All language subtitles for The Masked Lover EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,010 "The Masked Lover" - Liu Yu Pin 2 00:00:12,670 --> 00:00:16,430 ♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫ 3 00:00:16,430 --> 00:00:20,350 ♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫ 4 00:00:20,350 --> 00:00:22,930 ♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫ 5 00:00:22,930 --> 00:00:24,900 ♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫ 6 00:00:24,900 --> 00:00:28,100 ♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫ 7 00:00:28,100 --> 00:00:31,850 ♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫ 8 00:00:31,850 --> 00:00:35,840 ♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫ 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,600 ♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫ 10 00:00:38,600 --> 00:00:40,380 ♫ No need to express willingness again ♫ 11 00:00:40,380 --> 00:00:43,810 ♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫ 12 00:00:43,810 --> 00:00:47,710 ♫ The Masked Lover ♫ 13 00:00:47,710 --> 00:00:51,500 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 14 00:00:51,500 --> 00:00:55,380 ♫ The Masked Lover ♫ 15 00:00:55,380 --> 00:01:00,260 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫ 16 00:01:00,260 --> 00:01:04,130 ♫ If I can forever receive all the courage ♫ 17 00:01:04,130 --> 00:01:07,920 ♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫ 18 00:01:07,920 --> 00:01:11,120 ♫ Always pursuing you who's still in my life ♫ 19 00:01:11,120 --> 00:01:14,440 ♫ Oh my love~ ♫ 20 00:01:28,290 --> 00:01:35,890 ♫ La La My love~"The Masked Lover" - Mission 9 21 00:01:35,890 --> 00:01:39,190 I initially joined Yi Ching with the purpose of taking revenge on Wu Ping An. 22 00:01:39,190 --> 00:01:43,300 At that time, I never thought that I would eventually fall in love with her twin sister. 23 00:01:43,300 --> 00:01:45,500 If she is the boss lady of Yi Ching group, will you still be supportive like this? 24 00:01:45,500 --> 00:01:48,130 What is relevant is that she is someone that my son likes. 25 00:01:48,130 --> 00:01:50,400 Senior Sheng Xi, what brings you here? Did you just come back from overseas? 26 00:01:50,400 --> 00:01:53,090 Because you are the woman that I, Jiang Sheng Xi, am going to pursue. 27 00:01:53,090 --> 00:01:55,330 That garbage Zhao Tian Xing didn't bring any guards with him. 28 00:01:55,330 --> 00:01:58,550 Let's get ready to launch our secret weapon this time. 29 00:02:00,940 --> 00:02:03,670 Sorry, I couldn't keep my promise to you. 30 00:02:03,670 --> 00:02:04,960 Zhao Tian Xing! 31 00:02:04,960 --> 00:02:07,400 Senior, can you help me? 32 00:02:07,400 --> 00:02:09,770 - Hey! Stop! - Get lost! 33 00:02:09,770 --> 00:02:12,470 This isn't a place for you guys to act as gangsters. 34 00:02:12,470 --> 00:02:16,440 - Where is Zhao Tian Xing hiding?! - Senior, thank you. 35 00:02:16,440 --> 00:02:19,010 - Can I borrow your computer for a minute? - Sure. 36 00:02:21,240 --> 00:02:23,050 You're awake? 37 00:02:23,050 --> 00:02:23,970 Sorry. 38 00:02:23,970 --> 00:02:24,920 I'm leaving. 39 00:02:24,920 --> 00:02:26,610 Thank you. 40 00:02:27,800 --> 00:02:30,160 Yi Ching Group was found to be selling drugs a while back. 41 00:02:30,160 --> 00:02:31,300 Why are you still so stubborn? 42 00:02:31,300 --> 00:02:35,360 Would you like to see your own brother send your loved one to prison? 43 00:02:37,160 --> 00:02:41,710 If it wasn't for Le Jun who told me about this, you really didn't plan to tell me you were hurt, am I right? 44 00:02:43,780 --> 00:02:45,760 Where is Ah Liang? 45 00:02:45,760 --> 00:02:50,100 Isn't he always by your side? You're hurt, but why don't you have any man by your side? 46 00:02:50,100 --> 00:02:52,470 Ah Liang said that he needs to take care of something. 47 00:02:52,470 --> 00:02:55,380 I told him to focus and handle it. No need to come here particularly. 48 00:02:55,380 --> 00:02:58,860 This is just some superficial wound, so I didn't want to alarm you. 49 00:02:58,860 --> 00:03:01,850 And also, I was staying quite comfortably 50 00:03:01,850 --> 00:03:06,030 in the previous hospital. Why must I get transferred to such a high class hospital room? 51 00:03:06,030 --> 00:03:11,380 Not really. Is your wound deep and painful? 52 00:03:11,380 --> 00:03:14,040 How about your head? Dizzy? Nauseous? 53 00:03:14,630 --> 00:03:18,130 It's fine. This is our family's hospital. 54 00:03:18,130 --> 00:03:22,410 Just treat it as your own home. If you need anything, just call for someone. 55 00:03:22,410 --> 00:03:26,010 It is very safe here in the hospital of Hospital Head He. The entrance and exit are secured. 56 00:03:26,010 --> 00:03:29,330 Just stay here and recuperate well and don't worry that you'll get disturbed. 57 00:03:29,330 --> 00:03:33,220 As for company matters, don't worry about them for now. Le Jun and I will cover them. 58 00:03:33,220 --> 00:03:35,080 Thank you, General Manager. 59 00:03:35,080 --> 00:03:40,300 But when I get out, I must let Boss Rong pay for this. 60 00:03:41,450 --> 00:03:44,210 The ones who ambushed you are Boss Rong's men? 61 00:03:44,210 --> 00:03:45,800 Yes. 62 00:03:45,800 --> 00:03:50,660 They knew that they cannot defeat me on their own, so they specifically hired someone who looked like a professional killer. 63 00:03:50,660 --> 00:03:53,810 They were afraid to fight me one on one, so they sneaked an attack. 64 00:03:54,490 --> 00:03:56,440 What a coward. 65 00:03:56,440 --> 00:04:00,140 Last time, when Hei Biao was fired from Yi Ching, he also sent men to block Zhao Tian Xing. 66 00:04:00,140 --> 00:04:04,210 This time, it is Boss Rong who specifically sent men to do such a cruel thing. 67 00:04:04,210 --> 00:04:07,120 Could it be that Hei Biao and Boss Rong have some connections? 68 00:04:07,120 --> 00:04:09,540 Zhao Tian Xing stepped on their line. 69 00:04:09,540 --> 00:04:13,100 So he is now a threat to Boss Rong's interests. 70 00:04:28,670 --> 00:04:34,060 Jing Xuan, General Manager transferred me to another hospital. It was done quite suddenly, so I haven't had the time to inform you. 71 00:04:34,060 --> 00:04:38,590 It's very safe here, but I won't be able to see you. If you have time, can you come visit me? 72 00:04:38,590 --> 00:04:40,830 This is the hospital's location. 73 00:04:42,570 --> 00:04:47,070 Would you like to see your own brother send your loved one to prison? 74 00:05:01,280 --> 00:05:03,880 Is it the nurse's station? Are they paging you? 75 00:05:04,770 --> 00:05:06,400 No. 76 00:05:07,260 --> 00:05:08,980 It's good that you don't need to rush back to the hospital. 77 00:05:08,980 --> 00:05:12,430 At least, we can enjoy this meal well. 78 00:05:14,120 --> 00:05:17,920 This restaurant's ambience is very good. I reserved the whole place for the afternoon. 79 00:05:17,920 --> 00:05:20,900 We can eat slowly. No one will disturb us. 80 00:05:28,030 --> 00:05:33,080 What's wrong with you guys? Why must you reserve the whole place when eating with a girl? 81 00:05:33,080 --> 00:05:36,660 So...Zhao Tian Xing also did this before? 82 00:05:42,700 --> 00:05:46,180 The recommendation from the online source is really unreliable. 83 00:05:46,180 --> 00:05:49,640 I am on a dinner date so can you guys make your faces look better? 84 00:05:49,640 --> 00:05:50,620 Don't scare other people. 85 00:05:50,620 --> 00:05:53,100 Second Brother told you guys to smile, so smile! 86 00:06:00,040 --> 00:06:01,950 What are you smiling about? 87 00:06:01,950 --> 00:06:07,180 Ah, nothing. Just thinking about some stuff when I ate with my friend. 88 00:06:17,600 --> 00:06:19,680 The weather is not bad. 89 00:06:22,500 --> 00:06:24,270 Not bad. 90 00:06:25,910 --> 00:06:28,280 Actually, for Boss Rong to hire a professional killer, 91 00:06:28,280 --> 00:06:31,050 this might not be just some normal grudge. 92 00:06:31,050 --> 00:06:34,150 We should try to know more about this situation covertly. 93 00:06:35,650 --> 00:06:39,910 What you said is indeed right. But... 94 00:06:41,070 --> 00:06:44,170 Sister still hasn't woken up since the car accident. 95 00:06:44,170 --> 00:06:46,870 Tian Xing is also badly injured now. 96 00:06:46,870 --> 00:06:50,730 Last time, we were chased, targeted to be killed, and even fell down the cliff. 97 00:06:52,680 --> 00:06:56,140 I feel that when one's in Jianghu, [Jianghu here refers to the underworld.] 98 00:06:56,140 --> 00:06:59,130 even if you want to retreat or change your ways, 99 00:07:00,010 --> 00:07:02,550 it still seems you can't do anything on your own volition. 100 00:07:11,790 --> 00:07:14,780 One needs some time to withdraw from Jianghu. [Jianghu here refers to the underworld.] 101 00:07:14,780 --> 00:07:19,370 Just like if you want to change your habit of scratching your nails, it will also need time. 102 00:07:26,470 --> 00:07:32,640 Should we play some bowling to relax my fingers? 103 00:07:34,130 --> 00:07:36,870 Last time, when I went there with you, you wanted me to be your husband. 104 00:07:36,870 --> 00:07:38,770 What are you planning to do this time? 105 00:07:40,130 --> 00:07:41,850 When did I plan on doing something? 106 00:07:41,850 --> 00:07:46,070 Last time, wasn't it because I was helping to find Xiao Jing a father, that's why... 107 00:07:48,280 --> 00:07:50,210 It's not as if you don't know. 108 00:07:50,210 --> 00:07:56,310 I just got back from abroad that time. Other than people in the company, I don't really know other people. 109 00:07:56,310 --> 00:07:58,770 What choices do I have? 110 00:07:58,770 --> 00:08:01,060 So you have a new choice now? 111 00:08:01,980 --> 00:08:04,140 No one to choose from. 112 00:08:06,020 --> 00:08:08,200 No one to choose from, then it's still me then. 113 00:08:09,840 --> 00:08:11,700 That's right. 114 00:08:12,720 --> 00:08:15,110 Actually, I still have another way of relaxing one's fingers 115 00:08:15,110 --> 00:08:17,400 without having to go bowling. 116 00:08:39,190 --> 00:08:41,300 Do you feel more relaxed now? 117 00:08:47,510 --> 00:08:51,570 Hey, Ah Liang said that Tian Xing seems to be courting someone recently. 118 00:08:51,570 --> 00:08:53,260 Tian Xing has thought of a bunch of ways to court girls-- 119 00:08:53,260 --> 00:08:57,650 One should go after the girl one likes by his own means. I won't share my tricks with him. 120 00:08:59,250 --> 00:09:01,650 How did you know what I was about to say? 121 00:09:02,410 --> 00:09:05,930 You petty guy... petty guy... 122 00:09:23,870 --> 00:09:25,850 You're awake? 123 00:09:37,600 --> 00:09:41,630 Your call will now be directed to the voice mailbox... 124 00:09:42,970 --> 00:09:46,060 Is she too busy that she doesn't have the time to answer my call or... 125 00:09:47,510 --> 00:09:49,550 Since I've been lying here these few days, 126 00:09:49,550 --> 00:09:53,110 that doctor now has more chances to court Jing Xuan. 127 00:10:23,260 --> 00:10:24,870 Stop assisting me. 128 00:10:24,870 --> 00:10:25,830 General Manager. 129 00:10:25,830 --> 00:10:28,160 Why are you here? Your injury... 130 00:10:30,320 --> 00:10:32,500 I secretly left the hospital. 131 00:10:32,500 --> 00:10:34,380 You really are being reckless. 132 00:10:34,380 --> 00:10:37,800 I am an unruly person to begin with, right? 133 00:10:37,800 --> 00:10:41,770 We weren't able to convince him against it, so we can only help him with it. 134 00:10:42,660 --> 00:10:45,340 It's really too boring to lie down on a hospital bed all day. 135 00:10:45,340 --> 00:10:49,270 I was thinking to just come here to the company and check on the progress of the vacation resort bidding. 136 00:10:49,270 --> 00:10:52,630 Don't worry. I already asked someone to draw the design blueprint. 137 00:10:58,270 --> 00:11:00,130 The main concept of this project 138 00:11:00,130 --> 00:11:05,200 is that the people vacationing can feel like they are just at home, be relaxed, carefree, and cozy. 139 00:11:05,200 --> 00:11:07,180 I increased the area for each room. 140 00:11:07,180 --> 00:11:10,280 It has a multi-functional kitchen and also a private study room. 141 00:11:10,280 --> 00:11:12,240 If you want to cook, you can cook by yourself. 142 00:11:12,240 --> 00:11:14,950 If you want to be alone, you have your personal space. 143 00:11:14,950 --> 00:11:18,290 Also, this area has the entertainment system for all 3 generations to play together. 144 00:11:18,290 --> 00:11:21,090 For families with elders and children, 145 00:11:21,090 --> 00:11:24,990 they can also come here on vacation with them, and won't find it boring. 146 00:11:24,990 --> 00:11:27,860 So great. 147 00:11:27,860 --> 00:11:29,740 Then save me one room. 148 00:11:29,740 --> 00:11:32,650 Recently, I'm thinking to move to a house for three generations to live together. 149 00:11:33,500 --> 00:11:36,130 It's time to have a child for my mom to take care. 150 00:11:36,130 --> 00:11:37,870 Let's also open a martial arts gym. 151 00:11:37,870 --> 00:11:41,370 This way, Second Brother's children can learn fighting skills. 152 00:11:42,030 --> 00:11:44,990 What I want is a daughter so why learn some martial arts? 153 00:11:44,990 --> 00:11:47,580 If she starts fighting from young, won't I end up being scolded by my wife? 154 00:11:47,580 --> 00:11:50,530 That's right. Sister-in-law hates fighting the most. 155 00:11:50,530 --> 00:11:52,990 If she gets angry, she will, 156 00:11:52,990 --> 00:11:55,620 "If you still don't behave, I'm going to give you an injection." 157 00:11:58,070 --> 00:12:02,360 We are currently discussing the bidding project. Everyone probably thinks it's very good, right? 158 00:12:02,360 --> 00:12:04,160 In that case, it should be fine then. 159 00:12:05,300 --> 00:12:09,600 But, Boss Rong's team is also eager to win the bidding of this project. 160 00:12:09,600 --> 00:12:12,500 They definitely won't compete fairly with us. 161 00:12:12,500 --> 00:12:16,530 We have to be wary that they might pull some dirty tricks to prevent us from attending the bid presentation in time. 162 00:12:16,530 --> 00:12:20,230 That will effectively cause us to forfeit our bid. We can't afford to take a beating like that. 163 00:12:21,060 --> 00:12:23,730 Actually, I've already come up with some countermeasures. 164 00:12:23,730 --> 00:12:26,650 But I need cooperation from the Vice General Manager and everyone else. 165 00:12:32,330 --> 00:12:35,430 Xiao Zhi, gather everyone to listen to Le Jun's task assignment. 166 00:12:35,430 --> 00:12:37,010 Yes. 167 00:13:11,540 --> 00:13:14,440 Two days from now, there is an important mission for all of you to do. 168 00:13:14,440 --> 00:13:18,570 Gu Le Jun is the overall head of this mission. Everyone, listen to him. 169 00:13:22,360 --> 00:13:24,460 The content of this mission is very simple. 170 00:13:24,460 --> 00:13:27,600 Two days from now, we will leave the company early in the morning and head off in four different routes 171 00:13:27,600 --> 00:13:29,660 toward the hotel where the bidding will take place. 172 00:13:29,660 --> 00:13:32,640 Xiao Zhi and Ah Liang will be the one to lure the enemy. 173 00:13:32,640 --> 00:13:35,930 Along the way, you surely will meet a lot of enemies surrounding and stopping you. 174 00:13:35,930 --> 00:13:39,410 But don't be courteous. Just step on your gas and try to get them off your tail. 175 00:13:39,410 --> 00:13:42,060 If you are unable to, lead them as far away from the hotel as possible. 176 00:13:42,060 --> 00:13:43,000 Yes. 177 00:13:43,000 --> 00:13:46,450 As for the route, I'll communicate it to you immediately at the time of departure 178 00:13:46,450 --> 00:13:49,640 to direct you which route to take in order to distract the opponent's target. 179 00:13:49,640 --> 00:13:51,160 Yes. 180 00:13:51,820 --> 00:13:53,250 As for Vice General Manager-- 181 00:13:53,250 --> 00:13:55,410 Just leave the remaining barriers to me. 182 00:13:55,410 --> 00:13:58,470 I will be the one to escort General Manager to the bidding venue. 183 00:13:58,470 --> 00:14:03,410 The opponents will surely confirm first which car General Manager has gotten on before they send out their best people to intercept. 184 00:14:03,410 --> 00:14:06,200 But remember, you must not face them head on. 185 00:14:06,200 --> 00:14:10,130 Try to get into the bidding venue before it ends, that's more important. 186 00:14:10,810 --> 00:14:15,440 As for which car General Manager will ride in, I will announce it at the last minute. 187 00:14:18,710 --> 00:14:21,240 What I can guarantee is that under this arrangement, 188 00:14:21,240 --> 00:14:26,240 Boss Rong will surely not be able to guess that General Manager will use a plan like this to go to the bidding venue. 189 00:14:30,780 --> 00:14:33,860 Brother Tian Xing, is that wound bleeding? 190 00:14:33,860 --> 00:14:35,580 Hurry. Let's go back to the hospital. 191 00:14:35,580 --> 00:14:37,970 Why must you panic over such a small matter? 192 00:14:38,860 --> 00:14:42,860 General Manager, I'm afraid Boss Rong will first play some tricks on us. 193 00:14:42,860 --> 00:14:46,030 I'll send someone to protect you for now. 194 00:14:46,780 --> 00:14:49,720 Xiao Zhi and Mi Qi, hurry and take Vice General Manager back to the hospital. 195 00:14:49,720 --> 00:14:51,400 No. I... 196 00:14:51,400 --> 00:14:54,490 Don't worry. The company has Le Jun and me managing it. 197 00:14:54,490 --> 00:14:57,870 Go back and recuperate well so that you can handle the mission on that day. 198 00:15:03,000 --> 00:15:06,740 Then I'll go back to recuperate and build up energy. 199 00:15:06,740 --> 00:15:08,270 I'll leave the matters here for now to you then. 200 00:15:08,270 --> 00:15:10,140 Recuperate well. 201 00:15:15,000 --> 00:15:25,100 Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com 202 00:15:38,690 --> 00:15:40,970 Why is their blueprint exactly the same as ours? 203 00:15:40,970 --> 00:15:42,000 Unless... 204 00:15:42,000 --> 00:15:43,770 There is an internal spy. 205 00:15:50,270 --> 00:15:52,210 What's wrong? 206 00:15:52,210 --> 00:15:53,330 Nothing. 207 00:15:53,330 --> 00:15:57,970 I just remembered what Tian Xing said earlier about reserving one unit for his family. 208 00:15:57,970 --> 00:16:00,850 Then, do you also want one unit to be reserved for you? 209 00:16:01,760 --> 00:16:05,200 If I am able to live in a house that you personally designed, 210 00:16:05,200 --> 00:16:07,010 I surely will be very blissful. 211 00:16:10,230 --> 00:16:14,410 I grew up abroad. It was only Mi Qi who accompanied me. 212 00:16:14,410 --> 00:16:18,000 I have always wanted to experience buying food in the market with one's family 213 00:16:18,000 --> 00:16:20,770 and making dinner together. 214 00:16:20,770 --> 00:16:25,350 Thus, I specially designed a bright and spacious kitchen for every household. 215 00:16:28,430 --> 00:16:31,710 But... my culinary skills aren't that good. 216 00:16:31,710 --> 00:16:35,360 Won't that waste such a good space? 217 00:16:37,320 --> 00:16:42,100 I understand already. You wanted to test my culinary skills, am I right? 218 00:16:42,100 --> 00:16:45,080 So smart. 219 00:16:45,800 --> 00:16:49,020 I'm just applying the content of the training material you've previously provided to me. 220 00:16:49,020 --> 00:16:51,220 Anyway, this bidding project 221 00:16:51,220 --> 00:16:54,570 is already very clear now. We just need to think about how to showcase it. 222 00:16:54,570 --> 00:16:56,870 What I can do now is to be like Guan Yu. [Guan Yu, a general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Three Kingdoms; a fearsome fighter.) 223 00:16:56,870 --> 00:16:59,030 Before you go to war, you should eat and be full, 224 00:16:59,030 --> 00:17:01,240 relax, and then 225 00:17:01,240 --> 00:17:02,930 KO the enemy. 226 00:17:02,930 --> 00:17:06,780 You were listening when the teacher was talking. 227 00:17:06,780 --> 00:17:07,820 I'll reward you well then. 228 00:17:07,820 --> 00:17:09,040 Where shall we go? 229 00:17:09,040 --> 00:17:11,690 - Won't tell you. - Hey, wait, my bag. 230 00:17:11,690 --> 00:17:12,570 Let's go. 231 00:17:12,570 --> 00:17:14,730 So many things. 232 00:17:14,730 --> 00:17:16,500 So cool. 233 00:17:19,060 --> 00:17:21,230 This...what is this? 234 00:17:21,230 --> 00:17:23,670 This is the pig's ear. Have a try. 235 00:17:23,670 --> 00:17:24,850 Will this taste like pork? 236 00:17:24,850 --> 00:17:28,220 No. Just try it. It just looks like a pig's ear. 237 00:17:30,240 --> 00:17:32,350 Delicious. Have one too. 238 00:17:33,740 --> 00:17:35,590 Hey. 239 00:17:35,590 --> 00:17:38,280 Have you seen this? 240 00:17:38,280 --> 00:17:39,780 Is this a worm? 241 00:17:39,780 --> 00:17:44,930 No. This is called sea cucumber, full of collagen which is the top cosmetic for beautifying women. 242 00:17:44,930 --> 00:17:46,390 You see, it's bouncy like jelly. 243 00:17:46,390 --> 00:17:47,730 It looks so ugly. 244 00:17:47,730 --> 00:17:49,980 - Do you want to touch it? - I don't want to. 245 00:17:50,950 --> 00:17:52,720 - Try to touch it, okay? - I don't want to. It bites. 246 00:17:52,720 --> 00:17:53,950 - No. - Liar. 247 00:17:53,950 --> 00:17:56,370 It really won't bite. I guarantee. But you must do this, 248 00:17:56,370 --> 00:17:57,910 hold it firmly like this, 249 00:17:57,910 --> 00:18:01,030 so you can feel its sense of touch. 250 00:18:01,030 --> 00:18:02,430 - Really? - Really. 251 00:18:02,430 --> 00:18:05,490 Believe me. You must hold it tightly. 252 00:18:14,020 --> 00:18:15,340 Gu Le Jun! 253 00:18:15,340 --> 00:18:17,180 Alright. 254 00:18:19,150 --> 00:18:22,620 Enough already. I was just joking. Sorry, just joking. 255 00:18:22,620 --> 00:18:23,530 I don't want to. 256 00:18:23,530 --> 00:18:26,210 Don't be angry anymore. I was just kidding. 257 00:18:28,280 --> 00:18:30,740 If you want to apologize, you should show some sincerity first. 258 00:18:31,430 --> 00:18:34,230 Then...what do you want? 259 00:18:37,900 --> 00:18:38,910 Here. 260 00:18:38,910 --> 00:18:41,930 Wow! 261 00:18:41,930 --> 00:18:45,140 It really suits you well. 262 00:18:46,140 --> 00:18:49,520 You're very cute, young man. [The woman commented in Taiwanese Hokkien dialect.] 263 00:18:51,440 --> 00:18:53,440 Say "meow". 264 00:18:53,440 --> 00:18:55,730 Say "meow". 265 00:18:58,930 --> 00:18:59,870 Very good. 266 00:18:59,870 --> 00:19:01,070 Can I remove it now? 267 00:19:01,070 --> 00:19:03,080 You can't. 268 00:19:03,080 --> 00:19:04,110 I can remove it now. 269 00:19:04,110 --> 00:19:07,370 - Hey! I still haven't told you to remove it! - Hey, mister... 270 00:19:07,370 --> 00:19:11,100 I already packed the sea cucumber you picked earlier for your wife. 271 00:19:12,720 --> 00:19:16,030 And also, this. It's my specific and personal recommendation, 272 00:19:16,030 --> 00:19:18,900 oysters caught in the wild. It's great. 273 00:19:18,900 --> 00:19:20,130 Oyster? 274 00:19:20,130 --> 00:19:22,300 Oyster. 275 00:19:22,300 --> 00:19:24,940 Miss, let me tell you. As a wife, 276 00:19:24,940 --> 00:19:28,200 you must understand the hardship that your husband has to undertake to earn money outside. 277 00:19:28,200 --> 00:19:30,860 That's why, when he comes home, you should cook these for him. 278 00:19:30,860 --> 00:19:35,770 I guarantee that your husband will surely give you happiness during the night, till you say, 279 00:19:35,770 --> 00:19:38,130 - "No. No." - No. No. 280 00:19:38,130 --> 00:19:40,570 Right. Right. You two being sweet to the point of 281 00:19:40,570 --> 00:19:42,340 "No. No." 282 00:19:42,340 --> 00:19:44,040 The 'no' we're saying isn't like that. 283 00:19:44,040 --> 00:19:45,420 We don't really need it. 284 00:19:45,420 --> 00:19:46,860 Oh, don't need it? 285 00:19:46,860 --> 00:19:50,320 Wow! Mister, are you taking medicines and that's why you don't need nourishment? 286 00:19:50,320 --> 00:19:52,570 It's also not that we don't need it. 287 00:19:52,570 --> 00:19:54,340 It's just that there's no need for it. 288 00:19:54,340 --> 00:19:58,300 No need for it? Could it be the two of you are not a married couple? 289 00:19:58,300 --> 00:20:00,080 - No... - Can put it that way. 290 00:20:00,080 --> 00:20:01,890 Can put it that way? 291 00:20:02,850 --> 00:20:04,570 Can't put it that way? 292 00:20:04,570 --> 00:20:07,210 Didn't you say that you are Xiao Jing's father forever? 293 00:20:07,210 --> 00:20:08,640 I am Xiao Jing's father but he-- 294 00:20:08,640 --> 00:20:10,580 So why is it not really like that? 295 00:20:10,580 --> 00:20:13,240 Mister, it's not good for you to be like that. 296 00:20:13,240 --> 00:20:16,480 You already have a child yet you still don't consider her as your wife? 297 00:20:16,480 --> 00:20:18,720 Oh, how about this, Miss? 298 00:20:18,720 --> 00:20:22,470 Let me tell you. My son is also not married yet. 299 00:20:22,470 --> 00:20:26,020 I'll gift you two fishing boats and an unending supply of seafood. 300 00:20:26,020 --> 00:20:28,630 Do you want to think about it? 301 00:20:28,630 --> 00:20:31,190 Look, see how tough and strong he is. 302 00:20:31,190 --> 00:20:33,190 Handsome, right? 303 00:20:34,750 --> 00:20:36,580 Boss, how about this? 304 00:20:36,580 --> 00:20:40,050 This is for you. Just keep the change. We really don't need the other stuff. 305 00:20:40,050 --> 00:20:41,260 We're going now. 306 00:20:41,260 --> 00:20:43,910 Hey, Miss. Wait. 307 00:20:45,970 --> 00:20:49,160 These. These . These are free. I gift these to you. 308 00:20:49,160 --> 00:20:52,850 Bring these home and feed these to him tonight. You'll succeed. [Sea cucumbers and oysters are aphrodisiacs that spark love.] 309 00:20:52,850 --> 00:20:55,530 Tomorrow morning, you'll be registering (your marriage). 310 00:20:55,530 --> 00:20:58,060 Here. I'm giving these to you as a gift. 311 00:21:04,510 --> 00:21:08,710 I'm just here to visit him. Just going to take a look. 312 00:21:08,710 --> 00:21:11,130 It's no big deal, right? 313 00:21:20,210 --> 00:21:22,730 Why is he not around? 314 00:21:22,730 --> 00:21:24,790 What's wrong with this person? 315 00:21:24,790 --> 00:21:28,900 Already so badly injured yet still running around. 316 00:21:37,100 --> 00:21:38,620 Brother Tian Xing. 317 00:21:38,620 --> 00:21:42,810 No need to trouble you like this. I am just going to have a check-up. My legs aren't disabled. 318 00:21:42,810 --> 00:21:45,970 I can walk on my own and don't need anyone to accompany me. 319 00:21:45,970 --> 00:21:48,560 No way. 320 00:21:48,560 --> 00:21:52,790 What if your wound gapes open? 321 00:21:53,730 --> 00:21:55,980 Aren't you going to hurry and assist your Second Brother? 322 00:21:55,980 --> 00:21:58,570 - Assist him inside to rest. - No need. 323 00:22:00,930 --> 00:22:02,710 Enough already. 324 00:22:09,390 --> 00:22:12,240 Looking at the scenery? Where's my fish soup? 325 00:22:12,240 --> 00:22:13,740 Fish soup. 326 00:22:16,380 --> 00:22:18,970 Where is the bowl? 327 00:22:21,210 --> 00:22:27,050 I heard that this fish soup is most effective for healing wounds. 328 00:22:27,050 --> 00:22:29,090 Come, drink some. 329 00:22:30,280 --> 00:22:33,250 No need already. I can do it on my own. 330 00:22:33,250 --> 00:22:36,070 You are a patient, so just let me serve you, okay? 331 00:22:36,070 --> 00:22:40,010 Just focus on recuperating, understand? 332 00:22:42,860 --> 00:22:45,680 I think that you should feed that to Xiao Zhi instead. 333 00:22:45,680 --> 00:22:48,120 He looks like he needs it more than me. 334 00:22:48,120 --> 00:22:52,440 I'll just sleep for a while. Don't be noisy. 335 00:22:52,440 --> 00:22:54,400 Ah... 336 00:22:55,490 --> 00:22:57,330 Here. 337 00:22:57,330 --> 00:22:58,990 Thank you. 338 00:23:01,800 --> 00:23:04,840 There is already someone who's so eager to serve you. 339 00:23:04,840 --> 00:23:07,390 Yet I was still so worried about you. 340 00:23:11,470 --> 00:23:15,030 Jing Xuan... Jing Xuan! 341 00:23:15,030 --> 00:23:16,190 Brother Tian Xing... 342 00:23:16,190 --> 00:23:17,750 Second Brother... 343 00:23:20,890 --> 00:23:22,600 Jing Xuan. 344 00:23:22,600 --> 00:23:24,620 Don't pull me. 345 00:23:28,430 --> 00:23:31,850 Is it painful? Why didn't you ask for painkiller? 346 00:23:34,100 --> 00:23:35,750 It's not painful. 347 00:23:35,750 --> 00:23:38,140 After seeing you, it's not painful anymore. 348 00:23:39,370 --> 00:23:42,810 Is your wound okay? 349 00:23:57,070 --> 00:23:58,930 Thank you for coming. 350 00:23:59,860 --> 00:24:02,130 I am really happy that you've come here to visit me. 351 00:24:05,060 --> 00:24:07,990 I'm here today to clarify things with you. 352 00:24:09,700 --> 00:24:12,010 From now on, don't look for me anymore. 353 00:24:13,180 --> 00:24:17,420 Why? Why are you suddenly rejecting me like this? 354 00:24:17,420 --> 00:24:19,410 Could it be that senior of yours told you something? 355 00:24:19,410 --> 00:24:21,590 It has nothing to do with other people. 356 00:24:21,590 --> 00:24:24,900 It was you who didn't fulfill your promise to me. 357 00:24:24,900 --> 00:24:27,590 You said that you would take good care of yourself, but what happened? 358 00:24:27,590 --> 00:24:30,610 Your previous wound just healed and now, you almost lost your life. 359 00:24:30,610 --> 00:24:33,500 If you're like this, I can't be friends with you. 360 00:24:35,080 --> 00:24:37,380 I know that I was wrong. 361 00:24:37,380 --> 00:24:41,480 I didn't fulfill my promise to you and caused you to be alarmed and scared. 362 00:24:43,140 --> 00:24:48,000 But your words earlier doesn't sound like a friend that's rejecting me. 363 00:24:51,030 --> 00:24:55,950 Actually, you have me in your heart and worry about me, that's why you came to visit me today, right? 364 00:24:57,730 --> 00:25:01,930 You can say whatever you want. After all, I've said what I wanted to say. I'm leaving now. 365 00:25:01,930 --> 00:25:06,940 Jing Xuan, I will change. 366 00:25:06,940 --> 00:25:10,590 I will let you see my sincerity to change for you. 367 00:25:12,060 --> 00:25:16,730 Would you like to see your own brother send your loved one to prison? 368 00:25:18,280 --> 00:25:20,500 How are you going to change? 369 00:25:21,260 --> 00:25:23,780 Don't tell me you're able to leave your fists and your brothers behind, 370 00:25:23,780 --> 00:25:28,030 sever your ties with the underworld, and come to my world in a clean manner? 371 00:25:34,110 --> 00:25:37,490 I...will... 372 00:25:38,140 --> 00:25:40,820 Being able to talk that much with my junior here, 373 00:25:40,820 --> 00:25:43,130 looks like you're recovering pretty speedily. 374 00:25:46,600 --> 00:25:48,890 Why are you here? 375 00:25:48,890 --> 00:25:51,460 Jing Xuan and I feel very responsible about the patients we have treated. 376 00:25:51,460 --> 00:25:54,760 That's why I've specially brought Jing Xuan here to check on your condition. 377 00:25:56,230 --> 00:26:00,820 You should be glad that I was the one who operated on you, and hence you're able to recover so quickly. 378 00:26:02,080 --> 00:26:04,260 My suturing was beautiful, right? 379 00:26:04,260 --> 00:26:07,570 On this aspect, I am very confident. 380 00:26:08,370 --> 00:26:11,890 I think that it was because Jing Xuan was by your side, 381 00:26:11,890 --> 00:26:14,980 that was why you were forced to do your best, right? 382 00:26:16,010 --> 00:26:18,080 That's right too, I should thank you. 383 00:26:18,080 --> 00:26:20,580 But these are two different things. 384 00:26:20,580 --> 00:26:25,300 I will not yield Jing Xuan to you with both hands just because of this small favor. 385 00:26:25,300 --> 00:26:29,730 Alright, you're a patient, so you should know your place and behave well. 386 00:26:29,730 --> 00:26:32,940 These are fruits for you. Hurry up and go back. 387 00:26:34,200 --> 00:26:36,030 Brother Tian Xing! 388 00:26:37,720 --> 00:26:41,480 Why are you running around? And you didn't even wear a coat. 389 00:26:41,480 --> 00:26:43,690 What if you catch a cold? 390 00:26:45,240 --> 00:26:49,150 Are you... Hospital Head He's daughter? 391 00:26:49,150 --> 00:26:53,390 Right. Who are you two? 392 00:26:53,390 --> 00:26:57,130 We are the medical personnel who helped in the operation for your Brother Tian Xing. 393 00:26:57,130 --> 00:26:59,630 Oh, it was you two who helped in the operation for 394 00:26:59,630 --> 00:27:03,310 my Brother Tian Xing. 395 00:27:03,310 --> 00:27:08,020 Then doesn't his condition now still look unstable? 396 00:27:08,020 --> 00:27:12,200 But he is in our hospital so he surely will get the best care. 397 00:27:12,200 --> 00:27:16,300 He has me here so you two can go back to your work. Just visit him next time. 398 00:27:16,300 --> 00:27:18,960 So Yi Ching's Second-in-command is this popular among women. 399 00:27:18,960 --> 00:27:22,470 Hospital Head He's daughter is even personally taking care of you. 400 00:27:22,470 --> 00:27:26,070 Junior, I think we are not needed here anymore. 401 00:27:26,070 --> 00:27:28,430 You should be at ease and go back to work now. 402 00:27:29,030 --> 00:27:35,170 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 403 00:27:36,030 --> 00:27:37,940 Jing Xuan... 404 00:27:41,900 --> 00:27:44,730 Let's go already. 405 00:27:51,360 --> 00:27:52,860 Woah! It's raining. 406 00:27:52,860 --> 00:27:54,460 That's right. 407 00:27:54,460 --> 00:27:56,290 It's raining quite heavily. 408 00:27:56,290 --> 00:27:57,930 What should we do? 409 00:27:58,520 --> 00:28:00,700 Well, my car is just across the street. 410 00:28:00,700 --> 00:28:03,740 Do you want to run to it? Run through this rain? 411 00:28:03,740 --> 00:28:05,840 - Okay. - Okay. We'll be running now. 412 00:28:05,840 --> 00:28:06,900 Okay. 413 00:28:06,900 --> 00:28:08,650 1, 2, 3, go! 414 00:28:08,650 --> 00:28:10,720 Let's go. 415 00:28:10,720 --> 00:28:14,310 Woah, no, this won't do. It's raining too heavily. 416 00:28:22,580 --> 00:28:24,630 Sorry, I caused you to catch a cold. 417 00:28:24,630 --> 00:28:27,030 No. It's fine. 418 00:28:27,030 --> 00:28:29,670 How about this? My house is just on the alley across the street. 419 00:28:29,670 --> 00:28:33,560 How about you come to my house, change your clothes, and dry your hair? 420 00:28:34,160 --> 00:28:36,530 - Your house? - Yes. 421 00:28:39,020 --> 00:28:40,680 Okay. 422 00:28:40,680 --> 00:28:42,180 Okay. Come. 423 00:28:45,820 --> 00:28:48,150 You put this on, so you won't get wet. 424 00:28:48,150 --> 00:28:49,660 Thank you. 425 00:28:50,370 --> 00:28:52,930 - Then how about you? - I'll be okay. - Really? 426 00:28:52,930 --> 00:28:56,220 But we must charge across again. Okay. 427 00:28:56,220 --> 00:28:58,940 1, 2, 3, go! 428 00:29:12,460 --> 00:29:14,020 What's wrong? 429 00:29:16,660 --> 00:29:20,430 I suddenly remember that I forgot to clean up some personal items. Allow me to go in and tidy it up. 430 00:29:20,430 --> 00:29:22,260 What's there to clean up? 431 00:29:25,310 --> 00:29:30,880 Are you trying to clean up that kind of books and magazines that men like to read? 432 00:29:30,880 --> 00:29:33,560 What's inside your brain? Your imagination is pretty wild. 433 00:29:33,560 --> 00:29:36,360 It's not like that! Give me two minutes. 434 00:30:16,320 --> 00:30:18,160 It's done. 435 00:30:19,010 --> 00:30:22,320 What were you doing so secretly in here? 436 00:30:23,200 --> 00:30:24,830 - Remember to take off your shoes. - Okay. 437 00:30:33,510 --> 00:30:35,320 I... 438 00:30:38,510 --> 00:30:44,090 among the girls who've been here, what number am I? 439 00:30:44,090 --> 00:30:45,940 You're the third one. 440 00:30:48,630 --> 00:30:51,400 My mom, my little sister, and then you. 441 00:31:13,790 --> 00:31:16,430 I am actually wearing Gu Le Jun's clothes. 442 00:31:16,430 --> 00:31:18,890 My body is full of his scent. 443 00:31:18,890 --> 00:31:22,310 It seems like I am being hugged by him tightly. 444 00:31:44,250 --> 00:31:47,020 Oh, my, Wu Ping Fan, what are you thinking?! 445 00:31:47,020 --> 00:31:48,930 What are you expecting to happen? 446 00:31:48,930 --> 00:31:52,860 No. No. If this continues, it'll be too exciting, too dangerous. 447 00:31:53,500 --> 00:31:56,250 When you get home, cook these for him. 448 00:31:56,250 --> 00:31:59,380 I guarantee that tonight, your husband will surely give you 449 00:31:59,380 --> 00:32:04,430 - happiness during the night, till you say, "No. No." - No. No. 450 00:32:04,430 --> 00:32:06,880 Right. Right. 451 00:32:06,880 --> 00:32:11,060 Wrong. Why didn't I think about it first, but daringly just come into his room? 452 00:32:11,060 --> 00:32:15,050 Won't that mean I'm hinting about something to him? 453 00:32:35,950 --> 00:32:37,830 You've finished showering? 454 00:32:37,830 --> 00:32:43,130 Yeah. Don't be afraid, Mr. Rabbit. 455 00:32:43,130 --> 00:32:50,070 I will be very, very gentle. 456 00:32:52,170 --> 00:32:55,020 Stop! No! 457 00:32:55,750 --> 00:32:59,100 Be with me. 458 00:33:05,230 --> 00:33:06,610 You've finished all. Don't be afraid. 459 00:33:06,610 --> 00:33:08,960 Don't be afraid. 460 00:33:14,900 --> 00:33:18,390 What should I do? If it happens, what should I do? 461 00:33:18,390 --> 00:33:20,810 Oh, my, I'm really looking forward to it... 462 00:33:20,810 --> 00:33:23,190 Why am I looking forward to it?! 463 00:33:23,190 --> 00:33:25,300 What should I do? 464 00:33:29,780 --> 00:33:31,750 What... what is it? 465 00:33:31,750 --> 00:33:34,880 You are already in there for quite a long time. Are you alright? 466 00:33:34,880 --> 00:33:37,020 Do you want me to go in and help you dry your hair? 467 00:33:37,020 --> 00:33:39,760 No. No. I'm still not ready. 468 00:33:45,490 --> 00:33:47,840 Why does your voice sound so strange? 469 00:33:50,820 --> 00:33:53,660 What sound is that? Wu Ping Fan! 470 00:34:00,440 --> 00:34:02,250 What's wrong with you? 471 00:34:02,250 --> 00:34:07,050 I carelessly slipped earlier and hit my head. So painful. 472 00:34:08,150 --> 00:34:13,000 Why are you so careless? You frequently slip and then bump into this and that. 473 00:34:13,000 --> 00:34:14,680 Come. I'll take you to ice the spot. 474 00:34:14,680 --> 00:34:16,080 Stand up. 475 00:34:20,720 --> 00:34:22,930 Do you feel better? 476 00:34:22,930 --> 00:34:24,790 Yes. 477 00:34:27,870 --> 00:34:30,130 It was the fault of all these oysters... 478 00:34:30,130 --> 00:34:33,610 causing me to be thinking nonsense. 479 00:34:37,150 --> 00:34:39,950 So you were thinking about these earlier in the bathroom? 480 00:34:39,950 --> 00:34:43,280 What is your little brain thinking? 481 00:34:46,680 --> 00:34:49,080 We have a lot of time for that. 482 00:34:50,050 --> 00:34:52,000 I will wait for you to be ready. 483 00:34:58,710 --> 00:35:00,190 Then... 484 00:35:01,140 --> 00:35:06,440 What if I can't be ready for a long time? What would you do? 485 00:35:14,420 --> 00:35:17,480 Let's just eat first then. 486 00:35:29,360 --> 00:35:36,710 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 487 00:35:36,710 --> 00:35:40,190 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 488 00:35:40,190 --> 00:35:44,060 ♫ The Masked Lover ♫ 489 00:35:44,060 --> 00:35:47,880 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 490 00:35:47,880 --> 00:35:51,800 ♫ The Masked Lover ♫ 491 00:35:51,800 --> 00:35:56,450 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 492 00:36:03,180 --> 00:36:05,960 Let's just eat first then. 493 00:36:06,890 --> 00:36:14,060 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 494 00:36:15,930 --> 00:36:19,550 ♫ Your hug, even if it’s as brief as a second ♫ 495 00:36:19,550 --> 00:36:23,100 ♫ Just like a heart-warming smile. I can forget about everything ♫ 496 00:36:23,100 --> 00:36:26,900 ♫ Only knew after the icy snow melted. Only felt after falling in love ♫ 497 00:36:26,900 --> 00:36:30,720 ♫ That love is support ♫ 498 00:36:30,720 --> 00:36:34,310 ♫ Your hug, embraced me tightly ♫ 499 00:36:34,310 --> 00:36:37,500 ♫ The warm smile of the summer. Made me slept in your arms ♫ 500 00:36:37,500 --> 00:36:39,470 I...will go get some stuff. 501 00:36:39,470 --> 00:36:42,300 ♫ The warmth of your embrace is just right ♫ 502 00:36:42,300 --> 00:36:45,090 So adorable. 503 00:36:54,260 --> 00:36:56,660 Okay. Wrap it up. 504 00:36:56,660 --> 00:36:58,280 Wrap it up? 505 00:37:02,070 --> 00:37:03,990 Wrap it up. 506 00:37:07,840 --> 00:37:09,540 Okay. 507 00:37:12,230 --> 00:37:13,510 Does it look good? 508 00:37:13,510 --> 00:37:16,390 Time to eat, tea-leaf picking lady. 509 00:37:19,650 --> 00:37:21,300 Let's eat! 510 00:37:21,300 --> 00:37:25,310 Wow! It looks really delicious. 511 00:37:25,310 --> 00:37:27,880 - What do you want to eat? - This one. 512 00:37:27,880 --> 00:37:29,870 Okay. 513 00:37:29,870 --> 00:37:32,420 - Eat a lot. - Okay. 514 00:37:32,420 --> 00:37:35,180 - Let's put in some cabbage. - Okay. 515 00:37:39,690 --> 00:37:44,530 Today, you've also seen that you are not the only woman Zhao Tian Xing has. 516 00:37:44,530 --> 00:37:47,840 Although they say that, 'if men aren't bad, women won't like them', 517 00:37:47,840 --> 00:37:52,450 from what I can see, the bad traits of men are because of women spoiling them. 518 00:37:52,450 --> 00:37:56,010 I believe that you aren't among these stupid women. 519 00:37:58,880 --> 00:38:04,060 Senior, thank you for your concern. But this matter between Zhao Tian Xing and me, 520 00:38:04,060 --> 00:38:06,290 I know how to handle it myself. 521 00:38:07,620 --> 00:38:11,130 Could it be that your brother didn't ferociously lecture you about it? 522 00:38:11,130 --> 00:38:16,450 My brother? It was you who informed him to come to the hospital. 523 00:38:16,450 --> 00:38:18,920 How did you get my brother's telephone number? 524 00:38:19,610 --> 00:38:21,850 I checked the employee files. 525 00:38:22,520 --> 00:38:27,350 I believe your family will also not allow you to have any relationship with someone from the underworld. 526 00:38:27,350 --> 00:38:32,030 My life has been moving forward toward the correct goal. I hope you'll do the same. 527 00:38:32,030 --> 00:38:36,900 Whatever becomes of your life has nothing to do with me, and my love life also does not need your interference. 528 00:38:38,990 --> 00:38:41,190 Stop the car. I am getting off. 529 00:38:41,190 --> 00:38:47,080 Hey. Fine. I'll stop the car. Don't do such dangerous act again like the last time. 530 00:38:55,460 --> 00:38:58,080 Jing Xuan. Jing Xuan! 531 00:38:59,010 --> 00:39:03,410 Jing Xuan! Jing Xuan! 532 00:39:03,410 --> 00:39:07,210 Let go! While I still have some respect for you as my senior, 533 00:39:07,210 --> 00:39:09,430 don't interfere with my love life again! 534 00:39:09,430 --> 00:39:13,450 Jing Xuan, can you wake up?! I can stop interfering with whomever you want to be with 535 00:39:13,450 --> 00:39:17,490 but I just don't want you to become a woman like my mother! 536 00:39:18,940 --> 00:39:20,250 What do you mean by that? 537 00:39:20,250 --> 00:39:21,910 My mother... 538 00:39:37,390 --> 00:39:41,990 When my mother was young, she played piano in a hotel. 539 00:39:43,530 --> 00:39:46,620 Later on, she fell in love with a mafia boss. 540 00:39:46,620 --> 00:39:49,330 But she only became a secret mistress 541 00:39:49,330 --> 00:39:52,290 because that boss has too many women. 542 00:39:52,290 --> 00:39:55,590 Then that boss escaped to Thailand in order to get away from his enemies. 543 00:39:56,730 --> 00:39:59,170 Just like that, he couldn't be found. 544 00:40:00,670 --> 00:40:02,990 But in my mother's heart, 545 00:40:04,390 --> 00:40:06,030 it was still him. 546 00:40:08,350 --> 00:40:11,700 Later on, that boss tried to make it up to me, his son, 547 00:40:11,700 --> 00:40:15,660 and he continuously sent money to enable me to live a comfortable life. 548 00:40:16,500 --> 00:40:21,450 Everyone thought that I achieved success because I was born with a golden spoon (in a wealthy family). 549 00:40:23,020 --> 00:40:29,370 But that wasn't me. I don't have a mother, and even more so, no father. 550 00:40:35,090 --> 00:40:41,640 My life... was destroyed just like that by the underworld. 551 00:40:46,500 --> 00:40:51,850 You don't need to pity me because I am a person that can live my life well. 552 00:40:52,460 --> 00:40:55,140 I only choose to walk on the right path. 553 00:40:57,190 --> 00:40:59,960 It's fine with me if you don't like me. 554 00:41:02,750 --> 00:41:04,950 But I really don't want... 555 00:41:06,550 --> 00:41:10,210 don't want to see you walk down the same path as my mother. 556 00:41:17,600 --> 00:41:21,800 - Eat some more. - No. I'm so full already. 557 00:41:21,800 --> 00:41:25,600 If this continues, I'll become a pig that can't move anymore. 558 00:41:25,600 --> 00:41:30,200 Your fighting ability is too weak. It seems that I need to give you a special class to train your appetite. 559 00:41:30,200 --> 00:41:34,700 Stop. For classes like that, I definitely won't join. 560 00:41:36,400 --> 00:41:40,400 I must stand up and move around. I feel uncomfortable when seated. 561 00:41:40,400 --> 00:41:42,000 Okay. 562 00:41:43,400 --> 00:41:47,500 I'll take a look at your house and see if there is any need to redesign anything. 563 00:41:50,600 --> 00:41:52,800 Are these fake? 564 00:41:52,800 --> 00:41:55,800 I'll buy you real plants and some lamps later. 565 00:41:55,800 --> 00:42:00,000 This way will make this entire space feel warmer. 566 00:42:00,000 --> 00:42:02,400 What do you think? 567 00:42:02,400 --> 00:42:04,400 Just do what makes you happy. 568 00:42:06,200 --> 00:42:09,400 This area is not bad. 569 00:42:09,400 --> 00:42:11,700 I'm going to take a look. 570 00:42:14,400 --> 00:42:19,400 That wall... on that wall, I think we can add 571 00:42:19,400 --> 00:42:23,400 some things like our pictures. 572 00:42:26,800 --> 00:42:28,900 My sister's pictures? 573 00:42:34,150 --> 00:42:37,850 Why did you gather information about my sister? 574 00:42:41,400 --> 00:42:45,400 Previously, I was very interested in joining the Yi Ching Group, so I did some homework. 575 00:42:45,400 --> 00:42:48,700 I was afraid that I might get rejected during the interview. 576 00:42:54,580 --> 00:42:57,390 Are you keeping me in the dark about something? 577 00:43:07,400 --> 00:43:10,800 Look me in the eye. Gu Le Jun, this is your 23-second test. 578 00:43:10,800 --> 00:43:14,600 Are you hiding something from me? 579 00:43:14,600 --> 00:43:21,700 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 580 00:43:21,700 --> 00:43:25,000 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 581 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 ♫ The Masked Lover ♫ 582 00:43:29,000 --> 00:43:33,000 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 583 00:43:33,000 --> 00:43:36,800 ♫ The Masked Lover ♫ 584 00:43:36,800 --> 00:43:41,800 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 585 00:43:49,600 --> 00:43:53,000 Look me in the eye. Gu Le Jun, this is your 23-second test. 586 00:43:53,000 --> 00:43:56,800 Are you hiding something from me? 587 00:43:58,000 --> 00:44:05,000 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 588 00:44:18,400 --> 00:44:21,500 Yes, I indeed have something hidden from you. 589 00:44:26,400 --> 00:44:27,500 You... 590 00:44:30,100 --> 00:44:34,600 You're married? You have a girlfriend? Or you have kids? 591 00:44:34,600 --> 00:44:38,900 You're going through legal proceedings for a divorce? Or, it can't be that you like men? 592 00:44:39,800 --> 00:44:41,900 None of the above. 593 00:44:43,400 --> 00:44:45,330 Then what... ? 594 00:44:51,110 --> 00:44:56,470 - This matter has nothing to do with our relationship. - Then... 595 00:45:04,600 --> 00:45:06,500 Ping Fan, 596 00:45:08,400 --> 00:45:12,900 I have already given you my heart. 597 00:45:13,800 --> 00:45:18,600 If you don't mind, and are willing to continue holding on to my heart, 598 00:45:18,600 --> 00:45:21,200 I will continue to stay here. 599 00:45:26,200 --> 00:45:29,500 Then what really is your secret? 600 00:45:42,800 --> 00:45:47,600 I can only make a pact with you that after we get the vacation resort project approved, 601 00:45:47,600 --> 00:45:50,200 and the transformation of Yi Ching is completed, I will then tell you about it. 602 00:45:50,200 --> 00:45:55,300 But before that happens... please trust me. 603 00:46:04,600 --> 00:46:06,700 Why do I feel that... 604 00:46:08,200 --> 00:46:12,300 the thing that you will tell me is quite scary? 605 00:46:16,000 --> 00:46:19,700 Don't be afraid. Trust me. 606 00:46:19,700 --> 00:46:21,900 I won't hurt you. 607 00:46:42,900 --> 00:46:48,800 Boss, our mouse at Yi Ching said that on the day of the bidding, Gu Le Jun and the others will be divided into 3 groups to go to the venue. 608 00:46:48,800 --> 00:46:51,900 We don't know which car Wu Ping An will ride in. 609 00:46:54,000 --> 00:46:58,700 This technique of using a lot of people is pretty useless. 610 00:46:58,700 --> 00:47:04,200 If you want to see who has more people, I've never ever lost that before. 611 00:47:04,200 --> 00:47:08,400 Guo Hao, what do you think? 612 00:47:12,200 --> 00:47:14,800 It's actually very easy to block Wu Ping An's car. 613 00:47:14,800 --> 00:47:19,800 Wu Ping An will surely stay close to Gu Le Jun so we just need to follow this guy 614 00:47:19,800 --> 00:47:23,200 and will be able to find Wu Ping An. 615 00:47:23,200 --> 00:47:28,000 That's right. You have the same idea as me. 616 00:47:28,000 --> 00:47:33,500 Zhao Tian Xing has sustained serious injury. It won't hurt even if he tries to bite. 617 00:47:33,500 --> 00:47:38,800 As long as we delay Gu Le Jun and force them to be late and unable to enter the venue, 618 00:47:38,800 --> 00:47:43,800 then they will totally lose their chance. 619 00:47:45,400 --> 00:47:49,000 Yi Ching has spent a lot of money hoping to secure the bid for this land. 620 00:47:49,000 --> 00:47:53,100 As long as we are able to win the bid, by that time... 621 00:47:54,120 --> 00:47:57,450 it will be the time for Wu Ping An to come and beg us. 622 00:47:58,590 --> 00:48:01,280 Boss Rong, cheers. 623 00:48:14,000 --> 00:48:17,400 This is what you call sweet and flavorful. 624 00:48:19,550 --> 00:48:21,870 Boss Rong is the formidable one here. 625 00:48:22,800 --> 00:48:26,400 When the vehicle fleet reaches here, we will then all disperse. 626 00:48:26,400 --> 00:48:30,000 You are still injured so that Xiao Zhi, Ah Liang, and Xiao Lai will cover for you 627 00:48:30,000 --> 00:48:33,200 and let you get in the venue in the safest possible way. 628 00:48:34,150 --> 00:48:38,580 If my guess is right, you should be the first one to arrive at the venue. 629 00:48:39,440 --> 00:48:42,490 Okay. Then let's do as you planned. 630 00:48:43,400 --> 00:48:46,800 Rest well then. I have some other things to do. 631 00:48:48,200 --> 00:48:49,800 Wait. 632 00:48:51,600 --> 00:48:54,200 I have something to ask you. 633 00:48:55,400 --> 00:48:58,600 Will you ever regret entering Yi Ching? 634 00:48:58,600 --> 00:49:01,300 Is Vice President still suspecting me? 635 00:49:05,800 --> 00:49:07,800 I admit 636 00:49:07,800 --> 00:49:12,000 that I never trusted you 100%. 637 00:49:12,000 --> 00:49:14,800 But after observing you in these past days, 638 00:49:14,800 --> 00:49:20,000 I believe that you are sincerely protecting Xiao Jing and General Manager. 639 00:49:24,000 --> 00:49:26,700 That's why, what Vice President wants to ask is... 640 00:49:27,700 --> 00:49:32,400 Since you entered Yi Ching, you encountered numerous ambushes with General Manager. 641 00:49:32,400 --> 00:49:35,000 You also got hurt. 642 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 Don't you ever regret that 643 00:49:37,000 --> 00:49:42,180 you went down a path of no return, and where you have to look over your shoulder everyday? 644 00:49:49,000 --> 00:49:53,000 A person, no matter in whatever position, 645 00:49:53,000 --> 00:49:55,600 will have pressures that are beyond his control. 646 00:49:56,400 --> 00:49:59,400 Since the person I want to protect is here, 647 00:49:59,400 --> 00:50:02,000 then I have no room to turn around anymore. 648 00:50:04,400 --> 00:50:06,400 You're quite bold. 649 00:50:06,400 --> 00:50:09,400 You are indeed the man that General Manager likes. 650 00:50:10,800 --> 00:50:14,000 But my situation is exactly the opposite of yours. 651 00:50:14,000 --> 00:50:15,800 Before, I felt satisfied in settling my debts and returning favors as I wished, 652 00:50:15,800 --> 00:50:19,800 thinking that there are no matters that can't be resolved with my fist. 653 00:50:19,800 --> 00:50:22,600 Instead, right now, I hoped that 654 00:50:22,600 --> 00:50:26,000 I have never stepped into the underworld. 655 00:50:27,550 --> 00:50:31,850 Vice President must have fallen in love with a girl that hates the underworld, right? 656 00:50:35,400 --> 00:50:41,000 It is indeed true that there's no need to spend a lot of energy in communicating with a smart person. You understood right away. 657 00:50:41,000 --> 00:50:46,200 That's right. I fell in love with a woman that tells me that black and white cannot coexist together. 658 00:50:47,040 --> 00:50:50,990 But she said that if I can't give up my lifestyle from the past, 659 00:50:51,000 --> 00:50:53,200 I will never be able to get near her world. 660 00:50:54,400 --> 00:50:57,200 But I want to change for her. 661 00:50:57,200 --> 00:51:01,700 I want to become the kind of good man that she wants. 662 00:51:03,540 --> 00:51:06,180 It's probably not very useful with words only, 663 00:51:06,200 --> 00:51:08,600 unless you are willing to give up everything, 664 00:51:08,600 --> 00:51:13,000 or else, as long as your hands are still stained with blood, 665 00:51:13,000 --> 00:51:17,400 those enemies will continue to bite you like those piranhas, until you are dead. 666 00:51:19,200 --> 00:51:22,400 The current you have no right to love, 667 00:51:22,400 --> 00:51:24,800 and also no possibility to provide happiness to anyone. 668 00:51:30,430 --> 00:51:31,940 How about you? 669 00:51:33,000 --> 00:51:37,500 If General Manager will go back again to the old role of a cold-blooded female killer, 670 00:51:37,500 --> 00:51:40,600 will you still protect her even if you have to get your hands bloodied 671 00:51:40,600 --> 00:51:42,400 and walk into hell together? 672 00:51:42,400 --> 00:51:49,600 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 673 00:51:49,600 --> 00:51:55,200 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 674 00:51:55,200 --> 00:51:59,200 ♫ The Masked Lover ♫ 675 00:51:59,200 --> 00:52:03,000 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 676 00:52:03,000 --> 00:52:06,800 ♫ The Masked Lover ♫ 677 00:52:06,800 --> 00:52:11,500 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 678 00:52:25,080 --> 00:52:30,370 Brothers! Today is the most important day for our Yi Ching's bid on the vacation resort. 679 00:52:30,370 --> 00:52:33,360 Everyone, pay attention in removing all obstacles in our path, 680 00:52:33,360 --> 00:52:35,900 and escort General Manager in one go to get to the bidding venue. 681 00:52:35,900 --> 00:52:37,370 Yes! 682 00:52:43,320 --> 00:52:45,010 Let's go! 683 00:53:11,530 --> 00:53:14,840 Caught you. Let's go! 684 00:53:28,610 --> 00:53:31,120 There are three cars following you. Must think of a way to lose them. 685 00:53:31,120 --> 00:53:35,350 Now, Vice President's car, turn left. Xiao Zhi and Ah Liang, continue forward. 686 00:53:35,350 --> 00:53:37,160 Xiao Lai, turn right. Everyone goes in separate directions. 687 00:53:37,160 --> 00:53:38,870 I understand. 688 00:53:47,720 --> 00:53:52,060 Ah Liang, when you enter the circle, turn right on the first turn and then take the fast lane. 689 00:53:52,060 --> 00:53:55,030 Turn on the first right at the circle. Taking the fast lane. 690 00:53:56,090 --> 00:53:58,350 Xiao Zhi, circle around first 691 00:53:58,350 --> 00:54:00,550 then take the last right exit. 692 00:54:00,550 --> 00:54:02,700 Exit the circle in the rightmost lane. 693 00:54:02,700 --> 00:54:04,370 They are really following us very tightly. 694 00:54:04,370 --> 00:54:07,430 - Look. - Brother Le Jun, there is still one car following me closely. 695 00:54:07,430 --> 00:54:12,000 - He is about 30 meters from me. - Okay. Turn right at the next intersection. - Got it. 696 00:54:12,000 --> 00:54:15,340 You will see a self-service parking lot. Get in there. 697 00:54:25,520 --> 00:54:28,650 Brother Le Jun, I'm already in the self-service parking lot. 698 00:54:28,650 --> 00:54:30,860 Brother Rong's people are waiting outside. 699 00:54:30,860 --> 00:54:33,400 Vice President's car is almost arriving at the venue soon. 700 00:54:33,400 --> 00:54:37,870 You must lose them first. If you can't, block them. We must allow Vice President's car to enter the venue. 701 00:54:37,870 --> 00:54:39,270 Yes. 702 00:54:47,030 --> 00:54:50,490 - Vice President, how is your situation? - Everything is going fine. 703 00:54:50,490 --> 00:54:53,120 Presently, no one is following me. 704 00:54:53,120 --> 00:54:56,800 My estimate is that I'll arrive at the venue within more or less ten minutes. 705 00:54:56,800 --> 00:54:59,330 Okay. Then let's go with our original plan. 706 00:54:59,330 --> 00:55:01,790 Report to me if any new situation arises. 707 00:55:04,840 --> 00:55:06,440 We'll be there soon. 708 00:55:28,240 --> 00:55:31,300 How lucky am I to have blocked the car of Yi Ching Group's boss. 709 00:55:31,300 --> 00:55:34,240 It seems that we need to invite your boss to our company 710 00:55:34,240 --> 00:55:36,710 to drink some tea and have a chat. 711 00:55:38,100 --> 00:55:41,260 Don't think that I will forget that you stabbed me before. 712 00:55:41,800 --> 00:55:45,350 - You think that with you three-- - There are four. 713 00:55:46,800 --> 00:55:49,570 Hurry! Hurry! Stop her! Hurry! 714 00:55:49,570 --> 00:55:53,160 - Don't run! - General Manager, hurry and go! Go! 715 00:55:53,160 --> 00:55:55,390 Go! 716 00:55:55,390 --> 00:55:58,160 Please sign on the attendance list. 717 00:55:58,160 --> 00:56:03,950 [3. Fu Gui Construction; 4. Yi Ching Construction] 718 00:56:08,660 --> 00:56:12,120 [3. Fu Gui Construction: Rong Fu Xiong] 719 00:56:18,100 --> 00:56:22,410 All cars that left from Yi Ching were blocked by our men. 720 00:56:22,410 --> 00:56:26,260 Even Zhao Tian Xing is standing outside of the hotel right now. 721 00:56:26,260 --> 00:56:28,510 Then what about Gu Le Jun's car? 722 00:56:28,510 --> 00:56:32,970 We didn't find Gu Le Jun but Wu Ping An rode in Zhao Tian Xing's car. 723 00:56:32,970 --> 00:56:37,970 Just a move for distraction. Do they think that they can lose us by doing that? 724 00:56:40,850 --> 00:56:43,160 There are only three minutes left. This is the final countdown. 725 00:56:43,160 --> 00:56:47,700 Right now, even if Wu Ping An is taking a helicopter ride to get here, it'll still be too late. 726 00:56:49,280 --> 00:56:51,810 Then Boss Rong, I'll be leaving first 727 00:56:51,810 --> 00:56:54,430 so that Wu Ping An won't discover my relationship with you. 728 00:56:55,910 --> 00:56:57,350 Okay. 729 00:56:58,890 --> 00:57:05,100 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 730 00:57:08,940 --> 00:57:11,550 - No! - I've found you! 731 00:57:11,550 --> 00:57:13,290 Give that to me! 732 00:57:18,770 --> 00:57:21,940 That day, I looked for you in the emergency room for almost the whole day. 733 00:57:21,940 --> 00:57:25,140 A 'Big Tiger' like you are really good in hiding, right? [Big Tiger, a slang, refers to a powerful and corrupt gangster.] 734 00:57:25,870 --> 00:57:28,190 But even if you were able to escape from that attack, 735 00:57:28,190 --> 00:57:31,190 you might not be able to escape death today. 736 00:57:35,040 --> 00:57:37,200 You are really blind. 737 00:57:37,200 --> 00:57:40,030 Instead of any other person, you just have to choose a tiger to fight with. 738 00:57:40,850 --> 00:57:44,590 Even if the tiger eats you for snack, it would have been fitting. 739 00:57:45,920 --> 00:57:50,100 However, I didn't come here today to fight with you. 740 00:57:50,100 --> 00:57:52,520 I have a more important matter to attend to. 741 00:57:53,110 --> 00:57:54,740 Our boss has already gone inside. 742 00:57:54,740 --> 00:58:00,100 As long as the bidding is successful, Yi Ching Group will then become a famous construction firm. 743 00:58:00,100 --> 00:58:02,850 Let's see how long you can keep up with this violent way. 744 00:58:03,700 --> 00:58:06,410 You may not even be able to catch up to the tail of our car by then. 745 00:58:18,590 --> 00:58:22,390 We are all out here to make a living, and also have parents to support. 746 00:58:24,000 --> 00:58:27,120 But can Boss Rong support you guys forever? 747 00:58:27,890 --> 00:58:30,820 I won't bother with the ambush on me. 748 00:58:32,030 --> 00:58:36,020 You'd better think hard about the rest of your life and your family. 749 00:58:51,150 --> 00:58:58,640 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 750 00:58:58,640 --> 00:59:05,350 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 751 00:59:05,350 --> 00:59:09,300 ♫ The Masked Lover ♫ 752 00:59:09,300 --> 00:59:13,120 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 753 00:59:13,120 --> 00:59:17,060 ♫ The Masked Lover ♫ 754 00:59:17,060 --> 00:59:22,010 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 755 00:59:24,150 --> 00:59:27,730 - You are not Wu Ping An. Who are you?! - Mi Qi, I'm here to save you! 756 00:59:33,430 --> 00:59:35,540 Mi Qi, are you all right? Were you scared? 757 00:59:35,540 --> 00:59:37,760 Don't be afraid. I'm here. 758 00:59:46,240 --> 00:59:48,040 Not bad. 759 00:59:50,480 --> 00:59:53,940 You were able to ditch the enemies so fast to come to my aid. 760 00:59:56,210 --> 00:59:59,250 You were quite cool. 761 00:59:59,250 --> 01:00:01,160 Quite cool. 762 01:00:18,050 --> 01:00:19,690 Boss Rong, 763 01:00:21,100 --> 01:00:25,080 you only have one assistant with you today? Where are the others? 764 01:00:25,080 --> 01:00:29,510 Oh, they wouldn't be chasing after our men for a cruise on the streets, right? 765 01:00:30,290 --> 01:00:33,750 You two...how could you two 766 01:00:33,750 --> 01:00:35,920 get here so fast? 767 01:00:35,920 --> 01:00:39,960 We've already reserved the top-floor VIP room in this hotel a week ago. 768 01:00:39,960 --> 01:00:44,580 We checked-in yesterday, and have just enjoyed their five-star breakfast a while ago. 769 01:00:44,580 --> 01:00:48,630 When we noticed that it's about time, we come directly here. 770 01:00:48,630 --> 01:00:53,850 Wu Ping An, didn't you love direct, face-to-face fight before? 771 01:00:53,850 --> 01:00:58,460 Right now, you even use this trick to mislead your opponents. 772 01:01:01,310 --> 01:01:03,090 This isn't like your usual style. 773 01:01:03,090 --> 01:01:06,490 Boss Rong, you really are very intelligent. Remember "The Art of War" by Sun Tzu? 774 01:01:06,490 --> 01:01:11,740 If Boss Rong is interested, I'll have someone deliver a copy to you next time. 775 01:01:11,740 --> 01:01:14,360 Boss Rong, our Yi Ching Group is going through transformation. 776 01:01:14,360 --> 01:01:16,420 Of course, we have to recruit talents from all sources. 777 01:01:16,420 --> 01:01:20,280 From now on, we have to depend on this to do things. 778 01:01:20,280 --> 01:01:22,520 Boss Rong, you should keep up. 779 01:01:23,610 --> 01:01:27,920 Yes. Yes. Don't celebrate too early. 780 01:01:27,920 --> 01:01:32,770 We still don't know who will win. 781 01:01:36,750 --> 01:01:38,540 Let's just sign the attendance list first. 782 01:01:48,750 --> 01:01:50,840 Don't be nervous. 783 01:01:51,980 --> 01:01:55,150 To be able to showcase the most beautiful house in my mind to everyone 784 01:01:55,150 --> 01:01:57,470 is my greatest dream. 785 01:01:58,010 --> 01:02:01,510 I am just thinking that if sister can be here right now 786 01:02:01,510 --> 01:02:05,220 and able to see me win the bid, how great would that be? 787 01:02:09,180 --> 01:02:14,090 The last presentation is from Yi Ching Construction. This way, please. 788 01:02:23,420 --> 01:02:25,060 This way, please. 789 01:02:26,720 --> 01:02:28,300 Hi. 790 01:02:29,390 --> 01:02:31,900 Wu Ping An, allow me to give you a quick update. 791 01:02:31,900 --> 01:02:34,940 The panel really likes our design proposal. 792 01:02:34,940 --> 01:02:39,570 They even indicated that barring any unforeseen circumstances, we shall win the bid today. 793 01:02:43,070 --> 01:02:47,410 I hope you won't mind me taking a seat to listen to your design presentation. 794 01:03:05,500 --> 01:03:10,770 Distinguished panelist: I'm Wu Ping An, representing the Yi Ching Group in this bid for this resort. 795 01:03:10,770 --> 01:03:14,860 Next, I will talk about the design concept behind our bid proposal. 796 01:03:24,170 --> 01:03:25,430 This drawing... 797 01:03:25,430 --> 01:03:27,680 What kind of crap is that?! 798 01:03:29,030 --> 01:03:33,450 Why does your design look identical to ours? 799 01:03:33,450 --> 01:03:35,770 You guys stole our design. 800 01:03:35,770 --> 01:03:37,640 This is so low! 801 01:03:44,500 --> 01:03:46,180 Second Brother. 802 01:03:46,920 --> 01:03:48,530 It's time for our team's presentation. 803 01:03:48,530 --> 01:03:49,960 I'm so nervous. 804 01:03:49,960 --> 01:03:51,530 Second Brother. 805 01:03:52,690 --> 01:03:55,740 General Manger will do the presentation herself. It's more nerve-racking than going on a blind date. 806 01:03:56,950 --> 01:03:59,180 What's so nerve-racking about going on a blind date? 807 01:03:59,180 --> 01:04:02,660 After all, you always end up getting rejected. 808 01:04:03,860 --> 01:04:07,800 Please be rest assured that Angelin (Wu Ping An) will surely win the bid today. 809 01:04:07,800 --> 01:04:10,340 Huh! That's not a certainty. 810 01:04:13,720 --> 01:04:16,370 Your general manager is probably crying in the room right now 811 01:04:16,370 --> 01:04:18,190 after being embarrassed on stage. 812 01:04:29,780 --> 01:04:31,750 Distinguished panelists, please be patient. 813 01:04:31,750 --> 01:04:36,270 This drawing was completed two days ago, 814 01:04:36,270 --> 01:04:39,070 but it's not our final version. 815 01:04:39,070 --> 01:04:42,780 I showed this drawing just to test the temperature of the water, 816 01:04:42,780 --> 01:04:46,450 while investigating certain things. 817 01:04:50,470 --> 01:04:52,910 Cut the crap. 818 01:04:52,910 --> 01:04:55,650 Hurry up and bring out your Yi Ching Group's design 819 01:04:55,650 --> 01:04:58,230 and show it to everyone. 820 01:05:09,690 --> 01:05:13,700 "Little Prince's Secret Garden" is actually the ultimate theme of our bid proposal. 821 01:05:13,700 --> 01:05:18,170 A resort complex should not only provide leisure and entertainment to its visitors. 822 01:05:18,170 --> 01:05:22,560 More importantly, it should allow all the visitors to discover the feeling of warmth and comfort of home, 823 01:05:22,560 --> 01:05:26,330 and they can play, learn, and grow together during their stays. 824 01:05:26,330 --> 01:05:30,070 Surrounded by themed buildings, this Little Prince's Secret Garden 825 01:05:30,070 --> 01:05:33,040 features abundant green forest and adventures. 826 01:05:33,040 --> 01:05:36,510 We try to stay away from excessive artificial landscaping and recreational facilities. 827 01:05:36,510 --> 01:05:39,420 During the construction, we strive to preserve every single tree. 828 01:05:39,420 --> 01:05:43,930 We'll make our buildings blend in with the indigenous forest. 829 01:05:44,740 --> 01:05:46,940 Next, from this drawing, we can see that 830 01:05:46,940 --> 01:05:49,390 there is also a town center. 831 01:05:49,390 --> 01:05:51,070 This resort village... 832 01:06:05,830 --> 01:06:07,640 Next. 833 01:06:08,390 --> 01:06:11,930 We hope that our guests can work with their kids 834 01:06:11,930 --> 01:06:14,240 to plant tree seedlings as seeds of hope. 835 01:06:15,220 --> 01:06:18,280 Daddy, will this rose seedling grow up? 836 01:06:18,280 --> 01:06:21,300 It will. These rose seedlings 837 01:06:21,300 --> 01:06:24,210 are just like Xiao Jing and Mommy. 838 01:06:24,210 --> 01:06:28,240 Look. This fence is a bodyguard, just like Daddy. 839 01:06:28,240 --> 01:06:32,960 Daddy will water and protect these flower seedling every day. 840 01:06:32,960 --> 01:06:37,970 In Daddy's mind, the most important and also the most beautiful roses are Xiao Jing and Mommy. 841 01:06:37,970 --> 01:06:40,590 - Is that true? - Of course, it's true. 842 01:06:45,000 --> 01:06:49,170 With the concept of symbiotic coexistence with nature, 843 01:06:49,170 --> 01:06:53,220 we aim to create a unique and leading green city. 844 01:06:53,220 --> 01:06:56,620 That's the design concept of our bid proposal. 845 01:07:11,030 --> 01:07:13,340 Wait a minute! 846 01:07:16,870 --> 01:07:21,020 You still have not given a clear explanation about the plagiary of our design. 847 01:07:21,020 --> 01:07:25,170 Your drawing only added a garden on top of our design. 848 01:07:25,170 --> 01:07:28,730 The remaining 90% is identical to ours. 849 01:07:30,130 --> 01:07:33,250 Distinguished panelists, let me ask you this. 850 01:07:33,250 --> 01:07:37,610 Can you put up with someone who plagiarized other team's design 851 01:07:37,610 --> 01:07:40,640 to participate in this bid? 852 01:08:00,430 --> 01:08:02,130 Boss! 853 01:08:06,570 --> 01:08:09,840 I don't want people to accuse me of flaunting my seniority 854 01:08:09,840 --> 01:08:11,740 just to bully a little girl. 855 01:08:12,610 --> 01:08:15,170 Nevertheless, these sorts of things are not uncommon. 856 01:08:15,170 --> 01:08:18,840 Don't worry. I won't rip you off. 857 01:08:21,300 --> 01:08:23,000 Pleased to work with you. 858 01:08:29,880 --> 01:08:32,120 See you next time. 859 01:08:40,280 --> 01:08:42,220 General Manager, 860 01:08:42,220 --> 01:08:43,700 what does Boss Rong mean? 861 01:08:43,700 --> 01:08:46,490 Did they pull some tricks during the bid again? 862 01:08:47,970 --> 01:08:51,250 Why do you two look so serious? 863 01:08:51,250 --> 01:08:54,900 Could it be that the bid winner is... ? 864 01:08:57,170 --> 01:08:59,910 As the boss lady of the Yi Ching Group, I hereby announce that 865 01:09:01,270 --> 01:09:03,090 we won the bid! 866 01:09:04,200 --> 01:09:06,300 Oh, my! 867 01:09:08,950 --> 01:09:11,450 What I'm holding here contains all versions of our drawing, 868 01:09:11,450 --> 01:09:14,780 including 23 versions from the initial draft to the final version. 869 01:09:14,780 --> 01:09:18,710 Even the design for the Little Prince's Secret Garden that I just completed today is included here. 870 01:09:18,710 --> 01:09:21,200 I can submit them all to the panel for evaluations. 871 01:09:21,200 --> 01:09:23,110 Since you said that we plagiarized your design, 872 01:09:23,110 --> 01:09:25,440 please submit all versions of your draft drawings 873 01:09:25,440 --> 01:09:27,660 for the panel to evaluate. 874 01:09:30,560 --> 01:09:32,490 Okay. 875 01:09:50,800 --> 01:09:53,580 From the beginning, we... 876 01:09:53,580 --> 01:09:55,980 only have this drawing to present. 877 01:09:55,980 --> 01:09:57,790 We don't have anything else. 878 01:09:58,980 --> 01:10:02,770 If you want to evaluate it, please go ahead. 879 01:10:05,390 --> 01:10:08,670 Although the designs from the Yi Ching Group and the Fu Gui Group 880 01:10:08,670 --> 01:10:12,730 show amazing similarities, 881 01:10:12,730 --> 01:10:15,680 Yi Ching Group's final revised drawing 882 01:10:15,680 --> 01:10:20,050 indeed meets our urban planning objectives for the next decade. 883 01:10:20,050 --> 01:10:22,040 So we hereby announce that 884 01:10:22,040 --> 01:10:26,610 the bid winner is Yi Ching Construction Co. Ltd. 885 01:10:35,720 --> 01:10:39,020 Boss Rong never thought that he would fail so miserably. 886 01:10:39,020 --> 01:10:41,740 This time, you are so awesome. 887 01:10:42,640 --> 01:10:45,000 This success is the result of everyone's hard work. 888 01:10:45,000 --> 01:10:48,390 This evening, we will hold a celebration party. Nobody is allowed to be absent. 889 01:10:49,190 --> 01:10:52,250 That means we can all have a drink together. 890 01:10:54,790 --> 01:10:58,880 Since I still have wounds that are not healed yet, I can't drink alcohol. 891 01:10:58,880 --> 01:11:01,330 You guys have fun tonight. 892 01:11:06,270 --> 01:11:08,170 - Let's go. - Okay. 893 01:11:15,680 --> 01:11:18,670 About the design drawing, what made you think about working on a revision? 894 01:11:18,670 --> 01:11:21,320 About that... 895 01:11:21,320 --> 01:11:24,520 Let me explain. On that day, we were working on task assignments in the meeting hall. 896 01:11:24,520 --> 01:11:29,290 When I came back to my office, I noticed that the drawings at the bottom were moved around. 897 01:11:34,770 --> 01:11:37,960 To be able to come into my office and steal our design multiple times, 898 01:11:37,960 --> 01:11:41,230 without leaving any traces, 899 01:11:41,230 --> 01:11:44,500 this person is definitely not a low-ranking employee. 900 01:11:44,500 --> 01:11:47,990 I think so, too. Do you have a suspect in mind? 901 01:11:49,900 --> 01:11:59,200 Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com 902 01:11:59,910 --> 01:12:00,960 ~ Preview ~ Get married? 903 01:12:00,960 --> 01:12:02,990 Mom, you're effectively forcing him into a marriage. 904 01:12:02,990 --> 01:12:05,600 I'm waiting for his answer whether he'll marry you or not. 905 01:12:05,600 --> 01:12:07,760 I have to tell you this secret in person. 906 01:12:07,760 --> 01:12:10,060 I can give you an answer right now, Madam. 907 01:12:10,060 --> 01:12:12,290 I'm actually a police officer. 908 01:12:12,290 --> 01:12:15,380 My world lies in the dark. It is too different from yours. 909 01:12:15,380 --> 01:12:18,330 I'll walk from my world into yours, 910 01:12:18,330 --> 01:12:20,320 to safeguard you. 911 01:12:20,320 --> 01:12:25,430 We fall in love in the darkness, and make promises in the light. 912 01:12:26,920 --> 01:12:28,530 "I'm Burning" - Ian Chen 913 01:12:28,530 --> 01:12:33,980 ♫ Loved courageously ♫ 914 01:12:35,460 --> 01:12:41,580 ♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 915 01:12:42,930 --> 01:12:49,080 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 916 01:12:49,950 --> 01:12:56,870 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 917 01:12:58,230 --> 01:13:01,780 ♫ I've fallen, I've hurt ♫ 918 01:13:01,780 --> 01:13:05,510 ♫ I've also given up my smiles ♫ 919 01:13:05,510 --> 01:13:12,660 ♫ Won't accept every word of care and concern ♫ 920 01:13:12,660 --> 01:13:16,310 ♫ I've cried, I've hated ♫ 921 01:13:16,310 --> 01:13:20,090 ♫ I thought this was everything ♫ 922 01:13:20,090 --> 01:13:23,760 ♫ But asking me to let go of my dreams ♫ 923 01:13:23,760 --> 01:13:28,240 ♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫ 924 01:13:28,240 --> 01:13:30,980 ♫ I'm burning ♫ 925 01:13:30,980 --> 01:13:35,470 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 926 01:13:35,470 --> 01:13:37,550 ♫ Like the morning stars, ♫ 927 01:13:37,550 --> 01:13:42,880 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 928 01:13:42,880 --> 01:13:46,410 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 929 01:13:46,410 --> 01:13:50,530 ♫ My beauty is seared ♫ 930 01:13:50,530 --> 01:13:55,330 ♫ Burning like ancient melodies, ♫ 931 01:13:55,330 --> 01:13:58,370 ♫ they are captivating ♫ 932 01:13:59,480 --> 01:14:04,840 ♫ Loved courageously ♫ 933 01:14:06,270 --> 01:14:12,050 ♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 934 01:14:13,910 --> 01:14:19,330 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 935 01:14:20,800 --> 01:14:30,270 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 82447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.