Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,008 --> 00:00:24,418
That should make a good specimen.
2
00:00:27,019 --> 00:00:30,144
- Temperature's starting to drop.
- Yeah.
3
00:00:30,319 --> 00:00:33,775
At night it gets down
to 1 20 degrees below zero.
4
00:00:33,952 --> 00:00:35,995
That's nippy.
5
00:00:44,770 --> 00:00:48,394
- What happened?
- l fell off that bank. Cut my hand.
6
00:00:48,571 --> 00:00:53,073
Let's see. Get back to the ship.
Report to the sickbay.
7
00:00:53,249 --> 00:00:55,291
Yes, sir.
8
00:00:59,347 --> 00:01:02,637
Geological Technician Fisher,
ready to beam up.
9
00:01:06,281 --> 00:01:08,775
Right. Locked onto you.
10
00:01:12,252 --> 00:01:14,498
Energise.
11
00:01:26,746 --> 00:01:28,991
Coadjutor engagement.
12
00:01:39,610 --> 00:01:42,318
- What happened?
- l took a flop.
13
00:01:42,492 --> 00:01:45,948
- Onto what?
- l don't know. Some kind of yellow ore.
14
00:01:46,126 --> 00:01:49,963
- Magnetic. Decontaminate that uniform.
- Yes, sir.
15
00:01:52,057 --> 00:01:54,978
That acted like a burn-out.
16
00:02:02,165 --> 00:02:04,326
Captain Kirk, ready to beam up.
17
00:02:06,466 --> 00:02:08,758
Just one moment, Captain.
18
00:02:13,066 --> 00:02:15,441
That checks out OK now.
19
00:02:15,613 --> 00:02:19,367
You'd better get a synchronic meter
so we can double-check.
20
00:02:25,721 --> 00:02:28,679
All right, Captain. Locked onto you.
21
00:02:59,716 --> 00:03:02,805
- Are you all right?
- Just a little dizzy.
22
00:03:02,974 --> 00:03:06,428
- Let me give you a hand.
- l can't get through there.
23
00:03:06,606 --> 00:03:09,647
Don't leave the transporter room
unattended.
24
00:03:09,822 --> 00:03:12,661
Wilson will be right back, sir.
25
00:03:46,159 --> 00:03:48,998
Space - the final frontier.
26
00:03:50,085 --> 00:03:53,541
These are the voyages
of the starship Enterprise.
27
00:03:53,719 --> 00:03:58,767
lts five-year mission,
to explore strange new worlds,
28
00:03:58,940 --> 00:04:01,779
to seek out new life
and new civilisations,
29
00:04:01,947 --> 00:04:05,951
to boldly go
where no man has gone before.
30
00:04:37,950 --> 00:04:41,822
Captain's log, stardate 1 672.1 .
31
00:04:42,001 --> 00:04:45,671
Specimen gathering mission
on planet Alfa 1 7 7.
32
00:04:45,844 --> 00:04:48,765
Unknown to any of us during this time,
33
00:04:48,935 --> 00:04:52,225
a duplicate of me,
some strange alter ego,
34
00:04:52,401 --> 00:04:55,941
had been created
by the transporter malfunction.
35
00:05:13,494 --> 00:05:18,328
Captain? Are you all right, sir?
Can l give you a hand, sir?
36
00:05:20,928 --> 00:05:22,508
Captain?
37
00:05:25,981 --> 00:05:29,355
...section to officers,
check communication lines.
38
00:05:29,532 --> 00:05:30,993
Thanks.
39
00:05:31,161 --> 00:05:34,368
lt may help if McCoy
gives you the once-over.
40
00:05:34,544 --> 00:05:36,623
l'll have my engines looked to.
41
00:05:46,155 --> 00:05:48,615
Ship's manifests. l think they're in order.
42
00:05:48,787 --> 00:05:50,829
- Thank you.
- l've checked...
43
00:05:51,000 --> 00:05:53,875
- That's all.
- Yes, sir.
44
00:06:13,847 --> 00:06:17,351
You picked a good day, Fisher.
Business has been lousy.
45
00:06:17,522 --> 00:06:21,193
Did you take a fall on purpose
to get a vacation?
46
00:06:22,994 --> 00:06:25,369
Saurian brandy.
47
00:06:26,795 --> 00:06:31,879
Back to duty status.
l have no sympathy for clumsiness.
48
00:06:32,057 --> 00:06:34,099
No, sir.
49
00:06:35,900 --> 00:06:38,145
The hand's much better, sir.
50
00:06:43,418 --> 00:06:47,552
- What can l do for you?
- l said, give me the brandy!
51
00:07:32,118 --> 00:07:34,363
Yep.
52
00:07:34,541 --> 00:07:36,583
lt's Mr Spock.
53
00:07:38,257 --> 00:07:40,337
Come in.
54
00:07:42,601 --> 00:07:44,763
Yes, Mr Spock. What is it?
55
00:07:44,940 --> 00:07:50,702
- ls there something l can do for you?
- Like what?
56
00:07:50,871 --> 00:07:54,875
Well, Dr McCoy seemed to think
that l should check on you.
57
00:07:55,048 --> 00:07:57,721
That's nice.
58
00:07:59,015 --> 00:08:02,936
Come on, Spock. l know that look.
What is it?
59
00:08:04,070 --> 00:08:10,033
Well, our good doctor said that
you were acting like...a wild man.
60
00:08:10,210 --> 00:08:14,754
- Demanded brandy.
- Our good doctor's been putting you on.
61
00:08:18,850 --> 00:08:24,778
ln that case, if you'll excuse
the intrusion, l'll get back to my work.
62
00:08:24,948 --> 00:08:27,490
l'll tell him you were properly annoyed.
63
00:08:27,663 --> 00:08:29,705
Captain.
64
00:08:34,471 --> 00:08:37,179
- What is it?
- Transporter breakdown.
65
00:08:37,352 --> 00:08:43,031
Continue circuit testing. We beamed up
this animal, and look for yourself in here.
66
00:08:47,795 --> 00:08:51,844
A few seconds after they sent this one
up through the transporter,
67
00:08:52,013 --> 00:08:55,433
that duplicate appeared.
Except it's not a duplicate.
68
00:08:55,605 --> 00:08:58,979
lt's an opposite.
Two of the same animal, but different.
69
00:08:59,155 --> 00:09:04,073
One gentle - this.
One mean and fierce - that.
70
00:09:04,250 --> 00:09:07,125
A savage, ferocious opposite.
71
00:09:07,299 --> 00:09:12,265
Captain, we don't dare send Mr Sulu
and the landing party up.
72
00:09:12,437 --> 00:09:15,725
lf this should happen to a man...
73
00:09:18,199 --> 00:09:20,241
Oh, my...
74
00:09:59,047 --> 00:10:01,672
Captain, you startled me.
75
00:10:03,307 --> 00:10:05,848
ls there something that you...
76
00:10:15,545 --> 00:10:18,800
- Can l help you?
- Jim will do here, Janice.
77
00:10:18,970 --> 00:10:20,799
Oh.
78
00:10:22,144 --> 00:10:24,686
You're too beautiful to ignore.
79
00:10:25,527 --> 00:10:27,856
Too much woman.
80
00:10:35,384 --> 00:10:40,386
We've both been...pretending too long.
81
00:10:42,150 --> 00:10:46,285
Stop pretending. Let's stop pretending.
82
00:10:47,705 --> 00:10:50,461
Come here. Don't fight me.
83
00:10:50,629 --> 00:10:53,170
Don't fight me, Janice.
84
00:10:58,564 --> 00:11:00,857
Just a minute, Janice.
85
00:11:03,577 --> 00:11:05,619
Just a minute!
86
00:11:25,462 --> 00:11:28,039
Call Mr Spock!
87
00:11:30,684 --> 00:11:34,353
Geological Technician Fisher.
Deck 1 2, Section...
88
00:11:38,870 --> 00:11:41,994
Me? My yeoman said that?
89
00:11:42,879 --> 00:11:46,419
l've been resting here
since you left me. Alone.
90
00:11:46,597 --> 00:11:51,147
Dr McCoy reports that you demanded
this brandy in sickbay and left with it.
91
00:11:51,317 --> 00:11:54,191
l found this
in Yeoman Rand's quarters.
92
00:11:54,365 --> 00:11:59,533
Not true. l haven't been to the sickbay.
Let's find out what's going on.
93
00:12:04,640 --> 00:12:06,682
Sickbay.
94
00:12:46,658 --> 00:12:52,205
Then he kissed me
and he said that he was the captain.
95
00:12:53,841 --> 00:12:56,466
That he could order me...
96
00:12:57,851 --> 00:13:00,642
l didn't know what to do.
97
00:13:02,361 --> 00:13:05,866
When you mentioned the feelings
we'd been hiding...
98
00:13:06,037 --> 00:13:09,292
- And you started talking about us.
- Us?
99
00:13:13,096 --> 00:13:17,051
He is the captain. l couldn't just...
100
00:13:19,194 --> 00:13:23,862
You started hurting me.
l had to fight you, scratch your face.
101
00:13:25,543 --> 00:13:28,418
Yeoman? Look at me.
102
00:13:29,886 --> 00:13:32,297
Look at me. Look at my face.
103
00:13:33,395 --> 00:13:35,520
Are there any scratches?
104
00:13:39,869 --> 00:13:43,488
l was sure l scratched you.
l was frightened. Maybe...
105
00:13:43,666 --> 00:13:47,504
Yeoman, l was in my room. lt wasn't me.
106
00:13:49,513 --> 00:13:52,091
Sir, Fisher saw you, too.
107
00:13:53,482 --> 00:13:54,895
Fisher...
108
00:13:55,904 --> 00:13:58,695
lf it hadn't been...
109
00:14:00,039 --> 00:14:02,331
l can understand.
110
00:14:02,503 --> 00:14:07,171
l don't want to get you into trouble.
l wouldn't have even mentioned it.
111
00:14:07,348 --> 00:14:10,971
- lt wasn't me.
- lt was you, sir.
112
00:14:14,825 --> 00:14:19,623
- Do you know what you're saying?
- Yes, l know what l'm saying.
113
00:14:21,132 --> 00:14:24,053
Get back to that bed. Come on, let's go.
114
00:14:35,708 --> 00:14:37,834
Go now, Yeoman.
115
00:14:45,272 --> 00:14:48,112
There's only one logical answer.
116
00:14:48,906 --> 00:14:51,400
We have an impostor aboard.
117
00:14:58,513 --> 00:15:02,136
Captain's log, stardate 1 672.9.
118
00:15:02,314 --> 00:15:05,735
On the planet's surface,
temperatures are beginning to drop.
119
00:15:05,905 --> 00:15:10,954
Our landing party in jeopardy
due to the transporter malfunction.
120
00:15:11,127 --> 00:15:14,465
An duplicate of myself
definitely exists.
121
00:15:14,635 --> 00:15:16,677
How did all this happen?
122
00:15:16,849 --> 00:15:21,932
l don't know, but when Fisher came up,
his suit was covered with a yellow ore.
123
00:15:22,111 --> 00:15:26,362
lt had unusual properties. lt may
have caused an overload. Can't tell yet.
124
00:15:26,536 --> 00:15:28,698
- Does the transporter work?
- Yes.
125
00:15:28,876 --> 00:15:33,793
But we don't dare bring up the landing
party. They might be duplicated.
126
00:15:33,971 --> 00:15:38,104
- How long will it take to find the trouble?
- Can't say, sir.
127
00:15:38,272 --> 00:15:42,692
We can't leave those men down there.
lt's getting dark. They'll die.
128
00:15:42,867 --> 00:15:47,286
The temperature of that planet
goes down to 1 20 below zero at night.
129
00:15:47,461 --> 00:15:53,472
- We're doing everything we can, sir.
- Yes, l know, Scotty.
130
00:16:02,121 --> 00:16:05,578
- About your double, Captain...
- Yes.
131
00:16:05,755 --> 00:16:07,585
Yes.
132
00:16:07,760 --> 00:16:11,264
We'll have to find him.
Organise search parties.
133
00:16:11,435 --> 00:16:13,846
We can't take a chance on killing it.
134
00:16:14,025 --> 00:16:17,529
We have no way of knowing
what would happen to you.
135
00:16:17,701 --> 00:16:23,664
That's right. We don't know.
But the men have to be armed.
136
00:16:24,801 --> 00:16:29,054
The men are to be armed
with their phasers locked,
137
00:16:29,228 --> 00:16:31,937
l repeat, locked on setting number 1 .
138
00:16:33,948 --> 00:16:37,737
There can't be any chance
of him being killed.
139
00:16:37,916 --> 00:16:40,078
He's to be taken without...
140
00:16:41,007 --> 00:16:45,141
lf the men are forced to fire,
he can't be killed.
141
00:16:45,309 --> 00:16:49,977
How shall we explain it?
That search parties are to capture you?
142
00:16:50,154 --> 00:16:52,398
Tell them...
143
00:16:53,328 --> 00:16:55,454
The search parties, Captain.
144
00:16:55,625 --> 00:16:58,714
l'll make an announcement
to the entire crew.
145
00:16:58,883 --> 00:17:03,967
Tell them what happened.
lt's a good crew, they deserve to know.
146
00:17:04,145 --> 00:17:09,693
Captain, no disrespect intended, but you
must realise you can't tell the crew.
147
00:17:09,867 --> 00:17:14,251
You're the captain. You have no right
to be vulnerable in the eyes of the crew.
148
00:17:14,420 --> 00:17:17,461
You can't afford to be less than perfect.
149
00:17:17,637 --> 00:17:21,425
lf you do, they lose faith
and you lose command.
150
00:17:21,604 --> 00:17:24,395
Yes, l do know that, Mr Spock.
151
00:17:26,742 --> 00:17:28,784
What l don't know...
152
00:17:30,500 --> 00:17:32,746
...is why l forgot that just now.
153
00:17:41,778 --> 00:17:43,820
Mr Spock...
154
00:17:47,208 --> 00:17:51,376
lf you see me slipping again,
your orders...
155
00:17:53,598 --> 00:17:58,944
Your orders...are to tell me.
156
00:17:59,111 --> 00:18:01,356
Understood, Captain.
157
00:18:09,093 --> 00:18:12,716
Captain's log, stardate 1 673.1 .
158
00:18:14,731 --> 00:18:17,274
Something has happened to me.
159
00:18:17,446 --> 00:18:21,949
Somehow, in being duplicated,
l have lost my strength of will.
160
00:18:23,419 --> 00:18:27,755
Decisions are becoming
more and more difficult.
161
00:18:28,682 --> 00:18:32,352
This is the captain.
There's an impostor aboard the ship.
162
00:18:32,524 --> 00:18:36,112
A man who looks like me
and is pretending to be me.
163
00:18:36,283 --> 00:18:40,287
This man is dangerous.
Utmost caution is to be observed.
164
00:18:40,460 --> 00:18:43,382
All crew members
are to arm themselves.
165
00:18:43,551 --> 00:18:47,090
The impostor may be identified
by scratches on his face.
166
00:18:47,268 --> 00:18:52,732
Repeat, the impostor may be identified
by scratches on his face.
167
00:18:52,906 --> 00:18:57,409
Section chiefs,
assign personnel to the search.
168
00:18:58,628 --> 00:19:03,630
All search parties report to Mr Spock
for assignment.
169
00:19:08,068 --> 00:19:10,820
- Something?
- About the phaser weapons.
170
00:19:10,988 --> 00:19:13,863
To be set for stunning force and locked.
171
00:19:15,792 --> 00:19:20,507
All hand phasers
must be set on base cycle.
172
00:19:20,679 --> 00:19:26,025
Stunning force. The impostor is not
to be injured. Use minimum force.
173
00:19:26,902 --> 00:19:30,442
- l'm Captain Kirk!
- The impostor is not to be injured.
174
00:19:32,164 --> 00:19:34,207
l'm Captain Kirk.
175
00:19:36,634 --> 00:19:41,136
l'm Captain Kirk. l'm Captain Kirk!
176
00:19:54,427 --> 00:19:56,886
l'm Captain Kirk.
177
00:20:26,796 --> 00:20:29,505
- Wilson.
- Sir?
178
00:20:29,678 --> 00:20:31,839
Wilson, give me your phaser.
179
00:20:33,227 --> 00:20:35,438
Yes, sir.
180
00:20:36,945 --> 00:20:40,116
- How have you been?
- Fine, sir.
181
00:20:45,465 --> 00:20:50,384
- How's it going down there?
- lt's already 20 degrees below zero.
182
00:20:50,561 --> 00:20:53,186
Can't exactly call it balmy.
183
00:20:54,487 --> 00:20:57,195
lsn't there any way we can help them?
184
00:20:57,369 --> 00:21:02,667
Thermoheaters were transported down.
They duplicated. They won't operate.
185
00:21:02,840 --> 00:21:05,762
Then we've got to get those men up.
186
00:21:06,558 --> 00:21:09,432
- Mr Spock.
- Spock here.
187
00:21:09,607 --> 00:21:13,527
Technician Wilson found
injured near the captain's cabin.
188
00:21:13,700 --> 00:21:19,712
He says the impostor attacked him,
called him by name, took his phaser.
189
00:21:21,385 --> 00:21:27,514
- Acknowledged. Continue the search.
- We've got to find him before he...
190
00:21:28,611 --> 00:21:30,903
But how?
191
00:21:31,075 --> 00:21:34,197
This double,
however different in temperament,
192
00:21:34,373 --> 00:21:38,791
has your knowledge of the ship,
its crew, its devices.
193
00:21:39,009 --> 00:21:43,760
This being the case, we can outguess
him by determining his next move.
194
00:21:46,109 --> 00:21:51,407
Knowing how the ship is laid out,
where would you go to elude a search?
195
00:21:53,878 --> 00:21:56,966
The lower levels. The engineering deck.
196
00:22:13,884 --> 00:22:17,388
Set and locked on base cycle to stun,
not to kill.
197
00:22:25,537 --> 00:22:28,114
What about your phaser, Captain?
198
00:22:37,148 --> 00:22:40,652
- Don't you think we should get help?
- No.
199
00:22:40,824 --> 00:22:44,198
l don't want anyone else to see the...
200
00:22:44,374 --> 00:22:47,130
Captain? You ordered me to tell you...
201
00:22:47,298 --> 00:22:54,639
Mr Spock...if l'm to be the captain,
l've got to act like one.
202
00:24:31,381 --> 00:24:34,256
You can't hurt me.
203
00:24:37,145 --> 00:24:39,183
You can't kill me.
204
00:24:45,494 --> 00:24:48,203
You can't. Don't you understand?
205
00:24:48,376 --> 00:24:50,502
l'm part of you.
206
00:24:52,343 --> 00:24:54,386
You need me.
207
00:24:56,896 --> 00:24:58,939
l need you.
208
00:25:06,587 --> 00:25:08,796
l don't need you.
209
00:25:29,433 --> 00:25:35,860
He'll be regaining consciousness soon. l
don't think l dare give him a tranquilliser.
210
00:25:40,292 --> 00:25:43,416
- l think we'd better bind him.
- Yes...
211
00:25:45,178 --> 00:25:47,389
Yes, all right.
212
00:25:52,405 --> 00:25:54,447
What's the matter with me?
213
00:25:54,618 --> 00:25:59,251
Judging from my observations, you're
rapidly losing the power of decision.
214
00:25:59,422 --> 00:26:03,424
- Do you have a point?
- Yes, always, Doctor.
215
00:26:03,598 --> 00:26:07,387
We have an unusual opportunity
to appraise the human mind,
216
00:26:07,566 --> 00:26:12,614
or to examine, in Earth terms,
the roles of good and evil in a man.
217
00:26:13,664 --> 00:26:18,831
His negative side,
which you call hostility, lust, violence.
218
00:26:19,010 --> 00:26:23,643
And his positive side, which Earth
people express as compassion,
219
00:26:23,813 --> 00:26:26,687
love, tenderness.
220
00:26:26,862 --> 00:26:30,866
lt's the captain's guts you're analysing.
Are you aware of that?
221
00:26:31,039 --> 00:26:34,460
Yes. And what is it that makes one man
an exceptional leader?
222
00:26:34,631 --> 00:26:38,218
lndications are that
his negative side makes him strong.
223
00:26:38,390 --> 00:26:44,483
That his evil side, properly controlled
and disciplined, is vital to his strength.
224
00:26:44,655 --> 00:26:47,826
Your negative side removed from you,
225
00:26:47,996 --> 00:26:50,954
the power of command
begins to elude you.
226
00:26:52,131 --> 00:26:54,293
What is your point?
227
00:26:54,470 --> 00:26:59,138
lf your command continues to weaken,
you'll be unable to function as captain.
228
00:26:59,315 --> 00:27:01,477
You must be prepared for that.
229
00:27:01,655 --> 00:27:05,574
You have your intellect.
You can fight with that.
230
00:27:05,747 --> 00:27:08,206
For how long?
231
00:27:08,378 --> 00:27:12,298
lf l seem insensitive
to what you're going through,
232
00:27:12,472 --> 00:27:15,561
understand it's the way l am.
233
00:27:17,400 --> 00:27:19,442
Captain Kirk.
234
00:27:24,167 --> 00:27:28,882
- Kirk here.
- Mr Scott on the engineering deck.
235
00:27:29,053 --> 00:27:32,391
l've found a new trouble
with the transporter.
236
00:27:32,562 --> 00:27:37,526
The casing has a wide gap in it. The
main circuits have been burned through.
237
00:27:37,699 --> 00:27:41,833
The abort control circuit
has gone altogether.
238
00:27:47,763 --> 00:27:51,636
Can you give us a status report?
Temperature's still dropping.
239
00:27:51,814 --> 00:27:54,059
Now 41 degrees below zero.
240
00:27:54,237 --> 00:27:57,326
We've located the trouble.
lt shouldn't be long.
241
00:27:57,495 --> 00:28:02,923
You think you might be able to find a
long rope and lower us some coffee?
242
00:28:06,683 --> 00:28:09,143
l'll see what we can do.
243
00:28:21,635 --> 00:28:24,344
Engineering deck, Kirk here.
244
00:28:24,517 --> 00:28:28,437
- Scott here, Captain.
- That unit, Scotty.
245
00:28:28,611 --> 00:28:32,067
- Status report.
- The transporter unit ioniser.
246
00:28:32,245 --> 00:28:34,537
Nothing much left of it, sir.
247
00:28:35,336 --> 00:28:39,041
- How bad is it?
- We can't repair it in less than a week.
248
00:28:45,568 --> 00:28:49,654
Captain's log, stardate 1 673.5.
249
00:28:50,705 --> 00:28:56,004
Transporter still inoperable.
My negative self is under restraint.
250
00:28:56,177 --> 00:29:03,067
My own indecisiveness growing,
my force of will steadily weakening.
251
00:29:03,235 --> 00:29:05,860
On the planet, condition critical.
252
00:29:06,034 --> 00:29:09,788
Surface temperature
is 75 degrees below zero.
253
00:29:09,960 --> 00:29:12,002
Still dropping.
254
00:29:28,588 --> 00:29:31,677
We should give room service
another call.
255
00:29:31,846 --> 00:29:34,305
That coffee's taking too long.
256
00:29:37,443 --> 00:29:42,491
- Enterprise, this is Sulu.
- Kirk here.
257
00:29:42,664 --> 00:29:46,287
Hotline direct to the captain.
Are we that far gone?
258
00:29:47,508 --> 00:29:51,048
l gave everybody the afternoon off.
l'm watching the store.
259
00:29:51,226 --> 00:29:56,476
- How is it down there?
- Lovely, except the frost is building up.
260
00:29:56,655 --> 00:30:00,742
We're using hand phasers
to heat the rocks.
261
00:30:00,916 --> 00:30:05,334
One phaser quit on us,
three still operating.
262
00:30:05,510 --> 00:30:11,019
Any possibility of getting us back aboard
before the skiing season opens here?
263
00:30:14,278 --> 00:30:16,737
This is Spock, Mr Sulu.
264
00:30:16,909 --> 00:30:20,533
You'll have to hold on a little longer.
There's no other way.
265
00:30:20,710 --> 00:30:25,592
- Survival procedures.
- Per your training program, Mr Spock.
266
00:30:54,124 --> 00:30:58,341
- What happened?
- The body weakened during duplication.
267
00:30:58,509 --> 00:31:03,143
- lt was a fact l failed to consider.
- He's not dying?
268
00:31:05,067 --> 00:31:08,690
- Yes, he is.
- Help me.
269
00:31:09,995 --> 00:31:13,369
How can he die?
How can l survive without him?
270
00:31:13,545 --> 00:31:16,040
l don't know, Jim.
271
00:31:19,602 --> 00:31:21,846
Don't be afraid.
272
00:31:24,697 --> 00:31:26,942
Here's my hand.
273
00:31:27,119 --> 00:31:29,162
Hold on.
274
00:31:30,670 --> 00:31:33,544
You don't have to be afraid.
l won't let go.
275
00:31:33,719 --> 00:31:37,473
Hold on. You won't be afraid
if you use your mind. Think!
276
00:31:37,645 --> 00:31:40,484
You can do it. That's it.
277
00:31:50,634 --> 00:31:52,761
Jim, he is back.
278
00:32:02,538 --> 00:32:04,581
Jim.
279
00:32:05,587 --> 00:32:08,081
You could use that brandy now.
280
00:32:08,260 --> 00:32:13,510
- ln fact, l'll join you.
- l have to take him back inside myself.
281
00:32:14,943 --> 00:32:18,898
l can't survive without him. l don't
want him back, he's like an animal.
282
00:32:19,078 --> 00:32:22,416
A thoughtless, brutal animal.
And yet it's me.
283
00:32:22,587 --> 00:32:24,629
Me.
284
00:32:26,763 --> 00:32:28,841
Jim...
285
00:32:29,018 --> 00:32:34,815
You're no different than anyone else.
We all have our darker side. We need it.
286
00:32:34,990 --> 00:32:39,244
lt's half of what we are.
lt's not really ugly, it's human.
287
00:32:39,418 --> 00:32:41,747
- Human?
- Yes, human.
288
00:32:41,924 --> 00:32:45,048
Part of what he is
makes you the man you are.
289
00:32:45,224 --> 00:32:48,978
God forbid l should have to agree
with Spock but he was right.
290
00:32:49,150 --> 00:32:54,318
Without the negative side, you wouldn't
be the captain. You couldn't be.
291
00:32:54,496 --> 00:32:58,166
Your strength of command
lies mostly in him.
292
00:33:01,012 --> 00:33:04,016
- What do l have?
- You have goodness.
293
00:33:04,185 --> 00:33:06,811
Not enough. l have a ship to command.
294
00:33:06,984 --> 00:33:12,117
The intelligence, the logic.
lt appears your half has most of that.
295
00:33:12,289 --> 00:33:17,041
And perhaps that's where man's
essential courage comes from.
296
00:33:18,178 --> 00:33:22,763
For you see, he was afraid,
and you weren't.
297
00:33:24,360 --> 00:33:26,521
Captain Kirk.
298
00:33:28,160 --> 00:33:30,951
- Kirk here.
- Spock here.
299
00:33:31,125 --> 00:33:35,295
Would you come to the transporter
room? We may have found an answer.
300
00:33:35,470 --> 00:33:37,512
Coming.
301
00:33:51,380 --> 00:33:54,551
- What is it?
- A way to get the transporter working.
302
00:33:54,722 --> 00:33:58,772
We've attached circuits
to compensate for the difference.
303
00:33:58,940 --> 00:34:01,399
Tied directly into the impulse engines,
304
00:34:01,572 --> 00:34:05,575
there shouldn't be more than a five-point
variation in velocity balance.
305
00:34:05,749 --> 00:34:08,754
l suggest we send the animal through.
306
00:34:11,971 --> 00:34:14,597
- Captain?
- Yes. Yes, go ahead.
307
00:34:25,713 --> 00:34:29,716
l'll grab him by the scruff
and hold him as long as l can.
308
00:34:38,911 --> 00:34:42,035
- Don't hurt him.
- lt's painless and quick.
309
00:34:42,211 --> 00:34:45,632
The animal will be unconscious
for only a few minutes.
310
00:34:56,411 --> 00:34:59,120
lf this doesn't work,
l don't know what will.
311
00:35:13,244 --> 00:35:15,286
Energise.
312
00:35:36,254 --> 00:35:38,297
Reverse.
313
00:36:14,053 --> 00:36:17,843
The shock of putting him back together
was too much for him.
314
00:36:18,022 --> 00:36:20,064
He's dead, Jim.
315
00:36:28,379 --> 00:36:32,430
Captain's log, stardate 1 673.1 .
316
00:36:32,598 --> 00:36:35,307
Entry made by Second Officer Spock.
317
00:36:35,480 --> 00:36:39,399
Captain Kirk
retains command of this vessel,
318
00:36:39,573 --> 00:36:42,281
but his force of will rapidly fading.
319
00:36:42,454 --> 00:36:45,543
Condition of landing party critical.
320
00:36:45,712 --> 00:36:49,051
Transporter unit still under repair.
321
00:36:52,646 --> 00:36:55,223
Autopsy in-depth. Hurry.
322
00:37:00,665 --> 00:37:04,503
l don't know. The animal
could have died of some kind of shock.
323
00:37:04,675 --> 00:37:09,010
- For once, l agree with you, Doctor.
- l said, could have.
324
00:37:09,185 --> 00:37:12,107
We won't know until a full post-mortem.
325
00:37:12,276 --> 00:37:16,030
No autopsy is necessary
to know the animal was terrified.
326
00:37:16,203 --> 00:37:18,994
lt was split into two
and thrust back together.
327
00:37:19,168 --> 00:37:22,090
Thus shock, induced by blind terror.
328
00:37:22,259 --> 00:37:25,799
- Yes, that sounds likely.
- lt couldn't understand.
329
00:37:25,976 --> 00:37:29,599
You can. You have intelligence
controlling your fear.
330
00:37:31,364 --> 00:37:33,573
Get the transporter room ready.
331
00:37:33,745 --> 00:37:36,750
lf. Maybe. All guesswork, just theory.
332
00:37:36,919 --> 00:37:41,386
Let me do an autopsy and let Spock
check out the transporter circuits again.
333
00:37:41,555 --> 00:37:45,891
That sounds reasonable.
We should double-check everything.
334
00:37:46,066 --> 00:37:50,699
- Aren't you forgetting something?
- No, l don't think l...
335
00:37:50,869 --> 00:37:55,039
Your men on the planet's surface.
How much time do they have left?
336
00:37:55,213 --> 00:37:59,382
Yes, that's right. The men.
We have to take a chance. Their lives...
337
00:37:59,556 --> 00:38:04,392
Suppose it wasn't shock. Suppose death
was caused by transporter malfunction.
338
00:38:04,568 --> 00:38:07,609
Then you'd die.
339
00:38:07,784 --> 00:38:11,538
They'd die anyway.
You can't risk your life on a theory.
340
00:38:11,711 --> 00:38:16,178
Being split in two halves
is no theory with me, Doctor.
341
00:38:16,346 --> 00:38:21,431
l have a human half and an alien half,
constantly at war with each other.
342
00:38:21,610 --> 00:38:27,454
Personal experience. l survive it
because my intelligence wins out,
343
00:38:27,624 --> 00:38:32,792
makes them live together. Your
intelligence will help you survive as well.
344
00:38:41,365 --> 00:38:43,574
Help me.
345
00:38:43,746 --> 00:38:47,832
Somebody...make the decision.
346
00:38:51,306 --> 00:38:54,347
Are you relinquishing your command?
347
00:38:56,067 --> 00:38:58,395
No.
348
00:38:58,573 --> 00:39:00,818
No, l'm not.
349
00:39:02,708 --> 00:39:08,090
Well, then, we can't help you, Jim.
The decision is yours.
350
00:39:11,939 --> 00:39:14,480
Ready the transporter room.
351
00:39:15,280 --> 00:39:17,323
Bones...
352
00:39:17,494 --> 00:39:20,071
continue the autopsy.
353
00:39:53,330 --> 00:39:56,335
Captain Kirk, l have a tie-in with Sulu.
354
00:40:01,932 --> 00:40:03,974
Kirk here.
355
00:40:06,192 --> 00:40:09,482
Captain...Kirk.
356
00:40:09,658 --> 00:40:12,153
Sulu...here.
357
00:40:12,331 --> 00:40:18,010
1 1 7...below...
358
00:40:20,183 --> 00:40:23,188
Can't...last...much...longer.
359
00:40:30,250 --> 00:40:33,790
Can't...see...clearly.
360
00:40:33,967 --> 00:40:39,729
Doctor...to...read...top...indicator.
361
00:40:39,898 --> 00:40:47,156
Think...the cold...
penetrating...communicator.
362
00:40:49,212 --> 00:40:54,177
Two men...unconscious.
363
00:40:55,811 --> 00:40:57,854
No time.
364
00:40:58,901 --> 00:41:00,944
No...
365
00:41:02,865 --> 00:41:06,488
Can't wait... No time.
366
00:41:09,255 --> 00:41:11,583
Mr Sulu.
367
00:41:11,761 --> 00:41:13,840
Mr Sulu!
368
00:41:20,950 --> 00:41:23,195
Can't wait...
369
00:41:24,500 --> 00:41:27,671
- Can't let them die.
- What are you going to do?
370
00:41:29,304 --> 00:41:32,677
Go through the transporter. Both of us.
371
00:41:38,993 --> 00:41:41,666
There's nothing l can do to stop you.
372
00:41:46,051 --> 00:41:48,261
lt's what l have to do.
373
00:41:50,730 --> 00:41:53,901
lt's what l have to do.
What we have to do.
374
00:41:59,584 --> 00:42:02,161
l won't fight you any more.
375
00:42:05,808 --> 00:42:07,850
l feel so weak.
376
00:42:09,733 --> 00:42:12,192
l'll be glad when this is over.
377
00:42:36,255 --> 00:42:38,666
- Janice, hello.
- Captain, l...
378
00:42:38,845 --> 00:42:41,885
l owe you an explanation. Yes, l do.
379
00:42:42,061 --> 00:42:45,767
The transporter malfunctioned,
created my duplicate.
380
00:42:45,945 --> 00:42:50,080
The animal part of me
came to your cabin.
381
00:42:50,247 --> 00:42:53,703
He even scratched me
to make us look alike.
382
00:42:55,218 --> 00:42:57,677
l'd like the chance to explain it to you.
383
00:43:00,104 --> 00:43:03,858
You don't mind
if l come to your cabin later?
384
00:43:04,031 --> 00:43:07,369
- No, sir.
- Good.
385
00:43:07,539 --> 00:43:09,581
Bridge.
386
00:43:14,096 --> 00:43:17,470
- No word from Mr Sulu, sir.
- Prepare to leave orbit.
387
00:43:18,816 --> 00:43:21,905
Well? l gave you an order, Mr Farrell.
388
00:43:22,074 --> 00:43:25,578
- But what about...
- They can't be saved. Leave orbit.
389
00:43:25,749 --> 00:43:27,495
Yes, sir.
390
00:43:27,671 --> 00:43:31,888
- l thought we planned...
- l changed my mind. Go to your station.
391
00:43:43,125 --> 00:43:46,165
- Grab him. He's the impostor.
- No!
392
00:43:46,340 --> 00:43:50,094
- He's fooled you.
- He attacked him.
393
00:43:53,482 --> 00:43:56,903
Mr Spock, you know who l am.
You know what that is.
394
00:43:57,075 --> 00:44:00,163
Which one? What do we do?
395
00:44:03,256 --> 00:44:05,548
We'll let the captain handle this.
396
00:44:05,720 --> 00:44:09,805
l'm the captain. lsn't that obvious?
Look at his face.
397
00:44:09,980 --> 00:44:14,150
Remember the scratches?
Look how he's tried to hide them.
398
00:44:14,324 --> 00:44:17,579
He wants you to think he's Captain Kirk.
399
00:44:17,749 --> 00:44:20,244
You know who l am.
400
00:44:31,448 --> 00:44:35,154
- Yes, l know.
- You want to kill me, don't you?
401
00:44:36,794 --> 00:44:38,921
Farrell! James!
402
00:44:39,092 --> 00:44:42,596
Grab him! He'll destroy the ship.
l'm the captain.
403
00:44:42,767 --> 00:44:46,022
Don't you understand?
l'm captain of the ship.
404
00:44:47,278 --> 00:44:50,069
lt's my ship, my ship! lt's mine!
405
00:44:57,051 --> 00:45:02,481
- l'll kill you.
- Can half a man live?
406
00:45:03,943 --> 00:45:06,402
Take another step, you'll die.
407
00:45:09,289 --> 00:45:11,416
Then we'll both die.
408
00:45:15,345 --> 00:45:17,388
Please.
409
00:45:18,394 --> 00:45:20,556
l don't want to... Don't make me.
410
00:45:20,733 --> 00:45:23,109
Don't make me.
411
00:45:28,920 --> 00:45:30,962
l want to go back.
412
00:45:31,134 --> 00:45:33,176
Please.
413
00:45:33,347 --> 00:45:37,101
- l want to live!
- You will.
414
00:45:38,109 --> 00:45:40,151
Both of us.
415
00:45:41,033 --> 00:45:43,741
l want to live!
416
00:45:52,935 --> 00:45:55,609
You'll have to hold onto him, Captain.
417
00:45:56,778 --> 00:46:00,532
- Mr Spock.
- Captain?
418
00:46:00,705 --> 00:46:03,080
lf this doesn't work...
419
00:46:04,672 --> 00:46:07,250
Understood, Captain.
420
00:46:19,748 --> 00:46:21,958
Mr Spock?
421
00:46:25,512 --> 00:46:27,555
Ready.
422
00:46:50,820 --> 00:46:53,314
Well, Mr Spock?
423
00:47:27,867 --> 00:47:29,697
Jim?
424
00:47:32,838 --> 00:47:38,302
- Get those men aboard fast.
- Right away, Captain.
425
00:47:46,328 --> 00:47:50,034
Severe exposure, frostbite,
but l think they'll make it.
426
00:47:51,549 --> 00:47:53,959
How do you feel?
427
00:47:54,138 --> 00:47:55,551
How?
428
00:47:56,602 --> 00:48:00,392
l've seen a part of myself
no man should ever see.
429
00:48:09,007 --> 00:48:11,169
Status report, green.
430
00:48:11,346 --> 00:48:14,055
- All sections report ready, sir.
- Good.
431
00:48:14,938 --> 00:48:18,894
Thank you, Mr Spock, from both of us.
432
00:48:20,284 --> 00:48:23,076
Shall l pass that onto the crew, sir?
433
00:48:23,249 --> 00:48:27,004
The impostor is back where he belongs.
Let's forget him.
434
00:48:33,023 --> 00:48:38,867
Captain, the impostor told me
what happened, who he really was.
435
00:48:39,038 --> 00:48:41,912
And l'd just like to say that...
436
00:48:42,087 --> 00:48:46,471
- Well, sir, what l'd like to say is...
- Thank you, Yeoman.
437
00:48:56,705 --> 00:48:59,627
The impostor
had some interesting qualities.
438
00:48:59,796 --> 00:49:02,587
Wouldn't you say, Yeoman?
439
00:49:08,066 --> 00:49:10,109
This is the captain speaking.
440
00:49:11,449 --> 00:49:14,490
Navigator, set in course correction.
441
00:49:14,665 --> 00:49:17,290
Helmsman, steady as she goes.
34957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.