All language subtitles for Rules of Film Noir (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:20,680 Dark, isn't it? You'd better get used to it. 2 00:00:20,680 --> 00:00:24,160 For the next hour, this is how the world is going to be. 3 00:00:24,160 --> 00:00:26,560 This is the world of film noir. 4 00:00:26,560 --> 00:00:30,560 It's a dark, American place with a fancy French name, 5 00:00:30,560 --> 00:00:34,480 a place where the sun has died, and people get by with neon, 6 00:00:34,480 --> 00:00:37,600 where the only pleasure to be had is from Bourbon 7 00:00:37,600 --> 00:00:41,280 and the satisfaction of knowing that life is a cheap little game 8 00:00:41,280 --> 00:00:43,120 in which everyone plays dirty. 9 00:00:43,120 --> 00:00:48,880 The funny thing is, you don't need to have seen too many film noirs in order to know the conventions. 10 00:00:48,880 --> 00:00:50,640 They are in our head, somehow. 11 00:00:50,640 --> 00:00:53,360 So, who wrote the rules of noir? 12 00:00:53,360 --> 00:00:59,080 And why, more than 60 years after the genre was founded, do we still love to play by them? 13 00:01:23,520 --> 00:01:25,280 I'm going to say one word at a time. 14 00:01:25,280 --> 00:01:27,320 Most of them won't mean a thing to you. 15 00:01:27,320 --> 00:01:29,840 But I want you to say whatever pops into your head. 16 00:01:29,840 --> 00:01:31,800 Cigarettes. 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,400 Rainy streets. 18 00:01:33,400 --> 00:01:34,800 Black. 19 00:01:34,800 --> 00:01:36,000 Mournful. 20 00:01:36,000 --> 00:01:37,760 Peter Lorre. 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,280 Shadows. 22 00:01:39,280 --> 00:01:41,040 Robert Mitchum. 23 00:01:41,040 --> 00:01:42,360 Lipstick. 24 00:01:42,360 --> 00:01:43,920 Fate. 25 00:01:43,920 --> 00:01:45,200 Bogart. 26 00:01:45,200 --> 00:01:46,520 Guns. 27 00:01:50,840 --> 00:01:56,080 Film noir wasn't a species of cinema born of a movement or a manifesto. 28 00:01:56,080 --> 00:01:59,800 It wasn't Dogma '95 or the Nouvelle Vague. 29 00:01:59,800 --> 00:02:04,200 It wasn't even a commercial brand name like Hammer Horror or Ealing Comedy. 30 00:02:04,200 --> 00:02:07,920 It grew more obscurely than that, but vigorously. 31 00:02:07,920 --> 00:02:12,960 It bred its own characters. It bred its own grammar and language. 32 00:02:12,960 --> 00:02:18,720 It bred its own dark, sleazy sense of the irredeemable nature of the world. 33 00:02:18,720 --> 00:02:21,240 It worked out its own rules. 34 00:02:21,240 --> 00:02:23,080 And tonight we are going to cast 35 00:02:23,080 --> 00:02:24,560 a little light upon them. 36 00:02:24,560 --> 00:02:25,640 But only a little. 37 00:02:29,480 --> 00:02:30,520 OK. 38 00:02:30,520 --> 00:02:35,160 Get me the stuff on her family, pictures, anything interesting. 39 00:02:35,160 --> 00:02:37,360 - You'll get it. - I'll see ya. 40 00:02:37,360 --> 00:02:39,680 You bring it over, Joe. Come on, let's go. 41 00:02:41,960 --> 00:02:45,360 Oh, by the way. Would you mind telling me her name? 42 00:02:46,880 --> 00:02:48,600 Kathie Moffat. 43 00:02:48,600 --> 00:02:50,120 Thanks. 44 00:02:52,920 --> 00:02:56,400 Now, like any good private investigator knows, 45 00:02:56,400 --> 00:03:00,920 you've got to see who's in the frame before you can work out whodunnit, and why. 46 00:03:00,920 --> 00:03:04,560 So, who populates the darkness of film noir? 47 00:03:04,560 --> 00:03:06,560 It's your sinners. 48 00:03:06,560 --> 00:03:08,560 This is a fallen world we're in. 49 00:03:08,560 --> 00:03:11,760 Goodness here is as rare as natural daylight. 50 00:03:11,760 --> 00:03:13,640 The lawyers are all crooked. 51 00:03:13,640 --> 00:03:16,680 The district attorneys are all bent, and the cops? 52 00:03:16,680 --> 00:03:19,320 Well, you wouldn't trust them to tell you the time. 53 00:03:19,320 --> 00:03:25,040 I get the distinct impression that you don't like me. Would I be wrong? 54 00:03:25,040 --> 00:03:27,560 You could be right, you fat slob. 55 00:03:27,560 --> 00:03:31,160 Ha ha ha! Come back, Sidney, 56 00:03:31,160 --> 00:03:32,760 I want to chastise you! 57 00:03:34,760 --> 00:03:40,360 Now, you might expect a bit of that in any crime movie but in film noir 58 00:03:40,360 --> 00:03:43,320 you can't even trust the figures in the foreground. 59 00:03:43,320 --> 00:03:48,400 Your film noir heroine, she's a predator, even when she's playing the victim. 60 00:03:48,400 --> 00:03:51,000 Her tears are crocodile tears. 61 00:03:51,000 --> 00:03:55,440 Generally, the blonder and brighter she is on the outside, 62 00:03:55,440 --> 00:03:57,760 the badder she is on the inside. 63 00:03:57,760 --> 00:04:00,880 And the hero? Well, he's her lunch. 64 00:04:00,880 --> 00:04:02,440 But here's the twist. 65 00:04:02,440 --> 00:04:04,480 He usually knows it. 66 00:04:13,920 --> 00:04:18,880 Double Indemnity is a noir with greatness carved on its black heart. 67 00:04:18,880 --> 00:04:21,880 This dame has more history than the Smithsonian 68 00:04:21,880 --> 00:04:26,200 and this hero is a dead man walking, past the tinned peaches. 69 00:04:27,840 --> 00:04:30,160 I loved you Walter, and I hated him, 70 00:04:30,280 --> 00:04:33,760 but I wasn't going to do anything about it, not until I met you. 71 00:04:33,760 --> 00:04:35,960 You planned the whole thing. 72 00:04:35,960 --> 00:04:37,520 I only wanted him dead. 73 00:04:37,520 --> 00:04:39,760 And I'm the one that fixed it so he was dead. 74 00:04:39,760 --> 00:04:41,400 Is that what you're telling me? 75 00:04:42,440 --> 00:04:43,840 And nobody's pulling out. 76 00:04:43,840 --> 00:04:47,440 If we went into this together and we are coming out at the end together. 77 00:04:47,440 --> 00:04:51,360 It's straight down the line for both of us. Remember? 78 00:04:51,360 --> 00:04:53,920 Double Indemnity had an enormous impact 79 00:04:53,920 --> 00:04:58,760 on creating the genre because it was such a good film, 80 00:04:58,760 --> 00:05:01,720 and such a high-quality film, and it was so successful, 81 00:05:01,720 --> 00:05:05,360 that it really opened up the floodgates 82 00:05:05,360 --> 00:05:08,880 to a lot of films that came afterwards. 83 00:05:08,880 --> 00:05:12,960 The Postman Always Rings Twice came in on that tide. 84 00:05:12,960 --> 00:05:15,760 Lana Turner is somewhere at the top of these legs. 85 00:05:18,040 --> 00:05:19,360 In the world of film noir, 86 00:05:19,360 --> 00:05:23,360 legs like hers were bound to get tangled up in something. 87 00:05:30,840 --> 00:05:32,040 You dropped this? 88 00:05:32,040 --> 00:05:34,400 Mmm hmm. Thanks. 89 00:05:43,120 --> 00:05:45,840 'The femme fatale is of course the black widow, 90 00:05:45,840 --> 00:05:48,240 'the dark women at the heart of these stories.' 91 00:05:48,240 --> 00:05:51,000 The woman who's incredibly sexy and desirable, 92 00:05:51,000 --> 00:05:53,760 but who you can't trust as far as you would throw her. 93 00:05:56,560 --> 00:06:01,160 You've always got a woman who's a catalyst for all the bad things that happen. 94 00:06:01,160 --> 00:06:02,440 You could really 95 00:06:02,440 --> 00:06:05,600 put the battery cables on there and jack it up, 96 00:06:05,600 --> 00:06:07,040 because you had the visuals 97 00:06:07,040 --> 00:06:11,200 of people like Stanwyck, Jane Greer in Out Of The Past. 98 00:06:11,200 --> 00:06:15,200 These were women you could feel the coldness of a corpse coming off of them. 99 00:06:16,320 --> 00:06:19,760 You touch me, and you won't live till the morning! 100 00:06:19,760 --> 00:06:23,640 They have to be a little bit dirty, they have to be a little bit slutty. 101 00:06:23,640 --> 00:06:25,320 They've been around the block. 102 00:06:25,320 --> 00:06:26,760 Hey, that's nice perfume. 103 00:06:26,760 --> 00:06:30,680 Something new. It attracts mosquitoes and it repels men. 104 00:06:30,680 --> 00:06:33,760 All of that is part of the way that they are troped 105 00:06:33,760 --> 00:06:37,320 as being beautiful, sexy but dangerous. 106 00:06:37,320 --> 00:06:40,840 You're right. I'm lying like mad. 107 00:06:40,840 --> 00:06:43,000 I hate men. I loathe them. 108 00:06:43,000 --> 00:06:45,600 It's probably worth thinking about a character, 109 00:06:45,600 --> 00:06:48,840 say, like Barbara Stanwyck's character in Double Indemnity. 110 00:06:48,960 --> 00:06:52,240 Her introduction is at the top of the stairs, wrapped in a robe. 111 00:06:52,240 --> 00:06:55,360 She's been sunbathing and she's not wearing very much. 112 00:06:55,360 --> 00:06:59,520 And Fred MacMurray, playing Walter Neff, is shot from below, looking up at her. 113 00:06:59,520 --> 00:07:03,080 And even that, in a very unconscious and basic way, 114 00:07:03,080 --> 00:07:05,320 establishes a power relationship there. 115 00:07:05,320 --> 00:07:08,080 She is quite literally superior to him. 116 00:07:08,080 --> 00:07:09,720 Is there anything I can do? 117 00:07:09,720 --> 00:07:11,480 The insurance ran out on the 15th. 118 00:07:11,480 --> 00:07:13,960 I'd hate to think of you having a smashed fender 119 00:07:13,960 --> 00:07:16,240 while you're not...fully covered. 120 00:07:17,760 --> 00:07:19,840 Perhaps I know what you mean, Mr Neff. 121 00:07:19,840 --> 00:07:21,400 I've just been taking the sun. 122 00:07:21,400 --> 00:07:23,320 No pigeons around, I hope. 123 00:07:23,320 --> 00:07:27,240 Er, now about those policies, Mrs Dietrichson. I hate to take up your time. 124 00:07:27,240 --> 00:07:30,920 That's all right. If you wait till I put something on I'll be right down. 125 00:07:30,920 --> 00:07:34,880 And she comes down the stairs and the camera focuses on her ankle 126 00:07:34,880 --> 00:07:38,160 because Fred MacMurray is focusing on her ankle and her legs. 127 00:07:38,160 --> 00:07:42,120 There's a sense that comes through strongly in Fred MacMurray's voiceover 128 00:07:42,120 --> 00:07:46,520 and he's talking about that anklet, and how he can't get it out of his mind and the legs, 129 00:07:46,520 --> 00:07:50,040 and that suddenly he's not thinking about insurance any more. 130 00:07:50,240 --> 00:07:52,480 He's thinking about Barbara Stanwyck. 131 00:07:54,560 --> 00:07:57,800 That's a honey of an anklet you're wearing, Mrs Dietrichson. 132 00:07:57,800 --> 00:08:02,680 There's a real sense that what power women have is with sexuality and attractiveness. 133 00:08:02,680 --> 00:08:07,080 And if women want to have fantasies of power, and what women don't? 134 00:08:07,080 --> 00:08:08,680 What people don't? 135 00:08:08,680 --> 00:08:13,840 These stories are very much channelling that sense of where you could get your power from. 136 00:08:13,840 --> 00:08:16,520 Your picture don't do you justice, baby. 137 00:08:17,560 --> 00:08:19,400 Why don't you break his head, Jeff? 138 00:08:19,400 --> 00:08:20,680 I was hoping you'd do this. 139 00:08:23,760 --> 00:08:26,680 That's Jane Greer backed up against the curtain. 140 00:08:26,680 --> 00:08:30,800 She can hardly conceal how thrilled she is by the sight of Robert Mitchum 141 00:08:30,800 --> 00:08:33,600 punching the lights out of the blackmailer, 142 00:08:33,600 --> 00:08:36,720 who has come to reveal all the double crosses on her resume. 143 00:08:39,240 --> 00:08:44,680 Out of the Past is Mitchum's greatest turn as a film noir anti-hero. 144 00:08:44,680 --> 00:08:48,360 These are the type of men who populate film noir. 145 00:08:49,440 --> 00:08:50,920 Hello. 146 00:08:50,920 --> 00:08:53,360 You wouldn't want your daughter to marry one, 147 00:08:53,360 --> 00:08:57,120 unless you were happy for her to troll off with one of these losers - 148 00:08:57,120 --> 00:09:00,800 guys who drink too much, smoke too much, earn too little 149 00:09:00,800 --> 00:09:03,480 and struggle under the weight of their cynicism. 150 00:09:03,480 --> 00:09:05,120 GUNSHOT 151 00:09:05,120 --> 00:09:07,680 - That's one, Eddie. - Don't Marlowe, don't! 152 00:09:07,680 --> 00:09:08,720 That's two, Eddie. 153 00:09:10,720 --> 00:09:12,800 Don't shoot, it's me, Marlowe. 154 00:09:16,200 --> 00:09:20,200 'To me, noir is about what's inside the characters.' 155 00:09:20,200 --> 00:09:23,040 Their sense of psychosis, their claustrophobia. 156 00:09:23,040 --> 00:09:27,120 Their desire to escape this world gone wrong that they 157 00:09:27,120 --> 00:09:30,440 find themselves in, particularly after World War II. 158 00:09:30,440 --> 00:09:31,960 Do you know this gentleman? 159 00:09:34,760 --> 00:09:36,480 No. 160 00:09:36,480 --> 00:09:38,720 Did you ever see him before? 161 00:09:38,720 --> 00:09:41,240 - Yes, a few times. - Where? 162 00:09:41,240 --> 00:09:43,960 At the patio apartments. We both live there. 163 00:09:43,960 --> 00:09:45,040 Do you know who he is? 164 00:09:46,080 --> 00:09:51,640 Yes. When I moved in a few days ago, Mr Steele was pointed out to me by the manager. 165 00:09:51,640 --> 00:09:54,520 She was very proud of having a celebrity for a tenant. 166 00:09:54,520 --> 00:09:56,880 Did you see Mr Steele last night? 167 00:09:56,880 --> 00:10:00,320 Yes, as I came home I saw him going into his apartment with a girl. 168 00:10:00,320 --> 00:10:03,360 That girl was Mildred Atkinson. 169 00:10:03,360 --> 00:10:06,560 She was murdered between one and two o'clock this morning. 170 00:10:08,040 --> 00:10:13,160 'In A Lonely Place is a film which isn't trying too hard to be noir, which I like.' 171 00:10:13,160 --> 00:10:17,200 Bogart plays a struggling screenwriter who might or might not be a murderer. 172 00:10:17,200 --> 00:10:20,040 You never know until the end of the film. 173 00:10:22,080 --> 00:10:26,280 And it's his best performance in a very distinguished career. 174 00:10:26,280 --> 00:10:31,200 You know, when you first walked into the police station, I said to myself, "There she is. 175 00:10:31,200 --> 00:10:32,880 The one that's different. 176 00:10:32,880 --> 00:10:35,760 She's not coy or cute or corny. 177 00:10:35,760 --> 00:10:38,880 She's a good guy. I'm glad she's on my side. 178 00:10:38,880 --> 00:10:41,480 She speaks her mind and she knows what she wants. 179 00:10:41,480 --> 00:10:46,200 Thank you, sir. But let me add, I also know what I don't want. 180 00:10:46,200 --> 00:10:47,840 And I don't want to be rushed. 181 00:10:47,840 --> 00:10:50,680 'These people are all trapped in these spaces.' 182 00:10:50,680 --> 00:10:54,200 Whether it is the nightclub that they go to or the apartment house, 183 00:10:54,200 --> 00:10:57,640 you can feel them trying to rip their way out of it, and they can't. 184 00:11:02,560 --> 00:11:06,400 A cancellation on Flight 16 for New York. 185 00:11:06,400 --> 00:11:11,280 I'll stay with you Dix, I promise. I love you, Dix, I'll marry you, I'll go away with you. Take me. 186 00:11:11,280 --> 00:11:13,400 You'd run away the first chance you get. 187 00:11:13,400 --> 00:11:17,440 - Don't act like this, Dix, I can't live with a maniac! - I'll never let you go! 188 00:11:17,440 --> 00:11:20,960 Dix, don't. Don't! Please! 189 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Don't, Dix, please don't! 190 00:11:23,040 --> 00:11:25,640 PHONE RINGS 191 00:11:33,760 --> 00:11:37,760 These people can't connect even though they're in love, 192 00:11:37,760 --> 00:11:42,360 they can't make that final step to hold each other 193 00:11:42,360 --> 00:11:47,120 and hold on to each other and get through to the daylight, you know? 194 00:11:47,120 --> 00:11:48,280 They just can't do it. 195 00:11:48,280 --> 00:11:50,600 And it's the tragedy of the film. 196 00:11:50,600 --> 00:11:55,040 And of course, when we discover that he's not the murderer, 197 00:11:55,040 --> 00:11:57,440 it's too late for him and too late for them. 198 00:12:00,040 --> 00:12:01,400 I lived for you. 199 00:12:01,400 --> 00:12:03,640 How you loved me. 200 00:12:05,200 --> 00:12:06,680 Goodbye, Dix. 201 00:12:07,440 --> 00:12:11,200 In A Lonely Place could be the title of any of these pictures. 202 00:12:11,200 --> 00:12:14,280 Noir men and women never get through to the daylight. 203 00:12:14,280 --> 00:12:19,000 It's impossible to imagine them motoring off into a happy, sunlit ending. 204 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 Dirty, double-crossing rat! 205 00:12:38,440 --> 00:12:42,840 In 1940s America, everything was in short supply. 206 00:12:42,840 --> 00:12:47,120 The batteries in these torches, the celluloid running through the camera. 207 00:12:47,120 --> 00:12:51,320 Pearl Harbor saw to that, and as the screenwriters went off to war, 208 00:12:51,320 --> 00:12:57,080 Hollywood found it was also running out of stories that were marketable, modern and cheap. 209 00:13:01,560 --> 00:13:07,640 Film producers had to look beyond the shiny papers and the Book Of the Month Club. 210 00:13:07,640 --> 00:13:11,000 And where they looked was to narratives that were produced 211 00:13:11,000 --> 00:13:14,800 as quickly and efficiently as the films themselves. 212 00:13:14,800 --> 00:13:20,400 The sort of stories that were written on typewriters and printed on yellow paper. 213 00:13:20,400 --> 00:13:24,600 The kind of stories that came off on your fingers as you read them. 214 00:13:24,600 --> 00:13:27,960 This was fiction of a different consistency. 215 00:13:27,960 --> 00:13:30,720 Rough, somehow. And it had a name. 216 00:13:38,760 --> 00:13:42,160 I just found out all over again how big this city is. 217 00:13:42,160 --> 00:13:43,760 My feet hurt. 218 00:13:43,760 --> 00:13:46,280 And my mind felt like a plumber's handkerchief. 219 00:13:46,280 --> 00:13:48,400 The office bottle hadn't sparked me up, 220 00:13:48,400 --> 00:13:52,040 so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting. 221 00:13:53,200 --> 00:13:56,480 Nothing like soft shoulders to improve my morale. 222 00:13:56,480 --> 00:14:00,640 Pulp Fiction was about tough detectives who got into hot water. 223 00:14:00,640 --> 00:14:03,960 That's how it it got its alternative name - hard-boiled. 224 00:14:03,960 --> 00:14:07,640 It was strong meat and film producers loved its flavour. 225 00:14:07,640 --> 00:14:10,640 That's why the guys who cooked up hard-boiled plots 226 00:14:10,640 --> 00:14:13,760 should get the credit for creating the recipe for film noir. 227 00:14:13,760 --> 00:14:17,640 Guys like Raymond Chandler, who wrote Murder My Sweet 228 00:14:17,640 --> 00:14:22,680 and James M Cain, who wrote about cheap detectives and cheaper crooks, 229 00:14:22,680 --> 00:14:26,520 people who weren't at home in places with a carpet. 230 00:14:28,040 --> 00:14:30,520 I seen your name on the blackboard downstairs. 231 00:14:30,520 --> 00:14:35,080 - Yeah? - I came up to see you. 232 00:14:37,920 --> 00:14:42,640 - You're a private eye, huh? - That's right. 233 00:14:42,640 --> 00:14:46,640 But it was Dashiell Hammett who was the daddy of the genre. 234 00:14:46,640 --> 00:14:52,400 His first book, Red Harvest, was published in 1929. 235 00:14:52,400 --> 00:14:57,920 Everything in there is a blueprint for the entire hard-boiled noir canon that would come later on. 236 00:14:57,920 --> 00:15:02,360 The very first paragraph talks about the fact that this place is called Poisonville, 237 00:15:02,360 --> 00:15:04,960 even though the name of the town is Personville. 238 00:15:04,960 --> 00:15:12,520 And there's that sort of wisecracking attitude, a very clinical look at death. 239 00:15:12,520 --> 00:15:14,760 The book is almost deliriously violent, 240 00:15:15,600 --> 00:15:18,880 without being graphic, but the body count is as high as anything 241 00:15:18,880 --> 00:15:21,520 that's ever been written in the American novel. 242 00:15:23,920 --> 00:15:25,560 Hammett was a Pinkerton man. 243 00:15:25,560 --> 00:15:28,800 He'd been a detective. He'd lived a life. 244 00:15:28,800 --> 00:15:31,960 So what he brought was his life experience to these books, 245 00:15:31,960 --> 00:15:35,160 and he started something which had not been done before. 246 00:15:35,160 --> 00:15:39,240 He said that the system is corrupt, that if you peel back the layers, 247 00:15:39,240 --> 00:15:42,120 there's maggots underneath and they're writhing. 248 00:15:43,280 --> 00:15:48,200 And he was telling people, you're wrong about everything. 249 00:15:48,200 --> 00:15:50,240 Don't go to bed feeling comfortable, 250 00:15:50,240 --> 00:15:52,920 because there's nothing to be comfortable about. 251 00:15:56,160 --> 00:16:00,400 Film makers longed to make pictures that were as tough and sleazy 252 00:16:00,400 --> 00:16:02,680 as the words on Hammett's pages, 253 00:16:02,680 --> 00:16:06,160 but it took time for the censors to be persuaded. 254 00:16:06,160 --> 00:16:10,520 Here's Bogey in a Hammett story, The Maltese Falcon. 255 00:16:10,520 --> 00:16:15,000 It had been filmed twice before but only this version, hatched by John Huston, 256 00:16:15,000 --> 00:16:18,800 captured the cheap and venal nature of its characters. 257 00:16:20,600 --> 00:16:22,120 Effie? 258 00:16:22,120 --> 00:16:24,160 It's me. 259 00:16:24,160 --> 00:16:25,840 Listen, Precious. 260 00:16:25,840 --> 00:16:27,920 Miles has been shot. 261 00:16:27,920 --> 00:16:30,320 Yeah. Dead. 262 00:16:30,320 --> 00:16:34,080 Bogart as Sam Spade is actually the definitive 263 00:16:34,080 --> 00:16:38,560 hard-boiled character transferred from the page to the screen. 264 00:16:38,560 --> 00:16:43,120 It's the most successful effort I can think of. 265 00:16:43,120 --> 00:16:46,080 I wouldn't have told him if I thought he would kill him. 266 00:16:46,080 --> 00:16:48,800 If you thought he wouldn't kill Miles you were right. 267 00:16:48,800 --> 00:16:51,320 He had too many years' experience as a detective 268 00:16:51,320 --> 00:16:54,040 to be caught by a man he was shadowing up a blind alley 269 00:16:54,040 --> 00:16:55,960 with a gun and his overcoat buttoned. 270 00:16:55,960 --> 00:16:58,960 But he'd have gone up there with you, Angel. 271 00:16:58,960 --> 00:17:01,360 He was just dumb enough for that. 272 00:17:01,360 --> 00:17:05,960 That kind of hard-boiled world has become our reality. 273 00:17:05,960 --> 00:17:08,200 Whether it existed or not. 274 00:17:08,200 --> 00:17:12,080 And it's a magnificent creation but it is a creation. 275 00:17:12,080 --> 00:17:15,600 Once Hammett's nasty world had made it to the big screen, 276 00:17:15,600 --> 00:17:19,080 the dark work of other writers was given the green light. 277 00:17:19,080 --> 00:17:23,680 Like Double Indemnity, that hot, filthy novel by James M Cain. 278 00:17:27,240 --> 00:17:29,640 Hold tight to that cheap cigar of yours, Keyes. 279 00:17:31,200 --> 00:17:34,320 I killed Deitrichson. Me, Walter Neff. 280 00:17:34,320 --> 00:17:41,560 The characters speak in what is now - or even then - known as the hard-boiled style. 281 00:17:41,560 --> 00:17:45,240 And there's this flat delivery, very matter of fact and very tough guy. 282 00:17:45,240 --> 00:17:48,120 Everything about the language is going to be tough guy. 283 00:17:48,120 --> 00:17:50,520 Insurance salesman. 35 years old. 284 00:17:50,520 --> 00:17:52,760 Unmarried. No visible scars. 285 00:17:52,760 --> 00:17:55,480 "I killed him for a woman and I killer him for money." 286 00:17:55,480 --> 00:17:59,720 I didn't get the money and... I didn't get the woman. 287 00:18:01,240 --> 00:18:02,800 Pretty, isn't it? 288 00:18:02,800 --> 00:18:06,480 It's that "Pretty, isn't it?" there I think is so characteristic of it, 289 00:18:06,480 --> 00:18:12,200 of this cynicism of the language and the cynicism of all the characters in their relationship to each other. 290 00:18:14,040 --> 00:18:17,280 Sunset Boulevard, like Double Indemnity, 291 00:18:17,280 --> 00:18:20,000 is shaped by noir's debt to pulp fiction. 292 00:18:20,000 --> 00:18:22,240 You're about to hear the voice of the hero. 293 00:18:22,240 --> 00:18:26,360 He's dead, but he still gets to tell us the story of his life, 294 00:18:26,360 --> 00:18:31,680 whispering his nasty little thoughts into your nasty little ear. 295 00:18:31,680 --> 00:18:36,120 Maybe you'd like to hear the facts, the whole truth. 296 00:18:36,120 --> 00:18:38,480 If so, you've come to the right party. 297 00:18:39,880 --> 00:18:41,800 You see, the body of a young man 298 00:18:41,800 --> 00:18:44,160 was found floating in the pool of her mansion 299 00:18:44,160 --> 00:18:47,280 with two shots in his back and one in his stomach. 300 00:18:47,280 --> 00:18:49,680 Nobody important, really. 301 00:18:49,680 --> 00:18:52,920 Just a movie writer with a couple of B pictures to his credit. 302 00:18:54,040 --> 00:18:55,560 The poor dope. 303 00:18:55,560 --> 00:18:57,760 He always wanted a pool. 304 00:18:57,760 --> 00:19:00,600 Well, in the end, he got himself a pool, 305 00:19:00,600 --> 00:19:03,320 only the price turned out to be a little high. 306 00:19:04,840 --> 00:19:09,720 I've always loved narration, because it's kind of intravenous feeding. 307 00:19:09,720 --> 00:19:12,920 You're getting nourishment, but you can't taste it, 308 00:19:12,920 --> 00:19:15,240 because it's slipping into your veins. 309 00:19:15,240 --> 00:19:18,000 Like Mitchum, in Out Of The Past. 310 00:19:18,000 --> 00:19:23,080 Here in this kind of toxic feeding. 311 00:19:23,080 --> 00:19:25,560 He goes to this little bar in Mexico and he says, 312 00:19:25,560 --> 00:19:30,120 "I sat there and I knew she wouldn't come, but I sat there anyway." 313 00:19:30,120 --> 00:19:34,080 'I went to Pablo's that night. I knew I'd go every night until she showed up. 314 00:19:34,080 --> 00:19:37,040 'And I knew she knew it. 315 00:19:37,040 --> 00:19:39,760 'I sat there and drank bourbon, and I shut my eyes 316 00:19:39,760 --> 00:19:42,520 'but I didn't think of a joint on 56th Street. 317 00:19:42,520 --> 00:19:45,320 'I knew where I was and what I was doing. 318 00:19:45,320 --> 00:19:47,640 'I just thought what a sucker I was.' 319 00:19:47,640 --> 00:19:53,680 You know, and he's just sort of accepting his fate of being the hapless lover. 320 00:19:53,680 --> 00:19:56,080 And then eventually she does come, you know. 321 00:19:56,080 --> 00:19:59,400 'And then she walked in out of the moonlight, smiling.' 322 00:20:02,800 --> 00:20:10,040 This was a great kind of device for allowing... 323 00:20:10,040 --> 00:20:12,720 real men, masculine men, 324 00:20:12,720 --> 00:20:16,680 men who had fought at war and were now disillusioned, 325 00:20:16,680 --> 00:20:23,080 to show a kind of softer side, without appearing weak. 326 00:20:26,760 --> 00:20:29,040 'I never saw her in the daytime. 327 00:20:29,040 --> 00:20:30,640 'We seemed to live by night. 328 00:20:30,640 --> 00:20:34,440 'What was left of the day went away like a pack of cigarettes you smoked. 329 00:20:34,440 --> 00:20:37,200 'I didn't know where she lived. I never followed her. 330 00:20:37,200 --> 00:20:40,720 'All I ever had to go on was a place and time to see her again. 331 00:20:40,720 --> 00:20:42,760 'I don't know what we were waiting for. 332 00:20:42,760 --> 00:20:44,800 'Maybe we thought the world would end. 333 00:20:44,800 --> 00:20:49,160 'Maybe we thought it was a dream, and we'd wake up with a hangover in Niagara Falls'. 334 00:20:49,160 --> 00:20:53,080 I think there are several reasons why voiceover becomes useful for them. 335 00:20:53,080 --> 00:20:58,840 And eventually, they start playing with it and thinking about the kinds of effects they can create with it. 336 00:21:02,640 --> 00:21:05,920 They use it when detectives are beaten up or drugged, 337 00:21:05,920 --> 00:21:07,400 like in Murder My Sweet. 338 00:21:07,400 --> 00:21:09,880 There's a surprising line for modern viewers, 339 00:21:09,880 --> 00:21:13,840 where Dick Powell says, "I found myself in this crazy coked-up dream". 340 00:21:13,840 --> 00:21:17,160 You think, "Did I hear that right? Did he say what I think he said?" 341 00:21:17,160 --> 00:21:19,640 'Next thing I remember, I was going somewhere. 342 00:21:19,640 --> 00:21:22,800 'It was not my idea. 343 00:21:22,800 --> 00:21:26,480 'The rest of it was a crazy, coked-up dream. 344 00:21:26,480 --> 00:21:30,000 'I had never been there before.' 345 00:21:31,520 --> 00:21:36,440 And so the voiceover again lets the film makes sense of this quite surreal sequence, 346 00:21:36,440 --> 00:21:41,640 and lets them play with that attempt to render a drugged, narcotic interrogation scene. 347 00:21:41,640 --> 00:21:47,920 So they actually begin to use it to experiment with psychological effects - memory, dream, nightmare. 348 00:21:47,920 --> 00:21:52,560 And again, that becomes carried out into other films in that era as well, 349 00:21:52,560 --> 00:21:55,800 but it's really characteristic of film noir. 350 00:22:03,440 --> 00:22:07,400 Pulp fiction knows a lot of nasty tricks. 351 00:22:07,400 --> 00:22:09,760 It puts you inside the head of the hero, 352 00:22:09,760 --> 00:22:12,880 and then hits you with a right hook or a shot of dope. 353 00:22:12,880 --> 00:22:15,680 It distorts time and space, and leaves you reeling. 354 00:22:15,680 --> 00:22:20,040 Many of the people who made these pictures felt just as disoriented. 355 00:22:20,040 --> 00:22:24,240 Film noir grew in the Californian night, 356 00:22:24,240 --> 00:22:28,120 but its vision, like its name, came from Europe. 357 00:22:28,120 --> 00:22:31,040 Want to know two good things Hitler did? 358 00:22:31,040 --> 00:22:32,680 He built the autobahn, 359 00:22:32,680 --> 00:22:36,840 and he created the conditions in which film noir was born. 360 00:22:36,840 --> 00:22:39,080 Granted, he didn't do it for a good reason, 361 00:22:39,080 --> 00:22:43,240 but the tide of darkness that the Nazis unleashed across Europe 362 00:22:43,240 --> 00:22:48,760 propelled some of the most talented film people in the world westward towards Hollywood, 363 00:22:48,760 --> 00:22:52,360 actors, technicians, directors, cameramen, 364 00:22:52,360 --> 00:22:55,360 and they brought with them a sense of the twilight 365 00:22:55,360 --> 00:22:59,560 that had descended across the continent that they had left behind. 366 00:22:59,560 --> 00:23:04,880 The world of film noir was America, all right, but not the one that the natives saw. 367 00:23:13,640 --> 00:23:15,840 They might be the Gestapo 368 00:23:15,840 --> 00:23:20,200 or the secret police of any European state, seduced by fascism. 369 00:23:20,200 --> 00:23:24,560 This film is The Killers, and these guys got the title roles. 370 00:23:24,560 --> 00:23:30,840 Ernest Hemingway supplied the plot, but Robert Siodmak, a Jewish refugee from Nazi Germany, 371 00:23:30,840 --> 00:23:37,920 was responsible for making these men look like the sort who were used to knocking on doors at 3am. 372 00:23:37,920 --> 00:23:40,760 The films that these film makers were producing 373 00:23:40,760 --> 00:23:47,800 are absolutely imbued with that sense that they'd actually experienced 374 00:23:47,800 --> 00:23:52,840 what was becoming the war in Europe, and experienced the real terror of the Nazi regime 375 00:23:52,840 --> 00:23:57,800 in a way that their American counterparts absolutely had not. 376 00:24:28,440 --> 00:24:31,640 The reality is that there wouldn't have been film noir 377 00:24:31,640 --> 00:24:36,240 without World War II and an influx, specifically, of German emigres. 378 00:24:36,240 --> 00:24:42,960 Fritz Lang, Billy Wilder, Edgar Ulmer, all of these people AND their technicians, cinematographers, 379 00:24:42,960 --> 00:24:46,200 production designers, there was a mass exodus. 380 00:24:46,200 --> 00:24:49,720 And they imported that technical ability, 381 00:24:49,720 --> 00:24:52,400 but that aesthetic sensibility and sensibility 382 00:24:52,400 --> 00:24:57,280 that had been formed in the '20s and '30s with German Expressionism. 383 00:25:01,360 --> 00:25:04,800 Expressionism was a visual style of skewed angles 384 00:25:04,800 --> 00:25:09,160 and nightmare images that crossed the Atlantic to Hollywood. 385 00:25:11,520 --> 00:25:16,320 But film noir didn't just feel European, it sounded European too. 386 00:25:16,320 --> 00:25:22,160 Franz Waxman and Miklos Rozsa were the men who scored film noir, 387 00:25:22,160 --> 00:25:25,640 but they were also on the run from the men in jackboots. 388 00:25:27,560 --> 00:25:30,960 From the very old heart of music and the old world, 389 00:25:30,960 --> 00:25:36,240 these composers brought this sense of a line going back, I feel, 390 00:25:36,240 --> 00:25:40,880 which isn't about facile statements. 391 00:25:40,880 --> 00:25:44,400 It's actually about a sense of what it really means to be human, 392 00:25:44,400 --> 00:25:47,440 which is that you are, for the most part, groping in a fog. 393 00:25:47,440 --> 00:25:49,720 You are going through shades of grey. 394 00:25:49,720 --> 00:25:53,240 You're not just taking a black or white decision. 395 00:25:53,240 --> 00:25:57,000 And it took European music, really, to make that work. 396 00:26:02,320 --> 00:26:06,920 And in a film like The Killers this is Miklos Rozsa being very clever, because what he's got 397 00:26:06,920 --> 00:26:12,360 is a situation that he'll have had a a thousand times before, which is threat, danger, 398 00:26:12,360 --> 00:26:15,800 two people walking into a bar who are going to shoot somebody else. 399 00:26:15,800 --> 00:26:19,040 Now, he could have gone with ordinary threat music. 400 00:26:19,040 --> 00:26:22,840 But instead of that, what he does is, he plays a sort of bar-room piano. 401 00:26:24,080 --> 00:26:26,880 This piano is doing boogie woogie sort of stuff, 402 00:26:26,880 --> 00:26:28,240 very much of its day, 403 00:26:28,240 --> 00:26:30,880 but modern for the period of the film. 404 00:26:30,880 --> 00:26:34,640 And that piano is never seen, and the musician is never seen. 405 00:26:34,640 --> 00:26:37,760 It's just there. We kind of assume it's in the bar. 406 00:26:37,760 --> 00:26:42,520 But the orchestra begins to creep in behind the piano doing what it's doing, 407 00:26:42,720 --> 00:26:45,040 until the first moment we see the killers, 408 00:26:45,040 --> 00:26:49,000 when absolutely out of time and absolutely out of any key at all, we get ... 409 00:26:49,000 --> 00:26:51,680 HE PLAYS THE KILLERS THEME 410 00:26:51,680 --> 00:26:53,320 And it cuts right across. 411 00:27:03,320 --> 00:27:06,320 But then it's gone and the piano's carrying on, 412 00:27:06,320 --> 00:27:08,920 but the piano is beginning to get more frenetic, 413 00:27:08,920 --> 00:27:13,480 as if the piano has started to be terrified of these men who've just walked into this bar. 414 00:27:13,480 --> 00:27:17,840 It gets faster. It begins to lose the way it was going before, 415 00:27:17,840 --> 00:27:21,400 and begins to become something else, and we have to kind of follow it. 416 00:27:26,760 --> 00:27:29,520 We're being dragged by melodies off somewhere else. 417 00:27:29,520 --> 00:27:34,400 That's what the piano's doing. At this point, it's building up and building up and building up 418 00:27:34,400 --> 00:27:38,360 in the moments in which very tiny movements are happening, head movements. 419 00:27:38,360 --> 00:27:42,840 The music's getting faster and more frenetic until the moment they pull their guns. 420 00:27:47,120 --> 00:27:49,040 We know The Killers theme. 421 00:27:49,040 --> 00:27:51,880 That's the first thing we heard... Bom duh bom bom... 422 00:27:51,880 --> 00:27:53,840 underneath the title sequence. 423 00:27:57,000 --> 00:27:59,440 That's the other thing about film noir. 424 00:27:59,440 --> 00:28:06,040 It promises suspense, and those first few notes in any title sequence, whether it's the "thwack" 425 00:28:06,040 --> 00:28:08,480 at the beginning of On Dangerous Ground... 426 00:28:08,480 --> 00:28:11,280 TITLE MUSIC PLAYS 427 00:28:13,360 --> 00:28:16,760 That's the pay-off to those of us who've seen a poster saying 428 00:28:16,760 --> 00:28:20,160 "Come and have the most suspenseful evening of your life." 429 00:28:20,160 --> 00:28:27,840 European emigres created a new sound and a new look for American cinema, something alien and yet familiar. 430 00:28:27,840 --> 00:28:31,080 Unheimlich, they might have said if they'd read their Freud, 431 00:28:31,080 --> 00:28:32,600 and many of them had. 432 00:28:32,600 --> 00:28:34,080 But their gift was greater 433 00:28:34,080 --> 00:28:36,840 than simply a different way of holding the camera, 434 00:28:36,840 --> 00:28:38,920 or building a musical score. 435 00:28:38,920 --> 00:28:43,440 These guys brought attitude as well as technical expertise. 436 00:28:44,640 --> 00:28:50,520 They knew there were some places in the world where paranoia was a rational response to life. 437 00:28:50,520 --> 00:28:54,480 There's a very dark idea lurking at the heart of their films. 438 00:28:54,480 --> 00:28:59,320 What if American cops and lawyers and officials were much the same 439 00:28:59,320 --> 00:29:02,800 as the ones who had made their lives a misery in Europe? 440 00:29:02,800 --> 00:29:08,320 What if even though the right side had won the war, there was going to be no bright new door, 441 00:29:08,320 --> 00:29:14,840 just more darkness and amorality, but with automatic cars and smoother cigarettes? 442 00:29:14,840 --> 00:29:16,800 Can you hear me, lieutenant? 443 00:29:20,320 --> 00:29:24,480 I just want to ask you one question and then you can go. 444 00:29:24,480 --> 00:29:27,960 What are you looking for? Maybe I can help you. 445 00:29:29,440 --> 00:29:31,120 What about Alicia? 446 00:29:31,120 --> 00:29:35,360 What's your information? Arresting all my friends? 447 00:29:36,440 --> 00:29:37,880 What's behind it? 448 00:29:42,760 --> 00:29:44,880 Mingo, try it. 449 00:29:44,880 --> 00:29:46,640 Aaagh! 450 00:29:48,480 --> 00:29:53,240 It's not an accident that film noir really kicked in after World War II. 451 00:29:53,240 --> 00:29:59,160 There were some proto noirs that were very influential earlier on. 452 00:29:59,160 --> 00:30:03,440 But it got much darker and crazier after the war. 453 00:30:07,880 --> 00:30:10,120 These people saw a lot of death, 454 00:30:10,120 --> 00:30:15,200 and they saw the, um... 455 00:30:15,200 --> 00:30:17,560 the mechanisms of fate, 456 00:30:17,560 --> 00:30:21,680 and what people do in times of war that can make them inhuman. 457 00:30:21,680 --> 00:30:25,160 - Where did you go with Bannion? - Nowhere. Nowhere! 458 00:30:25,160 --> 00:30:28,680 - He dragged me over the Gaiety! - Oh, the Gaiety, the Gaiety. 459 00:30:28,680 --> 00:30:30,760 You pig. You lying pig! 460 00:30:34,960 --> 00:30:36,760 Aaagh! 461 00:30:39,960 --> 00:30:41,880 My face! My face! 462 00:30:41,880 --> 00:30:46,040 There's something very consonant about the way that 463 00:30:46,040 --> 00:30:48,200 the films look and feel, 464 00:30:48,200 --> 00:30:54,480 with this sense of being under a great deal of duress, being in a very dark time. 465 00:30:54,480 --> 00:30:56,560 It's a dark time for the world. 466 00:30:56,560 --> 00:31:02,080 It is a time that is uncovering man's propensity for evil. 467 00:31:02,080 --> 00:31:05,720 Vince threw hot coffee in my face. 468 00:31:05,720 --> 00:31:07,800 I'm going to be scarred. 469 00:31:07,800 --> 00:31:10,760 The whole side of my face will be scarred. 470 00:31:15,080 --> 00:31:18,920 - Where's Stone now? - I don't know. 471 00:31:18,920 --> 00:31:22,400 They made Higgins take me to the doctor. 472 00:31:22,400 --> 00:31:25,320 - Higgins the police commissioner? - Yes. 473 00:31:26,840 --> 00:31:29,360 The doctor put on the bandages. 474 00:31:30,920 --> 00:31:33,000 Can I stay with you? 475 00:31:33,000 --> 00:31:34,320 Please can I stay? 476 00:31:34,320 --> 00:31:42,280 It was a remarkably pessimistic and bitter period for American cinema, which has, 477 00:31:42,280 --> 00:31:47,640 in the course of its history, made money making people feel good. 478 00:31:47,640 --> 00:31:52,360 Yet here we had this very fertile period where 479 00:31:52,360 --> 00:31:58,720 these kinds of gloomy and pessimistic films were actually very commercial, 480 00:31:58,720 --> 00:32:06,000 which is why it was a great period for artists, because it opened up all kinds of venues for expression. 481 00:32:06,000 --> 00:32:11,600 The producers of Gun Crazy were a pair of former racketeers. 482 00:32:11,600 --> 00:32:15,480 They let the director do anything he liked, except spend money. 483 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 But look at the result. 484 00:32:16,880 --> 00:32:19,600 Laurie, don't! Come on! 485 00:32:19,600 --> 00:32:22,720 SIRENS WAIL 486 00:32:29,480 --> 00:32:35,560 'Times are changing in film noir, and we can really see it as a transitional genre.' 487 00:32:35,560 --> 00:32:42,120 It's getting us into a more adult sense of people's relationships, 488 00:32:42,120 --> 00:32:47,320 into a more graphic willingness to show violence and evil. 489 00:32:47,320 --> 00:32:48,400 BELL RINGS 490 00:32:50,040 --> 00:32:56,240 And a more complicated moral world, in which the question of how much you are responsible for what you 491 00:32:56,240 --> 00:33:00,000 do and for what other people do is always centre of the story. 492 00:33:00,000 --> 00:33:03,160 "..Office manager of the meat-packing company, and 493 00:33:03,160 --> 00:33:10,480 "William Bechtel, company guard, were killed last Friday when bandits made off with a company payroll". 494 00:33:10,480 --> 00:33:13,240 - Well? - Well? 495 00:33:13,240 --> 00:33:19,320 Two people dead...just so we can live without working. 496 00:33:21,600 --> 00:33:25,280 Why? Why did you do it? Why do you have to murder people? 497 00:33:25,280 --> 00:33:27,440 Why can't you let them live? 498 00:33:27,440 --> 00:33:29,240 Because I had to. 499 00:33:29,240 --> 00:33:30,840 Because I was afraid. 500 00:33:30,840 --> 00:33:36,720 Because they would have killed you. Because you're the only thing I've got in the whole world. 501 00:33:36,720 --> 00:33:38,720 Because I love you. 502 00:33:38,720 --> 00:33:40,560 We're killers. 503 00:33:40,560 --> 00:33:44,880 - You're not. I am. - No, we both are. 504 00:33:44,880 --> 00:33:48,320 We go into a racket like this to get something at the point of a gun. 505 00:33:48,320 --> 00:33:50,880 You have to be ready to kill even before you start a job. 506 00:33:50,880 --> 00:33:52,800 I'm as guilty as you are. 507 00:33:52,800 --> 00:33:55,000 I just let you do my killing for me. 508 00:33:55,000 --> 00:33:57,280 I might as well tell you. 509 00:33:57,280 --> 00:33:59,600 I've done it before. 510 00:33:59,600 --> 00:34:02,240 I killed a man in St Louis too. 511 00:34:02,240 --> 00:34:09,040 It is one of the primary genres in which America is willing to show the American Dream as broken. 512 00:34:09,040 --> 00:34:12,520 Emigre film-makers brought the paranoid darkness of 513 00:34:12,520 --> 00:34:16,000 occupied Europe to the boulevards of Hollywood, 514 00:34:16,000 --> 00:34:18,880 but victory didn't banish those anxieties. 515 00:34:18,880 --> 00:34:20,840 It simply invented new ones. 516 00:34:20,840 --> 00:34:27,000 So if the genre continued to create a picture of an America that was brutal, alienating and corrupt, 517 00:34:27,000 --> 00:34:29,760 it had drawn it from life. 518 00:34:32,600 --> 00:34:39,120 The look of noir suited the atmosphere of suspicion and paranoia that gripped America 519 00:34:39,120 --> 00:34:40,320 just after the war, 520 00:34:40,320 --> 00:34:47,320 a time when many film-makers found themselves hounded for their left-wing political views. 521 00:34:47,320 --> 00:34:49,680 It's a monochrome look, of course. 522 00:34:49,680 --> 00:34:53,480 In the 1940s, colour was for musicals or for 523 00:34:53,480 --> 00:34:57,560 films where chipmunks and bluebirds did the washing up. 524 00:34:57,560 --> 00:35:02,040 Noir renegotiated the relationship between black and white. 525 00:35:02,040 --> 00:35:06,480 It owned monochrome in a way that Kafka owned the letter K. 526 00:35:06,480 --> 00:35:10,280 It invited audiences into a realm that seemed to be lit not by the 527 00:35:10,280 --> 00:35:16,000 sun, not even by studio Klieg lamps, but by angle poises and cigarettes. 528 00:35:16,000 --> 00:35:18,760 Neon signs and searchlights. 529 00:35:32,600 --> 00:35:34,120 Who's that? 530 00:35:34,120 --> 00:35:35,640 It isn't... 531 00:35:38,680 --> 00:35:42,720 This is an early, but perfect, example of the style. 532 00:35:42,720 --> 00:35:44,640 And it's an obscurity. 533 00:35:44,640 --> 00:35:48,240 A cheap little B-movie shot in a few days on the RKO back lot. 534 00:35:48,240 --> 00:35:52,840 And its images are straight from the haunted house of German expressionism. 535 00:35:52,840 --> 00:35:56,840 Nosferatu seems to be on an American vacation. 536 00:35:56,840 --> 00:36:00,160 And, he's played by Peter Lorre, who, back in Berlin, 537 00:36:00,160 --> 00:36:03,480 had been expressionism's goggle-eyed poster-boy. 538 00:36:12,360 --> 00:36:14,000 Looking for somebody? 539 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 Stranger on The Third Floor is a very interesting 540 00:36:17,000 --> 00:36:22,160 film in terms of the psychology and how psychological it is. 541 00:36:22,160 --> 00:36:24,720 The fact that you've got this beautiful moody, 542 00:36:24,720 --> 00:36:27,560 stark expressionistic style. 543 00:36:27,560 --> 00:36:33,720 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 544 00:36:35,280 --> 00:36:39,240 - ALL: Guilty! - I'm not guilty! This stranger killed him. 545 00:36:39,240 --> 00:36:41,960 There. There he is. 546 00:36:41,960 --> 00:36:45,560 Why don't you do something? He'll get away. Arrest him. 547 00:36:45,560 --> 00:36:49,600 Michael Ward! Face the court. 548 00:36:51,520 --> 00:36:56,280 It is the judgment of this court that you be taken to the state prison 549 00:36:56,280 --> 00:37:03,040 and be there put to death in the manner prescribed by law. 550 00:37:03,800 --> 00:37:08,320 And may God have mercy on your soul. 551 00:37:20,080 --> 00:37:25,400 The wonderful voiceover narration and the dream sequences and you've got all these, 552 00:37:25,400 --> 00:37:29,280 these oblique lines and barred shadows of entrapment 553 00:37:29,280 --> 00:37:35,280 and all these vivid, wild expressionistic hallucinations that he's having over guilt. 554 00:37:35,280 --> 00:37:39,840 There are many things that are wonderful in film noir and it does stand out as 555 00:37:39,840 --> 00:37:42,760 an interesting early example of film noir. 556 00:37:43,360 --> 00:37:45,800 Wake up! 557 00:37:48,240 --> 00:37:49,720 Why did you do it? 558 00:37:49,720 --> 00:37:53,880 - Speak up! - Why did you kill him? - Come on. - Come clean! 559 00:37:53,880 --> 00:37:58,000 - Confess and we'll go easy on you. - I didn't. - You know you killed him. 560 00:37:58,000 --> 00:38:02,360 - I didn't. I didn't. The stranger did it. The man I saw in the hall. - Where did you hide the gun? 561 00:38:02,360 --> 00:38:07,040 - I never had a gun. - Where did you put the knife? - What knife? - That one. 562 00:38:07,040 --> 00:38:12,720 - You thought we wouldn't find it? - I didn't kill him. I didn't! - Extra, extra! Read all about it! 563 00:38:14,520 --> 00:38:21,880 Light doesn't simply allow you to see what's in the frame, it carves the subject up, like meat on a slab. 564 00:38:21,880 --> 00:38:24,360 It dismembers people. 565 00:38:24,360 --> 00:38:28,760 Some actors hated the way that the shadow slashed their faces. 566 00:38:28,760 --> 00:38:31,800 But this was all part of the agreeable cynicism of noir. 567 00:38:31,800 --> 00:38:37,680 "Let's take these movie stars, these pin-ups and chop them to pieces with chiaroscuro. 568 00:38:37,680 --> 00:38:39,240 "Cut them down to size. 569 00:38:39,240 --> 00:38:44,080 "Reduce them to abstract arrangements of light and shade." 570 00:38:44,080 --> 00:38:49,760 The case started in Los Angeles in a district just off Santa Monica Boulevard. 571 00:38:49,760 --> 00:38:54,440 A secret service agent had arranged a meeting with an underworld informant. 572 00:38:54,440 --> 00:38:57,280 The noir the genre, it was about 573 00:38:57,280 --> 00:39:00,840 characters who were in this grim, greasy dark world. 574 00:39:00,840 --> 00:39:03,240 They lived at night. They were loners. 575 00:39:03,240 --> 00:39:08,480 A sort of fatalism about the lighting that you could have an excuse to be very bold. 576 00:39:12,440 --> 00:39:14,280 It was very elemental. 577 00:39:14,280 --> 00:39:18,360 It's just one character or two characters with one light source. 578 00:39:18,360 --> 00:39:22,560 It's not complicated, film noir. It's not complicated to do. 579 00:39:24,840 --> 00:39:28,040 One of the things is a lot of things are down low and 580 00:39:28,040 --> 00:39:31,800 shadows are being thrown up on the walls and the cameras are low 581 00:39:31,800 --> 00:39:36,440 making people tall as they come forward. They get bigger and more menacing. 582 00:39:48,760 --> 00:39:52,480 You decide for the audience what they're going to see. 583 00:39:52,480 --> 00:39:56,560 You're not going to see any of that or that lovely set or those people. 584 00:39:56,560 --> 00:40:02,240 You're going to look at those little men and that's what I want you to look at. You have no choice. 585 00:40:03,440 --> 00:40:06,760 Noir began as an airless kind of cinema. 586 00:40:08,280 --> 00:40:11,880 A cinema in which the view from the window was always fake. 587 00:40:11,880 --> 00:40:15,480 And all the driving was done on back projected roads. 588 00:40:17,040 --> 00:40:22,480 A cinema that rarely left the sound stage and the back lot. 589 00:40:22,480 --> 00:40:24,400 But that would change. 590 00:40:24,400 --> 00:40:28,800 Noir was about to walk out into the real American night. 591 00:40:31,920 --> 00:40:36,400 We had a whole group of cinematographers 592 00:40:36,400 --> 00:40:41,320 and directors who had been in the war effort shooting films. 593 00:40:41,320 --> 00:40:46,040 REPORTER:'Not a single member of any such patrol ever came back alive.' 594 00:40:46,040 --> 00:40:49,960 They were shooting hand-held black and white 16mm films. 595 00:40:49,960 --> 00:40:54,080 They were shooting whatever they could. 596 00:40:54,080 --> 00:40:59,720 When they came back they started wanting to shoot that way on the streets. 597 00:41:01,240 --> 00:41:04,000 Location filming transformed film noir. 598 00:41:04,000 --> 00:41:06,600 Made it look less like melodrama. 599 00:41:06,600 --> 00:41:08,240 And more like the news. 600 00:41:08,240 --> 00:41:13,600 And by the mid-1950s he was as street-smart and immediate as this. 601 00:41:13,600 --> 00:41:17,920 Hey the late paper just came in, who wants the late paper? 602 00:41:17,920 --> 00:41:21,840 The most impressive scenes to me were the scenes on the streets. 603 00:41:21,840 --> 00:41:23,520 And there's a few of them. 604 00:41:23,520 --> 00:41:27,600 The long tracking shots and using 605 00:41:27,600 --> 00:41:29,960 real locations and real lights 606 00:41:29,960 --> 00:41:33,720 and maybe even using background cars that are actually there. 607 00:41:33,720 --> 00:41:37,160 I'm not sure how they'd have controlled such a huge space. 608 00:41:37,160 --> 00:41:42,240 But he must have been working in incredibly tough conditions to get those scenes. 609 00:41:42,240 --> 00:41:45,600 There's one particular long dialogue scene between 610 00:41:45,600 --> 00:41:52,200 Burt Lancaster and Tony Curtis which is quite incredible and the shots are really held for a very long time. 611 00:41:52,200 --> 00:41:58,320 The tracking, the camera would come off from one character to another and the staging is immaculate. 612 00:41:58,320 --> 00:42:00,600 Leave him alone. 613 00:42:00,600 --> 00:42:02,320 Leave him alone. 614 00:42:05,080 --> 00:42:06,720 I love this dirty town. 615 00:42:14,800 --> 00:42:19,000 Sidney, conjugate me a verb, for instance, to promise. 616 00:42:20,520 --> 00:42:22,560 You promised to break up that romance. When? 617 00:42:22,560 --> 00:42:26,000 You want something done JJ but I doubt if you know what's involved. 618 00:42:26,000 --> 00:42:27,400 I'm a schoolboy, teach me. 619 00:42:27,400 --> 00:42:30,920 Why don't you break it up yourself, you could do it in a few minutes flat. 620 00:42:30,920 --> 00:42:33,160 At this late date, you need explanations? 621 00:42:36,120 --> 00:42:37,480 Susie's all I've got. 622 00:42:37,480 --> 00:42:42,080 Now she's growing up I want my relationship with her to remain at least at par. 623 00:42:42,080 --> 00:42:46,040 I don't intend to do anything to antagonise her if I don't have to. 624 00:42:46,040 --> 00:42:48,440 Be warned, son. I'll have to blitz you. 625 00:42:48,440 --> 00:42:52,160 - JJ, I don't think you've got the cards to blitz me. - I don't. 626 00:42:52,160 --> 00:42:56,360 - Correct me if I'm wrong, but I don't think so. - I'll listen for one more minute. 627 00:42:56,360 --> 00:42:58,480 About a year ago I did you a certain favour. 628 00:42:58,480 --> 00:43:01,800 It was a thing, well I never did such a dirty thing in my life. 629 00:43:01,800 --> 00:43:03,520 All right, all right, it's forgotten. Forget it. 630 00:43:03,520 --> 00:43:05,360 Which brings us up to five weeks ago. 631 00:43:05,360 --> 00:43:07,400 Sidney, I've got a nasty little problem here. 632 00:43:07,400 --> 00:43:08,960 Do so and so and I'll appreciate it. 633 00:43:08,960 --> 00:43:12,600 Did I say no, was I fussy? Look, I'm the first to admit it didn't gel as fast as we'd like. 634 00:43:12,600 --> 00:43:15,560 But why all of a sudden can't I get you on the phone? 635 00:43:15,560 --> 00:43:18,320 - And why am I frozen out of the column? - You finished? 636 00:43:18,320 --> 00:43:23,360 Staging, lighting, and the whole mood of the piece feels real but 637 00:43:23,360 --> 00:43:27,280 it's also got that very kind of biting quality that noir has. 638 00:43:39,080 --> 00:43:42,440 The opening of Kiss Me Deadly is, I think, 639 00:43:42,440 --> 00:43:46,520 certainly the greatest opening in film noir but one of the greatest openings of all times. 640 00:43:46,520 --> 00:43:49,720 It starts off these legs running. It's all about feet really. 641 00:43:49,720 --> 00:43:54,000 Starts on Cloris Leachman's feet running down this highway at night. 642 00:43:54,000 --> 00:43:57,720 - Then you see a full figure and it cuts back to her feet and tracking, tracking. - Oh. Ugh. Uh. 643 00:44:19,560 --> 00:44:22,280 And she's trying to hitch a ride. 644 00:44:22,280 --> 00:44:28,200 Trying to stop to get a lift and Ralph Meeker turns up in a sports car. 645 00:44:28,200 --> 00:44:35,280 And there's this wonderful wonderful interchange between them in the car 646 00:44:35,280 --> 00:44:38,920 which ends with, basically played in two shots. 647 00:44:38,920 --> 00:44:43,240 There's a front two shot which is under-lit by the dashboard 648 00:44:43,240 --> 00:44:46,880 and the two heads are lower than the bottom of the 133 frame. 649 00:44:46,880 --> 00:44:50,040 There's an enormous amount of black in the top of frame. 650 00:44:50,040 --> 00:44:53,400 And then that cuts with the view over their heads where they are at the bottom of the 651 00:44:53,400 --> 00:44:58,040 fame also but you see the road going away and the windscreen just lit by their headlights. 652 00:44:58,040 --> 00:45:00,960 It's so minimal because you've just got this - 653 00:45:00,960 --> 00:45:04,080 boosted headlights right in the road and that's it. 654 00:45:04,080 --> 00:45:06,200 And it goes on like this. 655 00:45:06,200 --> 00:45:09,040 And it ends where she says, "Remember me." 656 00:45:09,040 --> 00:45:13,360 I got your name from the registration certificate. 657 00:45:13,360 --> 00:45:16,320 Mr Hammer. 658 00:45:16,320 --> 00:45:19,560 Get me to that bus stop and forget you ever saw me. 659 00:45:25,320 --> 00:45:27,880 - If we don't make that bus stop... - We will. 660 00:45:31,640 --> 00:45:34,520 If we don't... 661 00:45:34,520 --> 00:45:36,920 remember me. 662 00:45:41,360 --> 00:45:47,440 Noir created a visual world in which the forces of darkness had more screen time than their rivals. 663 00:45:47,440 --> 00:45:51,640 But there were limits on the kinds of wickedness it was allowed to represent. 664 00:45:51,640 --> 00:45:56,000 So the guys who wrote the dialogue had to work hard to make sure 665 00:45:56,000 --> 00:46:00,720 the audience understood how lost and dirty its characters were. 666 00:46:00,720 --> 00:46:05,840 But without antagonising the cinema's moral policeman. 667 00:46:05,840 --> 00:46:09,760 Everybody likes sex and mayhem and murder. 668 00:46:09,760 --> 00:46:11,640 Especially you, madam. 669 00:46:11,640 --> 00:46:14,240 The film noir revelled in all of them. 670 00:46:14,240 --> 00:46:17,560 But the party had to be held under certain conditions. 671 00:46:17,560 --> 00:46:23,720 Since 1934 the haze code had taken a squeegee to the dirty surfaces of 672 00:46:23,720 --> 00:46:28,760 Hollywood, expunging all those bare nipples and low morals. 673 00:46:28,760 --> 00:46:31,200 Those rules stayed intact in wartime. 674 00:46:31,200 --> 00:46:36,080 But like a lot of rules during the war they were bent, completely bent. 675 00:46:36,080 --> 00:46:40,640 So screenwriter's filled their work with sexual innuendos that 676 00:46:40,640 --> 00:46:45,200 looked innocuous on the page but sounded dead dirty in the playing. 677 00:46:53,280 --> 00:46:56,400 You should tell me what's engraved on that anklet. 678 00:46:57,920 --> 00:46:59,440 Just my name. 679 00:46:59,440 --> 00:47:02,280 As for instance... Phyllis. 680 00:47:02,280 --> 00:47:03,920 Melissa. 681 00:47:03,920 --> 00:47:06,560 - I think I like that. - But you're not sure. 682 00:47:06,560 --> 00:47:09,480 I'd have to drive it around the block a couple of times. 683 00:47:09,480 --> 00:47:12,400 Mr Nev, why don't you drop by tomorrow evening around 8:30? 684 00:47:12,400 --> 00:47:14,160 - He'll be in then. - Who? 685 00:47:14,160 --> 00:47:17,600 My husband. You were anxious to talk to him, weren't you? 686 00:47:17,600 --> 00:47:21,320 I was, but I'm getting over the idea, if you know what I mean. 687 00:47:21,320 --> 00:47:25,240 There's a speed limit in this state, Mr Nev, 45 miles an hour. 688 00:47:25,240 --> 00:47:28,080 - How fast was I going, officer? - I'd say around 90. 689 00:47:28,080 --> 00:47:30,440 Suppose you get down off your motorcycle and give me a ticket. 690 00:47:30,440 --> 00:47:32,960 Suppose I'll let you off with a warning this time. 691 00:47:32,960 --> 00:47:37,000 - Suppose it doesn't take. - Suppose I have to whack you over the knuckles. 692 00:47:37,000 --> 00:47:39,760 Suppose I burst out crying and put my head on your shoulder. 693 00:47:39,760 --> 00:47:43,000 Suppose you try putting it on my husband's shoulder. 694 00:47:43,000 --> 00:47:44,520 That tears it. 695 00:47:48,400 --> 00:47:50,200 8:30 tomorrow evening then. 696 00:47:50,200 --> 00:47:51,880 That's what I suggested. 697 00:47:51,880 --> 00:47:54,640 You'll be here too? I guess so, I usually am. 698 00:47:54,640 --> 00:47:59,640 - Same chair, same perfume, same anklet. - I wonder if I know what you mean. 699 00:47:59,640 --> 00:48:02,200 I wonder if you wonder. 700 00:48:02,200 --> 00:48:06,240 For me, one of the most characteristic aspects of film noir 701 00:48:06,240 --> 00:48:10,520 and my personal favourite part of film noir is the innuendo. 702 00:48:10,520 --> 00:48:15,080 The use of innuendo and euphemism and the way that it talks about sex without talking about sex. 703 00:48:15,080 --> 00:48:18,520 One of the best examples of that I think is in the Big Sleep. 704 00:48:20,040 --> 00:48:23,320 'One of the things that's important to remember about the Big Sleep is 705 00:48:23,320 --> 00:48:28,320 'that Bogarde and Bacall had this very racy off-screen romance, quite scandalous. 706 00:48:28,320 --> 00:48:32,480 'So they were maybe the Brad and Angelina of their day.' 707 00:48:32,480 --> 00:48:37,000 - Hello. - Well. - I'm late, I'm sorry. 708 00:48:37,000 --> 00:48:39,880 - How are you today? - Better than last night. 709 00:48:39,880 --> 00:48:41,600 I can agree on that. 710 00:48:41,600 --> 00:48:46,920 - Lomax. - Good afternoon, Mrs Rutledge. - Got a table for us? - Certainly, this way please. 711 00:48:46,920 --> 00:48:51,600 It's a film where their famous screen chemistry really ignites. 712 00:48:51,600 --> 00:48:54,720 The director, Howard Hawks was at some pains to make 713 00:48:54,720 --> 00:49:00,720 sure that that screen chemistry was as torrid as it could be. 714 00:49:00,720 --> 00:49:05,920 And there are a couple of fabulously sexy scenes between Bogarde and Bacall. 715 00:49:05,920 --> 00:49:12,960 Particularly a scene that even modern ears that are unaccustomed to the idioms and 716 00:49:12,960 --> 00:49:18,920 the slang of the 1940s won't have any trouble picking up the meaning of this particular exchange. 717 00:49:18,920 --> 00:49:20,960 I like you. I told you that before. 718 00:49:20,960 --> 00:49:23,520 I like hearing you say it. 719 00:49:23,520 --> 00:49:25,360 But you didn't do much about it. 720 00:49:25,360 --> 00:49:28,360 - Well, neither did you. - Well. 721 00:49:28,360 --> 00:49:29,920 Speaking of horses. 722 00:49:29,920 --> 00:49:32,120 I like to play them myself. 723 00:49:32,120 --> 00:49:34,320 But I like to see them work out a little first. 724 00:49:34,320 --> 00:49:37,440 See if they are front runners or come from behind. 725 00:49:37,440 --> 00:49:40,080 Find out what their whole card is. 726 00:49:40,080 --> 00:49:41,600 What makes them run. 727 00:49:41,600 --> 00:49:44,040 - Find out mine? - I think so. 728 00:49:44,040 --> 00:49:45,800 Go ahead. 729 00:49:45,800 --> 00:49:50,000 I'd say you don't like to be rated, you like to get out in front. 730 00:49:50,000 --> 00:49:56,240 Open up a lead, take a little breather in the back stretch and then come home free. 731 00:49:56,240 --> 00:49:59,120 You don't like to be rated yourself. 732 00:49:59,120 --> 00:50:02,520 I haven't met anyone yet that could do it. Any suggestions? 733 00:50:02,520 --> 00:50:07,360 Well, I can't tell until I've seen you over a distance of ground. 734 00:50:07,360 --> 00:50:11,800 You've got a touch of class but, I don't know, how far you can go. 735 00:50:11,800 --> 00:50:14,960 A lot depends on who's in the saddle. 736 00:50:14,960 --> 00:50:17,880 Go ahead Marlow, I like the way you work. 737 00:50:17,880 --> 00:50:20,120 In case you don't know it, you're doing all right. 738 00:50:20,120 --> 00:50:22,760 There's one thing I can't figure out. 739 00:50:22,760 --> 00:50:24,480 - What makes me run? - Uh-huh. 740 00:50:24,480 --> 00:50:28,120 I'll give you a little hint, sugar won't work, it's been tried. 741 00:50:28,120 --> 00:50:34,920 I think film noir is entirely for grown-ups and it's entirely for that generation of 742 00:50:34,920 --> 00:50:40,640 twentysomethings, thirtysomethings, who weren't necessarily in a nuclear family who were 743 00:50:40,640 --> 00:50:44,200 young free and single and wanted their entertainment - 744 00:50:44,200 --> 00:50:51,760 raw, adult, mature, raunchy and they gave it to them. 745 00:50:52,040 --> 00:50:56,120 # They once had a shooting up in the Klondike 746 00:50:56,120 --> 00:50:59,960 # When they got Dan McGrew 747 00:50:59,960 --> 00:51:03,640 # Folks were putting the blame on 748 00:51:03,640 --> 00:51:07,320 # The lady known as Lou 749 00:51:07,320 --> 00:51:12,320 # That's the story that went around 750 00:51:12,320 --> 00:51:15,480 # But here's the real low-down 751 00:51:17,120 --> 00:51:21,560 # Put the blame on Mame boys 752 00:51:21,560 --> 00:51:23,600 # Put the blame on Mame 753 00:51:24,600 --> 00:51:29,520 # Mame did a dance called the hoochy-coo 754 00:51:29,520 --> 00:51:33,480 # That's the thing that slew MaGrew 755 00:51:33,920 --> 00:51:37,200 # Put the blame on Mame boys 756 00:51:37,200 --> 00:51:40,720 # Put the blame 757 00:51:40,720 --> 00:51:45,720 # On Mame. # 758 00:51:48,000 --> 00:51:51,640 On paper this probably looked like a musical interlude. 759 00:51:51,640 --> 00:51:54,600 On the screen, it's Rita Hayworth doing stuff 760 00:51:54,600 --> 00:51:59,440 that would have had half the audience slack-jawed with desire. 761 00:51:59,440 --> 00:52:01,200 More, more, more. 762 00:52:01,200 --> 00:52:05,560 But as well as sex, violence had to be smuggled past the censor. 763 00:52:05,560 --> 00:52:10,680 Directors like Billy Wilder would very effectively use off-screen 764 00:52:10,680 --> 00:52:15,000 space, particularly during this period of production code censorship. 765 00:52:15,000 --> 00:52:20,080 In this way, the audience's imagination can run wild with what's going on. 766 00:52:20,080 --> 00:52:23,360 But you're actually conforming to the constraints of the production code. 767 00:52:23,360 --> 00:52:26,200 You're not showing any violence, it's all done off screen. 768 00:52:29,720 --> 00:52:33,360 Remember what the doctor said, if you get careless you might end up with a shorter leg. 769 00:52:33,360 --> 00:52:37,200 So what, I could break the other one and match them up again. 770 00:52:37,200 --> 00:52:39,720 Makes you feel pretty good to get away from me, doesn't it? 771 00:52:39,720 --> 00:52:42,680 It's only for four days, I'll be back Monday at the latest. 772 00:52:45,600 --> 00:52:50,920 The fact that when the murder is done you don't actually see the violence on the screen. 773 00:52:50,920 --> 00:52:56,920 You see just this tight shot of Phyllis's face as Neff is 774 00:52:56,920 --> 00:52:58,440 murdering her husband. 775 00:52:58,440 --> 00:53:00,600 This is not the right street. 776 00:53:00,600 --> 00:53:02,800 Why did you turn here? 777 00:53:05,360 --> 00:53:07,080 What are you doing that for? 778 00:53:09,160 --> 00:53:11,480 What are you honking the horn for? 779 00:53:18,840 --> 00:53:22,560 'Not only is that quite specifically effective in terms' 780 00:53:22,560 --> 00:53:27,800 of revealing her character, the sort of very cold face with that sort of 781 00:53:27,800 --> 00:53:35,200 mild gleam, the smile that you see in the corner of her mouth, just barely, just ever-so-slightly, 782 00:53:35,200 --> 00:53:39,920 she's just really glad that this guy's been knocked off, basically. 783 00:53:44,280 --> 00:53:48,600 As time moved on, the camera found itself increasingly free 784 00:53:48,600 --> 00:53:52,320 to look upon violence without averting its gaze. 785 00:53:52,320 --> 00:53:57,200 You don't need to know a secret code to work out what's happening here. 786 00:54:02,800 --> 00:54:08,400 A touch of evil is so odd in its gallery grotesques, the close-ups, 787 00:54:08,400 --> 00:54:12,880 the Dutch tilts, the extremely fatalistic dialogue. 788 00:54:12,880 --> 00:54:16,480 How could you arrest me here, this is my country. 789 00:54:16,480 --> 00:54:19,320 This is where you're going to die. 790 00:54:24,960 --> 00:54:31,080 That wasn't no miss-fire, that was just to turn you around. I don't want to shoot you in the back. 791 00:54:31,080 --> 00:54:34,600 Unless you'd rather try to run for it. 792 00:54:42,440 --> 00:54:46,200 These characters are after some kind of warped version of the American Dream. 793 00:54:46,200 --> 00:54:52,280 When you think that you, that you are entitled to anything that you want and there are no costs to it. 794 00:54:52,280 --> 00:54:59,680 And a sense of disappointment and even resentment that you don't have what you've been promised. 795 00:55:05,640 --> 00:55:11,720 The last film you can really call a film noir is Touch of Evil and that's 58. 796 00:55:11,720 --> 00:55:14,640 Then that's pretty much the end of it. 797 00:55:14,640 --> 00:55:18,240 What does it matter what you say about people? 798 00:55:24,040 --> 00:55:26,720 Goodbye, Janet. 799 00:55:26,720 --> 00:55:29,040 Adios. 800 00:55:32,920 --> 00:55:38,680 Film noir is a kind of cinema that we now recognise as soon as we see its stars in its shadows. 801 00:55:38,680 --> 00:55:43,600 A cinema shaped by its hard-boiled literary sources. 802 00:55:43,600 --> 00:55:49,200 By that atmosphere of anxiety imported from the police states of Europe by the dark imagery. 803 00:55:49,200 --> 00:55:53,360 The compromised finger marked nature of its characters. 804 00:55:53,360 --> 00:55:58,760 But like the people who walked its dark spaces, film noir was doomed. 805 00:55:58,760 --> 00:56:05,640 It was too pessimistic to survive the American Fifties which put their faith in big fridges and Cadilacs, 806 00:56:05,640 --> 00:56:11,120 audiences got hooked on TV and technicolour and wanted to be told that things were OK again. 807 00:56:11,120 --> 00:56:15,920 And though people stopped making noirs, their images are so powerful 808 00:56:15,920 --> 00:56:19,640 that they've burned themselves on to our collective memory. 809 00:56:19,640 --> 00:56:24,400 We remember the paranoia, we remember the sex, we remember the 810 00:56:24,400 --> 00:56:30,800 darkness, and we remember the world in which these stories took place. 811 00:56:30,800 --> 00:56:34,840 In film noir life seems to get cheaper by the minute. 812 00:56:34,840 --> 00:56:37,400 It's every man and woman for themselves. 813 00:56:37,400 --> 00:56:38,920 That's horrifying. 814 00:56:38,920 --> 00:56:40,880 It's intoxicating too. 815 00:56:40,880 --> 00:56:45,600 Maybe a little part of us believes that's how the world really is. 816 00:56:45,600 --> 00:56:50,120 And that's why we can't tear our eyes from the shadows and why, 817 00:56:50,120 --> 00:56:55,520 more than half a century later, we keep on scaring into the dark. 818 00:56:58,240 --> 00:57:01,200 Subtitles by Red Bee Media Ltd 819 00:57:01,200 --> 00:57:03,880 E-mail subtitling@bbc.co.uk 70536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.