Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:11,200
"The Masked Lover" - Liu Yu Pin
2
00:00:12,680 --> 00:00:16,360
♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫
3
00:00:16,360 --> 00:00:20,400
♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,940
♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫
5
00:00:22,940 --> 00:00:24,890
♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫
6
00:00:24,890 --> 00:00:28,130
♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫
7
00:00:28,130 --> 00:00:31,840
♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫
8
00:00:31,840 --> 00:00:35,840
♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫
9
00:00:35,840 --> 00:00:38,510
♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫
10
00:00:38,510 --> 00:00:40,490
♫ No need to express willingness again ♫
11
00:00:40,490 --> 00:00:43,890
♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫
12
00:00:43,890 --> 00:00:47,660
♫ The Masked Lover ♫
13
00:00:47,660 --> 00:00:51,560
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
14
00:00:51,560 --> 00:00:55,370
♫ The Masked Lover ♫
15
00:00:55,370 --> 00:01:00,250
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
16
00:01:00,250 --> 00:01:04,120
♫ If I can forever receive all the courage ♫
17
00:01:04,120 --> 00:01:07,990
♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫
18
00:01:07,990 --> 00:01:11,150
♫ Always pursuing you who's still in my life ♫
19
00:01:11,150 --> 00:01:15,090
♫ Oh my love~ ♫
20
00:01:28,370 --> 00:01:35,790
♫ La La My love~ ♫
"The Masked Lover" - Mission 10
21
00:01:35,790 --> 00:01:37,640
Don't interfere with my love life again! Let go!
22
00:01:37,640 --> 00:01:39,910
I just don't want you to become a woman like my mother!
23
00:01:39,910 --> 00:01:44,320
When my mother was young, she fell in love with a mafia boss. Then that boss escaped to Thailand in order to get away from his enemies.
24
00:01:44,320 --> 00:01:46,550
The enemies couldn't find him, so they took it on my mother, and
25
00:01:46,550 --> 00:01:47,470
killed her.
26
00:01:47,470 --> 00:01:48,670
From now on, don't look for me anymore.
27
00:01:48,670 --> 00:01:51,370
Actually, you have me in your heart and worry about me, that's why you came to visit me today, right?
28
00:01:51,370 --> 00:01:53,990
I will change. I will let you see my sincerity to change for you.
29
00:01:53,990 --> 00:01:55,050
Brother Tian Xing!
30
00:01:55,050 --> 00:01:57,800
He has me here, so you two can go back to your work.
31
00:01:57,800 --> 00:02:01,090
I suddenly remember that I forgot to clean up some personal items. Allow me to go in and tidy it up.
32
00:02:02,400 --> 00:02:04,790
Why did you gather information about my sister?
33
00:02:04,790 --> 00:02:06,950
Are you hiding something from me?
34
00:02:06,950 --> 00:02:08,600
I indeed am hiding something from you.
35
00:02:08,600 --> 00:02:11,770
I can only make a pact with you that after we get the vacation resort project approved, I will then tell you about it.
36
00:02:11,770 --> 00:02:13,090
I already asked someone to draw the design blueprint.
37
00:02:13,090 --> 00:02:15,090
Boss Rong's team is also eager to win the bidding of this project.
38
00:02:15,090 --> 00:02:17,820
They definitely won't compete fairly with us.
39
00:02:17,820 --> 00:02:19,830
- This drawing...
- What kind of crap is that?!
40
00:02:19,830 --> 00:02:22,430
You guys stole our design.
41
00:02:22,430 --> 00:02:25,060
Distinguished panelists, this drawing is not our final version.
42
00:02:25,060 --> 00:02:28,530
"Little Prince's Secret Garden" is actually the ultimate theme of our bid proposal.
43
00:02:28,530 --> 00:02:33,360
So we hereby announce that the bid winner is Yi Ching Construction Co. Ltd.
44
00:02:33,360 --> 00:02:35,600
See you next time.
45
00:02:43,350 --> 00:02:45,660
Yes! Yes! Yes!
46
00:02:45,660 --> 00:02:47,600
We've won the bid successfully.
47
00:02:47,600 --> 00:02:50,440
We didn't fail older sister's expectation. How was my presentation just now? Tell me now.
48
00:02:50,440 --> 00:02:51,370
Quickly, quickly!
49
00:02:51,370 --> 00:02:52,400
10 million thumbs up.
50
00:02:52,400 --> 00:02:55,500
I just knew it! Quickly, quickly!
51
00:02:55,500 --> 00:02:56,930
Quickly!
52
00:02:56,930 --> 00:02:59,010
This is the office. It's not proper.
53
00:02:59,010 --> 00:03:04,300
There is no one here. What would that matter if you reward me?
54
00:03:04,300 --> 00:03:08,870
You don't know that I was rushing to finish my design while eating my toast.
55
00:03:08,870 --> 00:03:11,070
I made it at the last minute.
56
00:03:11,070 --> 00:03:14,210
Don't you know how tiresome it was? I'm very tired.
57
00:03:16,110 --> 00:03:17,900
Alright.
58
00:03:23,130 --> 00:03:25,840
What's wrong?
59
00:03:30,080 --> 00:03:32,100
You are even more eccentric than Xiao Jing.
60
00:03:32,100 --> 00:03:34,060
I simply cannot have enough reward.
61
00:03:34,060 --> 00:03:36,030
I'm so happy. I'm so happy.
62
00:03:36,030 --> 00:03:37,320
Here. Here. I have something to ask you.
63
00:03:37,320 --> 00:03:39,520
What? What happened?
64
00:03:42,520 --> 00:03:45,670
About the design drawing, what made you think about working on a revision?
65
00:03:45,670 --> 00:03:47,700
About that...
66
00:03:48,460 --> 00:03:51,430
Let me explain. On that day, we were assigning tasks in the lobby.
67
00:03:51,430 --> 00:03:55,660
When I came back to my office, I noticed that the drawings at the bottom were moved around.
68
00:04:00,000 --> 00:04:05,630
But this "mouse" is quite bold that he dared to get the design when we were all in.
69
00:04:05,630 --> 00:04:08,860
To be able to come into my office and steal our design multiple times,
70
00:04:08,860 --> 00:04:12,070
without leaving any traces,
71
00:04:12,070 --> 00:04:15,100
this person is definitely not a low-ranking employee.
72
00:04:15,100 --> 00:04:18,600
I think so, too. Do you have a suspect in mind?
73
00:04:19,700 --> 00:04:21,370
I...
74
00:04:21,370 --> 00:04:23,030
General Manager.
75
00:04:25,690 --> 00:04:29,210
I just received a call from Madam that she had found a tutor for Xiao Jing.
76
00:04:29,210 --> 00:04:32,040
It's a teacher from her art classes. Xiao Jing likes her a lot.
77
00:04:32,040 --> 00:04:34,580
Within these two days, we'll be making arrangement with her to meet you.
78
00:04:34,580 --> 00:04:36,000
Okay, I got it.
79
00:04:36,000 --> 00:04:39,140
Then, I'm going to prepare the celebration party tonight.
80
00:04:39,980 --> 00:04:42,170
Okay, I got it.
81
00:04:48,400 --> 00:04:50,500
Do you think it would be Xiao Zhi?
82
00:04:51,340 --> 00:04:53,670
Anyone could be the suspect.
83
00:04:53,670 --> 00:04:56,640
Also, this incident isn't going to end this quickly.
84
00:04:56,640 --> 00:05:00,770
I can sense that the opponent is going to retaliate very quickly.
85
00:05:06,000 --> 00:05:15,000
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
86
00:05:18,040 --> 00:05:21,910
Earlier, Xiao Zhi was the one hoarding the microphone.
87
00:05:21,910 --> 00:05:23,610
You sing a song to me.
88
00:05:23,610 --> 00:05:27,080
- I don't know how to sing.
- Sing that... something...
89
00:05:27,080 --> 00:05:31,130
♪ Dong. Dong. Dong. You push me to the wall. Boom, boom, boom, woo~ ♪
90
00:05:31,130 --> 00:05:33,160
♪ woo, woo, woo. Yeah! ♪
91
00:05:33,160 --> 00:05:34,780
Sing a part. Hurry.
92
00:05:34,780 --> 00:05:36,810
If you hear me sing, you'll murder me.
93
00:05:36,810 --> 00:05:39,040
I won't. Hurry up.
94
00:05:39,620 --> 00:05:41,060
♪ Oh. Dong dong dong long chiang! ♪
95
00:05:41,060 --> 00:05:42,920
- That's it.
- No, it's not like that.
96
00:05:42,920 --> 00:05:45,570
Stop messing around.
97
00:05:45,570 --> 00:05:49,030
What? You sang it wrong.
98
00:05:50,210 --> 00:05:51,850
Here.
99
00:05:56,090 --> 00:05:57,520
Let me carry you in.
100
00:06:09,730 --> 00:06:10,820
We're home.
101
00:06:10,820 --> 00:06:13,430
We're here.
102
00:06:19,660 --> 00:06:21,000
The other way.
103
00:06:21,560 --> 00:06:27,300
You. You said you'll tell me your secret after the bidding is over.
104
00:06:27,300 --> 00:06:30,210
Hurry, I'm listening.
105
00:06:31,890 --> 00:06:33,770
Hurry up.
106
00:06:36,080 --> 00:06:37,900
Okay.
107
00:06:40,110 --> 00:06:42,730
After I've told you this secret,
108
00:06:43,800 --> 00:06:46,550
it doesn't matter if you will still trust me,
109
00:06:47,990 --> 00:06:50,920
my love for you will never change.
110
00:06:53,200 --> 00:06:56,220
It doesn't matter what secret you have,
111
00:06:56,220 --> 00:07:00,460
I... will still...
112
00:07:01,420 --> 00:07:03,410
like you.
113
00:07:04,050 --> 00:07:06,080
I like...
114
00:07:07,870 --> 00:07:09,680
Hurry and say it.
115
00:07:10,800 --> 00:07:13,070
The reason I came to Yi Ching is...
116
00:07:13,070 --> 00:07:15,550
You must be Xiao Jing's mother, right?
117
00:07:33,100 --> 00:07:37,630
Senior, did you forget to come to the club office to celebrate my birthday?
118
00:07:38,900 --> 00:07:43,640
I'm sorry. I have just received the criminal records from the professor.
119
00:07:43,640 --> 00:07:45,160
Once I start to study, I then...
120
00:07:45,160 --> 00:07:49,150
As long as there are criminals, you'll have no one else in your eyes.
121
00:07:50,260 --> 00:07:54,360
It's okay. Just sing happy birthday to me then.
122
00:07:55,990 --> 00:08:00,010
I don't know how to sing. Just make your wish.
123
00:08:01,200 --> 00:08:03,110
Alright then.
124
00:08:04,320 --> 00:08:09,900
Then my birthday wish is that I want to graduate first in my class from the police academy,
125
00:08:09,900 --> 00:08:13,580
then work with senior Gu Le Jun at the same unit.
126
00:08:14,370 --> 00:08:16,520
I want Gu Le Jun to...
127
00:08:17,460 --> 00:08:19,260
go out with me!
128
00:08:26,410 --> 00:08:28,000
Hello, Xiao Jing's mother.
129
00:08:28,000 --> 00:08:31,200
I'm Xiao Jing's tutor. My name is Li Wan Yu.
130
00:08:32,330 --> 00:08:35,050
Oh, it's you. Nice to meet you.
131
00:08:35,050 --> 00:08:36,820
Nice to meet you.
132
00:08:36,820 --> 00:08:39,400
Why are you at our house so late?
133
00:08:39,400 --> 00:08:43,810
Madam and I accompanied Xiao Jing to her dance class today.
134
00:08:43,810 --> 00:08:45,780
Xiao Jing said she was hungry.
135
00:08:45,780 --> 00:08:48,450
I just came back after eating a late night snack with her.
136
00:08:48,450 --> 00:08:50,910
I have put Xiao Jing to bed.
137
00:08:52,310 --> 00:08:53,960
Then this is...
138
00:08:53,960 --> 00:08:57,740
He... is Xiao Jing's..
139
00:08:57,740 --> 00:08:59,560
father.
140
00:09:01,040 --> 00:09:04,110
Hi, nice to meet you.
141
00:09:04,110 --> 00:09:05,800
You...
142
00:09:10,810 --> 00:09:15,220
Sorry, I'm not used to shaking hands with strangers.
143
00:09:18,670 --> 00:09:21,550
It's getting late. You should be going home.
144
00:09:22,910 --> 00:09:27,000
I'm sorry that I'm still troubling you at this late hour.
145
00:09:27,000 --> 00:09:31,210
Then, I'll leave first. Bye.
146
00:09:31,210 --> 00:09:33,260
Goodbye, teacher, pretty teacher.
147
00:09:33,260 --> 00:09:35,080
Bye-bye.
148
00:09:38,560 --> 00:09:40,410
Bye-bye.
149
00:09:40,410 --> 00:09:43,320
Look at you.
150
00:09:43,320 --> 00:09:46,450
Don't get yourself so drunk that you fall easily.
151
00:09:46,450 --> 00:09:50,180
Come on. You like to govern me very much. It's you...
152
00:09:50,180 --> 00:09:54,110
You just like to govern me. I drank because I was happy.
153
00:10:03,010 --> 00:10:06,750
I'm so happy...
154
00:10:07,900 --> 00:10:10,920
- You drank too much.
- I didn't.
155
00:10:10,920 --> 00:10:12,750
Sit.
156
00:10:13,420 --> 00:10:15,060
Here.
157
00:10:18,340 --> 00:10:20,480
Sit here. I'll get some water.
158
00:10:24,080 --> 00:10:26,890
Here, drink some water.
159
00:10:33,390 --> 00:10:35,540
My head hurts a lot.
160
00:10:35,540 --> 00:10:38,010
Getting dizzy means you're drunk.
161
00:10:38,010 --> 00:10:40,710
I'm not drunk.
162
00:10:40,710 --> 00:10:43,830
You were going to tell me your secret. I still remember that you were going to say it.
163
00:10:43,830 --> 00:10:46,770
I'm going to sleep after you tell me. Hurry up.
164
00:10:46,770 --> 00:10:48,260
Okay, I'll tell you.
165
00:10:49,880 --> 00:10:53,850
Then, take a seat first. Make yourself comfortable.
166
00:10:54,590 --> 00:10:57,040
Hurry up. I'm listening.
167
00:10:57,040 --> 00:10:58,570
Okay.
168
00:11:09,070 --> 00:11:12,430
I can't let anyone else tell you this secret.
169
00:11:12,430 --> 00:11:14,920
I must personally tell you.
170
00:11:18,780 --> 00:11:21,130
I joined the Yi Ching Group
171
00:11:21,780 --> 00:11:26,100
because your sister indirectly caused my buddy's death.
172
00:11:27,730 --> 00:11:31,450
There was no way for me to seek revenge for him through proper channels,
173
00:11:31,450 --> 00:11:34,310
so I joined the Yi Ching Group as an undercover cop.
174
00:11:38,380 --> 00:11:41,190
So my true identity is...
175
00:11:43,320 --> 00:11:45,650
a police officer.
176
00:11:52,100 --> 00:11:54,990
But I didn't think I'd meet you.
177
00:11:56,460 --> 00:12:00,070
You changed my thoughts about seeking revenge.
178
00:12:00,720 --> 00:12:03,990
You made me want to stay by your side to protect you.
179
00:12:04,610 --> 00:12:07,250
I didn't purposely want to lie to you.
180
00:12:07,250 --> 00:12:11,420
I swear, when I found out you were Wu Ping Fan and not Wu Ping An,
181
00:12:11,420 --> 00:12:15,360
every word I've said to you was sincere.
182
00:12:22,950 --> 00:12:24,430
You...
183
00:13:41,240 --> 00:13:46,920
Actually... the secret I wanted to tell you was...
184
00:13:53,200 --> 00:13:55,020
I love you.
185
00:14:20,180 --> 00:14:22,340
Why are you here?
186
00:14:22,340 --> 00:14:27,480
I saw you coming out of the hospital and getting on a taxi earlier. I didn't have time to yell at you so I just followed the taxi here.
187
00:14:28,010 --> 00:14:30,810
But why do you treat the convenient store as your kitchen again?
188
00:14:30,810 --> 00:14:33,540
Eating so many instant noodles and microwave meals are really bad for your health.
189
00:14:33,540 --> 00:14:38,170
So is fighting with people all day long better for your health?
190
00:15:12,820 --> 00:15:15,470
Why are you following me?
191
00:15:20,370 --> 00:15:22,790
What you said were right.
192
00:15:22,790 --> 00:15:27,500
My world is black. Our distance is far too great.
193
00:15:27,500 --> 00:15:30,930
That's why I'll take responsibility for bridging that distance.
194
00:15:30,930 --> 00:15:34,980
I will walk there myself, to your world.
195
00:15:34,980 --> 00:15:39,730
Right now, I can only protect you from a distance that is comfortable for you.
196
00:15:41,900 --> 00:15:52,240
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
197
00:17:18,800 --> 00:17:20,920
You're still not going back?
198
00:17:36,320 --> 00:17:38,720
You can see me?!
199
00:17:38,720 --> 00:17:43,810
I'm not tired. I just want to sit as close to you as possible.
200
00:17:43,810 --> 00:17:46,330
Go sleep if you want to sleep. Don't bother about me.
201
00:17:47,050 --> 00:17:49,360
Or do you want me to sing you a lullaby?
202
00:17:51,500 --> 00:17:57,890
What's wrong with this person? Is he trying to soften my heart by torturing himself?
203
00:18:04,470 --> 00:18:07,070
Who wants to listen to your lullaby?
204
00:18:07,070 --> 00:18:09,980
Tell me a story.
205
00:18:10,480 --> 00:18:13,160
I don't believe a grown man like you
206
00:18:13,160 --> 00:18:15,810
knows how to tell a bedtime story.
207
00:18:29,170 --> 00:18:31,030
[Calling Gu Jing Xuan...]
208
00:18:39,980 --> 00:18:42,730
- Hello?
- Hello.
209
00:18:43,940 --> 00:18:47,840
Then, which type of bedtime story would you like to hear?
210
00:18:47,840 --> 00:18:52,040
Do you want to hear a funny one?
211
00:18:52,040 --> 00:18:54,150
A scary one?
212
00:18:54,150 --> 00:18:56,770
Or a heartwarming one?
213
00:19:02,720 --> 00:19:05,560
I've far passed the age of listening to
214
00:19:05,560 --> 00:19:07,700
the stories of Little Red Riding Hood or Disney.
215
00:19:07,700 --> 00:19:11,040
You have to tell me a unique story,
216
00:19:11,040 --> 00:19:13,910
one which you cannot find in any book.
217
00:19:16,790 --> 00:19:18,540
Okay.
218
00:19:19,150 --> 00:19:22,470
Then I'll tell a little boy's story.
219
00:19:24,810 --> 00:19:29,970
Once there was a little boy who really loved his mom.
220
00:19:29,970 --> 00:19:33,970
His mom worked really hard to earn money to raise him.
221
00:19:36,020 --> 00:19:39,750
But his dad's life consisted of only three things.
222
00:19:40,720 --> 00:19:44,180
They were drinking, gambling,
223
00:19:46,630 --> 00:19:48,660
and beating up women.
224
00:19:53,180 --> 00:19:55,970
When this little boy grew up a little
225
00:19:55,970 --> 00:20:00,830
and wanted to protect his mom, his dad would also beat him up.
226
00:20:00,830 --> 00:20:03,160
He beat him up until he couldn't go to school anymore.
227
00:20:03,730 --> 00:20:07,090
His dad beat up his mom until she couldn't go out to buy groceries anymore.
228
00:20:12,630 --> 00:20:18,180
One day, his daddy was chased by gangsters due to some gambling debts.
229
00:20:18,180 --> 00:20:22,300
He saw these big brothers who were only a few years older than him,
230
00:20:22,300 --> 00:20:24,490
but they were quite fierce and ruthless.
231
00:20:25,070 --> 00:20:29,340
Even that super abusive daddy had to kneel down and asked for mercy.
232
00:20:31,130 --> 00:20:33,520
At that time, he understood.
233
00:20:33,520 --> 00:20:37,690
Only if he became more ruthless and had a better background than others
234
00:20:37,690 --> 00:20:41,960
will be then be able to bring his mommy away from this type of hell-like life.
235
00:20:42,660 --> 00:20:46,400
I just want to use my power to protect the people I love the most.
236
00:20:47,840 --> 00:20:51,900
No one wanted to fight and kill upon being born and live a life full of worries and fear.
237
00:20:52,560 --> 00:20:55,000
Especially since this is the first house
238
00:20:55,000 --> 00:20:58,800
that Tian Xing bought after he started earning money.
239
00:20:58,800 --> 00:21:01,460
Although it is not some grand house,
240
00:21:03,420 --> 00:21:06,020
this is still...
241
00:21:06,020 --> 00:21:08,810
the first house that we, mother and son, had.
242
00:21:15,880 --> 00:21:18,370
It was also at this time,
243
00:21:21,260 --> 00:21:25,100
the little boy's life was destined to be different than everyone else's.
244
00:21:32,610 --> 00:21:36,090
He joined a gang at the age of 16.
245
00:21:36,090 --> 00:21:43,380
♫ I flipped and read through every yellowing pages of my diary ♫
246
00:21:43,380 --> 00:21:51,120
When he realized that this is a path of no return and wanted to leave,
247
00:21:51,120 --> 00:21:58,600
♫ We are like falling leaves; should say goodbye during the season when we should fall ♫
248
00:21:58,600 --> 00:22:01,820
it is not something you can just turn away from even because you want to.
249
00:22:01,820 --> 00:22:08,400
♫ Maintain the boundary line, in the world without you, ♫
250
00:22:08,400 --> 00:22:12,710
♫ going on an adventure alone ♫
251
00:22:14,350 --> 00:22:20,380
♫ Writing an adventure novel ♫
252
00:22:21,350 --> 00:22:28,330
♫ About a legend exiled by loneliness ♫
253
00:22:29,200 --> 00:22:37,630
♫ Through so many years, a clock got dyed with dust ♫
254
00:22:40,340 --> 00:22:43,760
It turns out that your world is this painful.
255
00:22:43,760 --> 00:22:51,020
♫ I followed the blurred horizon in my memories ♫
256
00:22:54,400 --> 00:22:58,920
Maybe I should trust you and allow you to walk into my world.
257
00:22:58,920 --> 00:23:08,000
♫ We are like falling leaves; should say goodbye during the season when we should fall ♫
258
00:23:40,850 --> 00:23:43,200
Have you caught any fish?
259
00:23:43,200 --> 00:23:45,390
Those willing will take the bait.
260
00:23:48,330 --> 00:23:51,390
Why did you send Li Wan Yu into the Wu family?
261
00:23:51,390 --> 00:23:53,930
She wasn't sent by me.
262
00:23:53,930 --> 00:23:57,230
The 8th Investigation Corps got impatient in waiting for your lead.
263
00:23:57,230 --> 00:24:00,020
They decided to send their own agent in.
264
00:24:04,300 --> 00:24:07,480
So it's those in the 8th Investigation Corps who don't trust me.
265
00:24:07,480 --> 00:24:11,350
How about you, Captain? You also think that I am a double agent, right?
266
00:24:11,350 --> 00:24:16,190
You came from a police family. I know about your upbringing and personality very well.
267
00:24:16,190 --> 00:24:19,400
But when you didn't resolutely leave after I told you to withdraw last time,
268
00:24:19,400 --> 00:24:22,700
this will lead to unnecessary speculations.
269
00:24:31,700 --> 00:24:35,760
Yi Ching Group has successfully secured the resort village bid.
270
00:24:35,760 --> 00:24:40,400
If they can just properly run their construction company, then they'll be successful in transforming their business.
271
00:24:40,400 --> 00:24:42,970
If there are no new problems arising in the night club,
272
00:24:42,970 --> 00:24:44,790
I will immediately withdraw.
273
00:24:44,790 --> 00:24:48,190
I am not worried about whether you'll become a double agent.
274
00:24:48,190 --> 00:24:53,910
But I must ask you one question. What really is your relationship with Wu Ping An right now?
275
00:24:55,480 --> 00:24:58,960
Captain, don't worry. I differentiate
276
00:24:58,960 --> 00:25:01,280
private and work matters very clearly.
277
00:25:04,030 --> 00:25:06,200
The fish here are too cunning.
278
00:25:06,200 --> 00:25:10,650
I've used so many baits and wasted so much time already, yet they wouldn't take the bait. I should withdraw now.
279
00:25:11,800 --> 00:25:17,660
In this case, your undercover status isn't acknowledged. So you mustn't get so involved
280
00:25:17,660 --> 00:25:19,940
that you can't find your way back.
281
00:25:21,770 --> 00:25:24,970
If you don't withdraw now, you must get the evidence against Yi Ching
282
00:25:24,970 --> 00:25:26,870
before Li Wan Yu does.
283
00:25:26,870 --> 00:25:30,480
Otherwise, once your cover is blown,
284
00:25:30,480 --> 00:25:34,670
you'll be banished by both sides of the law.
285
00:25:46,700 --> 00:25:54,320
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
286
00:25:56,100 --> 00:25:58,010
Senior, good morning.
287
00:26:05,390 --> 00:26:07,910
What exactly do you want to do for coming into the Wu family?
288
00:26:08,600 --> 00:26:10,810
My goal is the same as yours.
289
00:26:10,810 --> 00:26:13,360
Could Senior have forgotten about it?
290
00:26:14,980 --> 00:26:18,540
Just by the fact that you called me Senior, you already are not qualified to be here.
291
00:26:18,540 --> 00:26:21,990
Let me give you an advice: withdraw from this mission.
292
00:26:26,130 --> 00:26:31,580
Senior, do you know how people in the police force are talking about you now, behind your back?
293
00:26:31,580 --> 00:26:34,450
They say that you've fallen into Wu Ping An's seductive charm.
294
00:26:34,450 --> 00:26:39,160
You've become a person who can't distinguish between right or wrong; a person who has slipped into darkness.
295
00:26:40,480 --> 00:26:43,530
My conscience is clear when it comes to my mission.
296
00:26:43,530 --> 00:26:46,710
Besides, my feelings aren't included as part of the mission.
297
00:26:46,710 --> 00:26:49,070
So please stop making assumptions already. Understand?
298
00:26:49,070 --> 00:26:52,410
Moreover, Yi Ching Group is not your usual gang.
299
00:26:52,410 --> 00:26:55,520
They have a high degree of self-control and discipline.
300
00:26:55,520 --> 00:26:58,370
When you carry your emotional baggage while trying to keep me in surveillance,
301
00:26:58,370 --> 00:27:02,140
you already lose the qualifications to be an undercover agent. Please leave this place.
302
00:27:02,140 --> 00:27:05,600
Don't drag me down and ruin the whole mission, okay?
303
00:27:07,710 --> 00:27:10,140
Daddy! Teacher Xiao Yu!
304
00:27:11,160 --> 00:27:12,870
Xiao Jing.
305
00:27:17,830 --> 00:27:20,690
Hello. Hello, Teacher.
306
00:27:20,690 --> 00:27:21,830
You two came together?
307
00:27:21,830 --> 00:27:23,850
- Yes.
- No, I came earlier than her.
308
00:27:28,110 --> 00:27:31,840
We were just talking about our school days.
309
00:27:31,840 --> 00:27:35,180
You two used to go to the same school?
310
00:27:36,040 --> 00:27:43,220
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
311
00:27:43,220 --> 00:27:50,060
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
312
00:27:50,060 --> 00:27:54,050
♫ The Masked Lover ♫
313
00:27:54,050 --> 00:27:57,930
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
314
00:27:57,930 --> 00:28:01,790
♫ The Masked Lover ♫
315
00:28:01,790 --> 00:28:06,630
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
316
00:28:08,520 --> 00:28:12,290
We were just talking about our old school earlier.
317
00:28:12,290 --> 00:28:14,990
You two used to go to the same school?
318
00:28:14,990 --> 00:28:19,230
That's right. But I haven't seen Senior for quite a long time already.
319
00:28:19,230 --> 00:28:22,710
Senior probably don't recognize me anymore.
320
00:28:23,650 --> 00:28:25,280
Xiao Jing, did you eat?
321
00:28:25,280 --> 00:28:27,490
I'm already done with my breakfast.
322
00:28:27,490 --> 00:28:30,270
Teacher Xiao Yu, can you teach me how to beatbox later?
323
00:28:30,270 --> 00:28:32,340
Of course, I can.
324
00:28:48,450 --> 00:28:51,290
Wow! Xiao Jing, your performance lately is not bad.
325
00:28:51,290 --> 00:28:54,120
You got a lot of questions correct.
326
00:28:56,790 --> 00:29:00,630
Did your parents take you out to play recently?
327
00:29:00,630 --> 00:29:03,060
Recently, they haven't.
328
00:29:04,030 --> 00:29:07,700
Then... do your mom and dad sleep together at night?
329
00:29:07,700 --> 00:29:12,470
Of course. I also sleep with them.
330
00:29:13,360 --> 00:29:16,570
But Auntie Mi Qi said that I should sleep early.
331
00:29:16,570 --> 00:29:20,890
That way, I'll soon have little brothers and sisters to play with.
332
00:29:40,820 --> 00:29:44,100
Teacher Xiao Yu is your junior?
333
00:29:44,560 --> 00:29:47,320
That's right, she was my junior when we were both still in school.
334
00:29:47,320 --> 00:29:51,430
But I am not close with her, so there's really no point mentioning it.
335
00:29:57,760 --> 00:30:01,860
Last night, did you tell me your secret in the end?
336
00:30:02,830 --> 00:30:05,960
Of course, I am a man of my words. I told you everything.
337
00:30:05,960 --> 00:30:07,830
You did?
338
00:30:09,100 --> 00:30:11,090
Why can't I remember?
339
00:30:13,570 --> 00:30:15,580
Then say it again.
340
00:30:17,770 --> 00:30:21,890
All secrets can't be said a second time.
341
00:30:21,890 --> 00:30:27,190
And also, studies show that when a person has just slept, her sense of hearing is still functioning.
342
00:30:27,190 --> 00:30:29,660
That's why, you basically should have heard it.
343
00:30:29,660 --> 00:30:34,000
But I don't remember. I have no recollection of that at all.
344
00:30:34,000 --> 00:30:36,170
- Did you really say it?
- Yup.
345
00:30:36,170 --> 00:30:38,620
Say it again.
346
00:30:39,960 --> 00:30:42,150
You must be lying to me when you claimed you told me, but you actually didn't. Am I right?
347
00:30:42,150 --> 00:30:43,760
Who's lying to you? I did tell you.
348
00:30:45,520 --> 00:30:46,640
You're trying to trick me! I won't fall for it.
349
00:30:46,640 --> 00:30:48,940
No, you definitely didn't say it. Say it again.
350
00:30:48,940 --> 00:30:49,880
I don't want to.
351
00:30:49,880 --> 00:30:51,560
Then I'll cry.
352
00:30:51,560 --> 00:30:53,860
You won't cry.
353
00:31:04,410 --> 00:31:06,860
I said... the first word was "I"
354
00:31:06,860 --> 00:31:11,000
and the last word was "you." The middle word was really an easy one. Think of it yourself.
355
00:31:13,910 --> 00:31:16,500
I did something to you... ?
356
00:31:16,500 --> 00:31:20,500
I punch you?
357
00:31:20,500 --> 00:31:24,790
I catch you? I tickle you?
358
00:31:24,790 --> 00:31:26,300
I paid attention to you?
359
00:31:26,300 --> 00:31:29,560
I... which one?
360
00:31:30,230 --> 00:31:33,820
It's "I take my hat off to you."
361
00:31:33,820 --> 00:31:36,630
Saranghaeyo. Aishiteiru.
("I love you" in Korean and Japanese)
362
00:31:36,630 --> 00:31:40,740
Te amo. Je t'aime.
("I love you" in Spanish and French)
363
00:31:40,740 --> 00:31:42,590
Which languages are you saying?
364
00:31:42,590 --> 00:31:44,680
P̄hm rạk khuṇ.
("I love you" in Thai)
365
00:31:44,680 --> 00:31:49,270
Enough already. I know that a common hill myrna bird like you know a lot of languages.
366
00:31:49,270 --> 00:31:53,270
Or do you like the Taiwanese version of "Wa ga ei li"?
("I love you" in Taiwanese)
367
00:31:53,270 --> 00:31:55,090
Or the Hong Kong versions of...
368
00:31:55,090 --> 00:31:58,580
"Wo ai ni. Wo zhong ai ni"?
("I love you" in Cantonese)
369
00:32:02,330 --> 00:32:04,890
Has the common hill myrna returned to her human form?
370
00:32:08,330 --> 00:32:11,690
I said a lot of those three words.
371
00:32:11,690 --> 00:32:14,840
Say one, too.
372
00:32:14,840 --> 00:32:19,000
Nice words can't be said twice. I already said it last night.
373
00:32:19,000 --> 00:32:21,670
I said so many earlier. Why don't you come up with one?
374
00:32:21,670 --> 00:32:23,980
Say one.
375
00:32:37,800 --> 00:32:44,000
Mom, you said you had something to ask me earlier. What is it?
376
00:32:46,400 --> 00:32:51,400
How far has your relationship with Gu Le Jun progressed?
377
00:32:51,400 --> 00:32:53,200
I saw how intimate you two were towards each other earlier.
378
00:32:53,200 --> 00:32:56,400
It doesn't seem that you're just acting for Xiao Jing anymore.
379
00:33:00,300 --> 00:33:04,100
- We're...
- Are you two dating?
380
00:33:19,600 --> 00:33:23,200
I thought you could tell between real feelings and acting.
381
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
But now...
382
00:33:28,400 --> 00:33:31,800
do you really know what identity you have assumed?
383
00:33:31,800 --> 00:33:35,400
I know. Le Jun and I are serious.
384
00:33:36,800 --> 00:33:39,000
Don't be dumb.
385
00:33:39,000 --> 00:33:41,800
Gu Le Jun is only protecting you because you're Wu Ping An,
386
00:33:41,800 --> 00:33:44,400
the boss of Yi Ching, the group's General Manager.
387
00:33:44,400 --> 00:33:46,600
He doesn't like the real you.
388
00:33:46,600 --> 00:33:48,900
He knows everything.
389
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
What?
390
00:33:51,800 --> 00:33:55,800
He knows I'm Wu Ping Fan.
391
00:33:55,800 --> 00:33:59,200
He also knows that sister is in a coma after the accident,
392
00:33:59,200 --> 00:34:02,000
and that I am a fake General Manager.
393
00:34:02,000 --> 00:34:06,000
He could have used these to expose or threaten me.
394
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
But he didn't. He continued to act along with me.
395
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
He even agreed to be Xiao Jing's fake father
396
00:34:12,000 --> 00:34:14,600
and help Yi Ching with its transformation.
397
00:34:14,600 --> 00:34:18,600
We are truly willing to give each other our very sincere self.
398
00:34:18,600 --> 00:34:25,300
Mom, I really feel that this love is so rare and precious. I don't want to miss out on it.
399
00:34:36,200 --> 00:34:38,600
- Do you know that there is a Taipei Film Festival happening soon?
- Really?
400
00:34:38,600 --> 00:34:41,400
Yes, I really wanted to go, but I couldn't get any tickets.
401
00:34:41,400 --> 00:34:44,800
That's right. And our work is so hectic for the next few days. What do we do?
402
00:34:44,800 --> 00:34:49,000
I'm about to die from exhaustion! Just thinking of that patient...
403
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
- That's right, I know. You're talking about that...
- Forget it. Let's not talk about that anymore.
404
00:34:53,000 --> 00:34:58,400
When he realized that this is a path of no return and wanted to leave,
405
00:34:58,400 --> 00:35:01,900
it is not something you can just turn away from even though you wanted to.
406
00:35:05,600 --> 00:35:09,000
- Don't talk about patients while in the hospital.
- I know already.
407
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Hi, Dr. Jiang.
408
00:35:11,000 --> 00:35:14,700
- Eating lunch this late?
- Yes.
409
00:35:15,900 --> 00:35:18,800
Is something wrong? Your eyes are red.
410
00:35:18,800 --> 00:35:21,900
Nothing. I just wasn't able to sleep well last night.
411
00:35:24,800 --> 00:35:27,800
Dr. Jiang, are you free tonight?
412
00:35:27,800 --> 00:35:31,400
We want to have a welcome party for you.
413
00:35:33,400 --> 00:35:36,800
If Jing Xuan is going, I'll go.
414
00:35:36,800 --> 00:35:40,000
- If Jing Xuan goes, he'll go.
- Hurry. Hurry.
415
00:35:40,000 --> 00:35:44,200
Is Jing Xuan a magnet for handsome guys? Before, it was that mafia boss.
416
00:35:44,200 --> 00:35:48,200
And now, it's the most eligible bachelor of our hospital.
417
00:35:48,200 --> 00:35:50,600
That's right. Jing Xuan, you should go, too.
418
00:35:50,600 --> 00:35:53,600
Or else, Dr. Jiang won't go otherwise.
419
00:35:57,700 --> 00:36:01,700
I want to go to dancing class today. Next time.
420
00:36:03,020 --> 00:36:07,080
But next time, we won't be able to eat together with Dr. Jiang anymore.
421
00:36:07,820 --> 00:36:10,980
Then I'll drive you to your dance class.
422
00:36:14,200 --> 00:36:17,400
Can I take you home again tonight?
423
00:36:17,400 --> 00:36:20,500
Jing Xuan, just go with us tonight.
424
00:36:20,500 --> 00:36:23,600
We all want to eat with Dr. Jiang.
425
00:36:23,600 --> 00:36:25,800
Don't be a killjoy, okay?
426
00:36:25,800 --> 00:36:29,000
Please. I'll massage you.
427
00:36:29,000 --> 00:36:32,800
Just go for a short while, okay?
428
00:36:32,800 --> 00:36:35,800
Fine. Count me in then.
429
00:36:35,800 --> 00:36:38,100
Really? Yes!
430
00:36:45,400 --> 00:36:49,300
I have to do something today. Don't wait for me anymore.
431
00:36:51,920 --> 00:36:59,080
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki
432
00:37:15,400 --> 00:37:19,200
Is there something on my face? Why do you keep staring at me?
433
00:37:19,200 --> 00:37:23,000
It's nothing. I'm just looking on behalf of a lot of my juniors.
434
00:37:23,000 --> 00:37:24,900
Juniors?
435
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Was Gu Le Jun popular before?
436
00:37:30,000 --> 00:37:35,000
That's right. Every Valentine's Day, he would receive so many chocolates and bouquets of flowers,
437
00:37:35,000 --> 00:37:37,800
so many that he even gave some to his other male friends.
438
00:37:37,800 --> 00:37:39,800
Quite amazing, right?
439
00:37:40,800 --> 00:37:42,800
It is indeed.
440
00:37:45,400 --> 00:37:49,700
Don't you know? Did Senior not tell you?
441
00:37:53,760 --> 00:37:57,830
He probably did, but I forgot.
442
00:38:02,000 --> 00:38:04,900
Just sing happy birthday to me then.
443
00:38:06,170 --> 00:38:10,760
I don't know how to sing. Just make your wish.
444
00:38:12,800 --> 00:38:16,800
And also, he has a characteristic that really appeals to a lot of girls.
445
00:38:16,800 --> 00:38:18,400
What is it?
446
00:38:18,400 --> 00:38:21,700
It's that he can sing love song really well.
447
00:38:23,200 --> 00:38:27,000
If you hear me sing, you'll murder me.
448
00:38:27,000 --> 00:38:29,300
Love songs...
449
00:38:31,400 --> 00:38:34,000
He must have sung a lot of love songs to you already.
450
00:38:34,000 --> 00:38:37,700
Which one is your theme song?
451
00:38:42,200 --> 00:38:46,700
Dong, dong, dong; Dong dong dong chang! That one.
452
00:38:50,400 --> 00:38:56,200
Senior probably encountered something and decided to quit singing, but you should not mind it.
453
00:38:56,200 --> 00:39:00,400
Having secrets between lovers is just very normal.
454
00:39:03,000 --> 00:39:07,960
That's right. The foundation of a good marriage is mutual trust, isn't it?
455
00:39:08,800 --> 00:39:12,800
By the way, how did you and Senior become together?
456
00:39:14,000 --> 00:39:20,700
We... were coworkers. He applied to work at the company.
457
00:39:22,000 --> 00:39:25,400
But based on Xiao Jing's age,
458
00:39:25,400 --> 00:39:28,200
Senior must have married you upon graduating from college.
459
00:39:28,200 --> 00:39:31,500
Why didn't anyone attend your wedding?
460
00:39:36,600 --> 00:39:38,400
General Manager.
461
00:39:41,600 --> 00:39:45,400
Xiao Zhi said that we should go to the office to check on something.
462
00:39:45,400 --> 00:39:47,000
Let's go.
463
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
Then let's talk another time. Sorry about that.
464
00:40:01,800 --> 00:40:04,200
What did Xiao Zhi say about what happened in the office?
465
00:40:05,800 --> 00:40:10,200
Xiao Zhi said there's nothing wrong with the company.
466
00:40:10,200 --> 00:40:13,800
Why then did you pull me out of there in such a hurry?
467
00:40:13,800 --> 00:40:19,800
It's just that I was afraid that you would blow my cover as a fake father.
468
00:40:23,700 --> 00:40:26,800
It is because I heard her say earlier
469
00:40:26,800 --> 00:40:33,000
that you were quite popular with girls during college.
That's why my brain became muddled.
470
00:40:34,600 --> 00:40:39,600
I found out earlier there are a lot of things you didn't tell me.
471
00:40:39,600 --> 00:40:41,600
Like what?
472
00:40:41,600 --> 00:40:46,200
Just like... how popular you were in college,
473
00:40:46,200 --> 00:40:49,900
and how many love letters you received, stuff like that.
474
00:40:52,200 --> 00:40:54,800
When I was in college, I only knew two paths.
475
00:40:54,800 --> 00:40:58,400
One was to the department office, and the other was to the library.
476
00:40:58,400 --> 00:41:01,800
I don't know what Li Wan Yu told you, but I believe
477
00:41:01,800 --> 00:41:05,300
that you surely have the ability to tell which one is true.
478
00:41:10,310 --> 00:41:14,580
Why is it that whenever I look into your eyes,
479
00:41:14,600 --> 00:41:19,500
I'll forget all those weird thoughts and just obediently do what you say.
480
00:41:21,200 --> 00:41:27,000
Tell me. Did you put some spell on me?
481
00:41:27,000 --> 00:41:31,600
Say it! Say it!
482
00:41:31,600 --> 00:41:34,200
Right, I have put a
483
00:41:34,200 --> 00:41:37,800
spell to turn you into a balloonfish in one second. Change!
484
00:41:37,800 --> 00:41:40,400
- Become a pig in a second. Change!
- Hey!
485
00:41:41,400 --> 00:41:44,800
If you do that, my NT$30,000 nose is going to become crooked. That really hurts.
486
00:41:44,800 --> 00:41:46,400
I'm sorry.
487
00:41:47,800 --> 00:41:49,600
I was joking.
488
00:41:49,600 --> 00:41:52,400
- You had your fun. I want 3-takes as well!
- What?
489
00:41:52,400 --> 00:41:54,800
Three shots. Become a squirrel in one second. Come on.
490
00:41:54,800 --> 00:41:57,600
- No way.
- Squirrel, hurry!
491
00:41:57,600 --> 00:42:00,600
1, 2, 3. Squirrel! Squirrel! Squirrel!
492
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
Squirrel!
493
00:42:02,800 --> 00:42:04,300
Crossed-eyes!
494
00:42:04,300 --> 00:42:06,600
Bunny!
495
00:42:06,600 --> 00:42:08,600
Squirrel! Bunny!
496
00:42:09,600 --> 00:42:14,200
I have a crush on Senior for so many years and have never seen him laugh this happily.
497
00:42:14,200 --> 00:42:18,400
He is even willing to make ugly faces just to make a girl happy.
498
00:42:18,400 --> 00:42:23,000
Senior really has fallen too deep. If I don't do anything to pull him back,
499
00:42:23,000 --> 00:42:25,600
I fear that he might not be able to return to the police force anymore.
500
00:42:25,600 --> 00:42:29,300
I must use Xiao Jing as an excuse to stay tonight.
501
00:42:30,200 --> 00:42:32,000
Goodbye.
502
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Bye-bye, Teacher.
503
00:42:34,000 --> 00:42:36,200
Bye-bye, Teacher.
504
00:42:46,490 --> 00:42:48,370
I heard that you and the target you are investigating
505
00:42:48,370 --> 00:42:51,350
have a closer-than-usual relationship. Come back to see me.
506
00:42:51,350 --> 00:42:54,050
Did something happen?
507
00:42:56,960 --> 00:42:59,430
My dad found out about us.
508
00:43:01,190 --> 00:43:04,550
Don't worry. I'll take care of it.
509
00:43:13,640 --> 00:43:15,660
- Mom.
- Madam.
510
00:43:15,660 --> 00:43:19,290
You two come in with me for a minute. I have something to say to you guys.
511
00:43:19,290 --> 00:43:20,720
Yes.
512
00:43:26,830 --> 00:43:28,900
Get married?
513
00:43:31,910 --> 00:43:35,700
Ping Fan already told me everything.
514
00:43:38,680 --> 00:43:42,340
Right now, among members of the Yi Ching Group,
515
00:43:42,340 --> 00:43:44,430
you know our family's situation the best,
516
00:43:44,430 --> 00:43:48,460
including the company and private matters.
517
00:43:48,460 --> 00:43:52,190
You already assume a role that is irreplaceable.
518
00:43:52,190 --> 00:43:55,810
But to be honest, I am not like my daughter
519
00:43:55,810 --> 00:43:58,130
who trusts you unconditionally.
520
00:43:58,810 --> 00:44:03,920
So you mean that only after I become a member of your family
521
00:44:03,920 --> 00:44:06,490
can I earn your trust?
522
00:44:08,150 --> 00:44:10,880
You indeed are very smart.
523
00:44:10,880 --> 00:44:13,910
You made my daughter fall in love with you in such a short period of time.
524
00:44:13,910 --> 00:44:18,990
You also earned the respect of Tian Xing and members of the Yi Ching Group.
525
00:44:20,440 --> 00:44:24,620
You prove to be someone who can stand by the General Manager's side.
526
00:44:24,620 --> 00:44:28,330
That's why, I didn't do any cruel moves to separate you two.
527
00:44:28,330 --> 00:44:33,120
But if you want to continue having all of these,
528
00:44:33,120 --> 00:44:36,100
you must be bound by a pledge to marry.
529
00:44:39,720 --> 00:44:42,530
Mom! You're effectively forcing him into a marriage.
530
00:44:42,530 --> 00:44:45,130
Le Jun and I have just been together for a short time.
531
00:44:45,130 --> 00:44:46,870
We shouldn't rush such things.
532
00:44:46,870 --> 00:44:48,750
You guys are not married yet.
533
00:44:48,750 --> 00:44:51,010
But, you are already completely on his side?
534
00:44:51,620 --> 00:44:56,680
Whether to marry or not, I just want one word from him.
535
00:45:00,720 --> 00:45:03,600
Mom, can you give us—
536
00:45:04,190 --> 00:45:06,570
I can give you an answer right now, Madam.
537
00:45:06,570 --> 00:45:13,980
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
538
00:45:13,980 --> 00:45:20,160
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
539
00:45:20,160 --> 00:45:24,000
♫ The Masked Lover ♫
540
00:45:24,000 --> 00:45:27,820
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
541
00:45:27,820 --> 00:45:31,660
♫ The Masked Lover ♫
542
00:45:31,660 --> 00:45:36,810
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
543
00:45:36,810 --> 00:45:38,920
You didn't cook it right.
544
00:45:38,920 --> 00:45:41,000
It's burnt.
545
00:45:41,000 --> 00:45:42,530
It's all your fault that it's burnt.
546
00:45:42,530 --> 00:45:45,870
Doctor Jiang! We were just waiting for you! Dr. Jiang, come over here.
547
00:45:45,870 --> 00:45:48,070
Dr. Jiang, I especially cooked this for you.
548
00:45:48,070 --> 00:45:50,280
The others can't even have one.
549
00:45:50,280 --> 00:45:53,060
Thank you, but I really don't eat internal organs.
550
00:45:53,060 --> 00:45:55,670
Just give it to Jing Xuan. She loves eating these.
551
00:45:58,160 --> 00:45:59,340
Dr. Jiang...
552
00:45:59,340 --> 00:46:02,290
I'm at the hospital already. The on duty nurse in the nurse's station said
553
00:46:02,290 --> 00:46:04,880
that you went to Jiang Sheng Xi's welcome party.
554
00:46:04,880 --> 00:46:08,230
Where is it? I'll pick you up.
555
00:46:08,230 --> 00:46:10,380
I'm having a good time drinking with my colleagues.
556
00:46:10,380 --> 00:46:12,520
Why would you come?
557
00:46:12,520 --> 00:46:15,210
Here, everyone together.
558
00:46:15,210 --> 00:46:17,840
So I have to toast to everyone separately?
559
00:46:17,840 --> 00:46:20,100
You're the naughty one in the hospital.
560
00:46:20,100 --> 00:46:23,110
Drinking is bad for your health. If you really want to drink,
561
00:46:23,110 --> 00:46:24,910
I'll drink for your instead.
562
00:46:24,910 --> 00:46:27,990
Or else, I'll search through all restaurants in Taipei just to find you.
563
00:46:27,990 --> 00:46:29,960
Okay already.
564
00:46:29,960 --> 00:46:31,190
You two, drink.
565
00:46:31,190 --> 00:46:35,170
Okay. I'll give you two clues.
566
00:46:35,170 --> 00:46:39,120
One, a street where every girl dreams of going.
567
00:46:39,120 --> 00:46:42,190
Two, a Japanese-style pub that doesn't serve Japanese food.
568
00:46:42,190 --> 00:46:45,040
- Come. Come.
- Everyone, you have worked hard.
569
00:46:48,450 --> 00:46:50,350
Eat more.
570
00:46:50,350 --> 00:46:54,050
Today, let's not got home until we are very drunk.
571
00:46:54,880 --> 00:46:57,150
Senior, let me toast this glass to you.
572
00:46:57,150 --> 00:47:00,900
Thank you for doing me a big favor.
573
00:47:01,480 --> 00:47:05,070
Are you talking about Zhao Tian Xing's surgery?
574
00:47:06,190 --> 00:47:10,430
Thanking me for such a small matter, aren't you a bit belittling me?
575
00:47:11,880 --> 00:47:15,580
I know that one glass doesn't show enough sincerity, so I'll just drink three glasses to thank you.
576
00:47:15,580 --> 00:47:18,810
Three glasses! Three glasses!
577
00:47:21,100 --> 00:47:24,490
Continue, continue!
578
00:47:24,490 --> 00:47:28,100
The second glass! Cheers.
579
00:47:28,100 --> 00:47:31,220
Okay already. Junior,
580
00:47:31,220 --> 00:47:36,700
I've never thought of using that incident to request for a favor from you.
581
00:47:36,700 --> 00:47:39,610
Okay already. Just quickly sit down and eat.
582
00:47:39,610 --> 00:47:45,030
Everyone, if anyone of you wants to drink with Jing Xuan later, you should drink with me instead.
583
00:47:46,900 --> 00:47:50,120
- What a caring guy.
- He's my idol.
584
00:47:50,120 --> 00:47:51,850
He's so manly!
585
00:47:53,500 --> 00:47:56,890
Why must you refuse drinks for me without my permission?
586
00:47:56,890 --> 00:47:58,930
I'll just drink on my own then.
587
00:48:01,290 --> 00:48:04,000
- Thank you.
- Oh right, let's play this.
588
00:48:04,000 --> 00:48:06,330
It's the nurse station's favorite poker game:
589
00:48:06,330 --> 00:48:07,860
"Follow the Queen."
590
00:48:07,860 --> 00:48:10,530
The rule for "Follow the Queen" is that the queen gets to call the shots.
591
00:48:10,530 --> 00:48:13,020
No matter who gets the queen card, it must be a girl
592
00:48:13,020 --> 00:48:15,100
who will give the order. Okay?
593
00:48:15,100 --> 00:48:16,920
No. 6...
594
00:48:18,190 --> 00:48:19,900
must kiss...
595
00:48:19,900 --> 00:48:22,710
No. 8's cheek.
596
00:48:23,230 --> 00:48:24,620
No. 4 must pick No. 6 up.
597
00:48:30,320 --> 00:48:32,450
Wow, it's the queen!
598
00:48:32,450 --> 00:48:34,240
I'm giving an order now.
599
00:48:34,240 --> 00:48:37,380
I want... okay, No. 10.
600
00:48:37,380 --> 00:48:42,430
No. 10, please kiss the most beautiful girl here.
601
00:48:42,430 --> 00:48:45,040
- Who is No. 10? Hurry!
- Who is No. 10?
602
00:48:45,040 --> 00:48:49,050
- Who is No. 10?
- Hurry. Who is No. 10?
603
00:48:53,650 --> 00:48:55,630
That's me.
604
00:48:58,200 --> 00:49:01,250
Ooh!
605
00:49:02,270 --> 00:49:04,360
- Who will Dr. Jiang choose?
- Be gentle.
606
00:49:06,630 --> 00:49:08,750
Choose wisely.
607
00:49:09,810 --> 00:49:11,510
Oh, could it be...?
608
00:49:11,510 --> 00:49:13,130
Who will it be?
609
00:49:13,130 --> 00:49:14,690
Could it be...
610
00:49:14,690 --> 00:49:16,950
Wow!
611
00:49:18,470 --> 00:49:28,010
Kiss! Kiss! Kiss!
612
00:49:28,010 --> 00:49:33,650
Senior, are you going to drink with me?
613
00:49:47,530 --> 00:49:50,020
I told you not to drink so much.
614
00:49:52,490 --> 00:49:55,250
Zhao Tian Xing,
615
00:49:56,270 --> 00:49:58,260
you really found your way here.
616
00:49:58,260 --> 00:50:01,530
Why are you so amazing?
617
00:50:01,530 --> 00:50:05,360
Don't tell me you put...
618
00:50:05,360 --> 00:50:07,830
a tracking device on me.
619
00:50:07,830 --> 00:50:12,880
Where did you put it? Where did you put it?
620
00:50:12,880 --> 00:50:15,620
So sorry. This is my party.
621
00:50:15,620 --> 00:50:17,930
Those who have nothing to do with it, please leave.
622
00:50:21,440 --> 00:50:26,950
Sorry, this is my woman. You don't have the right to touch her.
623
00:50:29,570 --> 00:50:31,010
I am...
624
00:50:31,010 --> 00:50:32,530
Let's go now.
625
00:50:34,640 --> 00:50:38,520
♫ My dream lover ♫
626
00:50:38,520 --> 00:50:42,030
My bag! Where are you bringing me?
627
00:50:42,980 --> 00:50:47,790
♫ Used her firmest gaze to melt ♫
628
00:50:47,790 --> 00:50:52,000
♫ my uneasy ♫
629
00:50:52,000 --> 00:50:55,230
Where are we going?
630
00:50:55,230 --> 00:50:59,290
Wait! Where are you bringing her? Let go of her.
631
00:50:59,290 --> 00:51:02,190
I'll go where Jing Xuan wants to go. What's your problem?
632
00:51:02,190 --> 00:51:04,670
I cannot leave drunk Jing Xuan in your hands.
633
00:51:04,670 --> 00:51:06,940
- Let go of her immediately right now.
- I also have no way
634
00:51:06,940 --> 00:51:09,890
to leave Jing Xuan to someone who wants to take advantage of her while she's drunk.
635
00:51:09,890 --> 00:51:12,940
Even if it is just playing games, wasn't that too much?!
636
00:51:12,940 --> 00:51:17,100
I am not as immoral as you think. I am going to ask my female colleagues to take her home.
637
00:51:17,100 --> 00:51:19,740
- Jing Xuan, come here.
- Hey!
638
00:51:19,740 --> 00:51:21,320
- Let go!
- Take your hands off!
639
00:51:21,320 --> 00:51:24,180
- She'll get hurt if you pull her like that.
- You think she won't get hurt if you pull her?
640
00:51:24,180 --> 00:51:25,970
- Let's go.
- Jing Xuan, let's go.
641
00:51:25,970 --> 00:51:27,360
Come over here.
642
00:51:29,390 --> 00:51:31,790
Jing Xuan.
643
00:51:31,790 --> 00:51:35,240
You two stop arguing!
644
00:51:35,240 --> 00:51:37,860
You're so childish!
645
00:51:40,570 --> 00:51:45,270
Jing Xuan, my car is over there. I'll call for a designated driver to send you home.
646
00:51:46,050 --> 00:51:51,160
You want to be her knight in shining armor, but you still chose to drink. You're lacking self-control.
647
00:51:51,160 --> 00:51:54,230
Jing Xuan, my car is over there. Get in the car, okay?
648
00:51:54,230 --> 00:51:55,690
Jing Xuan.
649
00:52:02,120 --> 00:52:03,980
Senior,
650
00:52:05,680 --> 00:52:08,230
you are...
651
00:52:11,380 --> 00:52:16,890
very important to our hospital.
652
00:52:17,430 --> 00:52:22,840
You must not drive. It's really dangerous.
653
00:52:22,840 --> 00:52:24,900
Promise me.
654
00:52:29,190 --> 00:52:33,350
Zhao Tian Xing! I'm warning you not to do anything to Jing Xuan.
655
00:52:33,350 --> 00:52:36,310
- Or else...
- Take back your threat.
656
00:52:36,310 --> 00:52:40,500
When Jing Xuan wasn't drunk yet, she texted me and told me to come find her.
657
00:52:40,500 --> 00:52:43,100
Right now, she even chose to ride my car.
658
00:52:43,100 --> 00:52:45,720
You should know very well what that means.
659
00:52:50,200 --> 00:52:52,320
Be careful.
660
00:52:59,650 --> 00:53:01,680
Gu Jing Xuan,
661
00:53:06,140 --> 00:53:08,840
you've chosen the wrong path.
662
00:53:18,050 --> 00:53:21,290
Where are you bringing me?
663
00:53:21,290 --> 00:53:22,700
I'm driving you home.
664
00:53:22,700 --> 00:53:26,330
I didn't want to go home.
665
00:53:26,330 --> 00:53:29,620
Every time you just want to take me home.
666
00:53:29,620 --> 00:53:33,170
Did I say I want to go home?
667
00:53:33,170 --> 00:53:36,190
Didn't even ask for my permission first,
668
00:53:36,190 --> 00:53:40,690
and just suddenly crawled into my mind and made me unable to sleep.
669
00:53:40,690 --> 00:53:44,290
Don't you know you're really annoying?
670
00:53:47,080 --> 00:53:50,500
Then where do you want to go? I'll drive you there.
671
00:53:50,500 --> 00:53:53,230
I want to...
672
00:53:54,860 --> 00:53:57,820
eat sesame chicken.
673
00:53:57,820 --> 00:53:59,820
I also want to...
674
00:54:00,470 --> 00:54:03,570
ride a couple's bike,
675
00:54:04,630 --> 00:54:06,420
and see the sunrise.
676
00:54:06,420 --> 00:54:09,320
Okay, I'll promise you.
677
00:54:18,020 --> 00:54:19,820
What is it?
678
00:54:19,820 --> 00:54:23,440
Don't look at me so ferociously. Just tell me what you want to eat, I'm fine with anything.
679
00:54:23,440 --> 00:54:25,020
No problem with me.
680
00:54:25,020 --> 00:54:27,240
Zhao Tian Xing,
681
00:54:28,560 --> 00:54:30,540
you're annoying!
682
00:54:33,120 --> 00:54:36,700
You're the most, most,
683
00:54:36,700 --> 00:54:39,190
most annoying person in the world!
684
00:54:39,190 --> 00:54:41,150
You're like...
685
00:54:41,930 --> 00:54:46,910
a boomerang that I cannot get rid of.
686
00:54:46,910 --> 00:54:51,100
I threw you out, but you came back again.
687
00:54:52,490 --> 00:54:55,330
I'll bite you to death.
688
00:54:56,700 --> 00:54:59,260
How come after hearing it, it sounds like...
689
00:55:00,160 --> 00:55:02,120
your confession for falling in love with me?
690
00:55:02,960 --> 00:55:05,800
I fell in love with you?
691
00:55:08,000 --> 00:55:12,730
I am annoyed at you, rotten gangster.
692
00:55:13,610 --> 00:55:16,220
How about you let me bite you?
693
00:55:17,690 --> 00:55:18,930
You...
694
00:55:18,930 --> 00:55:19,900
I'm going to bite.
695
00:55:19,900 --> 00:55:23,180
Okay, bite if you want. I'm not scared of pain.
696
00:55:47,990 --> 00:55:53,720
You're so much like a little cat. You want to bite and sleep whenever you want to.
697
00:56:12,870 --> 00:56:16,810
Gu Le Jun, I want to drink water.
698
00:56:32,050 --> 00:56:33,980
Did he go back?
699
00:56:51,540 --> 00:56:55,140
I'm only staying for one night. What's wrong with that?
700
00:56:56,170 --> 00:56:58,330
What exactly are you plotting?
701
00:56:58,330 --> 00:57:02,190
You used Xiao Jing as an excuse to stay here for the night. You've gone too far.
702
00:57:04,520 --> 00:57:07,450
I admit that I was a bit impulsive.
703
00:57:08,570 --> 00:57:12,210
But I really cannot see Senior continue falling from grace like this.
704
00:57:14,000 --> 00:57:15,800
Can you wake up?
705
00:57:15,800 --> 00:57:17,590
What are you doing right now?
706
00:57:19,300 --> 00:57:24,340
I really question your commanding officer's decision to ask you to go undercover.
707
00:57:28,390 --> 00:57:30,200
Senior...
708
00:57:31,700 --> 00:57:32,970
I am warning you for the last time.
709
00:57:32,970 --> 00:57:36,550
Tomorrow, please resign and leave this place. I'll take over your mission.
710
00:57:36,550 --> 00:57:39,200
I beg you to please stop dragging me down!
711
00:57:46,360 --> 00:57:48,420
Can you wake up?
712
00:57:48,420 --> 00:57:50,280
What are you doing right now?
713
00:57:55,530 --> 00:57:58,700
Didn't Le Jun say that he isn't close with his junior?
714
00:57:58,700 --> 00:58:02,670
Why is he secretly meeting her in the kitchen in the middle of the night?
715
00:58:02,670 --> 00:58:06,300
Is there something between them that I don't know about?
716
00:58:07,510 --> 00:58:10,240
I can give you an answer right now, Madam.
717
00:58:15,600 --> 00:58:17,750
I can't get married right now.
718
00:58:19,100 --> 00:58:21,400
What does that mean?
719
00:58:21,400 --> 00:58:25,960
Could it be that in this relationship, my daughter is just giving out a one-sided love?
720
00:58:25,960 --> 00:58:28,900
Madam, please believe
721
00:58:28,900 --> 00:58:32,160
that my feelings for Ping Fan and Xiao Jing are sincere.
722
00:58:32,160 --> 00:58:35,590
I am also determined to stay by their side and protect them forever. But, right now...
723
00:58:36,560 --> 00:58:40,650
Right now really isn't the time for a marriage. I hope you can understand.
724
00:58:46,600 --> 00:58:51,110
Give me a time frame. I cannot let my daughter wait in vain.
725
00:58:57,700 --> 00:59:00,090
Mom, you really can't rush these kind of things.
726
00:59:00,090 --> 00:59:03,240
Can you give us more time?
727
00:59:41,080 --> 00:59:46,320
Sleep well. I'll go home now. Goodnight.
728
00:59:57,010 --> 00:59:59,800
♫ I'm burning ♫
729
00:59:59,800 --> 01:00:04,270
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
730
01:00:04,270 --> 01:00:10,040
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
731
01:00:10,040 --> 01:00:14,040
♫ The Masked Lover ♫
732
01:00:14,040 --> 01:00:17,900
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
733
01:00:17,900 --> 01:00:21,690
♫ The Masked Lover ♫
734
01:00:21,690 --> 01:00:26,670
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
735
01:00:31,980 --> 01:00:34,430
Can you stay with me?
736
01:00:35,330 --> 01:00:37,550
So you aren't asleep yet?
737
01:00:39,770 --> 01:00:42,060
Why do you look pale?
738
01:00:45,030 --> 01:00:47,610
I just had a nightmare.
739
01:00:47,610 --> 01:00:52,150
I want you to stay with me. I'm scared I'll have another nightmare.
740
01:00:53,670 --> 01:00:56,400
Don't be scared. I'm here.
741
01:01:02,100 --> 01:01:11,900
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
742
01:01:19,900 --> 01:01:23,380
I must think of a way to take away her worries.
743
01:02:39,940 --> 01:02:41,650
I...
744
01:02:44,190 --> 01:02:46,620
How did I...
745
01:02:49,670 --> 01:02:53,920
How is it? Am I a good pillow to lie on?
746
01:02:57,870 --> 01:03:02,820
Wasn't I drinking with my co-workers?
747
01:03:02,820 --> 01:03:05,050
Then...
748
01:03:09,490 --> 01:03:12,320
You forgot all of it?
749
01:03:25,380 --> 01:03:29,890
Look. See if it can help you regain some memories.
750
01:03:45,030 --> 01:03:49,710
I just randomly texted you things and you actually found it?
751
01:03:50,480 --> 01:03:54,210
It's not hard. Your clues were simple enough.
752
01:03:56,030 --> 01:03:58,850
The street that girls dreamed of going the most...
753
01:03:58,850 --> 01:04:02,390
is the "wedding gown street" where they choose wedding gowns with their loved ones.
754
01:04:02,390 --> 01:04:05,730
Then, a Japanese-style pub that doesn't serve Japanese food
755
01:04:05,730 --> 01:04:08,900
is the one and only Japanese-style shopping center on the wedding gown street.
756
01:04:17,320 --> 01:04:21,990
Well, when I got drunk yesterday,
757
01:04:21,990 --> 01:04:26,600
did I do anything weird?
758
01:04:29,720 --> 01:04:32,150
There was quite a lot.
759
01:04:32,150 --> 01:04:35,220
You kept insisting to dance for me in the car.
760
01:04:35,990 --> 01:04:38,240
Also...
761
01:04:38,240 --> 01:04:42,520
you kept touching my face, telling me that I was your male idol.
762
01:04:44,800 --> 01:04:47,000
Oh also,
763
01:04:47,000 --> 01:04:50,360
you threatened to jump out of the car if I didn't marry you.
764
01:04:50,360 --> 01:04:52,410
I really did that?
765
01:04:54,000 --> 01:04:58,000
My goodness! I must've been crazy.
766
01:04:58,000 --> 01:05:00,600
I can't continue living anymore!
767
01:05:00,600 --> 01:05:03,000
So embarrassing.
768
01:05:06,290 --> 01:05:10,300
Nothing like that really happened.
769
01:05:12,760 --> 01:05:15,540
You rotten gangster, you lied to me!
770
01:05:24,230 --> 01:05:26,200
Alright.
771
01:05:27,950 --> 01:05:31,090
But you did say a lot of wishes last night.
772
01:05:32,440 --> 01:05:36,460
I've made mental notes of them. I'll help you fulfill them one by one.
773
01:05:43,400 --> 01:05:47,000
Alright, don't be angry. Turn around.
774
01:05:47,000 --> 01:05:48,390
Please face the front.
775
01:05:48,390 --> 01:05:50,870
- What?
- Turn around and face the front.
776
01:05:55,890 --> 01:06:00,710
How's that? Is this counted as me fulfilling your wish?
777
01:06:02,370 --> 01:06:04,450
So pretty.
778
01:06:07,100 --> 01:06:08,910
How did you—
779
01:06:09,990 --> 01:06:13,700
♫ My dream lover, ♫
780
01:06:13,700 --> 01:06:17,560
♫ at midnight ♫
781
01:06:17,560 --> 01:06:21,400
♫ Lightly gave me a kiss, ♫
782
01:06:21,400 --> 01:06:25,200
♫ quietly felt my body's temperature ♫
783
01:06:25,200 --> 01:06:28,970
♫ My dream lover, ♫
784
01:06:28,970 --> 01:06:32,780
♫ during the time I woke up from my dream ♫
785
01:06:32,780 --> 01:06:35,260
♫ Used her firmest gaze ♫
786
01:06:35,260 --> 01:06:38,370
♫ to melt ♫
787
01:06:38,370 --> 01:06:44,970
♫ my uneasy soul ♫
788
01:06:45,000 --> 01:06:48,960
♫ The Masked Lover ♫
789
01:06:48,960 --> 01:06:52,770
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
790
01:06:52,770 --> 01:06:56,570
♫ The Masked Lover ♫
791
01:06:56,570 --> 01:07:01,370
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
792
01:07:07,500 --> 01:07:09,430
So pretty.
793
01:07:11,990 --> 01:07:13,540
How did you—
794
01:07:14,170 --> 01:07:17,860
♫ My dream lover ♫
795
01:07:17,860 --> 01:07:21,700
♫ at midnight ♫
796
01:07:21,700 --> 01:07:25,650
♫ Lightly gave me a kiss, ♫
797
01:07:25,650 --> 01:07:29,450
♫ quietly felt my body's temperature ♫
798
01:07:29,450 --> 01:07:33,140
♫ My dream lover, ♫
799
01:07:33,140 --> 01:07:36,960
♫ during the time I woke up from my dream ♫
800
01:07:36,960 --> 01:07:39,370
♫ Used her ♫
801
01:07:39,370 --> 01:07:42,560
♫ firmest gaze ♫
802
01:07:42,560 --> 01:07:46,100
♫ to melt ♫
803
01:07:47,700 --> 01:07:50,540
♫ my uneasy soul ♫
804
01:08:35,530 --> 01:08:37,800
Why are you keeping a distance from me?
805
01:08:39,160 --> 01:08:42,780
Didn't you say that I had to stay far away from you?
806
01:08:42,780 --> 01:08:45,770
Before this restraining order is lifted, I'm not sure if I should go up.
807
01:08:47,450 --> 01:08:52,570
Then tell me what I said last night when I was drunk.
808
01:08:52,570 --> 01:08:56,940
If you can truthfully tell me about it, I might consider dropping the restraining order.
809
01:08:56,940 --> 01:09:01,140
♫ There are a lot of stars in the sky ♫
810
01:09:01,140 --> 01:09:02,360
♫ Did they ever flicker for a moment for me? ♫
811
01:09:02,360 --> 01:09:05,930
You said that you want to eat sesame chicken,
812
01:09:05,930 --> 01:09:08,570
you want to ride a couple's bike,
813
01:09:08,570 --> 01:09:10,640
and you want to see the sunrise.
814
01:09:11,370 --> 01:09:15,130
Also, you want to bite me to death.
815
01:09:15,130 --> 01:09:16,100
What?
816
01:09:16,100 --> 01:09:18,470
♫ About a legend exiled by loneliness ♫
817
01:09:18,470 --> 01:09:20,660
I did not.
818
01:09:21,520 --> 01:09:23,340
Why would I bite you for no reasons?
819
01:09:23,340 --> 01:09:26,790
Do you think I'm a little cat or dog?
820
01:09:26,790 --> 01:09:29,640
You always lie to me.
821
01:09:30,940 --> 01:09:33,410
Hey, what are you doing?
822
01:09:33,410 --> 01:09:36,760
I want you to see the masterpiece you left on my body.
823
01:09:38,180 --> 01:09:43,960
♫ I followed the blurred horizon in my memories ♫
824
01:09:43,960 --> 01:09:45,140
So it's real.
825
01:09:45,140 --> 01:09:49,350
You still don't believe it? Just bite again and compare it then we'll know.
826
01:09:49,970 --> 01:09:52,880
Sorry. I have some antiseptic cream.
827
01:09:52,880 --> 01:09:55,900
I'll apply it for you.
828
01:09:55,900 --> 01:09:58,300
♫ I met in my dream ♫
829
01:09:58,300 --> 01:10:00,350
That's strange...
830
01:10:01,880 --> 01:10:04,080
I can't find it.
831
01:10:04,080 --> 01:10:08,520
♫ That endless yearning circling around in your eye orbit ♫
832
01:10:08,520 --> 01:10:15,200
♫ I flipped and read through every yellowing pages of my diary ♫
833
01:10:17,110 --> 01:10:24,040
♫ Yet I cannot find that moment when you forfeited ♫
834
01:10:24,040 --> 01:10:26,040
I'm really happy.
835
01:10:27,050 --> 01:10:30,660
You're really cute and honest when you're drunk.
836
01:10:31,440 --> 01:10:33,710
Really honest?
837
01:10:34,540 --> 01:10:40,390
You said that I am really loathsome, always sticking to you and barging into your mind.
838
01:10:40,390 --> 01:10:43,330
I made it impossible for you to leave me or get over me.
839
01:10:43,330 --> 01:10:45,770
That's why, you cruelly bit me.
840
01:10:47,310 --> 01:10:51,350
So you just admitted that... you like me?
841
01:10:51,350 --> 01:10:55,140
♫ A lonely adventure ♫
842
01:10:57,250 --> 01:10:59,760
You are making things up.
843
01:11:09,210 --> 01:11:10,720
You agree?
844
01:11:10,720 --> 01:11:13,620
Agree to what?
845
01:11:16,940 --> 01:11:20,650
In my world, only my mother and my woman can hit me.
846
01:11:20,650 --> 01:11:23,520
After I have decided to woo you, if you still hit me,
847
01:11:23,520 --> 01:11:24,960
do you know what that means?
848
01:11:24,960 --> 01:11:26,250
What does that mean?
849
01:11:26,250 --> 01:11:28,360
That means you're willing to be my woman.
850
01:11:33,080 --> 01:11:34,630
Rotten gang—
851
01:11:45,000 --> 01:11:55,090
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
852
01:11:56,770 --> 01:12:00,860
~ Preview ~
- Play with us for awhile!
- Let go! Let go!
853
01:12:00,860 --> 01:12:05,820
I was just passing by. I might as well just enjoy watching your fighting skills, Boss Lady of Yi Ching.
854
01:12:08,820 --> 01:12:10,690
What?! Jing Xuan was taken away by Da Fei?
855
01:12:10,690 --> 01:12:14,770
Today, give me a grandchild right here.
856
01:12:14,770 --> 01:12:16,180
Rong Fu Xiong, where is my woman?!
857
01:12:16,180 --> 01:12:17,740
Senior, I don't want to!
858
01:12:17,740 --> 01:12:19,360
Jing Xuan!
859
01:12:20,060 --> 01:12:24,890
We fall in love in the darkness, and make promises in the light.
860
01:12:26,510 --> 01:12:28,140
"I'm Burning" - Ian Chen
861
01:12:28,140 --> 01:12:33,450
♫ Loved courageously ♫
862
01:12:35,070 --> 01:12:41,180
♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
863
01:12:42,500 --> 01:12:48,390
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
864
01:12:49,450 --> 01:12:56,430
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
865
01:12:57,660 --> 01:13:01,170
♫ I've fallen, I've hurt ♫
866
01:13:01,170 --> 01:13:05,110
♫ I've also given up my smiles ♫
867
01:13:05,110 --> 01:13:12,120
♫ Won't accept every word of care and concern ♫
868
01:13:12,120 --> 01:13:15,740
♫ I've cried, I've hated ♫
869
01:13:15,740 --> 01:13:19,640
♫ I thought this was everything ♫
870
01:13:19,640 --> 01:13:23,220
♫ But asking me to let go of my dreams ♫
871
01:13:23,220 --> 01:13:27,780
♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫
872
01:13:27,780 --> 01:13:30,420
♫ I'm burning ♫
873
01:13:30,420 --> 01:13:35,000
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
874
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
♫ Like the morning stars, ♫
875
01:13:37,000 --> 01:13:42,320
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
876
01:13:42,320 --> 01:13:46,000
♫ I'm burning, I'm burning ♫
877
01:13:46,000 --> 01:13:50,040
♫ My beauty is seared ♫
878
01:13:50,040 --> 01:13:54,750
♫ Burning like ancient melodies, ♫
879
01:13:54,750 --> 01:13:58,030
♫ they are captivating ♫
880
01:13:59,040 --> 01:14:04,590
♫ Loved courageously ♫
881
01:14:05,840 --> 01:14:11,690
♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
882
01:14:13,400 --> 01:14:18,880
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
883
01:14:20,340 --> 01:14:30,010
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
73879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.