All language subtitles for The Avengers (2012) 720p_Subtitles04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,404 --> 00:00:32,366 The Tesseract has awakened. 2 00:00:33,034 --> 00:00:38,039 It is on a little world, a human world. 3 00:00:38,706 --> 00:00:42,126 They would wield its power, 4 00:00:42,418 --> 00:00:48,132 but our ally knows its workings as they never will. 5 00:00:49,634 --> 00:00:52,762 He is ready to lead 6 00:00:52,929 --> 00:00:58,392 and our force, our Chitauri, will follow. 7 00:00:59,977 --> 00:01:02,438 A world will be his. 8 00:01:02,605 --> 00:01:05,733 The universe, yours. 9 00:01:05,900 --> 00:01:11,530 And the humans, what can they do but burn? 10 00:01:26,003 --> 00:01:27,171 All personnel, 11 00:01:27,255 --> 00:01:29,590 the evacuation order has been confirmed. 12 00:02:01,455 --> 00:02:02,999 How bad is it? 13 00:02:03,165 --> 00:02:06,294 That's the problem, sir. We don't know. 14 00:02:10,047 --> 00:02:12,967 Dr Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago. 15 00:02:13,050 --> 00:02:14,969 NASA didn't authorise Selvig to go to test phase. 16 00:02:15,136 --> 00:02:17,388 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 17 00:02:17,555 --> 00:02:18,556 Spontaneous event. 18 00:02:18,639 --> 00:02:19,640 It just turned itself on? 19 00:02:20,057 --> 00:02:21,142 Where are the energy levels now? 20 00:02:21,309 --> 00:02:23,519 Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 21 00:02:23,686 --> 00:02:24,729 How long to get everyone out? 22 00:02:25,104 --> 00:02:26,480 Campus should be clear in the next half-hour. 23 00:02:26,647 --> 00:02:27,940 Do better. 24 00:02:28,858 --> 00:02:30,860 Sir, evacuation may be futile. 25 00:02:31,027 --> 00:02:32,278 We should tell them to go back to sleep? 26 00:02:32,611 --> 00:02:34,864 If we can't control the Tesseract's energy, 27 00:02:35,031 --> 00:02:37,408 there may not be a minimum safe distance. 28 00:02:37,491 --> 00:02:38,576 I need you to make sure 29 00:02:38,659 --> 00:02:40,369 the Phase 2 prototypes are shipped out. 30 00:02:40,494 --> 00:02:42,580 Sir, is that really a priority right now? 31 00:02:42,747 --> 00:02:44,498 Until such time as the world ends, 32 00:02:44,582 --> 00:02:46,459 we will act as though it intends to spin on. 33 00:02:47,585 --> 00:02:49,003 Clear out the tech below. 34 00:02:49,170 --> 00:02:51,255 Every piece of Phase 2 on a truck and gone. 35 00:02:51,422 --> 00:02:52,840 Yes, sir. 36 00:02:53,257 --> 00:02:54,425 With me. 37 00:02:57,428 --> 00:02:58,429 Talk to me, Doctor. 38 00:03:00,431 --> 00:03:01,849 Director. 39 00:03:02,016 --> 00:03:03,726 Is there anything we know for certain? 40 00:03:03,893 --> 00:03:06,145 The Tesseract is misbehaving. 41 00:03:06,312 --> 00:03:09,148 - Is that supposed to be funny? - No, it's not funny at all. 42 00:03:09,315 --> 00:03:12,651 The Tesseract is not only active, she's behaving. 43 00:03:13,069 --> 00:03:14,111 I assume you pulled the plug. 44 00:03:14,278 --> 00:03:15,988 She's an energy source. 45 00:03:16,322 --> 00:03:19,367 We turn off the power, she turns it back on. 46 00:03:19,450 --> 00:03:20,576 If she reaches peak level... 47 00:03:20,743 --> 00:03:24,205 We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space. 48 00:03:24,372 --> 00:03:25,790 But we don't have the harness. 49 00:03:25,873 --> 00:03:26,957 My calculations are far from complete. 50 00:03:27,708 --> 00:03:30,294 And she's throwing off interference, radiation. 51 00:03:30,461 --> 00:03:31,921 Nothing harmful, low levels of gamma radiation. 52 00:03:33,089 --> 00:03:34,673 That can be harmful. 53 00:03:35,132 --> 00:03:36,592 Where's Agent Barton? 54 00:03:36,675 --> 00:03:38,469 The Hawk? 55 00:03:39,303 --> 00:03:40,971 Up in his nest, as usual. 56 00:03:42,807 --> 00:03:44,642 Agent Barton, report. 57 00:03:45,476 --> 00:03:46,685 I gave you this detail 58 00:03:46,769 --> 00:03:48,354 so you could keep a close eye on things. 59 00:03:48,562 --> 00:03:49,980 Well, I see better from a distance. 60 00:03:50,147 --> 00:03:51,857 Have you seen anything that might set this thing off? 61 00:03:52,525 --> 00:03:54,735 Doctor, it's spiking again. 62 00:03:54,902 --> 00:03:56,320 No one's come or gone. 63 00:03:56,487 --> 00:03:58,155 And Selvig's clean. 64 00:03:58,322 --> 00:04:00,491 No contacts, no lMs. 65 00:04:01,117 --> 00:04:02,701 If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. 66 00:04:04,829 --> 00:04:06,205 "At this end"? 67 00:04:06,372 --> 00:04:10,292 Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right? 68 00:04:12,044 --> 00:04:13,295 Doors open from both sides. 69 00:04:14,130 --> 00:04:15,506 Not yet. 70 00:05:23,407 --> 00:05:26,452 Sir, please put down the spear. 71 00:06:05,783 --> 00:06:06,825 You have heart. 72 00:06:37,648 --> 00:06:39,149 Please don't. 73 00:06:40,818 --> 00:06:41,902 I still need that. 74 00:06:42,319 --> 00:06:43,821 This doesn't have to get any messier. 75 00:06:43,988 --> 00:06:45,072 Of course it does. 76 00:06:45,322 --> 00:06:47,032 I've come too far for anything else. 77 00:06:48,993 --> 00:06:51,829 I am Loki, of Asgard 78 00:06:52,788 --> 00:06:55,165 and I am burdened with glorious purpose. 79 00:06:55,332 --> 00:06:56,834 Loki, 80 00:06:57,251 --> 00:06:58,627 brother of Thor. 81 00:06:58,794 --> 00:07:00,963 We have no quarrel with your people. 82 00:07:01,463 --> 00:07:04,133 An ant has no quarrel with a boot. 83 00:07:05,009 --> 00:07:06,510 Are you planning to step on us? 84 00:07:07,011 --> 00:07:10,097 I come with glad tidings 85 00:07:11,348 --> 00:07:13,017 of a world made free. 86 00:07:13,517 --> 00:07:14,602 Free from what? 87 00:07:14,768 --> 00:07:15,936 Freedom. 88 00:07:16,687 --> 00:07:19,064 Freedom is life's great lie. 89 00:07:19,523 --> 00:07:22,776 Once you accept that, in your heart, 90 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 you will know peace. 91 00:07:29,617 --> 00:07:32,119 Yeah, you say "peace," 92 00:07:32,286 --> 00:07:34,204 I kind of think you mean the other thing. 93 00:07:34,371 --> 00:07:36,874 Sir, Director Fury is stalling. 94 00:07:37,041 --> 00:07:38,459 This place is about to blow 95 00:07:38,542 --> 00:07:39,960 and drop a hundred feet of rock on us. 96 00:07:41,629 --> 00:07:42,713 He means to bury us. 97 00:07:42,880 --> 00:07:44,048 Like the pharaohs of old. 98 00:07:44,256 --> 00:07:46,300 He's right. The portal is collapsing in on itself. 99 00:07:46,467 --> 00:07:48,552 We've got maybe two minutes before this goes critical. 100 00:07:48,886 --> 00:07:49,887 Well, then. 101 00:08:05,653 --> 00:08:06,737 I need these vehicles. 102 00:08:10,866 --> 00:08:12,910 - Who's that? - They didn't tell me. 103 00:08:16,205 --> 00:08:17,498 Hill! 104 00:08:17,748 --> 00:08:18,624 Do you COPY? 105 00:08:20,084 --> 00:08:21,126 Barton has turned. 106 00:08:34,098 --> 00:08:36,934 They have the Tesseract! Shut them down! 107 00:09:13,637 --> 00:09:15,681 Okay, let's go. No, leave it. Go! 108 00:09:32,322 --> 00:09:34,199 We're clear upstairs, sir. You need to go. 109 00:11:06,291 --> 00:11:07,668 Director? 110 00:11:08,085 --> 00:11:09,419 Director Fury, do you copy? 111 00:11:09,753 --> 00:11:12,089 The Tesseract is with a hostile force. 112 00:11:12,256 --> 00:11:14,424 I have men down. Hill? 113 00:11:15,092 --> 00:11:17,010 A lot of men still under. 114 00:11:17,177 --> 00:11:18,929 I don't know how many survivors. 115 00:11:19,096 --> 00:11:20,305 Sound a general call. 116 00:11:20,472 --> 00:11:22,015 I want every living soul not working rescue 117 00:11:22,099 --> 00:11:23,100 looking for that briefcase. 118 00:11:23,183 --> 00:11:24,268 Roger that. 119 00:11:24,434 --> 00:11:27,813 Coulson, get back to base. This is a Level Seven. 120 00:11:29,106 --> 00:11:30,691 As of right now, 121 00:11:30,816 --> 00:11:32,150 we are at war. 122 00:11:34,111 --> 00:11:35,445 What do we do? 123 00:12:12,274 --> 00:12:15,777 This is not how I wanted this evening to go. 124 00:12:15,861 --> 00:12:17,654 I know how you wanted this evening to go. 125 00:12:17,738 --> 00:12:18,864 Believe me 126 00:12:18,947 --> 00:12:19,990 this is better. 127 00:12:21,158 --> 00:12:22,868 Who are you working for? 128 00:12:23,410 --> 00:12:24,828 Lermentov, yes? 129 00:12:26,955 --> 00:12:28,457 Does he think 130 00:12:28,665 --> 00:12:30,334 we have to go through him 131 00:12:30,834 --> 00:12:32,336 to move our cargo? 132 00:12:33,837 --> 00:12:38,383 I thought General Solohob is in charge of the export business. 133 00:12:38,759 --> 00:12:40,761 Solohob 134 00:12:40,886 --> 00:12:43,013 a bagman, a front. 135 00:12:45,390 --> 00:12:49,645 Your outdated information betrays you. 136 00:12:51,188 --> 00:12:53,815 The famous Black Widow 137 00:12:55,567 --> 00:12:59,821 and she turns out to be simply another pretty face. 138 00:13:00,822 --> 00:13:03,867 You really think I'm pretty? 139 00:13:06,536 --> 00:13:08,830 Tell Lermentov we don't need him 140 00:13:09,081 --> 00:13:12,709 to move the tanks. 141 00:13:13,627 --> 00:13:16,296 Tell him he is out. 142 00:13:16,672 --> 00:13:18,340 Well... 143 00:13:21,176 --> 00:13:22,803 ...you may have to write it down. 144 00:13:31,895 --> 00:13:33,397 It's for her. 145 00:13:36,817 --> 00:13:38,151 You listen carefully 146 00:13:38,235 --> 00:13:40,529 You're at 1-14 Silensky Plaza, 3rd floor. 147 00:13:41,071 --> 00:13:43,031 We have an F-22 exactly eight miles out. 148 00:13:43,991 --> 00:13:45,993 Put the woman on the phone, or I will blow up the block 149 00:13:46,076 --> 00:13:48,161 before you can make the lobby. 150 00:13:54,751 --> 00:13:56,920 - We need you to come in. - Are you kidding? I'm working. 151 00:13:57,087 --> 00:13:58,255 This takes precedence. 152 00:13:58,588 --> 00:14:00,257 I'm in the middle of an interrogation. 153 00:14:00,382 --> 00:14:02,009 This moron is giving me everything. 154 00:14:02,592 --> 00:14:05,053 I don't give everything. 155 00:14:06,638 --> 00:14:07,889 Look, you can't pull me out of this right now. 156 00:14:07,973 --> 00:14:08,974 Natasha... 157 00:14:10,726 --> 00:14:12,060 Barton's been compromised. 158 00:14:15,439 --> 00:14:17,315 Let me put you on hold. 159 00:14:59,024 --> 00:15:00,025 Where is Barton now? 160 00:15:00,192 --> 00:15:01,485 - We don't know. - But he's alive? 161 00:15:01,902 --> 00:15:04,529 We think so. I'll brief you on everything when you get back. 162 00:15:04,905 --> 00:15:06,990 But first, we need you to talk to the big guy. 163 00:15:07,491 --> 00:15:10,327 Coulson, you know that Stark trusts me about as far as he can throw me. 164 00:15:10,494 --> 00:15:13,663 I've got Stark. You get the big guy. 165 00:15:38,688 --> 00:15:39,689 Who are you? 166 00:15:40,190 --> 00:15:41,316 Get out! 167 00:15:41,399 --> 00:15:43,944 There is sickness here! 168 00:15:44,027 --> 00:15:45,028 You're a doctor. 169 00:15:46,738 --> 00:15:48,073 My father's not waking up! 170 00:15:48,156 --> 00:15:49,783 He has a fever and he's moaning 171 00:15:49,866 --> 00:15:51,034 but his eyes won't open. 172 00:15:51,118 --> 00:15:52,119 Slow down. 173 00:15:53,537 --> 00:15:54,663 My father... 174 00:15:57,332 --> 00:15:58,333 Like them? 175 00:16:02,337 --> 00:16:03,630 Please. 176 00:16:30,782 --> 00:16:33,118 You should've got paid up front, Banner. 177 00:16:33,285 --> 00:16:34,619 You know, for a man 178 00:16:34,703 --> 00:16:35,996 who's supposed to be avoiding stress 179 00:16:36,204 --> 00:16:39,249 you picked a hell of a place to settle. 180 00:16:41,209 --> 00:16:43,336 Avoiding stress isn't the secret. 181 00:16:43,628 --> 00:16:45,755 Then what is it? Yoga? 182 00:16:47,299 --> 00:16:50,510 You brought me to the edge of the city. Smart. 183 00:16:51,052 --> 00:16:55,140 I assume the whole place is surrounded. 184 00:16:55,557 --> 00:16:56,975 Just you and me. 185 00:16:58,185 --> 00:17:00,270 And your actress buddy? 186 00:17:00,437 --> 00:17:02,189 Is she a spy, too? They start that young? 187 00:17:02,814 --> 00:17:04,107 I did. 188 00:17:04,274 --> 00:17:05,358 Who are you? 189 00:17:05,442 --> 00:17:06,443 Natasha Romanoff. 190 00:17:09,988 --> 00:17:11,364 Are you here to kill me, Ms Romanoff? 191 00:17:11,531 --> 00:17:14,117 Because that's not going to work out for everyone. 192 00:17:14,451 --> 00:17:16,620 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.l.E.L.D. 193 00:17:18,663 --> 00:17:20,040 S.H.l.E.L.D. 194 00:17:21,958 --> 00:17:22,959 How did they find me? 195 00:17:23,126 --> 00:17:24,544 We never lost you, Doctor. 196 00:17:24,794 --> 00:17:26,087 We've kept our distance. 197 00:17:26,171 --> 00:17:27,881 Even helped keep some other interested parties 198 00:17:27,964 --> 00:17:29,090 off your scent. 199 00:17:29,674 --> 00:17:30,717 Why? 200 00:17:30,800 --> 00:17:33,220 Nick Fury seems to trust you. 201 00:17:33,386 --> 00:17:34,721 But now we need you to come in. 202 00:17:35,972 --> 00:17:37,599 What if I say no? 203 00:17:38,058 --> 00:17:40,018 I'll persuade you. 204 00:17:42,312 --> 00:17:46,691 And what if the other guy says no? 205 00:17:47,359 --> 00:17:49,027 You've been more than a year without an incident. 206 00:17:49,194 --> 00:17:51,488 I don't think you want to break that streak. 207 00:17:53,990 --> 00:17:56,660 Well, I don't every time get what I want. 208 00:17:57,661 --> 00:17:59,621 Doctor, we're facing a potential global catastrophe. 209 00:18:00,705 --> 00:18:03,583 Well, those I actively try to avoid. 210 00:18:04,167 --> 00:18:06,253 This 211 00:18:06,419 --> 00:18:08,546 is the Tesseract. 212 00:18:08,672 --> 00:18:11,508 It has the potential energy to wipe out the planet. 213 00:18:14,636 --> 00:18:16,513 What does Fury want me to do, swallow it? 214 00:18:17,013 --> 00:18:19,266 He wants you to find it. It's been taken. 215 00:18:20,308 --> 00:18:24,521 It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. 216 00:18:24,688 --> 00:18:27,649 There's no one that knows gamma radiation like you do. 217 00:18:27,816 --> 00:18:30,318 If there was, that's where I'd be. 218 00:18:31,194 --> 00:18:33,154 So, Fury isn't after the monster? 219 00:18:33,571 --> 00:18:34,864 Not that he's told me. 220 00:18:35,031 --> 00:18:37,242 And he tells you everything? 221 00:18:37,867 --> 00:18:39,494 Talk to Fury. He needs you on this. 222 00:18:39,577 --> 00:18:40,745 He needs me in a cage? 223 00:18:40,829 --> 00:18:41,788 No one's going to put you in a... 224 00:18:41,871 --> 00:18:42,706 Stop lying to me! 225 00:18:46,918 --> 00:18:49,587 I'm sorry. That was mean. 226 00:18:50,505 --> 00:18:52,716 I just wanted to see what you'd do. 227 00:18:53,883 --> 00:18:56,886 Why don't we do this the easy way 228 00:18:57,053 --> 00:18:58,346 where you don't use that 229 00:18:58,513 --> 00:19:02,225 and the other guy doesn't make a mess. 230 00:19:03,226 --> 00:19:04,561 Okay? 231 00:19:05,520 --> 00:19:06,896 Natasha? 232 00:19:12,527 --> 00:19:13,611 Stand down. 233 00:19:14,529 --> 00:19:16,114 We're good here. 234 00:19:17,907 --> 00:19:19,242 "Just you and me." 235 00:19:21,619 --> 00:19:24,247 This is out of line, Director. 236 00:19:24,414 --> 00:19:26,875 You're dealing with forces you can't control. 237 00:19:27,250 --> 00:19:30,754 You ever been in a war, Councilman? In a firefight? 238 00:19:30,920 --> 00:19:33,757 Did you feel an overabundance of control? 239 00:19:33,923 --> 00:19:37,344 You're saying that this Asgard is declaring war on our planet? 240 00:19:37,427 --> 00:19:40,096 Not Asgard. Loki. 241 00:19:40,263 --> 00:19:43,099 He can't be working alone. What about the other one? 242 00:19:43,183 --> 00:19:44,267 His brother. 243 00:19:44,351 --> 00:19:46,311 Our intelligence says Thor is not a hostile 244 00:19:46,603 --> 00:19:47,604 but he's worlds away. 245 00:19:47,771 --> 00:19:49,606 We can't depend on him to help, either. 246 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 It's up to us. 247 00:19:50,774 --> 00:19:53,443 Which is why you should be focusing on Phase 2. 248 00:19:53,610 --> 00:19:54,778 It was designed for exactly this... 249 00:19:55,111 --> 00:19:57,947 Phase 2 isn't ready. Our enemy is. 250 00:19:58,531 --> 00:20:00,116 We need a response team. 251 00:20:00,283 --> 00:20:02,452 The Avengers Initiative was shut down. 252 00:20:02,619 --> 00:20:04,454 This isn't about the Avengers. 253 00:20:04,788 --> 00:20:05,955 We've seen the list. 254 00:20:06,122 --> 00:20:08,375 You're running the world's greatest covert security network 255 00:20:08,458 --> 00:20:10,126 and you're going to leave the fate of the human race 256 00:20:10,251 --> 00:20:11,544 to a handful of freaks. 257 00:20:11,628 --> 00:20:13,588 I'm not leaving anything to anyone. 258 00:20:13,755 --> 00:20:15,673 We need a response team. 259 00:20:16,216 --> 00:20:18,968 These people may be isolated, unbalanced even 260 00:20:19,135 --> 00:20:23,223 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 261 00:20:23,598 --> 00:20:24,974 You believe? 262 00:20:25,141 --> 00:20:28,478 War isn't won by sentiment, Director. 263 00:20:29,396 --> 00:20:32,816 No, it's won by soldiers. 264 00:20:52,377 --> 00:20:53,795 There's not enough time. 265 00:20:54,129 --> 00:20:55,672 I got to put her in the water! 266 00:21:00,927 --> 00:21:02,011 You won't be alone. 267 00:21:02,679 --> 00:21:04,013 Oh, my God. 268 00:21:04,639 --> 00:21:05,849 This guy is still alive! 269 00:21:30,832 --> 00:21:32,625 Trouble sleeping? 270 00:21:33,918 --> 00:21:36,379 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 271 00:21:38,131 --> 00:21:41,801 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 272 00:21:47,891 --> 00:21:50,768 When I went under, the world was at war. 273 00:21:50,935 --> 00:21:52,479 I wake up, they say we won. 274 00:21:53,480 --> 00:21:54,731 They didn't say what we lost. 275 00:21:55,607 --> 00:21:57,692 We've made some mistakes along the way. 276 00:21:58,359 --> 00:21:59,736 Some, very recently. 277 00:22:01,571 --> 00:22:02,822 Are you here with a mission, sir? 278 00:22:02,906 --> 00:22:03,948 I am. 279 00:22:04,032 --> 00:22:05,450 Trying to get me back in the world? 280 00:22:06,201 --> 00:22:07,619 Trying to save it. 281 00:22:12,540 --> 00:22:14,584 HYDRA's secret weapon. 282 00:22:14,751 --> 00:22:16,544 Howard Stark fished that out of the ocean 283 00:22:16,628 --> 00:22:17,795 when he was looking for you. 284 00:22:18,630 --> 00:22:19,964 He thought what we think. 285 00:22:20,548 --> 00:22:24,385 The Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. 286 00:22:25,136 --> 00:22:28,723 That's something the world sorely needs. 287 00:22:30,475 --> 00:22:31,684 Who took it from you? 288 00:22:31,851 --> 00:22:33,311 He's called Loki. 289 00:22:33,478 --> 00:22:35,772 He's not from around here. 290 00:22:36,606 --> 00:22:38,691 There's a lot we'll have to bring you up to speed on 291 00:22:38,775 --> 00:22:40,026 if you're in. 292 00:22:40,944 --> 00:22:42,654 The world has gotten even stranger 293 00:22:42,779 --> 00:22:43,905 than you already know. 294 00:22:44,656 --> 00:22:46,991 At this point, I doubt anything would surprise me. 295 00:22:47,867 --> 00:22:49,285 Ten bucks says you're wrong. 296 00:22:51,287 --> 00:22:52,705 There's a debriefing packet 297 00:22:52,789 --> 00:22:55,208 waiting for you back at your apartment. 298 00:22:57,377 --> 00:22:59,337 Is there anything you can tell us about the Tesseract 299 00:22:59,629 --> 00:23:00,838 that we ought to know now? 300 00:23:01,130 --> 00:23:03,466 You should have left it in the ocean. 301 00:23:36,165 --> 00:23:39,043 Good to go on this end. The rest is up to you. 302 00:23:39,210 --> 00:23:40,587 You disconnected the transmission lines? 303 00:23:40,670 --> 00:23:41,754 Are we off the grid? 304 00:23:41,838 --> 00:23:44,007 Stark Tower is about to become a beacon 305 00:23:44,132 --> 00:23:45,466 of self-sustaining clean energy. 306 00:23:45,717 --> 00:23:47,802 Well, assuming the arc reactor takes over 307 00:23:47,885 --> 00:23:49,178 and it actually works. 308 00:23:49,470 --> 00:23:50,805 I assume. 309 00:23:51,014 --> 00:23:52,015 Light her up. 310 00:23:57,854 --> 00:23:58,855 How does it look? 311 00:23:59,022 --> 00:24:01,691 Like Christmas, but with more me. 312 00:24:01,858 --> 00:24:03,484 We've got to go wider on the public awareness campaign. 313 00:24:03,568 --> 00:24:04,652 You need to do some press. 314 00:24:05,236 --> 00:24:06,321 I'm in DC tomorrow, 315 00:24:06,404 --> 00:24:07,905 I'm working on the zoning for the next three buildings. 316 00:24:07,989 --> 00:24:10,199 Pepper, you're killing me. The moment, remember? 317 00:24:10,742 --> 00:24:11,868 Enjoy the moment. 318 00:24:11,951 --> 00:24:12,952 Get in here and I will. 319 00:24:16,539 --> 00:24:19,459 Sir, Agent Coulson of S.H.I.E.L.D. is on the line. 320 00:24:20,001 --> 00:24:21,044 I'm not in. 321 00:24:21,669 --> 00:24:23,046 I'm actually out. 322 00:24:30,178 --> 00:24:32,889 Sir, I'm afraid he's insisting. 323 00:24:33,056 --> 00:24:35,516 Grow a spine, Jarvis. I got a date. 324 00:24:40,313 --> 00:24:43,316 Levels are holding steady, I think. 325 00:24:43,483 --> 00:24:45,693 Of course they are. I was directly involved. 326 00:24:45,860 --> 00:24:47,070 Which brings me to my next question. 327 00:24:47,195 --> 00:24:49,238 How does it feel to be a genius? 328 00:24:49,405 --> 00:24:51,658 Well, I really wouldn't know, now would I? 329 00:24:51,824 --> 00:24:56,371 What do you mean? All this came from you. 330 00:24:56,537 --> 00:24:59,916 No, all this came from that. 331 00:25:00,375 --> 00:25:02,502 Give yourself some credit. Please. 332 00:25:02,877 --> 00:25:04,712 Stark Tower is your baby. 333 00:25:04,879 --> 00:25:07,006 Give yourself 12% of the credit. 334 00:25:07,507 --> 00:25:08,633 12%? 335 00:25:08,758 --> 00:25:09,967 An argument can be made for 15. 336 00:25:10,259 --> 00:25:11,844 12%? My baby? 337 00:25:12,011 --> 00:25:13,680 Well, I did do all the heavy lifting. 338 00:25:13,763 --> 00:25:15,264 Literally, I lifted the heavy things. 339 00:25:15,848 --> 00:25:18,184 And, sorry, but the security snafu? 340 00:25:18,267 --> 00:25:19,769 That was on you. 341 00:25:19,852 --> 00:25:21,813 - My private elevator... - You mean our elevator? 342 00:25:22,146 --> 00:25:24,857 ...it was teeming with sweaty workmen. 343 00:25:25,024 --> 00:25:27,443 I'm going to pay for that comment about percentages 344 00:25:27,610 --> 00:25:29,237 in some subtle way later, aren't I? 345 00:25:29,987 --> 00:25:31,280 It's not going to be that subtle. 346 00:25:31,447 --> 00:25:32,740 I'll tell you what. 347 00:25:32,907 --> 00:25:35,201 The next building is gonna say "Potts" on the tower. 348 00:25:35,451 --> 00:25:36,744 On the lease. 349 00:25:37,870 --> 00:25:40,039 Call your mom. Can you bunk over? 350 00:25:40,206 --> 00:25:41,499 Sir, the telephone. 351 00:25:41,666 --> 00:25:44,127 I'm afraid my protocols are being overridden. 352 00:25:44,293 --> 00:25:46,003 Mr Stark, we need to talk. 353 00:25:46,295 --> 00:25:48,673 You have reached the life model decoy of Tony Stark. 354 00:25:49,090 --> 00:25:50,967 - Please leave a message. - This is urgent. 355 00:25:51,300 --> 00:25:53,094 Then leave it urgently. 356 00:25:54,637 --> 00:25:55,805 Security breach. It's on you. 357 00:25:55,972 --> 00:25:58,599 - Mr Stark. - Phil! Come in. 358 00:25:58,683 --> 00:25:59,684 "Phil"? 359 00:25:59,809 --> 00:26:00,852 I can't stay. 360 00:26:01,185 --> 00:26:02,437 His first name is "Agent." 361 00:26:02,895 --> 00:26:04,188 Come on in. We're celebrating. 362 00:26:04,272 --> 00:26:06,107 Which is why he can't stay. 363 00:26:06,482 --> 00:26:08,484 We need you to look this over as soon as possible. 364 00:26:08,651 --> 00:26:09,694 I don't like being handed things. 365 00:26:09,861 --> 00:26:11,154 That's fine, because I love to be handed things. 366 00:26:11,320 --> 00:26:12,697 So, let's trade. 367 00:26:14,240 --> 00:26:15,783 Thank you. 368 00:26:16,951 --> 00:26:19,036 Official consulting hours are between 8 and 5 369 00:26:19,120 --> 00:26:20,121 every other Thursday. 370 00:26:20,496 --> 00:26:21,497 This isn't a consultation. 371 00:26:21,581 --> 00:26:22,665 Is this about the Avengers? 372 00:26:23,249 --> 00:26:25,168 Which I know nothing about. 373 00:26:25,334 --> 00:26:27,879 The Avengers Initiative was scrapped, I thought. 374 00:26:28,045 --> 00:26:29,297 And I didn't even qualify. 375 00:26:29,380 --> 00:26:30,381 I didn't know that either. 376 00:26:30,798 --> 00:26:33,718 Apparently I'm volatile, self-obsessed, 377 00:26:33,801 --> 00:26:34,927 don't play well with others. 378 00:26:35,344 --> 00:26:36,387 That I did know. 379 00:26:36,471 --> 00:26:38,181 This isn't about personality profiles any more. 380 00:26:38,264 --> 00:26:40,683 Whatever. Ms Potts, got a second? 381 00:26:40,850 --> 00:26:41,851 Half a mo. 382 00:26:47,106 --> 00:26:49,275 You know, I thought we were having a moment. 383 00:26:49,692 --> 00:26:50,985 I was having 12% of a moment. 384 00:26:52,445 --> 00:26:54,947 This seems serious. Phil's pretty shaken. 385 00:26:55,114 --> 00:26:57,116 How would you know if it's... Why is he "Phil"? 386 00:26:57,283 --> 00:26:59,076 What is all this? 387 00:26:59,243 --> 00:27:00,870 This is 388 00:27:01,496 --> 00:27:02,497 this. 389 00:27:09,837 --> 00:27:10,963 I'm going to take the jet to DC tonight. 390 00:27:11,047 --> 00:27:12,173 Tomorrow. 391 00:27:12,381 --> 00:27:14,717 You have homework. You have a lot of homework. 392 00:27:15,051 --> 00:27:16,761 Well, what if I didn't? 393 00:27:17,386 --> 00:27:18,763 - If you didn't? - Yeah. 394 00:27:18,930 --> 00:27:21,140 You mean when you've finished? 395 00:27:22,225 --> 00:27:25,520 Well, then... 396 00:27:30,441 --> 00:27:31,734 Square deal. Fly safe. 397 00:27:36,197 --> 00:27:37,365 Work hard. 398 00:27:40,201 --> 00:27:41,994 So, any chance you're driving by LaGuardia? 399 00:27:42,161 --> 00:27:44,956 - I can drop you. - Fantastic. 400 00:27:45,039 --> 00:27:46,082 I want to hear 401 00:27:46,165 --> 00:27:47,917 about the cellist. Is that still a thing? 402 00:27:48,042 --> 00:27:49,252 She moved back to Portland. 403 00:27:49,418 --> 00:27:52,129 What? Boo! 404 00:28:00,555 --> 00:28:03,015 We're about 40 minutes out from home base, sir. 405 00:28:06,686 --> 00:28:10,398 So, this Dr Banner was trying to replicate the serum they used on me? 406 00:28:10,565 --> 00:28:12,149 A lot of people were. 407 00:28:12,316 --> 00:28:13,776 You were the world's first superhero. 408 00:28:14,652 --> 00:28:17,446 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 409 00:28:17,530 --> 00:28:18,781 Erskine's original formula. 410 00:28:19,615 --> 00:28:21,075 Didn't really go his way, did it? 411 00:28:21,701 --> 00:28:23,202 Not so much. 412 00:28:23,369 --> 00:28:25,955 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 413 00:28:28,291 --> 00:28:30,459 He's like a smart person. 414 00:28:32,670 --> 00:28:33,880 I gotta say, 415 00:28:34,005 --> 00:28:36,465 it's an honour to meet you officially. 416 00:28:37,550 --> 00:28:39,135 I've sort of met you. I mean, 417 00:28:39,218 --> 00:28:40,803 I watched you while you were sleeping. 418 00:28:42,847 --> 00:28:45,141 I mean, I was present 419 00:28:45,266 --> 00:28:48,644 while you were unconscious from the ice. 420 00:28:48,769 --> 00:28:51,105 You know, it's really just a huge honour 421 00:28:51,188 --> 00:28:52,940 to have you on board this... 422 00:28:53,524 --> 00:28:55,443 I hope I'm the man for the job. 423 00:28:55,610 --> 00:28:58,529 Oh, you are. Absolutely. 424 00:28:58,696 --> 00:29:01,657 We made some modifications to the uniform. 425 00:29:01,824 --> 00:29:03,326 I had a little design input. 426 00:29:03,492 --> 00:29:04,744 The uniform? 427 00:29:04,994 --> 00:29:07,496 Aren't the stars and stripes a little 428 00:29:08,414 --> 00:29:09,832 old-fashioned? 429 00:29:10,791 --> 00:29:12,752 With everything that's happening 430 00:29:12,835 --> 00:29:14,503 and the things that are about to come to light, 431 00:29:15,463 --> 00:29:18,966 people mightjust need a little old-fashioned. 432 00:29:51,707 --> 00:29:54,710 The Chitauri grow restless. 433 00:29:54,877 --> 00:29:56,629 Let them gird themselves. 434 00:29:56,712 --> 00:29:58,381 I will lead them in the glorious battle. 435 00:29:58,464 --> 00:29:59,548 Battle? 436 00:30:00,675 --> 00:30:03,803 Against the meagre might of Earth? 437 00:30:03,970 --> 00:30:06,847 Glorious, not lengthy. 438 00:30:07,014 --> 00:30:10,893 If your force is as formidable as you claim. 439 00:30:11,060 --> 00:30:13,312 You question us? 440 00:30:13,729 --> 00:30:15,898 You question him, 441 00:30:16,023 --> 00:30:18,526 he who put the sceptre in your hand? 442 00:30:18,693 --> 00:30:21,404 Who gave you ancient knowledge and new purpose 443 00:30:21,654 --> 00:30:24,824 when you were cast out, defeated? 444 00:30:24,907 --> 00:30:26,826 I was a king! 445 00:30:26,993 --> 00:30:29,245 The rightful king of Asgard, 446 00:30:29,370 --> 00:30:30,413 betrayed. 447 00:30:31,372 --> 00:30:33,916 Your ambition is little 448 00:30:34,000 --> 00:30:36,752 and born of childish need. 449 00:30:37,169 --> 00:30:39,213 We look beyond the Earth 450 00:30:39,380 --> 00:30:42,133 to the greater worlds the Tesseract will unveil. 451 00:30:42,591 --> 00:30:44,093 You don't have the Tesseract yet. 452 00:30:46,804 --> 00:30:47,805 I don't threaten. 453 00:30:49,598 --> 00:30:52,184 But until I open the doors, 454 00:30:52,351 --> 00:30:56,022 until your force is mine to command, 455 00:30:56,731 --> 00:30:58,566 you are but words. 456 00:30:58,733 --> 00:31:02,737 You will have your war, Asgardian. 457 00:31:04,488 --> 00:31:06,532 If you fail, 458 00:31:07,491 --> 00:31:11,954 if the Tesseract is kept from us, 459 00:31:12,121 --> 00:31:16,500 there will be no realm, no barren moon, 460 00:31:16,667 --> 00:31:20,004 no crevice where he cannot find you. 461 00:31:21,547 --> 00:31:24,341 You think you know pain? 462 00:31:24,508 --> 00:31:29,930 He will make you long for something sweet as pain. 463 00:31:59,376 --> 00:32:00,461 Stow the captain's gear. 464 00:32:00,544 --> 00:32:01,587 Yes, sir. 465 00:32:03,089 --> 00:32:06,258 Agent Romanoff, Captain Rogers. 466 00:32:06,425 --> 00:32:07,760 - Ma'am. - Hi. 467 00:32:07,927 --> 00:32:08,928 They need you on the bridge. 468 00:32:09,011 --> 00:32:10,554 They're starting the face-trace. 469 00:32:10,721 --> 00:32:11,847 See you there. 470 00:32:13,557 --> 00:32:17,436 It was quite the buzz around here, finding you in the ice. 471 00:32:17,978 --> 00:32:20,606 I thought Coulson was gonna swoon. 472 00:32:20,773 --> 00:32:23,692 Did he ask you to sign his Captain America trading cards yet? 473 00:32:23,859 --> 00:32:25,111 Trading cards? 474 00:32:25,277 --> 00:32:27,279 They're vintage. He's very proud. 475 00:32:29,198 --> 00:32:30,533 Dr Banner. 476 00:32:32,201 --> 00:32:33,536 Yeah, hi. 477 00:32:34,036 --> 00:32:35,287 They told me you would be coming. 478 00:32:35,371 --> 00:32:36,705 Word is, you can find the Cube. 479 00:32:38,082 --> 00:32:39,667 Is that the only word on me? 480 00:32:40,042 --> 00:32:41,252 Only word I care about. 481 00:32:44,130 --> 00:32:46,465 It must be strange for you, all of this. 482 00:32:47,258 --> 00:32:49,969 Well, this is actually kind of familiar. 483 00:32:50,052 --> 00:32:52,721 Gentlemen, you might want to step inside in a minute. 484 00:32:53,097 --> 00:32:55,891 It's going to get a little hard to breathe. 485 00:32:56,851 --> 00:32:58,394 Flight crew, secure the deck. 486 00:33:03,149 --> 00:33:04,775 Is this a submarine? 487 00:33:05,317 --> 00:33:06,318 Really? 488 00:33:06,402 --> 00:33:10,239 They want me in a submerged, pressurised, metal container? 489 00:33:36,265 --> 00:33:38,642 No, no, this is much worse. 490 00:34:08,797 --> 00:34:11,508 Hover power check complete. Position cyclic. 491 00:34:11,675 --> 00:34:13,802 Increase collective to 8.0%. 492 00:34:19,183 --> 00:34:21,518 Preparing for maximum performance takeoff. 493 00:34:21,644 --> 00:34:23,145 Increase output to capacity. 494 00:34:23,270 --> 00:34:25,439 Power plant performing at capacity. 495 00:34:25,606 --> 00:34:27,149 We are clear. 496 00:34:27,316 --> 00:34:28,817 All engines operating. 497 00:34:28,984 --> 00:34:33,656 S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. 498 00:34:33,864 --> 00:34:36,492 - We are at level, sir. - Good. 499 00:34:36,825 --> 00:34:37,826 Let's vanish. 500 00:34:37,993 --> 00:34:40,162 Engage retro-reflection panels. 501 00:34:56,011 --> 00:34:57,221 Reflection panels engaged. 502 00:34:57,972 --> 00:34:59,390 Gentlemen. 503 00:35:11,360 --> 00:35:12,528 Doctor, thank you for coming. 504 00:35:14,863 --> 00:35:16,740 Thanks for asking nicely. 505 00:35:16,907 --> 00:35:19,368 So, how long am I staying? 506 00:35:19,743 --> 00:35:21,328 Once we get our hands on the Tesseract, 507 00:35:21,412 --> 00:35:22,663 you're in the wind. 508 00:35:22,746 --> 00:35:24,623 Where are you with that? 509 00:35:24,707 --> 00:35:26,542 We're sweeping every wirelessly accessible 510 00:35:26,625 --> 00:35:27,626 camera on the planet. 511 00:35:28,335 --> 00:35:30,212 Cell phones, laptops... 512 00:35:30,879 --> 00:35:34,049 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 513 00:35:34,133 --> 00:35:35,426 That's still not gonna find them in time. 514 00:35:35,509 --> 00:35:36,593 You have to narrow your field. 515 00:35:36,719 --> 00:35:38,762 How many spectrometers do you have access to? 516 00:35:39,221 --> 00:35:40,889 - How many are there? - Call every lab you know. 517 00:35:41,056 --> 00:35:42,808 Tell them to put the spectrometers on the roof 518 00:35:42,891 --> 00:35:44,226 and calibrate them for gamma rays. 519 00:35:44,518 --> 00:35:47,521 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 520 00:35:47,813 --> 00:35:50,274 At least we could rule out a few places. 521 00:35:50,691 --> 00:35:52,568 Do you have somewhere for me to work? 522 00:35:52,901 --> 00:35:53,944 Agent Romanoff, 523 00:35:54,028 --> 00:35:56,155 could you show Dr Banner to his laboratory, please? 524 00:35:57,323 --> 00:35:59,491 You're gonna love it, Doc. We got all the toys. 525 00:36:00,242 --> 00:36:02,077 Put it over there. 526 00:36:03,996 --> 00:36:06,165 Where did you find all these people? 527 00:36:06,332 --> 00:36:09,168 S.H.l.E.L.D. has no shortage of enemies, Doctor. 528 00:36:09,752 --> 00:36:10,919 Is this the stuff you need? 529 00:36:11,086 --> 00:36:12,087 Yeah, iridium. 530 00:36:12,171 --> 00:36:14,840 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 531 00:36:15,007 --> 00:36:16,675 It's very hard to get hold of. 532 00:36:16,842 --> 00:36:18,552 Especially if S.H.l.E.L.D. knows you need it. 533 00:36:18,635 --> 00:36:20,054 Well, I didn't know. 534 00:36:20,179 --> 00:36:21,430 Hey! 535 00:36:21,597 --> 00:36:23,724 The Tesseract has shown me so much. 536 00:36:24,350 --> 00:36:26,185 It's more than knowledge. It's truth. 537 00:36:26,268 --> 00:36:27,269 I know. 538 00:36:28,062 --> 00:36:29,897 What did it show you, Agent Barton? 539 00:36:31,106 --> 00:36:32,441 My next target. 540 00:36:32,524 --> 00:36:33,525 Tell me what you need. 541 00:36:37,196 --> 00:36:39,073 I need a distraction. 542 00:36:39,823 --> 00:36:41,283 And an eyeball. 543 00:36:47,873 --> 00:36:50,542 I mean, if it's not too much trouble. 544 00:36:50,626 --> 00:36:51,710 No, no. It's fine. 545 00:36:54,963 --> 00:36:56,632 It's a vintage set. 546 00:36:56,799 --> 00:36:59,093 It took me a couple of years to collect them all. 547 00:37:01,637 --> 00:37:02,721 Near mint. 548 00:37:02,888 --> 00:37:04,306 Slight foxing around the edges, but... 549 00:37:04,473 --> 00:37:06,892 We got a hit. A 67% match. 550 00:37:07,267 --> 00:37:08,936 Wait. Cross match, 79%. 551 00:37:10,312 --> 00:37:11,313 Locafion? 552 00:37:11,647 --> 00:37:14,483 Stuttgart, Germany. 28 Kénigstrasse. 553 00:37:14,650 --> 00:37:15,818 He's not exactly hiding. 554 00:37:15,901 --> 00:37:16,985 Captain, 555 00:37:17,486 --> 00:37:18,487 you're up. 556 00:39:54,101 --> 00:39:55,269 Kneel before me. 557 00:39:59,690 --> 00:40:01,024 I said 558 00:40:03,068 --> 00:40:04,987 knee“. 559 00:40:14,538 --> 00:40:17,958 ls not this simpler? 560 00:40:19,501 --> 00:40:22,713 Is this not your natural state? 561 00:40:25,007 --> 00:40:28,218 It's the unspoken truth of humanity, 562 00:40:28,385 --> 00:40:30,804 that you crave subjugation. 563 00:40:31,346 --> 00:40:35,142 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 564 00:40:35,309 --> 00:40:37,769 in a mad scramble for power, 565 00:40:39,730 --> 00:40:41,189 for identity. 566 00:40:42,774 --> 00:40:46,194 You were made to be ruled. 567 00:40:46,486 --> 00:40:48,113 In the end, 568 00:40:48,655 --> 00:40:50,657 you will always kneel. 569 00:40:58,332 --> 00:41:00,042 Not to men like you. 570 00:41:01,335 --> 00:41:03,003 There are no men like me. 571 00:41:04,087 --> 00:41:06,840 There are always men like you. 572 00:41:08,258 --> 00:41:09,885 Look to your elder, people. 573 00:41:12,304 --> 00:41:13,597 Let him be an example. 574 00:41:20,562 --> 00:41:23,148 You know, the last time I was in Germany, 575 00:41:23,315 --> 00:41:26,568 and saw a man standing above everybody else, 576 00:41:26,735 --> 00:41:28,236 we ended up disagreeing. 577 00:41:28,403 --> 00:41:30,072 The soldier. 578 00:41:32,240 --> 00:41:33,533 The man out of time. 579 00:41:33,909 --> 00:41:35,243 I'm not the one who's out of time. 580 00:41:38,955 --> 00:41:41,249 Loki, drop the weapon and stand down. 581 00:42:01,895 --> 00:42:03,522 Kneel. 582 00:42:03,605 --> 00:42:04,815 Not today! 583 00:42:06,942 --> 00:42:08,151 The guy's all over the place. 584 00:42:11,863 --> 00:42:14,032 Agent Romanoff. You miss me? 585 00:42:30,966 --> 00:42:33,093 Make your move, Reindeer Games. 586 00:42:41,309 --> 00:42:42,310 Good move. 587 00:42:44,020 --> 00:42:45,355 Mr Stark. 588 00:42:45,981 --> 00:42:47,190 Captain. 589 00:42:54,364 --> 00:42:56,032 Is he saying anything? 590 00:42:56,199 --> 00:42:57,200 Not a word. 591 00:42:57,743 --> 00:42:59,578 Just get him here. We're low on time. 592 00:43:02,581 --> 00:43:03,582 I don't like it. 593 00:43:03,999 --> 00:43:06,001 What, Rock of Ages giving up so easily? 594 00:43:06,126 --> 00:43:07,836 I don't remember it being that easy. 595 00:43:08,128 --> 00:43:09,588 This guy packs a wallop. 596 00:43:09,755 --> 00:43:13,383 Still, you are pretty spry for an older fellow. 597 00:43:14,384 --> 00:43:15,927 What's your thing, Pilates? 598 00:43:16,011 --> 00:43:17,012 What? 599 00:43:17,220 --> 00:43:18,263 It's like calisthenics. 600 00:43:18,346 --> 00:43:20,348 You might have missed a couple of things 601 00:43:20,432 --> 00:43:22,100 doing time as a Capsicle. 602 00:43:24,227 --> 00:43:25,854 Fury didn't tell me he was calling you in. 603 00:43:26,021 --> 00:43:28,732 Yeah, there's a lot of things Fury doesn't tell you. 604 00:43:29,107 --> 00:43:30,734 Where's this coming from? 605 00:43:34,613 --> 00:43:37,282 What's the matter? Are you scared of a little lightning? 606 00:43:37,699 --> 00:43:40,035 I'm not overly fond of what follows. 607 00:43:57,844 --> 00:43:59,054 What are you doing? 608 00:44:12,192 --> 00:44:13,652 And now there's that guy. 609 00:44:13,819 --> 00:44:15,612 Another Asgardian? 610 00:44:15,779 --> 00:44:17,656 - That guy's a friendly? - Doesn't matter. 611 00:44:17,823 --> 00:44:20,450 If he frees Loki or kills him, the Tesseract's lost. 612 00:44:20,617 --> 00:44:22,369 Stark, we need a plan of attack! 613 00:44:22,702 --> 00:44:24,830 I have a plan. Attack. 614 00:44:30,961 --> 00:44:32,671 I'd sit this one out, Cap. 615 00:44:32,963 --> 00:44:34,005 I don't see how I can. 616 00:44:34,172 --> 00:44:36,675 These guys come from legend. They're basically gods. 617 00:44:37,259 --> 00:44:38,593 There's only one God, ma'am. 618 00:44:38,677 --> 00:44:41,096 And I'm pretty sure he doesn't dress like that. 619 00:44:56,528 --> 00:44:57,779 Where is the Tesseract? 620 00:44:58,113 --> 00:44:59,447 I missed you, too. 621 00:44:59,823 --> 00:45:01,116 Do I look to be in a gaming mood? 622 00:45:01,741 --> 00:45:03,118 You should thank me. 623 00:45:03,827 --> 00:45:05,954 With the Bifrost gone, how much dark energy 624 00:45:06,121 --> 00:45:08,874 did the Allfather have to muster to conjure you here 625 00:45:09,040 --> 00:45:10,208 to your precious Earth? 626 00:45:14,379 --> 00:45:15,714 I thought you dead. 627 00:45:17,299 --> 00:45:18,758 Did you mourn? 628 00:45:19,342 --> 00:45:20,969 We all did. Our father... 629 00:45:21,469 --> 00:45:24,180 Your father. 630 00:45:26,308 --> 00:45:29,185 He did tell you my true parentage, did he not? 631 00:45:31,688 --> 00:45:33,982 We were raised together. 632 00:45:34,149 --> 00:45:36,818 We played together, we fought together. 633 00:45:37,319 --> 00:45:38,528 Do you remember none of that? 634 00:45:38,695 --> 00:45:40,697 I remember a shadow. 635 00:45:42,157 --> 00:45:44,868 Living in the shade of your greatness. 636 00:45:45,911 --> 00:45:48,580 I remember you tossing me into an abyss. 637 00:45:48,663 --> 00:45:50,707 I, who was, and should be, king! 638 00:45:51,166 --> 00:45:53,001 So you take the world I love as a recompense 639 00:45:53,084 --> 00:45:55,003 for your imagined slights? 640 00:45:55,170 --> 00:45:58,256 No. The Earth is under my protection, Loki. 641 00:45:59,674 --> 00:46:02,969 And you're doing a marvellous job with that. 642 00:46:03,678 --> 00:46:05,722 The humans slaughter each other in droves 643 00:46:05,805 --> 00:46:07,641 while you idly fret. 644 00:46:07,724 --> 00:46:09,935 I mean to rule them, as why should I not? 645 00:46:10,101 --> 00:46:11,394 You think yourself above them? 646 00:46:12,771 --> 00:46:13,772 Well, yes. 647 00:46:13,939 --> 00:46:16,441 Then you miss the truth of ruling, brother. 648 00:46:16,942 --> 00:46:18,360 A throne would suit you ill. 649 00:46:23,865 --> 00:46:26,368 I've seen worlds you've never known about! 650 00:46:26,701 --> 00:46:30,830 I have grown, Odinson, in my exile. 651 00:46:31,373 --> 00:46:33,375 I have seen the true power of the Tesseract, 652 00:46:33,667 --> 00:46:34,626 and when I Wield it... 653 00:46:34,709 --> 00:46:36,544 Who showed you this power? 654 00:46:37,545 --> 00:46:38,964 Who controls the would-be king? 655 00:46:39,214 --> 00:46:41,049 - I am a king! - Not here! 656 00:46:41,216 --> 00:46:42,509 You give up the Tesseract! 657 00:46:42,592 --> 00:46:45,220 You give up this poisonous dream! 658 00:46:47,681 --> 00:46:49,057 You come home. 659 00:46:53,979 --> 00:46:55,146 I don't have it. 660 00:46:57,190 --> 00:46:59,359 You need the Cube to bring me home. 661 00:46:59,567 --> 00:47:01,444 But I've sent it off, I know not where. 662 00:47:02,779 --> 00:47:04,698 You listen well, brother. 663 00:47:06,241 --> 00:47:07,534 I'm listening. 664 00:47:16,918 --> 00:47:18,378 Do not touch me again. 665 00:47:18,586 --> 00:47:20,171 Then don't take my stuff. 666 00:47:20,255 --> 00:47:22,590 You have no idea what you're dealing with. 667 00:47:24,467 --> 00:47:25,468 Shakespeare in the Park? 668 00:47:26,928 --> 00:47:30,098 Doth Mother know you wear-eth her drapes? 669 00:47:30,473 --> 00:47:33,268 This is beyond you, metal man. 670 00:47:33,435 --> 00:47:35,228 Loki will face Asgardian justice. 671 00:47:35,770 --> 00:47:39,149 He gives up the Cube, he's all yours. Until then, 672 00:47:39,274 --> 00:47:40,525 stay out of the way. 673 00:47:42,318 --> 00:47:43,903 Tourist. 674 00:47:49,117 --> 00:47:50,201 Okay. 675 00:48:20,148 --> 00:48:23,151 Power at 400% capacity. 676 00:48:23,318 --> 00:48:24,569 How about that? 677 00:49:24,921 --> 00:49:26,214 Hey! 678 00:49:28,883 --> 00:49:30,176 That's enough. 679 00:49:33,847 --> 00:49:35,515 Now, I don't know what you plan on doing here. 680 00:49:35,598 --> 00:49:38,143 I've come here to put an end to Loki's schemes. 681 00:49:38,226 --> 00:49:40,687 Then prove it. Put that hammer down. 682 00:49:40,770 --> 00:49:41,771 Yeah... No. 683 00:49:42,021 --> 00:49:43,481 Bad call. He loves his hammer. 684 00:49:45,400 --> 00:49:47,402 You want me to put the hammer down? 685 00:50:14,971 --> 00:50:16,681 Are we done, here? 686 00:51:04,520 --> 00:51:07,523 In case it's unclear, 687 00:51:08,191 --> 00:51:10,026 if you try to escape, 688 00:51:11,110 --> 00:51:13,196 if you so much as scratch that glass, 689 00:51:22,997 --> 00:51:26,709 it's 30,000 feet straight down in a steel trap. 690 00:51:27,502 --> 00:51:29,671 You get how that works? 691 00:51:31,673 --> 00:51:34,342 Ant, boot. 692 00:51:37,637 --> 00:51:39,180 It's an impressive cage. 693 00:51:40,306 --> 00:51:42,684 Not built, I think, for me. 694 00:51:43,268 --> 00:51:45,186 Built for something a lot stronger than you. 695 00:51:45,895 --> 00:51:47,855 Oh, I've heard. 696 00:51:48,523 --> 00:51:49,732 A mindless beast. 697 00:51:50,984 --> 00:51:52,360 Makes play he's still a man. 698 00:51:53,695 --> 00:51:55,947 How desperate are you, 699 00:51:56,114 --> 00:51:59,242 that you call on such lost creatures to defend you? 700 00:51:59,409 --> 00:52:01,536 How desperate am I? 701 00:52:01,953 --> 00:52:03,830 You threaten my world with war. 702 00:52:03,997 --> 00:52:06,165 You steal a force you can't hope to control. 703 00:52:06,332 --> 00:52:10,169 You talk about peace, and you kill because it's fun. 704 00:52:10,336 --> 00:52:13,381 You have made me very desperate. 705 00:52:13,548 --> 00:52:15,300 You might not be glad that you did. 706 00:52:18,720 --> 00:52:22,056 It burns you to have come so close. 707 00:52:23,433 --> 00:52:25,893 To have the Tesseract, to have power, 708 00:52:26,936 --> 00:52:29,230 unlimited power. 709 00:52:29,397 --> 00:52:31,399 And for what? 710 00:52:32,984 --> 00:52:36,612 A warm light for all mankind to share. 711 00:52:37,071 --> 00:52:40,199 And then to be reminded what real power is. 712 00:52:44,412 --> 00:52:48,499 Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. 713 00:52:56,966 --> 00:52:58,468 He really grows on you, doesn't he? 714 00:52:58,676 --> 00:53:00,595 Loki's gonna drag this out. 715 00:53:00,762 --> 00:53:04,265 So, Thor, what's his play? 716 00:53:04,432 --> 00:53:07,060 He has an army called the Chitauri. 717 00:53:07,226 --> 00:53:10,146 They're not of Asgard, nor any world known. 718 00:53:10,563 --> 00:53:12,690 He means to lead them against your people. 719 00:53:12,857 --> 00:53:14,484 They Will Win him the Earth, 720 00:53:14,567 --> 00:53:16,402 in return, I suspect, for the Tesseract. 721 00:53:16,569 --> 00:53:18,321 An army 722 00:53:18,488 --> 00:53:20,239 from outer space. 723 00:53:20,406 --> 00:53:22,825 So, he's building another portal. 724 00:53:22,992 --> 00:53:24,285 That's what he needs Erik Selvig for. 725 00:53:24,369 --> 00:53:25,370 Selvig? 726 00:53:25,620 --> 00:53:28,039 - He's an astrophysicist. - He's a friend. 727 00:53:28,206 --> 00:53:30,375 Loki has him under some kind of spell, 728 00:53:30,458 --> 00:53:32,001 along with one of ours. 729 00:53:32,168 --> 00:53:33,836 I want to know why Loki let us take him. 730 00:53:33,920 --> 00:53:35,254 He's not leading an army from here. 731 00:53:35,421 --> 00:53:37,131 I don't think we should be focusing on Loki. 732 00:53:37,298 --> 00:53:39,175 That guy's brain is a bag full of cats. 733 00:53:39,258 --> 00:53:40,510 You could smell crazy on him. 734 00:53:40,760 --> 00:53:42,428 Have care how you speak. 735 00:53:43,054 --> 00:53:44,972 Loki is beyond reason, but he is of Asgard. 736 00:53:45,473 --> 00:53:46,599 And he is my brother. 737 00:53:46,891 --> 00:53:48,684 He killed 80 people in two days. 738 00:53:49,644 --> 00:53:50,645 He's adopted. 739 00:53:50,853 --> 00:53:53,189 I think it's about the mechanics. 740 00:53:53,356 --> 00:53:55,358 Iridium... What do they need the iridium for? 741 00:53:55,483 --> 00:53:56,484 It's a stabilising agent. 742 00:53:56,692 --> 00:53:58,027 I'm just saying, pick a weekend. 743 00:53:58,152 --> 00:53:59,695 I'll fly you to Portland. 744 00:53:59,862 --> 00:54:01,489 Keep love alive. 745 00:54:01,656 --> 00:54:03,574 It means the portal won't collapse on itself 746 00:54:03,658 --> 00:54:05,576 like it did at S.H.l.E.L.D. 747 00:54:05,743 --> 00:54:09,038 No hard feelings, Point Break. You've got a mean swing. 748 00:54:09,205 --> 00:54:11,499 Also, it means the portal can open as wide 749 00:54:11,666 --> 00:54:14,168 and stay open as long, as Loki wants. 750 00:54:14,836 --> 00:54:16,838 Raise the mizzenmast. Jib the topsails. 751 00:54:18,548 --> 00:54:19,757 That man is playing Galaga. 752 00:54:21,008 --> 00:54:24,387 He thought we wouldn't notice, but we did. 753 00:54:26,180 --> 00:54:27,557 How does Fury even see these? 754 00:54:27,640 --> 00:54:28,683 He turns. 755 00:54:29,183 --> 00:54:30,852 Sounds exhausting. 756 00:54:31,853 --> 00:54:33,104 The rest of the raw materials, 757 00:54:33,271 --> 00:54:36,065 Agent Barton can get his hands on pretty easily. 758 00:54:36,232 --> 00:54:37,692 The only major component he still needs 759 00:54:37,859 --> 00:54:41,362 is a power source of high-energy density. 760 00:54:41,529 --> 00:54:44,657 Something to kick-start the Cube. 761 00:54:45,032 --> 00:54:47,743 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 762 00:54:47,827 --> 00:54:48,911 Last night. 763 00:54:49,704 --> 00:54:52,915 The packet, Selvig's notes, the extraction theory papers. 764 00:54:53,082 --> 00:54:54,125 Am I the only one who did the reading? 765 00:54:54,292 --> 00:54:57,086 Does Loki need any particular kind of power source? 766 00:54:57,253 --> 00:55:00,047 He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin 767 00:55:00,214 --> 00:55:01,716 just to break through the Coulomb barrier. 768 00:55:01,883 --> 00:55:04,135 Unless Selvig has figured out how to stabilise 769 00:55:04,302 --> 00:55:05,428 the quantum tunnelling effect. 770 00:55:05,595 --> 00:55:06,804 Well, if he could do that, 771 00:55:06,888 --> 00:55:09,348 he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. 772 00:55:09,432 --> 00:55:11,893 Finally, someone who speaks English. 773 00:55:12,059 --> 00:55:13,936 Is that what just happened? 774 00:55:14,228 --> 00:55:16,272 It's good to meet you, Dr Banner. 775 00:55:16,439 --> 00:55:19,567 Your work on antielectron collisions is unparalleled. 776 00:55:19,734 --> 00:55:21,569 And I'm a huge fan of the way you lose control 777 00:55:21,736 --> 00:55:23,613 and turn into an enormous green rage-monster. 778 00:55:25,323 --> 00:55:26,407 Thanks. 779 00:55:26,574 --> 00:55:29,076 Dr Banner is only here to track the Cube. 780 00:55:29,243 --> 00:55:30,578 I was hoping you might join him. 781 00:55:30,745 --> 00:55:31,746 I would start with that stick of his. 782 00:55:32,079 --> 00:55:33,039 It may be magical, 783 00:55:33,122 --> 00:55:34,582 but it works an awful lot like a HYDRA weapon. 784 00:55:34,665 --> 00:55:37,585 I don't know about that, but it is powered by the Cube. 785 00:55:37,960 --> 00:55:39,712 And I would like to know how Loki used it 786 00:55:39,921 --> 00:55:41,589 to turn two of the sharpest men I know 787 00:55:41,672 --> 00:55:43,424 into his personal flying monkeys. 788 00:55:43,799 --> 00:55:45,301 Monkeys? I do not understand. 789 00:55:45,551 --> 00:55:46,385 I do. 790 00:55:49,472 --> 00:55:51,098 I understood that reference. 791 00:55:52,266 --> 00:55:53,643 Shall we play, Doctor? 792 00:55:53,809 --> 00:55:55,436 This way, sir. 793 00:56:09,534 --> 00:56:11,118 The gamma readings are definitely consistent 794 00:56:11,285 --> 00:56:13,079 with Selvig's reports of the Tesseract. 795 00:56:13,704 --> 00:56:15,373 But it's going to take weeks to process. 796 00:56:15,540 --> 00:56:16,791 If we bypass their mainframe 797 00:56:16,874 --> 00:56:18,167 and direct route to the Homer cluster, 798 00:56:18,334 --> 00:56:21,462 we can clock this at around 600 teraflops. 799 00:56:22,630 --> 00:56:24,632 All I packed was a toothbrush. 800 00:56:25,633 --> 00:56:27,301 You know, you should come by Stark Tower sometime. 801 00:56:27,468 --> 00:56:29,470 Top ten floors, all R&D. 802 00:56:29,804 --> 00:56:31,305 You'd love it. It's Candy Land. 803 00:56:31,472 --> 00:56:34,058 Thanks, but the last time I was in New York, 804 00:56:34,225 --> 00:56:36,811 I kind of broke Harlem. 805 00:56:36,978 --> 00:56:38,813 Well, I promise a stress-free environment. 806 00:56:38,980 --> 00:56:40,815 No tension, no surprises. 807 00:56:42,316 --> 00:56:43,734 - Hey! - Nothing? 808 00:56:43,859 --> 00:56:44,902 Are you nuts? 809 00:56:44,986 --> 00:56:45,987 Jury's out. 810 00:56:46,195 --> 00:56:47,405 You really have got a lid on it, haven't you? 811 00:56:47,488 --> 00:56:48,489 What's your secret? 812 00:56:48,614 --> 00:56:50,074 Mellow jazz, bongo drums, huge bag of weed? 813 00:56:50,157 --> 00:56:51,158 Is everything a joke to you? 814 00:56:51,617 --> 00:56:52,618 Funny things are. 815 00:56:52,827 --> 00:56:54,579 Threatening the safety of everyone on this ship 816 00:56:54,662 --> 00:56:55,955 isn't funny. 817 00:56:56,038 --> 00:56:57,039 No offence, Doc. 818 00:56:57,123 --> 00:56:58,749 It's all right, I wouldn't have come aboard 819 00:56:58,833 --> 00:57:01,711 if I couldn't handle pointy things. 820 00:57:01,794 --> 00:57:04,171 You're tip-toeing, big man. You need to strut. 821 00:57:04,505 --> 00:57:06,215 And you need to focus on the problem, Mr Stark. 822 00:57:06,299 --> 00:57:07,675 Do you think I'm not? 823 00:57:07,925 --> 00:57:10,761 Why did Fury call us in? Why now? Why not before? 824 00:57:10,845 --> 00:57:12,555 What isn't he telling us? 825 00:57:12,638 --> 00:57:14,181 I can't do the equation unless I have all the variables. 826 00:57:14,807 --> 00:57:16,142 You think Fury's hiding something? 827 00:57:16,475 --> 00:57:19,645 He's a spy. Captain, he's "the" spy. 828 00:57:19,729 --> 00:57:21,564 His secrets have secrets. 829 00:57:21,647 --> 00:57:23,190 It's bugging him, too. Isn't it? 830 00:57:25,359 --> 00:57:26,861 I just want to finish my work here, and... 831 00:57:27,528 --> 00:57:28,529 Doctor? 832 00:57:34,035 --> 00:57:36,454 "A warm light for all mankind." 833 00:57:36,537 --> 00:57:38,539 Loki's jab at Fury about the Cube. 834 00:57:38,748 --> 00:57:39,999 I heard it. 835 00:57:40,082 --> 00:57:42,418 I think that was meant for you. 836 00:57:43,336 --> 00:57:46,339 Even if Barton didn't tell Loki about the tower, 837 00:57:46,422 --> 00:57:47,465 it was still all over the news. 838 00:57:47,673 --> 00:57:49,634 The Stark Tower? That big, ugly 839 00:57:50,885 --> 00:57:52,094 building in New York? 840 00:57:52,428 --> 00:57:56,182 It's powered by an arc reactor, a self-sustaining energy source. 841 00:57:56,265 --> 00:57:58,768 That building will run itself for, what, a year? 842 00:57:58,851 --> 00:58:00,686 It's just the prototype. 843 00:58:00,770 --> 00:58:02,647 I'm kind of the only name in clean energy right now. 844 00:58:03,064 --> 00:58:04,482 That's what he's getting at. 845 00:58:04,565 --> 00:58:07,234 So, why didn't S.H.l.E.L.D. bring him in on the Tesseract project? 846 00:58:07,401 --> 00:58:09,195 What are they doing in the energy business 847 00:58:09,278 --> 00:58:10,571 in the first place? 848 00:58:10,738 --> 00:58:13,741 I should probably look into that once my decryption programme 849 00:58:13,866 --> 00:58:15,826 finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files. 850 00:58:15,910 --> 00:58:16,869 I'm sorry. Did you say... 851 00:58:16,952 --> 00:58:19,080 Jarvis has been running it since I hit the bridge. 852 00:58:19,413 --> 00:58:20,998 In a few hours, I'll know every dirty secret 853 00:58:21,082 --> 00:58:22,333 S.H.l.E.L.D. has ever tried to hide. 854 00:58:22,416 --> 00:58:23,376 Blueberry? 855 00:58:23,459 --> 00:58:25,211 Yet you're confused about why they didn't want you around. 856 00:58:25,544 --> 00:58:28,172 An intelligence organisation that fears intelligence? 857 00:58:28,506 --> 00:58:30,132 Historically, not awesome. 858 00:58:30,216 --> 00:58:32,510 I think Loki's trying to wind us up. 859 00:58:32,593 --> 00:58:34,220 This is a man who means to start a war 860 00:58:34,303 --> 00:58:35,763 and if we don't stay focused, he'll succeed. 861 00:58:37,056 --> 00:58:39,558 We have orders. We should follow them. 862 00:58:40,101 --> 00:58:41,936 Following's not really my style. 863 00:58:43,312 --> 00:58:45,731 And you're all about style, aren't you? 864 00:58:45,815 --> 00:58:46,899 Of the people in this room, 865 00:58:46,982 --> 00:58:48,651 which one is, A, wearing a spangly outfit, 866 00:58:48,734 --> 00:58:49,902 and, B, not of use? 867 00:58:50,152 --> 00:58:54,281 Steve, tell me none of this smells a little funky to you. 868 00:58:56,992 --> 00:58:58,077 Just find the Cube. 869 00:59:10,965 --> 00:59:12,967 That's the guy my dad never shut up about? 870 00:59:13,592 --> 00:59:16,429 I'm wondering if they shouldn't have kept him on ice. 871 00:59:17,179 --> 00:59:18,931 The guy's not wrong about Loki. 872 00:59:19,014 --> 00:59:20,850 He does have the jump on us. 873 00:59:20,933 --> 00:59:23,686 What he's got is an Acme dynamite kit. 874 00:59:23,769 --> 00:59:25,604 It's going to blow up in his face. 875 00:59:25,688 --> 00:59:27,815 And I'm going to be there when it does. 876 00:59:28,315 --> 00:59:30,484 Yeah. I'll read all about it. 877 00:59:32,403 --> 00:59:33,738 Or you'll be suiting up with the rest of us. 878 00:59:35,489 --> 00:59:39,076 You see, I don't get a suit of armour. 879 00:59:39,160 --> 00:59:42,580 I'm exposed. Like a nerve. 880 00:59:42,663 --> 00:59:44,165 It's a nightmare. 881 00:59:44,498 --> 00:59:47,376 I've got a cluster of shrapnel trying every second 882 00:59:47,460 --> 00:59:49,503 to crawl its way into my heart. 883 00:59:49,587 --> 00:59:51,672 This stops it. 884 00:59:51,756 --> 00:59:53,924 This little circle of light, it's part of me now, 885 00:59:55,301 --> 00:59:56,844 not just armour. 886 00:59:57,636 --> 00:59:59,930 It's a terrible privilege. 887 01:00:00,431 --> 01:00:02,683 - But you can control it. - Because I learned how. 888 01:00:02,767 --> 01:00:03,768 It's different. 889 01:00:04,268 --> 01:00:07,605 Hey, I read all about your accident. 890 01:00:07,688 --> 01:00:10,900 That much gamma exposure should have killed you. 891 01:00:11,192 --> 01:00:13,694 So you're saying that the Hulk... 892 01:00:15,112 --> 01:00:17,281 The other guy saved my life? 893 01:00:17,782 --> 01:00:18,949 That's nice. 894 01:00:19,992 --> 01:00:23,704 It's a nice sentiment. Saved it for what? 895 01:00:25,039 --> 01:00:26,874 I guess we'll find out. 896 01:00:28,709 --> 01:00:30,419 You may not enjoy that. 897 01:00:30,503 --> 01:00:32,505 And you just might. 898 01:01:31,689 --> 01:01:33,107 As soon as Loki took the doctor, 899 01:01:33,440 --> 01:01:34,984 we moved Jane Foster. 900 01:01:35,067 --> 01:01:37,486 They've got an excellent observatory in Tromsm. 901 01:01:37,570 --> 01:01:41,156 She was asked to consult there very suddenly yesterday. 902 01:01:41,240 --> 01:01:45,077 Handsome fee, private plane, very remote. 903 01:01:45,786 --> 01:01:46,871 She'll be safe. 904 01:01:47,079 --> 01:01:48,455 Thank you. 905 01:01:50,249 --> 01:01:52,084 It's no accident, Loki taking Erik Selvig. 906 01:01:53,294 --> 01:01:55,713 I dread what he plans for him once he's done. 907 01:01:55,796 --> 01:01:56,964 Erik is a good man. 908 01:01:57,047 --> 01:01:58,090 He talks about you a lot. 909 01:02:00,134 --> 01:02:02,136 You changed his life. 910 01:02:03,804 --> 01:02:05,723 You changed everything around here. 911 01:02:05,806 --> 01:02:07,975 They were better as they were. 912 01:02:08,559 --> 01:02:10,686 We pretend on Asgard that we're more advanced 913 01:02:10,769 --> 01:02:14,523 but we come here, battling like bilge snipe. 914 01:02:14,607 --> 01:02:16,483 - Like what? - Bilge snipe. 915 01:02:16,567 --> 01:02:19,320 You know, huge, scaly, big antlers. 916 01:02:20,404 --> 01:02:22,239 - You don't have those? - I don't think so. 917 01:02:22,323 --> 01:02:24,241 Well, they are repulsive. 918 01:02:25,492 --> 01:02:27,828 And they trample everything in their path. 919 01:02:35,461 --> 01:02:38,756 When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, 920 01:02:38,923 --> 01:02:41,091 and your people paid the price. 921 01:02:41,342 --> 01:02:43,177 And now, again. 922 01:02:45,679 --> 01:02:48,182 In my youth, I courted war. 923 01:02:49,934 --> 01:02:51,977 War hasn't started yet. 924 01:02:53,062 --> 01:02:54,897 You think you could make Loki tell us 925 01:02:54,980 --> 01:02:56,273 where the Tesseract is? 926 01:02:56,357 --> 01:02:59,693 I do not know. Loki's mind is far afield. 927 01:02:59,777 --> 01:03:04,531 It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. 928 01:03:04,615 --> 01:03:06,450 There's no pain would prise his need from him. 929 01:03:07,826 --> 01:03:10,079 A lot of guys think that 930 01:03:10,162 --> 01:03:11,413 until the pain starts. 931 01:03:13,958 --> 01:03:15,459 What are you asking me to do? 932 01:03:15,542 --> 01:03:19,046 I'm asking, what are you prepared to do? 933 01:03:19,213 --> 01:03:20,214 Loki is a prisoner. 934 01:03:20,464 --> 01:03:22,800 Then why do I feel like he's the only person on this boat 935 01:03:22,883 --> 01:03:24,259 that wants to be here? 936 01:03:37,064 --> 01:03:40,234 There's not many people who can sneak up on me. 937 01:03:40,317 --> 01:03:41,902 But you figured I'd come. 938 01:03:42,653 --> 01:03:44,071 After. 939 01:03:45,072 --> 01:03:48,575 After whatever tortures Fury can concoct, 940 01:03:48,659 --> 01:03:52,371 you would appear as a friend, as a balm. 941 01:03:53,247 --> 01:03:54,832 And I would cooperate. 942 01:03:55,082 --> 01:03:56,959 I want to know what you've done to Agent Barton. 943 01:03:57,209 --> 01:03:59,044 I would say I've expanded his mind. 944 01:04:01,755 --> 01:04:03,757 And once you've won, 945 01:04:04,258 --> 01:04:05,592 once you're king of the mountain, 946 01:04:08,012 --> 01:04:10,556 what happens to his mind? 947 01:04:11,765 --> 01:04:13,392 Is this love, Agent Romanoff? 948 01:04:13,684 --> 01:04:16,311 Love is for children. I owe him a debt. 949 01:04:20,399 --> 01:04:22,109 Tell me. 950 01:04:26,613 --> 01:04:29,908 Before I worked for S.H.l.E.L.D... I... 951 01:04:32,286 --> 01:04:36,206 Well, I made a name for myself. 952 01:04:36,290 --> 01:04:39,376 I have a very specific skill set. 953 01:04:39,460 --> 01:04:42,880 I didn't care who I used it for, or on. 954 01:04:44,131 --> 01:04:47,426 I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way. 955 01:04:48,802 --> 01:04:51,764 Agent Barton was sent to kill me. 956 01:04:52,765 --> 01:04:54,141 He made a different call. 957 01:04:56,268 --> 01:04:59,146 And what will you do if I vow to spare him? 958 01:04:59,563 --> 01:05:00,981 Not let you out. 959 01:05:01,065 --> 01:05:02,983 No, but I like this. 960 01:05:03,942 --> 01:05:07,196 Your world in the balance, and you bargain for one man. 961 01:05:07,488 --> 01:05:09,573 Regimes fall every day. 962 01:05:09,656 --> 01:05:12,034 I tend not to weep over that. I'm Russian. 963 01:05:12,117 --> 01:05:13,160 Or I was. 964 01:05:14,661 --> 01:05:16,163 And what are you now? 965 01:05:16,789 --> 01:05:19,792 It's really not that complicated. 966 01:05:19,875 --> 01:05:24,004 I got red in my ledger, I'd like to wipe it out. 967 01:05:24,963 --> 01:05:26,340 Can you? 968 01:05:27,841 --> 01:05:31,678 Can you wipe out that much red? 969 01:05:32,805 --> 01:05:34,348 Dreykov's daughter, 970 01:05:36,016 --> 01:05:37,893 Séo Paulo, 971 01:05:38,894 --> 01:05:41,230 the hospital fire? 972 01:05:42,231 --> 01:05:44,608 Barton told me everything. 973 01:05:44,691 --> 01:05:47,569 Your ledger is dripping. It's gushing red 974 01:05:47,820 --> 01:05:50,489 and you think saving a man no more virtuous than yourself 975 01:05:50,572 --> 01:05:51,949 will change anything? 976 01:05:52,032 --> 01:05:54,785 This is the basest sentimentality. 977 01:05:54,868 --> 01:05:57,121 This is a child at prayer. 978 01:05:57,204 --> 01:05:58,372 Pathetic! 979 01:05:59,331 --> 01:06:01,959 You lie and kill 980 01:06:02,042 --> 01:06:05,129 in the service of liars and killers. 981 01:06:08,173 --> 01:06:11,218 You pretend to be separate, to have your own code, 982 01:06:11,468 --> 01:06:14,221 something that makes up for the horrors. 983 01:06:15,347 --> 01:06:17,808 But they are part of you. 984 01:06:17,891 --> 01:06:21,478 And they will never go away. 985 01:06:22,271 --> 01:06:25,816 I won't touch Barton, not until I make him kill you. 986 01:06:25,899 --> 01:06:28,152 Slowly, intimately, 987 01:06:28,235 --> 01:06:30,696 in every way he knows you fear. 988 01:06:30,779 --> 01:06:33,615 And then he'll wake just long enough to see his good work 989 01:06:33,991 --> 01:06:37,494 and when he screams, I'll split his skull. 990 01:06:37,661 --> 01:06:40,414 This is my bargain, you mewling quim. 991 01:06:42,249 --> 01:06:43,917 You're a monster. 992 01:06:46,086 --> 01:06:47,588 Oh, no. 993 01:06:48,463 --> 01:06:49,756 You brought the monster. 994 01:06:53,051 --> 01:06:54,428 So, Banner. 995 01:06:55,429 --> 01:06:56,597 That's your play. 996 01:06:56,847 --> 01:06:57,848 What? 997 01:06:58,849 --> 01:07:00,475 Loki means to unleash the Hulk. 998 01:07:00,559 --> 01:07:02,102 Keep Banner in the lab. I'm on my way. 999 01:07:02,186 --> 01:07:03,270 Send Thor as well. 1000 01:07:05,314 --> 01:07:06,315 Thank you 1001 01:07:06,565 --> 01:07:08,775 for your cooperation. 1002 01:07:16,241 --> 01:07:17,701 What are you doing, Mr Stark? 1003 01:07:17,784 --> 01:07:20,370 Kind of been wondering the same thing about you. 1004 01:07:20,787 --> 01:07:22,372 You're supposed to be locating the Tesseract. 1005 01:07:22,456 --> 01:07:23,749 We are. The model's locked 1006 01:07:23,957 --> 01:07:25,500 and we're sweeping for the signature now. 1007 01:07:25,584 --> 01:07:26,877 When we get a hit, 1008 01:07:26,960 --> 01:07:28,462 we'll have the location within half a mile. 1009 01:07:28,795 --> 01:07:33,050 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1010 01:07:33,133 --> 01:07:34,176 What is "Phase 2"? 1011 01:07:36,511 --> 01:07:39,389 Phase 2 is S.H.I.E.L.D. uses the Cube to make weapons. 1012 01:07:39,473 --> 01:07:41,266 Sorry, computer was moving a little slow for me. 1013 01:07:41,642 --> 01:07:44,061 Rogers, we gathered everything related to the Tesseract. 1014 01:07:44,144 --> 01:07:45,437 This does not mean that we're making... 1015 01:07:45,520 --> 01:07:46,521 I'm sorry, Nick. 1016 01:07:46,605 --> 01:07:48,982 What were you lying? 1017 01:07:49,066 --> 01:07:50,359 I was wrong, Director. 1018 01:07:50,484 --> 01:07:51,568 The world hasn't changed a bit. 1019 01:07:51,652 --> 01:07:52,653 Did you know about this? 1020 01:07:52,986 --> 01:07:54,655 You want to think about removing yourself 1021 01:07:54,738 --> 01:07:55,864 from this environment, Doctor? 1022 01:07:55,948 --> 01:07:57,824 I was in Calcutta. I was pretty well removed. 1023 01:07:58,116 --> 01:07:59,451 Loki is manipulating you. 1024 01:07:59,660 --> 01:08:01,036 And you've been doing what, exactly? 1025 01:08:01,119 --> 01:08:02,663 You didn't come here because I bat my eyelashes at you. 1026 01:08:02,746 --> 01:08:03,997 Yes, and I'm not leaving 1027 01:08:04,081 --> 01:08:05,457 because suddenly you get a little twitchy. 1028 01:08:05,707 --> 01:08:07,376 I'd like t0 know Why S.H.l.E.L.D. 1029 01:08:07,459 --> 01:08:11,088 is using the Tesseract to build weapons of mass destruction. 1030 01:08:11,797 --> 01:08:12,965 Because of him. 1031 01:08:13,840 --> 01:08:14,841 Me? 1032 01:08:16,176 --> 01:08:18,595 Last year, Earth had a visitor from another planet 1033 01:08:18,679 --> 01:08:21,890 who had a grudge match that levelled a small town. 1034 01:08:21,974 --> 01:08:24,101 We learned that not only are we not alone 1035 01:08:24,309 --> 01:08:27,938 but we are hopelessly, hilariously, outgunned. 1036 01:08:28,021 --> 01:08:30,148 My people want nothing but peace with your planet. 1037 01:08:30,357 --> 01:08:32,401 But you're not the only people out there, are you? 1038 01:08:32,484 --> 01:08:34,361 And you're not the only threat. 1039 01:08:34,528 --> 01:08:37,531 The world's filling up with people who can't be matched, 1040 01:08:38,198 --> 01:08:39,533 that can't be controlled. 1041 01:08:39,741 --> 01:08:40,909 Like you controlled the Cube? 1042 01:08:40,993 --> 01:08:42,286 Your work with the Tesseract 1043 01:08:42,369 --> 01:08:44,955 is what drew Loki to it, and his allies. 1044 01:08:45,038 --> 01:08:46,498 It is a signal to all the realms 1045 01:08:46,581 --> 01:08:49,293 that the Earth is ready for a higher form of war. 1046 01:08:49,376 --> 01:08:50,460 A higher form? 1047 01:08:50,544 --> 01:08:51,670 You forced our hand. 1048 01:08:51,753 --> 01:08:52,754 We had to come up with something. 1049 01:08:52,838 --> 01:08:53,839 A nuclear deterrent. 1050 01:08:53,922 --> 01:08:56,008 Because that always calms everything right down. 1051 01:08:56,091 --> 01:08:58,510 Remind me again how you made your fortune, Stark. 1052 01:08:58,593 --> 01:09:00,762 I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep... 1053 01:09:01,054 --> 01:09:02,764 Hold on. How is this now about me? 1054 01:09:02,848 --> 01:09:03,974 I'm sorry, isn't everything? 1055 01:09:04,057 --> 01:09:06,018 I thought humans were more evolved than this. 1056 01:09:06,101 --> 01:09:09,021 Excuse me, did we come to your planet and blow stuff up? 1057 01:09:09,104 --> 01:09:10,981 You treat your champions with such mistrust. 1058 01:09:11,064 --> 01:09:12,607 Are you boys really that naive? 1059 01:09:12,691 --> 01:09:14,609 S.H.I.E.L.D. monitors potential threats. 1060 01:09:14,693 --> 01:09:16,028 Captain America's on threat watch? 1061 01:09:16,111 --> 01:09:17,112 We all are. 1062 01:09:17,195 --> 01:09:18,697 Wait, you're on that list? 1063 01:09:18,780 --> 01:09:20,365 Are you above or below angry bees? 1064 01:09:20,449 --> 01:09:22,617 Stark, so help me God, if you make one more wisecrack... 1065 01:09:22,701 --> 01:09:23,994 Threat! Verbal threat. I feel threatened. 1066 01:09:24,077 --> 01:09:26,580 - Show some respect. - Respect what? 1067 01:09:33,920 --> 01:09:36,882 Transport Six-Six-Bravo, please relay confirm codes. 1068 01:09:36,965 --> 01:09:39,176 I've got you on the computer, but not on the day log. 1069 01:09:39,259 --> 01:09:41,345 What is your haul? Over. 1070 01:09:41,428 --> 01:09:43,847 Arms and ammunition. Over. 1071 01:09:52,439 --> 01:09:54,691 You speak of control, yet you court chaos. 1072 01:09:54,775 --> 01:09:56,360 That's his M.O., isn't it? 1073 01:09:56,610 --> 01:09:57,861 I mean, what are we, a team? 1074 01:09:57,944 --> 01:10:00,989 No, we're a chemical mixture that makes chaos. 1075 01:10:01,073 --> 01:10:02,783 We're a time bomb. 1076 01:10:03,116 --> 01:10:05,035 You need to step away. 1077 01:10:05,118 --> 01:10:06,995 Why shouldn't the guy let off a little steam? 1078 01:10:07,079 --> 01:10:09,206 You know damn well why. Back off! 1079 01:10:09,289 --> 01:10:11,541 I'm starting to want you to make me. 1080 01:10:11,625 --> 01:10:15,253 Yeah. Big man in a suit of armour. 1081 01:10:15,420 --> 01:10:16,671 Take that off, what are you? 1082 01:10:16,963 --> 01:10:19,257 Genius, billionaire, playboy, philanthropist. 1083 01:10:20,217 --> 01:10:23,220 I know guys with none of that worth ten of you. 1084 01:10:23,303 --> 01:10:24,388 I've seen the footage. 1085 01:10:24,638 --> 01:10:26,640 The only thing you really fight for is yourself. 1086 01:10:28,266 --> 01:10:30,227 You're not the guy to make the sacrifice play, 1087 01:10:30,394 --> 01:10:32,729 to lay down on a wire and let the other guy crawl over you. 1088 01:10:32,979 --> 01:10:34,898 I think I would just cut the wire. 1089 01:10:37,776 --> 01:10:40,028 Always a way out. 1090 01:10:40,112 --> 01:10:41,405 You may not be a threat 1091 01:10:41,488 --> 01:10:43,323 but you better stop pretending to be a hero. 1092 01:10:43,490 --> 01:10:46,034 A hero? Like you? 1093 01:10:46,118 --> 01:10:48,203 You're a laboratory experiment, Rogers. 1094 01:10:48,286 --> 01:10:51,706 Everything special about you came out of a bottle. 1095 01:11:17,190 --> 01:11:19,776 Put on the suit. Let's go a few rounds. 1096 01:11:21,027 --> 01:11:24,531 You people are so petty and tiny. 1097 01:11:24,823 --> 01:11:25,657 Yeah, this is a team. 1098 01:11:25,740 --> 01:11:26,867 Agent Romanoff, would you escort 1099 01:11:26,950 --> 01:11:27,993 Dr Banner back to his... 1100 01:11:28,160 --> 01:11:29,828 Where? You rented my room. 1101 01:11:30,162 --> 01:11:31,788 The cell was just in case... 1102 01:11:32,038 --> 01:11:33,290 In case you needed to kill me. 1103 01:11:33,373 --> 01:11:36,042 But you can't. I know, I tried. 1104 01:11:39,045 --> 01:11:41,965 I got low. I didn't see an end. 1105 01:11:42,048 --> 01:11:46,428 So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out. 1106 01:11:47,137 --> 01:11:48,388 So I moved on. 1107 01:11:48,472 --> 01:11:51,057 I focused on helping other people. I was good. 1108 01:11:51,391 --> 01:11:53,560 Until you dragged me back into this freak show 1109 01:11:53,727 --> 01:11:54,895 and put everyone here at risk. 1110 01:11:55,270 --> 01:11:57,397 You want to know my secret, Agent Romanoff? 1111 01:11:57,481 --> 01:11:59,065 You want to know how I stay calm? 1112 01:12:02,110 --> 01:12:04,070 Dr Banner, 1113 01:12:04,946 --> 01:12:06,323 put down the sceptre. 1114 01:12:15,165 --> 01:12:16,374 Got it. 1115 01:12:16,917 --> 01:12:17,959 Sorry, kids, 1116 01:12:18,084 --> 01:12:19,920 you don't get to see my party trick after all. 1117 01:12:20,045 --> 01:12:21,087 You located the Tesseract? 1118 01:12:21,213 --> 01:12:22,214 I could get there fastest. 1119 01:12:22,380 --> 01:12:24,466 The Tesseract belongs on Asgard. No human is a match for it. 1120 01:12:24,674 --> 01:12:25,884 - You're not going alone. - You're gonna stop me? 1121 01:12:26,009 --> 01:12:27,052 Put on the suit, let's find out. 1122 01:12:27,219 --> 01:12:28,428 I'm not afraid to hit an old man. 1123 01:12:28,512 --> 01:12:29,513 Put on the suit. 1124 01:12:32,557 --> 01:12:33,934 Oh, my God. 1125 01:12:49,699 --> 01:12:50,700 Put on the suit. 1126 01:12:50,784 --> 01:12:52,118 Yeah. 1127 01:12:54,871 --> 01:12:56,623 All hands to stations. 1128 01:13:00,752 --> 01:13:02,462 - Hill! - External detonation. 1129 01:13:02,671 --> 01:13:03,964 Number three engine is down. 1130 01:13:04,047 --> 01:13:05,048 We've been hit. 1131 01:13:05,131 --> 01:13:06,383 - Can they get it running? - Fire in engine three! 1132 01:13:06,466 --> 01:13:07,467 Talk to me. 1133 01:13:07,551 --> 01:13:09,261 Turbine looks mostly intact 1134 01:13:09,344 --> 01:13:11,263 but it's impossible to get out there to make repairs 1135 01:13:11,346 --> 01:13:12,806 while we're in the air. 1136 01:13:12,889 --> 01:13:15,475 If we lose one more engine, we won't be. 1137 01:13:15,559 --> 01:13:17,602 Somebody's got to get outside and patch that engine. 1138 01:13:17,686 --> 01:13:19,145 - Stark, you copy that? - I'm on it. 1139 01:13:19,521 --> 01:13:22,649 Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section 1140 01:13:22,732 --> 01:13:23,817 then get to the armoury. 1141 01:13:23,942 --> 01:13:24,985 Romanoff? 1142 01:13:28,822 --> 01:13:29,990 We're okay. 1143 01:13:32,617 --> 01:13:33,910 We're okay, right? 1144 01:13:46,715 --> 01:13:47,966 - Keep that engine down! - Yes, sir. 1145 01:13:48,049 --> 01:13:49,759 Detention, wait for cameras to go dark. 1146 01:13:49,843 --> 01:13:51,720 - Got it. - Stay close. 1147 01:13:53,430 --> 01:13:54,973 Let's go, Level 4. 1148 01:13:55,849 --> 01:13:58,476 Engine three. I'll meet you there. 1149 01:14:06,860 --> 01:14:08,069 Doctor? 1150 01:14:10,030 --> 01:14:11,031 Bruce? 1151 01:14:11,698 --> 01:14:15,118 You got to fight it. This is just what Loki wants. 1152 01:14:16,453 --> 01:14:17,621 We're going to be okay. Listen to me. 1153 01:14:17,704 --> 01:14:18,705 Are you hurt? 1154 01:14:22,208 --> 01:14:24,169 We're going to be okay. All right? 1155 01:14:24,544 --> 01:14:27,380 I swear on my life, I will get you out of this. 1156 01:14:27,672 --> 01:14:28,840 You will walk away and never ever... 1157 01:14:28,923 --> 01:14:30,759 Your life? 1158 01:14:47,233 --> 01:14:48,234 Bruce. 1159 01:15:25,397 --> 01:15:28,608 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1160 01:15:28,692 --> 01:15:30,527 - Take us to the water! - We're flying blind. 1161 01:15:30,694 --> 01:15:32,612 Navigation's recalibrating after the engine failure. 1162 01:15:32,779 --> 01:15:34,280 Is the sun coming up? 1163 01:15:35,323 --> 01:15:37,283 - Yes, sir. - Then put it on the left. 1164 01:15:37,617 --> 01:15:39,119 Get us over water. 1165 01:15:39,452 --> 01:15:41,246 One more turbine goes down, and we drop. 1166 01:15:43,790 --> 01:15:45,125 Thanks. 1167 01:15:48,420 --> 01:15:49,629 Stark! 1168 01:15:52,298 --> 01:15:54,008 Stark, I'm here! 1169 01:15:54,092 --> 01:15:55,301 Good. 1170 01:15:56,803 --> 01:15:58,847 Let's see what we've got. 1171 01:15:58,930 --> 01:16:00,557 I got to get this superconducting coolant system 1172 01:16:00,724 --> 01:16:01,725 back online 1173 01:16:01,808 --> 01:16:03,351 before I can access the rotors, 1174 01:16:03,435 --> 01:16:05,019 work on dislodging the debris. 1175 01:16:07,522 --> 01:16:09,149 I need you to get to that engine control panel 1176 01:16:09,315 --> 01:16:12,944 and tell me which relays are in overload position. 1177 01:16:25,457 --> 01:16:26,833 What does it look like in there? 1178 01:16:27,709 --> 01:16:30,044 It seems to run on some form of electricity. 1179 01:16:30,336 --> 01:16:31,921 Well, you're not wrong. 1180 01:17:35,944 --> 01:17:38,655 We are not your enemies, Banner. 1181 01:17:38,738 --> 01:17:39,781 Try to think! 1182 01:17:50,041 --> 01:17:51,793 Okay, the relays are intact. 1183 01:17:52,043 --> 01:17:53,253 What's our next move? 1184 01:17:53,586 --> 01:17:54,629 Even if I clear the rotors, 1185 01:17:54,712 --> 01:17:56,881 this thing won't re-engage without a jump. 1186 01:17:57,090 --> 01:17:58,258 I'm going to have to get in there and push. 1187 01:17:58,591 --> 01:18:00,176 If that thing gets up to speed, you'll get shredded. 1188 01:18:00,468 --> 01:18:02,512 That stator control unit can reverse the polarity 1189 01:18:02,595 --> 01:18:03,930 long enough to disengage maglev and that could... 1190 01:18:04,097 --> 01:18:05,265 Speak English! 1191 01:18:06,641 --> 01:18:07,809 You see that red lever? 1192 01:18:09,227 --> 01:18:11,187 It will slow the rotors down long enough for me to get out. 1193 01:18:11,437 --> 01:18:13,106 Stand by it. Wait for my word. 1194 01:19:05,867 --> 01:19:07,410 We need full evac on the lower hangar bay. 1195 01:19:10,872 --> 01:19:11,956 Grenade! 1196 01:19:27,013 --> 01:19:28,431 We've got a perimeter breach! 1197 01:19:28,514 --> 01:19:30,600 Hostiles are in S.H.l.E.L.D. gear. 1198 01:19:30,683 --> 01:19:32,810 Call-outs at every junction. 1199 01:19:40,026 --> 01:19:42,278 We have the Hulk and Thor on Research Level 4. 1200 01:19:42,362 --> 01:19:43,863 Levels 2 and 3 are dark. 1201 01:19:44,072 --> 01:19:46,032 Sir, the Hulk will tear this place apart! 1202 01:19:47,158 --> 01:19:48,201 Get his attention. 1203 01:19:48,534 --> 01:19:52,747 Escort 6-0, proceed to Wishbone and engage hostile. 1204 01:19:52,830 --> 01:19:54,165 Don't get too close. 1205 01:19:54,248 --> 01:19:55,375 COPY- 1206 01:20:07,553 --> 01:20:08,846 Target acquired. 1207 01:20:13,142 --> 01:20:14,060 Target engaged. 1208 01:20:25,655 --> 01:20:27,240 Target angry, target angry! 1209 01:21:35,808 --> 01:21:37,894 They're not getting through here, so what the hell... 1210 01:21:56,412 --> 01:21:58,706 Engine one is now in shut-down. 1211 01:22:07,090 --> 01:22:09,300 We are in an uncontrolled descent. 1212 01:22:09,383 --> 01:22:11,094 Sir, we've lost all power in engine one. 1213 01:22:11,803 --> 01:22:13,679 It's Barton. He took out our systems. 1214 01:22:13,763 --> 01:22:16,265 He's headed for the detention level. 1215 01:22:16,349 --> 01:22:18,351 Does anybody copy? 1216 01:22:19,519 --> 01:22:21,687 This is Agent Romanoff. 1217 01:22:21,771 --> 01:22:23,272 Ic0PV- 1218 01:22:27,568 --> 01:22:28,653 Stark, we're losing altitude. 1219 01:22:28,986 --> 01:22:30,238 Yeah, I noticed. 1220 01:22:59,350 --> 01:23:00,351 No! 1221 01:23:08,109 --> 01:23:10,528 Are you ever not going to fall for that? 1222 01:23:53,779 --> 01:23:56,115 The humans think us immortal. 1223 01:23:57,158 --> 01:23:58,743 Should we test that? 1224 01:24:01,370 --> 01:24:02,455 Move away, please. 1225 01:24:07,126 --> 01:24:08,461 You like this? 1226 01:24:09,629 --> 01:24:12,632 We started working on the prototype after you sent the Destroyer. 1227 01:24:14,091 --> 01:24:16,135 Even I don't know what it does. 1228 01:24:17,136 --> 01:24:18,429 Do you want to find out? 1229 01:24:20,389 --> 01:24:21,641 No! 1230 01:25:31,377 --> 01:25:32,837 Natasha? 1231 01:26:04,368 --> 01:26:06,162 You're going to lose. 1232 01:26:08,164 --> 01:26:09,248 Am I? 1233 01:26:10,666 --> 01:26:13,210 It's in your nature. 1234 01:26:15,338 --> 01:26:17,715 Your heroes are scattered. 1235 01:26:17,798 --> 01:26:21,552 Your floating fortress falls from the sky. 1236 01:26:21,635 --> 01:26:22,928 Where is my disadvantage? 1237 01:26:23,929 --> 01:26:25,765 You lack conviction. 1238 01:26:26,724 --> 01:26:27,767 I don't think I'm... 1239 01:26:34,690 --> 01:26:36,275 So, that's what it does. 1240 01:26:38,444 --> 01:26:40,112 All hands to crash stations immediately. 1241 01:27:08,933 --> 01:27:09,934 Cap, hit the lever. 1242 01:27:10,601 --> 01:27:12,937 I need a minute here! 1243 01:27:13,270 --> 01:27:14,397 Lever 1244 01:27:14,480 --> 01:27:15,481 HOW! 1245 01:27:27,618 --> 01:27:28,786 Help! 1246 01:28:04,363 --> 01:28:05,781 Sorry, boss. 1247 01:28:05,865 --> 01:28:07,408 The god rabbited. 1248 01:28:07,700 --> 01:28:09,201 Just stay awake. 1249 01:28:09,285 --> 01:28:10,744 Eyes on me. 1250 01:28:11,036 --> 01:28:12,413 No, I'm clocking out here. 1251 01:28:12,705 --> 01:28:13,873 Not an option. 1252 01:28:15,207 --> 01:28:17,209 It's okay, boss. 1253 01:28:19,086 --> 01:28:21,172 This was never gonna work 1254 01:28:21,255 --> 01:28:22,423 if they didn't have something 1255 01:28:23,883 --> 01:28:25,342 to... 1256 01:28:54,538 --> 01:28:56,415 Agent Coulson is down. 1257 01:28:57,750 --> 01:28:59,502 A medical team is on its way to your location. 1258 01:28:59,585 --> 01:29:01,086 They're here. 1259 01:29:04,256 --> 01:29:05,925 They called it. 1260 01:29:22,149 --> 01:29:23,817 These were in Phil Coulson's jacket. 1261 01:29:27,154 --> 01:29:29,323 I guess he never did get you to sign them. 1262 01:29:32,952 --> 01:29:34,662 We're dead in the air up here. 1263 01:29:34,745 --> 01:29:37,873 Our communications, the location of the Cube, 1264 01:29:38,249 --> 01:29:40,417 Banner, Thor... 1265 01:29:41,877 --> 01:29:43,629 I got nothing for you. 1266 01:29:43,712 --> 01:29:46,632 I lost my one good eye. 1267 01:29:49,635 --> 01:29:52,596 Maybe I had that coming. 1268 01:29:56,892 --> 01:29:58,227 Yes, 1269 01:29:59,311 --> 01:30:02,731 we were going to build an arsenal with the Tesseract. 1270 01:30:04,149 --> 01:30:06,068 I never put all my chips on that number, though 1271 01:30:06,151 --> 01:30:09,280 because I was playing something even riskier. 1272 01:30:13,158 --> 01:30:17,329 There was an idea, Stark knows this, 1273 01:30:19,164 --> 01:30:22,585 called the Avengers Initiative. 1274 01:30:23,752 --> 01:30:25,921 The idea was to bring together a group 1275 01:30:26,005 --> 01:30:28,591 of remarkable people 1276 01:30:29,341 --> 01:30:32,177 to see if they could become something more. 1277 01:30:33,512 --> 01:30:37,516 To see if they could work together when we needed them to, 1278 01:30:37,683 --> 01:30:40,978 to fight the battles that we never could. 1279 01:30:43,939 --> 01:30:48,861 Phil Coulson died still believing in that idea. 1280 01:30:51,155 --> 01:30:52,865 In heroes. 1281 01:31:00,873 --> 01:31:02,499 Well, 1282 01:31:03,334 --> 01:31:06,045 it's an old-fashioned notion. 1283 01:31:26,273 --> 01:31:28,609 You fell out of the sky. 1284 01:31:42,831 --> 01:31:44,083 Did I hurt anybody? 1285 01:31:44,416 --> 01:31:47,503 There's nobody around here to get hurt. 1286 01:31:47,586 --> 01:31:50,923 You did scare the hell out of some pigeons, though. 1287 01:31:51,757 --> 01:31:52,841 Lucky. 1288 01:31:52,925 --> 01:31:54,259 Or just good aim. 1289 01:31:54,677 --> 01:31:55,969 You were awake when you fell. 1290 01:31:58,305 --> 01:32:00,099 - You saw? - The whole thing. 1291 01:32:00,265 --> 01:32:01,934 Right through the ceiling. 1292 01:32:02,267 --> 01:32:06,230 Big and green and buck-ass nude. 1293 01:32:06,313 --> 01:32:07,481 Here. 1294 01:32:08,816 --> 01:32:11,026 Didn't think those would fit you until you shrunk down 1295 01:32:11,110 --> 01:32:13,612 to a regular-size feller. 1296 01:32:15,906 --> 01:32:17,241 Thank you. 1297 01:32:17,991 --> 01:32:19,159 Are you an alien? 1298 01:32:19,785 --> 01:32:20,994 What? 1299 01:32:21,286 --> 01:32:22,663 From outer space, an alien. 1300 01:32:23,205 --> 01:32:24,248 No. 1301 01:32:24,873 --> 01:32:27,793 Well, then, son, you've got a condition. 1302 01:32:38,595 --> 01:32:40,973 Clint. You're going to be all right. 1303 01:32:44,476 --> 01:32:46,645 You know that? 1304 01:32:47,438 --> 01:32:49,314 Is that what you know? 1305 01:32:51,775 --> 01:32:54,653 I've got no window. 1306 01:32:55,237 --> 01:32:56,655 I have to flush him out. 1307 01:32:57,698 --> 01:32:59,575 You got to level out. It's going to take time. 1308 01:32:59,658 --> 01:33:01,076 You don't understand. 1309 01:33:03,162 --> 01:33:06,165 Have you ever had someone take your brain and play? 1310 01:33:07,207 --> 01:33:11,462 Pull you out and stuff something else in? 1311 01:33:14,548 --> 01:33:16,717 Do you know what it's like to be unmade? 1312 01:33:18,510 --> 01:33:20,679 You know that I do. 1313 01:33:28,187 --> 01:33:29,229 Why am I back? 1314 01:33:30,647 --> 01:33:32,065 How did you get him out? 1315 01:33:32,149 --> 01:33:34,860 Cognitive recalibration. 1316 01:33:35,110 --> 01:33:37,654 I hit you really hard on the head. 1317 01:33:37,738 --> 01:33:38,864 Thanks. 1318 01:33:43,327 --> 01:33:44,870 Natasha... 1319 01:33:45,537 --> 01:33:46,663 How many agents did I... 1320 01:33:46,747 --> 01:33:48,290 Don't. 1321 01:33:48,540 --> 01:33:50,626 Don't do that to yourself, Clint. 1322 01:33:51,335 --> 01:33:53,086 This is Loki. 1323 01:33:53,420 --> 01:33:55,798 This is monsters and magic, 1324 01:33:55,881 --> 01:33:57,257 and nothing we were ever trained for. 1325 01:33:57,424 --> 01:33:58,967 Loki, did he get away? 1326 01:33:59,051 --> 01:34:00,052 Yeah. 1327 01:34:00,677 --> 01:34:02,763 I don't suppose you know where. 1328 01:34:03,055 --> 01:34:04,890 I didn't need to know. 1329 01:34:04,973 --> 01:34:06,725 I didn't ask. 1330 01:34:09,978 --> 01:34:12,231 He's going to make his play soon, though. 1331 01:34:12,606 --> 01:34:13,649 Today. 1332 01:34:13,899 --> 01:34:15,025 We got to stop him. 1333 01:34:15,651 --> 01:34:16,985 Yeah? Who's "we"? 1334 01:34:17,194 --> 01:34:19,029 I don't know. Wh0ever's left. 1335 01:34:20,531 --> 01:34:21,907 Well, 1336 01:34:23,575 --> 01:34:25,744 if I put an arrow through Loki's eye socket, 1337 01:34:25,869 --> 01:34:28,580 I would sleep better, I suppose. 1338 01:34:31,250 --> 01:34:32,751 Now you sound like you. 1339 01:34:33,418 --> 01:34:34,920 But you don't. 1340 01:34:37,089 --> 01:34:39,967 You're a spy, not a soldier. 1341 01:34:40,050 --> 01:34:44,805 Now you want to wade into a war. Why? 1342 01:34:46,557 --> 01:34:48,559 What did Loki do to you? 1343 01:34:49,268 --> 01:34:51,728 He didn't. I just... 1344 01:34:55,440 --> 01:34:56,984 Natasha. 1345 01:34:59,069 --> 01:35:01,113 I've been compromised. 1346 01:35:04,116 --> 01:35:06,034 I got red in my ledger. 1347 01:35:08,370 --> 01:35:10,497 I would like to wipe it out. 1348 01:35:26,471 --> 01:35:28,056 Was he married? 1349 01:35:28,140 --> 01:35:29,558 No. 1350 01:35:29,641 --> 01:35:33,937 There was a cellist, I think. 1351 01:35:35,480 --> 01:35:36,940 I'm sorry. 1352 01:35:37,608 --> 01:35:39,026 He seemed like a good man. 1353 01:35:40,527 --> 01:35:41,695 He was an idiot. 1354 01:35:41,778 --> 01:35:43,864 Why? For believing? 1355 01:35:44,156 --> 01:35:45,574 For taking on Loki alone. 1356 01:35:45,657 --> 01:35:47,409 He was doing his job. 1357 01:35:47,492 --> 01:35:49,828 He was out of his league. He should have waited. 1358 01:35:49,912 --> 01:35:50,996 He should have... 1359 01:35:51,330 --> 01:35:52,831 Sometimes there isn't a way out, Tony. 1360 01:35:53,040 --> 01:35:55,250 Right, I've heard that before. 1361 01:35:55,334 --> 01:35:56,501 Is this the first time you lost a soldier? 1362 01:35:56,835 --> 01:35:58,462 We are not soldiers. 1363 01:36:03,175 --> 01:36:04,760 I'm not marching to Fury's fife. 1364 01:36:05,052 --> 01:36:06,261 Neither am l. 1365 01:36:06,345 --> 01:36:08,597 He's got the same blood on his hands that Loki does. 1366 01:36:08,680 --> 01:36:10,098 But right now, we got to put that behind us 1367 01:36:10,182 --> 01:36:12,184 and get this done. 1368 01:36:12,392 --> 01:36:13,393 Loki needs a power source. 1369 01:36:13,477 --> 01:36:14,436 If we can put together a list... 1370 01:36:14,519 --> 01:36:15,520 He made it personal. 1371 01:36:15,854 --> 01:36:16,855 That's not the point. 1372 01:36:17,022 --> 01:36:19,441 That is the point. That's Loki's point. 1373 01:36:19,650 --> 01:36:21,318 He hit us all right where we live. Why? 1374 01:36:21,693 --> 01:36:22,736 To tear us apart. 1375 01:36:23,195 --> 01:36:24,696 Yeah, divide and conquer is great 1376 01:36:24,780 --> 01:36:27,282 but he knows he has to take us out to win, right? 1377 01:36:27,366 --> 01:36:28,951 That's what he wants. 1378 01:36:29,034 --> 01:36:31,286 He wants to beat us, he wants to be seen doing it. 1379 01:36:31,453 --> 01:36:32,537 He wants an audience. 1380 01:36:33,538 --> 01:36:35,207 Right. I caught his act in Stuttgart. 1381 01:36:35,290 --> 01:36:38,293 Yeah, that was just previews. This is opening night. 1382 01:36:38,377 --> 01:36:40,963 And Loki, he's a full-tilt diva, right? 1383 01:36:41,046 --> 01:36:42,631 He wants flowers, he wants parades. 1384 01:36:42,714 --> 01:36:46,218 He wants a monument built to the skies with his name plastered... 1385 01:36:48,261 --> 01:36:49,554 Son of a bitch. 1386 01:37:00,399 --> 01:37:01,525 Time to go. 1387 01:37:01,984 --> 01:37:03,485 - Go where? - I'll tell you on the way. 1388 01:37:03,735 --> 01:37:04,695 Can you fly one of those jets? 1389 01:37:06,530 --> 01:37:07,531 I can. 1390 01:37:11,284 --> 01:37:12,411 You got a suit? 1391 01:37:12,619 --> 01:37:13,620 Yeah. 1392 01:37:13,912 --> 01:37:15,163 Then suit up. 1393 01:37:42,774 --> 01:37:44,151 Hey, you guys aren't authorised to be in here. 1394 01:37:44,276 --> 01:37:46,445 Son, just don't. 1395 01:37:48,947 --> 01:37:49,906 Sir. 1396 01:37:49,990 --> 01:37:50,991 Agent Hill. 1397 01:37:51,742 --> 01:37:53,326 Those cards, 1398 01:37:55,454 --> 01:37:59,458 they were in Coulson's locker, not in his jacket. 1399 01:38:03,962 --> 01:38:05,589 They needed the push. 1400 01:38:08,967 --> 01:38:11,136 We have an unauthorised departure from Bay 6. 1401 01:38:11,887 --> 01:38:13,263 They found him. 1402 01:38:14,306 --> 01:38:18,060 Get our communications back up, whatever you have to do. 1403 01:38:18,143 --> 01:38:20,270 - I want eyes on everything. - Yes, sir. 1404 01:38:33,992 --> 01:38:35,744 Sir, I've turned off the arc reactor 1405 01:38:35,827 --> 01:38:39,706 but the device is already self-sustaining. 1406 01:38:39,790 --> 01:38:42,000 Shut it down, Dr Selvig. 1407 01:38:42,292 --> 01:38:43,585 It's too late! 1408 01:38:45,712 --> 01:38:47,214 She can't stop now. 1409 01:38:48,507 --> 01:38:50,592 She wants to show us something! 1410 01:38:50,842 --> 01:38:52,969 A new universe. 1411 01:38:53,220 --> 01:38:54,387 Okay- 1412 01:39:01,812 --> 01:39:03,772 The barrier is pure energy. 1413 01:39:03,855 --> 01:39:05,482 It's unbreachable. 1414 01:39:05,816 --> 01:39:07,651 Yeah, I got that. 1415 01:39:08,527 --> 01:39:09,569 Plan B. 1416 01:39:10,987 --> 01:39:13,115 Sir, the Mark 7 is not ready for deployment. 1417 01:39:13,198 --> 01:39:15,283 Then skip the spinning rims. We're on the clock. 1418 01:39:35,220 --> 01:39:37,931 Please tell me you're going to appeal to my humanity. 1419 01:39:39,224 --> 01:39:41,518 Actually, I'm planning to threaten you. 1420 01:39:41,685 --> 01:39:43,145 You should have left your armour on for that. 1421 01:39:43,436 --> 01:39:44,896 Yeah. 1422 01:39:44,980 --> 01:39:46,148 It's seen a bit of mileage, 1423 01:39:46,231 --> 01:39:48,441 and you've got the glow stick of destiny. 1424 01:39:49,609 --> 01:39:51,736 Would you like a drink? 1425 01:39:51,820 --> 01:39:53,029 Stalling me won't change anything. 1426 01:39:53,280 --> 01:39:55,490 No, no. Threatening. 1427 01:39:55,574 --> 01:39:56,658 No drink? Are you sure? 1428 01:39:57,075 --> 01:39:58,618 I'm having one. 1429 01:39:59,619 --> 01:40:03,582 The Chitauri are coming. Nothing will change that. 1430 01:40:04,416 --> 01:40:05,542 What have I to fear? 1431 01:40:05,959 --> 01:40:07,419 The Avengers. 1432 01:40:09,754 --> 01:40:12,132 That's what we call ourselves. We're sort of like a team. 1433 01:40:12,215 --> 01:40:13,884 "Earth's mightiest heroes"-type thing. 1434 01:40:13,967 --> 01:40:15,552 Yes, I've met them. 1435 01:40:15,760 --> 01:40:16,845 Yeah. 1436 01:40:17,137 --> 01:40:18,346 It takes us a while to get any traction, 1437 01:40:18,430 --> 01:40:19,514 I'll give you that one. 1438 01:40:19,598 --> 01:40:21,808 But let's do a head count, here. 1439 01:40:21,892 --> 01:40:24,436 Your brother, the demigod, 1440 01:40:26,104 --> 01:40:29,524 a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. 1441 01:40:29,816 --> 01:40:33,028 A man with breathtaking anger-management issues, 1442 01:40:33,111 --> 01:40:36,031 a couple of master assassins, and you, big fella, 1443 01:40:36,823 --> 01:40:39,492 you've managed to piss off every single one of them. 1444 01:40:39,576 --> 01:40:40,619 That was the plan. 1445 01:40:41,036 --> 01:40:43,079 Not a great plan. 1446 01:40:43,163 --> 01:40:45,248 When they come, 1447 01:40:45,332 --> 01:40:46,833 and they will, 1448 01:40:46,917 --> 01:40:48,043 they'll come for you. 1449 01:40:48,126 --> 01:40:49,169 I have an army. 1450 01:40:49,252 --> 01:40:50,337 We have a Hulk. 1451 01:40:51,087 --> 01:40:52,505 I thought the beast had wandered off. 1452 01:40:52,589 --> 01:40:54,549 You're missing the point. There is no throne. 1453 01:40:54,633 --> 01:40:58,428 There is no version of this where you come out on top. 1454 01:40:58,803 --> 01:41:00,764 Maybe your army comes and maybe it's too much for us, 1455 01:41:00,972 --> 01:41:02,974 but it's all on you. 1456 01:41:04,017 --> 01:41:05,143 Because if we can't protect the Earth, 1457 01:41:05,268 --> 01:41:08,230 you can be damn well sure we'll avenge it. 1458 01:41:10,482 --> 01:41:13,526 How will your friends have time for me 1459 01:41:13,610 --> 01:41:15,195 when they are so busy fighting you? 1460 01:41:22,619 --> 01:41:23,662 This usually works. 1461 01:41:23,787 --> 01:41:26,623 Well, performance issues, it's not uncommon. 1462 01:41:26,957 --> 01:41:28,625 One out of five... 1463 01:41:30,335 --> 01:41:33,338 Jarvis, anytime now. 1464 01:41:35,006 --> 01:41:37,801 You will all fall before me. 1465 01:41:37,884 --> 01:41:39,135 Deploy! 1466 01:41:39,386 --> 01:41:40,512 Deploy! 1467 01:42:08,039 --> 01:42:11,042 And there's one other person you pissed off. 1468 01:42:11,876 --> 01:42:13,211 His name was Phil. 1469 01:42:37,110 --> 01:42:38,653 Right. 1470 01:42:38,737 --> 01:42:39,738 Arm)'- 1471 01:43:52,352 --> 01:43:53,728 Loki! 1472 01:43:53,812 --> 01:43:55,563 Turn off the Tesseract, or I'll destroy it. 1473 01:43:55,647 --> 01:43:56,773 You can't. 1474 01:43:56,898 --> 01:43:58,817 There is no stopping it. 1475 01:43:59,109 --> 01:44:00,652 There is only 1476 01:44:00,819 --> 01:44:01,986 the war. 1477 01:44:02,153 --> 01:44:03,279 So be it. 1478 01:44:25,176 --> 01:44:26,928 Stark, we're on your three, headed northeast. 1479 01:44:27,178 --> 01:44:29,180 What? Did you stop for drive-through? 1480 01:44:29,264 --> 01:44:31,015 Swing up Park. I'm going to lay them out for you. 1481 01:44:49,409 --> 01:44:50,785 Sir, we have more incoming. 1482 01:44:50,869 --> 01:44:52,370 Fine. Let's keep them occupied. 1483 01:44:59,502 --> 01:45:01,045 - Nat? - I see him. 1484 01:45:45,757 --> 01:45:47,967 We got to get back up there. 1485 01:46:39,310 --> 01:46:40,728 Stark, are you seeing this? 1486 01:46:41,688 --> 01:46:43,856 Seeing. Still working on believing. 1487 01:46:44,148 --> 01:46:45,525 Where's Banner? Has he shown up yet? 1488 01:46:45,650 --> 01:46:46,734 Banner? 1489 01:46:46,818 --> 01:46:47,819 Just keep me posted. 1490 01:46:48,361 --> 01:46:50,572 Jarvis, find me a soft spot. 1491 01:46:53,157 --> 01:46:54,742 Look at this! 1492 01:46:54,826 --> 01:46:55,827 Look around you! 1493 01:46:57,161 --> 01:47:00,665 You think this madness will end with your rule? 1494 01:47:01,165 --> 01:47:02,667 It's too late. 1495 01:47:04,168 --> 01:47:05,420 It's too late to stop it. 1496 01:47:05,503 --> 01:47:09,048 No. We can, together. 1497 01:47:16,014 --> 01:47:17,765 Sentiment. 1498 01:47:46,002 --> 01:47:48,254 We've got civilians still trapped up here. 1499 01:47:49,255 --> 01:47:50,256 Loki. 1500 01:48:01,851 --> 01:48:03,645 They're fish in a barrel down there. 1501 01:48:09,275 --> 01:48:11,277 We got this. It's good. Go. 1502 01:48:11,361 --> 01:48:12,570 Do you think you can hold them off? 1503 01:48:12,654 --> 01:48:13,696 Captain, 1504 01:48:15,865 --> 01:48:18,534 it would be my genuine pleasure. 1505 01:48:45,561 --> 01:48:47,021 Just like Budapest all over again. 1506 01:48:47,897 --> 01:48:50,108 You and I remember Budapest very differently. 1507 01:49:06,582 --> 01:49:07,583 It's going to be an hour 1508 01:49:07,667 --> 01:49:09,043 before they can scramble the National Guard. 1509 01:49:09,127 --> 01:49:10,962 National Guard? 1510 01:49:11,838 --> 01:49:13,172 Does the army know what's happening here? 1511 01:49:13,256 --> 01:49:14,257 Do we? 1512 01:49:15,800 --> 01:49:17,051 You need men in these buildings. 1513 01:49:17,135 --> 01:49:18,678 There are people inside and they're going to be running 1514 01:49:18,761 --> 01:49:20,012 right into the line of fire. 1515 01:49:20,138 --> 01:49:22,056 You take them to the basements or through the subway. 1516 01:49:22,140 --> 01:49:23,766 You keep them off the streets. 1517 01:49:23,850 --> 01:49:26,144 I need a perimeter as far back as 39th. 1518 01:49:26,602 --> 01:49:27,979 Why the hell should I take orders from you? 1519 01:49:42,326 --> 01:49:43,536 I need men in those buildings. 1520 01:49:43,619 --> 01:49:45,747 Lead the people down and away from the streets. 1521 01:49:45,830 --> 01:49:48,166 We're going to set up a perimeter all the way down to 39th Street. 1522 01:49:58,801 --> 01:50:00,178 Well, we got its attention. 1523 01:50:00,511 --> 01:50:02,430 What the hell was step two? 1524 01:50:31,918 --> 01:50:32,960 What's the story upstairs? 1525 01:50:33,044 --> 01:50:35,004 The power surrounding the Cube is impenetrable. 1526 01:50:35,087 --> 01:50:37,757 Thor's right. We got to deal with these guys. 1527 01:50:37,840 --> 01:50:39,509 - How do we do this? - As a team. 1528 01:50:39,592 --> 01:50:40,718 I have unfinished business with Loki. 1529 01:50:41,135 --> 01:50:42,178 Yeah? Well, get in line. 1530 01:50:42,261 --> 01:50:43,262 Save it. 1531 01:50:43,679 --> 01:50:45,139 Loki's going to keep this fight focused on us, 1532 01:50:45,223 --> 01:50:46,265 and that's what we need. 1533 01:50:46,349 --> 01:50:48,059 Without him, these things could run wild. 1534 01:50:48,142 --> 01:50:50,728 We got Stark up top. He's going to need us to... 1535 01:50:58,444 --> 01:51:02,031 So, this all seems horrible. 1536 01:51:02,532 --> 01:51:03,658 I've seen worse. 1537 01:51:04,075 --> 01:51:05,159 Sorry. 1538 01:51:05,368 --> 01:51:07,870 No, we could use a little worse. 1539 01:51:08,287 --> 01:51:10,414 - Stark, we got him. - Banner? 1540 01:51:10,623 --> 01:51:11,916 Just like you said. 1541 01:51:12,250 --> 01:51:14,836 Then tell him to suit up. I'm bringing the party to you. 1542 01:51:21,425 --> 01:51:23,177 I don't see how that's a party. 1543 01:51:31,060 --> 01:51:32,061 Dr Banner. 1544 01:51:33,896 --> 01:51:35,731 Now might be a really good time for you to get angry. 1545 01:51:36,566 --> 01:51:39,110 That's my secret, Captain. 1546 01:51:40,778 --> 01:51:42,113 I'm always angFY- 1547 01:51:53,791 --> 01:51:55,209 Hold on! 1548 01:52:25,323 --> 01:52:26,699 Send the rest. 1549 01:52:33,456 --> 01:52:34,749 Guys. 1550 01:52:34,999 --> 01:52:36,250 Call it, Captain. 1551 01:52:36,334 --> 01:52:37,585 All right, listen up. 1552 01:52:37,668 --> 01:52:40,171 Until we can close that portal, our priority is containment. 1553 01:52:40,546 --> 01:52:41,923 Barton, I want you on that roof. 1554 01:52:42,006 --> 01:52:43,925 Eyes on everything. Call out patterns and strays. 1555 01:52:44,008 --> 01:52:45,092 Stark, you got the perimeter. 1556 01:52:45,176 --> 01:52:46,427 Anything gets more than three blocks out, 1557 01:52:46,552 --> 01:52:48,179 you turn it back or you turn it to ash. 1558 01:52:48,512 --> 01:52:49,555 - Can you give me a lift? - Right. 1559 01:52:49,639 --> 01:52:50,765 Better clench up, Legolas. 1560 01:52:54,518 --> 01:52:56,520 Thor, you got to try and bottleneck that portal. 1561 01:52:56,854 --> 01:52:57,980 Slow them down. 1562 01:52:58,272 --> 01:53:00,149 You got the lightning. Light the bastards up. 1563 01:53:02,735 --> 01:53:04,028 You and me, we stay here on the ground. 1564 01:53:04,111 --> 01:53:05,279 We keep the fighting here. 1565 01:53:05,363 --> 01:53:06,364 And Hulk... 1566 01:53:09,033 --> 01:53:10,159 Smash. 1567 01:54:04,088 --> 01:54:05,214 Sir. 1568 01:54:05,965 --> 01:54:06,966 The Council is on. 1569 01:54:12,096 --> 01:54:15,141 Stark, you got a lot of strays sniffing your tail. 1570 01:54:17,184 --> 01:54:19,061 I'm just trying to keep them off the streets. 1571 01:54:19,353 --> 01:54:21,313 Well, they can't bank worth a damn. 1572 01:54:21,397 --> 01:54:22,606 So find a tight corner. 1573 01:54:22,815 --> 01:54:24,233 I will roger that. 1574 01:54:47,089 --> 01:54:48,299 Oh, boy. 1575 01:54:55,514 --> 01:54:57,183 Nice call. 1576 01:54:57,266 --> 01:54:58,517 What else you got? 1577 01:54:58,601 --> 01:55:01,437 Thor is taking on a squadron down on Sixth. 1578 01:55:01,520 --> 01:55:03,481 And he didn't invite me. 1579 01:55:43,229 --> 01:55:45,231 Captain, none of this is going to mean a damn thing 1580 01:55:45,314 --> 01:55:46,273 if we don't close that portal. 1581 01:55:46,357 --> 01:55:47,608 Our biggest guns couldn't touch it. 1582 01:55:47,983 --> 01:55:50,277 Well, maybe it's not about guns. 1583 01:55:52,321 --> 01:55:54,073 If you want to get up there, you're going to need a ride. 1584 01:55:55,116 --> 01:55:56,242 I got a ride. 1585 01:55:57,326 --> 01:55:58,369 I could use a boost, though. 1586 01:56:01,038 --> 01:56:02,039 Are you sure about this? 1587 01:56:02,706 --> 01:56:05,042 Yeah. It's gonna be fun. 1588 01:56:32,236 --> 01:56:34,029 Okay, turn, turn. 1589 01:56:34,238 --> 01:56:36,031 Less!Less! 1590 01:57:58,656 --> 01:58:01,659 Captain, the bank on 42nd past Madison. 1591 01:58:01,742 --> 01:58:03,577 They've cornered a lot of civilians in there. 1592 01:58:03,661 --> 01:58:05,412 I'm on it. 1593 01:58:25,683 --> 01:58:27,351 Everyone! Clear out! 1594 01:58:57,381 --> 01:58:59,091 Director Fury, 1595 01:58:59,174 --> 01:59:00,718 the Council has made a decision. 1596 01:59:01,051 --> 01:59:03,846 I recognise the Council has made a decision. 1597 01:59:03,929 --> 01:59:05,597 But given that it's a stupid-ass decision, 1598 01:59:05,681 --> 01:59:07,141 I have elected to ignore it. 1599 01:59:07,224 --> 01:59:10,311 Director, you're closer than any of our subs. 1600 01:59:10,394 --> 01:59:11,437 You scramble that jet... 1601 01:59:11,562 --> 01:59:14,356 That is the island of Manhattan, Councilman. 1602 01:59:14,606 --> 01:59:16,775 Until I'm certain my team can't hold it, 1603 01:59:16,859 --> 01:59:18,861 I will not order a nuclear strike 1604 01:59:18,944 --> 01:59:20,279 against a civilian population. 1605 01:59:20,529 --> 01:59:22,740 If we don't hold them here, we lose everything. 1606 01:59:23,073 --> 01:59:25,826 If I send that bird out, we already have. 1607 01:59:29,580 --> 01:59:30,914 You. 1608 01:59:33,542 --> 01:59:34,752 H awkeye! 1609 01:59:35,836 --> 01:59:36,837 Nat, what are you doing? 1610 01:59:37,796 --> 01:59:38,797 A little help? 1611 01:59:44,219 --> 01:59:45,220 I got him. 1612 02:00:11,663 --> 02:00:12,664 Enough! 1613 02:00:13,290 --> 02:00:15,501 You are, all of you, beneath me! 1614 02:00:15,834 --> 02:00:18,670 I am a god, you dull creature. 1615 02:00:18,754 --> 02:00:20,297 And I will not be bullied by... 1616 02:00:29,807 --> 02:00:31,725 Puny god. 1617 02:00:40,067 --> 02:00:41,610 The sceptre... 1618 02:00:42,694 --> 02:00:43,987 Doctor. 1619 02:00:45,823 --> 02:00:48,700 Loki's sceptre. The energy. 1620 02:00:48,784 --> 02:00:50,452 The Tesseract can't fight, 1621 02:00:50,536 --> 02:00:52,371 but you can't protect against yourself. 1622 02:00:52,538 --> 02:00:53,580 It's not your fault. 1623 02:00:53,664 --> 02:00:54,748 You didn't know what you were doing. 1624 02:00:58,168 --> 02:01:00,379 Actually, I think I did. 1625 02:01:00,462 --> 02:01:03,465 I built in a safety to cut their power source. 1626 02:01:04,591 --> 02:01:06,093 Loki's sceptre. 1627 02:01:06,176 --> 02:01:08,804 It may be able to close the portal. 1628 02:01:10,848 --> 02:01:12,683 And I'm looking right at it. 1629 02:01:25,154 --> 02:01:28,657 Sir, we will lose power before we penetrate that shell. 1630 02:01:35,456 --> 02:01:38,792 Jarvis, you ever hear the tale of Jonah? 1631 02:01:38,876 --> 02:01:41,044 I wouldn't consider him a role model. 1632 02:02:50,864 --> 02:02:52,699 Director Fury is no longer in command. 1633 02:02:52,783 --> 02:02:54,868 Override order 7-Alpha-1-1. 1634 02:02:54,952 --> 02:02:57,412 7-Alpha-1-1, confirmed. We're go for takeoff. 1635 02:02:58,455 --> 02:03:00,457 Sir, we have a bird in motion! 1636 02:03:00,999 --> 02:03:02,793 Anyone on the deck, we have a rogue bird. 1637 02:03:03,126 --> 02:03:04,461 We need to shut it down! 1638 02:03:04,545 --> 02:03:06,547 Repeat, takeoff is not authorised. 1639 02:03:37,327 --> 02:03:39,538 Stark, do you hear me? 1640 02:03:39,621 --> 02:03:41,582 You have a missile headed straight for the city. 1641 02:03:42,291 --> 02:03:43,709 HOW long? 1642 02:03:43,792 --> 02:03:45,919 Three minutes, max. 1643 02:03:46,003 --> 02:03:47,462 The payload will wipe out Midtown. 1644 02:03:47,713 --> 02:03:49,590 Jarvis, put everything we got into the thrusters. 1645 02:03:49,881 --> 02:03:51,592 I just did. 1646 02:04:04,313 --> 02:04:05,689 Package is sent. 1647 02:04:05,897 --> 02:04:08,859 Detonation in 2 minutes, 30 seconds, mark. 1648 02:04:31,798 --> 02:04:34,217 Are you ready for another bout? 1649 02:04:34,676 --> 02:04:35,719 What, are you getting sleepy? 1650 02:04:41,475 --> 02:04:43,268 Right at the crown! 1651 02:04:49,232 --> 02:04:51,109 I can close it. 1652 02:04:51,193 --> 02:04:52,903 Can anybody copy? 1653 02:04:53,028 --> 02:04:54,237 I can shut the portal down. 1654 02:04:54,571 --> 02:04:56,531 - Do it! - No, wait. 1655 02:04:56,615 --> 02:04:57,824 Stark, these things are still coming. 1656 02:04:57,908 --> 02:04:58,909 I got a nuke coming in. 1657 02:04:58,992 --> 02:05:00,869 It's gonna blow in less than a minute. 1658 02:05:10,837 --> 02:05:12,506 And I know just where to put it. 1659 02:05:19,888 --> 02:05:22,265 Stark, you know that's a one-way trip. 1660 02:05:22,349 --> 02:05:23,767 Save the rest for the turn, J. 1661 02:05:23,850 --> 02:05:28,021 Sir, shall I try Miss Potts? 1662 02:05:28,105 --> 02:05:29,856 Might as well. 1663 02:05:32,067 --> 02:05:34,486 The streets of New York City have become a battleground. 1664 02:05:34,569 --> 02:05:36,947 The Army is here trying to contain the violence 1665 02:05:37,155 --> 02:05:38,699 but clearly, it is outmatched. 1666 02:05:38,949 --> 02:05:41,284 And I have to say, in all my years of reporting, 1667 02:05:41,368 --> 02:05:44,121 I have never seen anything like this. 1668 02:05:44,454 --> 02:05:45,789 We have limited information on the team 1669 02:05:46,039 --> 02:05:49,626 but we do know that billionaire Tony Stark's Iron Man... 1670 02:07:03,200 --> 02:07:05,035 Come on, Stark. 1671 02:07:11,416 --> 02:07:12,584 Close it. 1672 02:07:32,687 --> 02:07:33,688 Son of a gun. 1673 02:07:38,568 --> 02:07:40,237 He's not slowing down. 1674 02:07:58,255 --> 02:07:59,548 Is he breathing? 1675 02:08:27,617 --> 02:08:28,827 What the hell? 1676 02:08:31,746 --> 02:08:33,915 What just happened? 1677 02:08:34,165 --> 02:08:36,293 Please tell me nobody kissed me. 1678 02:08:40,547 --> 02:08:42,007 We won. 1679 02:08:44,551 --> 02:08:45,886 All right, yay! 1680 02:08:45,969 --> 02:08:48,013 Hurray. Good job, guys. 1681 02:08:48,096 --> 02:08:51,057 Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day. 1682 02:08:52,058 --> 02:08:53,476 Have you ever tried shawarma? 1683 02:08:54,144 --> 02:08:56,271 There's a shawarma joint about two blocks from here. 1684 02:08:56,354 --> 02:08:58,106 I don't know what it is, but I want to try it. 1685 02:08:58,648 --> 02:08:59,983 We're not finished yet. 1686 02:09:05,071 --> 02:09:06,990 And then shawarma after. 1687 02:09:28,845 --> 02:09:31,181 If it's all the same to you, 1688 02:09:34,392 --> 02:09:36,102 I'll have that drink now. 1689 02:09:43,985 --> 02:09:46,029 Despite the devastation of what has been confirmed 1690 02:09:46,112 --> 02:09:47,906 as an extraterrestrial attack, 1691 02:09:47,989 --> 02:09:49,532 the extraordinary heroics 1692 02:09:49,658 --> 02:09:51,618 of the group known as the Avengers 1693 02:09:51,701 --> 02:09:53,286 has been to many a cause not only for comfort, 1694 02:09:53,370 --> 02:09:54,371 but for celebration. 1695 02:09:54,496 --> 02:09:56,957 It's just really great knowing they're out there. 1696 02:09:57,040 --> 02:09:58,917 That someone is watching over us. 1697 02:09:59,000 --> 02:10:00,251 I love you, Thor! 1698 02:10:00,335 --> 02:10:02,087 And then these guys were like... 1699 02:10:02,170 --> 02:10:03,505 And then the air goes... 1700 02:10:03,588 --> 02:10:05,006 And this green guy walks up and he goes... 1701 02:10:05,090 --> 02:10:06,174 I don't know. 1702 02:10:06,257 --> 02:10:08,802 I don't exactly feel safer with those things out there. 1703 02:10:08,885 --> 02:10:11,972 It just seems that there's a lot they're not telling us. 1704 02:10:12,055 --> 02:10:15,308 Superheroes in New York? Give me a break. 1705 02:10:15,600 --> 02:10:17,560 These so-called "heroes" 1706 02:10:17,644 --> 02:10:18,979 have to be held responsible 1707 02:10:19,062 --> 02:10:21,314 for the destruction done to this city. 1708 02:10:21,398 --> 02:10:23,525 This was their fight. Where are they now? 1709 02:10:23,608 --> 02:10:26,486 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1710 02:10:26,569 --> 02:10:27,654 Their sudden appearance 1711 02:10:27,737 --> 02:10:29,155 and equally sudden disappearance... 1712 02:10:29,239 --> 02:10:32,075 What, this is all somehow their fault? 1713 02:10:34,077 --> 02:10:37,247 Captain America saved my life. 1714 02:10:39,374 --> 02:10:42,877 Wherever he is, and wherever any of them are, 1715 02:10:42,961 --> 02:10:44,504 I would just... 1716 02:10:45,255 --> 02:10:47,590 I would want to say thank you. 1717 02:10:50,051 --> 02:10:51,594 Where are the Avengers? 1718 02:10:51,928 --> 02:10:54,097 I'm not currently tracking their whereabouts. 1719 02:10:54,180 --> 02:10:56,391 I'd say they've earned a leave of absence. 1720 02:10:56,474 --> 02:10:58,101 And the Tesseract? 1721 02:10:58,184 --> 02:11:00,270 The Tesseract is where it belongs. 1722 02:11:00,895 --> 02:11:03,273 Out of our reach. 1723 02:11:03,481 --> 02:11:04,899 That's not your call. 1724 02:11:04,983 --> 02:11:06,026 I didn't make it. 1725 02:11:06,151 --> 02:11:08,236 I just didn't argue with the god that did. 1726 02:11:08,528 --> 02:11:10,196 So, you let him take it 1727 02:11:10,447 --> 02:11:12,115 and the war criminal, Loki, 1728 02:11:12,198 --> 02:11:13,992 who should be answering for his crime. 1729 02:11:14,075 --> 02:11:16,411 I think he Will be. 1730 02:11:30,133 --> 02:11:32,510 I don't think you understand what you've started, 1731 02:11:32,886 --> 02:11:35,180 letting the Avengers loose on this world. 1732 02:11:35,597 --> 02:11:36,639 They're dangerous. 1733 02:11:37,015 --> 02:11:40,518 They surely are, and the whole world knows it. 1734 02:11:41,227 --> 02:11:43,563 Every world knows it. 1735 02:11:44,230 --> 02:11:46,191 Was that the point of all this? 1736 02:11:46,483 --> 02:11:48,026 A statement? 1737 02:11:50,904 --> 02:11:52,405 A promise. 1738 02:12:00,872 --> 02:12:02,457 Sir, how does it work now? 1739 02:12:03,750 --> 02:12:05,794 They've gone their separate ways. 1740 02:12:05,877 --> 02:12:08,838 Some, pretty extremely far. 1741 02:12:09,547 --> 02:12:11,549 If we get into a situation like this again, 1742 02:12:11,633 --> 02:12:12,967 what happens then? 1743 02:12:13,051 --> 02:12:14,094 They'll come back. 1744 02:12:15,762 --> 02:12:17,263 Are you really sure about that? 1745 02:12:17,347 --> 02:12:18,348 I am. 1746 02:12:20,225 --> 02:12:21,518 Why? 1747 02:12:22,519 --> 02:12:24,395 Because we'll need them to. 1748 02:15:16,276 --> 02:15:18,820 Humans. 1749 02:15:20,029 --> 02:15:24,450 They are not the cowering wretches we were promised. 1750 02:15:25,368 --> 02:15:27,537 They stand. 1751 02:15:28,371 --> 02:15:33,584 They are unruly, and therefore cannot be ruled. 1752 02:15:41,801 --> 02:15:44,721 To challenge them 1753 02:15:44,804 --> 02:15:48,182 is to court death. 125331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.