All language subtitles for Seitensprung mit Freunden 2016 HD Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 UT 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,200 *Musik: "Tomorrow Is My Turn" von Nina Simone* 4 00:00:14,760 --> 00:00:17,920 # Though some may reach for the stars, 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,560 # others will end behind bars. 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,800 # What the future has in store, 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,800 # no one ever knows before. 8 00:00:29,160 --> 00:00:32,560 # Yet we would all like the right 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,840 # to find the key to success. 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,400 # That elusive ray of light 11 00:00:39,640 --> 00:00:42,280 # that will lead to happiness. 12 00:00:42,520 --> 00:00:45,760 # Tomorrow is my turn, no more doubts no more fears. 13 00:00:46,000 --> 00:00:49,400 # Tomorrow is my turn, when my luck is returning. 14 00:00:49,640 --> 00:00:53,960 # All these years I've been learning to save fingers from burning. 15 00:00:54,200 --> 00:00:57,760 # Tomorrow is my turn, no more doubts no more fears. 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,600 Vielen Dank. Ich fühle mich sehr geehrt. 17 00:01:00,840 --> 00:01:04,280 Ich werde von solchen Preisen immer überrascht. 18 00:01:04,520 --> 00:01:06,800 Ich mache einfach nur meine Arbeit. 19 00:01:07,280 --> 00:01:10,240 Ich tu das nicht, um Preise zu gewinnen, 20 00:01:10,480 --> 00:01:12,720 sondern um den Menschen zu helfen. 21 00:01:12,960 --> 00:01:15,480 Das ist das, was Ärzte tun. 22 00:01:19,280 --> 00:01:24,400 Egal ob ab einer Universitätsklinik oder in der Hausarztpraxis nebenan, 23 00:01:24,280 --> 00:01:26,280 wir Ärzte dienen den Menschen. 24 00:01:26,520 --> 00:01:29,120 Das sollten wir als oberstes Ziel sehen. 25 00:01:29,360 --> 00:01:32,280 Das sehen mein Partner und ich jedenfalls so. 26 00:01:32,520 --> 00:01:34,000 Vielen Dank. 27 00:01:34,240 --> 00:01:35,240 *Applaus* 28 00:01:36,280 --> 00:01:38,480 *jazzige Musik* 29 00:01:41,640 --> 00:01:45,880 Ich kaufe ihm immer wieder Bücher. Auch Krimis. Ich liebe Krimis. 30 00:01:46,120 --> 00:01:50,400 Aber er lässt all die schönen Bücher ungeöffnet liegen. 31 00:01:50,280 --> 00:01:52,920 Ich hab schon immer gelesen. 32 00:01:53,160 --> 00:01:56,120 "Das Liebesleben der Herzkranzgefäße". 33 00:01:56,360 --> 00:01:58,120 Das Buch war ganz spannend. 34 00:01:59,280 --> 00:02:01,640 Marc und Paul haben heute einen Preis 35 00:02:01,880 --> 00:02:04,720 für eine fantastische Arbeit bekommen. 36 00:02:04,960 --> 00:02:08,800 Wir haben fantastische Männer. Auf unsere Männer. 37 00:02:11,960 --> 00:02:16,840 Wir haben auch noch was zu feiern. Ja. Wir machen eine Riesenparty. 38 00:02:17,800 --> 00:02:18,640 Warum 'ne Party? 39 00:02:18,880 --> 00:02:21,280 Im Juli sind wir zehn Jahre zusammen. 40 00:02:21,520 --> 00:02:24,720 Zehn wunderbare Jahre. Das muss gefeiert werden. 41 00:02:26,720 --> 00:02:28,720 *Vanessa kichert.* 42 00:02:29,880 --> 00:02:31,920 *Kussgeräusche* 43 00:02:34,560 --> 00:02:35,920 *Vanessa seufzt.* 44 00:02:36,160 --> 00:02:38,800 Ich gab euch am Anfang nicht mal ein Jahr. 45 00:02:39,400 --> 00:02:42,120 (lacht) Du bist ein hoffnungsloser Pessimist. 46 00:02:42,360 --> 00:02:45,280 Wie viel Jahre sind's bei euch? Äh ... 15? 47 00:02:45,520 --> 00:02:47,880 16. Wie viel? 48 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 16. 49 00:02:50,440 --> 00:02:51,600 Wow. 50 00:02:55,800 --> 00:02:57,160 *Sie räuspert sich.* 51 00:02:57,400 --> 00:03:01,400 Ich muss euch was erzählen. Nicht jetzt, Vanessa. 52 00:03:02,560 --> 00:03:04,440 Was ist los? Gar nichts. 53 00:03:04,840 --> 00:03:06,760 Habt ihr Geheimnisse vor uns? 54 00:03:07,000 --> 00:03:10,200 Nein, Vanessa hat ein bisschen zu viel getrunken. 55 00:03:11,880 --> 00:03:13,480 Ich muss mal aufs Klo. 56 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 Kommst du mit? 57 00:03:15,960 --> 00:03:17,600 (erfreut) Mhm. 58 00:03:19,360 --> 00:03:20,520 *Er seufzt.* 59 00:03:30,760 --> 00:03:31,760 Na. 60 00:03:32,160 --> 00:03:33,680 Damals auf der Uni ... 61 00:03:34,560 --> 00:03:38,640 Haben wir uns je gedacht, dass wir den hier auch kriegen? 62 00:03:39,760 --> 00:03:41,440 Tja, du vielleicht schon. 63 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 Ist was? 64 00:03:44,000 --> 00:03:46,960 Du hättest mir auch das Mikro mal geben können. 65 00:03:47,200 --> 00:03:48,880 Wir sind ein Team. 66 00:03:49,120 --> 00:03:51,840 Aber bei Veröffentlichungen und Preisen 67 00:03:52,800 --> 00:03:54,200 kommt von dir nur "ich, ich, ich". 68 00:03:54,440 --> 00:03:55,600 Das stimmt nicht. 69 00:03:55,840 --> 00:03:58,880 "Ich fühle mich geehrt", "Ich bin überrascht", 70 00:03:59,120 --> 00:04:02,640 "Ich mach nur meine Arbeit" ... (überrascht) Marc ... 71 00:04:02,880 --> 00:04:04,640 Das tut mir leid, wirklich. 72 00:04:05,280 --> 00:04:09,120 Du siehst, wir sind ein Team. Du bist mein bester Freund. 73 00:04:13,240 --> 00:04:16,840 (Vanessa) Das hat unsere Beziehung völlig verändert. 74 00:04:17,160 --> 00:04:20,800 Marc und ich, wir sind uns wieder so vertraut. 75 00:04:20,320 --> 00:04:21,600 *Klospülung* 76 00:04:22,120 --> 00:04:25,480 Am Anfang denkt man: "Was mach ich hier eigentlich?" 77 00:04:25,720 --> 00:04:28,320 "Dazu bin ich doch gar nicht in der Lage." 78 00:04:28,560 --> 00:04:30,800 Und irgendwann ... 79 00:04:30,320 --> 00:04:34,000 Ich weiß nicht, dann ist es einfach eine völlig neue Welt. 80 00:04:35,120 --> 00:04:36,560 Voller Leidenschaft. 81 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 Es gibt gar keine Heimlichkeiten mehr, 82 00:04:40,600 --> 00:04:42,720 überhaupt keinen Betrug mehr. 83 00:04:42,960 --> 00:04:47,000 Das Wichtigste ist natürlich das Vertrauen zu deinem Partner. 84 00:04:47,680 --> 00:04:50,280 Und ähm ... wie lange macht ihr das schon? 85 00:04:51,840 --> 00:04:53,320 'n halbes Jahr. 86 00:04:57,160 --> 00:04:58,960 *jazzige Musik* 87 00:05:04,280 --> 00:05:06,200 Du riechst so verführerisch. 88 00:05:06,440 --> 00:05:08,200 *Sie lacht.* 89 00:05:10,600 --> 00:05:13,200 Mach's gut. Ciao. Schön war's. 90 00:05:13,840 --> 00:05:16,320 Ciao. Ciao. 91 00:05:16,560 --> 00:05:18,240 Ciao. Ciao. 92 00:05:38,880 --> 00:05:40,960 (Navi) Jetzt rechts abbiegen. 93 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 Du hättest da abbiegen sollen. 94 00:05:46,920 --> 00:05:50,480 Ist was? Nein. Was soll sein? 95 00:05:51,400 --> 00:05:53,840 (Navi) Die Route wird neu berechnet. 96 00:05:57,800 --> 00:05:59,200 Hast du zu viel getrunken? Nein. 97 00:05:59,440 --> 00:06:03,800 Ich hab mich einfach nur verfahren. Ich weiß nicht mehr, wo wir sind. 98 00:06:04,400 --> 00:06:05,480 (Navi) Bitte wenden. 99 00:06:06,160 --> 00:06:07,680 Da vorne. 100 00:06:14,720 --> 00:06:16,400 *Sirene* 101 00:06:16,760 --> 00:06:18,240 *Er stöhnt.* 102 00:06:18,480 --> 00:06:20,000 Ganz ruhig. Ganz ruhig. 103 00:06:31,360 --> 00:06:32,760 Du hast es ihr gesagt. 104 00:06:34,200 --> 00:06:38,200 (schmunzelnd) Ihr Gesicht, als ihr wiedergekommen seid ... 105 00:06:41,920 --> 00:06:44,280 Du hättest mich halt bremsen müssen. 106 00:06:44,520 --> 00:06:47,680 Du bist doch gar nicht zu bremsen. Das kann sein. 107 00:06:51,240 --> 00:06:53,160 Ich hab ihr aber auch gesagt, 108 00:06:53,400 --> 00:06:57,400 dass es seitdem bei uns viel besser läuft. 109 00:06:57,640 --> 00:07:01,920 Also noch ... noch viel besser läuft. 110 00:07:02,160 --> 00:07:03,240 (zufrieden) Ja. 111 00:07:04,760 --> 00:07:06,600 Es läuft wirklich gut. Ja. 112 00:07:06,840 --> 00:07:08,440 Deswegen dachte ich mir, 113 00:07:08,680 --> 00:07:12,880 wenn wir unser Zehnjähriges feiern, können wir gleich heiraten. 114 00:07:15,920 --> 00:07:18,520 Pragmatisch wie immer, der Herr Doktor. 115 00:07:18,760 --> 00:07:21,560 Das ist ja geradezu minimalinvasiv. 116 00:07:21,800 --> 00:07:23,200 *Er seufzt.* 117 00:07:25,400 --> 00:07:26,400 Okay. 118 00:07:27,640 --> 00:07:29,560 Vanessa Schreiber ... 119 00:07:32,000 --> 00:07:33,920 Wollen Sie meine Frau werden? 120 00:07:34,160 --> 00:07:37,520 Mich lieben und ehren, mit mir aufs Land ziehen, 121 00:07:37,760 --> 00:07:41,120 eine Horde Kinder kriegen und Kühe melken? 122 00:07:42,120 --> 00:07:44,240 Kühe melken, das kriegen wir hin. 123 00:07:44,480 --> 00:07:46,840 Den Rest vergessen wir wieder, oder? 124 00:07:48,120 --> 00:07:50,640 Du bist betrunken, oder? *Er stöhnt.* 125 00:07:50,880 --> 00:07:52,720 Ja. Halt einfach die Klappe. 126 00:07:54,280 --> 00:07:56,160 *Walzermusik* 127 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 Paul? 128 00:08:05,920 --> 00:08:08,400 Paul, bist du wach? Hm. 129 00:08:10,640 --> 00:08:12,240 Ich kann nicht schlafen. 130 00:08:14,120 --> 00:08:16,600 Paul, wach auf! Was ist denn? 131 00:08:18,720 --> 00:08:21,000 Ich muss die ganze Zeit dran denken, 132 00:08:21,240 --> 00:08:23,200 was Vanessa mir erzählt hat. 133 00:08:23,440 --> 00:08:25,400 Was hat Vanessa erzählt? 134 00:08:25,280 --> 00:08:28,960 Etwas, das Marc und sie machen. Seit einem halben Jahr. 135 00:08:30,640 --> 00:08:33,160 (seufzend) Es ist mitten in der Nacht. 136 00:08:33,400 --> 00:08:37,120 Sie schlafen mit anderen Paaren, mit Männern und Frauen. 137 00:08:37,360 --> 00:08:41,600 Mhm, und mit Schafen. Julia, du hattest 1,2 Promille. 138 00:08:41,840 --> 00:08:45,360 Ich wollte ein Taxi nehmen. Dein Führerschein ist weg. 139 00:08:45,880 --> 00:08:49,600 Also bitte, lass uns schlafen. Ich bin nicht betrunken. 140 00:08:54,400 --> 00:08:55,120 *Sie schnauft.* 141 00:08:58,600 --> 00:09:02,560 Sie schlafen mit anderen und schauen sich gegenseitig zu. 142 00:09:02,800 --> 00:09:04,320 Du kennst doch Vanessa. 143 00:09:04,560 --> 00:09:07,920 Die erzählt alles Mögliche, wenn sie getrunken hat. 144 00:09:08,160 --> 00:09:10,360 Das kannst du nicht alles glauben. 145 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 Es hat ihr Leben und ihre Beziehung zu Marc verändert. 146 00:09:14,560 --> 00:09:18,840 Sie sagt, die Leute sind modern, aufgeschlossen, sexy, stilvoll. 147 00:09:19,800 --> 00:09:20,600 Sie hat dich verarscht. 148 00:09:20,840 --> 00:09:23,200 Auf die Idee muss man erst mal kommen. 149 00:09:23,440 --> 00:09:26,600 Ich erzähl das morgen Marc. Der lacht sich tot. 150 00:09:27,960 --> 00:09:29,640 Bitte, lass uns schlafen. 151 00:09:29,880 --> 00:09:31,880 *tickende Musik* 152 00:09:32,600 --> 00:09:34,440 (leise) So ein Schwachsinn. 153 00:09:58,760 --> 00:09:59,880 Guten Morgen! 154 00:10:00,120 --> 00:10:02,160 Morgen. Emma, leg das Ding weg. 155 00:10:02,400 --> 00:10:06,600 Wie oft haben wir das schon gesagt? Wenn wir am Tisch sind ... hm? 156 00:10:07,520 --> 00:10:08,720 Ich mein's ernst. 157 00:10:08,960 --> 00:10:11,600 Wieso, du liest beim Frühstück Zeitung. 158 00:10:11,840 --> 00:10:13,920 Das ist was anderes. Ach ja? 159 00:10:14,160 --> 00:10:16,160 Ich lese Nachrichten, du auch. 160 00:10:16,400 --> 00:10:18,960 Ich habe gestern einen Preis bekommen. 161 00:10:19,200 --> 00:10:20,320 Toll. 162 00:10:20,560 --> 00:10:23,800 Freu dich, dass ich so erfolgreich bin. 163 00:10:23,320 --> 00:10:25,560 Schließlich zahle ich dein Handy. 164 00:10:25,800 --> 00:10:28,360 Ich muss zur Schule. Fährt mich jemand? 165 00:10:28,600 --> 00:10:32,800 Unser Auto ist gerade nicht da. Super, jetzt muss ich rennen. 166 00:10:33,400 --> 00:10:34,600 Tschüss. 167 00:10:35,000 --> 00:10:36,200 Ciao. 168 00:10:39,840 --> 00:10:42,480 Ich hätte mich für meinen Vater gefreut. 169 00:10:42,720 --> 00:10:43,920 Sie ist verliebt. 170 00:10:44,160 --> 00:10:45,520 Wer? Emma. 171 00:10:45,760 --> 00:10:48,640 Doch nicht in dem Alter. Da schwärmt man noch. 172 00:10:48,880 --> 00:10:51,280 Sie wird jetzt 16. Ja eben. 173 00:10:53,200 --> 00:10:56,160 Ich kann nicht aufhören, an gestern zu denken. 174 00:10:56,400 --> 00:11:00,600 Vielleicht wird's nicht so schlimm. Du bekommst ein paar Punkte. 175 00:11:00,840 --> 00:11:05,200 Ich meine, was Vanessa erzählt hat. (lacht) Ach, der Schwachsinn. 176 00:11:05,440 --> 00:11:08,800 Sie wirken so verliebt, so verbunden. 177 00:11:08,320 --> 00:11:09,560 Ich frage mich ... 178 00:11:09,800 --> 00:11:13,800 Frag dich mal, wieso die immer so 'ne Show abziehen. 179 00:11:13,320 --> 00:11:15,920 Die verbergen doch nur ihre Probleme. 180 00:11:16,160 --> 00:11:18,960 Ich finde nicht, dass sie Probleme haben. 181 00:11:19,200 --> 00:11:22,240 Die sind so anders als wir. Was heißt das jetzt? 182 00:11:22,480 --> 00:11:24,520 Die erleben etwas miteinander. 183 00:11:24,760 --> 00:11:27,720 Was machen wir zusammen? Wir leben zusammen. 184 00:11:27,960 --> 00:11:31,840 Wir haben ein Kind zusammen. Wir haben alles durchgeplant. 185 00:11:32,800 --> 00:11:34,880 Mittwoch und Donnerstag gehen wir ins Kino. 186 00:11:35,120 --> 00:11:36,560 Freitag gehen wir aus. 187 00:11:36,800 --> 00:11:39,520 Samstag oder an Feiertagen haben wir Sex. 188 00:11:39,760 --> 00:11:41,200 Nix ist mal einfach so. 189 00:11:41,440 --> 00:11:44,840 Hast du mit Vanessa über unser Sexleben gesprochen? 190 00:11:45,800 --> 00:11:46,800 Warum nicht? 191 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 Weil ... 192 00:11:49,640 --> 00:11:53,400 Heißt das, dass wir nicht oft genug miteinander schlafen? 193 00:11:53,640 --> 00:11:57,000 Es geht nicht um das "wie oft", sondern um das "wie". 194 00:11:57,240 --> 00:12:00,160 Jetzt haben wir auch noch sexuelle Probleme? 195 00:12:00,400 --> 00:12:03,920 Das hab ich nicht gesagt. Es hat sich aber so angehört. 196 00:12:04,160 --> 00:12:07,400 Du bist mit dem linken Fuß aufgestanden. 197 00:12:07,280 --> 00:12:11,160 Du bist streitsüchtig, wenn du so wenig geschlafen hast. 198 00:12:11,400 --> 00:12:15,640 Da kann man nicht mit dir reden. Ich geh jetzt jedenfalls duschen. 199 00:12:17,640 --> 00:12:19,640 Viel Spaß. Und überhaupt: 200 00:12:19,880 --> 00:12:22,400 "Mit coolen Leuten schlafen" ... 201 00:12:22,280 --> 00:12:26,120 Muss man jetzt anderen beim Sex zusehen, um cool zu sein? 202 00:12:26,360 --> 00:12:29,320 Ich sag dir was, das ist absurd! Absurd! 203 00:12:29,560 --> 00:12:33,320 Als Nächstes kommt dann Sex mit Nilpferden in Mode. 204 00:12:33,560 --> 00:12:35,480 Willst du dann auch cool sein? 205 00:12:35,720 --> 00:12:39,160 Willst du ... ähm ... Sollen wir's dann im Zoo treiben? 206 00:12:39,400 --> 00:12:42,600 Mit ... ach! (leise) Schwachsinn! 207 00:12:42,840 --> 00:12:44,240 *Sie seufzt.* 208 00:12:45,600 --> 00:12:47,440 *spannungsvolle Musik* 209 00:12:55,720 --> 00:12:57,840 Leider keine guten Nachrichten. 210 00:12:58,800 --> 00:13:01,440 Für ganz Deutschland gibt es eine Unwetterwarnung. 211 00:13:01,680 --> 00:13:04,800 Ein Tief über dem Atlantik bringt heftigen Regen 212 00:13:05,400 --> 00:13:06,560 und orkanartige Böen. 213 00:13:06,800 --> 00:13:10,120 Während sich das Tief von Westen nach Osten bewegt, 214 00:13:10,360 --> 00:13:13,200 muss man mit Gewittern und Hagel rechnen. 215 00:13:13,440 --> 00:13:17,520 Auch für die nächsten Tage ist keine Wetterbesserung in Sicht. 216 00:13:17,760 --> 00:13:22,400 Holen Sie die Regenschirme raus und packen die Sonnenschirme ein. 217 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 *spannungsvolle Musik* 218 00:13:35,800 --> 00:13:38,800 Fertig. Lass uns zumachen. Faden bitte. 219 00:13:40,440 --> 00:13:42,840 *schnelle, rhythmische Musik* 220 00:13:45,560 --> 00:13:47,000 (außer Atem) Also ... 221 00:13:47,240 --> 00:13:51,360 Dieses Märchen, das Vanessa gestern Julia erzählt hat ... 222 00:13:51,600 --> 00:13:54,440 Dass ihr's mit anderen Paaren treibt ... 223 00:13:54,680 --> 00:13:57,600 Julia konnte die halbe Nacht nicht schlafen. 224 00:13:57,840 --> 00:14:01,240 Das war kein guter Witz. Echt nicht komisch. 225 00:14:01,480 --> 00:14:05,200 Julia hat mich andauernd geweckt. Das war kein Märchen. 226 00:14:06,000 --> 00:14:08,920 Äh, also, ich kenn dich länger als meine Frau, 227 00:14:09,160 --> 00:14:11,280 und du erzählst mir nichts davon? 228 00:14:11,520 --> 00:14:14,200 Ich wollte dich nicht vor den Kopf stoßen. 229 00:14:14,440 --> 00:14:18,360 Du bist ein bisschen konservativ. Ich bin konservativ? 230 00:14:18,600 --> 00:14:22,560 Ich habe die neue Herzklappen-OP in dieses Land eingeführt. 231 00:14:22,800 --> 00:14:24,560 Das ist revolutionär. 232 00:14:24,800 --> 00:14:27,520 Die Fachzeitschriften waren voll davon. 233 00:14:27,760 --> 00:14:31,200 Vergiss es einfach. Würd ich gern, ist aber schwer. 234 00:14:31,440 --> 00:14:34,480 Du kennst mich doch. Ich bin eben sexuell aktiv. 235 00:14:34,720 --> 00:14:38,320 Die Krankenschwestern haben Wetten abgeschlossen. 236 00:14:38,560 --> 00:14:41,400 Vergiss die Krankenschwestern. 237 00:14:41,360 --> 00:14:45,160 Aufregender Sex und Beziehung sind keine Gegensätze mehr. 238 00:14:45,400 --> 00:14:49,120 Wir lieben uns mehr als vorher, weil wir uns einbeziehen. 239 00:14:49,360 --> 00:14:52,120 Dir gefällt eine Frau? Du vögelst sie. Bam! 240 00:14:52,360 --> 00:14:55,640 Du willst die nächste? Kein Problem. Bam, bam, bam! 241 00:14:55,880 --> 00:14:57,200 Ich sag dir ... 242 00:14:58,160 --> 00:14:59,720 Der blanke Wahnsinn. 243 00:14:59,960 --> 00:15:03,800 Keine Grenzen, keine Heucheleien, keine Lügen. 244 00:15:03,320 --> 00:15:05,760 Vanessa genießt es, ich genieße es ... 245 00:15:06,000 --> 00:15:07,680 Ich bin total befriedigt. 246 00:15:07,920 --> 00:15:11,800 In jeglicher Hinsicht, nicht nur in sexueller. 247 00:15:11,320 --> 00:15:13,680 Ich weiß gar nicht, wie ihr das macht. 248 00:15:13,920 --> 00:15:16,960 16 Jahre ... Wie verliert ihr da nicht die Lust? 249 00:15:17,200 --> 00:15:19,600 Soll ich dir jetzt Details erzählen? 250 00:15:19,840 --> 00:15:22,840 Wir sind doch nicht mehr in der Pubertät, oder? 251 00:15:23,800 --> 00:15:24,680 *Piepsen* 252 00:15:28,200 --> 00:15:30,240 Ich muss zum Zahnarzt. 253 00:15:36,800 --> 00:15:38,680 Ich zeig dir die Sachen, die ich neu habe. 254 00:15:38,920 --> 00:15:40,520 Das ist toll, oder? Mhm. 255 00:15:40,760 --> 00:15:42,320 Mach mal auf. 256 00:15:43,800 --> 00:15:45,200 Ich mach mir ein bisschen Sorgen, 257 00:15:45,440 --> 00:15:47,880 weil ich dir das neulich erzählt habe. 258 00:15:48,120 --> 00:15:49,120 Och ... 259 00:15:49,360 --> 00:15:51,800 Ich weiß gar nicht, was mit mir los war. 260 00:15:52,400 --> 00:15:54,520 Ich hab so ... Ich dachte halt ... 261 00:15:54,760 --> 00:15:56,160 Na ja, vielleicht ... 262 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Egal. 263 00:15:58,440 --> 00:16:01,720 Marc sagt auch, ich hätte die Klappe halten sollen. 264 00:16:01,960 --> 00:16:04,240 Nein, warum denn? Ich fand das ... 265 00:16:04,480 --> 00:16:06,000 Ich fand das aufregend. 266 00:16:08,800 --> 00:16:10,320 Ehrlich? Mhm. Ja. 267 00:16:11,280 --> 00:16:15,720 Ich fand es, ähm ... mutig. Auch, dass du's mir erzählt hast. 268 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 Wow. 269 00:16:19,680 --> 00:16:22,320 Oh, das steht mir aber überhaupt nicht. 270 00:16:22,560 --> 00:16:25,560 (lacht) Es ist vielleicht ein bisschen weit. 271 00:16:25,800 --> 00:16:29,600 Aber die Farbe ist gut. Ich zeig dir was anderes. 272 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 So ... 273 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 Weißt du was? 274 00:16:35,520 --> 00:16:38,440 Ich hab dabei auch schon an euch gedacht. 275 00:16:42,520 --> 00:16:43,520 Wie? 276 00:16:45,200 --> 00:16:49,480 Du hast ... Was heißt das? Du hast dabei an Paul gedacht? 277 00:16:49,720 --> 00:16:51,640 (gleichgültig) An Paul, ja. 278 00:16:53,200 --> 00:16:54,440 Und an dich. 279 00:16:57,200 --> 00:16:58,840 Komm, hilf mir mal. 280 00:17:00,800 --> 00:17:02,240 *langsame Musik* 281 00:17:06,160 --> 00:17:09,840 Vanessa, entschuldige, aber ... Ich bin nicht lesbisch. 282 00:17:11,160 --> 00:17:12,360 Ich auch nicht. 283 00:17:12,920 --> 00:17:15,400 Ich steh auf Männer, genau wie du. 284 00:17:15,280 --> 00:17:17,400 Okay. Genau darum geht's. 285 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 Seinen Mann mit anderen zu teilen. 286 00:17:20,920 --> 00:17:23,440 Es geht um Intimität, um Wärme ... 287 00:17:24,960 --> 00:17:28,800 Dass man die vervielfacht, dadurch, dass man sie teilt. 288 00:17:30,200 --> 00:17:31,600 Es geht um Liebe. 289 00:17:31,840 --> 00:17:33,640 Und Großzügigkeit. 290 00:17:36,800 --> 00:17:38,400 So, und wie findest du's jetzt? 291 00:17:39,960 --> 00:17:42,000 Joa, es ist sehr ... 292 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 speziell. 293 00:17:55,800 --> 00:17:56,800 *Handyton* 294 00:17:57,440 --> 00:18:00,360 Und, wie läuft's in der Schule? Super. 295 00:18:01,720 --> 00:18:03,320 *Er räuspert sich.* 296 00:18:03,560 --> 00:18:06,560 Mama hat gesagt, du bist ... Du bist verliebt? 297 00:18:06,800 --> 00:18:07,880 Och Papa, bitte. 298 00:18:08,120 --> 00:18:11,800 Darf ich nicht mit dir über die Liebe sprechen? 299 00:18:11,320 --> 00:18:14,880 Nee, darfst du nicht. Ich will dir nur eins sagen. 300 00:18:15,120 --> 00:18:16,120 *Handyton* 301 00:18:16,360 --> 00:18:18,400 Lass es langsam angehen. 302 00:18:18,280 --> 00:18:20,680 Du bist jung, hast alle Zeit der Welt. 303 00:18:20,920 --> 00:18:24,760 Jungs in deinem Alter ... Ist er überhaupt in deinem Alter? 304 00:18:25,600 --> 00:18:28,760 Die wollen nur das Eine. Mann, Papa, bitte. 305 00:18:29,000 --> 00:18:31,560 Das weiß ich, ich war auch mal einer. 306 00:18:35,440 --> 00:18:38,880 Ich will doch nur, dass du dich nicht bedrängt fühlst. 307 00:18:39,120 --> 00:18:42,000 Dass du Dinge machst, die du wirklich willst. 308 00:18:42,240 --> 00:18:44,520 Das ist wichtig, wenn's um Sex geht. 309 00:18:44,760 --> 00:18:47,120 *Sie seufzt.* Danke fürs Hinfahren. 310 00:18:47,360 --> 00:18:51,120 Lass dich zu nichts überreden. (genervt) Ja, okay. 311 00:18:51,560 --> 00:18:52,560 *Er seufzt.* 312 00:18:54,800 --> 00:18:56,240 *jazzige Musik* 313 00:18:58,880 --> 00:18:59,880 Hallo. Hallo. 314 00:19:10,120 --> 00:19:13,480 Äh, Julia, ich arbeite gerade. Zeit für eine Pause. 315 00:19:13,720 --> 00:19:16,520 Hast du was getrunken? Ich war bei Vanessa. 316 00:19:16,760 --> 00:19:19,920 Wo ist Emma? Die übernachtet bei einer Freundin. 317 00:19:24,240 --> 00:19:25,440 Julia, ich ... 318 00:19:25,680 --> 00:19:27,400 Ich will dich. Jetzt. 319 00:19:27,360 --> 00:19:29,880 Ich hatte heute 'ne Wurzelbehandlung. 320 00:19:34,000 --> 00:19:35,800 Julia! 321 00:19:42,640 --> 00:19:43,920 (bestimmt) Paul. 322 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Paul! 323 00:19:46,560 --> 00:19:47,920 Ich hab nachgedacht. 324 00:19:49,200 --> 00:19:52,240 Vanessa sagt, man soll das als Paar nur machen, 325 00:19:52,480 --> 00:19:53,920 wenn es einem gut geht. 326 00:19:54,160 --> 00:19:56,680 Ich glaube, das Gegenteil ist der Fall. 327 00:19:56,920 --> 00:19:59,160 Ich will, dass du mit Marc sprichst 328 00:19:59,400 --> 00:20:01,600 und fragst, wie das genau abläuft. 329 00:20:01,840 --> 00:20:05,200 Vanessa meint, man sollte es einfach ausprobieren. 330 00:20:05,440 --> 00:20:08,960 Wir schlafen mit unseren Freunden, wie ins Kino gehen? 331 00:20:09,200 --> 00:20:12,360 Was ist bloß los mit dir? Was mit mir los ist? 332 00:20:12,600 --> 00:20:15,360 Ich komm nach Hause, will mit dir schlafen, 333 00:20:15,600 --> 00:20:17,440 ich will dir einen blasen ... 334 00:20:17,680 --> 00:20:20,800 Ich war beim Zahnarzt. Narkose. Vollnarkose? 335 00:20:21,760 --> 00:20:24,280 Treib's nicht auf die Spitze, Julia. 336 00:20:25,400 --> 00:20:28,640 Seit wann bist du so? Bist du jetzt sexsüchtig geworden? 337 00:20:28,880 --> 00:20:32,400 Spielen deine Hormone verrückt? Komm in die Realität. 338 00:20:32,640 --> 00:20:35,400 Wir sind erwachsen, wir sind verheiratet. 339 00:20:35,640 --> 00:20:37,880 Wir haben ein wundervolles Leben. 340 00:20:38,120 --> 00:20:42,000 Man muss nicht mit Freunden schlafen, um seine Ehe zu retten. 341 00:20:42,240 --> 00:20:44,760 Unsere Ehe muss nicht gerettet werden. 342 00:20:45,000 --> 00:20:47,920 Wenn du anderer Meinung bist, mach so weiter! 343 00:20:48,160 --> 00:20:51,600 Ich hab das Gefühl, mein Leben nicht richtig zu leben. 344 00:20:51,840 --> 00:20:55,760 Diese Leidenschaft, die wir mal hatten, ist doch völlig weg. 345 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Ich ... 346 00:20:57,520 --> 00:20:59,560 Ich will wieder begehrt werden. 347 00:20:59,800 --> 00:21:03,320 Ich will ... Ich will diese Lust mit dir wieder spüren. 348 00:21:04,960 --> 00:21:08,800 Läuft es so schlecht? Das hab ich nicht gesagt. 349 00:21:08,320 --> 00:21:09,600 Ich möchte nur, 350 00:21:09,840 --> 00:21:12,920 dass du offen dafür bist und mit Marc sprichst. 351 00:21:13,160 --> 00:21:14,920 Hör auf damit. 352 00:21:15,840 --> 00:21:17,800 *Eine Tür knallt.* 353 00:21:17,320 --> 00:21:18,640 Julia! 354 00:21:22,280 --> 00:21:25,560 *unverständliche Lautsprecherdurchsage* 355 00:21:32,800 --> 00:21:35,000 Erklär mir bitte, wie das genau abläuft. 356 00:21:35,240 --> 00:21:38,920 Seit wann muss ich dir eine einfache Bypass-OP erklären? 357 00:21:39,160 --> 00:21:41,360 Ich meine, was ihr da macht. 358 00:21:46,920 --> 00:21:49,840 Paul, lass es. Das ist nichts für euch. 359 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 Es war ein Fehler, Julia davon zu erzählen. 360 00:21:53,400 --> 00:21:55,800 Sie macht mich verrückt. 361 00:21:55,320 --> 00:21:59,800 Das ist nichts für Paare, bei denen es nicht optimal läuft. 362 00:22:00,520 --> 00:22:02,400 Bei uns läuft es wunderbar. 363 00:22:02,640 --> 00:22:06,200 Warum sagst du so was? Damit kannst du keine Ehe retten. 364 00:22:08,560 --> 00:22:11,200 Ich würde also mit Vanessa schlafen ... 365 00:22:13,000 --> 00:22:14,600 Und du mit Julia. Ja. 366 00:22:14,840 --> 00:22:16,800 Aber in verschiedenen Räumen. 367 00:22:18,920 --> 00:22:22,840 (entsetzt) Im selben Raum? Ja, darum geht's schließlich. 368 00:22:23,600 --> 00:22:25,120 Schere, mir in die Hand! 369 00:22:26,760 --> 00:22:27,760 Unfassbar. 370 00:22:30,800 --> 00:22:31,760 Lass uns das proben. Was? 371 00:22:32,000 --> 00:22:34,800 Lass uns 'ne Probe machen. Wie, eine Probe? 372 00:22:35,400 --> 00:22:36,400 Wie im Theater. 373 00:22:36,280 --> 00:22:39,280 Nicht die Premiere, sondern das davor. 374 00:22:39,520 --> 00:22:41,720 Angezogen. Ein Testdurchlauf. 375 00:22:41,960 --> 00:22:44,720 Das ist Schwachsinn. Das ist die Lösung. 376 00:22:44,960 --> 00:22:46,400 Julia wird Ruhe geben. 377 00:22:46,640 --> 00:22:50,000 So lösen wir das Problem, ohne uns zu verpflichten. 378 00:22:50,240 --> 00:22:53,600 Alles bleibt locker. Das kannst du doch für mich tun. 379 00:22:53,840 --> 00:22:56,240 Willst du Vanessa vögeln? Was? 380 00:22:57,600 --> 00:23:00,960 Möchtest du mit Vanessa schlafen? Gefällt sie dir? 381 00:23:01,200 --> 00:23:04,960 Äh ... also ich ... Vanessa ist eine sympathische Frau. 382 00:23:05,200 --> 00:23:06,880 Das hab ich nicht gefragt. 383 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Marc, ich ... 384 00:23:08,360 --> 00:23:11,880 Würdest du sie flachlegen, wenn ihr beide single wärt? 385 00:23:12,120 --> 00:23:14,400 Ja oder nein? Natürlich nicht. 386 00:23:14,640 --> 00:23:16,320 (belustigt) Alles klar. 387 00:23:16,960 --> 00:23:19,320 Marc, ich brauch deine Hilfe. 388 00:23:19,560 --> 00:23:20,840 *Marc seufzt.* 389 00:23:21,800 --> 00:23:23,840 Also gut. Kommt zum Geburtstag von Daniel. 390 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 Dort sind einige Leute wie wir. 391 00:23:26,320 --> 00:23:28,840 Es ist alles sehr cool, sehr entspannt. 392 00:23:29,800 --> 00:23:31,960 Ich frag ihn vorher. Die Party ist am Freitag. 393 00:23:32,200 --> 00:23:33,960 Diesen Freitag? Ja. 394 00:23:34,200 --> 00:23:37,000 Äh, nee, am Freitag wollten Julia und ich 395 00:23:37,240 --> 00:23:39,760 ins Kino und, äh, essen gehen. 396 00:23:40,000 --> 00:23:42,280 Und Julias Eltern kommen zu Besuch. 397 00:23:42,520 --> 00:23:46,880 Die einzige Voraussetzung ist, es muss unter einem Dach passieren. 398 00:23:47,120 --> 00:23:50,680 Und alle müssen es wollen. Sonst funktioniert es nicht. 399 00:23:51,200 --> 00:23:53,880 Aber ist das nicht irgendwie gefährlich? 400 00:23:54,120 --> 00:23:56,800 Die Sadomasochisten feiern am Samstag. 401 00:23:57,280 --> 00:23:59,320 Kann ich Julia mitbringen? 402 00:24:00,320 --> 00:24:02,600 Paul, du musst sie sogar mitnehmen. 403 00:24:03,800 --> 00:24:05,920 Keine Angst, das wird alles ganz entspannt. 404 00:24:06,480 --> 00:24:08,520 Du kannst jederzeit Nein sagen. 405 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 Du kannst doch Nein sagen? Ja. 406 00:24:12,360 --> 00:24:13,360 Gut. 407 00:24:19,400 --> 00:24:20,440 *jazzige Musik* 408 00:24:22,560 --> 00:24:25,120 25 ... 26 ... 409 00:24:25,360 --> 00:24:28,640 Das müsste hier sein. Wenn irgendwas passiert ... 410 00:24:28,880 --> 00:24:31,560 Was soll denn passieren? Ich mein ja nur. 411 00:24:31,800 --> 00:24:34,920 Wenn was komisch ist, dann sag ich "verdächtig". 412 00:24:35,160 --> 00:24:37,920 Das ist unser Codewort. "Verdächtig". 413 00:24:38,280 --> 00:24:42,800 Ja, wenn du das hörst, packen wir unsere Sachen und gehen. 414 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 Das ist es. Das ist es. 415 00:24:51,360 --> 00:24:53,400 *Sie seufzt erwartungsvoll.* 416 00:25:03,800 --> 00:25:06,880 Und da sind sie! Herzlich willkommen. 417 00:25:07,120 --> 00:25:08,120 Guten Abend. 418 00:25:08,360 --> 00:25:12,400 Schön, die Freunde von Vanessa und Marc kennenzulernen. 419 00:25:12,280 --> 00:25:15,400 Alles Gute. Das wär doch nicht nötig gewesen. 420 00:25:15,640 --> 00:25:18,320 Sind wir zu spät? Nein, alle sind am Pool. 421 00:25:18,560 --> 00:25:20,600 Badesachen habt ihr mit? Nein. 422 00:25:20,840 --> 00:25:24,120 Verdächtig, Marc und Vanessa haben nichts gesagt. 423 00:25:24,360 --> 00:25:26,760 Nicht schlimm. Schönes Haus. 424 00:25:27,000 --> 00:25:30,360 Das hab ich mir nach der letzten Scheidung gegönnt. 425 00:25:30,600 --> 00:25:33,200 Badesachen haben wir da, kein Problem. 426 00:25:33,440 --> 00:25:34,720 Kommt rein. Danke. 427 00:25:34,960 --> 00:25:37,800 Falls ihr überhaupt was braucht. 428 00:25:40,880 --> 00:25:43,000 *pompöse spanische Opernmusik* 429 00:26:00,400 --> 00:26:02,320 (Daniel) Geht es ganz ruhig an 430 00:26:02,560 --> 00:26:05,240 und lasst euch nicht unter Druck setzen. 431 00:26:05,480 --> 00:26:08,840 Die freuen sich hier natürlich über neue Gesichter. 432 00:26:09,800 --> 00:26:11,840 Aber schaut euch mal in Ruhe um, und dann ... 433 00:26:12,800 --> 00:26:15,800 Bevor ihr dann mit jemand ... oder mehreren, hm? 434 00:26:16,520 --> 00:26:18,880 'ne schöne Bar da hinten. Mhm. 435 00:26:19,120 --> 00:26:22,160 Oh, Achtung. (laut) Darf ich euch vorstellen: 436 00:26:22,400 --> 00:26:26,160 Das sind meine Freunde, Angelika, Andreas, Sebastian ... 437 00:26:26,400 --> 00:26:29,440 Und das ist meine Freundin Nadine. Na komm. 438 00:26:30,160 --> 00:26:32,800 So ... Das sind Julia und Paul. 439 00:26:33,280 --> 00:26:36,320 (haucht) Hallo. - Freunde von Vanessa und Marc. 440 00:26:37,960 --> 00:26:39,120 Paul. 441 00:26:39,400 --> 00:26:42,000 Vanessa hat schon viel von euch erzählt. 442 00:26:42,240 --> 00:26:43,240 Ja? 443 00:26:43,480 --> 00:26:46,840 Gehst du nicht baden? Nein, Mittelohrentzündung. 444 00:26:47,800 --> 00:26:50,200 Wie die kleinen Jungs? Wo sind Marc und Vanessa? 445 00:26:50,440 --> 00:26:51,440 Süß. 446 00:26:51,680 --> 00:26:54,360 Was darf ich euch holen? Einen Weißwein. 447 00:26:54,600 --> 00:26:56,800 Ein Wasser ohne Kohlensäure. 448 00:26:57,400 --> 00:26:58,480 Okay, zwei Weißwein. 449 00:26:58,720 --> 00:26:59,880 *Julia kichert.* 450 00:27:03,880 --> 00:27:05,800 Hey! Hey, Marc! 451 00:27:08,800 --> 00:27:09,600 Schön, dass ihr da seid. 452 00:27:09,840 --> 00:27:12,560 Ich hab 'ne Mittelohrentzündung. Ja? 453 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 Hey, Marc. Hey! 454 00:27:15,800 --> 00:27:16,920 Ihr entschuldigt, ja? 455 00:27:19,640 --> 00:27:22,160 (Daniel) Paul, zum Wohl. Ja. 456 00:27:23,800 --> 00:27:25,520 Komm. Verdächtig, sehr verdächtig. 457 00:27:29,320 --> 00:27:31,840 Großartig, wie Daniel es schafft, 458 00:27:32,800 --> 00:27:35,520 die unterschiedlichsten Leute zusammenzubringen. 459 00:27:38,320 --> 00:27:39,320 (Nadine) Hm? 460 00:27:39,680 --> 00:27:40,680 Hm? 461 00:27:42,320 --> 00:27:44,000 *jazzige Musik* 462 00:27:48,760 --> 00:27:51,400 Hier sind ganz unterschiedliche Leute. 463 00:27:51,640 --> 00:27:54,840 Du bist aus dem Fernsehen, ich aus der IT-Branche. 464 00:27:55,800 --> 00:27:57,000 Er ist Manager, sie schreibt. 465 00:27:57,240 --> 00:28:00,440 Es ist hier völlig wurscht, wer was macht. 466 00:28:00,680 --> 00:28:02,920 Und das ist genau das, weißt du. 467 00:28:03,160 --> 00:28:06,520 Deine Frau ist sehr attraktiv. Ja, sie ist ... 468 00:28:06,760 --> 00:28:10,480 Sie sieht in echt noch besser aus als im Fernsehen. 469 00:28:10,720 --> 00:28:12,360 Ja, sie ist sehr schön. 470 00:28:13,800 --> 00:28:14,760 Sie gefällt Daniel. 471 00:28:15,000 --> 00:28:16,280 Und du gefällst mir. 472 00:28:17,800 --> 00:28:18,960 Und ähm ... 473 00:28:19,640 --> 00:28:22,200 Nadine ist jetzt deine Freundin? 474 00:28:22,440 --> 00:28:25,440 Ja ... ja, ich kann einfach nicht allein sein. 475 00:28:25,680 --> 00:28:27,240 Ich brauch diese Wärme 476 00:28:27,480 --> 00:28:31,600 und diese ... was man so hat, so 'ne Zweisamkeit. 477 00:28:31,840 --> 00:28:34,720 Aber auch das Wilde und Unberechenbare. 478 00:28:34,960 --> 00:28:38,880 Das ist in einer Person nicht einfach zu finden, sag ich dir. 479 00:28:44,600 --> 00:28:46,000 Du bist sehr sexy. 480 00:28:51,880 --> 00:28:54,240 (Daniel) Das ist die wahre Utopie. 481 00:28:54,480 --> 00:28:55,840 Wir leben das weiter, 482 00:28:56,800 --> 00:28:59,200 was wir damals als Hippies erfunden haben. 483 00:28:59,440 --> 00:29:00,680 So einfach ist das. 484 00:29:00,920 --> 00:29:04,200 Ganz tief hier drinnen bin ich auch noch ein Hippie. 485 00:29:04,440 --> 00:29:06,480 Ein IT-Hippie jetzt. 486 00:29:06,720 --> 00:29:08,560 *Sie lacht.* Bits and Bytes. 487 00:29:09,160 --> 00:29:11,720 Love and Peace. Prost. 488 00:29:11,960 --> 00:29:13,680 Du bist so heiß. 489 00:29:18,200 --> 00:29:19,320 *Sie kichert.* 490 00:29:19,800 --> 00:29:22,880 Und du bist neu. Die anderen kenn ich alle schon. 491 00:29:23,120 --> 00:29:26,680 Die kenn ich alle schon. Ich muss kurz auf die Toilette. 492 00:29:26,920 --> 00:29:28,440 Musst du nicht. Doch. 493 00:29:28,680 --> 00:29:30,440 Musst du nicht. Jetzt. 494 00:29:30,680 --> 00:29:31,920 *Sie juchzt.* 495 00:29:32,200 --> 00:29:35,400 Warte. (schmollend) Treppe hoch, rechts. 496 00:29:35,280 --> 00:29:36,280 Danke. 497 00:29:36,520 --> 00:29:39,400 Das Schöne ist auch, es ist völlig egal, 498 00:29:39,280 --> 00:29:41,800 ob du alt oder jung bist, dick oder dünn, 499 00:29:42,400 --> 00:29:44,640 ob du 'nen Großen oder 'nen Kleinen hast. 500 00:29:44,880 --> 00:29:48,800 Ich bin ja auch besser bestückt als die meisten anderen. 501 00:29:49,440 --> 00:29:50,440 Nicht wahr? 502 00:29:50,680 --> 00:29:53,120 Nun ja ... Ja, aber das ist unwichtig. 503 00:29:53,360 --> 00:29:55,320 Das interessiert niemanden. 504 00:29:55,560 --> 00:29:59,800 (Vanessa, sanft) So, genug geguckt, genug geredet. 505 00:30:01,720 --> 00:30:03,440 Jetzt komm mal mit! 506 00:30:04,400 --> 00:30:06,440 Und, und, und? Wie findest du's? 507 00:30:06,680 --> 00:30:08,400 Ich find's spannend. 508 00:30:08,280 --> 00:30:10,360 Ich war grad fast eifersüchtig. 509 00:30:10,600 --> 00:30:11,600 Echt? Scherz. 510 00:30:11,840 --> 00:30:15,280 Sag mal, wollt ihr nicht uns aussuchen fürs erste Mal? 511 00:30:15,520 --> 00:30:18,120 Ich weiß nicht, ob ich das jetzt schon ... 512 00:30:18,360 --> 00:30:19,880 Na gut, ganz entspannt. 513 00:30:20,120 --> 00:30:23,680 Sag mal, hast du eigentlich schon mal mit Daniel ...? 514 00:30:25,400 --> 00:30:27,400 Natürlich. Echt? Und? 515 00:30:28,000 --> 00:30:30,200 Oh, er ist sehr ... Was? 516 00:30:30,800 --> 00:30:32,000 (wissend) Na ja ... 517 00:30:34,880 --> 00:30:37,520 Wo ist Paul? Grad war er noch da drüben. 518 00:30:37,760 --> 00:30:39,800 *Stöhnen* 519 00:30:46,680 --> 00:30:48,120 Dancing! 520 00:30:48,880 --> 00:30:50,400 Komm, komm, komm! 521 00:30:50,280 --> 00:30:51,680 So ist er. 522 00:30:51,920 --> 00:30:56,360 *Musik: "Ghetto Superstar" von Pras feat. Ol' Dirty Bastard and Mya* 523 00:31:05,000 --> 00:31:07,280 *Musik und Stöhnen im Hintergrund* 524 00:31:13,320 --> 00:31:16,600 Wissen Sie, wo die Toilette ist? (Frau) Da vorne. 525 00:31:27,800 --> 00:31:29,680 *Musik, Juchzen* 526 00:31:33,880 --> 00:31:35,480 *Die Türklinke klackt.* 527 00:31:37,360 --> 00:31:39,960 Ich hab doch abgeschlossen. Sicher? 528 00:31:45,880 --> 00:31:47,720 Ich bin verheiratet. 529 00:31:48,120 --> 00:31:50,320 *Sie kichert.* (ironisch) Klar. 530 00:31:56,800 --> 00:32:00,400 (Nadine) Paul! Wir können das auch nur zu viert machen. 531 00:32:02,680 --> 00:32:05,000 *Musik: "Lift Me Up" von Moby* 532 00:32:49,240 --> 00:32:51,680 Lass die Flasche da! *Julia kichert.* 533 00:32:58,960 --> 00:33:02,800 Ich hab ungefähr 2000 Mal "verdächtig" gerufen. 534 00:33:02,320 --> 00:33:05,680 Hast du mich nicht gehört? Die Party war großartig! 535 00:33:05,920 --> 00:33:08,440 Ich hatte lange nicht mehr so viel Spaß! 536 00:33:08,680 --> 00:33:12,240 Das nennst du Spaß? Jetzt mach dich doch mal locker. 537 00:33:12,480 --> 00:33:15,400 Lass das. Ich hab mich so gut amüsiert. 538 00:33:15,280 --> 00:33:19,200 Dieser Daniel soll gucken, dass er nicht in meinem OP landet. 539 00:33:19,440 --> 00:33:22,440 Dann vergess ich meinen hippokratischen Eid. 540 00:33:22,680 --> 00:33:23,720 Herr Doktor ... 541 00:33:23,960 --> 00:33:26,160 Ich werde ihn so was von vergessen. 542 00:33:26,400 --> 00:33:29,360 Mein Herz klopft viel zu schnell. Hör auf. 543 00:33:29,600 --> 00:33:31,120 Wollen Sie mal fühlen? 544 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 Ach komm jetzt, Julia! 545 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 Na endlich. 546 00:33:43,000 --> 00:33:46,840 (kichernd) Also diese eine, die dich da so angemacht hat ... 547 00:33:47,800 --> 00:33:51,280 Ich fand das irgendwie spannend. Die war so aufdringlich. 548 00:33:51,520 --> 00:33:54,360 Und dieser Daniel erst. Der war charmant. 549 00:33:56,760 --> 00:34:00,200 Du hast doch nicht ernsthaft drüber nachgedacht. 550 00:34:00,440 --> 00:34:03,520 Ich hab mich noch nie so deplatziert gefühlt. 551 00:34:03,760 --> 00:34:06,120 Was glaubst du, was da jetzt los ist. 552 00:34:06,360 --> 00:34:08,960 Jeder mit jedem. Das reinste Irrenhaus. 553 00:34:09,200 --> 00:34:11,240 Ich muss jetzt schlafen, Julia. 554 00:34:11,480 --> 00:34:14,320 Ich muss diese Bilder aus dem Kopf kriegen. 555 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 Paul? 556 00:34:17,560 --> 00:34:21,000 Das muss ja nicht unbedingt so 'ne Party sein, aber ... 557 00:34:21,240 --> 00:34:25,240 Mir ist klar geworden, dass ich Dinge ausprobieren, 558 00:34:25,480 --> 00:34:27,560 Fantasien leben will. 559 00:34:27,800 --> 00:34:29,000 Welche Fantasien? 560 00:34:30,120 --> 00:34:31,960 Partnertausch und anderes. 561 00:34:33,480 --> 00:34:36,640 Wir sind doch keine 68er, oder? Paul ... 562 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 Ich ... 563 00:34:39,120 --> 00:34:42,320 Ich würd dich gern mal mit 'ner anderen Frau sehen. 564 00:34:42,560 --> 00:34:46,440 Oder wir treffen uns im Hotel. Ich bin das Zimmermädchen. 565 00:34:46,680 --> 00:34:50,120 Du bist der Gast, kommst rein, vögelst mich und gehst. 566 00:34:51,120 --> 00:34:53,320 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 567 00:34:53,560 --> 00:34:55,200 Sag mir deine Fantasien. 568 00:34:55,440 --> 00:34:57,200 Du musst doch welche haben, 569 00:34:57,440 --> 00:35:00,640 wenn du's dir selber machst oder mit mir schläfst. 570 00:35:00,880 --> 00:35:03,840 Ich hab keine Fantasien. Gut, ich hab welche. 571 00:35:04,800 --> 00:35:08,120 Aber die kann ich jetzt nicht so auf die Schnelle runterleiern. 572 00:35:08,360 --> 00:35:10,160 Komm schon, sag mir eine. 573 00:35:10,400 --> 00:35:12,320 Muss das sein? Eine einzige. 574 00:35:12,560 --> 00:35:14,720 Verdammt noch mal, was ist los? 575 00:35:15,120 --> 00:35:17,160 Seit wann bist du so? 576 00:35:17,400 --> 00:35:20,320 Seit wann reicht es dir nicht, was wir machen? 577 00:35:20,560 --> 00:35:24,320 Reiche ich dir nicht mehr? Ich hab Bedürfnisse, Wünsche. 578 00:35:24,720 --> 00:35:28,680 Und ich möchte das mit meinem Mann teilen können, sonst ... 579 00:35:28,920 --> 00:35:30,960 Sonst was? Ich weiß auch nicht. 580 00:35:31,200 --> 00:35:33,360 Wir müssen irgendwas verändern. 581 00:35:36,400 --> 00:35:38,800 Das Hoch über Deutschland 582 00:35:38,320 --> 00:35:42,320 ist in den frühen Morgenstunden leider zusammengebrochen. 583 00:35:42,560 --> 00:35:44,920 Ein erneutes Tief zieht vom Atlantik 584 00:35:45,160 --> 00:35:47,520 mit schweren Stürmen zu uns herüber. 585 00:35:47,760 --> 00:35:49,440 So ist vor allem im Norden 586 00:35:49,680 --> 00:35:52,360 mit Regen, Hagel und Windböen zu rechnen, 587 00:35:52,600 --> 00:35:55,280 die sogar Orkanstärke erreichen können. 588 00:35:55,520 --> 00:35:59,800 In höheren Lagen ist sogar Schneefall und Glatteis möglich. 589 00:36:00,400 --> 00:36:02,480 Aber geben Sie die Hoffnung nicht auf, 590 00:36:02,720 --> 00:36:05,480 und kaufen Sie sich ein neues Sommerkleid. 591 00:36:05,720 --> 00:36:08,560 Vielleicht bringt das ja den Sommer zurück. 592 00:36:08,800 --> 00:36:10,920 *melancholische Klaviermusik* 593 00:36:13,160 --> 00:36:14,480 *Es klopft.* 594 00:36:14,720 --> 00:36:15,720 Na ... 595 00:36:16,360 --> 00:36:18,720 Das war ja ein spektakulärer Abgang. 596 00:36:18,960 --> 00:36:20,240 Alle reden darüber. 597 00:36:20,480 --> 00:36:23,320 Ich dachte mir, dass die geschwätzig sind. 598 00:36:23,560 --> 00:36:26,400 Offensichtlich nicht nur die. 599 00:36:28,920 --> 00:36:32,160 Was soll das? Wann hast du das Interview gegeben? 600 00:36:32,400 --> 00:36:35,840 Warum bin ich da nicht drauf? Du warst doch im Urlaub. 601 00:36:36,800 --> 00:36:38,360 Du hättest das verschieben können. 602 00:36:38,600 --> 00:36:41,880 Es ist doch so schwer, die Termine zu koordinieren. 603 00:36:42,120 --> 00:36:45,200 Bin ich dein Partner oder Assistenzarzt? 604 00:36:45,440 --> 00:36:46,960 Hallo! Hallo Schatz. 605 00:36:47,200 --> 00:36:49,640 Hallo Liebling. Was machst du hier? 606 00:36:49,880 --> 00:36:52,640 Ich wollte mit Paul einen Kaffee trinken. 607 00:36:52,880 --> 00:36:54,520 Mit mir? Ja. 608 00:36:54,760 --> 00:36:57,160 Nur zu. Amüsiert euch. 609 00:36:58,120 --> 00:37:00,800 Wir reden später. Mhm. 610 00:37:03,360 --> 00:37:04,360 Jetzt. 611 00:37:07,120 --> 00:37:08,480 Es liegt an mir, oder? 612 00:37:09,360 --> 00:37:11,120 Du findest mich nicht sexy, 613 00:37:11,360 --> 00:37:14,360 und deswegen willst du es nicht mit uns machen. 614 00:37:15,200 --> 00:37:18,600 Paul, wenn es irgendwas gibt, was ich tun kann, 615 00:37:18,840 --> 00:37:21,400 musst du es mir einfach nur sagen. 616 00:37:21,760 --> 00:37:25,920 Ihr habt zu viel Routine, ihr braucht 'n bisschen Abwechslung. 617 00:37:26,160 --> 00:37:29,800 Jetzt du auch noch, hm? Ich fand dich schon immer sexy. 618 00:37:30,800 --> 00:37:33,480 Marc weißt das. Er findet das anregend. 619 00:37:34,320 --> 00:37:37,360 Jetzt sag mir doch mal ehrlich unter Freunden, 620 00:37:37,600 --> 00:37:40,120 warum du's nicht mit mir machen willst. 621 00:37:40,360 --> 00:37:41,720 Warum will ich nicht? 622 00:37:41,960 --> 00:37:44,000 Warum will ich eigentlich nicht 623 00:37:44,240 --> 00:37:46,680 mit meinen besten Freunden schlafen? 624 00:37:46,920 --> 00:37:49,360 Na offenbar bin ich hier der Perverse. 625 00:37:49,600 --> 00:37:51,280 Ich hab abartige Gelüste, 626 00:37:51,520 --> 00:37:53,880 mit meiner eigenen Frau Sex zu haben. 627 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 Tut mir leid, so bin ich nun mal. 628 00:37:56,320 --> 00:37:58,440 Total normal und heterosexuell. 629 00:37:58,680 --> 00:38:02,600 Das scheint ein echtes Problem für alle Beteiligten zu sein. 630 00:38:02,840 --> 00:38:07,480 Seid ihr alle verrückt geworden? Okay, beruhig dich. Alles gut. 631 00:38:08,800 --> 00:38:10,640 Wir reden nicht mehr drüber. 632 00:38:10,880 --> 00:38:12,160 Alles gut. 633 00:38:17,600 --> 00:38:18,680 Gefällt dir das? 634 00:38:20,720 --> 00:38:22,800 Mach mal die Augen zu. 635 00:38:24,680 --> 00:38:26,120 Eine Sekunde. 636 00:38:34,320 --> 00:38:35,320 Augen zu. 637 00:38:53,320 --> 00:38:55,800 Marc, Julia und ich wollen. 638 00:38:55,320 --> 00:38:58,000 Wir treffen uns Freitag. Ich will nicht. 639 00:38:58,240 --> 00:39:01,880 Doch. Du willst. Du musst es nur einfach zulassen. 640 00:39:03,720 --> 00:39:05,280 *jazzige Musik* 641 00:39:05,520 --> 00:39:06,520 Zahlen, bitte. 642 00:39:29,480 --> 00:39:33,520 Und? Hat Fabi dich gefragt, ob du mit ihm zusammen sein willst? 643 00:39:33,760 --> 00:39:36,120 Ja, aber er hat auch Sophia gefragt. 644 00:39:36,360 --> 00:39:38,880 Weil ich nicht gleich geantwortet hab. 645 00:39:39,120 --> 00:39:40,520 Guten Abend. Hallo. 646 00:39:40,760 --> 00:39:43,560 Ihr habt schon angefangen? Du bist zu spät. 647 00:39:43,800 --> 00:39:46,800 Vanessa war mit mir Kaffee trinken. 648 00:39:51,720 --> 00:39:53,560 Alles klar? Wie war dein Tag? 649 00:39:55,400 --> 00:39:57,720 Emma, gehst du bitte in dein Zimmer? 650 00:39:57,960 --> 00:40:02,280 Du willst doch öfter mit uns essen. Mach einfach, was ich dir sage. 651 00:40:02,520 --> 00:40:04,800 Du weißt echt nicht, was du willst. 652 00:40:07,920 --> 00:40:10,880 Du schickst Vanessa vor. Ich wusste nicht ... 653 00:40:11,120 --> 00:40:14,480 Du hast beschlossen, dass wir es mit denen machen. 654 00:40:14,720 --> 00:40:17,200 Nicht so laut! Nichts ist beschlossen. 655 00:40:17,440 --> 00:40:21,640 Ich möchte einfach was verändern. Ich möchte mich besser fühlen. 656 00:40:21,880 --> 00:40:24,960 Und ich möchte es mit dir gemeinsam machen. 657 00:40:25,200 --> 00:40:26,200 Vergiss es. 658 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 Vergiss es. 659 00:40:32,320 --> 00:40:33,320 Gut. 660 00:40:34,400 --> 00:40:36,320 Dann werd ich's alleine tun. 661 00:40:41,680 --> 00:40:43,480 *schelmische Musik* 662 00:40:45,400 --> 00:40:46,680 *Sie seufzt.* 663 00:40:50,800 --> 00:40:52,160 Es ist nur eine Probe. 664 00:40:52,400 --> 00:40:55,000 Das hab ich doch gesagt. Sag's noch mal. 665 00:40:55,240 --> 00:40:58,400 Es ist nur eine Probe. Ja. 666 00:40:59,640 --> 00:41:01,720 Julia, was machen wir bloß hier? 667 00:41:01,960 --> 00:41:04,400 Wie konnte es überhaupt dazu kommen? 668 00:41:04,640 --> 00:41:06,520 Bist du scharf auf Marc? 669 00:41:06,760 --> 00:41:11,280 Wenn ich mit Marc schlafen wollte, würd ich's tun, eine Affäre haben. 670 00:41:11,520 --> 00:41:13,120 Aber das will ich nicht. 671 00:41:13,360 --> 00:41:16,240 Hat er dich angemacht? Sag mir die Wahrheit. 672 00:41:16,480 --> 00:41:19,200 Nein, hat er nicht. Ich will das für uns. 673 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 Für uns beide. 674 00:41:21,240 --> 00:41:23,360 Paul, vertrau mir. 675 00:41:24,240 --> 00:41:25,400 Vertraust du mir? 676 00:41:25,640 --> 00:41:28,240 Können wir nicht einen Tanzkurs machen? 677 00:41:28,480 --> 00:41:30,760 Wolltest du das nicht schon immer? 678 00:41:31,000 --> 00:41:32,360 Oder einen Kochkurs. 679 00:41:32,600 --> 00:41:35,960 Chinesisch, Vietnamesisch, Thai. Wir wär's damit? 680 00:41:36,200 --> 00:41:37,200 Paul, hör auf. 681 00:41:40,840 --> 00:41:43,440 Julia, lass uns trennen. Jetzt. Sofort. 682 00:41:43,680 --> 00:41:46,200 Vergessen wir unsere Ehe und das alles. 683 00:41:46,440 --> 00:41:47,960 *Sie lacht ungläubig.* 684 00:41:49,560 --> 00:41:50,920 Komm jetzt. 685 00:41:52,360 --> 00:41:57,400 Hallo! Kommt rein, kommt rein. Marc steht schon ewig in der Küche. 686 00:41:57,280 --> 00:41:58,360 Hallo. 687 00:41:59,000 --> 00:42:00,960 Schön, dass ihr da seid. Ja. 688 00:42:02,760 --> 00:42:03,920 Kommt rein. 689 00:42:04,280 --> 00:42:06,200 Ah, da seid ihr ja. 690 00:42:07,400 --> 00:42:09,520 Gehst du noch mal mit mir nach oben? 691 00:42:09,760 --> 00:42:12,200 Ja. Ich wollte dir noch was zeigen. 692 00:42:14,680 --> 00:42:17,760 Das wird hervorragend. Willst du probieren? 693 00:42:18,320 --> 00:42:19,320 Hm? 694 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Hier. 695 00:42:24,400 --> 00:42:26,440 Ich bin so aufgeregt. Ich auch. 696 00:42:32,400 --> 00:42:33,160 Und? Mmmm. 697 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 Gut. 698 00:42:35,920 --> 00:42:37,520 Das ist nur 'ne Probe, ne? 699 00:42:37,760 --> 00:42:38,840 Einen Aperitif? 700 00:42:43,560 --> 00:42:47,440 Wenn du scharf auf Julia bist, wenn es das ist, dann sag's mir. 701 00:42:47,680 --> 00:42:50,200 Ich verspreche dir, ich bin nicht böse. 702 00:42:50,440 --> 00:42:53,720 Ich bin nicht wütend. Ich bin ... Es ist in Ordnung. 703 00:42:55,920 --> 00:42:57,400 Das denkst du also. 704 00:42:57,880 --> 00:43:00,360 Dass ich einfach nur deine Frau will. 705 00:43:01,440 --> 00:43:03,120 Paul, ich bin dein Freund. 706 00:43:03,360 --> 00:43:06,440 Es tut mir echt weh, dass du so was von mir denkst. 707 00:43:08,320 --> 00:43:10,800 Ich sag dir, was wir machen. 708 00:43:10,320 --> 00:43:12,680 Wir essen einfach nett miteinander. 709 00:43:13,200 --> 00:43:14,640 Wir reden, trinken ... 710 00:43:14,880 --> 00:43:17,240 Und dann geht ihr einfach nach Hause. 711 00:43:18,680 --> 00:43:21,360 Du stellst unsere Freundschaft infrage. 712 00:43:21,600 --> 00:43:23,200 Das ist es mir nicht wert. 713 00:43:23,440 --> 00:43:26,960 Ich hab dir von Anfang an gesagt, da ist nichts für dich. 714 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Ich ... 715 00:43:29,120 --> 00:43:31,400 Ja, vergiss es. Es war blöd. 716 00:43:31,840 --> 00:43:32,840 Oh, pardon. 717 00:43:33,360 --> 00:43:35,640 Ja, ich bin einfach durcheinander. 718 00:43:36,480 --> 00:43:37,760 *Absätze klacken.* 719 00:43:41,200 --> 00:43:43,800 Egal, Hauptsache Lichtallergie. 720 00:43:44,400 --> 00:43:48,160 Hast du schon mal 'nen Schauspieler mit Lichtallergie gesehen? 721 00:43:48,400 --> 00:43:50,000 Du nimmst noch was. Du? 722 00:43:50,240 --> 00:43:53,400 Du kannst auf jeden Fall noch was brauchen. 723 00:43:53,280 --> 00:43:54,720 Habt ihr schon gehört? 724 00:43:54,960 --> 00:43:57,720 Sebastian hat seinen Job hingeschmissen. 725 00:43:57,960 --> 00:43:59,720 Welcher? Schmidt. 726 00:43:59,960 --> 00:44:02,920 Also echt, du hast gerade erst ausgetrunken! 727 00:44:03,160 --> 00:44:05,440 Der hat seinen Job hingeschmissen, 728 00:44:05,680 --> 00:44:08,720 um einen Laden für Mountainbikes aufzumachen. 729 00:44:08,960 --> 00:44:10,720 Echt? Unglaublich, oder? 730 00:44:10,960 --> 00:44:15,120 Es ist nie zu spät, mit etwas ganz Neuem anzufangen. 731 00:44:15,360 --> 00:44:18,400 Ich würde gerne ein Restaurant eröffnen. 732 00:44:18,280 --> 00:44:20,800 Nach all den Jahren Chirurgie ... 733 00:44:21,400 --> 00:44:24,400 In der Küche stehen, Gerichte entdecken, herrlich. 734 00:44:24,640 --> 00:44:27,520 Und die Rouladen kriegen 'ne subkutane Naht. 735 00:44:27,880 --> 00:44:29,000 Ja, das kann ich. 736 00:44:29,240 --> 00:44:30,240 *Julia lacht.* 737 00:44:31,200 --> 00:44:33,640 Paul und ich haben schon früh gewusst, 738 00:44:33,880 --> 00:44:37,200 welche beruflichen Wege wir einschlagen wollten. 739 00:44:37,440 --> 00:44:39,360 Und dann kam auch gleich Emma. 740 00:44:39,600 --> 00:44:43,800 Wir hatten eigentlich nie eine ... eine Sturm-und-Drang-Phase. 741 00:44:44,400 --> 00:44:47,400 Doch, schon. Ich zumindest hatte das nicht. 742 00:44:47,280 --> 00:44:49,360 Ja, du. Aber ich hatte das nicht. 743 00:44:49,600 --> 00:44:52,880 Ich hab in meiner Jugend viel zu wenig ausprobiert. 744 00:44:53,120 --> 00:44:55,120 Viel zu wenig Fehler gemacht. 745 00:44:55,360 --> 00:44:58,720 Das ist jetzt aber ... Das war bei mir ganz anders. 746 00:44:58,960 --> 00:45:02,600 Ich hab wirklich viel getestet und viele Fehler gemacht. 747 00:45:03,760 --> 00:45:07,000 Danke. Na ja, du gehörst nicht dazu! 748 00:45:08,360 --> 00:45:11,640 Nach dem Abi ins Ausland, das Studium abgebrochen, 749 00:45:11,880 --> 00:45:13,760 alle möglichen Jobs und ... 750 00:45:14,000 --> 00:45:17,120 Eigentlich bis ich die Boutique aufgemacht hab. 751 00:45:17,360 --> 00:45:19,720 Ich hab alles Mögliche ausprobiert. 752 00:45:19,960 --> 00:45:22,760 Und alle möglichen ausprobiert. Das auch. 753 00:45:23,000 --> 00:45:24,920 Aber jetzt hab ich ja dich. 754 00:45:25,760 --> 00:45:29,680 Jetzt weiß ich ja, was ich will. Jetzt probier ich nicht mehr. 755 00:45:30,000 --> 00:45:32,720 Jetzt spiel ich nur noch. Mit mir. 756 00:45:33,880 --> 00:45:35,400 Und mit anderen. 757 00:45:44,240 --> 00:45:45,880 Gibt's, äh, Nachtisch? 758 00:45:47,960 --> 00:45:49,880 (lacht) Natürlich! Klar. 759 00:45:50,840 --> 00:45:53,800 So, bleibt sitzen, bleibt sitzen. Danke. 760 00:46:02,240 --> 00:46:04,560 Alles klar? Natürlich, alles gut. 761 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Ich liebe dich. 762 00:46:18,520 --> 00:46:19,800 Ich liebe dich auch. 763 00:46:20,960 --> 00:46:23,200 *Tangomusik* 764 00:46:35,440 --> 00:46:42,240 # You've been acting strange lately. 765 00:46:43,240 --> 00:46:46,800 # And it's getting me down. 766 00:46:51,800 --> 00:46:53,560 # And that's the way 767 00:46:57,800 --> 00:47:01,960 # you make me feel all the time. 768 00:47:09,360 --> 00:47:12,960 # I had this dream last night. 769 00:47:13,200 --> 00:47:16,320 # I've been driving around in my car, 770 00:47:16,560 --> 00:47:18,560 # the handbreak pulled tight. 771 00:47:24,560 --> 00:47:28,560 # I've been driving round the whole night, 772 00:47:29,240 --> 00:47:34,400 # the handbrake on, it didn't feel right. 773 00:47:39,280 --> 00:47:43,800 # You've been acting strange. - Just having some garage time. 774 00:47:43,320 --> 00:47:45,520 # Trying to figure out what goes on. 775 00:47:46,800 --> 00:47:49,640 Das ist doch 'ne Probe, oder? Da sind wir uns einig. 776 00:47:49,880 --> 00:47:52,480 Ja, Paul. Wir proben nur. 777 00:47:53,400 --> 00:47:55,320 Eine klitzekleine Probe. 778 00:48:06,760 --> 00:48:09,440 Ich glaub, ich brauch jetzt 'ne Pause. 779 00:48:10,720 --> 00:48:11,720 Küss sie. 780 00:48:12,480 --> 00:48:13,600 Küss mich, Paul. 781 00:48:22,280 --> 00:48:23,440 Küss sie richtig. 782 00:48:23,680 --> 00:48:26,200 Ich hab das richtig gemacht, denke ich. 783 00:48:26,440 --> 00:48:28,240 Das ist meine Art zu küssen. 784 00:48:28,480 --> 00:48:31,920 Schon seit Jahren. Es hat sich noch keiner beschwert. 785 00:48:32,160 --> 00:48:33,440 *Julia kichert.* 786 00:48:33,680 --> 00:48:34,680 Darf ich? 787 00:49:05,440 --> 00:49:06,720 Fass sie an. 788 00:49:07,520 --> 00:49:08,520 Fass sie an. 789 00:49:30,520 --> 00:49:32,680 # You've been acting strange. 790 00:49:32,920 --> 00:49:35,360 # Just looking for that classic ride. 791 00:49:35,600 --> 00:49:41,600 # Not something too wicked. - I know, I shouldn't complain. 792 00:50:48,840 --> 00:50:50,360 Es war großartig, oder? 793 00:51:03,160 --> 00:51:06,360 Ich weiß nicht, warum ich mich so angestellt hab. 794 00:51:08,000 --> 00:51:10,840 Ich hätte viel früher auf dich hören sollen. 795 00:51:11,800 --> 00:51:14,200 Ich würde alles dafür geben, dass es immer so ist. 796 00:51:14,440 --> 00:51:16,640 Kein Problem, Madame. Jederzeit. 797 00:51:16,880 --> 00:51:18,520 *Sie kichert.* 798 00:51:26,320 --> 00:51:29,160 (kichernd) Mmm, Rührei. 799 00:51:35,520 --> 00:51:36,520 Was ist los? 800 00:51:37,880 --> 00:51:39,520 Ist das Rührei zu scharf? 801 00:51:42,320 --> 00:51:44,760 Wir haben einen Fehler gemacht. Was? 802 00:51:45,000 --> 00:51:47,400 Wir haben einen Fehler gemacht. 803 00:51:47,280 --> 00:51:49,880 Nee Julia, das kannst du mir nicht antun. 804 00:51:50,120 --> 00:51:52,200 Nicht jetzt, nicht nachdem ... 805 00:51:52,440 --> 00:51:54,560 Julia, du ruinierst mein Leben. 806 00:51:55,200 --> 00:51:59,480 Ich schwör dir, ich bring mich um. Wenn du's jetzt bereust, dann ... 807 00:51:59,720 --> 00:52:01,760 Nein, Paul, ich bereue es nicht. 808 00:52:02,000 --> 00:52:03,840 Ich ... Es geht schon wieder. 809 00:52:04,800 --> 00:52:05,560 *Sie seufzt.* 810 00:52:07,480 --> 00:52:10,160 Es ist einfach zu viel Gefühl auf einmal. 811 00:52:15,120 --> 00:52:16,480 Kein Gedeck für mich? 812 00:52:17,200 --> 00:52:19,000 Morgen. Morgen. 813 00:52:21,160 --> 00:52:22,840 Gibt's was zu feiern? 814 00:52:23,800 --> 00:52:26,640 Warum bist du so früh wach? Hockeyturnier, vergessen? 815 00:52:26,880 --> 00:52:30,800 Ach ... Meinen Geburtstag wisst ihr noch? 816 00:52:30,320 --> 00:52:32,760 Klar, das könnten wir nie vergessen. 817 00:52:33,000 --> 00:52:34,160 Okay. 818 00:52:34,400 --> 00:52:37,920 Weil ... ich wollte 'ne Übernachtungsparty machen. 819 00:52:38,400 --> 00:52:39,960 Und zwar mit Jungs. 820 00:52:41,120 --> 00:52:43,160 Ich muss jetzt unter die Dusche. 821 00:52:43,400 --> 00:52:45,880 Bringst du mich in 'ner halben Stunde? 822 00:52:50,560 --> 00:52:51,920 Mhm ... 823 00:52:52,160 --> 00:52:55,440 Du machst also eine Übernachtungsparty mit Jungs. 824 00:52:55,680 --> 00:52:57,960 Ist der Junge auch dabei? Welcher? 825 00:52:58,200 --> 00:53:00,120 Na, in den du so verliebt bist. 826 00:53:00,360 --> 00:53:03,160 Ach, ich bin nicht verliebt. Das ist nur Sex. 827 00:53:03,400 --> 00:53:05,320 Was? Mann, das war 'n Scherz. 828 00:53:05,560 --> 00:53:07,840 Aber du hörst eh nicht auf zu fragen, 829 00:53:08,800 --> 00:53:11,200 also, ja, er ist mein Freund und kommt zur Party. 830 00:53:11,440 --> 00:53:14,760 Großartig, ich bin sicher, er ist ein netter Junge. 831 00:53:15,000 --> 00:53:16,120 Ja, ist er. 832 00:53:17,200 --> 00:53:20,680 Ach, Emma, wenn du irgendwas über Sex wissen willst, 833 00:53:20,920 --> 00:53:25,800 oder wenn du nicht genug mit Mama darüber gesprochen hast ... 834 00:53:25,320 --> 00:53:28,840 Oder wenn du die männliche Perspektive kennen willst, 835 00:53:29,800 --> 00:53:31,600 dann können wir offen über alles reden. 836 00:53:31,840 --> 00:53:33,240 Okay, Papa, stopp. 837 00:53:36,680 --> 00:53:38,280 Ich steig hier schon aus. 838 00:53:38,520 --> 00:53:40,400 Emma. Emma, wirklich. 839 00:53:40,280 --> 00:53:44,800 Wenn du Tipps brauchst, du kannst über alles mit mir reden. 840 00:53:44,320 --> 00:53:46,760 Ja, okay. Jederzeit, das weißt du. 841 00:53:47,240 --> 00:53:48,560 Ja, Emma? 842 00:53:50,400 --> 00:53:53,520 Während wir es machen, fühle ich mich großartig. 843 00:53:53,760 --> 00:53:55,280 Es ist fantastisch. 844 00:53:55,520 --> 00:53:59,480 (Vanessa) Hab ich doch gesagt. Es ist ein völlig neues Leben. 845 00:53:59,720 --> 00:54:02,400 Aber hinterher fühl ich mich beschissen. 846 00:54:02,640 --> 00:54:04,640 Ich weine. Lass dir doch Zeit. 847 00:54:05,160 --> 00:54:08,800 Ist doch natürlich, das sind doch ganz neue Erfahrungen. 848 00:54:09,400 --> 00:54:11,360 *Es klopft.* Jetzt nicht! 849 00:54:11,800 --> 00:54:15,800 Es sind ganz neue Gefühle, und das Wichtigste ist, 850 00:54:15,320 --> 00:54:17,360 dass es euch gut geht dabei. 851 00:54:17,600 --> 00:54:20,520 Ich war auch völlig verwirrt am Anfang. 852 00:54:20,760 --> 00:54:23,880 Euch geht's doch gut, oder? Ja, es geht uns gut. 853 00:54:24,120 --> 00:54:28,560 Und Marc ... Marc ist fantastisch. So ausdauernd. 854 00:54:28,800 --> 00:54:29,800 Ich weiß. 855 00:54:30,560 --> 00:54:34,400 Und Paul ist so ... lieb und warmherzig. 856 00:54:34,840 --> 00:54:36,360 Ja, ich weiß. Ich weiß. 857 00:54:37,800 --> 00:54:40,480 Marc gefällt es sehr mit dir. Wirklich? 858 00:54:40,720 --> 00:54:42,200 Hat er dir das erzählt? 859 00:54:42,440 --> 00:54:47,200 Natürlich, er erzählt mir alles. Alle Details, das ist ja das Beste. 860 00:54:47,440 --> 00:54:51,880 Sag mir noch irgendwas über Paul. Was kann ich da Besonderes machen? 861 00:54:52,120 --> 00:54:54,800 Äh, keine Ahnung ... Na komm. 862 00:54:54,320 --> 00:54:55,680 Warte, warte ... 863 00:54:56,800 --> 00:54:59,240 *französische Walzermusik* 864 00:55:12,280 --> 00:55:13,880 Neun Stunden ... 865 00:55:18,000 --> 00:55:20,960 Ich hab kurz gedacht, wir hätten sie verloren. 866 00:55:22,720 --> 00:55:25,280 Sie hatte schöne Brüste. Mhm. 867 00:55:25,640 --> 00:55:27,560 Echt. Nein. 868 00:55:27,840 --> 00:55:28,840 Doch. 869 00:55:31,400 --> 00:55:32,960 Ganz sicher. 870 00:55:35,480 --> 00:55:37,680 Ja, die Dinge haben sich geändert. 871 00:55:38,400 --> 00:55:39,400 (genießerisch) Mmm. 872 00:55:40,200 --> 00:55:42,160 Was machen wir am Wochenende? 873 00:55:42,640 --> 00:55:47,320 Theater. Hab schon die Karten. Julia hat das Stück ausgesucht. 874 00:55:47,560 --> 00:55:50,920 Könnten wir das nicht überspringen? Leider nicht. 875 00:55:51,520 --> 00:55:54,480 Wenn Julia sich was in den Kopf gesetzt hat ... 876 00:55:55,240 --> 00:55:56,600 *Klatschen* 877 00:56:02,120 --> 00:56:03,920 *Trommelwirbel* 878 00:56:16,480 --> 00:56:18,160 *Gong* 879 00:56:19,440 --> 00:56:21,400 *bedrohliche Musik* 880 00:56:21,520 --> 00:56:22,680 *Seufzer* 881 00:56:29,400 --> 00:56:31,200 *flotte Musik* 882 00:56:37,840 --> 00:56:39,680 Das war deprimierend. Ja. 883 00:56:39,920 --> 00:56:42,800 Das war Kunst. Du bist eine wunderbare Frau. 884 00:56:43,400 --> 00:56:46,400 Aber dein Theatergeschmack ist zweifelhaft. 885 00:56:46,280 --> 00:56:48,880 Ich weiß nicht, wer sich so was ausdenkt. 886 00:56:49,120 --> 00:56:51,840 Ah, die beste Pizza der Stadt. Juhu! 887 00:56:52,160 --> 00:56:53,160 Achtung. 888 00:56:53,400 --> 00:56:55,240 Uns geht's doch besser. Ja. 889 00:56:55,480 --> 00:56:59,360 Wisst ihr eigentlich, dass Paul mich bei unserem ersten Date 890 00:56:59,600 --> 00:57:02,000 in eine Pommesbude eingeladen hat? 891 00:57:02,240 --> 00:57:04,440 Er war wahnsinnig romantisch. 892 00:57:04,680 --> 00:57:07,560 Das waren die besten Pommes meines Lebens. 893 00:57:10,600 --> 00:57:13,800 Du hast nach Ketchup geschmeckt beim ersten Kuss. 894 00:57:14,400 --> 00:57:15,960 Du auch. Es war großartig. 895 00:57:16,200 --> 00:57:18,800 Es war wirklich großartig. So wie jetzt. 896 00:57:19,720 --> 00:57:23,000 Auf uns. Es ist großartig, was wir hier haben, oder? 897 00:57:23,240 --> 00:57:24,640 Auf uns. Auf uns. 898 00:57:24,880 --> 00:57:26,520 Auf uns vier. Auf uns. 899 00:57:30,360 --> 00:57:34,680 Wie wär's denn, wenn wir später zu uns gehen heut Nacht, hm? 900 00:57:35,400 --> 00:57:39,720 Ein bisschen weiterfeiern? Emma übernachtet bei 'ner Freundin. 901 00:57:44,560 --> 00:57:47,840 *Musik: "Gloria" von Umberto Tozzi* 902 00:57:52,800 --> 00:57:53,800 Hey! 903 00:57:54,560 --> 00:57:55,560 *Juchzer* 904 00:57:56,560 --> 00:57:58,800 Nein, es wird nicht mehr gesoffen. 905 00:58:02,480 --> 00:58:03,680 *Juchzer, Lachen* 906 00:58:28,800 --> 00:58:29,440 *Vogelgezwitscher* 907 00:58:36,800 --> 00:58:37,440 *entfernte Stimmen* 908 00:58:42,840 --> 00:58:46,840 (genervt) Die haben den Schlüssel von innen stecken lassen. 909 00:58:47,800 --> 00:58:51,640 Papa hat Angst vor Einbrechern, dabei will ihn doch keiner klauen. 910 00:58:51,880 --> 00:58:54,200 *Klopfen* Hallo? Mama, Papa! 911 00:58:56,400 --> 00:58:57,640 Macht mal bitte auf! 912 00:59:00,400 --> 00:59:01,400 *Klopfen* 913 00:59:02,680 --> 00:59:04,240 (leise) Julia! Julia! 914 00:59:04,480 --> 00:59:06,440 Wach auf! Wach auf! 915 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 Julia! 916 00:59:09,440 --> 00:59:11,440 Was ist denn? Emma ist da. 917 00:59:11,960 --> 00:59:13,160 (leise) Emma? Ja. 918 00:59:13,400 --> 00:59:16,800 Die ist doch bei 'ner Freundin. Nein. Steht auf! 919 00:59:18,400 --> 00:59:20,360 Emma ist da! Emma ist da! 920 00:59:20,600 --> 00:59:22,760 Zieht euch an! Aufstehen! 921 00:59:24,600 --> 00:59:26,520 Nein, nein! Nicht aufstehen! 922 00:59:29,000 --> 00:59:33,600 Ihr Spacken, was macht ihr da? Die Terrassentür ist immer offen. 923 00:59:37,200 --> 00:59:38,440 Nein! Scheiße! 924 00:59:39,280 --> 00:59:41,440 Anziehen! Anziehen, schnell! 925 00:59:41,760 --> 00:59:43,800 *flotte Musik* 926 00:59:59,640 --> 01:00:02,760 Guten Morgen, Emma. Habt ihr mich nicht gehört? 927 01:00:03,000 --> 01:00:04,680 Was machst du so früh hier? 928 01:00:04,920 --> 01:00:08,960 Sophies Eltern mussten weg. Ich dachte, wir frühstücken hier. 929 01:00:09,240 --> 01:00:11,720 Hallo Emma. Was macht ihr denn hier? 930 01:00:11,960 --> 01:00:15,000 Hast du was getrunken? Wie kommst du darauf? 931 01:00:15,240 --> 01:00:18,120 Wo warst du eigentlich? Wird das ein Verhör? 932 01:00:18,360 --> 01:00:21,400 Ich will nur wissen, was du abends machst. 933 01:00:21,280 --> 01:00:22,800 Wir waren bei Freunden. 934 01:00:23,400 --> 01:00:26,480 Ich hab schon hundertmal mit dir über Drogen und ... 935 01:00:26,720 --> 01:00:30,240 Jetzt komm, Papa! Wo ist Mama? Wir haben Croissants. 936 01:00:30,480 --> 01:00:32,800 Croissants, wunderbar! 937 01:00:32,320 --> 01:00:35,920 Hey mein Schatz, schön, dass du einfach vorbeischaust! 938 01:00:36,160 --> 01:00:40,400 Kommt rein, frühstückt mit uns. (Vanessa) Ich helf dir. 939 01:00:41,880 --> 01:00:43,120 *jazzige Musik* 940 01:00:43,360 --> 01:00:47,000 # Be yourself, be yourself always. I like the truth. 941 01:00:48,640 --> 01:00:54,720 # Be yourself, be yourself always. I like you and you like me too. 942 01:00:54,960 --> 01:00:58,720 *Julia im Hintergrund unverständlich aus dem Fernseher* 943 01:00:59,960 --> 01:01:02,400 ... schwüle Luft und Gewittergefahr. 944 01:01:02,640 --> 01:01:05,560 Insgesamt ist die Wetterlage eher instabil, 945 01:01:05,800 --> 01:01:10,000 auch wenn Sie in den nächsten Tagen noch mit Sonne rechnen können. 946 01:01:11,760 --> 01:01:14,720 # I like you too and never lie at all. 947 01:01:14,960 --> 01:01:19,120 # Be yourself, be yourself always. 948 01:01:19,360 --> 01:01:22,600 # I like the truth. 949 01:01:22,840 --> 01:01:26,440 # Be yourself, be yourself always. 950 01:01:26,680 --> 01:01:30,640 # I like you and you kiss me too. 951 01:01:30,880 --> 01:01:33,200 # Be yourself, be yourself. 952 01:01:34,800 --> 01:01:37,360 # Be yourself, be yourself. 953 01:01:38,400 --> 01:01:42,880 # Be yourself, be yourself. I like you. 954 01:01:43,120 --> 01:01:44,120 Und? 955 01:01:44,360 --> 01:01:46,480 Habt ihr schon alles vorbereitet 956 01:01:46,720 --> 01:01:49,800 für die Party zu eurem Zehnjährigen? 957 01:01:49,320 --> 01:01:53,400 Weiß ich nicht, hab ich mich noch gar nicht drum gekümmert. 958 01:01:55,800 --> 01:01:56,880 Marc geht fremd. 959 01:01:59,400 --> 01:02:00,400 Was? 960 01:02:02,360 --> 01:02:05,800 Ich dachte, das ist das Prinzip, ihr und wir ... 961 01:02:06,400 --> 01:02:09,800 Das ist ja nicht fremdgehen. Da bin ich ja dabei. 962 01:02:09,320 --> 01:02:12,160 Aber er hat etwas anderes ohne mich laufen. 963 01:02:12,400 --> 01:02:13,760 Er hat Geheimnisse. 964 01:02:14,000 --> 01:02:15,120 Ich weiß das. 965 01:02:15,760 --> 01:02:16,760 Woher? 966 01:02:17,000 --> 01:02:19,520 Das spür ich, ist ja nicht das erste Mal. 967 01:02:19,760 --> 01:02:22,720 Aber er streitet einfach alles ab. 968 01:02:22,960 --> 01:02:24,920 Dann irrst du dich. Nein. 969 01:02:25,160 --> 01:02:28,000 Nein, wenn ich früher einen Verdacht hatte, 970 01:02:28,240 --> 01:02:31,280 hab ich ihn gefragt, und er hat alles gestanden. 971 01:02:31,520 --> 01:02:34,560 Und jetzt sagt er einfach, ich wäre hysterisch. 972 01:02:34,800 --> 01:02:36,240 Du siehst Gespenster. 973 01:02:37,280 --> 01:02:38,280 *Sie seufzt.* 974 01:02:39,600 --> 01:02:40,600 Nein. 975 01:02:41,240 --> 01:02:44,720 (Sie singen) Happy birthday to you. 976 01:02:44,960 --> 01:02:48,680 Happy birthday to you. 977 01:02:48,920 --> 01:02:53,800 Happy birthday, liebe Emma. 978 01:02:54,400 --> 01:02:58,200 Happy birthday to you! 979 01:03:07,480 --> 01:03:11,320 Wenn Emma 18 wird, dann mieten wir ein Lokal. 980 01:03:11,560 --> 01:03:14,760 Oder eher 'nen ganzen Club oder gleich ein Hotel. 981 01:03:15,000 --> 01:03:16,200 Mit Personal. 982 01:03:17,520 --> 01:03:18,880 Na, müde? 983 01:03:19,920 --> 01:03:21,760 Hat Marc dir nichts erzählt? 984 01:03:22,000 --> 01:03:24,120 Nö, was soll er mir erzählt haben? 985 01:03:25,400 --> 01:03:27,800 Vanessa sagt, dass Marc sie betrügt. 986 01:03:28,440 --> 01:03:29,720 Ja klar macht er das. 987 01:03:30,960 --> 01:03:31,960 Mit dir. 988 01:03:32,200 --> 01:03:34,800 Nein, Vanessa sieht wieder Gespenster. 989 01:03:35,400 --> 01:03:38,800 Du kennst sie doch, immer leicht hysterisch. 990 01:03:38,320 --> 01:03:40,640 Und wenn, ist doch deren Sache. 991 01:03:40,880 --> 01:03:43,760 Du musst dich nicht gleich einmischen, oder? 992 01:03:44,000 --> 01:03:46,680 Ich misch mich nicht ein, ich meine nur ... 993 01:03:47,760 --> 01:03:51,120 Ich frage mich, was für ein Paar wir eigentlich sind. 994 01:03:51,360 --> 01:03:54,160 Sind wir ein Paar, das sich alles erzählt? 995 01:03:54,400 --> 01:03:57,680 Oder ... sind wir ein Paar, das Geheimnisse hat? 996 01:03:58,840 --> 01:04:03,920 Und was bedeutet das für uns? Oder als Paar überhaupt. 997 01:04:04,160 --> 01:04:07,200 Offener als in letzter Zeit geht es ja wohl kaum. 998 01:04:07,440 --> 01:04:10,280 Und Geheimnisse haben wir auch keine mehr. 999 01:04:10,520 --> 01:04:13,320 Oder stellst du das jetzt wieder infrage? 1000 01:04:13,760 --> 01:04:15,400 Nein, ähm ... 1001 01:04:15,280 --> 01:04:16,680 Ich meine nur ... 1002 01:04:20,520 --> 01:04:21,640 Du bist so schön. 1003 01:04:31,960 --> 01:04:35,160 Wollen wir uns für 'ne Stunde nach oben verziehen? 1004 01:04:35,400 --> 01:04:37,920 Komm, wir lassen die Kinder allein. 1005 01:04:40,160 --> 01:04:41,920 *langsame, jazzige Musik* 1006 01:04:48,000 --> 01:04:49,640 Hab ich! Schneller! 1007 01:04:51,280 --> 01:04:54,120 Dreimal. Ja. Gut. 1008 01:05:01,640 --> 01:05:02,680 Matchball! 1009 01:05:07,480 --> 01:05:08,680 Yes! 1010 01:05:09,600 --> 01:05:10,960 Ja! War super. 1011 01:05:16,560 --> 01:05:19,760 Ich will eine Revanche. Kriegst du, mein Lieber. 1012 01:05:20,000 --> 01:05:23,160 Du hättest mir den letzten Ball lassen sollen. 1013 01:05:23,400 --> 01:05:26,400 Ich dachte, du kriegst ihn nicht. Natürlich. 1014 01:05:26,640 --> 01:05:29,560 Wenn du mir nicht in die Quere gekommen wärst. 1015 01:05:29,800 --> 01:05:31,480 Das ist nur ein Spiel. Ja. 1016 01:05:31,720 --> 01:05:34,240 Das wir jedes Mal verlieren. Wegen dir. 1017 01:05:36,760 --> 01:05:38,280 Was mach ich denn? 1018 01:05:45,800 --> 01:05:46,160 Ich hab. Schön. 1019 01:05:46,400 --> 01:05:49,400 Ich hab gedacht, wir kriegen keine mehr. 1020 01:05:49,280 --> 01:05:52,320 Für "Fast Run", Teil 5? Ich steh halt auf Action. 1021 01:05:52,560 --> 01:05:56,880 Julia verspätet sich ein bisschen. Marc steht auch noch im Stau. 1022 01:05:58,120 --> 01:06:02,000 Ich liebe einfach die 3D-Filme. Und die Nachos mit Salsa. 1023 01:06:02,680 --> 01:06:05,400 Sehr gesund für meine Herzkranzgefäße. 1024 01:06:06,280 --> 01:06:09,400 Weiß nicht, mir wird immer schlecht davon. 1025 01:06:09,280 --> 01:06:11,320 Hat Marc dir irgendwas erzählt? 1026 01:06:12,240 --> 01:06:14,000 Was sollte er mir erzählen? 1027 01:06:14,240 --> 01:06:15,280 *Sie seufzt.* 1028 01:06:15,520 --> 01:06:19,680 Ach, ich denk die ganze Zeit, ich wär so cool, so locker, so frei. 1029 01:06:19,920 --> 01:06:22,200 Und jetzt diese ganze Scheiße hier! 1030 01:06:22,440 --> 01:06:23,520 Vanessa, leise. 1031 01:06:23,760 --> 01:06:26,360 Ich mein, es ist ja, es ist ja wie ein Witz. 1032 01:06:26,600 --> 01:06:30,120 Am Ende stellt sich raus, ich bin 'ne Scheißspießerin. 1033 01:06:30,360 --> 01:06:31,360 Vanessa. 1034 01:06:31,600 --> 01:06:34,120 Ich bin konservativ und eifersüchtig! 1035 01:06:34,360 --> 01:06:36,640 Worum geht's? Marc hat 'ne Affäre. 1036 01:06:38,160 --> 01:06:40,160 Du spinnst, das ist Blödsinn. 1037 01:06:40,400 --> 01:06:42,240 (fröhlich) Hallo! Hi. 1038 01:06:43,640 --> 01:06:46,160 Tut mir leid, es gab Probleme im Studio. 1039 01:06:46,400 --> 01:06:47,400 Da seid ihr ja! 1040 01:06:48,360 --> 01:06:49,360 Hallo. 1041 01:06:49,600 --> 01:06:51,960 Was schauen wir uns an? "Fast Run 5". 1042 01:06:52,200 --> 01:06:54,720 Och nee. Ich hol mir noch eine Portion. 1043 01:06:56,320 --> 01:06:59,600 Noch 'ne Portion Nachos, bitte. Mit Käsesoße. 1044 01:07:00,160 --> 01:07:01,720 Paul! Komm, es geht los. 1045 01:07:24,840 --> 01:07:26,000 *Hupen* 1046 01:07:31,600 --> 01:07:32,600 Tschüss. 1047 01:07:36,320 --> 01:07:38,560 Geiles Hupkonzert. Vielen Dank. 1048 01:07:39,560 --> 01:07:41,800 Guten Tag, lieber Papa. 1049 01:07:46,240 --> 01:07:50,160 War das eben dein Freund? Der Junge, von dem du erzählt hast? 1050 01:07:50,400 --> 01:07:53,760 Ich hab ihn gar nicht bei deinem Geburtstag gesehen. 1051 01:07:54,000 --> 01:07:56,200 Nee, Leon ist nicht mein Freund. 1052 01:07:57,400 --> 01:07:59,320 Du hast ihn aber eben geküsst. 1053 01:08:00,400 --> 01:08:02,400 Ja, das ist kompliziert. 1054 01:08:03,640 --> 01:08:07,920 Also, du bist mit einem Jungen zusammen und küsst einen anderen? 1055 01:08:08,160 --> 01:08:11,400 Das ist nicht in Ordnung, was denkst du dir!? 1056 01:08:11,280 --> 01:08:14,640 Früher haben wir solche Mädchen Schlampen genannt. 1057 01:08:14,880 --> 01:08:17,880 Schlampen. Willst du, dass man dich so nennt? 1058 01:08:18,120 --> 01:08:22,120 Willst du auch so ein Mädchen sein? Ich glaub's einfach nicht. 1059 01:08:22,360 --> 01:08:24,960 Wieso muss Mama heute Vanessa helfen? 1060 01:08:25,200 --> 01:08:27,400 Damit dich dein Papa abholen kann. 1061 01:08:27,640 --> 01:08:30,600 Mama ist länger im Studio, aber das ist ja egal. 1062 01:08:30,840 --> 01:08:33,720 Jetzt bin ich da und sehe, was du treibst. 1063 01:08:36,720 --> 01:08:38,000 *Paul seufzt.* 1064 01:08:41,480 --> 01:08:43,560 Hallo, meine Liebe. Hallo. 1065 01:08:44,280 --> 01:08:47,800 Und, habt ihr alles geschafft? Was denn? 1066 01:08:47,320 --> 01:08:49,240 Emma sagte, du hilfst Vanessa 1067 01:08:49,480 --> 01:08:52,000 bei den Vorbereitungen für die Party. 1068 01:08:52,240 --> 01:08:55,000 Deshalb musste ich sie doch heute abholen. 1069 01:08:55,840 --> 01:08:58,400 Ja. Danke. Läuft alles gut. 1070 01:08:58,640 --> 01:08:59,640 Schön. 1071 01:09:00,840 --> 01:09:04,760 Du weißt, dass ich das hasse. Das ist ja lecker. Super. Mmm. 1072 01:09:07,600 --> 01:09:09,600 *melancholische Musik* 1073 01:09:17,360 --> 01:09:21,120 Heute muss er gestehen. Ich werd ihn einfach zwingen. 1074 01:09:23,400 --> 01:09:25,800 Ich nehm noch eins, bitte. 1075 01:09:25,320 --> 01:09:27,240 Ich weiß nicht, ob das gut ist. 1076 01:09:27,480 --> 01:09:30,160 Wenn er's mir nicht sagt, bring ich ihn um. 1077 01:09:30,400 --> 01:09:31,400 Vanessa! 1078 01:09:32,800 --> 01:09:33,760 Ja, ich bin eifersüchtig. 1079 01:09:34,440 --> 01:09:36,000 Ich bin eifersüchtig. 1080 01:09:36,760 --> 01:09:40,120 Ich bin verwirrt, ich bin unsicher, ich bin traurig. 1081 01:09:40,360 --> 01:09:41,960 Und ich hasse ihn dafür. 1082 01:09:43,480 --> 01:09:45,720 Was macht das alles mit mir? 1083 01:09:47,840 --> 01:09:49,960 (Kellner) Bitte schön. - Danke. 1084 01:09:54,400 --> 01:09:56,000 Wir sollten aufhören. 1085 01:09:56,240 --> 01:09:58,760 Du hast gesagt, man soll das nur machen, 1086 01:09:59,000 --> 01:10:00,440 wenn es einem gut geht. 1087 01:10:00,680 --> 01:10:02,360 Und es geht euch nicht gut. 1088 01:10:02,600 --> 01:10:05,360 Das wird gerade alles zu kompliziert. 1089 01:10:05,600 --> 01:10:06,600 Oder? 1090 01:10:10,120 --> 01:10:11,320 Ja, du hast recht. 1091 01:10:12,720 --> 01:10:15,240 Ich find's scheiße, aber du hast recht. 1092 01:10:15,480 --> 01:10:17,200 Wir brauchen 'ne Pause. 1093 01:10:17,440 --> 01:10:19,360 Ich. Ich brauch 'ne Pause. 1094 01:10:31,880 --> 01:10:34,920 (AB) "Sie haben vier neue Sprachnachrichten." 1095 01:10:35,440 --> 01:10:37,800 (Mann) "Ja, hallo, 1096 01:10:38,400 --> 01:10:40,720 wie war das noch mit dem Operationstermin 1097 01:10:40,960 --> 01:10:43,720 für meinen Patienten Heinrich Kaufmann?" 1098 01:10:44,160 --> 01:10:45,920 Das war das letzte Mal. 1099 01:10:46,160 --> 01:10:47,920 "Ich würde mich freuen ..." 1100 01:10:49,360 --> 01:10:50,840 Was heißt das? 1101 01:10:52,120 --> 01:10:54,800 Was wir hier machen, ist nicht in Ordnung. 1102 01:10:56,160 --> 01:10:59,360 Ich versteh dich nicht. Ich dachte, du magst das. 1103 01:11:01,800 --> 01:11:02,920 Ich hab mich verliebt. 1104 01:11:05,160 --> 01:11:07,800 In wen? In dich, du Vollidiot. 1105 01:11:08,840 --> 01:11:10,240 In m... 1106 01:11:16,400 --> 01:11:17,720 *Er schnauft.* 1107 01:11:18,800 --> 01:11:22,920 Ich dachte, wir sind Freunde. Freunde mit gewissen Vorzügen. 1108 01:11:24,800 --> 01:11:26,640 Das dachte ich auch, aber ... 1109 01:11:26,880 --> 01:11:28,920 Ich weiß auch nicht, was los ist. 1110 01:11:29,160 --> 01:11:31,600 Ich muss den ganzen Tag an dich denken. 1111 01:11:32,400 --> 01:11:36,400 Ich bin eifersüchtig, wenn du mit Vanessa zusammen bist. 1112 01:11:36,280 --> 01:11:37,800 Ich bin eifersüchtig, 1113 01:11:38,400 --> 01:11:40,920 wenn du arbeitest und nicht an mich denkst. 1114 01:11:41,160 --> 01:11:44,680 Wenn wir jetzt Schluss machen, wird niemand verletzt. 1115 01:11:44,920 --> 01:11:48,480 Ich vergess das einfach, und alles ist so wie früher. 1116 01:11:49,880 --> 01:11:52,840 Ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll. 1117 01:11:54,120 --> 01:11:55,320 Liebst du mich? 1118 01:11:57,600 --> 01:11:58,760 Ich mag dich. 1119 01:12:00,640 --> 01:12:02,800 Ich mag dich wirklich. 1120 01:12:03,360 --> 01:12:05,720 Der Sex mit dir ist fantastisch. 1121 01:12:07,480 --> 01:12:09,400 Du bist eine wunderbare Frau. 1122 01:12:09,640 --> 01:12:12,560 Aber du bist die Frau meines besten Freundes. 1123 01:12:12,800 --> 01:12:16,800 Und ich bin mit Vanessa zusammen. Das war doch klar. 1124 01:12:16,320 --> 01:12:20,240 Und deswegen ist es besser, wenn wir jetzt Schluss machen. 1125 01:12:21,760 --> 01:12:23,800 Ich will dich nicht verletzen. 1126 01:12:25,200 --> 01:12:27,800 Aber ich liebe Vanessa. 1127 01:12:28,960 --> 01:12:29,960 Ich weiß. 1128 01:12:35,640 --> 01:12:37,760 *melancholische Klaviermusik* 1129 01:12:43,760 --> 01:12:45,440 *Ein Telefon klingelt.* 1130 01:13:01,400 --> 01:13:03,560 *Das Telefon klingelt erneut.* 1131 01:13:14,760 --> 01:13:17,440 (Vanessa über AB) "Heb jetzt ab, Julia!" 1132 01:13:17,680 --> 01:13:20,120 "Ich weiß doch, dass du zu Hause bist!" 1133 01:13:20,360 --> 01:13:24,280 "Stell dich, du blöde Kuh! Du hast mit meinem Mann gevögelt!" 1134 01:13:24,520 --> 01:13:26,560 "Geh an das Scheißtelefon ran!" 1135 01:13:26,800 --> 01:13:27,800 *Piepton* 1136 01:13:28,400 --> 01:13:31,160 Wer schreit denn so? Da hat sich einer verwählt. 1137 01:13:31,400 --> 01:13:32,400 Aha. Ja. 1138 01:13:33,360 --> 01:13:36,280 *quietschende Reifen, Rumpeln* 1139 01:13:37,200 --> 01:13:38,280 Ist das Vanessa? 1140 01:13:41,000 --> 01:13:42,000 Hm? 1141 01:13:43,280 --> 01:13:45,400 (Vanessa schreit) Julia! 1142 01:13:45,280 --> 01:13:47,800 Komm raus! Mach die Tür auf, verdammt! 1143 01:13:48,480 --> 01:13:49,680 *lautes Klopfen* 1144 01:13:49,920 --> 01:13:52,680 Julia, du blöde Kuh, mach die Tür auf! 1145 01:13:52,920 --> 01:13:53,920 Mach auf! 1146 01:13:54,160 --> 01:13:56,280 Lass mich rein! Was ist denn los? 1147 01:13:56,520 --> 01:14:00,120 Ich will deine blöde Frau sprechen. Wo ist die Schlampe? 1148 01:14:00,360 --> 01:14:03,360 Seid ihr verrückt geworden? Beruhigt euch! 1149 01:14:03,600 --> 01:14:05,680 Emma schläft. Was ist los? 1150 01:14:06,240 --> 01:14:10,200 Sie vögelt mit Marc. Na und? Ich schlafe mit dir. 1151 01:14:10,440 --> 01:14:15,240 Die vögeln hinter meinem Rücken. Hinter deinem ... unserem Rücken! 1152 01:14:15,480 --> 01:14:17,720 Du blöde Schlampe! Hau ab! 1153 01:14:17,960 --> 01:14:20,440 Die ficken ohne uns. Alleine. Was? 1154 01:14:20,680 --> 01:14:23,240 Heimlich. Sie haben eine Affäre. 1155 01:14:23,480 --> 01:14:26,400 Das kann nicht sein. Die sind verliebt. 1156 01:14:26,280 --> 01:14:27,800 Ich bin nicht verliebt. 1157 01:14:28,400 --> 01:14:30,720 Du schläfst mit meiner Frau? Ja oder nein? 1158 01:14:30,960 --> 01:14:33,840 Es gab Situationen ... Zeig ihm dein Handy. 1159 01:14:34,800 --> 01:14:37,200 Ihr treibt's allein? Jetzt hast du's kapiert. 1160 01:14:37,440 --> 01:14:40,560 "Die heißen Nächte mit dir rauben mir die Sinne." 1161 01:14:40,800 --> 01:14:44,120 "Ich kann es kaum erwarten, dich im Hotel zu sehen." 1162 01:14:44,520 --> 01:14:48,400 Du bist so ein Arschloch. Ich hab niemanden betrogen. 1163 01:14:48,280 --> 01:14:51,880 Es gab eine Zeit, wo Julia und ich allein sein wollten. 1164 01:14:52,120 --> 01:14:53,520 Was sagst du dazu? 1165 01:14:53,760 --> 01:14:56,200 Du schläfst mit meinem besten Freund. 1166 01:14:56,440 --> 01:14:58,960 Und jetzt stehst du rum und guckst blöd? 1167 01:14:59,200 --> 01:15:00,720 Ja, es tut mir leid. 1168 01:15:00,960 --> 01:15:04,800 Es war ... Es ist einfach passiert. Es war ein schmaler Grad. 1169 01:15:05,400 --> 01:15:06,360 Ein schmaler Grad? 1170 01:15:06,600 --> 01:15:08,960 Was sind denn das für faule Ausreden? 1171 01:15:09,200 --> 01:15:12,120 Das ist fremdgehen, was ihr gemacht habt! 1172 01:15:12,360 --> 01:15:13,720 Hier und auf dem Mond! 1173 01:15:13,960 --> 01:15:17,240 Und weil wir Freunde sind, wiegt es umso schwerer. 1174 01:15:17,480 --> 01:15:19,680 Wir hatten einen Pakt! 1175 01:15:19,920 --> 01:15:22,840 Und der war, dass wir es alle zusammen machen. 1176 01:15:23,800 --> 01:15:26,200 Unter demselben Dach. Aber das ist dir ja egal. 1177 01:15:26,440 --> 01:15:31,120 Und jetzt noch diese Scheißlügen, diese Lügen, diese Scheiße! 1178 01:15:31,360 --> 01:15:33,280 Es war ein Irrtum. 1179 01:15:33,520 --> 01:15:34,520 Es war ... 1180 01:15:35,680 --> 01:15:36,960 einfach ... 1181 01:15:37,200 --> 01:15:38,480 ein Irrtum. 1182 01:15:39,680 --> 01:15:41,120 Ein Irrtum? 1183 01:15:41,360 --> 01:15:42,800 Du hast dich verliebt. 1184 01:15:43,400 --> 01:15:45,720 Du hast gelogen! Egal, was du jetzt sagst. 1185 01:15:45,960 --> 01:15:47,960 Mach hier nicht auf überlegen. 1186 01:15:48,200 --> 01:15:50,640 Wir wissen, wie schnell das passiert. 1187 01:15:50,880 --> 01:15:53,880 Es ist nicht das erste Mal. Ich versteh schon. 1188 01:15:54,120 --> 01:15:55,520 Sex ist kein Problem, 1189 01:15:55,760 --> 01:15:58,600 aber sich zu verlieben, ist eine Todsünde. 1190 01:15:58,840 --> 01:15:59,840 Ganz genau. 1191 01:16:00,800 --> 01:16:02,880 Ich wusste es! Darum wollte ich das nicht. 1192 01:16:03,120 --> 01:16:05,400 Aber ihr habt auf mich eingeredet. 1193 01:16:05,640 --> 01:16:09,320 Ihr habt mich bearbeitet. Ihr habt mir den Kopf verdreht. 1194 01:16:09,560 --> 01:16:11,520 Ihr habt mich verrückt gemacht 1195 01:16:11,760 --> 01:16:14,720 mit eurem "Sei locker, sei cool, sei modern". 1196 01:16:14,960 --> 01:16:17,200 Machen wir kein Drama draus. 1197 01:16:17,440 --> 01:16:19,320 Es war ein Fehler, es ist ... 1198 01:16:20,120 --> 01:16:21,520 Es ist vorbei. Aus. 1199 01:16:24,400 --> 01:16:27,200 Komm, wir gehen. Du fasst mich nicht mehr an. 1200 01:16:27,440 --> 01:16:28,720 Ja. Geht. 1201 01:16:28,960 --> 01:16:29,960 Beide. 1202 01:16:32,360 --> 01:16:34,440 *traurige Musik* 1203 01:16:36,240 --> 01:16:37,360 *Sie seufzt.* 1204 01:16:42,120 --> 01:16:43,760 Paul ... Raus mit dir. 1205 01:16:54,560 --> 01:16:57,680 Du hast von Fantasien geredet, sich ausleben ... 1206 01:16:58,760 --> 01:17:01,320 Das war also deine wirkliche Fantasie. 1207 01:17:01,560 --> 01:17:04,280 Mit meinem besten Freund zu schlafen. 1208 01:17:04,520 --> 01:17:07,600 Du bist eine Betrügerin. Du bist eine Lügnerin. 1209 01:17:08,360 --> 01:17:09,360 *Schluchzen* 1210 01:17:10,760 --> 01:17:13,160 Jetzt hast du mich richtig gefickt. 1211 01:17:22,280 --> 01:17:25,200 *Musik: "Mademoiselle" von Henri Salvador* 1212 01:18:40,120 --> 01:18:43,920 Ich muss in die Klinik. Paul, bitte rede endlich mit mir. 1213 01:18:44,160 --> 01:18:46,960 Wie lange willst du mich noch ignorieren? 1214 01:18:47,200 --> 01:18:49,120 Es ist aus dem Ruder gelaufen. 1215 01:18:49,360 --> 01:18:53,440 Es ist passiert, es war eine außergewöhnliche Situation. 1216 01:18:53,680 --> 01:18:54,680 Aha. 1217 01:18:54,920 --> 01:18:59,280 Ich finde es nicht außergewöhnlich, es ist das totale Klischee. 1218 01:18:59,520 --> 01:19:02,960 Die Frau betrügt ihren Mann mit seinem besten Freund. 1219 01:19:03,200 --> 01:19:06,400 Das passiert öfter, als dass Paare swingen. 1220 01:19:06,280 --> 01:19:09,120 Wir haben alle vier mit dem Feuer gespielt. 1221 01:19:09,360 --> 01:19:13,840 Ach ja, alle vier. Wer wollte das? Wer hat mich unter Druck gesetzt? 1222 01:19:14,160 --> 01:19:17,160 Du hast dich in meinen besten Freund verliebt. 1223 01:19:20,800 --> 01:19:22,760 Ich wollte mich wieder in dich verlieben. 1224 01:19:27,400 --> 01:19:29,160 Du weißt, dass ich das nie wollte. 1225 01:19:29,400 --> 01:19:33,680 Aber da war ich ja der Uncoole, der Angsthase, der Schlappschwanz. 1226 01:19:33,920 --> 01:19:36,120 Ich hab dann gesagt, wir machen es. 1227 01:19:36,360 --> 01:19:39,160 Aber ich hab mich nicht in Vanessa verliebt. 1228 01:19:39,400 --> 01:19:41,720 Ich bin also alleine daran schuld. 1229 01:19:41,960 --> 01:19:44,720 Mit unserer Ehe hat das alles nichts zu tun. 1230 01:19:48,720 --> 01:19:51,480 Was hast du eigentlich noch in mir gesehen? 1231 01:19:51,720 --> 01:19:54,000 Ich bin nicht der, der betrogen hat. 1232 01:19:55,520 --> 01:19:56,520 Gut. 1233 01:19:57,480 --> 01:20:00,800 Dann ist es besser, wenn du jetzt in ein Hotel gehst. 1234 01:20:01,600 --> 01:20:04,160 *Donner, Plätschern* 1235 01:20:10,600 --> 01:20:12,000 *Es klopft.* 1236 01:20:16,800 --> 01:20:18,400 Mach auf! Bitte! 1237 01:20:19,720 --> 01:20:20,720 Vanessa! 1238 01:20:21,880 --> 01:20:23,480 Ich war ein Vollidiot. 1239 01:20:24,280 --> 01:20:26,480 Soll ich für dich tanzen? Hier. 1240 01:20:27,760 --> 01:20:30,280 (singt) I'm singing in the rain. 1241 01:20:30,640 --> 01:20:33,800 I'm singing in the rain. 1242 01:20:33,320 --> 01:20:34,320 Vanessa. 1243 01:20:35,640 --> 01:20:36,640 Ich liebe dich. 1244 01:20:39,800 --> 01:20:41,000 Du hast mich angelogen! 1245 01:20:41,240 --> 01:20:43,520 *melancholische Akkordeonmusik* 1246 01:21:22,800 --> 01:21:23,800 Was soll das? 1247 01:21:24,000 --> 01:21:25,440 Du hattest meine Frau. 1248 01:21:25,680 --> 01:21:28,400 Jetzt kannst du auch den Preis haben. 1249 01:21:28,280 --> 01:21:31,560 Du bist echt ein Arschloch. Ich bin das Arschloch? 1250 01:21:31,800 --> 01:21:34,640 Mein bester Freund schläft mit meiner Frau. 1251 01:21:34,880 --> 01:21:38,880 Und ich hab alles falsch gemacht? Interessante Perspektive. 1252 01:21:39,160 --> 01:21:41,680 Ich hab gesagt, das ist nichts für euch. 1253 01:21:41,920 --> 01:21:43,440 Weißt du, was ich denke? 1254 01:21:43,680 --> 01:21:47,240 Du hast mich immer beneidet. Deshalb hast du es gemacht. 1255 01:21:47,480 --> 01:21:50,680 Ich habe dich beneidet? Das glaubst du wirklich? 1256 01:21:50,920 --> 01:21:53,440 Du bist und bleibst mein bester Freund. 1257 01:21:53,680 --> 01:21:57,400 Aber du siehst gewisse Dinge nicht. Dein Ego ist zu groß. 1258 01:21:57,880 --> 01:21:59,800 Auch für Julia. 1259 01:21:59,960 --> 01:22:02,640 Falls dir das noch nicht aufgefallen ist. 1260 01:22:02,880 --> 01:22:06,880 Spiel nicht das Unschuldslamm, das bist du ganz und gar nicht. 1261 01:22:07,120 --> 01:22:08,760 Ich muss jetzt packen. 1262 01:22:16,560 --> 01:22:18,720 *melancholische Klaviermusik* 1263 01:23:14,800 --> 01:23:15,640 *Stimmengewirr* 1264 01:23:20,480 --> 01:23:22,800 *Es klingelt.* 1265 01:23:24,320 --> 01:23:25,640 Ich mach auf. 1266 01:23:29,320 --> 01:23:31,000 (freudig) Hi Paps! Emma! 1267 01:23:31,240 --> 01:23:32,760 Ziehst du wieder ein? 1268 01:23:33,000 --> 01:23:35,760 Ich weiß noch nicht. Ich möchte Mama sehen. 1269 01:23:36,000 --> 01:23:37,920 Komm rein, wir kochen gerade. 1270 01:23:50,640 --> 01:23:53,000 Guten Tag zusammen. (alle) Hallo. 1271 01:23:53,240 --> 01:23:54,240 Hallo. 1272 01:23:56,240 --> 01:23:58,600 Könnten wir vielleicht kurz reden? 1273 01:24:00,720 --> 01:24:02,720 Machst du hier weiter? Ja. 1274 01:24:18,280 --> 01:24:19,720 Hier. - Danke. 1275 01:24:21,240 --> 01:24:24,600 Na, alles in Ordnung bei dir? - Ja, alles super. 1276 01:24:25,560 --> 01:24:29,840 Ich muss dich mal was fragen. Mit wem bist du eigentlich zusammen? 1277 01:24:30,800 --> 01:24:31,440 Mit Fabi oder mit mir? 1278 01:24:31,880 --> 01:24:33,880 Hast du das noch nicht gemerkt? 1279 01:24:34,120 --> 01:24:36,240 *Er lacht.* Cool. 1280 01:24:40,960 --> 01:24:44,800 Deine Eltern sind cool. - Ja, das sind sie. 1281 01:24:52,320 --> 01:24:54,960 *französische Walzermusik* 1282 01:25:01,800 --> 01:25:04,720 *unverständliche Lautsprecherdurchsage* 1283 01:25:16,120 --> 01:25:17,120 Wie geht's ihm? 1284 01:25:17,840 --> 01:25:19,120 Ganz hervorragend. 1285 01:25:20,360 --> 01:25:22,880 Das war erst mal mein letzter Kongress. 1286 01:25:45,120 --> 01:25:48,000 Das ist ja toll! Wann ist es denn so weit? 1287 01:25:48,760 --> 01:25:50,520 Äh, in sechs Wochen. 1288 01:25:51,800 --> 01:25:52,800 Wow. 1289 01:25:52,480 --> 01:25:53,480 Und ... 1290 01:25:53,720 --> 01:25:56,440 Wisst ihr schon, was es wird? Ein Junge. 1291 01:25:58,400 --> 01:26:00,120 Ich freu mich für euch. 1292 01:26:01,120 --> 01:26:02,120 Tja. 1293 01:26:02,840 --> 01:26:03,840 Tja. 1294 01:26:04,760 --> 01:26:05,760 Tja. 1295 01:26:06,000 --> 01:26:08,440 Wir müssen. Der Flieger wartet nicht. 1296 01:26:08,680 --> 01:26:09,840 Wir auch. 1297 01:26:10,480 --> 01:26:12,240 Schönen Tag. Euch auch. 1298 01:26:12,480 --> 01:26:15,680 Vielleicht ... treffen wir uns ja mal wieder. 1299 01:26:16,760 --> 01:26:17,760 Äh ... 1300 01:26:22,120 --> 01:26:25,560 Ich würd mich freuen. (erleichtert) Ich mich auch. 1301 01:26:26,800 --> 01:26:28,520 Ja, wir können's ja mal ... proben. 1302 01:26:33,400 --> 01:26:34,400 Okay. 1303 01:26:35,200 --> 01:26:37,120 Ciao. Ja, ciao. 1304 01:26:43,800 --> 01:26:47,400 Zimmer 23, ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Aufenthalt 1305 01:26:47,280 --> 01:26:48,280 in Paris. 1306 01:26:48,520 --> 01:26:50,640 Den werden wir haben. Merci. 1307 01:26:53,600 --> 01:26:55,960 Ich brauche zehn Minuten Vorsprung. 1308 01:26:56,520 --> 01:26:58,320 Äh, dein Schlüssel. 1309 01:27:19,320 --> 01:27:23,800 (mit französischem Akzent) Ah, Monsieur de Professeur. 1310 01:27:23,320 --> 01:27:26,800 Sie sind schon da? Ich bin noch nicht ganz fertig. 1311 01:27:27,400 --> 01:27:30,640 Ich muss noch ein bisschen ... staubwedeln. 150874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.