Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:08,200
(intense rock music)
2
00:01:42,700 --> 00:01:44,500
(snoring)
3
00:01:44,500 --> 00:01:47,580
- Salutations!
4
00:01:48,160 --> 00:01:49,750
Good morning, team RWBY!
5
00:01:49,750 --> 00:01:51,370
- Ugh, Penny.
6
00:01:51,370 --> 00:01:53,160
What time is it even?
7
00:01:53,160 --> 00:01:55,830
- Time to be huntresses, of course!
8
00:01:55,830 --> 00:01:57,160
(groans)
9
00:01:57,160 --> 00:01:59,580
- Yahoo!
10
00:01:59,950 --> 00:02:02,370
(rock music)
11
00:02:05,540 --> 00:02:06,500
(sighs)
12
00:02:06,500 --> 00:02:08,540
- Sure, take it.
13
00:02:08,540 --> 00:02:10,000
- Eyes up, huntsmen.
14
00:02:10,000 --> 00:02:12,200
Time to get used to the
new normal in Atlas.
15
00:02:14,660 --> 00:02:16,790
- [Clover] Your top priority is Amity Tower.
16
00:02:17,870 --> 00:02:20,870
That means protecting supply
runs from Grimm and bandits.
17
00:02:20,870 --> 00:02:22,120
- Heeyah!
18
00:02:22,120 --> 00:02:23,790
- [Clover] And, protecting the site itself.
19
00:02:26,250 --> 00:02:29,540
- [Clover] Diverting all construction
resources to Amity Tower means
20
00:02:29,540 --> 00:02:30,870
there are going to be gaps
21
00:02:30,870 --> 00:02:32,660
in Mantle's defenses against Grimm.
22
00:02:33,540 --> 00:02:36,000
They'll need help on the perimeter.
23
00:02:36,000 --> 00:02:38,250
(gunshots)
24
00:02:39,080 --> 00:02:40,330
- [Marrow] Hey, have you two ever thought about
25
00:02:40,330 --> 00:02:41,620
branching out a little?
26
00:02:41,620 --> 00:02:43,620
You always pair up, but I don't
know if your styles really-
27
00:02:43,620 --> 00:02:46,120
(Yang grunts)
28
00:02:55,790 --> 00:02:58,950
Really, really good stuff!
29
00:02:58,950 --> 00:03:00,200
Yeah, keep it up!
30
00:03:00,200 --> 00:03:01,790
- Single file line, you know the drill.
31
00:03:01,790 --> 00:03:04,250
- [Clover] But there's still
plenty to do in Mantle itself.
32
00:03:04,250 --> 00:03:07,830
- Oh, another casserole,
that's too kind.
33
00:03:07,830 --> 00:03:10,790
- [Clover] I think you'll find everyone
appreciates having a huntsman around.
34
00:03:10,790 --> 00:03:12,580
- It's totally the haircut.
35
00:03:13,450 --> 00:03:15,950
- [Clover] You're of course
free to enjoy your time off
36
00:03:15,950 --> 00:03:17,500
as you see fit.
37
00:03:17,500 --> 00:03:19,290
Whatever helps you take the edge off.
38
00:03:24,580 --> 00:03:26,660
- [Ironwood] You might not
hear Oz anymore, Oscar
39
00:03:26,660 --> 00:03:29,580
but that doesn't mean we
can't try to jog him loose.
40
00:03:29,580 --> 00:03:31,000
- What did you have in mind?
41
00:03:34,250 --> 00:03:35,200
- [Clover] The huntsmen around you
42
00:03:35,200 --> 00:03:37,410
can be an invaluable resource.
43
00:03:37,410 --> 00:03:39,160
If you're willing to pay attention.
44
00:03:41,660 --> 00:03:43,910
(shouting)
45
00:03:45,250 --> 00:03:48,040
- [Vine] Have you ever thought
about extending your aura?
46
00:03:48,040 --> 00:03:51,830
- [Clover] But make no
mistake, school's over.
47
00:03:51,830 --> 00:03:53,950
You get to choose what type of huntsman,
48
00:03:53,950 --> 00:03:54,950
or huntress you are.
49
00:04:00,450 --> 00:04:01,290
- Again.
50
00:04:02,250 --> 00:04:04,410
(panting)
51
00:04:05,950 --> 00:04:07,540
- [Ruby] Penny, Penny!
52
00:04:07,540 --> 00:04:09,330
So yesterday Weiss and
I were like (grunts)
53
00:04:09,330 --> 00:04:10,620
and they were like (screams)-
54
00:04:12,450 --> 00:04:14,410
(glasses clink)
55
00:04:14,410 --> 00:04:16,500
- So, what's it gonna be?
56
00:04:22,120 --> 00:04:23,280
- [Neon] Never miss a
beat, never miss a beat.
57
00:04:23,280 --> 00:04:25,330
Excuse me! (blows raspberry)
58
00:04:25,330 --> 00:04:26,370
(laughs)
59
00:04:26,370 --> 00:04:27,620
(grunts)
60
00:04:27,620 --> 00:04:30,450
- [Neon] Come on, lightning bolt,
aren't you supposed to be fast?
61
00:04:32,950 --> 00:04:36,330
- [Neon] Wow, your boyfriend's
actually holding his own!
62
00:04:36,330 --> 00:04:38,580
Where's all that energy
when he's around you?
63
00:04:39,470 --> 00:04:40,790
(laughs)
64
00:04:41,450 --> 00:04:42,290
Wee!
65
00:04:44,260 --> 00:04:46,250
(grunts)
66
00:04:46,250 --> 00:04:48,750
(jazzy music)
67
00:04:55,240 --> 00:04:56,240
(laughs)
68
00:05:02,910 --> 00:05:03,730
- Huh?
69
00:05:03,730 --> 00:05:05,120
(yelling)
70
00:05:07,450 --> 00:05:08,450
- Wow!
71
00:05:08,450 --> 00:05:09,870
That was amazing!
72
00:05:10,950 --> 00:05:14,040
You guys have really improved
since the Vytal Tournament,
73
00:05:14,040 --> 00:05:18,250
And that cute farm boy had
a few surprises for us, too.
74
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
(laughs)
75
00:05:21,000 --> 00:05:23,250
- Well, you really had us on our toes.
76
00:05:23,250 --> 00:05:25,120
Thought you had a there for a second, whew!
77
00:05:25,120 --> 00:05:28,500
- Oh c'mon, it was way more than a second!
78
00:05:28,500 --> 00:05:29,750
- You guys busy?
79
00:05:29,750 --> 00:05:30,830
Wanna grab some lunch?
80
00:05:30,830 --> 00:05:31,750
- Do we?
81
00:05:31,750 --> 00:05:33,870
I could eat a sandwich the size of Kobalt!
82
00:05:36,750 --> 00:05:38,040
(scrolls buzzing)
83
00:05:38,040 --> 00:05:39,370
- Ah, man.
84
00:05:39,370 --> 00:05:40,870
We'd love to, but...
85
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
- Duty calls.
86
00:05:41,870 --> 00:05:42,910
Maybe some other time?
87
00:05:42,910 --> 00:05:43,790
- No worries!
88
00:05:43,790 --> 00:05:46,120
The next time you're
free, just let us know.
89
00:05:46,120 --> 00:05:47,700
- Yeah, next time.
90
00:05:49,290 --> 00:05:50,950
- [Neon] Hey Ivori, if you're
gonna go get froyo,
91
00:05:50,950 --> 00:05:52,330
can I have a bite?
- [Flynt] Aw, come on!
92
00:05:52,330 --> 00:05:55,200
- There's still time
for sandwiches, right?
93
00:05:58,250 --> 00:06:01,830
- [Ruby] Not that I'm bored,
but why can't we just use
94
00:06:01,830 --> 00:06:04,410
an airship to take
these supplies to Amity?
95
00:06:04,410 --> 00:06:06,200
- [Penny] The components
for Amity Tower's
96
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
construction are far too heavy.
97
00:06:08,200 --> 00:06:10,080
All that weight would
require precious dust
98
00:06:10,080 --> 00:06:12,250
we should be saving for the launch itself.
99
00:06:12,250 --> 00:06:14,950
And the Grimm that will come after.
100
00:06:14,950 --> 00:06:21,250
- [Ruby] It just makes for long,
very long, supply runs.
101
00:06:21,250 --> 00:06:23,950
- At least the tundra is scenic.
102
00:06:23,950 --> 00:06:26,080
(penguins squawking)
103
00:06:26,080 --> 00:06:27,410
- [Ruby] Totally.
104
00:06:33,410 --> 00:06:36,790
- Ruby, I just wanted
to say how excited I am
105
00:06:36,790 --> 00:06:39,870
to be working with you in
a professional capacity!
106
00:06:39,870 --> 00:06:41,580
As friends!
107
00:06:41,580 --> 00:06:44,200
- (laughs) Me too, Penny.
108
00:06:44,200 --> 00:06:47,830
- Relationships are so
interesting, and varied!
109
00:06:48,450 --> 00:06:50,790
- Speaking of friends...
110
00:06:50,790 --> 00:06:53,620
Have you been able to make any new ones?
111
00:06:53,620 --> 00:06:55,370
Since, you know...?
112
00:06:55,370 --> 00:06:57,370
- Now that I'm the official
Protector of Mantle,
113
00:06:57,370 --> 00:06:59,250
I don't really have a team anymore.
114
00:06:59,250 --> 00:07:02,290
General Ironwood says I
don't have time for friends.
115
00:07:02,290 --> 00:07:06,950
- Oh, uh, how do you feel about that?
116
00:07:07,540 --> 00:07:09,250
- I feel like I wish I could do
117
00:07:09,250 --> 00:07:12,750
both the things I need to do,
and the things I want to do.
118
00:07:13,410 --> 00:07:14,450
Is that normal?
119
00:07:16,120 --> 00:07:18,500
- That's about as normal
as it gets, Penny.
120
00:07:18,500 --> 00:07:20,450
- [Qrow] Everything
going alright up there?
121
00:07:20,450 --> 00:07:22,200
- Just fine, Uncle Qrow!
122
00:07:26,200 --> 00:07:27,830
- I win again.
123
00:07:27,830 --> 00:07:29,450
Maybe we should call it quits?
124
00:07:29,450 --> 00:07:30,580
- Shut up and deal.
125
00:07:30,580 --> 00:07:33,500
(laughter)
126
00:07:33,500 --> 00:07:36,750
- Your niece sure is one of a kind, huh?
127
00:07:36,750 --> 00:07:38,120
- They all are.
128
00:07:38,120 --> 00:07:39,500
Been through a lot together.
129
00:07:40,910 --> 00:07:42,410
- It's a good thing they had someone
130
00:07:42,410 --> 00:07:45,080
to look up to and get them through it.
131
00:07:45,080 --> 00:07:46,620
Not everyone is so lucky.
132
00:07:48,100 --> 00:07:49,970
- I don't know about all that.
133
00:07:51,580 --> 00:07:52,870
Thanks, by the way.
134
00:07:54,080 --> 00:07:56,000
For looking out for 'em.
135
00:07:56,000 --> 00:07:56,910
You and your team.
136
00:07:57,950 --> 00:07:59,500
- What good is saving the world without
137
00:07:59,500 --> 00:08:01,790
another generation waiting in the wings?
138
00:08:01,790 --> 00:08:03,540
Hopefully they'll leave Remnant
139
00:08:03,540 --> 00:08:05,120
better than we left it for them.
140
00:08:06,580 --> 00:08:10,450
- Once upon a time,
I'd have drank to that.
141
00:08:10,450 --> 00:08:12,620
- You shouldn't do that, you know.
142
00:08:12,620 --> 00:08:14,290
- Don't worry, I gave that up.
143
00:08:14,290 --> 00:08:16,830
- I meant deflect a compliment.
144
00:08:16,830 --> 00:08:19,330
Those kids wouldn't be
where they are without you.
145
00:08:19,330 --> 00:08:22,040
You've had more of an effect
on them than you realize.
146
00:08:23,790 --> 00:08:26,450
- Uh, Uncle Qrow.
147
00:08:26,450 --> 00:08:27,540
- What's going on?
148
00:08:27,540 --> 00:08:29,120
Grimm?
149
00:08:29,120 --> 00:08:31,660
- No. Worse.
150
00:08:31,660 --> 00:08:36,000
You two with me, Penny, stay
put and keep an eye on our six.
151
00:08:36,000 --> 00:08:37,790
We may need an element of surprise.
152
00:08:37,790 --> 00:08:38,830
- Affirmative.
153
00:08:38,830 --> 00:08:40,870
I will plan for six possible outcomes.
154
00:08:45,000 --> 00:08:47,660
(suspenseful music)
155
00:08:56,910 --> 00:08:59,660
- Alright ladies, time
to show them our teeth.
156
00:09:05,330 --> 00:09:09,870
- Robyn! Well, if it isn't
Mantle's hometown hero.
157
00:09:09,870 --> 00:09:11,370
Is there a reason you're blocking
158
00:09:11,370 --> 00:09:14,160
an official military transport?
159
00:09:14,160 --> 00:09:17,000
- Clover, I'm so glad you're here.
160
00:09:17,000 --> 00:09:19,580
Maybe you can help me
understand why this truck
161
00:09:19,580 --> 00:09:22,000
that's supposed to be taking
construction materials
162
00:09:22,000 --> 00:09:24,450
to fix Mantle's outer wall,
163
00:09:24,450 --> 00:09:27,700
is on its way to the middle of nowhere?
164
00:09:27,700 --> 00:09:29,040
Are you lost?
165
00:09:29,040 --> 00:09:31,290
- [Clover] (laughs) It's pretty
easy to get turned around
166
00:09:31,290 --> 00:09:34,790
out here in the tundra,
everything looks the same.
167
00:09:34,790 --> 00:09:36,700
Thanks for checking up on us though.
168
00:09:36,700 --> 00:09:37,870
We'll be on our way now.
169
00:09:39,580 --> 00:09:43,080
- [Robyn] (sighs) I was hoping
you'd play it straight with me.
170
00:09:43,080 --> 00:09:46,750
What's Ironwood doing with
Amity at the old SDC mine?
171
00:09:48,250 --> 00:09:49,870
- Oh, that.
172
00:09:49,870 --> 00:09:51,660
Just giving her an annual checkup.
173
00:09:52,660 --> 00:09:55,700
- The next Vytal Festival
isn't anytime soon,
174
00:09:55,700 --> 00:09:59,200
only automated drones and a
few select Atlas scientists
175
00:09:59,200 --> 00:10:00,450
are allowed out here.
176
00:10:00,450 --> 00:10:04,040
And Amity's getting invaluable
resources we need in Mantle
177
00:10:04,040 --> 00:10:05,540
to protect against Grimm.
178
00:10:07,160 --> 00:10:09,620
Seems like more than just a check-up.
179
00:10:11,660 --> 00:10:14,250
- You've been scoping it out.
180
00:10:14,250 --> 00:10:15,660
- We can't fix the wall without
181
00:10:15,660 --> 00:10:17,200
the supplies on these trucks.
182
00:10:17,200 --> 00:10:20,870
I think Mantle deserves to know
what they're being used for.
183
00:10:20,870 --> 00:10:22,700
It doesn't have to be difficult.
184
00:10:22,700 --> 00:10:24,750
Just tell me.
185
00:10:29,290 --> 00:10:31,120
- I'm going to have to pass on that.
186
00:10:33,750 --> 00:10:35,660
- How 'bout you, pipsqueak?
187
00:10:35,660 --> 00:10:37,160
Five o' clock shadow?
188
00:10:37,160 --> 00:10:40,120
Either of you want to tell me
why Mantle's being put at risk
189
00:10:40,120 --> 00:10:42,000
for Ironwood's pet project?
190
00:10:42,000 --> 00:10:43,750
- We're trying to help
Mantle, we need -
191
00:10:43,750 --> 00:10:44,910
- That's enough, Robyn.
192
00:10:44,910 --> 00:10:46,250
As a potential Councilwoman,
193
00:10:46,250 --> 00:10:48,160
you should probably focus on the election
194
00:10:48,160 --> 00:10:50,540
instead of harassing huntsmen.
195
00:10:50,540 --> 00:10:54,000
Now, it's time to let us pass.
196
00:10:54,000 --> 00:10:56,950
- I think you've misjudged the situation.
197
00:10:56,950 --> 00:10:58,700
One way or another, these supplies
198
00:10:58,700 --> 00:11:02,750
are going to get where they're
supposed to go: Mantle.
199
00:11:02,750 --> 00:11:04,290
- Then I suggest you do that through
200
00:11:04,290 --> 00:11:06,830
the proper legal channels
as a Councilwoman.
201
00:11:06,830 --> 00:11:08,540
If you get elected.
202
00:11:11,040 --> 00:11:12,830
- Now where's the fun in that?
203
00:11:15,080 --> 00:11:18,080
(music intensifies)
204
00:11:21,870 --> 00:11:23,000
- Robyn Hill.
205
00:11:23,000 --> 00:11:24,410
I would like to politely ask
206
00:11:24,410 --> 00:11:25,660
that you call off the huntresses
207
00:11:25,660 --> 00:11:27,370
approaching the rear of the truck.
208
00:11:32,910 --> 00:11:35,580
- (laughs) Alright.
209
00:11:36,290 --> 00:11:37,910
Joanna, May.
210
00:11:45,000 --> 00:11:47,250
The Protector of Mantle, huh?
211
00:11:48,870 --> 00:11:51,160
- Let us through, please.
212
00:11:56,290 --> 00:11:58,290
(sighs)
213
00:12:11,870 --> 00:12:12,700
- Robyn.
214
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
Good luck at the election.
215
00:12:24,830 --> 00:12:26,200
- [Qrow] That was a close one.
216
00:12:26,210 --> 00:12:27,590
- [Clover] You're telling me.
217
00:12:31,500 --> 00:12:32,830
- What now?
218
00:12:32,830 --> 00:12:35,000
- I want to know why Amity Colosseum
219
00:12:35,000 --> 00:12:36,700
is suddenly so important.
220
00:12:37,660 --> 00:12:39,790
Whatever it takes.
221
00:12:39,790 --> 00:12:42,450
(intense music)
222
00:12:44,080 --> 00:12:46,330
(growling)
223
00:12:59,540 --> 00:13:04,160
- [Winter] Your technique still has
those maddening sloppy touches.
224
00:13:04,160 --> 00:13:07,250
But you've learned how to
make them work for you.
225
00:13:07,250 --> 00:13:09,080
You've made them your own.
226
00:13:09,080 --> 00:13:12,200
- Wow, that was very
close to a compliment.
227
00:13:12,200 --> 00:13:14,250
- I didn't intend it that way.
228
00:13:14,250 --> 00:13:15,910
- We all make mistakes, I guess.
229
00:13:17,750 --> 00:13:22,370
- (laughs) You've grown
up a bit, haven't you?
230
00:13:22,370 --> 00:13:23,450
You're not the little girl
231
00:13:23,450 --> 00:13:26,000
clinging to the family name anymore.
232
00:13:26,000 --> 00:13:29,200
- Since Beacon, I haven't
really had a choice.
233
00:13:29,200 --> 00:13:33,160
Father's view of the world
no longer matches with mine.
234
00:13:33,160 --> 00:13:36,500
- Whatever the case, I am
glad to see you've moved on.
235
00:13:36,500 --> 00:13:38,620
Distancing myself from the Schnee name
236
00:13:38,620 --> 00:13:41,450
is the most beneficial
thing I've ever done.
237
00:13:41,450 --> 00:13:45,500
We can move forward without him, together.
238
00:13:45,500 --> 00:13:48,080
I know General Ironwood
would have a place for you.
239
00:13:50,080 --> 00:13:52,040
- I would be grateful to him if he did,
240
00:13:52,870 --> 00:13:55,250
but I'm not sure I could accept.
241
00:13:56,910 --> 00:13:58,120
- Really?
242
00:13:58,120 --> 00:13:59,910
- It's just...
243
00:13:59,910 --> 00:14:02,700
Our kingdom isn't
supposed to be like this.
244
00:14:02,700 --> 00:14:04,750
Fearful, and withdrawn.
245
00:14:04,750 --> 00:14:07,370
We should be opening our
borders to help the world,
246
00:14:07,370 --> 00:14:08,660
not closing them down.
247
00:14:08,660 --> 00:14:09,910
- We will, though.
248
00:14:09,910 --> 00:14:12,080
Once we've weathered the storm, we will.
249
00:14:13,250 --> 00:14:16,330
I know the General hasn't
done everything perfectly,
250
00:14:16,330 --> 00:14:19,330
but he's doing what he thinks is right.
251
00:14:20,830 --> 00:14:23,410
- Everybody thinks what
they're doing is right,
252
00:14:24,330 --> 00:14:28,200
but usually, they're just
looking out for themselves,
253
00:14:28,200 --> 00:14:29,330
and their secrets.
254
00:14:29,330 --> 00:14:31,830
- Ironwood isn't keeping secrets.
255
00:14:31,830 --> 00:14:33,370
Not from me.
256
00:14:35,330 --> 00:14:36,500
- Can you be sure?
257
00:14:44,290 --> 00:14:45,750
- [Winter] Come with me.
258
00:14:45,750 --> 00:14:47,580
There's something I want to show you.
259
00:14:50,120 --> 00:14:53,450
(dramatic music)
260
00:15:41,750 --> 00:15:44,170
(calm music)
261
00:15:48,000 --> 00:15:50,370
- [Winter] Good afternoon,
feeling better today?
262
00:15:50,910 --> 00:15:52,910
- Good morning.
263
00:15:52,910 --> 00:15:55,370
- [Winter] Would you care for some tea?
264
00:15:55,370 --> 00:15:59,620
- I do like hot tea on a cold day.
265
00:15:59,620 --> 00:16:02,330
Reminds me of home.
266
00:16:06,410 --> 00:16:09,660
Is it cold outside?
267
00:16:10,320 --> 00:16:11,520
- [Winter] Yes, dear.
268
00:16:14,660 --> 00:16:16,410
- [Weiss] That's the Winter Maiden.
269
00:16:18,040 --> 00:16:20,580
- [Winter] She could pass any day now.
270
00:16:21,410 --> 00:16:22,660
Until that happens,
271
00:16:22,660 --> 00:16:25,290
I'm the only person
Fria's allowed to see.
272
00:16:28,620 --> 00:16:32,080
- Ironwood's chosen you to be the next...
273
00:16:32,950 --> 00:16:34,580
W- When she dies.
274
00:16:36,660 --> 00:16:37,910
How long have you known?
275
00:16:37,910 --> 00:16:40,450
- [Winter] Since Beacon fell.
276
00:16:40,450 --> 00:16:42,000
- [Weiss] Doesn't it bother you?
277
00:16:42,000 --> 00:16:45,450
He practically groomed
your whole military career.
278
00:16:45,450 --> 00:16:49,330
- It did at first, when the
General first proposed it to me.
279
00:16:50,620 --> 00:16:52,200
But the more I thought about it,
280
00:16:52,200 --> 00:16:54,750
the more I saw it as a privilege,
281
00:16:54,750 --> 00:16:59,080
a chance to do some real good for Atlas.
282
00:16:59,080 --> 00:17:00,250
For Remnant.
283
00:17:00,250 --> 00:17:02,580
- But your destiny was chosen for you,
284
00:17:02,580 --> 00:17:03,870
without your input.
285
00:17:03,870 --> 00:17:08,250
- [Winter] Perhaps, but I'm choosing it now.
286
00:17:08,250 --> 00:17:09,830
I've made it my own.
287
00:17:09,830 --> 00:17:12,200
And I take great pride in it.
288
00:17:12,200 --> 00:17:15,330
That has nothing to do with
Father, or the General...
289
00:17:16,370 --> 00:17:17,540
That belongs to me.
290
00:17:20,500 --> 00:17:23,120
- I guess we've both had
to do a little bit of that.
291
00:17:24,080 --> 00:17:25,250
Carving out our own way.
292
00:17:27,700 --> 00:17:29,700
- I suppose we have.
293
00:17:29,700 --> 00:17:32,370
(scroll beeps)
294
00:17:33,660 --> 00:17:35,950
- Speaking of the family name.
295
00:17:35,950 --> 00:17:37,620
- What is he doing?
296
00:17:37,620 --> 00:17:39,450
- [Jacques] If I'm elected Councilman,
297
00:17:39,450 --> 00:17:42,330
I've made it no secret
I will be opposing
298
00:17:42,330 --> 00:17:45,330
General Ironwood and his senseless embargo
299
00:17:45,330 --> 00:17:47,700
that is crippling all of Atlas.
300
00:17:47,700 --> 00:17:51,450
It is my belief that these
measures are not only reckless,
301
00:17:51,450 --> 00:17:52,540
but criminal.
302
00:17:53,410 --> 00:17:57,040
With no shipments allowed to
enter or leave the kingdom,
303
00:17:57,040 --> 00:17:59,500
I know many are suffering.
304
00:17:59,500 --> 00:18:01,410
And my family has been weathering
305
00:18:01,410 --> 00:18:04,000
the same storm as many of you.
306
00:18:05,410 --> 00:18:08,790
- [Jacques] Effective immediately,
I am forced to shut down
307
00:18:08,790 --> 00:18:11,910
all nonessential SDC operations.
308
00:18:11,910 --> 00:18:14,200
(crowd yelling)
309
00:18:14,200 --> 00:18:18,040
If elected to office, I will
make the changes necessary
310
00:18:18,040 --> 00:18:20,580
to fix what Ironwood has broken.
311
00:18:21,830 --> 00:18:25,160
I hope you ask yourself before the vote,
312
00:18:25,160 --> 00:18:29,160
"Can you trust anyone
else to stop Ironwood?"
313
00:18:29,160 --> 00:18:32,750
Will Robyn Hill be able
to get your jobs back?
314
00:18:32,750 --> 00:18:35,040
(reporters clamoring)
315
00:18:36,120 --> 00:18:38,250
(crowd angrily shouting)
316
00:18:40,370 --> 00:18:45,160
- I think... I think Father
may have just provided
317
00:18:45,160 --> 00:18:49,000
the spark that's going to
set this kingdom on fire.22720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.