Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,920
(gentle music)
2
00:00:07,570 --> 00:00:10,150
(wind blowing)
3
00:00:19,540 --> 00:00:21,850
(aircraft roars)
4
00:00:21,850 --> 00:00:24,540
(ominous orchestral music)
5
00:00:24,540 --> 00:00:28,130
(indistinct radio chatter)
6
00:00:35,020 --> 00:00:36,020
- [Radio] Manta 5-1.
7
00:00:37,580 --> 00:00:38,490
Welcome home.
8
00:00:40,590 --> 00:00:41,940
Please continue your approach
9
00:00:41,940 --> 00:00:44,320
to Atlas docking bay, Omega-12.
10
00:00:44,320 --> 00:00:46,210
A security team will meet you there.
11
00:00:46,210 --> 00:00:47,040
Over.
12
00:00:47,040 --> 00:00:48,450
- I don't understand.
13
00:00:48,450 --> 00:00:49,870
What's happening here?
14
00:00:49,870 --> 00:00:51,610
- I don't know.
15
00:00:51,610 --> 00:00:53,330
- But we are here.
16
00:00:53,330 --> 00:00:54,660
We got the lamp to Atlas.
17
00:00:54,660 --> 00:00:58,120
So, I guess we land and get some answers.
18
00:00:58,120 --> 00:00:59,780
- [Weiss] I'm not so sure.
19
00:01:02,160 --> 00:01:06,210
I've never seen our forces
deployed so aggressively before.
20
00:01:06,210 --> 00:01:07,930
If we land in a stolen ship,
21
00:01:07,930 --> 00:01:09,580
there's no way the security team
22
00:01:09,580 --> 00:01:11,530
will let us anywhere near Ironwood.
23
00:01:12,450 --> 00:01:14,570
They might even take me back to my father.
24
00:01:17,450 --> 00:01:19,270
- So...
25
00:01:19,270 --> 00:01:20,100
- Winter!
26
00:01:21,130 --> 00:01:23,240
Put some distance
between us and the fleet.
27
00:01:23,240 --> 00:01:25,710
- You don't have to tell me twice.
28
00:01:25,710 --> 00:01:28,460
(engine roaring)
29
00:01:29,430 --> 00:01:32,350
(melancholy music)
30
00:01:47,470 --> 00:01:51,060
- [Braodcast] ...cannot express
our appreciation enough....
31
00:01:51,060 --> 00:01:54,100
Many describe these as uncertain times,
32
00:01:54,100 --> 00:01:56,010
and while that may be the case
for the rest of the world,
33
00:01:56,010 --> 00:01:58,920
I can tell you what is certain.
34
00:01:58,920 --> 00:02:01,340
The Kingdom of Atlas will remain strong,
35
00:02:01,340 --> 00:02:04,200
and it will remain safe.
36
00:02:04,200 --> 00:02:06,880
That is my promise.
37
00:02:08,930 --> 00:02:10,680
- General Ironwood.
38
00:02:10,680 --> 00:02:12,190
He looks...
39
00:02:12,190 --> 00:02:13,750
- Tired.
40
00:02:13,750 --> 00:02:16,510
- James, what have you been doing?
41
00:02:17,530 --> 00:02:19,560
- [Civilian 1] Ugh, not these again.
42
00:02:19,560 --> 00:02:21,080
- [Civilian 2] Why can't
they just leave us be?
43
00:02:21,080 --> 00:02:23,600
(machine whirring)
44
00:02:23,600 --> 00:02:27,240
(rock clangs against machine)
45
00:02:27,240 --> 00:02:28,680
- This isn't right.
46
00:02:28,680 --> 00:02:29,930
None of this is right.
47
00:02:29,930 --> 00:02:32,720
- [Radio] Manta 5-1, we've
noticed a detour in your route.
48
00:02:32,720 --> 00:02:33,570
You are to make your way
49
00:02:33,570 --> 00:02:36,870
to docking bay Omega-12
immediately, do you copy?
50
00:02:36,870 --> 00:02:37,700
Over.
51
00:02:37,700 --> 00:02:40,210
- We're kind of running
out of time here, kids.
52
00:02:40,210 --> 00:02:41,700
- We need to ditch the ship.
53
00:02:41,700 --> 00:02:42,600
- Agreed.
54
00:02:42,600 --> 00:02:44,990
Get lost in Mantle and
buy ourselves some time.
55
00:02:44,990 --> 00:02:48,300
- I'm telling you, my sister
can take us to Ironwood.
56
00:02:48,300 --> 00:02:49,980
- Uh, Weiss?
57
00:02:53,720 --> 00:02:55,380
- [Broadcast] A reminder.
58
00:02:55,380 --> 00:02:56,610
- Huh?
59
00:02:56,610 --> 00:02:59,480
- Failure to cooperate with
Atlas military personnel
60
00:02:59,480 --> 00:03:01,570
is a punishable offense.
61
00:03:01,570 --> 00:03:02,400
If your sector
62
00:03:02,400 --> 00:03:03,520
is under lockdown...
- Winter?
63
00:03:03,520 --> 00:03:04,880
- No offense, Weiss.
64
00:03:04,880 --> 00:03:05,850
(Winter indistinct in background)
65
00:03:05,850 --> 00:03:08,360
I'm not sure that's a good idea anymore.
66
00:03:08,360 --> 00:03:10,820
- There's obviously something very wrong.
67
00:03:10,820 --> 00:03:12,390
If we can just talk to her, then we--
68
00:03:12,390 --> 00:03:15,150
- Look, I'm not even sure we
should be talking to Ironwood
69
00:03:15,150 --> 00:03:17,590
until we know exactly
what's going on with Mantle.
70
00:03:17,590 --> 00:03:19,860
- But--
- Everyone, calm down.
71
00:03:19,860 --> 00:03:23,160
(sighs) I know someone
who can help with both.
72
00:03:23,160 --> 00:03:24,830
- [Radio] Manta 5-1, you are to make your-
73
00:03:24,830 --> 00:03:27,050
- Jeez, lady, take a hint.
74
00:03:44,280 --> 00:03:47,870
- [Soldier] It landed
over there, let's go!
75
00:03:52,730 --> 00:03:55,900
(truck whirring past)
76
00:03:57,820 --> 00:03:59,830
(banjo strumming)
77
00:03:59,830 --> 00:04:01,450
- Come on now, hurry!
78
00:04:01,450 --> 00:04:03,000
It shouldn't be much of a walk.
79
00:04:04,290 --> 00:04:06,560
- Is this many soldiers normal?
80
00:04:06,560 --> 00:04:08,360
- No.
81
00:04:08,360 --> 00:04:11,190
At least, I didn't think so.
82
00:04:11,190 --> 00:04:12,050
- Huh?
83
00:04:12,050 --> 00:04:14,970
(machine whirring)
84
00:04:20,130 --> 00:04:20,960
(camera snaps)
85
00:04:20,960 --> 00:04:21,970
(Yang grunts)
86
00:04:21,970 --> 00:04:24,800
(metal crunching)
87
00:04:25,680 --> 00:04:27,040
(truck colliding)
88
00:04:27,040 --> 00:04:27,870
Ooh.
89
00:04:29,020 --> 00:04:30,670
Maybe we should pick up the pace.
90
00:04:32,010 --> 00:04:33,350
- You have to remember,
91
00:04:33,350 --> 00:04:35,800
the kingdom had just lost the Great War.
92
00:04:35,800 --> 00:04:38,760
The people of Mantle needed
a sign of a brighter future,
93
00:04:38,760 --> 00:04:40,810
and that sign was Atlas.
94
00:04:40,810 --> 00:04:43,060
After all, a home in the clouds
95
00:04:43,060 --> 00:04:44,890
is about as bright as it gets.
96
00:04:44,890 --> 00:04:49,050
(indistinct voice on loudspeaker)
97
00:04:53,970 --> 00:04:56,110
- Unless you're the one
having to look up at it.
98
00:04:56,110 --> 00:04:59,250
- This whole city, it just seems awful.
99
00:04:59,250 --> 00:05:00,080
- Yeah?
100
00:05:01,330 --> 00:05:03,320
You don't like it here?
101
00:05:03,320 --> 00:05:06,120
There's plenty of space out in the tundra.
102
00:05:07,190 --> 00:05:08,660
- Sorry, I didn't mean to-
103
00:05:08,660 --> 00:05:11,750
- Atlas is the greatest kingdom
in the world, all right?
104
00:05:11,750 --> 00:05:12,580
- Hey!
105
00:05:12,580 --> 00:05:14,400
- We can't cause a scene.
106
00:05:14,400 --> 00:05:15,720
- The embargo-
107
00:05:15,720 --> 00:05:17,260
the embargo's got us in a rough patch,
108
00:05:17,260 --> 00:05:19,610
but it'll blow over, you'll see.
109
00:05:19,610 --> 00:05:21,470
- We try and help the other kingdoms,
110
00:05:21,470 --> 00:05:23,480
and this is what happens?
111
00:05:23,480 --> 00:05:24,380
I say let 'em rot!
112
00:05:25,520 --> 00:05:27,710
- I apologize.
113
00:05:27,710 --> 00:05:29,600
I didn't mean to insult you.
114
00:05:30,580 --> 00:05:31,610
(spits)
115
00:05:31,610 --> 00:05:33,690
- Stupid Faunus like you
116
00:05:33,690 --> 00:05:34,990
wouldn't under-
117
00:05:34,990 --> 00:05:37,420
(whooshing)
118
00:05:37,420 --> 00:05:39,580
(screams)
119
00:05:41,510 --> 00:05:42,430
- It was worth it.
120
00:05:43,720 --> 00:05:46,970
(indistinct broadcast)
121
00:05:47,910 --> 00:05:48,750
- Hey, wait!
122
00:05:48,750 --> 00:05:49,590
You're-
123
00:05:49,590 --> 00:05:50,420
that was-
124
00:05:50,420 --> 00:05:52,300
(thuds)
125
00:05:52,300 --> 00:05:54,200
- We are here for your safety.
126
00:05:54,200 --> 00:05:56,440
Thank you for your cooperation.
127
00:06:02,300 --> 00:06:03,720
- [Man] And no more heavy lifting,
128
00:06:03,720 --> 00:06:04,550
you hear?
129
00:06:04,550 --> 00:06:06,700
(giggles)
130
00:06:06,700 --> 00:06:08,320
- Ah, it's good to see you again,
131
00:06:08,320 --> 00:06:09,570
old friend.
132
00:06:11,970 --> 00:06:13,810
(clears throat)
133
00:06:13,810 --> 00:06:16,390
(drawer shuts)
134
00:06:18,120 --> 00:06:19,810
- Ah, yes, yes.
135
00:06:21,490 --> 00:06:22,880
Have we met?
136
00:06:22,880 --> 00:06:24,570
- Well, this is off to a fantastic start.
137
00:06:24,570 --> 00:06:26,930
- Cybernetic optical implants.
138
00:06:26,930 --> 00:06:28,120
You adjust them.
139
00:06:28,120 --> 00:06:29,430
Every 10 years or so?
140
00:06:31,840 --> 00:06:32,740
- Maria!
141
00:06:32,740 --> 00:06:35,240
Yes, with the cybernetic optical implants!
142
00:06:35,240 --> 00:06:38,500
I adjust them every 10 years or so.
143
00:06:38,500 --> 00:06:42,430
(laughing) Oh wow, has it
been that long already?
144
00:06:42,430 --> 00:06:44,180
- Ah, I know.
145
00:06:44,180 --> 00:06:46,580
I age like a fine wine.
146
00:06:46,580 --> 00:06:48,110
Would've been here sooner if I hadn't
147
00:06:48,110 --> 00:06:49,790
run into these jokers.
148
00:06:49,790 --> 00:06:50,860
At the time,
149
00:06:50,860 --> 00:06:52,880
I thought they might need my guidance
150
00:06:52,880 --> 00:06:54,960
while fighting a little old sphinx.
151
00:06:54,960 --> 00:06:56,450
- Oh, did they?
152
00:06:56,450 --> 00:06:57,290
- No, no.
153
00:06:58,420 --> 00:07:01,360
They had much more complicated issues.
154
00:07:01,360 --> 00:07:04,940
- (clearing throat) And this is?
155
00:07:04,940 --> 00:07:07,610
- So impatient.
156
00:07:07,610 --> 00:07:09,570
I didn't think I'd need
to introduce one of
157
00:07:09,570 --> 00:07:12,300
Atlas' finest minds.
158
00:07:12,300 --> 00:07:14,290
- Working in a place like this?
159
00:07:14,290 --> 00:07:16,900
(creaks and thuds)
160
00:07:16,900 --> 00:07:19,090
- He likes to keep a low profile.
161
00:07:19,090 --> 00:07:20,150
Something I've come to realize
162
00:07:20,150 --> 00:07:23,300
none of you know anything about.
163
00:07:23,300 --> 00:07:25,210
- You can call me Pietro.
164
00:07:25,210 --> 00:07:27,180
- Finest heart, too.
165
00:07:27,180 --> 00:07:29,560
This pharmacy is just where he volunteers
166
00:07:29,560 --> 00:07:32,430
when he's not building the future of Atlas
167
00:07:32,430 --> 00:07:33,770
alongside Ironwood,
168
00:07:33,770 --> 00:07:35,260
up in the clouds.
169
00:07:35,260 --> 00:07:36,660
- Oh, it's stuffy up there.
170
00:07:36,660 --> 00:07:38,140
Down here I get to help the locals
171
00:07:38,140 --> 00:07:40,330
and have a little fun.
172
00:07:40,330 --> 00:07:42,160
I'm currently working on shoes
173
00:07:42,160 --> 00:07:43,780
that make you dance.
174
00:07:43,780 --> 00:07:46,200
You wanna try 'em on?
175
00:07:46,200 --> 00:07:47,030
- Yes!
176
00:07:48,110 --> 00:07:49,810
- Before we get to that,
177
00:07:49,810 --> 00:07:52,020
we were wondering if you could help us?
178
00:07:52,020 --> 00:07:54,510
We came to Atlas hoping to
talk with General Ironwood,
179
00:07:54,510 --> 00:07:55,580
but, um...
180
00:07:55,580 --> 00:07:57,770
- What exactly has been happening here?
181
00:07:59,260 --> 00:08:03,700
- (coughing) Well, the
fall of Beacon took a toll
182
00:08:03,700 --> 00:08:05,000
on all of us.
183
00:08:05,000 --> 00:08:06,950
James was no different.
184
00:08:06,950 --> 00:08:09,100
I couldn't tell you exactly what it was
185
00:08:09,100 --> 00:08:11,000
he saw there,
186
00:08:11,000 --> 00:08:12,870
but it changed him.
187
00:08:12,870 --> 00:08:13,860
He's...
188
00:08:13,860 --> 00:08:15,370
- He's scared.
189
00:08:15,370 --> 00:08:18,730
- Paranoid would be the
more appropriate term.
190
00:08:18,730 --> 00:08:20,110
You have to understand,
191
00:08:20,110 --> 00:08:22,360
it wasn't just the Grimm.
192
00:08:22,360 --> 00:08:26,200
Someone completely dismantled
Atlas security code.
193
00:08:26,200 --> 00:08:28,090
Made it their play-thing.
194
00:08:28,090 --> 00:08:30,390
And made us look like traitors to some and
195
00:08:30,390 --> 00:08:33,740
buffoons to everyone else.
196
00:08:33,740 --> 00:08:36,130
Whoever managed to do that
197
00:08:36,130 --> 00:08:37,300
is either a genius or
198
00:08:37,300 --> 00:08:40,040
one of our own.
199
00:08:40,040 --> 00:08:42,810
I fear the answer may be both.
200
00:08:42,810 --> 00:08:44,490
And so does the General.
201
00:08:47,220 --> 00:08:49,790
- Maybe Atlas isn't as safe as we thought.
202
00:08:51,210 --> 00:08:53,240
- After we came all this way,
203
00:08:53,240 --> 00:08:54,230
we can't just leave,
204
00:08:54,230 --> 00:08:55,080
can we?
205
00:08:55,080 --> 00:08:57,260
- How does the council
feel about all of this?
206
00:08:57,260 --> 00:08:58,860
Or Winter Schnee?
207
00:08:58,860 --> 00:09:00,140
Do you know anything about her?
208
00:09:00,140 --> 00:09:02,170
- Well, the council's so scared,
209
00:09:02,170 --> 00:09:04,490
they'll agree to whatever he wants.
210
00:09:04,490 --> 00:09:06,680
Though some representatives from Mantle...
211
00:09:07,830 --> 00:09:08,740
Wait,
212
00:09:08,740 --> 00:09:11,210
you're Weiss Schnee!
213
00:09:11,210 --> 00:09:12,870
(gasps)
214
00:09:12,870 --> 00:09:14,260
- Wait, what was it that you were trying
215
00:09:14,260 --> 00:09:15,630
to say about Mantle?
216
00:09:17,230 --> 00:09:18,600
- You painted it.
217
00:09:20,310 --> 00:09:21,340
- What?
218
00:09:21,340 --> 00:09:22,650
- Is everything okay?
219
00:09:23,860 --> 00:09:25,640
- You're Team RWBY.
220
00:09:27,810 --> 00:09:29,760
- You know us?!
221
00:09:29,760 --> 00:09:31,590
- Oh, my girl I do.
222
00:09:31,590 --> 00:09:34,450
I most certainly do.
223
00:09:34,450 --> 00:09:37,340
And I feel like such a
dunce for not recognizing
224
00:09:37,340 --> 00:09:39,290
you sooner.
225
00:09:39,290 --> 00:09:41,480
My daughter's told me so much about you.
226
00:09:42,560 --> 00:09:44,860
- Your... daughter?
227
00:09:44,860 --> 00:09:47,530
(alarm blaring)
228
00:09:48,410 --> 00:09:50,220
- Ah, trouble.
229
00:09:50,220 --> 00:09:51,050
- Wait!
230
00:10:01,910 --> 00:10:04,820
(weapons clanking)
231
00:10:09,850 --> 00:10:12,240
- I guess the city
defenses aren't doing much.
232
00:10:12,240 --> 00:10:14,680
- Somehow that doesn't surprise me.
233
00:10:14,680 --> 00:10:17,090
(growling)
234
00:10:17,090 --> 00:10:18,440
(thuds)
235
00:10:18,440 --> 00:10:19,270
- Hm?
236
00:10:20,460 --> 00:10:23,380
(robotic clanking)
237
00:10:24,270 --> 00:10:26,840
- Well, we didn't come
this far to fail now!
238
00:10:29,970 --> 00:10:32,970
(creatures roaring)
239
00:10:41,360 --> 00:10:42,200
- Hey!
240
00:10:50,440 --> 00:10:53,770
(growling and slashing)
241
00:11:27,330 --> 00:11:28,160
Hm!
242
00:11:45,530 --> 00:11:47,720
(slashing)
243
00:11:47,720 --> 00:11:50,780
(alarm blaring)
244
00:11:50,780 --> 00:11:53,530
(lasers slicing)
245
00:12:15,800 --> 00:12:16,630
- Penny!
246
00:12:17,950 --> 00:12:18,820
- Darling,
247
00:12:18,820 --> 00:12:21,420
why don't you say hello to your friends?
248
00:12:28,650 --> 00:12:30,810
- Sal-
249
00:12:30,810 --> 00:12:33,400
U-
250
00:12:33,400 --> 00:12:34,230
TATIONS!
251
00:12:37,590 --> 00:12:40,420
(excited yelling)
252
00:12:47,680 --> 00:12:51,080
It is such a pleasure
to see you all again!
253
00:12:51,080 --> 00:12:51,910
- Penny, I-
254
00:12:53,010 --> 00:12:54,120
I thought you-
255
00:12:54,120 --> 00:12:54,950
- [Pietro] Died?
256
00:12:55,860 --> 00:12:57,440
I guess in a manner of speaking,
257
00:12:57,440 --> 00:12:58,750
she did.
258
00:12:58,750 --> 00:13:00,450
But we were able to recover her core
259
00:13:00,450 --> 00:13:03,170
from Amity Arena once it had made its way
260
00:13:03,170 --> 00:13:04,810
back to Atlas.
261
00:13:04,810 --> 00:13:06,730
It took me some time, but-
262
00:13:06,730 --> 00:13:08,120
- I'm as good as new!
263
00:13:08,120 --> 00:13:09,140
Better even.
264
00:13:09,140 --> 00:13:12,230
And now I'm the official
protector of the city!
265
00:13:12,230 --> 00:13:13,780
- That's my girl.
266
00:13:13,780 --> 00:13:15,030
We're not going to let a little
267
00:13:15,030 --> 00:13:16,980
ripping to shreds stop us,
268
00:13:16,980 --> 00:13:18,580
are we? (laughing)
269
00:13:18,580 --> 00:13:19,510
- No, sir!
270
00:13:20,690 --> 00:13:22,400
- This is...
271
00:13:22,400 --> 00:13:24,160
- Strangely wholesome.
272
00:13:24,160 --> 00:13:26,270
- Sounds like Penny to me.
273
00:13:26,270 --> 00:13:28,580
- We have so many things
to catch up about.
274
00:13:28,580 --> 00:13:29,840
I cannot wait.
275
00:13:29,840 --> 00:13:31,920
(alarms blaring)
276
00:13:31,920 --> 00:13:33,610
It seems we will have to wait.
277
00:13:35,190 --> 00:13:36,110
Let's talk more later.
278
00:13:36,110 --> 00:13:38,190
I can't wait to hear about all
your adventures- (whooshing)
279
00:13:38,190 --> 00:13:41,990
I'm very excited for the whole experience!
280
00:13:41,990 --> 00:13:44,790
- I can't tell if I completely
understand what's going on,
281
00:13:44,790 --> 00:13:45,770
or have like,
282
00:13:45,770 --> 00:13:47,120
a million questions!
283
00:13:47,120 --> 00:13:48,180
- And thankfully,
284
00:13:48,180 --> 00:13:50,780
I have about a thousand answers.
285
00:13:50,780 --> 00:13:53,100
But let's get out of this weather first.
286
00:13:53,100 --> 00:13:57,270
- I have absolutely no
idea who that child was.
287
00:13:57,270 --> 00:13:59,110
Is she important somehow?
288
00:13:59,110 --> 00:14:00,370
- That was unexpected.
289
00:14:00,370 --> 00:14:01,620
- Never a dull moment.
290
00:14:01,620 --> 00:14:03,660
- But I wouldn't say unwelcome.
291
00:14:03,660 --> 00:14:05,420
I was honestly expecting things to
292
00:14:05,420 --> 00:14:06,710
go a lot rougher.
293
00:14:14,510 --> 00:14:17,260
(ropes spinning)
294
00:14:24,960 --> 00:14:26,300
- Good work, team.
295
00:14:26,300 --> 00:14:27,130
- Hey!
296
00:14:27,130 --> 00:14:28,590
What's going on?
297
00:14:28,590 --> 00:14:29,700
- Hey, pal.
298
00:14:29,700 --> 00:14:31,440
I'm a licensed Huntsman.
299
00:14:31,440 --> 00:14:32,900
Just helped save everyone?
300
00:14:38,380 --> 00:14:41,040
(robotic beeps)
301
00:14:48,180 --> 00:14:49,010
- Hm.
302
00:14:49,010 --> 00:14:51,180
Let's get them loaded
into the next transport.
303
00:14:51,180 --> 00:14:52,020
- Please!
304
00:14:52,020 --> 00:14:53,960
We were just trying to help.
305
00:14:53,960 --> 00:14:56,300
- What is the meaning of this?
306
00:14:56,300 --> 00:14:58,570
(coughing) What are the
Ace-Ops even doing down
307
00:14:58,570 --> 00:14:59,530
here in Mantle?
308
00:14:59,530 --> 00:15:01,570
- Ace-Ops?
309
00:15:01,570 --> 00:15:02,400
- Doctor.
310
00:15:02,400 --> 00:15:03,470
Good to see you.
311
00:15:03,470 --> 00:15:05,960
Well, we heard a report
of an unauthorized ship
312
00:15:05,960 --> 00:15:07,790
making an unauthorized landing
313
00:15:07,790 --> 00:15:09,950
followed by an unauthorized use of weapons
314
00:15:09,950 --> 00:15:11,750
by non-licensed Huntsmen.
315
00:15:12,830 --> 00:15:15,090
- If we could just talk this out-
316
00:15:15,090 --> 00:15:16,380
- They'll be able to talk this out
317
00:15:16,380 --> 00:15:17,910
once they get up to Atlas.
318
00:15:17,910 --> 00:15:18,790
Let's move out!
319
00:15:24,590 --> 00:15:25,820
(grunts)
320
00:15:25,820 --> 00:15:27,080
- Now, this...
321
00:15:27,080 --> 00:15:31,640
This is much closer to
what I was expecting.
322
00:15:31,640 --> 00:15:34,320
(doors clanging)20891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.