Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
UT
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,200
*Musik: "Tomorrow Is My Turn"
von Nina Simone*
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,920
# Though some may reach
for the stars,
5
00:00:18,160 --> 00:00:21,560
# others will end behind bars.
6
00:00:21,800 --> 00:00:24,800
# What the future has in store,
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,800
# no one ever knows before.
8
00:00:29,160 --> 00:00:32,560
# Yet we would all like the right
9
00:00:32,800 --> 00:00:35,840
# to find the key to success.
10
00:00:36,520 --> 00:00:39,400
# That elusive ray of light
11
00:00:39,640 --> 00:00:42,280
# that will lead to happiness.
12
00:00:42,520 --> 00:00:45,760
# Tomorrow is my turn,
no more doubts no more fears.
13
00:00:46,000 --> 00:00:49,400
# Tomorrow is my turn,
when my luck is returning.
14
00:00:49,640 --> 00:00:53,960
# All these years I've been learning
to save fingers from burning.
15
00:00:54,200 --> 00:00:57,760
# Tomorrow is my turn,
no more doubts no more fears.
16
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
Vielen Dank.
Ich fühle mich sehr geehrt.
17
00:01:00,840 --> 00:01:04,280
Ich werde von solchen Preisen
immer überrascht.
18
00:01:04,520 --> 00:01:06,800
Ich mache einfach nur meine Arbeit.
19
00:01:07,280 --> 00:01:10,240
Ich tu das nicht,
um Preise zu gewinnen,
20
00:01:10,480 --> 00:01:12,720
sondern um den Menschen zu helfen.
21
00:01:12,960 --> 00:01:15,480
Das ist das, was Ärzte tun.
22
00:01:19,280 --> 00:01:24,400
Egal ob ab einer Universitätsklinik
oder in der Hausarztpraxis nebenan,
23
00:01:24,280 --> 00:01:26,280
wir Ärzte dienen den Menschen.
24
00:01:26,520 --> 00:01:29,120
Das sollten wir
als oberstes Ziel sehen.
25
00:01:29,360 --> 00:01:32,280
Das sehen mein Partner und ich
jedenfalls so.
26
00:01:32,520 --> 00:01:34,000
Vielen Dank.
27
00:01:34,240 --> 00:01:35,240
*Applaus*
28
00:01:36,280 --> 00:01:38,480
*jazzige Musik*
29
00:01:41,640 --> 00:01:45,880
Ich kaufe ihm immer wieder Bücher.
Auch Krimis. Ich liebe Krimis.
30
00:01:46,120 --> 00:01:50,400
Aber er lässt all die schönen
Bücher ungeöffnet liegen.
31
00:01:50,280 --> 00:01:52,920
Ich hab schon immer gelesen.
32
00:01:53,160 --> 00:01:56,120
"Das Liebesleben
der Herzkranzgefäße".
33
00:01:56,360 --> 00:01:58,120
Das Buch war ganz spannend.
34
00:01:59,280 --> 00:02:01,640
Marc und Paul
haben heute einen Preis
35
00:02:01,880 --> 00:02:04,720
für eine fantastische
Arbeit bekommen.
36
00:02:04,960 --> 00:02:08,800
Wir haben fantastische Männer.
Auf unsere Männer.
37
00:02:11,960 --> 00:02:16,840
Wir haben auch noch was zu feiern.
Ja. Wir machen eine Riesenparty.
38
00:02:17,800 --> 00:02:18,640
Warum 'ne Party?
39
00:02:18,880 --> 00:02:21,280
Im Juli sind wir
zehn Jahre zusammen.
40
00:02:21,520 --> 00:02:24,720
Zehn wunderbare Jahre.
Das muss gefeiert werden.
41
00:02:26,720 --> 00:02:28,720
*Vanessa kichert.*
42
00:02:29,880 --> 00:02:31,920
*Kussgeräusche*
43
00:02:34,560 --> 00:02:35,920
*Vanessa seufzt.*
44
00:02:36,160 --> 00:02:38,800
Ich gab euch am Anfang
nicht mal ein Jahr.
45
00:02:39,400 --> 00:02:42,120
(lacht) Du bist
ein hoffnungsloser Pessimist.
46
00:02:42,360 --> 00:02:45,280
Wie viel Jahre sind's bei euch?
Äh ... 15?
47
00:02:45,520 --> 00:02:47,880
16.
Wie viel?
48
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
16.
49
00:02:50,440 --> 00:02:51,600
Wow.
50
00:02:55,800 --> 00:02:57,160
*Sie räuspert sich.*
51
00:02:57,400 --> 00:03:01,400
Ich muss euch was erzählen.
Nicht jetzt, Vanessa.
52
00:03:02,560 --> 00:03:04,440
Was ist los?
Gar nichts.
53
00:03:04,840 --> 00:03:06,760
Habt ihr Geheimnisse vor uns?
54
00:03:07,000 --> 00:03:10,200
Nein, Vanessa hat
ein bisschen zu viel getrunken.
55
00:03:11,880 --> 00:03:13,480
Ich muss mal aufs Klo.
56
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
Kommst du mit?
57
00:03:15,960 --> 00:03:17,600
(erfreut) Mhm.
58
00:03:19,360 --> 00:03:20,520
*Er seufzt.*
59
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
Na.
60
00:03:32,160 --> 00:03:33,680
Damals auf der Uni ...
61
00:03:34,560 --> 00:03:38,640
Haben wir uns je gedacht,
dass wir den hier auch kriegen?
62
00:03:39,760 --> 00:03:41,440
Tja, du vielleicht schon.
63
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
Ist was?
64
00:03:44,000 --> 00:03:46,960
Du hättest mir auch
das Mikro mal geben können.
65
00:03:47,200 --> 00:03:48,880
Wir sind ein Team.
66
00:03:49,120 --> 00:03:51,840
Aber bei Veröffentlichungen
und Preisen
67
00:03:52,800 --> 00:03:54,200
kommt von dir nur "ich, ich, ich".
68
00:03:54,440 --> 00:03:55,600
Das stimmt nicht.
69
00:03:55,840 --> 00:03:58,880
"Ich fühle mich geehrt",
"Ich bin überrascht",
70
00:03:59,120 --> 00:04:02,640
"Ich mach nur meine Arbeit" ...
(überrascht) Marc ...
71
00:04:02,880 --> 00:04:04,640
Das tut mir leid, wirklich.
72
00:04:05,280 --> 00:04:09,120
Du siehst, wir sind ein Team.
Du bist mein bester Freund.
73
00:04:13,240 --> 00:04:16,840
(Vanessa) Das hat unsere Beziehung
völlig verändert.
74
00:04:17,160 --> 00:04:20,800
Marc und ich,
wir sind uns wieder so vertraut.
75
00:04:20,320 --> 00:04:21,600
*Klospülung*
76
00:04:22,120 --> 00:04:25,480
Am Anfang denkt man:
"Was mach ich hier eigentlich?"
77
00:04:25,720 --> 00:04:28,320
"Dazu bin ich
doch gar nicht in der Lage."
78
00:04:28,560 --> 00:04:30,800
Und irgendwann ...
79
00:04:30,320 --> 00:04:34,000
Ich weiß nicht, dann ist es einfach
eine völlig neue Welt.
80
00:04:35,120 --> 00:04:36,560
Voller Leidenschaft.
81
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
Es gibt
gar keine Heimlichkeiten mehr,
82
00:04:40,600 --> 00:04:42,720
überhaupt keinen Betrug mehr.
83
00:04:42,960 --> 00:04:47,000
Das Wichtigste ist natürlich
das Vertrauen zu deinem Partner.
84
00:04:47,680 --> 00:04:50,280
Und ähm ...
wie lange macht ihr das schon?
85
00:04:51,840 --> 00:04:53,320
'n halbes Jahr.
86
00:04:57,160 --> 00:04:58,960
*jazzige Musik*
87
00:05:04,280 --> 00:05:06,200
Du riechst so verführerisch.
88
00:05:06,440 --> 00:05:08,200
*Sie lacht.*
89
00:05:10,600 --> 00:05:13,200
Mach's gut.
Ciao. Schön war's.
90
00:05:13,840 --> 00:05:16,320
Ciao.
Ciao.
91
00:05:16,560 --> 00:05:18,240
Ciao.
Ciao.
92
00:05:38,880 --> 00:05:40,960
(Navi) Jetzt rechts abbiegen.
93
00:05:43,800 --> 00:05:45,800
Du hättest da abbiegen sollen.
94
00:05:46,920 --> 00:05:50,480
Ist was?
Nein. Was soll sein?
95
00:05:51,400 --> 00:05:53,840
(Navi) Die Route wird neu berechnet.
96
00:05:57,800 --> 00:05:59,200
Hast du zu viel getrunken?
Nein.
97
00:05:59,440 --> 00:06:03,800
Ich hab mich einfach nur verfahren.
Ich weiß nicht mehr, wo wir sind.
98
00:06:04,400 --> 00:06:05,480
(Navi) Bitte wenden.
99
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
Da vorne.
100
00:06:14,720 --> 00:06:16,400
*Sirene*
101
00:06:16,760 --> 00:06:18,240
*Er stöhnt.*
102
00:06:18,480 --> 00:06:20,000
Ganz ruhig. Ganz ruhig.
103
00:06:31,360 --> 00:06:32,760
Du hast es ihr gesagt.
104
00:06:34,200 --> 00:06:38,200
(schmunzelnd) Ihr Gesicht,
als ihr wiedergekommen seid ...
105
00:06:41,920 --> 00:06:44,280
Du hättest mich halt bremsen müssen.
106
00:06:44,520 --> 00:06:47,680
Du bist doch gar nicht zu bremsen.
Das kann sein.
107
00:06:51,240 --> 00:06:53,160
Ich hab ihr aber auch gesagt,
108
00:06:53,400 --> 00:06:57,400
dass es seitdem bei uns
viel besser läuft.
109
00:06:57,640 --> 00:07:01,920
Also noch ...
noch viel besser läuft.
110
00:07:02,160 --> 00:07:03,240
(zufrieden) Ja.
111
00:07:04,760 --> 00:07:06,600
Es läuft wirklich gut.
Ja.
112
00:07:06,840 --> 00:07:08,440
Deswegen dachte ich mir,
113
00:07:08,680 --> 00:07:12,880
wenn wir unser Zehnjähriges feiern,
können wir gleich heiraten.
114
00:07:15,920 --> 00:07:18,520
Pragmatisch wie immer,
der Herr Doktor.
115
00:07:18,760 --> 00:07:21,560
Das ist ja geradezu minimalinvasiv.
116
00:07:21,800 --> 00:07:23,200
*Er seufzt.*
117
00:07:25,400 --> 00:07:26,400
Okay.
118
00:07:27,640 --> 00:07:29,560
Vanessa Schreiber ...
119
00:07:32,000 --> 00:07:33,920
Wollen Sie meine Frau werden?
120
00:07:34,160 --> 00:07:37,520
Mich lieben und ehren,
mit mir aufs Land ziehen,
121
00:07:37,760 --> 00:07:41,120
eine Horde Kinder kriegen
und Kühe melken?
122
00:07:42,120 --> 00:07:44,240
Kühe melken,
das kriegen wir hin.
123
00:07:44,480 --> 00:07:46,840
Den Rest vergessen wir wieder, oder?
124
00:07:48,120 --> 00:07:50,640
Du bist betrunken, oder?
*Er stöhnt.*
125
00:07:50,880 --> 00:07:52,720
Ja. Halt einfach die Klappe.
126
00:07:54,280 --> 00:07:56,160
*Walzermusik*
127
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Paul?
128
00:08:05,920 --> 00:08:08,400
Paul, bist du wach?
Hm.
129
00:08:10,640 --> 00:08:12,240
Ich kann nicht schlafen.
130
00:08:14,120 --> 00:08:16,600
Paul, wach auf!
Was ist denn?
131
00:08:18,720 --> 00:08:21,000
Ich muss die ganze Zeit
dran denken,
132
00:08:21,240 --> 00:08:23,200
was Vanessa mir erzählt hat.
133
00:08:23,440 --> 00:08:25,400
Was hat Vanessa erzählt?
134
00:08:25,280 --> 00:08:28,960
Etwas, das Marc und sie machen.
Seit einem halben Jahr.
135
00:08:30,640 --> 00:08:33,160
(seufzend)
Es ist mitten in der Nacht.
136
00:08:33,400 --> 00:08:37,120
Sie schlafen mit anderen Paaren,
mit Männern und Frauen.
137
00:08:37,360 --> 00:08:41,600
Mhm, und mit Schafen.
Julia, du hattest 1,2 Promille.
138
00:08:41,840 --> 00:08:45,360
Ich wollte ein Taxi nehmen.
Dein Führerschein ist weg.
139
00:08:45,880 --> 00:08:49,600
Also bitte, lass uns schlafen.
Ich bin nicht betrunken.
140
00:08:54,400 --> 00:08:55,120
*Sie schnauft.*
141
00:08:58,600 --> 00:09:02,560
Sie schlafen mit anderen
und schauen sich gegenseitig zu.
142
00:09:02,800 --> 00:09:04,320
Du kennst doch Vanessa.
143
00:09:04,560 --> 00:09:07,920
Die erzählt alles Mögliche,
wenn sie getrunken hat.
144
00:09:08,160 --> 00:09:10,360
Das kannst du nicht alles glauben.
145
00:09:10,600 --> 00:09:14,200
Es hat ihr Leben und
ihre Beziehung zu Marc verändert.
146
00:09:14,560 --> 00:09:18,840
Sie sagt, die Leute sind modern,
aufgeschlossen, sexy, stilvoll.
147
00:09:19,800 --> 00:09:20,600
Sie hat dich verarscht.
148
00:09:20,840 --> 00:09:23,200
Auf die Idee
muss man erst mal kommen.
149
00:09:23,440 --> 00:09:26,600
Ich erzähl das morgen Marc.
Der lacht sich tot.
150
00:09:27,960 --> 00:09:29,640
Bitte, lass uns schlafen.
151
00:09:29,880 --> 00:09:31,880
*tickende Musik*
152
00:09:32,600 --> 00:09:34,440
(leise) So ein Schwachsinn.
153
00:09:58,760 --> 00:09:59,880
Guten Morgen!
154
00:10:00,120 --> 00:10:02,160
Morgen.
Emma, leg das Ding weg.
155
00:10:02,400 --> 00:10:06,600
Wie oft haben wir das schon gesagt?
Wenn wir am Tisch sind ... hm?
156
00:10:07,520 --> 00:10:08,720
Ich mein's ernst.
157
00:10:08,960 --> 00:10:11,600
Wieso, du liest
beim Frühstück Zeitung.
158
00:10:11,840 --> 00:10:13,920
Das ist was anderes.
Ach ja?
159
00:10:14,160 --> 00:10:16,160
Ich lese Nachrichten, du auch.
160
00:10:16,400 --> 00:10:18,960
Ich habe gestern
einen Preis bekommen.
161
00:10:19,200 --> 00:10:20,320
Toll.
162
00:10:20,560 --> 00:10:23,800
Freu dich,
dass ich so erfolgreich bin.
163
00:10:23,320 --> 00:10:25,560
Schließlich zahle ich dein Handy.
164
00:10:25,800 --> 00:10:28,360
Ich muss zur Schule.
Fährt mich jemand?
165
00:10:28,600 --> 00:10:32,800
Unser Auto ist gerade nicht da.
Super, jetzt muss ich rennen.
166
00:10:33,400 --> 00:10:34,600
Tschüss.
167
00:10:35,000 --> 00:10:36,200
Ciao.
168
00:10:39,840 --> 00:10:42,480
Ich hätte mich
für meinen Vater gefreut.
169
00:10:42,720 --> 00:10:43,920
Sie ist verliebt.
170
00:10:44,160 --> 00:10:45,520
Wer?
Emma.
171
00:10:45,760 --> 00:10:48,640
Doch nicht in dem Alter.
Da schwärmt man noch.
172
00:10:48,880 --> 00:10:51,280
Sie wird jetzt 16.
Ja eben.
173
00:10:53,200 --> 00:10:56,160
Ich kann nicht aufhören,
an gestern zu denken.
174
00:10:56,400 --> 00:11:00,600
Vielleicht wird's nicht so schlimm.
Du bekommst ein paar Punkte.
175
00:11:00,840 --> 00:11:05,200
Ich meine, was Vanessa erzählt hat.
(lacht) Ach, der Schwachsinn.
176
00:11:05,440 --> 00:11:08,800
Sie wirken so verliebt,
so verbunden.
177
00:11:08,320 --> 00:11:09,560
Ich frage mich ...
178
00:11:09,800 --> 00:11:13,800
Frag dich mal, wieso die
immer so 'ne Show abziehen.
179
00:11:13,320 --> 00:11:15,920
Die verbergen doch nur
ihre Probleme.
180
00:11:16,160 --> 00:11:18,960
Ich finde nicht,
dass sie Probleme haben.
181
00:11:19,200 --> 00:11:22,240
Die sind so anders als wir.
Was heißt das jetzt?
182
00:11:22,480 --> 00:11:24,520
Die erleben etwas miteinander.
183
00:11:24,760 --> 00:11:27,720
Was machen wir zusammen?
Wir leben zusammen.
184
00:11:27,960 --> 00:11:31,840
Wir haben ein Kind zusammen.
Wir haben alles durchgeplant.
185
00:11:32,800 --> 00:11:34,880
Mittwoch und Donnerstag
gehen wir ins Kino.
186
00:11:35,120 --> 00:11:36,560
Freitag gehen wir aus.
187
00:11:36,800 --> 00:11:39,520
Samstag oder an Feiertagen
haben wir Sex.
188
00:11:39,760 --> 00:11:41,200
Nix ist mal einfach so.
189
00:11:41,440 --> 00:11:44,840
Hast du mit Vanessa
über unser Sexleben gesprochen?
190
00:11:45,800 --> 00:11:46,800
Warum nicht?
191
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
Weil ...
192
00:11:49,640 --> 00:11:53,400
Heißt das, dass wir nicht oft genug
miteinander schlafen?
193
00:11:53,640 --> 00:11:57,000
Es geht nicht um das "wie oft",
sondern um das "wie".
194
00:11:57,240 --> 00:12:00,160
Jetzt haben wir auch noch
sexuelle Probleme?
195
00:12:00,400 --> 00:12:03,920
Das hab ich nicht gesagt.
Es hat sich aber so angehört.
196
00:12:04,160 --> 00:12:07,400
Du bist mit dem linken Fuß
aufgestanden.
197
00:12:07,280 --> 00:12:11,160
Du bist streitsüchtig,
wenn du so wenig geschlafen hast.
198
00:12:11,400 --> 00:12:15,640
Da kann man nicht mit dir reden.
Ich geh jetzt jedenfalls duschen.
199
00:12:17,640 --> 00:12:19,640
Viel Spaß.
Und überhaupt:
200
00:12:19,880 --> 00:12:22,400
"Mit coolen Leuten schlafen" ...
201
00:12:22,280 --> 00:12:26,120
Muss man jetzt anderen
beim Sex zusehen, um cool zu sein?
202
00:12:26,360 --> 00:12:29,320
Ich sag dir was, das ist absurd!
Absurd!
203
00:12:29,560 --> 00:12:33,320
Als Nächstes kommt dann
Sex mit Nilpferden in Mode.
204
00:12:33,560 --> 00:12:35,480
Willst du dann auch cool sein?
205
00:12:35,720 --> 00:12:39,160
Willst du ... ähm ...
Sollen wir's dann im Zoo treiben?
206
00:12:39,400 --> 00:12:42,600
Mit ... ach!
(leise) Schwachsinn!
207
00:12:42,840 --> 00:12:44,240
*Sie seufzt.*
208
00:12:45,600 --> 00:12:47,440
*spannungsvolle Musik*
209
00:12:55,720 --> 00:12:57,840
Leider keine guten Nachrichten.
210
00:12:58,800 --> 00:13:01,440
Für ganz Deutschland
gibt es eine Unwetterwarnung.
211
00:13:01,680 --> 00:13:04,800
Ein Tief über dem Atlantik
bringt heftigen Regen
212
00:13:05,400 --> 00:13:06,560
und orkanartige Böen.
213
00:13:06,800 --> 00:13:10,120
Während sich das Tief
von Westen nach Osten bewegt,
214
00:13:10,360 --> 00:13:13,200
muss man mit Gewittern
und Hagel rechnen.
215
00:13:13,440 --> 00:13:17,520
Auch für die nächsten Tage
ist keine Wetterbesserung in Sicht.
216
00:13:17,760 --> 00:13:22,400
Holen Sie die Regenschirme raus
und packen die Sonnenschirme ein.
217
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
*spannungsvolle Musik*
218
00:13:35,800 --> 00:13:38,800
Fertig. Lass uns zumachen.
Faden bitte.
219
00:13:40,440 --> 00:13:42,840
*schnelle, rhythmische Musik*
220
00:13:45,560 --> 00:13:47,000
(außer Atem) Also ...
221
00:13:47,240 --> 00:13:51,360
Dieses Märchen, das Vanessa
gestern Julia erzählt hat ...
222
00:13:51,600 --> 00:13:54,440
Dass ihr's
mit anderen Paaren treibt ...
223
00:13:54,680 --> 00:13:57,600
Julia konnte
die halbe Nacht nicht schlafen.
224
00:13:57,840 --> 00:14:01,240
Das war kein guter Witz.
Echt nicht komisch.
225
00:14:01,480 --> 00:14:05,200
Julia hat mich andauernd geweckt.
Das war kein Märchen.
226
00:14:06,000 --> 00:14:08,920
Äh, also, ich kenn dich
länger als meine Frau,
227
00:14:09,160 --> 00:14:11,280
und du erzählst mir nichts davon?
228
00:14:11,520 --> 00:14:14,200
Ich wollte dich nicht
vor den Kopf stoßen.
229
00:14:14,440 --> 00:14:18,360
Du bist ein bisschen konservativ.
Ich bin konservativ?
230
00:14:18,600 --> 00:14:22,560
Ich habe die neue Herzklappen-OP
in dieses Land eingeführt.
231
00:14:22,800 --> 00:14:24,560
Das ist revolutionär.
232
00:14:24,800 --> 00:14:27,520
Die Fachzeitschriften
waren voll davon.
233
00:14:27,760 --> 00:14:31,200
Vergiss es einfach.
Würd ich gern, ist aber schwer.
234
00:14:31,440 --> 00:14:34,480
Du kennst mich doch.
Ich bin eben sexuell aktiv.
235
00:14:34,720 --> 00:14:38,320
Die Krankenschwestern
haben Wetten abgeschlossen.
236
00:14:38,560 --> 00:14:41,400
Vergiss die Krankenschwestern.
237
00:14:41,360 --> 00:14:45,160
Aufregender Sex und Beziehung
sind keine Gegensätze mehr.
238
00:14:45,400 --> 00:14:49,120
Wir lieben uns mehr als vorher,
weil wir uns einbeziehen.
239
00:14:49,360 --> 00:14:52,120
Dir gefällt eine Frau?
Du vögelst sie. Bam!
240
00:14:52,360 --> 00:14:55,640
Du willst die nächste?
Kein Problem. Bam, bam, bam!
241
00:14:55,880 --> 00:14:57,200
Ich sag dir ...
242
00:14:58,160 --> 00:14:59,720
Der blanke Wahnsinn.
243
00:14:59,960 --> 00:15:03,800
Keine Grenzen,
keine Heucheleien, keine Lügen.
244
00:15:03,320 --> 00:15:05,760
Vanessa genießt es,
ich genieße es ...
245
00:15:06,000 --> 00:15:07,680
Ich bin total befriedigt.
246
00:15:07,920 --> 00:15:11,800
In jeglicher Hinsicht,
nicht nur in sexueller.
247
00:15:11,320 --> 00:15:13,680
Ich weiß gar nicht,
wie ihr das macht.
248
00:15:13,920 --> 00:15:16,960
16 Jahre ...
Wie verliert ihr da nicht die Lust?
249
00:15:17,200 --> 00:15:19,600
Soll ich dir jetzt
Details erzählen?
250
00:15:19,840 --> 00:15:22,840
Wir sind doch nicht mehr
in der Pubertät, oder?
251
00:15:23,800 --> 00:15:24,680
*Piepsen*
252
00:15:28,200 --> 00:15:30,240
Ich muss zum Zahnarzt.
253
00:15:36,800 --> 00:15:38,680
Ich zeig dir die Sachen,
die ich neu habe.
254
00:15:38,920 --> 00:15:40,520
Das ist toll, oder?
Mhm.
255
00:15:40,760 --> 00:15:42,320
Mach mal auf.
256
00:15:43,800 --> 00:15:45,200
Ich mach mir ein bisschen Sorgen,
257
00:15:45,440 --> 00:15:47,880
weil ich dir das
neulich erzählt habe.
258
00:15:48,120 --> 00:15:49,120
Och ...
259
00:15:49,360 --> 00:15:51,800
Ich weiß gar nicht,
was mit mir los war.
260
00:15:52,400 --> 00:15:54,520
Ich hab so ...
Ich dachte halt ...
261
00:15:54,760 --> 00:15:56,160
Na ja, vielleicht ...
262
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
Egal.
263
00:15:58,440 --> 00:16:01,720
Marc sagt auch,
ich hätte die Klappe halten sollen.
264
00:16:01,960 --> 00:16:04,240
Nein, warum denn?
Ich fand das ...
265
00:16:04,480 --> 00:16:06,000
Ich fand das aufregend.
266
00:16:08,800 --> 00:16:10,320
Ehrlich?
Mhm. Ja.
267
00:16:11,280 --> 00:16:15,720
Ich fand es, ähm ... mutig.
Auch, dass du's mir erzählt hast.
268
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
Wow.
269
00:16:19,680 --> 00:16:22,320
Oh, das steht mir aber
überhaupt nicht.
270
00:16:22,560 --> 00:16:25,560
(lacht) Es ist vielleicht
ein bisschen weit.
271
00:16:25,800 --> 00:16:29,600
Aber die Farbe ist gut.
Ich zeig dir was anderes.
272
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
So ...
273
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
Weißt du was?
274
00:16:35,520 --> 00:16:38,440
Ich hab dabei auch schon
an euch gedacht.
275
00:16:42,520 --> 00:16:43,520
Wie?
276
00:16:45,200 --> 00:16:49,480
Du hast ... Was heißt das?
Du hast dabei an Paul gedacht?
277
00:16:49,720 --> 00:16:51,640
(gleichgültig) An Paul, ja.
278
00:16:53,200 --> 00:16:54,440
Und an dich.
279
00:16:57,200 --> 00:16:58,840
Komm, hilf mir mal.
280
00:17:00,800 --> 00:17:02,240
*langsame Musik*
281
00:17:06,160 --> 00:17:09,840
Vanessa, entschuldige, aber ...
Ich bin nicht lesbisch.
282
00:17:11,160 --> 00:17:12,360
Ich auch nicht.
283
00:17:12,920 --> 00:17:15,400
Ich steh auf Männer,
genau wie du.
284
00:17:15,280 --> 00:17:17,400
Okay.
Genau darum geht's.
285
00:17:17,680 --> 00:17:19,880
Seinen Mann mit anderen zu teilen.
286
00:17:20,920 --> 00:17:23,440
Es geht um Intimität,
um Wärme ...
287
00:17:24,960 --> 00:17:28,800
Dass man die vervielfacht,
dadurch, dass man sie teilt.
288
00:17:30,200 --> 00:17:31,600
Es geht um Liebe.
289
00:17:31,840 --> 00:17:33,640
Und Großzügigkeit.
290
00:17:36,800 --> 00:17:38,400
So, und wie findest du's jetzt?
291
00:17:39,960 --> 00:17:42,000
Joa, es ist sehr ...
292
00:17:43,840 --> 00:17:44,840
speziell.
293
00:17:55,800 --> 00:17:56,800
*Handyton*
294
00:17:57,440 --> 00:18:00,360
Und, wie läuft's in der Schule?
Super.
295
00:18:01,720 --> 00:18:03,320
*Er räuspert sich.*
296
00:18:03,560 --> 00:18:06,560
Mama hat gesagt, du bist ...
Du bist verliebt?
297
00:18:06,800 --> 00:18:07,880
Och Papa, bitte.
298
00:18:08,120 --> 00:18:11,800
Darf ich nicht mit dir
über die Liebe sprechen?
299
00:18:11,320 --> 00:18:14,880
Nee, darfst du nicht.
Ich will dir nur eins sagen.
300
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
*Handyton*
301
00:18:16,360 --> 00:18:18,400
Lass es langsam angehen.
302
00:18:18,280 --> 00:18:20,680
Du bist jung,
hast alle Zeit der Welt.
303
00:18:20,920 --> 00:18:24,760
Jungs in deinem Alter ...
Ist er überhaupt in deinem Alter?
304
00:18:25,600 --> 00:18:28,760
Die wollen nur das Eine.
Mann, Papa, bitte.
305
00:18:29,000 --> 00:18:31,560
Das weiß ich,
ich war auch mal einer.
306
00:18:35,440 --> 00:18:38,880
Ich will doch nur,
dass du dich nicht bedrängt fühlst.
307
00:18:39,120 --> 00:18:42,000
Dass du Dinge machst,
die du wirklich willst.
308
00:18:42,240 --> 00:18:44,520
Das ist wichtig,
wenn's um Sex geht.
309
00:18:44,760 --> 00:18:47,120
*Sie seufzt.*
Danke fürs Hinfahren.
310
00:18:47,360 --> 00:18:51,120
Lass dich zu nichts überreden.
(genervt) Ja, okay.
311
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
*Er seufzt.*
312
00:18:54,800 --> 00:18:56,240
*jazzige Musik*
313
00:18:58,880 --> 00:18:59,880
Hallo.
Hallo.
314
00:19:10,120 --> 00:19:13,480
Äh, Julia, ich arbeite gerade.
Zeit für eine Pause.
315
00:19:13,720 --> 00:19:16,520
Hast du was getrunken?
Ich war bei Vanessa.
316
00:19:16,760 --> 00:19:19,920
Wo ist Emma?
Die übernachtet bei einer Freundin.
317
00:19:24,240 --> 00:19:25,440
Julia, ich ...
318
00:19:25,680 --> 00:19:27,400
Ich will dich. Jetzt.
319
00:19:27,360 --> 00:19:29,880
Ich hatte heute
'ne Wurzelbehandlung.
320
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
Julia!
321
00:19:42,640 --> 00:19:43,920
(bestimmt) Paul.
322
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Paul!
323
00:19:46,560 --> 00:19:47,920
Ich hab nachgedacht.
324
00:19:49,200 --> 00:19:52,240
Vanessa sagt,
man soll das als Paar nur machen,
325
00:19:52,480 --> 00:19:53,920
wenn es einem gut geht.
326
00:19:54,160 --> 00:19:56,680
Ich glaube,
das Gegenteil ist der Fall.
327
00:19:56,920 --> 00:19:59,160
Ich will,
dass du mit Marc sprichst
328
00:19:59,400 --> 00:20:01,600
und fragst,
wie das genau abläuft.
329
00:20:01,840 --> 00:20:05,200
Vanessa meint,
man sollte es einfach ausprobieren.
330
00:20:05,440 --> 00:20:08,960
Wir schlafen mit unseren Freunden,
wie ins Kino gehen?
331
00:20:09,200 --> 00:20:12,360
Was ist bloß los mit dir?
Was mit mir los ist?
332
00:20:12,600 --> 00:20:15,360
Ich komm nach Hause,
will mit dir schlafen,
333
00:20:15,600 --> 00:20:17,440
ich will dir einen blasen ...
334
00:20:17,680 --> 00:20:20,800
Ich war beim Zahnarzt. Narkose.
Vollnarkose?
335
00:20:21,760 --> 00:20:24,280
Treib's nicht auf die Spitze,
Julia.
336
00:20:25,400 --> 00:20:28,640
Seit wann bist du so?
Bist du jetzt sexsüchtig geworden?
337
00:20:28,880 --> 00:20:32,400
Spielen deine Hormone verrückt?
Komm in die Realität.
338
00:20:32,640 --> 00:20:35,400
Wir sind erwachsen,
wir sind verheiratet.
339
00:20:35,640 --> 00:20:37,880
Wir haben ein wundervolles Leben.
340
00:20:38,120 --> 00:20:42,000
Man muss nicht mit Freunden
schlafen, um seine Ehe zu retten.
341
00:20:42,240 --> 00:20:44,760
Unsere Ehe
muss nicht gerettet werden.
342
00:20:45,000 --> 00:20:47,920
Wenn du anderer Meinung bist,
mach so weiter!
343
00:20:48,160 --> 00:20:51,600
Ich hab das Gefühl,
mein Leben nicht richtig zu leben.
344
00:20:51,840 --> 00:20:55,760
Diese Leidenschaft, die wir
mal hatten, ist doch völlig weg.
345
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Ich ...
346
00:20:57,520 --> 00:20:59,560
Ich will wieder begehrt werden.
347
00:20:59,800 --> 00:21:03,320
Ich will ... Ich will diese Lust
mit dir wieder spüren.
348
00:21:04,960 --> 00:21:08,800
Läuft es so schlecht?
Das hab ich nicht gesagt.
349
00:21:08,320 --> 00:21:09,600
Ich möchte nur,
350
00:21:09,840 --> 00:21:12,920
dass du offen dafür bist
und mit Marc sprichst.
351
00:21:13,160 --> 00:21:14,920
Hör auf damit.
352
00:21:15,840 --> 00:21:17,800
*Eine Tür knallt.*
353
00:21:17,320 --> 00:21:18,640
Julia!
354
00:21:22,280 --> 00:21:25,560
*unverständliche
Lautsprecherdurchsage*
355
00:21:32,800 --> 00:21:35,000
Erklär mir bitte,
wie das genau abläuft.
356
00:21:35,240 --> 00:21:38,920
Seit wann muss ich dir
eine einfache Bypass-OP erklären?
357
00:21:39,160 --> 00:21:41,360
Ich meine, was ihr da macht.
358
00:21:46,920 --> 00:21:49,840
Paul, lass es.
Das ist nichts für euch.
359
00:21:50,800 --> 00:21:53,160
Es war ein Fehler,
Julia davon zu erzählen.
360
00:21:53,400 --> 00:21:55,800
Sie macht mich verrückt.
361
00:21:55,320 --> 00:21:59,800
Das ist nichts für Paare,
bei denen es nicht optimal läuft.
362
00:22:00,520 --> 00:22:02,400
Bei uns läuft es wunderbar.
363
00:22:02,640 --> 00:22:06,200
Warum sagst du so was?
Damit kannst du keine Ehe retten.
364
00:22:08,560 --> 00:22:11,200
Ich würde also
mit Vanessa schlafen ...
365
00:22:13,000 --> 00:22:14,600
Und du mit Julia.
Ja.
366
00:22:14,840 --> 00:22:16,800
Aber in verschiedenen Räumen.
367
00:22:18,920 --> 00:22:22,840
(entsetzt) Im selben Raum?
Ja, darum geht's schließlich.
368
00:22:23,600 --> 00:22:25,120
Schere, mir in die Hand!
369
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
Unfassbar.
370
00:22:30,800 --> 00:22:31,760
Lass uns das proben.
Was?
371
00:22:32,000 --> 00:22:34,800
Lass uns 'ne Probe machen.
Wie, eine Probe?
372
00:22:35,400 --> 00:22:36,400
Wie im Theater.
373
00:22:36,280 --> 00:22:39,280
Nicht die Premiere,
sondern das davor.
374
00:22:39,520 --> 00:22:41,720
Angezogen.
Ein Testdurchlauf.
375
00:22:41,960 --> 00:22:44,720
Das ist Schwachsinn.
Das ist die Lösung.
376
00:22:44,960 --> 00:22:46,400
Julia wird Ruhe geben.
377
00:22:46,640 --> 00:22:50,000
So lösen wir das Problem,
ohne uns zu verpflichten.
378
00:22:50,240 --> 00:22:53,600
Alles bleibt locker.
Das kannst du doch für mich tun.
379
00:22:53,840 --> 00:22:56,240
Willst du Vanessa vögeln?
Was?
380
00:22:57,600 --> 00:23:00,960
Möchtest du mit Vanessa schlafen?
Gefällt sie dir?
381
00:23:01,200 --> 00:23:04,960
Äh ... also ich ...
Vanessa ist eine sympathische Frau.
382
00:23:05,200 --> 00:23:06,880
Das hab ich nicht gefragt.
383
00:23:07,120 --> 00:23:08,120
Marc, ich ...
384
00:23:08,360 --> 00:23:11,880
Würdest du sie flachlegen,
wenn ihr beide single wärt?
385
00:23:12,120 --> 00:23:14,400
Ja oder nein?
Natürlich nicht.
386
00:23:14,640 --> 00:23:16,320
(belustigt) Alles klar.
387
00:23:16,960 --> 00:23:19,320
Marc, ich brauch deine Hilfe.
388
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
*Marc seufzt.*
389
00:23:21,800 --> 00:23:23,840
Also gut.
Kommt zum Geburtstag von Daniel.
390
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
Dort sind einige Leute wie wir.
391
00:23:26,320 --> 00:23:28,840
Es ist alles sehr cool,
sehr entspannt.
392
00:23:29,800 --> 00:23:31,960
Ich frag ihn vorher.
Die Party ist am Freitag.
393
00:23:32,200 --> 00:23:33,960
Diesen Freitag?
Ja.
394
00:23:34,200 --> 00:23:37,000
Äh, nee, am Freitag
wollten Julia und ich
395
00:23:37,240 --> 00:23:39,760
ins Kino und, äh, essen gehen.
396
00:23:40,000 --> 00:23:42,280
Und Julias Eltern
kommen zu Besuch.
397
00:23:42,520 --> 00:23:46,880
Die einzige Voraussetzung ist,
es muss unter einem Dach passieren.
398
00:23:47,120 --> 00:23:50,680
Und alle müssen es wollen.
Sonst funktioniert es nicht.
399
00:23:51,200 --> 00:23:53,880
Aber ist das nicht
irgendwie gefährlich?
400
00:23:54,120 --> 00:23:56,800
Die Sadomasochisten
feiern am Samstag.
401
00:23:57,280 --> 00:23:59,320
Kann ich Julia mitbringen?
402
00:24:00,320 --> 00:24:02,600
Paul, du musst sie
sogar mitnehmen.
403
00:24:03,800 --> 00:24:05,920
Keine Angst,
das wird alles ganz entspannt.
404
00:24:06,480 --> 00:24:08,520
Du kannst jederzeit Nein sagen.
405
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
Du kannst doch Nein sagen?
Ja.
406
00:24:12,360 --> 00:24:13,360
Gut.
407
00:24:19,400 --> 00:24:20,440
*jazzige Musik*
408
00:24:22,560 --> 00:24:25,120
25 ... 26 ...
409
00:24:25,360 --> 00:24:28,640
Das müsste hier sein.
Wenn irgendwas passiert ...
410
00:24:28,880 --> 00:24:31,560
Was soll denn passieren?
Ich mein ja nur.
411
00:24:31,800 --> 00:24:34,920
Wenn was komisch ist,
dann sag ich "verdächtig".
412
00:24:35,160 --> 00:24:37,920
Das ist unser Codewort.
"Verdächtig".
413
00:24:38,280 --> 00:24:42,800
Ja, wenn du das hörst,
packen wir unsere Sachen und gehen.
414
00:24:42,320 --> 00:24:44,240
Das ist es. Das ist es.
415
00:24:51,360 --> 00:24:53,400
*Sie seufzt erwartungsvoll.*
416
00:25:03,800 --> 00:25:06,880
Und da sind sie!
Herzlich willkommen.
417
00:25:07,120 --> 00:25:08,120
Guten Abend.
418
00:25:08,360 --> 00:25:12,400
Schön, die Freunde von
Vanessa und Marc kennenzulernen.
419
00:25:12,280 --> 00:25:15,400
Alles Gute.
Das wär doch nicht nötig gewesen.
420
00:25:15,640 --> 00:25:18,320
Sind wir zu spät?
Nein, alle sind am Pool.
421
00:25:18,560 --> 00:25:20,600
Badesachen habt ihr mit?
Nein.
422
00:25:20,840 --> 00:25:24,120
Verdächtig, Marc und Vanessa
haben nichts gesagt.
423
00:25:24,360 --> 00:25:26,760
Nicht schlimm.
Schönes Haus.
424
00:25:27,000 --> 00:25:30,360
Das hab ich mir
nach der letzten Scheidung gegönnt.
425
00:25:30,600 --> 00:25:33,200
Badesachen haben wir da,
kein Problem.
426
00:25:33,440 --> 00:25:34,720
Kommt rein.
Danke.
427
00:25:34,960 --> 00:25:37,800
Falls ihr überhaupt was braucht.
428
00:25:40,880 --> 00:25:43,000
*pompöse spanische Opernmusik*
429
00:26:00,400 --> 00:26:02,320
(Daniel) Geht es ganz ruhig an
430
00:26:02,560 --> 00:26:05,240
und lasst euch nicht
unter Druck setzen.
431
00:26:05,480 --> 00:26:08,840
Die freuen sich hier natürlich
über neue Gesichter.
432
00:26:09,800 --> 00:26:11,840
Aber schaut euch mal in Ruhe um,
und dann ...
433
00:26:12,800 --> 00:26:15,800
Bevor ihr dann mit jemand ...
oder mehreren, hm?
434
00:26:16,520 --> 00:26:18,880
'ne schöne Bar da hinten.
Mhm.
435
00:26:19,120 --> 00:26:22,160
Oh, Achtung.
(laut) Darf ich euch vorstellen:
436
00:26:22,400 --> 00:26:26,160
Das sind meine Freunde,
Angelika, Andreas, Sebastian ...
437
00:26:26,400 --> 00:26:29,440
Und das ist meine Freundin Nadine.
Na komm.
438
00:26:30,160 --> 00:26:32,800
So ...
Das sind Julia und Paul.
439
00:26:33,280 --> 00:26:36,320
(haucht) Hallo.
- Freunde von Vanessa und Marc.
440
00:26:37,960 --> 00:26:39,120
Paul.
441
00:26:39,400 --> 00:26:42,000
Vanessa hat schon viel
von euch erzählt.
442
00:26:42,240 --> 00:26:43,240
Ja?
443
00:26:43,480 --> 00:26:46,840
Gehst du nicht baden?
Nein, Mittelohrentzündung.
444
00:26:47,800 --> 00:26:50,200
Wie die kleinen Jungs?
Wo sind Marc und Vanessa?
445
00:26:50,440 --> 00:26:51,440
Süß.
446
00:26:51,680 --> 00:26:54,360
Was darf ich euch holen?
Einen Weißwein.
447
00:26:54,600 --> 00:26:56,800
Ein Wasser ohne Kohlensäure.
448
00:26:57,400 --> 00:26:58,480
Okay, zwei Weißwein.
449
00:26:58,720 --> 00:26:59,880
*Julia kichert.*
450
00:27:03,880 --> 00:27:05,800
Hey!
Hey, Marc!
451
00:27:08,800 --> 00:27:09,600
Schön, dass ihr da seid.
452
00:27:09,840 --> 00:27:12,560
Ich hab 'ne Mittelohrentzündung.
Ja?
453
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Hey, Marc.
Hey!
454
00:27:15,800 --> 00:27:16,920
Ihr entschuldigt, ja?
455
00:27:19,640 --> 00:27:22,160
(Daniel) Paul, zum Wohl.
Ja.
456
00:27:23,800 --> 00:27:25,520
Komm.
Verdächtig, sehr verdächtig.
457
00:27:29,320 --> 00:27:31,840
Großartig,
wie Daniel es schafft,
458
00:27:32,800 --> 00:27:35,520
die unterschiedlichsten Leute
zusammenzubringen.
459
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
(Nadine) Hm?
460
00:27:39,680 --> 00:27:40,680
Hm?
461
00:27:42,320 --> 00:27:44,000
*jazzige Musik*
462
00:27:48,760 --> 00:27:51,400
Hier sind
ganz unterschiedliche Leute.
463
00:27:51,640 --> 00:27:54,840
Du bist aus dem Fernsehen,
ich aus der IT-Branche.
464
00:27:55,800 --> 00:27:57,000
Er ist Manager, sie schreibt.
465
00:27:57,240 --> 00:28:00,440
Es ist hier völlig wurscht,
wer was macht.
466
00:28:00,680 --> 00:28:02,920
Und das ist genau das,
weißt du.
467
00:28:03,160 --> 00:28:06,520
Deine Frau ist sehr attraktiv.
Ja, sie ist ...
468
00:28:06,760 --> 00:28:10,480
Sie sieht in echt noch besser aus
als im Fernsehen.
469
00:28:10,720 --> 00:28:12,360
Ja, sie ist sehr schön.
470
00:28:13,800 --> 00:28:14,760
Sie gefällt Daniel.
471
00:28:15,000 --> 00:28:16,280
Und du gefällst mir.
472
00:28:17,800 --> 00:28:18,960
Und ähm ...
473
00:28:19,640 --> 00:28:22,200
Nadine ist jetzt deine Freundin?
474
00:28:22,440 --> 00:28:25,440
Ja ... ja, ich kann
einfach nicht allein sein.
475
00:28:25,680 --> 00:28:27,240
Ich brauch diese Wärme
476
00:28:27,480 --> 00:28:31,600
und diese ... was man so hat,
so 'ne Zweisamkeit.
477
00:28:31,840 --> 00:28:34,720
Aber auch das Wilde
und Unberechenbare.
478
00:28:34,960 --> 00:28:38,880
Das ist in einer Person nicht
einfach zu finden, sag ich dir.
479
00:28:44,600 --> 00:28:46,000
Du bist sehr sexy.
480
00:28:51,880 --> 00:28:54,240
(Daniel) Das ist die wahre Utopie.
481
00:28:54,480 --> 00:28:55,840
Wir leben das weiter,
482
00:28:56,800 --> 00:28:59,200
was wir damals als Hippies
erfunden haben.
483
00:28:59,440 --> 00:29:00,680
So einfach ist das.
484
00:29:00,920 --> 00:29:04,200
Ganz tief hier drinnen
bin ich auch noch ein Hippie.
485
00:29:04,440 --> 00:29:06,480
Ein IT-Hippie jetzt.
486
00:29:06,720 --> 00:29:08,560
*Sie lacht.*
Bits and Bytes.
487
00:29:09,160 --> 00:29:11,720
Love and Peace.
Prost.
488
00:29:11,960 --> 00:29:13,680
Du bist so heiß.
489
00:29:18,200 --> 00:29:19,320
*Sie kichert.*
490
00:29:19,800 --> 00:29:22,880
Und du bist neu.
Die anderen kenn ich alle schon.
491
00:29:23,120 --> 00:29:26,680
Die kenn ich alle schon.
Ich muss kurz auf die Toilette.
492
00:29:26,920 --> 00:29:28,440
Musst du nicht.
Doch.
493
00:29:28,680 --> 00:29:30,440
Musst du nicht.
Jetzt.
494
00:29:30,680 --> 00:29:31,920
*Sie juchzt.*
495
00:29:32,200 --> 00:29:35,400
Warte.
(schmollend) Treppe hoch, rechts.
496
00:29:35,280 --> 00:29:36,280
Danke.
497
00:29:36,520 --> 00:29:39,400
Das Schöne ist auch,
es ist völlig egal,
498
00:29:39,280 --> 00:29:41,800
ob du alt oder jung bist,
dick oder dünn,
499
00:29:42,400 --> 00:29:44,640
ob du 'nen Großen
oder 'nen Kleinen hast.
500
00:29:44,880 --> 00:29:48,800
Ich bin ja auch besser bestückt
als die meisten anderen.
501
00:29:49,440 --> 00:29:50,440
Nicht wahr?
502
00:29:50,680 --> 00:29:53,120
Nun ja ...
Ja, aber das ist unwichtig.
503
00:29:53,360 --> 00:29:55,320
Das interessiert niemanden.
504
00:29:55,560 --> 00:29:59,800
(Vanessa, sanft)
So, genug geguckt, genug geredet.
505
00:30:01,720 --> 00:30:03,440
Jetzt komm mal mit!
506
00:30:04,400 --> 00:30:06,440
Und, und, und?
Wie findest du's?
507
00:30:06,680 --> 00:30:08,400
Ich find's spannend.
508
00:30:08,280 --> 00:30:10,360
Ich war grad fast eifersüchtig.
509
00:30:10,600 --> 00:30:11,600
Echt?
Scherz.
510
00:30:11,840 --> 00:30:15,280
Sag mal, wollt ihr nicht
uns aussuchen fürs erste Mal?
511
00:30:15,520 --> 00:30:18,120
Ich weiß nicht,
ob ich das jetzt schon ...
512
00:30:18,360 --> 00:30:19,880
Na gut, ganz entspannt.
513
00:30:20,120 --> 00:30:23,680
Sag mal, hast du eigentlich
schon mal mit Daniel ...?
514
00:30:25,400 --> 00:30:27,400
Natürlich.
Echt? Und?
515
00:30:28,000 --> 00:30:30,200
Oh, er ist sehr ...
Was?
516
00:30:30,800 --> 00:30:32,000
(wissend) Na ja ...
517
00:30:34,880 --> 00:30:37,520
Wo ist Paul?
Grad war er noch da drüben.
518
00:30:37,760 --> 00:30:39,800
*Stöhnen*
519
00:30:46,680 --> 00:30:48,120
Dancing!
520
00:30:48,880 --> 00:30:50,400
Komm, komm, komm!
521
00:30:50,280 --> 00:30:51,680
So ist er.
522
00:30:51,920 --> 00:30:56,360
*Musik: "Ghetto Superstar" von Pras
feat. Ol' Dirty Bastard and Mya*
523
00:31:05,000 --> 00:31:07,280
*Musik und Stöhnen im Hintergrund*
524
00:31:13,320 --> 00:31:16,600
Wissen Sie, wo die Toilette ist?
(Frau) Da vorne.
525
00:31:27,800 --> 00:31:29,680
*Musik, Juchzen*
526
00:31:33,880 --> 00:31:35,480
*Die Türklinke klackt.*
527
00:31:37,360 --> 00:31:39,960
Ich hab doch abgeschlossen.
Sicher?
528
00:31:45,880 --> 00:31:47,720
Ich bin verheiratet.
529
00:31:48,120 --> 00:31:50,320
*Sie kichert.*
(ironisch) Klar.
530
00:31:56,800 --> 00:32:00,400
(Nadine) Paul! Wir können das
auch nur zu viert machen.
531
00:32:02,680 --> 00:32:05,000
*Musik: "Lift Me Up" von Moby*
532
00:32:49,240 --> 00:32:51,680
Lass die Flasche da!
*Julia kichert.*
533
00:32:58,960 --> 00:33:02,800
Ich hab ungefähr 2000 Mal
"verdächtig" gerufen.
534
00:33:02,320 --> 00:33:05,680
Hast du mich nicht gehört?
Die Party war großartig!
535
00:33:05,920 --> 00:33:08,440
Ich hatte lange nicht mehr
so viel Spaß!
536
00:33:08,680 --> 00:33:12,240
Das nennst du Spaß?
Jetzt mach dich doch mal locker.
537
00:33:12,480 --> 00:33:15,400
Lass das.
Ich hab mich so gut amüsiert.
538
00:33:15,280 --> 00:33:19,200
Dieser Daniel soll gucken,
dass er nicht in meinem OP landet.
539
00:33:19,440 --> 00:33:22,440
Dann vergess ich
meinen hippokratischen Eid.
540
00:33:22,680 --> 00:33:23,720
Herr Doktor ...
541
00:33:23,960 --> 00:33:26,160
Ich werde ihn
so was von vergessen.
542
00:33:26,400 --> 00:33:29,360
Mein Herz klopft viel zu schnell.
Hör auf.
543
00:33:29,600 --> 00:33:31,120
Wollen Sie mal fühlen?
544
00:33:32,160 --> 00:33:33,720
Ach komm jetzt, Julia!
545
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
Na endlich.
546
00:33:43,000 --> 00:33:46,840
(kichernd) Also diese eine,
die dich da so angemacht hat ...
547
00:33:47,800 --> 00:33:51,280
Ich fand das irgendwie spannend.
Die war so aufdringlich.
548
00:33:51,520 --> 00:33:54,360
Und dieser Daniel erst.
Der war charmant.
549
00:33:56,760 --> 00:34:00,200
Du hast doch nicht ernsthaft
drüber nachgedacht.
550
00:34:00,440 --> 00:34:03,520
Ich hab mich noch nie
so deplatziert gefühlt.
551
00:34:03,760 --> 00:34:06,120
Was glaubst du,
was da jetzt los ist.
552
00:34:06,360 --> 00:34:08,960
Jeder mit jedem.
Das reinste Irrenhaus.
553
00:34:09,200 --> 00:34:11,240
Ich muss jetzt schlafen, Julia.
554
00:34:11,480 --> 00:34:14,320
Ich muss diese Bilder
aus dem Kopf kriegen.
555
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
Paul?
556
00:34:17,560 --> 00:34:21,000
Das muss ja nicht unbedingt
so 'ne Party sein, aber ...
557
00:34:21,240 --> 00:34:25,240
Mir ist klar geworden,
dass ich Dinge ausprobieren,
558
00:34:25,480 --> 00:34:27,560
Fantasien leben will.
559
00:34:27,800 --> 00:34:29,000
Welche Fantasien?
560
00:34:30,120 --> 00:34:31,960
Partnertausch und anderes.
561
00:34:33,480 --> 00:34:36,640
Wir sind doch keine 68er, oder?
Paul ...
562
00:34:37,280 --> 00:34:38,280
Ich ...
563
00:34:39,120 --> 00:34:42,320
Ich würd dich gern mal
mit 'ner anderen Frau sehen.
564
00:34:42,560 --> 00:34:46,440
Oder wir treffen uns im Hotel.
Ich bin das Zimmermädchen.
565
00:34:46,680 --> 00:34:50,120
Du bist der Gast, kommst rein,
vögelst mich und gehst.
566
00:34:51,120 --> 00:34:53,320
Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
567
00:34:53,560 --> 00:34:55,200
Sag mir deine Fantasien.
568
00:34:55,440 --> 00:34:57,200
Du musst doch welche haben,
569
00:34:57,440 --> 00:35:00,640
wenn du's dir selber machst
oder mit mir schläfst.
570
00:35:00,880 --> 00:35:03,840
Ich hab keine Fantasien.
Gut, ich hab welche.
571
00:35:04,800 --> 00:35:08,120
Aber die kann ich jetzt nicht
so auf die Schnelle runterleiern.
572
00:35:08,360 --> 00:35:10,160
Komm schon, sag mir eine.
573
00:35:10,400 --> 00:35:12,320
Muss das sein?
Eine einzige.
574
00:35:12,560 --> 00:35:14,720
Verdammt noch mal,
was ist los?
575
00:35:15,120 --> 00:35:17,160
Seit wann bist du so?
576
00:35:17,400 --> 00:35:20,320
Seit wann reicht es dir nicht,
was wir machen?
577
00:35:20,560 --> 00:35:24,320
Reiche ich dir nicht mehr?
Ich hab Bedürfnisse, Wünsche.
578
00:35:24,720 --> 00:35:28,680
Und ich möchte das mit meinem Mann
teilen können, sonst ...
579
00:35:28,920 --> 00:35:30,960
Sonst was?
Ich weiß auch nicht.
580
00:35:31,200 --> 00:35:33,360
Wir müssen irgendwas verändern.
581
00:35:36,400 --> 00:35:38,800
Das Hoch über Deutschland
582
00:35:38,320 --> 00:35:42,320
ist in den frühen Morgenstunden
leider zusammengebrochen.
583
00:35:42,560 --> 00:35:44,920
Ein erneutes Tief
zieht vom Atlantik
584
00:35:45,160 --> 00:35:47,520
mit schweren Stürmen
zu uns herüber.
585
00:35:47,760 --> 00:35:49,440
So ist vor allem im Norden
586
00:35:49,680 --> 00:35:52,360
mit Regen, Hagel
und Windböen zu rechnen,
587
00:35:52,600 --> 00:35:55,280
die sogar Orkanstärke
erreichen können.
588
00:35:55,520 --> 00:35:59,800
In höheren Lagen ist sogar
Schneefall und Glatteis möglich.
589
00:36:00,400 --> 00:36:02,480
Aber geben Sie
die Hoffnung nicht auf,
590
00:36:02,720 --> 00:36:05,480
und kaufen Sie sich
ein neues Sommerkleid.
591
00:36:05,720 --> 00:36:08,560
Vielleicht bringt das ja
den Sommer zurück.
592
00:36:08,800 --> 00:36:10,920
*melancholische Klaviermusik*
593
00:36:13,160 --> 00:36:14,480
*Es klopft.*
594
00:36:14,720 --> 00:36:15,720
Na ...
595
00:36:16,360 --> 00:36:18,720
Das war ja
ein spektakulärer Abgang.
596
00:36:18,960 --> 00:36:20,240
Alle reden darüber.
597
00:36:20,480 --> 00:36:23,320
Ich dachte mir,
dass die geschwätzig sind.
598
00:36:23,560 --> 00:36:26,400
Offensichtlich nicht nur die.
599
00:36:28,920 --> 00:36:32,160
Was soll das?
Wann hast du das Interview gegeben?
600
00:36:32,400 --> 00:36:35,840
Warum bin ich da nicht drauf?
Du warst doch im Urlaub.
601
00:36:36,800 --> 00:36:38,360
Du hättest das verschieben können.
602
00:36:38,600 --> 00:36:41,880
Es ist doch so schwer,
die Termine zu koordinieren.
603
00:36:42,120 --> 00:36:45,200
Bin ich dein Partner
oder Assistenzarzt?
604
00:36:45,440 --> 00:36:46,960
Hallo!
Hallo Schatz.
605
00:36:47,200 --> 00:36:49,640
Hallo Liebling.
Was machst du hier?
606
00:36:49,880 --> 00:36:52,640
Ich wollte mit Paul
einen Kaffee trinken.
607
00:36:52,880 --> 00:36:54,520
Mit mir?
Ja.
608
00:36:54,760 --> 00:36:57,160
Nur zu. Amüsiert euch.
609
00:36:58,120 --> 00:37:00,800
Wir reden später.
Mhm.
610
00:37:03,360 --> 00:37:04,360
Jetzt.
611
00:37:07,120 --> 00:37:08,480
Es liegt an mir, oder?
612
00:37:09,360 --> 00:37:11,120
Du findest mich nicht sexy,
613
00:37:11,360 --> 00:37:14,360
und deswegen
willst du es nicht mit uns machen.
614
00:37:15,200 --> 00:37:18,600
Paul, wenn es irgendwas gibt,
was ich tun kann,
615
00:37:18,840 --> 00:37:21,400
musst du es mir einfach nur sagen.
616
00:37:21,760 --> 00:37:25,920
Ihr habt zu viel Routine,
ihr braucht 'n bisschen Abwechslung.
617
00:37:26,160 --> 00:37:29,800
Jetzt du auch noch, hm?
Ich fand dich schon immer sexy.
618
00:37:30,800 --> 00:37:33,480
Marc weißt das.
Er findet das anregend.
619
00:37:34,320 --> 00:37:37,360
Jetzt sag mir doch mal ehrlich
unter Freunden,
620
00:37:37,600 --> 00:37:40,120
warum du's nicht
mit mir machen willst.
621
00:37:40,360 --> 00:37:41,720
Warum will ich nicht?
622
00:37:41,960 --> 00:37:44,000
Warum will ich eigentlich nicht
623
00:37:44,240 --> 00:37:46,680
mit meinen besten Freunden
schlafen?
624
00:37:46,920 --> 00:37:49,360
Na offenbar
bin ich hier der Perverse.
625
00:37:49,600 --> 00:37:51,280
Ich hab abartige Gelüste,
626
00:37:51,520 --> 00:37:53,880
mit meiner eigenen Frau
Sex zu haben.
627
00:37:54,120 --> 00:37:56,800
Tut mir leid,
so bin ich nun mal.
628
00:37:56,320 --> 00:37:58,440
Total normal und heterosexuell.
629
00:37:58,680 --> 00:38:02,600
Das scheint ein echtes Problem
für alle Beteiligten zu sein.
630
00:38:02,840 --> 00:38:07,480
Seid ihr alle verrückt geworden?
Okay, beruhig dich. Alles gut.
631
00:38:08,800 --> 00:38:10,640
Wir reden nicht mehr drüber.
632
00:38:10,880 --> 00:38:12,160
Alles gut.
633
00:38:17,600 --> 00:38:18,680
Gefällt dir das?
634
00:38:20,720 --> 00:38:22,800
Mach mal die Augen zu.
635
00:38:24,680 --> 00:38:26,120
Eine Sekunde.
636
00:38:34,320 --> 00:38:35,320
Augen zu.
637
00:38:53,320 --> 00:38:55,800
Marc, Julia und ich wollen.
638
00:38:55,320 --> 00:38:58,000
Wir treffen uns Freitag.
Ich will nicht.
639
00:38:58,240 --> 00:39:01,880
Doch. Du willst.
Du musst es nur einfach zulassen.
640
00:39:03,720 --> 00:39:05,280
*jazzige Musik*
641
00:39:05,520 --> 00:39:06,520
Zahlen, bitte.
642
00:39:29,480 --> 00:39:33,520
Und? Hat Fabi dich gefragt,
ob du mit ihm zusammen sein willst?
643
00:39:33,760 --> 00:39:36,120
Ja, aber er hat auch Sophia gefragt.
644
00:39:36,360 --> 00:39:38,880
Weil ich nicht gleich
geantwortet hab.
645
00:39:39,120 --> 00:39:40,520
Guten Abend.
Hallo.
646
00:39:40,760 --> 00:39:43,560
Ihr habt schon angefangen?
Du bist zu spät.
647
00:39:43,800 --> 00:39:46,800
Vanessa war mit mir Kaffee trinken.
648
00:39:51,720 --> 00:39:53,560
Alles klar? Wie war dein Tag?
649
00:39:55,400 --> 00:39:57,720
Emma, gehst du bitte
in dein Zimmer?
650
00:39:57,960 --> 00:40:02,280
Du willst doch öfter mit uns essen.
Mach einfach, was ich dir sage.
651
00:40:02,520 --> 00:40:04,800
Du weißt echt nicht, was du willst.
652
00:40:07,920 --> 00:40:10,880
Du schickst Vanessa vor.
Ich wusste nicht ...
653
00:40:11,120 --> 00:40:14,480
Du hast beschlossen,
dass wir es mit denen machen.
654
00:40:14,720 --> 00:40:17,200
Nicht so laut!
Nichts ist beschlossen.
655
00:40:17,440 --> 00:40:21,640
Ich möchte einfach was verändern.
Ich möchte mich besser fühlen.
656
00:40:21,880 --> 00:40:24,960
Und ich möchte es
mit dir gemeinsam machen.
657
00:40:25,200 --> 00:40:26,200
Vergiss es.
658
00:40:27,320 --> 00:40:28,320
Vergiss es.
659
00:40:32,320 --> 00:40:33,320
Gut.
660
00:40:34,400 --> 00:40:36,320
Dann werd ich's alleine tun.
661
00:40:41,680 --> 00:40:43,480
*schelmische Musik*
662
00:40:45,400 --> 00:40:46,680
*Sie seufzt.*
663
00:40:50,800 --> 00:40:52,160
Es ist nur eine Probe.
664
00:40:52,400 --> 00:40:55,000
Das hab ich doch gesagt.
Sag's noch mal.
665
00:40:55,240 --> 00:40:58,400
Es ist nur eine Probe.
Ja.
666
00:40:59,640 --> 00:41:01,720
Julia, was machen wir bloß hier?
667
00:41:01,960 --> 00:41:04,400
Wie konnte es überhaupt
dazu kommen?
668
00:41:04,640 --> 00:41:06,520
Bist du scharf auf Marc?
669
00:41:06,760 --> 00:41:11,280
Wenn ich mit Marc schlafen wollte,
würd ich's tun, eine Affäre haben.
670
00:41:11,520 --> 00:41:13,120
Aber das will ich nicht.
671
00:41:13,360 --> 00:41:16,240
Hat er dich angemacht?
Sag mir die Wahrheit.
672
00:41:16,480 --> 00:41:19,200
Nein, hat er nicht.
Ich will das für uns.
673
00:41:19,440 --> 00:41:20,440
Für uns beide.
674
00:41:21,240 --> 00:41:23,360
Paul, vertrau mir.
675
00:41:24,240 --> 00:41:25,400
Vertraust du mir?
676
00:41:25,640 --> 00:41:28,240
Können wir nicht
einen Tanzkurs machen?
677
00:41:28,480 --> 00:41:30,760
Wolltest du das nicht schon immer?
678
00:41:31,000 --> 00:41:32,360
Oder einen Kochkurs.
679
00:41:32,600 --> 00:41:35,960
Chinesisch, Vietnamesisch, Thai.
Wir wär's damit?
680
00:41:36,200 --> 00:41:37,200
Paul, hör auf.
681
00:41:40,840 --> 00:41:43,440
Julia, lass uns trennen.
Jetzt. Sofort.
682
00:41:43,680 --> 00:41:46,200
Vergessen wir unsere Ehe
und das alles.
683
00:41:46,440 --> 00:41:47,960
*Sie lacht ungläubig.*
684
00:41:49,560 --> 00:41:50,920
Komm jetzt.
685
00:41:52,360 --> 00:41:57,400
Hallo! Kommt rein, kommt rein.
Marc steht schon ewig in der Küche.
686
00:41:57,280 --> 00:41:58,360
Hallo.
687
00:41:59,000 --> 00:42:00,960
Schön, dass ihr da seid.
Ja.
688
00:42:02,760 --> 00:42:03,920
Kommt rein.
689
00:42:04,280 --> 00:42:06,200
Ah, da seid ihr ja.
690
00:42:07,400 --> 00:42:09,520
Gehst du noch mal mit mir nach oben?
691
00:42:09,760 --> 00:42:12,200
Ja.
Ich wollte dir noch was zeigen.
692
00:42:14,680 --> 00:42:17,760
Das wird hervorragend.
Willst du probieren?
693
00:42:18,320 --> 00:42:19,320
Hm?
694
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
Hier.
695
00:42:24,400 --> 00:42:26,440
Ich bin so aufgeregt.
Ich auch.
696
00:42:32,400 --> 00:42:33,160
Und?
Mmmm.
697
00:42:34,200 --> 00:42:35,200
Gut.
698
00:42:35,920 --> 00:42:37,520
Das ist nur 'ne Probe, ne?
699
00:42:37,760 --> 00:42:38,840
Einen Aperitif?
700
00:42:43,560 --> 00:42:47,440
Wenn du scharf auf Julia bist,
wenn es das ist, dann sag's mir.
701
00:42:47,680 --> 00:42:50,200
Ich verspreche dir,
ich bin nicht böse.
702
00:42:50,440 --> 00:42:53,720
Ich bin nicht wütend.
Ich bin ... Es ist in Ordnung.
703
00:42:55,920 --> 00:42:57,400
Das denkst du also.
704
00:42:57,880 --> 00:43:00,360
Dass ich einfach nur
deine Frau will.
705
00:43:01,440 --> 00:43:03,120
Paul, ich bin dein Freund.
706
00:43:03,360 --> 00:43:06,440
Es tut mir echt weh,
dass du so was von mir denkst.
707
00:43:08,320 --> 00:43:10,800
Ich sag dir, was wir machen.
708
00:43:10,320 --> 00:43:12,680
Wir essen einfach nett miteinander.
709
00:43:13,200 --> 00:43:14,640
Wir reden, trinken ...
710
00:43:14,880 --> 00:43:17,240
Und dann geht ihr
einfach nach Hause.
711
00:43:18,680 --> 00:43:21,360
Du stellst
unsere Freundschaft infrage.
712
00:43:21,600 --> 00:43:23,200
Das ist es mir nicht wert.
713
00:43:23,440 --> 00:43:26,960
Ich hab dir von Anfang an gesagt,
da ist nichts für dich.
714
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Ich ...
715
00:43:29,120 --> 00:43:31,400
Ja, vergiss es. Es war blöd.
716
00:43:31,840 --> 00:43:32,840
Oh, pardon.
717
00:43:33,360 --> 00:43:35,640
Ja, ich bin einfach durcheinander.
718
00:43:36,480 --> 00:43:37,760
*Absätze klacken.*
719
00:43:41,200 --> 00:43:43,800
Egal, Hauptsache Lichtallergie.
720
00:43:44,400 --> 00:43:48,160
Hast du schon mal 'nen Schauspieler
mit Lichtallergie gesehen?
721
00:43:48,400 --> 00:43:50,000
Du nimmst noch was.
Du?
722
00:43:50,240 --> 00:43:53,400
Du kannst auf jeden Fall
noch was brauchen.
723
00:43:53,280 --> 00:43:54,720
Habt ihr schon gehört?
724
00:43:54,960 --> 00:43:57,720
Sebastian hat seinen Job
hingeschmissen.
725
00:43:57,960 --> 00:43:59,720
Welcher?
Schmidt.
726
00:43:59,960 --> 00:44:02,920
Also echt,
du hast gerade erst ausgetrunken!
727
00:44:03,160 --> 00:44:05,440
Der hat seinen Job hingeschmissen,
728
00:44:05,680 --> 00:44:08,720
um einen Laden
für Mountainbikes aufzumachen.
729
00:44:08,960 --> 00:44:10,720
Echt?
Unglaublich, oder?
730
00:44:10,960 --> 00:44:15,120
Es ist nie zu spät,
mit etwas ganz Neuem anzufangen.
731
00:44:15,360 --> 00:44:18,400
Ich würde gerne
ein Restaurant eröffnen.
732
00:44:18,280 --> 00:44:20,800
Nach all den Jahren Chirurgie ...
733
00:44:21,400 --> 00:44:24,400
In der Küche stehen,
Gerichte entdecken, herrlich.
734
00:44:24,640 --> 00:44:27,520
Und die Rouladen
kriegen 'ne subkutane Naht.
735
00:44:27,880 --> 00:44:29,000
Ja, das kann ich.
736
00:44:29,240 --> 00:44:30,240
*Julia lacht.*
737
00:44:31,200 --> 00:44:33,640
Paul und ich
haben schon früh gewusst,
738
00:44:33,880 --> 00:44:37,200
welche beruflichen
Wege wir einschlagen wollten.
739
00:44:37,440 --> 00:44:39,360
Und dann kam auch gleich Emma.
740
00:44:39,600 --> 00:44:43,800
Wir hatten eigentlich nie eine ...
eine Sturm-und-Drang-Phase.
741
00:44:44,400 --> 00:44:47,400
Doch, schon.
Ich zumindest hatte das nicht.
742
00:44:47,280 --> 00:44:49,360
Ja, du.
Aber ich hatte das nicht.
743
00:44:49,600 --> 00:44:52,880
Ich hab in meiner Jugend
viel zu wenig ausprobiert.
744
00:44:53,120 --> 00:44:55,120
Viel zu wenig Fehler gemacht.
745
00:44:55,360 --> 00:44:58,720
Das ist jetzt aber ...
Das war bei mir ganz anders.
746
00:44:58,960 --> 00:45:02,600
Ich hab wirklich viel getestet
und viele Fehler gemacht.
747
00:45:03,760 --> 00:45:07,000
Danke.
Na ja, du gehörst nicht dazu!
748
00:45:08,360 --> 00:45:11,640
Nach dem Abi ins Ausland,
das Studium abgebrochen,
749
00:45:11,880 --> 00:45:13,760
alle möglichen Jobs und ...
750
00:45:14,000 --> 00:45:17,120
Eigentlich bis ich
die Boutique aufgemacht hab.
751
00:45:17,360 --> 00:45:19,720
Ich hab alles Mögliche ausprobiert.
752
00:45:19,960 --> 00:45:22,760
Und alle möglichen ausprobiert.
Das auch.
753
00:45:23,000 --> 00:45:24,920
Aber jetzt hab ich ja dich.
754
00:45:25,760 --> 00:45:29,680
Jetzt weiß ich ja, was ich will.
Jetzt probier ich nicht mehr.
755
00:45:30,000 --> 00:45:32,720
Jetzt spiel ich nur noch.
Mit mir.
756
00:45:33,880 --> 00:45:35,400
Und mit anderen.
757
00:45:44,240 --> 00:45:45,880
Gibt's, äh, Nachtisch?
758
00:45:47,960 --> 00:45:49,880
(lacht) Natürlich!
Klar.
759
00:45:50,840 --> 00:45:53,800
So, bleibt sitzen, bleibt sitzen.
Danke.
760
00:46:02,240 --> 00:46:04,560
Alles klar?
Natürlich, alles gut.
761
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Ich liebe dich.
762
00:46:18,520 --> 00:46:19,800
Ich liebe dich auch.
763
00:46:20,960 --> 00:46:23,200
*Tangomusik*
764
00:46:35,440 --> 00:46:42,240
# You've been acting strange lately.
765
00:46:43,240 --> 00:46:46,800
# And it's getting me down.
766
00:46:51,800 --> 00:46:53,560
# And that's the way
767
00:46:57,800 --> 00:47:01,960
# you make me feel all the time.
768
00:47:09,360 --> 00:47:12,960
# I had this dream last night.
769
00:47:13,200 --> 00:47:16,320
# I've been driving around
in my car,
770
00:47:16,560 --> 00:47:18,560
# the handbreak pulled tight.
771
00:47:24,560 --> 00:47:28,560
# I've been driving round
the whole night,
772
00:47:29,240 --> 00:47:34,400
# the handbrake on,
it didn't feel right.
773
00:47:39,280 --> 00:47:43,800
# You've been acting strange.
- Just having some garage time.
774
00:47:43,320 --> 00:47:45,520
# Trying to figure out what goes on.
775
00:47:46,800 --> 00:47:49,640
Das ist doch 'ne Probe, oder?
Da sind wir uns einig.
776
00:47:49,880 --> 00:47:52,480
Ja, Paul. Wir proben nur.
777
00:47:53,400 --> 00:47:55,320
Eine klitzekleine Probe.
778
00:48:06,760 --> 00:48:09,440
Ich glaub,
ich brauch jetzt 'ne Pause.
779
00:48:10,720 --> 00:48:11,720
Küss sie.
780
00:48:12,480 --> 00:48:13,600
Küss mich, Paul.
781
00:48:22,280 --> 00:48:23,440
Küss sie richtig.
782
00:48:23,680 --> 00:48:26,200
Ich hab das richtig gemacht,
denke ich.
783
00:48:26,440 --> 00:48:28,240
Das ist meine Art zu küssen.
784
00:48:28,480 --> 00:48:31,920
Schon seit Jahren.
Es hat sich noch keiner beschwert.
785
00:48:32,160 --> 00:48:33,440
*Julia kichert.*
786
00:48:33,680 --> 00:48:34,680
Darf ich?
787
00:49:05,440 --> 00:49:06,720
Fass sie an.
788
00:49:07,520 --> 00:49:08,520
Fass sie an.
789
00:49:30,520 --> 00:49:32,680
# You've been acting strange.
790
00:49:32,920 --> 00:49:35,360
# Just looking
for that classic ride.
791
00:49:35,600 --> 00:49:41,600
# Not something too wicked.
- I know, I shouldn't complain.
792
00:50:48,840 --> 00:50:50,360
Es war großartig, oder?
793
00:51:03,160 --> 00:51:06,360
Ich weiß nicht,
warum ich mich so angestellt hab.
794
00:51:08,000 --> 00:51:10,840
Ich hätte viel früher
auf dich hören sollen.
795
00:51:11,800 --> 00:51:14,200
Ich würde alles dafür geben,
dass es immer so ist.
796
00:51:14,440 --> 00:51:16,640
Kein Problem, Madame.
Jederzeit.
797
00:51:16,880 --> 00:51:18,520
*Sie kichert.*
798
00:51:26,320 --> 00:51:29,160
(kichernd) Mmm, Rührei.
799
00:51:35,520 --> 00:51:36,520
Was ist los?
800
00:51:37,880 --> 00:51:39,520
Ist das Rührei zu scharf?
801
00:51:42,320 --> 00:51:44,760
Wir haben einen Fehler gemacht.
Was?
802
00:51:45,000 --> 00:51:47,400
Wir haben einen Fehler gemacht.
803
00:51:47,280 --> 00:51:49,880
Nee Julia,
das kannst du mir nicht antun.
804
00:51:50,120 --> 00:51:52,200
Nicht jetzt, nicht nachdem ...
805
00:51:52,440 --> 00:51:54,560
Julia, du ruinierst mein Leben.
806
00:51:55,200 --> 00:51:59,480
Ich schwör dir, ich bring mich um.
Wenn du's jetzt bereust, dann ...
807
00:51:59,720 --> 00:52:01,760
Nein, Paul, ich bereue es nicht.
808
00:52:02,000 --> 00:52:03,840
Ich ... Es geht schon wieder.
809
00:52:04,800 --> 00:52:05,560
*Sie seufzt.*
810
00:52:07,480 --> 00:52:10,160
Es ist einfach
zu viel Gefühl auf einmal.
811
00:52:15,120 --> 00:52:16,480
Kein Gedeck für mich?
812
00:52:17,200 --> 00:52:19,000
Morgen.
Morgen.
813
00:52:21,160 --> 00:52:22,840
Gibt's was zu feiern?
814
00:52:23,800 --> 00:52:26,640
Warum bist du so früh wach?
Hockeyturnier, vergessen?
815
00:52:26,880 --> 00:52:30,800
Ach ...
Meinen Geburtstag wisst ihr noch?
816
00:52:30,320 --> 00:52:32,760
Klar, das könnten wir
nie vergessen.
817
00:52:33,000 --> 00:52:34,160
Okay.
818
00:52:34,400 --> 00:52:37,920
Weil ... ich wollte
'ne Übernachtungsparty machen.
819
00:52:38,400 --> 00:52:39,960
Und zwar mit Jungs.
820
00:52:41,120 --> 00:52:43,160
Ich muss jetzt unter die Dusche.
821
00:52:43,400 --> 00:52:45,880
Bringst du mich
in 'ner halben Stunde?
822
00:52:50,560 --> 00:52:51,920
Mhm ...
823
00:52:52,160 --> 00:52:55,440
Du machst also
eine Übernachtungsparty mit Jungs.
824
00:52:55,680 --> 00:52:57,960
Ist der Junge auch dabei?
Welcher?
825
00:52:58,200 --> 00:53:00,120
Na, in den du so verliebt bist.
826
00:53:00,360 --> 00:53:03,160
Ach, ich bin nicht verliebt.
Das ist nur Sex.
827
00:53:03,400 --> 00:53:05,320
Was?
Mann, das war 'n Scherz.
828
00:53:05,560 --> 00:53:07,840
Aber du hörst eh nicht auf
zu fragen,
829
00:53:08,800 --> 00:53:11,200
also, ja, er ist mein Freund
und kommt zur Party.
830
00:53:11,440 --> 00:53:14,760
Großartig, ich bin sicher,
er ist ein netter Junge.
831
00:53:15,000 --> 00:53:16,120
Ja, ist er.
832
00:53:17,200 --> 00:53:20,680
Ach, Emma, wenn du irgendwas
über Sex wissen willst,
833
00:53:20,920 --> 00:53:25,800
oder wenn du nicht genug mit Mama
darüber gesprochen hast ...
834
00:53:25,320 --> 00:53:28,840
Oder wenn du die männliche
Perspektive kennen willst,
835
00:53:29,800 --> 00:53:31,600
dann können wir offen
über alles reden.
836
00:53:31,840 --> 00:53:33,240
Okay, Papa, stopp.
837
00:53:36,680 --> 00:53:38,280
Ich steig hier schon aus.
838
00:53:38,520 --> 00:53:40,400
Emma. Emma, wirklich.
839
00:53:40,280 --> 00:53:44,800
Wenn du Tipps brauchst,
du kannst über alles mit mir reden.
840
00:53:44,320 --> 00:53:46,760
Ja, okay.
Jederzeit, das weißt du.
841
00:53:47,240 --> 00:53:48,560
Ja, Emma?
842
00:53:50,400 --> 00:53:53,520
Während wir es machen,
fühle ich mich großartig.
843
00:53:53,760 --> 00:53:55,280
Es ist fantastisch.
844
00:53:55,520 --> 00:53:59,480
(Vanessa) Hab ich doch gesagt.
Es ist ein völlig neues Leben.
845
00:53:59,720 --> 00:54:02,400
Aber hinterher
fühl ich mich beschissen.
846
00:54:02,640 --> 00:54:04,640
Ich weine.
Lass dir doch Zeit.
847
00:54:05,160 --> 00:54:08,800
Ist doch natürlich,
das sind doch ganz neue Erfahrungen.
848
00:54:09,400 --> 00:54:11,360
*Es klopft.*
Jetzt nicht!
849
00:54:11,800 --> 00:54:15,800
Es sind ganz neue Gefühle,
und das Wichtigste ist,
850
00:54:15,320 --> 00:54:17,360
dass es euch gut geht dabei.
851
00:54:17,600 --> 00:54:20,520
Ich war auch
völlig verwirrt am Anfang.
852
00:54:20,760 --> 00:54:23,880
Euch geht's doch gut, oder?
Ja, es geht uns gut.
853
00:54:24,120 --> 00:54:28,560
Und Marc ... Marc ist fantastisch.
So ausdauernd.
854
00:54:28,800 --> 00:54:29,800
Ich weiß.
855
00:54:30,560 --> 00:54:34,400
Und Paul ist so ...
lieb und warmherzig.
856
00:54:34,840 --> 00:54:36,360
Ja, ich weiß. Ich weiß.
857
00:54:37,800 --> 00:54:40,480
Marc gefällt es sehr mit dir.
Wirklich?
858
00:54:40,720 --> 00:54:42,200
Hat er dir das erzählt?
859
00:54:42,440 --> 00:54:47,200
Natürlich, er erzählt mir alles.
Alle Details, das ist ja das Beste.
860
00:54:47,440 --> 00:54:51,880
Sag mir noch irgendwas über Paul.
Was kann ich da Besonderes machen?
861
00:54:52,120 --> 00:54:54,800
Äh, keine Ahnung ...
Na komm.
862
00:54:54,320 --> 00:54:55,680
Warte, warte ...
863
00:54:56,800 --> 00:54:59,240
*französische Walzermusik*
864
00:55:12,280 --> 00:55:13,880
Neun Stunden ...
865
00:55:18,000 --> 00:55:20,960
Ich hab kurz gedacht,
wir hätten sie verloren.
866
00:55:22,720 --> 00:55:25,280
Sie hatte schöne Brüste.
Mhm.
867
00:55:25,640 --> 00:55:27,560
Echt.
Nein.
868
00:55:27,840 --> 00:55:28,840
Doch.
869
00:55:31,400 --> 00:55:32,960
Ganz sicher.
870
00:55:35,480 --> 00:55:37,680
Ja, die Dinge
haben sich geändert.
871
00:55:38,400 --> 00:55:39,400
(genießerisch) Mmm.
872
00:55:40,200 --> 00:55:42,160
Was machen wir am Wochenende?
873
00:55:42,640 --> 00:55:47,320
Theater. Hab schon die Karten.
Julia hat das Stück ausgesucht.
874
00:55:47,560 --> 00:55:50,920
Könnten wir das nicht überspringen?
Leider nicht.
875
00:55:51,520 --> 00:55:54,480
Wenn Julia sich was
in den Kopf gesetzt hat ...
876
00:55:55,240 --> 00:55:56,600
*Klatschen*
877
00:56:02,120 --> 00:56:03,920
*Trommelwirbel*
878
00:56:16,480 --> 00:56:18,160
*Gong*
879
00:56:19,440 --> 00:56:21,400
*bedrohliche Musik*
880
00:56:21,520 --> 00:56:22,680
*Seufzer*
881
00:56:29,400 --> 00:56:31,200
*flotte Musik*
882
00:56:37,840 --> 00:56:39,680
Das war deprimierend.
Ja.
883
00:56:39,920 --> 00:56:42,800
Das war Kunst.
Du bist eine wunderbare Frau.
884
00:56:43,400 --> 00:56:46,400
Aber dein Theatergeschmack
ist zweifelhaft.
885
00:56:46,280 --> 00:56:48,880
Ich weiß nicht,
wer sich so was ausdenkt.
886
00:56:49,120 --> 00:56:51,840
Ah, die beste Pizza der Stadt.
Juhu!
887
00:56:52,160 --> 00:56:53,160
Achtung.
888
00:56:53,400 --> 00:56:55,240
Uns geht's doch besser.
Ja.
889
00:56:55,480 --> 00:56:59,360
Wisst ihr eigentlich, dass Paul
mich bei unserem ersten Date
890
00:56:59,600 --> 00:57:02,000
in eine Pommesbude eingeladen hat?
891
00:57:02,240 --> 00:57:04,440
Er war wahnsinnig romantisch.
892
00:57:04,680 --> 00:57:07,560
Das waren die besten Pommes
meines Lebens.
893
00:57:10,600 --> 00:57:13,800
Du hast nach Ketchup geschmeckt
beim ersten Kuss.
894
00:57:14,400 --> 00:57:15,960
Du auch.
Es war großartig.
895
00:57:16,200 --> 00:57:18,800
Es war wirklich großartig.
So wie jetzt.
896
00:57:19,720 --> 00:57:23,000
Auf uns. Es ist großartig,
was wir hier haben, oder?
897
00:57:23,240 --> 00:57:24,640
Auf uns.
Auf uns.
898
00:57:24,880 --> 00:57:26,520
Auf uns vier.
Auf uns.
899
00:57:30,360 --> 00:57:34,680
Wie wär's denn, wenn wir später
zu uns gehen heut Nacht, hm?
900
00:57:35,400 --> 00:57:39,720
Ein bisschen weiterfeiern?
Emma übernachtet bei 'ner Freundin.
901
00:57:44,560 --> 00:57:47,840
*Musik: "Gloria"
von Umberto Tozzi*
902
00:57:52,800 --> 00:57:53,800
Hey!
903
00:57:54,560 --> 00:57:55,560
*Juchzer*
904
00:57:56,560 --> 00:57:58,800
Nein, es wird nicht mehr gesoffen.
905
00:58:02,480 --> 00:58:03,680
*Juchzer, Lachen*
906
00:58:28,800 --> 00:58:29,440
*Vogelgezwitscher*
907
00:58:36,800 --> 00:58:37,440
*entfernte Stimmen*
908
00:58:42,840 --> 00:58:46,840
(genervt) Die haben den Schlüssel
von innen stecken lassen.
909
00:58:47,800 --> 00:58:51,640
Papa hat Angst vor Einbrechern,
dabei will ihn doch keiner klauen.
910
00:58:51,880 --> 00:58:54,200
*Klopfen*
Hallo? Mama, Papa!
911
00:58:56,400 --> 00:58:57,640
Macht mal bitte auf!
912
00:59:00,400 --> 00:59:01,400
*Klopfen*
913
00:59:02,680 --> 00:59:04,240
(leise) Julia! Julia!
914
00:59:04,480 --> 00:59:06,440
Wach auf! Wach auf!
915
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
Julia!
916
00:59:09,440 --> 00:59:11,440
Was ist denn?
Emma ist da.
917
00:59:11,960 --> 00:59:13,160
(leise) Emma?
Ja.
918
00:59:13,400 --> 00:59:16,800
Die ist doch bei 'ner Freundin.
Nein. Steht auf!
919
00:59:18,400 --> 00:59:20,360
Emma ist da! Emma ist da!
920
00:59:20,600 --> 00:59:22,760
Zieht euch an!
Aufstehen!
921
00:59:24,600 --> 00:59:26,520
Nein, nein! Nicht aufstehen!
922
00:59:29,000 --> 00:59:33,600
Ihr Spacken, was macht ihr da?
Die Terrassentür ist immer offen.
923
00:59:37,200 --> 00:59:38,440
Nein! Scheiße!
924
00:59:39,280 --> 00:59:41,440
Anziehen! Anziehen, schnell!
925
00:59:41,760 --> 00:59:43,800
*flotte Musik*
926
00:59:59,640 --> 01:00:02,760
Guten Morgen, Emma.
Habt ihr mich nicht gehört?
927
01:00:03,000 --> 01:00:04,680
Was machst du so früh hier?
928
01:00:04,920 --> 01:00:08,960
Sophies Eltern mussten weg.
Ich dachte, wir frühstücken hier.
929
01:00:09,240 --> 01:00:11,720
Hallo Emma.
Was macht ihr denn hier?
930
01:00:11,960 --> 01:00:15,000
Hast du was getrunken?
Wie kommst du darauf?
931
01:00:15,240 --> 01:00:18,120
Wo warst du eigentlich?
Wird das ein Verhör?
932
01:00:18,360 --> 01:00:21,400
Ich will nur wissen,
was du abends machst.
933
01:00:21,280 --> 01:00:22,800
Wir waren bei Freunden.
934
01:00:23,400 --> 01:00:26,480
Ich hab schon hundertmal
mit dir über Drogen und ...
935
01:00:26,720 --> 01:00:30,240
Jetzt komm, Papa!
Wo ist Mama? Wir haben Croissants.
936
01:00:30,480 --> 01:00:32,800
Croissants, wunderbar!
937
01:00:32,320 --> 01:00:35,920
Hey mein Schatz, schön,
dass du einfach vorbeischaust!
938
01:00:36,160 --> 01:00:40,400
Kommt rein, frühstückt mit uns.
(Vanessa) Ich helf dir.
939
01:00:41,880 --> 01:00:43,120
*jazzige Musik*
940
01:00:43,360 --> 01:00:47,000
# Be yourself, be yourself always.
I like the truth.
941
01:00:48,640 --> 01:00:54,720
# Be yourself, be yourself always.
I like you and you like me too.
942
01:00:54,960 --> 01:00:58,720
*Julia im Hintergrund
unverständlich aus dem Fernseher*
943
01:00:59,960 --> 01:01:02,400
... schwüle Luft
und Gewittergefahr.
944
01:01:02,640 --> 01:01:05,560
Insgesamt ist die Wetterlage
eher instabil,
945
01:01:05,800 --> 01:01:10,000
auch wenn Sie in den nächsten Tagen
noch mit Sonne rechnen können.
946
01:01:11,760 --> 01:01:14,720
# I like you too
and never lie at all.
947
01:01:14,960 --> 01:01:19,120
# Be yourself, be yourself always.
948
01:01:19,360 --> 01:01:22,600
# I like the truth.
949
01:01:22,840 --> 01:01:26,440
# Be yourself, be yourself always.
950
01:01:26,680 --> 01:01:30,640
# I like you and you kiss me too.
951
01:01:30,880 --> 01:01:33,200
# Be yourself, be yourself.
952
01:01:34,800 --> 01:01:37,360
# Be yourself, be yourself.
953
01:01:38,400 --> 01:01:42,880
# Be yourself, be yourself.
I like you.
954
01:01:43,120 --> 01:01:44,120
Und?
955
01:01:44,360 --> 01:01:46,480
Habt ihr schon alles vorbereitet
956
01:01:46,720 --> 01:01:49,800
für die Party
zu eurem Zehnjährigen?
957
01:01:49,320 --> 01:01:53,400
Weiß ich nicht, hab ich mich
noch gar nicht drum gekümmert.
958
01:01:55,800 --> 01:01:56,880
Marc geht fremd.
959
01:01:59,400 --> 01:02:00,400
Was?
960
01:02:02,360 --> 01:02:05,800
Ich dachte, das ist das Prinzip,
ihr und wir ...
961
01:02:06,400 --> 01:02:09,800
Das ist ja nicht fremdgehen.
Da bin ich ja dabei.
962
01:02:09,320 --> 01:02:12,160
Aber er hat etwas anderes
ohne mich laufen.
963
01:02:12,400 --> 01:02:13,760
Er hat Geheimnisse.
964
01:02:14,000 --> 01:02:15,120
Ich weiß das.
965
01:02:15,760 --> 01:02:16,760
Woher?
966
01:02:17,000 --> 01:02:19,520
Das spür ich,
ist ja nicht das erste Mal.
967
01:02:19,760 --> 01:02:22,720
Aber er streitet einfach alles ab.
968
01:02:22,960 --> 01:02:24,920
Dann irrst du dich.
Nein.
969
01:02:25,160 --> 01:02:28,000
Nein, wenn ich früher
einen Verdacht hatte,
970
01:02:28,240 --> 01:02:31,280
hab ich ihn gefragt,
und er hat alles gestanden.
971
01:02:31,520 --> 01:02:34,560
Und jetzt sagt er einfach,
ich wäre hysterisch.
972
01:02:34,800 --> 01:02:36,240
Du siehst Gespenster.
973
01:02:37,280 --> 01:02:38,280
*Sie seufzt.*
974
01:02:39,600 --> 01:02:40,600
Nein.
975
01:02:41,240 --> 01:02:44,720
(Sie singen) Happy birthday to you.
976
01:02:44,960 --> 01:02:48,680
Happy birthday to you.
977
01:02:48,920 --> 01:02:53,800
Happy birthday, liebe Emma.
978
01:02:54,400 --> 01:02:58,200
Happy birthday to you!
979
01:03:07,480 --> 01:03:11,320
Wenn Emma 18 wird,
dann mieten wir ein Lokal.
980
01:03:11,560 --> 01:03:14,760
Oder eher 'nen ganzen Club
oder gleich ein Hotel.
981
01:03:15,000 --> 01:03:16,200
Mit Personal.
982
01:03:17,520 --> 01:03:18,880
Na, müde?
983
01:03:19,920 --> 01:03:21,760
Hat Marc dir nichts erzählt?
984
01:03:22,000 --> 01:03:24,120
Nö, was soll er mir erzählt haben?
985
01:03:25,400 --> 01:03:27,800
Vanessa sagt,
dass Marc sie betrügt.
986
01:03:28,440 --> 01:03:29,720
Ja klar macht er das.
987
01:03:30,960 --> 01:03:31,960
Mit dir.
988
01:03:32,200 --> 01:03:34,800
Nein,
Vanessa sieht wieder Gespenster.
989
01:03:35,400 --> 01:03:38,800
Du kennst sie doch,
immer leicht hysterisch.
990
01:03:38,320 --> 01:03:40,640
Und wenn, ist doch deren Sache.
991
01:03:40,880 --> 01:03:43,760
Du musst dich
nicht gleich einmischen, oder?
992
01:03:44,000 --> 01:03:46,680
Ich misch mich nicht ein,
ich meine nur ...
993
01:03:47,760 --> 01:03:51,120
Ich frage mich, was für ein Paar
wir eigentlich sind.
994
01:03:51,360 --> 01:03:54,160
Sind wir ein Paar,
das sich alles erzählt?
995
01:03:54,400 --> 01:03:57,680
Oder ... sind wir ein Paar,
das Geheimnisse hat?
996
01:03:58,840 --> 01:04:03,920
Und was bedeutet das für uns?
Oder als Paar überhaupt.
997
01:04:04,160 --> 01:04:07,200
Offener als in letzter Zeit
geht es ja wohl kaum.
998
01:04:07,440 --> 01:04:10,280
Und Geheimnisse haben
wir auch keine mehr.
999
01:04:10,520 --> 01:04:13,320
Oder stellst du das
jetzt wieder infrage?
1000
01:04:13,760 --> 01:04:15,400
Nein, ähm ...
1001
01:04:15,280 --> 01:04:16,680
Ich meine nur ...
1002
01:04:20,520 --> 01:04:21,640
Du bist so schön.
1003
01:04:31,960 --> 01:04:35,160
Wollen wir uns
für 'ne Stunde nach oben verziehen?
1004
01:04:35,400 --> 01:04:37,920
Komm, wir lassen die Kinder allein.
1005
01:04:40,160 --> 01:04:41,920
*langsame, jazzige Musik*
1006
01:04:48,000 --> 01:04:49,640
Hab ich!
Schneller!
1007
01:04:51,280 --> 01:04:54,120
Dreimal.
Ja. Gut.
1008
01:05:01,640 --> 01:05:02,680
Matchball!
1009
01:05:07,480 --> 01:05:08,680
Yes!
1010
01:05:09,600 --> 01:05:10,960
Ja!
War super.
1011
01:05:16,560 --> 01:05:19,760
Ich will eine Revanche.
Kriegst du, mein Lieber.
1012
01:05:20,000 --> 01:05:23,160
Du hättest mir
den letzten Ball lassen sollen.
1013
01:05:23,400 --> 01:05:26,400
Ich dachte, du kriegst ihn nicht.
Natürlich.
1014
01:05:26,640 --> 01:05:29,560
Wenn du mir nicht
in die Quere gekommen wärst.
1015
01:05:29,800 --> 01:05:31,480
Das ist nur ein Spiel.
Ja.
1016
01:05:31,720 --> 01:05:34,240
Das wir jedes Mal verlieren.
Wegen dir.
1017
01:05:36,760 --> 01:05:38,280
Was mach ich denn?
1018
01:05:45,800 --> 01:05:46,160
Ich hab.
Schön.
1019
01:05:46,400 --> 01:05:49,400
Ich hab gedacht,
wir kriegen keine mehr.
1020
01:05:49,280 --> 01:05:52,320
Für "Fast Run", Teil 5?
Ich steh halt auf Action.
1021
01:05:52,560 --> 01:05:56,880
Julia verspätet sich ein bisschen.
Marc steht auch noch im Stau.
1022
01:05:58,120 --> 01:06:02,000
Ich liebe einfach die 3D-Filme.
Und die Nachos mit Salsa.
1023
01:06:02,680 --> 01:06:05,400
Sehr gesund
für meine Herzkranzgefäße.
1024
01:06:06,280 --> 01:06:09,400
Weiß nicht,
mir wird immer schlecht davon.
1025
01:06:09,280 --> 01:06:11,320
Hat Marc dir irgendwas erzählt?
1026
01:06:12,240 --> 01:06:14,000
Was sollte er mir erzählen?
1027
01:06:14,240 --> 01:06:15,280
*Sie seufzt.*
1028
01:06:15,520 --> 01:06:19,680
Ach, ich denk die ganze Zeit,
ich wär so cool, so locker, so frei.
1029
01:06:19,920 --> 01:06:22,200
Und jetzt diese ganze Scheiße hier!
1030
01:06:22,440 --> 01:06:23,520
Vanessa, leise.
1031
01:06:23,760 --> 01:06:26,360
Ich mein, es ist ja,
es ist ja wie ein Witz.
1032
01:06:26,600 --> 01:06:30,120
Am Ende stellt sich raus,
ich bin 'ne Scheißspießerin.
1033
01:06:30,360 --> 01:06:31,360
Vanessa.
1034
01:06:31,600 --> 01:06:34,120
Ich bin konservativ
und eifersüchtig!
1035
01:06:34,360 --> 01:06:36,640
Worum geht's?
Marc hat 'ne Affäre.
1036
01:06:38,160 --> 01:06:40,160
Du spinnst,
das ist Blödsinn.
1037
01:06:40,400 --> 01:06:42,240
(fröhlich) Hallo!
Hi.
1038
01:06:43,640 --> 01:06:46,160
Tut mir leid,
es gab Probleme im Studio.
1039
01:06:46,400 --> 01:06:47,400
Da seid ihr ja!
1040
01:06:48,360 --> 01:06:49,360
Hallo.
1041
01:06:49,600 --> 01:06:51,960
Was schauen wir uns an?
"Fast Run 5".
1042
01:06:52,200 --> 01:06:54,720
Och nee.
Ich hol mir noch eine Portion.
1043
01:06:56,320 --> 01:06:59,600
Noch 'ne Portion Nachos, bitte.
Mit Käsesoße.
1044
01:07:00,160 --> 01:07:01,720
Paul! Komm, es geht los.
1045
01:07:24,840 --> 01:07:26,000
*Hupen*
1046
01:07:31,600 --> 01:07:32,600
Tschüss.
1047
01:07:36,320 --> 01:07:38,560
Geiles Hupkonzert.
Vielen Dank.
1048
01:07:39,560 --> 01:07:41,800
Guten Tag, lieber Papa.
1049
01:07:46,240 --> 01:07:50,160
War das eben dein Freund?
Der Junge, von dem du erzählt hast?
1050
01:07:50,400 --> 01:07:53,760
Ich hab ihn gar nicht
bei deinem Geburtstag gesehen.
1051
01:07:54,000 --> 01:07:56,200
Nee, Leon ist nicht mein Freund.
1052
01:07:57,400 --> 01:07:59,320
Du hast ihn aber eben geküsst.
1053
01:08:00,400 --> 01:08:02,400
Ja, das ist kompliziert.
1054
01:08:03,640 --> 01:08:07,920
Also, du bist mit einem Jungen
zusammen und küsst einen anderen?
1055
01:08:08,160 --> 01:08:11,400
Das ist nicht in Ordnung,
was denkst du dir!?
1056
01:08:11,280 --> 01:08:14,640
Früher haben wir solche Mädchen
Schlampen genannt.
1057
01:08:14,880 --> 01:08:17,880
Schlampen.
Willst du, dass man dich so nennt?
1058
01:08:18,120 --> 01:08:22,120
Willst du auch so ein Mädchen sein?
Ich glaub's einfach nicht.
1059
01:08:22,360 --> 01:08:24,960
Wieso muss Mama heute
Vanessa helfen?
1060
01:08:25,200 --> 01:08:27,400
Damit dich dein Papa abholen kann.
1061
01:08:27,640 --> 01:08:30,600
Mama ist länger im Studio,
aber das ist ja egal.
1062
01:08:30,840 --> 01:08:33,720
Jetzt bin ich da und sehe,
was du treibst.
1063
01:08:36,720 --> 01:08:38,000
*Paul seufzt.*
1064
01:08:41,480 --> 01:08:43,560
Hallo, meine Liebe.
Hallo.
1065
01:08:44,280 --> 01:08:47,800
Und, habt ihr alles geschafft?
Was denn?
1066
01:08:47,320 --> 01:08:49,240
Emma sagte, du hilfst Vanessa
1067
01:08:49,480 --> 01:08:52,000
bei den Vorbereitungen
für die Party.
1068
01:08:52,240 --> 01:08:55,000
Deshalb musste ich sie
doch heute abholen.
1069
01:08:55,840 --> 01:08:58,400
Ja. Danke. Läuft alles gut.
1070
01:08:58,640 --> 01:08:59,640
Schön.
1071
01:09:00,840 --> 01:09:04,760
Du weißt, dass ich das hasse.
Das ist ja lecker. Super. Mmm.
1072
01:09:07,600 --> 01:09:09,600
*melancholische Musik*
1073
01:09:17,360 --> 01:09:21,120
Heute muss er gestehen.
Ich werd ihn einfach zwingen.
1074
01:09:23,400 --> 01:09:25,800
Ich nehm noch eins, bitte.
1075
01:09:25,320 --> 01:09:27,240
Ich weiß nicht, ob das gut ist.
1076
01:09:27,480 --> 01:09:30,160
Wenn er's mir nicht sagt,
bring ich ihn um.
1077
01:09:30,400 --> 01:09:31,400
Vanessa!
1078
01:09:32,800 --> 01:09:33,760
Ja, ich bin eifersüchtig.
1079
01:09:34,440 --> 01:09:36,000
Ich bin eifersüchtig.
1080
01:09:36,760 --> 01:09:40,120
Ich bin verwirrt,
ich bin unsicher, ich bin traurig.
1081
01:09:40,360 --> 01:09:41,960
Und ich hasse ihn dafür.
1082
01:09:43,480 --> 01:09:45,720
Was macht das alles mit mir?
1083
01:09:47,840 --> 01:09:49,960
(Kellner) Bitte schön.
- Danke.
1084
01:09:54,400 --> 01:09:56,000
Wir sollten aufhören.
1085
01:09:56,240 --> 01:09:58,760
Du hast gesagt,
man soll das nur machen,
1086
01:09:59,000 --> 01:10:00,440
wenn es einem gut geht.
1087
01:10:00,680 --> 01:10:02,360
Und es geht euch nicht gut.
1088
01:10:02,600 --> 01:10:05,360
Das wird gerade
alles zu kompliziert.
1089
01:10:05,600 --> 01:10:06,600
Oder?
1090
01:10:10,120 --> 01:10:11,320
Ja, du hast recht.
1091
01:10:12,720 --> 01:10:15,240
Ich find's scheiße,
aber du hast recht.
1092
01:10:15,480 --> 01:10:17,200
Wir brauchen 'ne Pause.
1093
01:10:17,440 --> 01:10:19,360
Ich. Ich brauch 'ne Pause.
1094
01:10:31,880 --> 01:10:34,920
(AB) "Sie haben vier neue
Sprachnachrichten."
1095
01:10:35,440 --> 01:10:37,800
(Mann) "Ja, hallo,
1096
01:10:38,400 --> 01:10:40,720
wie war das noch
mit dem Operationstermin
1097
01:10:40,960 --> 01:10:43,720
für meinen Patienten
Heinrich Kaufmann?"
1098
01:10:44,160 --> 01:10:45,920
Das war das letzte Mal.
1099
01:10:46,160 --> 01:10:47,920
"Ich würde mich freuen ..."
1100
01:10:49,360 --> 01:10:50,840
Was heißt das?
1101
01:10:52,120 --> 01:10:54,800
Was wir hier machen,
ist nicht in Ordnung.
1102
01:10:56,160 --> 01:10:59,360
Ich versteh dich nicht.
Ich dachte, du magst das.
1103
01:11:01,800 --> 01:11:02,920
Ich hab mich verliebt.
1104
01:11:05,160 --> 01:11:07,800
In wen?
In dich, du Vollidiot.
1105
01:11:08,840 --> 01:11:10,240
In m...
1106
01:11:16,400 --> 01:11:17,720
*Er schnauft.*
1107
01:11:18,800 --> 01:11:22,920
Ich dachte, wir sind Freunde.
Freunde mit gewissen Vorzügen.
1108
01:11:24,800 --> 01:11:26,640
Das dachte ich auch, aber ...
1109
01:11:26,880 --> 01:11:28,920
Ich weiß auch nicht,
was los ist.
1110
01:11:29,160 --> 01:11:31,600
Ich muss den ganzen Tag
an dich denken.
1111
01:11:32,400 --> 01:11:36,400
Ich bin eifersüchtig,
wenn du mit Vanessa zusammen bist.
1112
01:11:36,280 --> 01:11:37,800
Ich bin eifersüchtig,
1113
01:11:38,400 --> 01:11:40,920
wenn du arbeitest
und nicht an mich denkst.
1114
01:11:41,160 --> 01:11:44,680
Wenn wir jetzt Schluss machen,
wird niemand verletzt.
1115
01:11:44,920 --> 01:11:48,480
Ich vergess das einfach,
und alles ist so wie früher.
1116
01:11:49,880 --> 01:11:52,840
Ich weiß wirklich nicht,
was ich sagen soll.
1117
01:11:54,120 --> 01:11:55,320
Liebst du mich?
1118
01:11:57,600 --> 01:11:58,760
Ich mag dich.
1119
01:12:00,640 --> 01:12:02,800
Ich mag dich wirklich.
1120
01:12:03,360 --> 01:12:05,720
Der Sex mit dir ist fantastisch.
1121
01:12:07,480 --> 01:12:09,400
Du bist eine wunderbare Frau.
1122
01:12:09,640 --> 01:12:12,560
Aber du bist die Frau
meines besten Freundes.
1123
01:12:12,800 --> 01:12:16,800
Und ich bin mit Vanessa zusammen.
Das war doch klar.
1124
01:12:16,320 --> 01:12:20,240
Und deswegen ist es besser,
wenn wir jetzt Schluss machen.
1125
01:12:21,760 --> 01:12:23,800
Ich will dich nicht verletzen.
1126
01:12:25,200 --> 01:12:27,800
Aber ich liebe Vanessa.
1127
01:12:28,960 --> 01:12:29,960
Ich weiß.
1128
01:12:35,640 --> 01:12:37,760
*melancholische Klaviermusik*
1129
01:12:43,760 --> 01:12:45,440
*Ein Telefon klingelt.*
1130
01:13:01,400 --> 01:13:03,560
*Das Telefon klingelt erneut.*
1131
01:13:14,760 --> 01:13:17,440
(Vanessa über AB)
"Heb jetzt ab, Julia!"
1132
01:13:17,680 --> 01:13:20,120
"Ich weiß doch,
dass du zu Hause bist!"
1133
01:13:20,360 --> 01:13:24,280
"Stell dich, du blöde Kuh!
Du hast mit meinem Mann gevögelt!"
1134
01:13:24,520 --> 01:13:26,560
"Geh an das Scheißtelefon ran!"
1135
01:13:26,800 --> 01:13:27,800
*Piepton*
1136
01:13:28,400 --> 01:13:31,160
Wer schreit denn so?
Da hat sich einer verwählt.
1137
01:13:31,400 --> 01:13:32,400
Aha. Ja.
1138
01:13:33,360 --> 01:13:36,280
*quietschende Reifen,
Rumpeln*
1139
01:13:37,200 --> 01:13:38,280
Ist das Vanessa?
1140
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
Hm?
1141
01:13:43,280 --> 01:13:45,400
(Vanessa schreit) Julia!
1142
01:13:45,280 --> 01:13:47,800
Komm raus!
Mach die Tür auf, verdammt!
1143
01:13:48,480 --> 01:13:49,680
*lautes Klopfen*
1144
01:13:49,920 --> 01:13:52,680
Julia, du blöde Kuh,
mach die Tür auf!
1145
01:13:52,920 --> 01:13:53,920
Mach auf!
1146
01:13:54,160 --> 01:13:56,280
Lass mich rein!
Was ist denn los?
1147
01:13:56,520 --> 01:14:00,120
Ich will deine blöde Frau sprechen.
Wo ist die Schlampe?
1148
01:14:00,360 --> 01:14:03,360
Seid ihr verrückt geworden?
Beruhigt euch!
1149
01:14:03,600 --> 01:14:05,680
Emma schläft. Was ist los?
1150
01:14:06,240 --> 01:14:10,200
Sie vögelt mit Marc.
Na und? Ich schlafe mit dir.
1151
01:14:10,440 --> 01:14:15,240
Die vögeln hinter meinem Rücken.
Hinter deinem ... unserem Rücken!
1152
01:14:15,480 --> 01:14:17,720
Du blöde Schlampe!
Hau ab!
1153
01:14:17,960 --> 01:14:20,440
Die ficken ohne uns. Alleine.
Was?
1154
01:14:20,680 --> 01:14:23,240
Heimlich. Sie haben eine Affäre.
1155
01:14:23,480 --> 01:14:26,400
Das kann nicht sein.
Die sind verliebt.
1156
01:14:26,280 --> 01:14:27,800
Ich bin nicht verliebt.
1157
01:14:28,400 --> 01:14:30,720
Du schläfst mit meiner Frau?
Ja oder nein?
1158
01:14:30,960 --> 01:14:33,840
Es gab Situationen ...
Zeig ihm dein Handy.
1159
01:14:34,800 --> 01:14:37,200
Ihr treibt's allein?
Jetzt hast du's kapiert.
1160
01:14:37,440 --> 01:14:40,560
"Die heißen Nächte mit dir
rauben mir die Sinne."
1161
01:14:40,800 --> 01:14:44,120
"Ich kann es kaum erwarten,
dich im Hotel zu sehen."
1162
01:14:44,520 --> 01:14:48,400
Du bist so ein Arschloch.
Ich hab niemanden betrogen.
1163
01:14:48,280 --> 01:14:51,880
Es gab eine Zeit, wo Julia
und ich allein sein wollten.
1164
01:14:52,120 --> 01:14:53,520
Was sagst du dazu?
1165
01:14:53,760 --> 01:14:56,200
Du schläfst
mit meinem besten Freund.
1166
01:14:56,440 --> 01:14:58,960
Und jetzt stehst du rum
und guckst blöd?
1167
01:14:59,200 --> 01:15:00,720
Ja, es tut mir leid.
1168
01:15:00,960 --> 01:15:04,800
Es war ... Es ist einfach passiert.
Es war ein schmaler Grad.
1169
01:15:05,400 --> 01:15:06,360
Ein schmaler Grad?
1170
01:15:06,600 --> 01:15:08,960
Was sind denn das
für faule Ausreden?
1171
01:15:09,200 --> 01:15:12,120
Das ist fremdgehen,
was ihr gemacht habt!
1172
01:15:12,360 --> 01:15:13,720
Hier und auf dem Mond!
1173
01:15:13,960 --> 01:15:17,240
Und weil wir Freunde sind,
wiegt es umso schwerer.
1174
01:15:17,480 --> 01:15:19,680
Wir hatten einen Pakt!
1175
01:15:19,920 --> 01:15:22,840
Und der war,
dass wir es alle zusammen machen.
1176
01:15:23,800 --> 01:15:26,200
Unter demselben Dach.
Aber das ist dir ja egal.
1177
01:15:26,440 --> 01:15:31,120
Und jetzt noch diese Scheißlügen,
diese Lügen, diese Scheiße!
1178
01:15:31,360 --> 01:15:33,280
Es war ein Irrtum.
1179
01:15:33,520 --> 01:15:34,520
Es war ...
1180
01:15:35,680 --> 01:15:36,960
einfach ...
1181
01:15:37,200 --> 01:15:38,480
ein Irrtum.
1182
01:15:39,680 --> 01:15:41,120
Ein Irrtum?
1183
01:15:41,360 --> 01:15:42,800
Du hast dich verliebt.
1184
01:15:43,400 --> 01:15:45,720
Du hast gelogen!
Egal, was du jetzt sagst.
1185
01:15:45,960 --> 01:15:47,960
Mach hier nicht auf überlegen.
1186
01:15:48,200 --> 01:15:50,640
Wir wissen,
wie schnell das passiert.
1187
01:15:50,880 --> 01:15:53,880
Es ist nicht das erste Mal.
Ich versteh schon.
1188
01:15:54,120 --> 01:15:55,520
Sex ist kein Problem,
1189
01:15:55,760 --> 01:15:58,600
aber sich zu verlieben,
ist eine Todsünde.
1190
01:15:58,840 --> 01:15:59,840
Ganz genau.
1191
01:16:00,800 --> 01:16:02,880
Ich wusste es!
Darum wollte ich das nicht.
1192
01:16:03,120 --> 01:16:05,400
Aber ihr habt auf mich eingeredet.
1193
01:16:05,640 --> 01:16:09,320
Ihr habt mich bearbeitet.
Ihr habt mir den Kopf verdreht.
1194
01:16:09,560 --> 01:16:11,520
Ihr habt mich verrückt gemacht
1195
01:16:11,760 --> 01:16:14,720
mit eurem "Sei locker,
sei cool, sei modern".
1196
01:16:14,960 --> 01:16:17,200
Machen wir kein Drama draus.
1197
01:16:17,440 --> 01:16:19,320
Es war ein Fehler, es ist ...
1198
01:16:20,120 --> 01:16:21,520
Es ist vorbei. Aus.
1199
01:16:24,400 --> 01:16:27,200
Komm, wir gehen.
Du fasst mich nicht mehr an.
1200
01:16:27,440 --> 01:16:28,720
Ja. Geht.
1201
01:16:28,960 --> 01:16:29,960
Beide.
1202
01:16:32,360 --> 01:16:34,440
*traurige Musik*
1203
01:16:36,240 --> 01:16:37,360
*Sie seufzt.*
1204
01:16:42,120 --> 01:16:43,760
Paul ...
Raus mit dir.
1205
01:16:54,560 --> 01:16:57,680
Du hast von Fantasien geredet,
sich ausleben ...
1206
01:16:58,760 --> 01:17:01,320
Das war also
deine wirkliche Fantasie.
1207
01:17:01,560 --> 01:17:04,280
Mit meinem besten Freund
zu schlafen.
1208
01:17:04,520 --> 01:17:07,600
Du bist eine Betrügerin.
Du bist eine Lügnerin.
1209
01:17:08,360 --> 01:17:09,360
*Schluchzen*
1210
01:17:10,760 --> 01:17:13,160
Jetzt hast du mich richtig gefickt.
1211
01:17:22,280 --> 01:17:25,200
*Musik: "Mademoiselle"
von Henri Salvador*
1212
01:18:40,120 --> 01:18:43,920
Ich muss in die Klinik.
Paul, bitte rede endlich mit mir.
1213
01:18:44,160 --> 01:18:46,960
Wie lange willst du mich
noch ignorieren?
1214
01:18:47,200 --> 01:18:49,120
Es ist aus dem Ruder gelaufen.
1215
01:18:49,360 --> 01:18:53,440
Es ist passiert, es war
eine außergewöhnliche Situation.
1216
01:18:53,680 --> 01:18:54,680
Aha.
1217
01:18:54,920 --> 01:18:59,280
Ich finde es nicht außergewöhnlich,
es ist das totale Klischee.
1218
01:18:59,520 --> 01:19:02,960
Die Frau betrügt ihren Mann
mit seinem besten Freund.
1219
01:19:03,200 --> 01:19:06,400
Das passiert öfter,
als dass Paare swingen.
1220
01:19:06,280 --> 01:19:09,120
Wir haben alle vier
mit dem Feuer gespielt.
1221
01:19:09,360 --> 01:19:13,840
Ach ja, alle vier. Wer wollte das?
Wer hat mich unter Druck gesetzt?
1222
01:19:14,160 --> 01:19:17,160
Du hast dich
in meinen besten Freund verliebt.
1223
01:19:20,800 --> 01:19:22,760
Ich wollte mich
wieder in dich verlieben.
1224
01:19:27,400 --> 01:19:29,160
Du weißt, dass ich das nie wollte.
1225
01:19:29,400 --> 01:19:33,680
Aber da war ich ja der Uncoole,
der Angsthase, der Schlappschwanz.
1226
01:19:33,920 --> 01:19:36,120
Ich hab dann gesagt,
wir machen es.
1227
01:19:36,360 --> 01:19:39,160
Aber ich hab mich nicht
in Vanessa verliebt.
1228
01:19:39,400 --> 01:19:41,720
Ich bin also
alleine daran schuld.
1229
01:19:41,960 --> 01:19:44,720
Mit unserer Ehe
hat das alles nichts zu tun.
1230
01:19:48,720 --> 01:19:51,480
Was hast du eigentlich
noch in mir gesehen?
1231
01:19:51,720 --> 01:19:54,000
Ich bin nicht der,
der betrogen hat.
1232
01:19:55,520 --> 01:19:56,520
Gut.
1233
01:19:57,480 --> 01:20:00,800
Dann ist es besser,
wenn du jetzt in ein Hotel gehst.
1234
01:20:01,600 --> 01:20:04,160
*Donner, Plätschern*
1235
01:20:10,600 --> 01:20:12,000
*Es klopft.*
1236
01:20:16,800 --> 01:20:18,400
Mach auf! Bitte!
1237
01:20:19,720 --> 01:20:20,720
Vanessa!
1238
01:20:21,880 --> 01:20:23,480
Ich war ein Vollidiot.
1239
01:20:24,280 --> 01:20:26,480
Soll ich für dich tanzen? Hier.
1240
01:20:27,760 --> 01:20:30,280
(singt) I'm singing in the rain.
1241
01:20:30,640 --> 01:20:33,800
I'm singing in the rain.
1242
01:20:33,320 --> 01:20:34,320
Vanessa.
1243
01:20:35,640 --> 01:20:36,640
Ich liebe dich.
1244
01:20:39,800 --> 01:20:41,000
Du hast mich angelogen!
1245
01:20:41,240 --> 01:20:43,520
*melancholische Akkordeonmusik*
1246
01:21:22,800 --> 01:21:23,800
Was soll das?
1247
01:21:24,000 --> 01:21:25,440
Du hattest meine Frau.
1248
01:21:25,680 --> 01:21:28,400
Jetzt kannst du
auch den Preis haben.
1249
01:21:28,280 --> 01:21:31,560
Du bist echt ein Arschloch.
Ich bin das Arschloch?
1250
01:21:31,800 --> 01:21:34,640
Mein bester Freund
schläft mit meiner Frau.
1251
01:21:34,880 --> 01:21:38,880
Und ich hab alles falsch gemacht?
Interessante Perspektive.
1252
01:21:39,160 --> 01:21:41,680
Ich hab gesagt,
das ist nichts für euch.
1253
01:21:41,920 --> 01:21:43,440
Weißt du, was ich denke?
1254
01:21:43,680 --> 01:21:47,240
Du hast mich immer beneidet.
Deshalb hast du es gemacht.
1255
01:21:47,480 --> 01:21:50,680
Ich habe dich beneidet?
Das glaubst du wirklich?
1256
01:21:50,920 --> 01:21:53,440
Du bist und bleibst
mein bester Freund.
1257
01:21:53,680 --> 01:21:57,400
Aber du siehst gewisse Dinge nicht.
Dein Ego ist zu groß.
1258
01:21:57,880 --> 01:21:59,800
Auch für Julia.
1259
01:21:59,960 --> 01:22:02,640
Falls dir das noch nicht
aufgefallen ist.
1260
01:22:02,880 --> 01:22:06,880
Spiel nicht das Unschuldslamm,
das bist du ganz und gar nicht.
1261
01:22:07,120 --> 01:22:08,760
Ich muss jetzt packen.
1262
01:22:16,560 --> 01:22:18,720
*melancholische Klaviermusik*
1263
01:23:14,800 --> 01:23:15,640
*Stimmengewirr*
1264
01:23:20,480 --> 01:23:22,800
*Es klingelt.*
1265
01:23:24,320 --> 01:23:25,640
Ich mach auf.
1266
01:23:29,320 --> 01:23:31,000
(freudig) Hi Paps!
Emma!
1267
01:23:31,240 --> 01:23:32,760
Ziehst du wieder ein?
1268
01:23:33,000 --> 01:23:35,760
Ich weiß noch nicht.
Ich möchte Mama sehen.
1269
01:23:36,000 --> 01:23:37,920
Komm rein, wir kochen gerade.
1270
01:23:50,640 --> 01:23:53,000
Guten Tag zusammen.
(alle) Hallo.
1271
01:23:53,240 --> 01:23:54,240
Hallo.
1272
01:23:56,240 --> 01:23:58,600
Könnten wir vielleicht kurz reden?
1273
01:24:00,720 --> 01:24:02,720
Machst du hier weiter?
Ja.
1274
01:24:18,280 --> 01:24:19,720
Hier.
- Danke.
1275
01:24:21,240 --> 01:24:24,600
Na, alles in Ordnung bei dir?
- Ja, alles super.
1276
01:24:25,560 --> 01:24:29,840
Ich muss dich mal was fragen.
Mit wem bist du eigentlich zusammen?
1277
01:24:30,800 --> 01:24:31,440
Mit Fabi oder mit mir?
1278
01:24:31,880 --> 01:24:33,880
Hast du das noch nicht gemerkt?
1279
01:24:34,120 --> 01:24:36,240
*Er lacht.*
Cool.
1280
01:24:40,960 --> 01:24:44,800
Deine Eltern sind cool.
- Ja, das sind sie.
1281
01:24:52,320 --> 01:24:54,960
*französische Walzermusik*
1282
01:25:01,800 --> 01:25:04,720
*unverständliche
Lautsprecherdurchsage*
1283
01:25:16,120 --> 01:25:17,120
Wie geht's ihm?
1284
01:25:17,840 --> 01:25:19,120
Ganz hervorragend.
1285
01:25:20,360 --> 01:25:22,880
Das war erst mal
mein letzter Kongress.
1286
01:25:45,120 --> 01:25:48,000
Das ist ja toll!
Wann ist es denn so weit?
1287
01:25:48,760 --> 01:25:50,520
Äh, in sechs Wochen.
1288
01:25:51,800 --> 01:25:52,800
Wow.
1289
01:25:52,480 --> 01:25:53,480
Und ...
1290
01:25:53,720 --> 01:25:56,440
Wisst ihr schon, was es wird?
Ein Junge.
1291
01:25:58,400 --> 01:26:00,120
Ich freu mich für euch.
1292
01:26:01,120 --> 01:26:02,120
Tja.
1293
01:26:02,840 --> 01:26:03,840
Tja.
1294
01:26:04,760 --> 01:26:05,760
Tja.
1295
01:26:06,000 --> 01:26:08,440
Wir müssen.
Der Flieger wartet nicht.
1296
01:26:08,680 --> 01:26:09,840
Wir auch.
1297
01:26:10,480 --> 01:26:12,240
Schönen Tag.
Euch auch.
1298
01:26:12,480 --> 01:26:15,680
Vielleicht ...
treffen wir uns ja mal wieder.
1299
01:26:16,760 --> 01:26:17,760
Äh ...
1300
01:26:22,120 --> 01:26:25,560
Ich würd mich freuen.
(erleichtert) Ich mich auch.
1301
01:26:26,800 --> 01:26:28,520
Ja, wir können's ja mal ... proben.
1302
01:26:33,400 --> 01:26:34,400
Okay.
1303
01:26:35,200 --> 01:26:37,120
Ciao.
Ja, ciao.
1304
01:26:43,800 --> 01:26:47,400
Zimmer 23, ich wünsche Ihnen
einen wunderschönen Aufenthalt
1305
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
in Paris.
1306
01:26:48,520 --> 01:26:50,640
Den werden wir haben.
Merci.
1307
01:26:53,600 --> 01:26:55,960
Ich brauche zehn Minuten Vorsprung.
1308
01:26:56,520 --> 01:26:58,320
Äh, dein Schlüssel.
1309
01:27:19,320 --> 01:27:23,800
(mit französischem Akzent)
Ah, Monsieur de Professeur.
1310
01:27:23,320 --> 01:27:26,800
Sie sind schon da?
Ich bin noch nicht ganz fertig.
1311
01:27:27,400 --> 01:27:30,640
Ich muss noch
ein bisschen ... staubwedeln.
150874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.