who's been beating him up. He just didn't want to talk about it. 242 00:16:35,650 --> 00:16:39,990 Jing Xuan, can you look up Ah Liang's medical records? 243 00:16:50,880 --> 00:16:52,780 There aren't many records. 244 00:16:52,780 --> 00:16:57,330 Just today and May 19th. 245 00:16:57,330 --> 00:17:00,530 May 19th? 246 00:17:00,530 --> 00:17:06,020 On the day that Jing Xuan was taken away by Da Fei, Ah Liang didn't even stop by the hospital. 247 00:17:06,020 --> 00:17:08,390 Why did Ah Liang lie? 248 00:17:14,900 --> 00:17:16,680 Do you have time? 249 00:17:44,510 --> 00:17:47,690 Was Jing Xuan okay when you both left that day? 250 00:17:47,690 --> 00:17:49,930 Did she get frightened? 251 00:17:50,720 --> 00:17:54,630 Don't you get to see her every day in the hospital? Can't you just ask her yourself? 252 00:17:54,630 --> 00:17:58,600 What happened? Are you afraid of humiliation and are embarrassed to ask her? 253 00:17:58,600 --> 00:18:02,940 Must black-clad gangsters like you have to talk so annoyingly? 254 00:18:05,100 --> 00:18:09,540 Don't worry. Jing Xuan is braver than you think. 255 00:18:09,540 --> 00:18:14,360 When I took her home that day, she ate two big bowls of sesame chicken noodle soup in front of me. 256 00:18:14,360 --> 00:18:19,700 She even said, "In the future when you men want to fight, you should at least feed me first." 257 00:18:21,200 --> 00:18:25,850 She is practically a foodie. She really had me worried for a moment. 258 00:18:25,850 --> 00:18:27,610 But, 259 00:18:28,930 --> 00:18:32,630 I never would have imagined about your relationship with Rong Fu Xiong. 260 00:18:35,550 --> 00:18:38,250 People cannot choose their own birth, 261 00:18:38,250 --> 00:18:41,620 but they can at least decide on what path they want to take. 262 00:18:42,460 --> 00:18:45,640 I already warned them not to bother Jing Xuan again. 263 00:18:45,640 --> 00:18:49,840 Or else, he can forget about having any descendants. 264 00:18:51,110 --> 00:18:53,370 What are you going to do then? 265 00:18:54,450 --> 00:18:58,490 Are you going to have a sex change surgery and not allow Rong Fu Xiong to have a grandchild? 266 00:18:59,220 --> 00:19:01,890 Why not? I am a doctor. 267 00:19:01,890 --> 00:19:06,710 As long as I can get rid of the genes that person left on me, whatever it takes, 268 00:19:06,710 --> 00:19:08,870 I won't hesitate to do it. 269 00:19:11,550 --> 00:19:14,150 Everything really has its nemesis. 270 00:19:14,150 --> 00:19:18,940 Boss Rong has been a commanding figure in both sides of the law for years. In the end, he'll be defeated by his son. 271 00:19:22,410 --> 00:19:24,860 Actually, my reason for returning this time 272 00:19:24,860 --> 00:19:28,220 was to take Jing Xuan, if she was willing, 273 00:19:28,220 --> 00:19:30,270 with me back to the United States. 274 00:19:30,900 --> 00:19:33,580 I never thought that so many things would happen. 275 00:19:33,580 --> 00:19:36,050 I even gave her a scare. 276 00:19:37,890 --> 00:19:42,270 Don't worry. With me around, those type of things won't happen again. 277 00:19:42,900 --> 00:19:46,050 Don't think that I will give up courting Jing Xuan. 278 00:19:46,050 --> 00:19:48,080 I am just keeping a low profile for the time being, 279 00:19:48,080 --> 00:19:50,070 so they won't target Jing Xuan again. 280 00:19:50,070 --> 00:19:54,160 But my goal will never change. 281 00:19:54,940 --> 00:20:00,980 Good. I, Zhao Tian Xing, do not shy away from any duel. 282 00:20:07,420 --> 00:20:10,020 What are the two of them talking about? 283 00:20:10,020 --> 00:20:14,810 They won't just suddenly fight if they have any disagreement, right? 284 00:20:15,530 --> 00:20:17,300 Let's have a fair fight. 285 00:20:18,210 --> 00:20:20,470 Win or lose, we take our shot. 286 00:20:27,550 --> 00:20:30,720 You are two grown men. 287 00:20:30,720 --> 00:20:33,470 Why are you two holding hands? 288 00:20:40,630 --> 00:20:44,560 Nothing. Nothing. We were just arm-wrestling. 289 00:20:44,560 --> 00:20:47,390 Thank you, I had just wanted to drink coffee. 290 00:20:47,390 --> 00:20:49,500 Is this coffee for me? Thank you. 291 00:20:58,540 --> 00:21:01,260 Was she this dense when she was still in school? (dense: slow to catch on to what's going on) 292 00:21:03,320 --> 00:21:08,620 Dense? I think she turned dense after I came back from overseas. 293 00:21:09,900 --> 00:21:12,560 Hey, you two are really impolite. 294 00:21:12,560 --> 00:21:16,000 And I was even afraid that you two would start fighting. That's why I brought you two coffee. 295 00:21:16,000 --> 00:21:19,970 You are criticizing me while drinking my coffee?! 296 00:21:24,130 --> 00:21:27,410 Junior, let me take you to go eat the curry lobster tonight. 297 00:21:27,410 --> 00:21:29,790 Jing Xuan, let me take you to watch the night scenery again, okay? 298 00:21:29,790 --> 00:21:32,010 There's this Flying Dragon Rider movie. It's great. 299 00:21:32,010 --> 00:21:34,320 Don't watch that one. The male lead is super ugly and gross. 300 00:21:34,320 --> 00:21:37,000 - He's clearly really handsome. - He's gross. 301 00:22:15,200 --> 00:22:19,400 After the car accident, Wu Ping An's medical records in this hospital where she was transferred were really kept well hidden. 302 00:22:19,400 --> 00:22:21,900 Only the hospital president have access to them. 303 00:22:21,900 --> 00:22:25,880 I have no way to investigate what really happened to Wu Ping An. 304 00:22:25,900 --> 00:22:29,000 How come she couldn't even handle a couple of lowly gangsters? 305 00:22:29,000 --> 00:22:30,800 There is definitely something fishy here. 306 00:22:54,350 --> 00:22:56,550 Hey, I want to ask you something. 307 00:22:56,600 --> 00:22:58,800 Why did you send Gu Le Jun to supervise your shops? 308 00:22:58,800 --> 00:23:03,800 Won't that cause you two to lose a lot of time to be together? 309 00:23:05,900 --> 00:23:08,400 My mom forced him to marry me last time. 310 00:23:08,400 --> 00:23:12,300 I just don't want to give him too much pressure. 311 00:23:13,300 --> 00:23:14,400 Also, did you know? 312 00:23:14,400 --> 00:23:18,300 Recently, he really seems to be busy with something. 313 00:23:18,300 --> 00:23:20,300 I often can't contact him. 314 00:23:21,780 --> 00:23:23,770 I fear that I might scare him away. 315 00:23:23,800 --> 00:23:27,400 Let me tell you. Based on what's written on dating and relationships magazines, 316 00:23:27,440 --> 00:23:31,590 between men and women, from knowing each other to being really together, 317 00:23:31,600 --> 00:23:35,700 you just need one month and eight days to progress from holding hands to intimacy. 318 00:23:35,700 --> 00:23:40,200 Moreover, if intimacy is not happening, 319 00:23:40,200 --> 00:23:44,700 then pleasure-arousing endorphins will continue to subside. 320 00:23:44,700 --> 00:23:47,200 Endorphins? What do you mean? 321 00:23:47,200 --> 00:23:50,400 I'm telling you that if you two have not been intimate, 322 00:23:50,400 --> 00:23:53,680 it means that he doesn't love you enough. 323 00:23:54,800 --> 00:23:57,200 It can't be that serious. 324 00:23:57,200 --> 00:23:59,600 Sister Ping An! Look at your sister. 325 00:23:59,600 --> 00:24:02,600 She finally found a boyfriend who excels in every aspect. 326 00:24:02,600 --> 00:24:06,900 But in the end, she doesn't even have the courage to push him down. 327 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 You! If your sister is awake right now, she surely will help you with this. 328 00:24:12,000 --> 00:24:14,700 She will wrap Gu Le Jun up and throw him on the bed. 329 00:24:17,100 --> 00:24:20,300 What you just said sounds plausible. 330 00:24:22,410 --> 00:24:26,390 These days, our relationships did seem to have kind of stalled. 331 00:24:26,400 --> 00:24:29,100 It's because we're good friends that I'm telling you this. 332 00:24:30,500 --> 00:24:32,350 I already helped you reserve 333 00:24:32,400 --> 00:24:35,600 an elegant and also 334 00:24:35,600 --> 00:24:38,900 pleasure-arousing venue. 335 00:24:38,900 --> 00:24:41,200 Didn't you always wish to be have one romantic night 336 00:24:41,200 --> 00:24:44,700 like that one in the Titanic movie? 337 00:24:44,700 --> 00:24:48,200 Titanic? What do you want? 338 00:24:48,200 --> 00:24:49,500 Nothing. 339 00:24:49,500 --> 00:24:51,550 It can't be that... 340 00:24:51,550 --> 00:24:54,800 you want me to rent a yacht to propose to him? You really are so foolish. 341 00:24:54,800 --> 00:24:58,800 Why does it matter? It's not like in idol dramas, 342 00:24:58,800 --> 00:25:01,300 a girl can just wait for a prince charming to show up on a white horse. 343 00:25:01,300 --> 00:25:04,600 Nowadays, women drive their own cars and chase after their own men. 344 00:25:04,600 --> 00:25:07,000 And to top that, we will use a boat instead. 345 00:25:07,000 --> 00:25:09,800 When the time comes, I will have everything planned out for you. 346 00:25:09,800 --> 00:25:12,200 You just need to... 347 00:25:15,600 --> 00:25:17,100 and to... 348 00:25:21,350 --> 00:25:23,750 He will be so bound to you 349 00:25:23,790 --> 00:25:26,680 that he won't ever leave you! 350 00:25:28,800 --> 00:25:31,200 Why don't you consider it? 351 00:25:38,460 --> 00:25:40,290 Go, go, go. 352 00:25:40,300 --> 00:25:43,600 Don't be afraid. Don't peek or open your eyes. 353 00:25:43,600 --> 00:25:48,400 - Are we there yet? - We're almost there. Just a few more steps. 354 00:25:48,400 --> 00:25:49,500 Don't peek. 355 00:25:49,500 --> 00:25:52,800 - Are there stairs? - No, there aren't any. 356 00:25:52,800 --> 00:25:54,400 There's a river. 357 00:25:54,400 --> 00:25:59,200 [ Incoming call from Dad ] - How scary! - Walk slowly and don't peak. 358 00:25:59,200 --> 00:26:01,700 - Are we there yet? - Almost. 359 00:26:03,400 --> 00:26:07,000 Just walk a little more and you'll be there. 360 00:26:09,800 --> 00:26:11,700 - Are we there yet? - Get ready. 361 00:26:11,700 --> 00:26:14,600 Wait. A few more steps. 362 00:26:14,600 --> 00:26:16,600 We're here. 363 00:26:16,600 --> 00:26:20,200 Get ready. 1, 2, 3. 364 00:26:21,640 --> 00:26:23,710 A couple bike! 365 00:26:25,000 --> 00:26:28,400 Today is the 99th day we've meet. 366 00:26:28,430 --> 00:26:31,480 So I want to fulfill your second wish. 367 00:26:32,750 --> 00:26:37,460 But the boots you're wearing seemed unsuitable for biking. 368 00:26:38,500 --> 00:26:42,300 That's right. What are we going to do? 369 00:26:42,300 --> 00:26:45,300 You didn't tell me we're riding bicycles. 370 00:26:48,380 --> 00:26:52,970 After inviting you to ride a bike, do you think I'll ever let you go home disappointed? 371 00:26:53,000 --> 00:26:56,500 Here. Let's go. 372 00:26:59,050 --> 00:27:02,340 - Sit over here. - What do you want to do? 373 00:27:02,380 --> 00:27:04,490 Sit. 374 00:27:10,520 --> 00:27:12,630 Open and take a look. 375 00:27:16,200 --> 00:27:17,700 It's so cute! 376 00:27:17,700 --> 00:27:19,800 Do you like it? 377 00:27:19,800 --> 00:27:21,600 I'll help you put them on. 378 00:27:29,200 --> 00:27:31,600 Put your feet here. 379 00:27:57,200 --> 00:28:00,200 Is it too tight? 380 00:28:00,200 --> 00:28:03,000 No, it's perfect. 381 00:28:04,800 --> 00:28:07,000 How did you know my size? 382 00:28:07,000 --> 00:28:09,400 I secretly observed it. 383 00:28:09,400 --> 00:28:12,000 Here, try it. 384 00:28:14,590 --> 00:28:15,650 - Are they pretty? - Are they okay? 385 00:28:15,650 --> 00:28:18,000 It looks good. I chose them myself. 386 00:28:18,000 --> 00:28:21,200 - Then you put them on, too. - Put them on for me. 387 00:28:23,000 --> 00:28:29,900 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 388 00:28:35,000 --> 00:28:39,800 ♫ Where did this mutual understanding come from? How come we are together? ♫ 389 00:28:39,800 --> 00:28:45,000 ♫ Maintaining the most mysterious and blurred distance ♫ 390 00:28:45,100 --> 00:28:49,900 ♫ If you don't believe in destiny, then there won't be miracles ♫ 391 00:28:49,900 --> 00:28:54,600 ♫ Sorry. It's fine. I've met you ♫ 392 00:28:54,600 --> 00:28:58,800 ♫ Outdated story lines ♫ 393 00:28:58,800 --> 00:29:04,600 ♫ happening at a place beyond the earth within my dream ♫ 394 00:29:04,600 --> 00:29:09,600 ♫ Totally unrealistic ♫ 395 00:29:09,600 --> 00:29:15,000 ♫ You are the reason that I believe in love ♫ 396 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 ♫ There was a planet ♫ 397 00:29:17,000 --> 00:29:22,700 By the way, about that female mob boss you mentioned last time, is she very capable? 398 00:29:22,700 --> 00:29:27,900 Are you talking about Wu Ping An? She is among the few people I admire. 399 00:29:27,900 --> 00:29:30,700 She is also the most feared Underworld's Female Star Killer that both sides of the law won't mess with. 400 00:29:30,700 --> 00:29:32,200 Underworld's Female Star Killer? 401 00:29:32,200 --> 00:29:34,900 She is called that not because she is very fierce. 402 00:29:34,900 --> 00:29:38,800 It is because when a decision needs to be made, she is more decisive than men. 403 00:29:38,800 --> 00:29:41,300 When it's time to let go, she also won't do it sloppily. 404 00:29:42,830 --> 00:29:46,410 Hey! Why are you suddenly so curious about my boss? 405 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 No reason. 406 00:29:49,000 --> 00:29:53,600 I was just wondering how a skinny girl like her 407 00:29:53,600 --> 00:29:56,400 can earn the respect from rotten gangsters like you. 408 00:29:56,400 --> 00:29:58,200 Don't underestimate her. 409 00:29:58,200 --> 00:30:02,200 During a fight, she can defeat several men in a flash. 410 00:30:04,500 --> 00:30:08,700 Dad can even accept such an Underworld's Female Star Killer. 411 00:30:08,700 --> 00:30:11,200 Then Zhao Tian Xing... 412 00:30:12,380 --> 00:30:16,610 Stop. Why do I always worry so much about him? 413 00:30:24,770 --> 00:30:26,800 What is it? What are you thinking about? 414 00:30:28,200 --> 00:30:30,600 I was thinking about some things. 415 00:30:40,390 --> 00:30:44,530 We are out here biking. Don't think too much. Come. 416 00:30:50,890 --> 00:30:55,330 Some things you have to scream out loud. 417 00:30:57,000 --> 00:31:00,700 All those stinky guys who are planning to get near Gu Jing Xuan, 418 00:31:00,740 --> 00:31:03,790 get lost! 419 00:31:03,790 --> 00:31:08,630 Otherwise, I'll make you experience life from a wheelchair for one month at no cost to you! 420 00:31:08,630 --> 00:31:11,560 Hey, are you threatening someone now? 421 00:31:11,560 --> 00:31:13,390 Quickly, quickly. Your turn now. 422 00:31:18,400 --> 00:31:21,600 I hate the Gu Family Motto! 423 00:31:21,600 --> 00:31:25,900 The rule for never mixing both sides of the law be damned! 424 00:31:28,520 --> 00:31:30,880 Never mixing both sides of the law? 425 00:31:33,510 --> 00:31:35,520 I won't agree to it. 426 00:31:35,520 --> 00:31:39,320 My decade-long family tradition of never mixing both sides of the law 427 00:31:39,320 --> 00:31:42,360 will not change because of you. 428 00:31:43,990 --> 00:31:45,810 What are you doing out here? Didn't I tell you to wait inside? 429 00:31:45,810 --> 00:31:47,160 I... 430 00:31:47,900 --> 00:31:52,100 I happened to see someone I didn't want to see. If I was seen... 431 00:31:52,710 --> 00:31:55,720 Anyway, getting seen is too troublesome so I better just duck out of the way. 432 00:31:55,720 --> 00:31:57,750 Someone you don't want to see? 433 00:31:58,730 --> 00:32:00,940 You should let the Vice General Manager take you home, 434 00:32:00,940 --> 00:32:04,510 just to prevent you from being taken by some persons to their turf. 435 00:32:04,510 --> 00:32:07,350 Your family would be very worried. 436 00:32:16,130 --> 00:32:17,850 Jing Xuan, 437 00:32:19,210 --> 00:32:22,170 what relationship do you have with Gu Le Jun? 438 00:32:23,820 --> 00:32:26,620 Are you two siblings? 439 00:32:26,620 --> 00:32:30,480 Your family can't possibly be a family of police, right? 440 00:32:31,310 --> 00:32:34,010 ♫ I'm burning. ♫ 441 00:32:34,010 --> 00:32:38,530 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 442 00:32:38,530 --> 00:32:40,610 ♫ Like the morning stars, ♫ 443 00:32:40,610 --> 00:32:45,190 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 444 00:32:45,190 --> 00:32:49,060 ♫ The Masked Lover ♫ 445 00:32:49,060 --> 00:32:52,930 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 446 00:32:52,930 --> 00:32:56,800 ♫ The Masked Lover ♫ 447 00:32:56,800 --> 00:33:01,880 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 448 00:33:01,880 --> 00:33:04,910 - Brother Le Jun! - Why did you call me here so urgently? Where's General Manager? 449 00:33:04,910 --> 00:33:07,200 General Manager is in the room. She won't let us go in. 450 00:33:07,200 --> 00:33:10,330 She said she's waiting for you to come. Hurry and go in! 451 00:33:11,410 --> 00:33:13,730 General Manager, I'm Gu Le Jun. 452 00:33:13,730 --> 00:33:15,220 General Manager! 453 00:33:15,220 --> 00:33:16,600 What— 454 00:33:16,600 --> 00:33:18,400 Hey! 455 00:33:19,590 --> 00:33:20,720 Did you see? 456 00:33:20,720 --> 00:33:25,150 It's very hard to find a Titanic-themed hotel room like this in the city. 457 00:33:25,150 --> 00:33:27,440 Only I, He Mi Qi, can find one. 458 00:33:27,440 --> 00:33:29,890 - You're awesome! - Do you want to listen? 459 00:33:29,890 --> 00:33:31,860 Wow. 460 00:33:36,430 --> 00:33:38,700 How come it's like a ship? 461 00:33:41,430 --> 00:33:43,530 General Manager? 462 00:33:44,390 --> 00:33:46,290 General Manager? 463 00:34:46,580 --> 00:34:50,640 Today, I am here to serve you. 464 00:34:50,640 --> 00:34:53,660 Let's go. 465 00:35:05,430 --> 00:35:08,840 I'm your sexy baby. 466 00:35:08,840 --> 00:35:11,130 You're my man. 467 00:35:55,390 --> 00:35:57,690 Le Jun. 468 00:36:16,100 --> 00:36:20,490 - Here are the sure-fire tricks to get a man in 30 seconds. - What? 469 00:36:20,490 --> 00:36:22,980 First trick, follow my move. 470 00:36:22,980 --> 00:36:24,900 Move? 471 00:36:24,900 --> 00:36:29,860 Do this to your body, open your legs, and your hands. 472 00:36:30,630 --> 00:36:32,870 Mmm hmm! Then...oh! 473 00:36:34,400 --> 00:36:37,030 Hit your own butt. Use force. 474 00:36:37,860 --> 00:36:39,630 Not like that. 475 00:36:39,630 --> 00:36:42,030 You have to imagine that you are... 476 00:36:42,030 --> 00:36:45,190 a koala bear hanging on a tree. 477 00:36:45,190 --> 00:36:48,160 And he, of course, is that big tree. 478 00:36:48,160 --> 00:36:51,060 You need to tease him and touch him. 479 00:36:51,060 --> 00:36:55,070 Most importantly, you have to let him see but not be able to have you. 480 00:36:55,870 --> 00:36:58,100 Second trick, use your mouth 481 00:36:58,100 --> 00:37:01,540 to feed him fruits. 482 00:37:01,540 --> 00:37:06,770 First, you must look at the cherry in a dazed look. 483 00:37:07,720 --> 00:37:10,920 Then hold up the fruit. 484 00:37:10,920 --> 00:37:13,270 Close your eyes. 485 00:37:13,270 --> 00:37:17,010 Move it around your face or body. 486 00:37:17,010 --> 00:37:19,000 Move it around. 487 00:37:38,290 --> 00:37:41,170 That didn't count. Let's do it again. 488 00:37:41,170 --> 00:37:44,100 Why is it so hot? Is the A/C not on? 489 00:37:44,100 --> 00:37:46,400 I'll go look! 490 00:37:46,400 --> 00:37:48,240 The A/C must be broken. 491 00:37:48,240 --> 00:37:51,270 I'll go to the front desk to get a remote control. 492 00:37:51,270 --> 00:37:53,530 Hey! Why is it locked from the outside? 493 00:37:53,530 --> 00:37:56,200 Hey, Xiao Zhi, open the door. You locked me up in here. 494 00:37:56,200 --> 00:37:58,800 If you don't score a touchdown, we won't open the door. 495 00:37:58,800 --> 00:38:02,210 - What? - Won't open it even if I die. Who told you not to accept my gift? 496 00:38:02,210 --> 00:38:03,740 What gift? 497 00:38:03,740 --> 00:38:06,960 Uh... It's an antique. 498 00:38:06,960 --> 00:38:08,770 I... 499 00:38:17,800 --> 00:38:27,100 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 500 00:38:28,820 --> 00:38:31,700 Why are you suddenly asking that? 501 00:38:33,010 --> 00:38:36,340 Last time, at the vacation resort, 502 00:38:36,340 --> 00:38:39,520 you said you saw someone you shouldn't have seen and hid. 503 00:38:39,520 --> 00:38:43,060 At that time, there were only me, Ah Liang, and Gu Le Jun. 504 00:38:43,060 --> 00:38:46,940 When we were leaving Boss Rong's place, you were also rushing to leave. 505 00:38:46,940 --> 00:38:49,350 Weren't you avoiding Gu Le Jun? 506 00:38:51,310 --> 00:38:53,910 So you two are really brother and sister? 507 00:38:57,450 --> 00:39:02,110 Actually, Gu Le Jun is the brother 508 00:39:02,110 --> 00:39:06,290 of a distant relative of mine. 509 00:39:06,290 --> 00:39:10,150 The relationship between our two families isn't that great. 510 00:39:10,150 --> 00:39:13,500 I don't want my love affair to become gossip. 511 00:39:13,500 --> 00:39:16,210 That's why on that day, I had to hide. 512 00:39:18,840 --> 00:39:20,520 Oh. 513 00:39:20,520 --> 00:39:22,530 So that's why. 514 00:39:23,130 --> 00:39:26,580 Then from now on, I'll do my best to not let you two meet. 515 00:39:29,830 --> 00:39:36,220 So suffocating. It should've been a simple matter. How come it got to be this complicated? 516 00:39:37,810 --> 00:39:40,740 But I'm really curious about 517 00:39:40,740 --> 00:39:45,240 how your family motto of never mixing both sides of the law comes into being. 518 00:39:48,940 --> 00:39:51,200 Should I tell him the truth? 519 00:39:51,200 --> 00:39:54,600 Will I cause my brother to be taken away by the mobsters? 520 00:39:54,600 --> 00:39:57,140 But how long can I hide it? 521 00:39:57,140 --> 00:40:01,590 Tian Xing will discover this secret sooner or later. 522 00:40:04,450 --> 00:40:06,410 Jing Xuan. 523 00:40:07,680 --> 00:40:10,560 - Jing Xuan? - I really can't tell you. Please don't force me to! 524 00:40:11,760 --> 00:40:13,640 Why are you so nervous? 525 00:40:13,640 --> 00:40:17,370 I just wanted to say that if you weren't born from a police family, 526 00:40:17,370 --> 00:40:20,130 you might be from a military family. 527 00:40:21,410 --> 00:40:24,450 Can it be that you really have a 5-star general dad? 528 00:40:24,450 --> 00:40:26,870 You even guessed that? 529 00:40:28,060 --> 00:40:33,610 No, I was saying that my dad is really strict. 530 00:40:33,610 --> 00:40:37,420 He is really like a lot of police and military personnel. 531 00:40:37,420 --> 00:40:41,360 He hates organized crime and mobsters the most. 532 00:40:42,580 --> 00:40:44,030 Oh. 533 00:40:44,760 --> 00:40:50,100 Oh, I'm so hungry. Is there anything good to eat around here? 534 00:40:51,240 --> 00:40:54,250 Close your eyes again. I'll do a magic trick for you. 535 00:40:54,250 --> 00:40:56,400 Close them again? 536 00:41:04,380 --> 00:41:07,900 - You can't peek this time, either. - I'm not peeking. 537 00:41:09,560 --> 00:41:13,010 Be careful. The ground isn't leveled here. 538 00:41:14,040 --> 00:41:17,660 - Are we there yet? - Not yet. You still need to walk up a little more. 539 00:41:19,780 --> 00:41:22,960 - Are we there yet? - Not yet, a few more steps. 540 00:41:24,390 --> 00:41:25,980 Stop. 541 00:41:27,780 --> 00:41:32,270 Sit over here. You can now open your eyes. 542 00:41:33,480 --> 00:41:35,960 Look at your right. 543 00:41:35,960 --> 00:41:39,620 Wow! You're so magical! 544 00:41:39,620 --> 00:41:42,180 Your third wish. 545 00:41:42,180 --> 00:41:47,040 Hot sesame chicken soup from Mama Jin's. 546 00:41:50,520 --> 00:41:52,830 It smells so good! 547 00:41:54,000 --> 00:41:56,460 It's hot. 548 00:42:05,390 --> 00:42:09,460 I fulfilled two of your wishes at once today. 549 00:42:09,460 --> 00:42:16,190 Then... shouldn't you give me a little reward? 550 00:42:19,510 --> 00:42:23,590 Then, it's your turn to close your eyes. 551 00:42:34,260 --> 00:42:35,960 You are taking a long time. 552 00:42:39,630 --> 00:42:42,490 - What is that? - Give me your phone. 553 00:42:44,900 --> 00:42:46,640 What is it? 554 00:42:51,000 --> 00:42:52,980 What is it? 555 00:42:52,980 --> 00:42:56,470 Look! So cute! 556 00:42:56,470 --> 00:43:00,790 That's not what I wanted! So childish. 557 00:43:02,630 --> 00:43:04,370 Enough. 558 00:43:15,170 --> 00:43:18,270 Enough, enough. I know what your heart desires now. 559 00:43:18,270 --> 00:43:20,530 But in this situation, I really... 560 00:43:20,530 --> 00:43:23,940 I just c-c-can't. 561 00:43:31,540 --> 00:43:35,720 Gu Le Jun! What really are your thoughts about me? 562 00:43:35,720 --> 00:43:38,000 I made such a great effort to seduce you. 563 00:43:38,000 --> 00:43:40,930 You didn't cooperate at all and didn't even appreciate it. 564 00:43:40,930 --> 00:43:43,880 You totally don't want to take our relationships to the next level. 565 00:43:46,170 --> 00:43:47,890 Mickey! 566 00:44:00,540 --> 00:44:03,240 Do you think I don't want to be more intimate with you? 567 00:44:05,340 --> 00:44:09,160 You want to seduce me? Congratulations. 568 00:44:09,160 --> 00:44:11,220 You've achieved your goal. 569 00:44:36,580 --> 00:44:40,200 ♫ Your hug... even if it’s as brief as a second ♫ 570 00:44:40,200 --> 00:44:43,720 ♫ Just like a heart-warming smile. I can forget about everything ♫ 571 00:44:43,720 --> 00:44:49,310 ♫ Only knew after the icy snow melted. Only felt after falling in love ♫ 572 00:44:49,310 --> 00:44:54,130 Le Jun, it's actually okay for us to go slowly. 573 00:44:55,150 --> 00:44:58,590 Do you want to drink something? I'll pour it for you. 574 00:44:58,590 --> 00:45:05,060 ♫ Only knew after the icy snow melted. Only felt after falling in love. That love is support ♫ 575 00:45:05,060 --> 00:45:09,630 You can't run away. 576 00:45:09,630 --> 00:45:16,580 ♫ Your hug, embraced me tightly. The warm smile of the summer, made me slept in your arms ♫ 577 00:45:16,580 --> 00:45:22,580 ♫ The warmth of your embrace is just right ♫ 578 00:45:24,090 --> 00:45:33,290 ♫ Hugging each other with smile ♫ 579 00:45:41,110 --> 00:45:48,570 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 580 00:45:48,570 --> 00:45:54,870 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 581 00:45:54,870 --> 00:45:58,930 ♫ The Masked Lover ♫ 582 00:45:58,930 --> 00:46:02,800 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 583 00:46:02,800 --> 00:46:06,690 ♫ The Masked Lover ♫ 584 00:46:06,690 --> 00:46:11,550 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 585 00:46:58,170 --> 00:47:01,230 Do you want to answer your phone first? 586 00:47:12,330 --> 00:47:15,780 - Hello, Ah Liang. - Brother Jun, bad news! Some customers are causing trouble again. 587 00:47:15,780 --> 00:47:18,310 They are about to get into a fight. 588 00:47:18,310 --> 00:47:20,830 Okay, I'll be right there. 589 00:47:22,310 --> 00:47:24,360 Did something happen in the office? 590 00:47:24,360 --> 00:47:26,760 I'll go with you. 591 00:47:28,380 --> 00:47:31,000 Some people just know how to ruin the moment. 592 00:47:40,650 --> 00:47:45,910 What should we do with these set up that Xiao Zhi and Mickey helped me with? 593 00:47:54,000 --> 00:47:56,250 Mickey and Xiao Zhi, we are done. 594 00:47:56,250 --> 00:47:58,300 You can open the door. 595 00:48:04,640 --> 00:48:08,010 - What?! - You've made your bed, now lie in it. Enjoy! 596 00:48:08,010 --> 00:48:10,860 Mickey and Xiao Zhi, we will leave this chance to you two then. 597 00:48:10,860 --> 00:48:12,700 Bye-bye! Have a good time. 598 00:48:12,700 --> 00:48:15,090 Don't! 599 00:48:17,440 --> 00:48:21,640 Li Da Qiang, we need something to pry open this door. 600 00:48:22,530 --> 00:48:24,260 Li Da Qiang! 601 00:48:25,120 --> 00:48:27,590 Mi Qi, don't be afraid. 602 00:48:27,590 --> 00:48:29,080 What are you doing? 603 00:48:30,560 --> 00:48:33,100 - You guys have been arguing for a while. - Really? 604 00:48:33,100 --> 00:48:35,160 - We did not. - Most people left already. 605 00:48:35,160 --> 00:48:37,990 General Manager, Brother Le Gun, they are about to get into a fight. 606 00:48:37,990 --> 00:48:40,980 - What are you talking about? - Most people left because you were so loud. 607 00:48:40,980 --> 00:48:43,570 - Great. Let's talk outside. - I challenge you to a duel! 608 00:48:43,570 --> 00:48:46,170 - Why are you so loud? - I'll teach you a lesson. 609 00:48:46,170 --> 00:48:48,630 - Guys, let's not fight anymore. - This is none of your business. 610 00:48:48,630 --> 00:48:51,960 Let's go outside! 611 00:48:53,170 --> 00:48:55,520 Why are you arguing?! Do you need to argue every time you get drunk? 612 00:48:55,520 --> 00:48:59,090 Do you want to get thrown into the Tamsui River? Huh?! 613 00:49:06,670 --> 00:49:13,700 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 614 00:49:19,760 --> 00:49:23,930 Brother Le Jun, this is the financial statement and account book for this month. 615 00:49:30,900 --> 00:49:33,850 Ah Liang, show me around. 616 00:49:33,850 --> 00:49:37,230 Next time, when these frequent guests come, tell people to be more careful. 617 00:49:37,230 --> 00:49:38,640 Yes. 618 00:49:40,390 --> 00:49:42,300 General Manager, this way. 619 00:50:02,490 --> 00:50:06,990 Weird. How come there are discrepancies in the financial records? 620 00:50:06,990 --> 00:50:11,990 The sales for alcoholic drinks were greatly inflated compared to a few months ago. 621 00:50:12,690 --> 00:50:17,120 All those problematic entries were signed off by Zhao Tian Xing. 622 00:50:17,120 --> 00:50:19,060 What's going on? 623 00:50:42,180 --> 00:50:44,630 Okay, send me the pictures from today. 624 00:50:44,630 --> 00:50:45,920 Okay. 625 00:50:45,920 --> 00:50:47,860 Send them now. 626 00:50:50,540 --> 00:50:52,730 [20 missed calls from Dad] 627 00:50:52,730 --> 00:50:57,930 My goodness! My dad called me more than a dozen times today, and I didn't reply. 628 00:50:57,930 --> 00:51:00,520 I'm in trouble. 629 00:51:02,660 --> 00:51:05,900 Don't worry. How about I go up with you and explain to your dad? 630 00:51:05,900 --> 00:51:09,420 You can't. If you go up, I'll be yelled at even worse! 631 00:51:09,420 --> 00:51:11,510 I'm dead. 632 00:51:11,510 --> 00:51:15,150 Is your dad that strict? He won't even let you have a boyfriend? 633 00:51:15,150 --> 00:51:18,250 You don't know my dad's personality. No matter how good you are, 634 00:51:18,250 --> 00:51:21,340 you won't be able to pass my dad's scrutiny. 635 00:51:24,050 --> 00:51:28,430 So you're saying that if I pass your dad's scrutiny, 636 00:51:28,430 --> 00:51:31,050 you'll accept me? 637 00:51:37,130 --> 00:51:40,860 Zhao Tian Xing, can you stay away from me? 638 00:51:40,860 --> 00:51:43,680 Don't be so nice to me, okay? 639 00:51:43,680 --> 00:51:47,660 Don't tell me about your childhood trauma. Don't show me your frail tenderness. 640 00:51:47,660 --> 00:51:50,770 You and I are just not meant to be together. 641 00:51:50,770 --> 00:51:54,440 ♫ My dream lover, ♫ 642 00:51:54,440 --> 00:51:58,230 ♫ during noontime ♫ 643 00:51:58,230 --> 00:52:02,120 ♫ Lightly gave me a kiss, ♫ 644 00:52:02,120 --> 00:52:05,990 ♫ quietly felt my body's temperature ♫ 645 00:52:05,990 --> 00:52:09,740 ♫ My dream lover, ♫ 646 00:52:09,740 --> 00:52:12,710 ♫ during the time I woke up from my dream ♫ 647 00:52:12,710 --> 00:52:16,960 If you ask me for something else, I surely will do it. 648 00:52:17,830 --> 00:52:22,680 But for what you just said, I'm sorry, I can't do it. 649 00:52:23,850 --> 00:52:26,690 Despite the daunting mountain ahead, 650 00:52:26,690 --> 00:52:30,260 I'll strive to climb this mountain to find you. 651 00:52:30,840 --> 00:52:33,740 This is my promise to you. 652 00:52:55,460 --> 00:52:56,900 Hey! 653 00:52:58,230 --> 00:52:58,880 Dad! 654 00:52:58,880 --> 00:53:06,380 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 655 00:53:06,380 --> 00:53:15,070 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 656 00:53:15,070 --> 00:53:18,860 ♫ The Masked Lover ♫ 657 00:53:18,860 --> 00:53:22,760 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 658 00:53:22,760 --> 00:53:26,650 ♫ The Masked Lover ♫ 659 00:53:26,650 --> 00:53:31,580 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 660 00:53:38,570 --> 00:53:41,130 Uncle, Auntie, nice to meet you. 661 00:53:41,170 --> 00:53:45,700 I'm Zhao Tian Xing. I'm the Vice General Manager at Yi Ching Group. 662 00:53:47,600 --> 00:53:49,800 How strange. 663 00:53:49,800 --> 00:53:52,900 I keep bumping into mobsters. 664 00:53:54,300 --> 00:53:59,400 Dad, don't be angry from the onset, okay? 665 00:53:59,400 --> 00:54:04,400 Although Tian Xing is a mobster, he is very filial. 666 00:54:04,410 --> 00:54:07,200 He also takes good care of his mob brothers' kids. He even saved me once. 667 00:54:07,200 --> 00:54:10,200 Daughter, just try talking less. 668 00:54:10,200 --> 00:54:12,800 This is a men's matter. Let him explain himself. 669 00:54:12,800 --> 00:54:19,100 - But Dad... - Jing Xuan, what Auntie just said is right. I'm a man, so I can explain myself. 670 00:54:23,100 --> 00:54:25,100 Gu Jing Xuan! 671 00:54:25,100 --> 00:54:29,300 You keep us in the dark and secretly date a gangster lord? 672 00:54:29,300 --> 00:54:31,800 You're awe-inspiring, aren't you? 673 00:54:31,800 --> 00:54:34,800 Do you plan to become a female mobster? 674 00:54:36,210 --> 00:54:40,840 Uncle, please don't be angry with Jing Xuan. 675 00:54:40,840 --> 00:54:46,320 - It was my fault. I should've— - I'm teaching my daughter! Why are you interrupting?! 676 00:54:51,600 --> 00:54:56,100 Today, for our Gu family to even allow a mobster to be in our house 677 00:54:56,100 --> 00:54:58,300 is already my limit. 678 00:54:59,800 --> 00:55:02,800 You want to snatch my daughter away? 679 00:55:02,800 --> 00:55:06,600 Let me tell you, don't even think about it! 680 00:55:09,900 --> 00:55:13,100 Hey! Keep cool. Don't get physical! 681 00:55:13,100 --> 00:55:16,400 What are you doing? Don't be like that. 682 00:55:16,400 --> 00:55:21,800 I did not raise my daughter to be with a mobster like you. 683 00:55:21,800 --> 00:55:26,100 Please leave immediately. Or else, don't say that I didn't warn you! 684 00:55:33,700 --> 00:55:35,250 Uncle. 685 00:55:43,000 --> 00:55:47,300 I know you can't accept me right now, but I won't give up. 686 00:55:47,300 --> 00:55:50,900 I promised Jing Xuan that I'd work hard to become a good man that she wants. 687 00:55:52,000 --> 00:55:55,580 So I'll also work hard for you to see my change. 688 00:55:57,000 --> 00:55:59,800 Dad, Tian Xing sincerely wants to change. 689 00:55:59,800 --> 00:56:03,800 Last time when he tried to save me, he chose not to retaliate and was hit more than a dozen times. 690 00:56:03,800 --> 00:56:07,000 I believe that he is sincere about changing his ways. Can you not be so stubborn? 691 00:56:07,000 --> 00:56:09,200 Gu Jing Xuan! 692 00:56:09,200 --> 00:56:11,600 You dare to speak up for him? 693 00:56:11,600 --> 00:56:13,000 Enough, daughter. 694 00:56:13,000 --> 00:56:18,200 Your dad is just mad right now. Can you not add fuel to the fire? 695 00:56:18,200 --> 00:56:20,810 Tomorrow, you should take a leave of absence from the hospital. 696 00:56:20,810 --> 00:56:25,000 Just move to the south and live with your auntie until you come to your senses. 697 00:56:25,000 --> 00:56:26,880 - I don't want to! - You... ! 698 00:56:46,900 --> 00:56:48,400 Jing Xuan! 699 00:56:57,800 --> 00:57:00,600 You... Why did you hit her? 700 00:57:00,600 --> 00:57:04,300 You clearly know that our son and daughter are rebellious. 701 00:57:04,300 --> 00:57:07,400 Instead of persuading them, you— 702 00:57:07,400 --> 00:57:11,600 If our daughter runs away because you hit her, I'll see if you'll be able to find her! 703 00:57:23,000 --> 00:57:26,200 - Jing Xuan! - Let go of me! 704 00:57:28,400 --> 00:57:31,500 I told you to stay away from me, but you wouldn't. 705 00:57:32,600 --> 00:57:34,700 Ever since I was little, 706 00:57:34,700 --> 00:57:39,300 my dad has doted on me. I've been very obedient to my dad. 707 00:57:39,300 --> 00:57:44,400 He would never yell at me and hit me like today. 708 00:57:46,800 --> 00:57:53,200 It's your fault! It's all your fault! 709 00:57:58,600 --> 00:58:01,600 I'm sorry. This is all my fault. 710 00:58:01,600 --> 00:58:05,800 You could've just lived your life as a mob leader. Why did you have to disturb me? 711 00:58:05,800 --> 00:58:09,800 Why did you make my life so miserable? 712 00:58:09,800 --> 00:58:13,600 ♫ Before letting go, I met in my dream ♫ 713 00:58:13,600 --> 00:58:22,000 ♫ That endless yearning circling around in your eye orbit ♫ 714 00:58:22,000 --> 00:58:26,570 ♫ I flipped and read through every yellowing pages of my diary ♫ 715 00:58:26,570 --> 00:58:28,500 I'm sorry. 716 00:58:30,500 --> 00:58:34,000 ♫ Yet I cannot find that moment when you forfeited ♫ 717 00:58:34,000 --> 00:58:38,300 If only I knew that I would fall in love with you... 718 00:58:41,400 --> 00:58:44,060 If only I knew that my mobster role 719 00:58:44,100 --> 00:58:47,200 would cause you so much hurt 720 00:58:49,200 --> 00:58:54,400 and make you so sad, I wouldn't have gone down this road of no return. 721 00:58:54,400 --> 00:59:00,000 ♫ I flipped and read through every yellowing pages of my diary ♫ 722 00:59:00,000 --> 00:59:07,600 ♫ Yet I cannot find that moment when you forfeited ♫ 723 00:59:07,600 --> 00:59:16,300 ♫ We are like falling leaves; should say goodbye during the season when we should fall ♫ 724 00:59:17,800 --> 00:59:20,100 I'm sorry. 725 00:59:20,100 --> 00:59:25,200 ♫ Maintain the boundary line, in the world without you ♫ 726 00:59:25,200 --> 00:59:27,800 I'm sorry, I'm sorry. 727 00:59:27,800 --> 00:59:33,400 I'm sorry, I'm sorry. ♫ A lonely adventure ♫ 728 00:59:33,400 --> 00:59:35,100 I'm sorry. 729 00:59:36,400 --> 00:59:37,900 I'm sorry. 730 00:59:40,000 --> 00:59:47,000 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 731 00:59:50,300 --> 00:59:54,600 Who should I be looking for to help me get to the VIP floor? 732 01:00:37,700 --> 01:00:42,600 Since you've gone undercover in Yi Ching for so long, let me just ask you this. 733 01:00:42,600 --> 01:00:47,400 Zhao Tian Xing, Yi Ching's second-in-command, 734 01:00:47,400 --> 01:00:50,800 is dating your sister. Do you know anything about it? 735 01:00:50,800 --> 01:00:52,600 Yes, I do. 736 01:00:52,600 --> 01:00:54,100 You knew?! 737 01:00:55,380 --> 01:00:57,990 What have I been telling you since you were little? 738 01:00:57,990 --> 01:01:00,790 You have to be a role model for your sister. 739 01:01:00,800 --> 01:01:05,800 What about now? Not only did you forget about what I said, you've also become a bad influence on your sister. 740 01:01:05,800 --> 01:01:09,800 That's not it, Dad. I've taken your words to heart, and I've also tried to dissuade Jing Xuan. 741 01:01:09,800 --> 01:01:14,200 Moreover, I've secretly observed how Zhao Tian Xing treats my sister. 742 01:01:14,200 --> 01:01:17,800 But, I realized that what they have is not just a fling. 743 01:01:17,800 --> 01:01:21,100 They are serious about their relationships. 744 01:01:25,100 --> 01:01:28,800 You're already incapable of handling your relationships. 745 01:01:28,800 --> 01:01:33,000 What right do you have to judge others? 746 01:01:33,000 --> 01:01:34,700 Have you forgotten about the Gu Family Motto? 747 01:01:34,700 --> 01:01:38,600 I have not, Dad. But love just comes naturally. 748 01:01:38,600 --> 01:01:41,100 You can't possibly ask me to bring the Gu Family Motto to a blind date, right? 749 01:01:41,140 --> 01:01:43,370 You're really something else. 750 01:01:43,400 --> 01:01:46,000 After hanging out with mobsters for a while, 751 01:01:46,000 --> 01:01:48,700 you've now become a smooth talker. 752 01:01:48,700 --> 01:01:51,200 Today, you even dare to lecture your father. 753 01:01:51,200 --> 01:01:54,000 I didn't mean that, Dad. 754 01:01:54,000 --> 01:01:59,000 I just want to become... a responsible person when it comes to love. 755 01:02:02,400 --> 01:02:06,000 Now that everyone is here, I'll make an announcement. 756 01:02:08,210 --> 01:02:11,790 Tonight, I will propose to her. 757 01:02:11,800 --> 01:02:18,600 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 758 01:02:18,600 --> 01:02:24,900 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 759 01:02:24,900 --> 01:02:28,900 ♫ The Masked Lover ♫ 760 01:02:28,900 --> 01:02:32,600 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 761 01:02:32,600 --> 01:02:36,500 ♫ The Masked Lover ♫ 762 01:02:36,500 --> 01:02:41,300 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 763 01:02:42,120 --> 01:02:45,490 Now that everyone is here, I'll make an announcement. 764 01:02:47,970 --> 01:02:51,790 Tonight, I will propose to her. 765 01:03:07,230 --> 01:03:11,790 Your mission is not yet accomplished. But, you're in a hurry to propose to her? 766 01:03:13,700 --> 01:03:17,830 I think you've completely lost your head! 767 01:03:18,670 --> 01:03:21,780 Oh, dear. You already met her previously. 768 01:03:21,780 --> 01:03:23,780 She is an innocent and decent lady. 769 01:03:23,780 --> 01:03:28,180 Although Le Jun does have a tricky role right now, 770 01:03:28,180 --> 01:03:32,060 it's fine for them to get engaged first since they are already in love. 771 01:03:34,470 --> 01:03:36,170 Mom... 772 01:03:36,170 --> 01:03:42,180 They both belong to the Yi Ching Group. Why do you approve his object of affection but not mine? 773 01:03:44,100 --> 01:03:49,290 Your brother is a police officer. He's seen a lot and is not afraid to be bullied. 774 01:03:49,290 --> 01:03:51,790 What is there for us to be worried about? 775 01:03:51,790 --> 01:03:56,070 But, you're naive. And you're also a girl. 776 01:03:56,070 --> 01:03:58,360 No matter how decent that second-in-command mobster is, 777 01:03:58,360 --> 01:04:01,360 as parents, how can we leave our daughter 778 01:04:01,360 --> 01:04:04,370 in the hands of a mobster with a criminal history? 779 01:04:04,370 --> 01:04:09,750 But, between a mobster daughter-in-law and a mobster son-in-law, 780 01:04:09,750 --> 01:04:12,100 is there really any difference? 781 01:04:13,460 --> 01:04:16,790 When a woman marries into our family, 782 01:04:16,790 --> 01:04:19,530 she'll become a police spouse because of your brother. 783 01:04:19,530 --> 01:04:22,860 It's like she's switching from the dark side to the good side. 784 01:04:22,860 --> 01:04:26,810 But, if you and that second-in-command mobster are together, 785 01:04:26,810 --> 01:04:29,630 you'll become a mobster's woman! 786 01:04:30,390 --> 01:04:32,890 Even after Zhao Ting Xing and I are together, 787 01:04:32,890 --> 01:04:35,810 I will be good and still work at the hospital. 788 01:04:35,810 --> 01:04:38,600 I won't become your usual mobster's woman. 789 01:04:40,160 --> 01:04:42,160 Jing Xuan! 790 01:04:43,070 --> 01:04:45,990 I was a police officer most of my life. 791 01:04:45,990 --> 01:04:48,610 I have seen a lot of mobsters' women. 792 01:04:48,610 --> 01:04:51,630 Every single one of them is more fierce 793 01:04:51,630 --> 01:04:53,330 and cunning than men. 794 01:04:53,330 --> 01:04:57,630 That's how they can survive in such a hostile and dangerous environment. 795 01:04:58,220 --> 01:05:01,170 What about you? Other than knowing how to take care of patients, 796 01:05:01,170 --> 01:05:03,860 what else are you good at? 797 01:05:03,860 --> 01:05:07,690 What your dad just said is right. When those men get into fights and confrontations, 798 01:05:07,690 --> 01:05:09,690 how are you going to protect yourself? 799 01:05:09,690 --> 01:05:13,930 Do you want your parents to worry about you all the time? 800 01:05:25,390 --> 01:05:30,290 Dad, Mom, I know it's really hard for the two of you to approve of Zhao Tian Xing. 801 01:05:30,910 --> 01:05:34,060 Actually, at first I was worried she'd be lied to. 802 01:05:34,060 --> 01:05:38,660 But, if he is not materially involved in any crime, 803 01:05:38,660 --> 01:05:42,730 he will no longer be regarded as a mobster after Yi Ching completes its transformation. 804 01:05:46,580 --> 01:05:48,930 Moreover, I want to say something favorable about him. 805 01:05:49,870 --> 01:05:54,570 He really is a reliable and dependable man. 806 01:05:57,960 --> 01:06:00,140 Whether he is a mobster or not 807 01:06:00,140 --> 01:06:04,400 is not determined by you or Zhao Tian Xing. 808 01:06:04,400 --> 01:06:09,180 In this world, there are different rules for both sides of the law. 809 01:06:09,180 --> 01:06:12,070 If he cannot make an earnest effort 810 01:06:12,070 --> 01:06:14,500 to wash away the stains of his past, 811 01:06:14,500 --> 01:06:17,470 I'll forever think of him as an evil person. 812 01:06:23,070 --> 01:06:28,140 You two obviously think that you can be independent now. 813 01:06:29,030 --> 01:06:32,870 Today, you even banded together to revolt? 814 01:06:36,400 --> 01:06:38,420 I only have one thing to say. 815 01:06:39,440 --> 01:06:42,290 As long as I'm still alive, 816 01:06:43,360 --> 01:06:47,590 I won't allow anyone with even the slightest criminal record to join our family! 817 01:07:02,290 --> 01:07:06,640 Brother, thank you for speaking up for me. 818 01:07:14,940 --> 01:07:16,440 Sister, 819 01:07:17,210 --> 01:07:20,740 it's going to be a bumpy ride for you and Zhao Tian Xing. 820 01:07:20,740 --> 01:07:22,720 If you encounter any difficulties, talk to me. 821 01:07:23,330 --> 01:07:26,380 I'll help you. 822 01:09:34,200 --> 01:09:44,100 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 823 01:09:55,170 --> 01:09:57,700 Coma Scale 3. [The Glasgow Coma Scale is scored between 3 and 15, 3 being the worst, and 15 the best.] 824 01:09:59,390 --> 01:10:01,540 She has been given medicine every day. 825 01:10:01,540 --> 01:10:03,630 Even for today. 826 01:10:07,790 --> 01:10:11,010 Could it be that Wu Ping An is still in this hospital? 827 01:10:17,820 --> 01:10:19,900 ~ Preview ~ If you can kill Wu Ping An this time around... 828 01:10:19,900 --> 01:10:21,740 - Who are you?! - Zeng Guo Hao! 829 01:10:21,740 --> 01:10:24,610 I'll be able to take over the Yi Ching Group. 830 01:10:24,610 --> 01:10:27,650 I'll then make you the General Manager of the Fu Gui Group. 831 01:10:27,650 --> 01:10:32,400 Now, let's have a closure between the two of us. 832 01:10:32,400 --> 01:10:35,070 Ping Fan! Ping Fan! 833 01:10:35,070 --> 01:10:37,130 Don't worry about me! Hurry up and save my sister! 834 01:10:37,130 --> 01:10:38,530 Zhao Tian Xing, come out! 835 01:10:38,530 --> 01:10:43,060 I'm coming today to give you the slap that I held back last time. 836 01:10:50,000 --> 01:10:55,040 We fall in love in the darkness, and make promises in the light. 837 01:10:56,610 --> 01:10:58,040 "I'm Burning" - Ian Chen 838 01:10:58,040 --> 01:11:03,510 ♫ Loved courageously ♫ 839 01:11:04,920 --> 01:11:11,020 ♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 840 01:11:12,420 --> 01:11:18,640 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 841 01:11:19,380 --> 01:11:26,300 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 842 01:11:27,550 --> 01:11:31,200 ♫ I've fallen, I've hurt ♫ 843 01:11:31,200 --> 01:11:34,940 ♫ I've also given up my smiles ♫ 844 01:11:34,940 --> 01:11:42,040 ♫ Won't accept every word of care and concern ♫ 845 01:11:42,040 --> 01:11:45,780 ♫ I've cried, I've hated ♫ 846 01:11:45,780 --> 01:11:49,480 ♫ I thought this was everything ♫ 847 01:11:49,480 --> 01:11:53,170 ♫ But asking me to let go of my dreams ♫ 848 01:11:53,170 --> 01:11:57,660 ♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫ 849 01:11:57,660 --> 01:12:00,430 ♫ I'm burning ♫ 850 01:12:00,430 --> 01:12:04,960 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 851 01:12:04,960 --> 01:12:06,990 ♫ Like the morning stars, ♫ 852 01:12:06,990 --> 01:12:12,280 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 853 01:12:12,280 --> 01:12:15,940 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 854 01:12:15,940 --> 01:12:20,050 ♫ My beauty is seared ♫ 855 01:12:20,050 --> 01:12:24,780 ♫ Burning like ancient melodies, ♫ 856 01:12:24,780 --> 01:12:28,130 ♫ they are captivating ♫ 857 01:12:28,870 --> 01:12:34,400 ♫ Loved courageously ♫ 858 01:12:35,670 --> 01:12:41,830 ♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 859 01:12:43,230 --> 01:12:49,080 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 860 01:12:50,240 --> 01:12:59,960 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 75544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.