All language subtitles for Playing.with.Fire.2019.720p.BluRay.DD.5.1.x264-playHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 Sincronizare si encode: kabul819234 @ www.filelist.ro 2 00:00:40,208 --> 00:00:42,251 Comandamentul pentru Incidente, aici Redding 5, 3 00:00:42,376 --> 00:00:45,213 ne apropiem de un incendiu de p�dure l�ng� �oseaua 16. 4 00:00:45,880 --> 00:00:47,840 Se r�sp�nde�te cu vitez�, 5 00:00:47,965 --> 00:00:50,593 iar o coloan� de ma�ini blocheaz� vehiculele de interven�ii, 6 00:00:50,718 --> 00:00:52,720 a�a c� trimitem para�uti�tii pe flancul st�ng. 7 00:00:54,555 --> 00:00:56,933 Ne apropiem de zona de lansare. 8 00:00:57,725 --> 00:00:59,352 SE-NCINGE TREABA 9 00:00:59,477 --> 00:01:02,021 Scumpo, e foarte grav. Nu �tiu c�nd... 10 00:01:02,146 --> 00:01:04,941 - Suntem captivi. Nu putem sc�pa. - Ce facem acum? 11 00:01:05,066 --> 00:01:06,484 Avem nevoie de un miracol. 12 00:01:12,198 --> 00:01:13,532 - Unde? - Privi�i! 13 00:01:23,668 --> 00:01:25,253 Unde e echipa Redding? 14 00:01:25,378 --> 00:01:27,004 Peste tot! 15 00:01:27,255 --> 00:01:30,007 Drumurile sunt blocate �i avem nevoie de echipe de interven�ie. 16 00:01:30,132 --> 00:01:33,010 Dar treaba noastr� e s� �inem focul departe de ma�ini. 17 00:01:33,135 --> 00:01:34,512 Echipa Alfa, croie�te drum la deal 18 00:01:34,637 --> 00:01:35,513 �i preg�te�te o incendiere controlat�. 19 00:01:35,638 --> 00:01:36,973 Am �n�eles! 20 00:01:37,098 --> 00:01:39,517 Echipa Beta, stai aproape de mine! 21 00:01:39,642 --> 00:01:41,644 �mi place s� fiu aproape de tine, �efule. 22 00:01:42,186 --> 00:01:44,355 Cum spunea Norman Schwarzkopf: 23 00:01:44,480 --> 00:01:45,690 �Dac� nu-�i place c�ldura,� 24 00:01:45,815 --> 00:01:46,983 �ie�i din buc�t�rie.� 25 00:01:47,108 --> 00:01:48,442 Nu era a�a nici pe departe. 26 00:01:48,567 --> 00:01:49,694 S� zicem c� am dreptate, 27 00:01:49,819 --> 00:01:51,696 pentru c� sunt specialist �n citate. 28 00:02:06,294 --> 00:02:08,796 Focul o s� se �ntoarc� de la linie! 29 00:02:08,921 --> 00:02:10,673 �efule! Laser! 30 00:02:10,756 --> 00:02:13,175 Da�i-i drumul! 31 00:02:15,636 --> 00:02:18,889 Se �ncinge situa�ia. M� vede�i? 32 00:02:19,307 --> 00:02:20,516 Recep�ionat. 33 00:02:20,641 --> 00:02:22,476 Doi... unu... 34 00:02:22,601 --> 00:02:23,686 Vopsi�i cu roz! 35 00:02:31,360 --> 00:02:34,697 �mi place mirosul de spum� antiincendii diminea�a! 36 00:02:36,907 --> 00:02:38,743 Te sim�i bine? 37 00:02:41,662 --> 00:02:42,872 Sunt bine. 38 00:02:49,086 --> 00:02:50,755 Mul�umesc c� ne-a�i salvat... 39 00:02:54,383 --> 00:02:57,261 E�ti cel mai curajos b�rbat din c��i am v�zut. 40 00:02:57,386 --> 00:02:58,471 �i cel mai sexy. 41 00:02:58,596 --> 00:03:01,849 Mul�umim, dar pentru noi e doar o zi obi�nuit� de munc�. 42 00:03:04,018 --> 00:03:06,562 So�ul meu vinde asigur�ri! 43 00:03:06,687 --> 00:03:08,689 Ia-m� cu tine! 44 00:03:10,191 --> 00:03:12,777 Sunt l�ng� tine! 45 00:03:16,822 --> 00:03:18,491 POMPIERII PARA�UTI�TI DIN CALIFORNIA 46 00:03:27,083 --> 00:03:28,959 Hei, b�ie�i! 47 00:03:29,085 --> 00:03:30,836 Tovar��ii mei! 48 00:03:30,961 --> 00:03:32,838 A�i fost bestiali! 49 00:03:34,757 --> 00:03:36,384 Scuze, �efule. 50 00:03:36,509 --> 00:03:38,886 B�ie�ii se desc�rcau �i ei. Scuze! 51 00:03:39,011 --> 00:03:41,472 Va fi momentul pentru desc�rcare mai t�rziu. 52 00:03:41,597 --> 00:03:44,767 Prioritatea noastr� e s� facem ordine �n cl�dire. 53 00:03:44,892 --> 00:03:48,270 Domnilor, �ti�i c�t de repede se poate �nt�mpla o nenorocire. 54 00:03:48,396 --> 00:03:49,313 La naiba... 55 00:03:49,438 --> 00:03:52,108 Tata era cel mai tare pompier para�utist din istoria sec�iei. 56 00:04:11,502 --> 00:04:12,878 A�a e bine. 57 00:04:13,879 --> 00:04:15,548 A�chie! 58 00:04:19,718 --> 00:04:21,512 A intrat r�u de tot. 59 00:04:22,304 --> 00:04:24,515 Domnilor, trebuie s� fim �n form� maxim�... 60 00:04:24,640 --> 00:04:27,017 ... �n fiecare secund� a fiec�rei zile! 61 00:04:27,143 --> 00:04:28,602 Exact! Acum... 62 00:04:29,228 --> 00:04:31,772 - Unde e echipa Redding? - Peste tot! 63 00:04:35,651 --> 00:04:37,736 Dle comandant Richards, felul �n care dv. �i oamenii dv. 64 00:04:37,862 --> 00:04:41,949 a�i stins incendiul de azi a p�rut opera unor supereroi. 65 00:04:42,074 --> 00:04:43,409 Supereroi? 66 00:04:43,534 --> 00:04:44,952 E incendiul din Santa Barbara! 67 00:04:45,077 --> 00:04:47,830 Nu, suntem doar oameni foarte bine preg�ti�i, 68 00:04:47,913 --> 00:04:51,709 cu un program de instruc�ie strict �i o mo�tenire genetic� de calitate. 69 00:04:51,834 --> 00:04:55,129 Acum, c� o spun cu voce tare, �mi dau seama c� suntem supereroi. 70 00:04:55,254 --> 00:04:57,715 Dup� o carier� de excep�ie drept comandant de divizie, 71 00:04:57,840 --> 00:05:00,676 se zvone�te c� v� ve�i pensiona. Cum comenta�i? 72 00:05:00,801 --> 00:05:02,094 Zvonurile sunt adev�rate. 73 00:05:02,219 --> 00:05:03,888 Tu ar trebui s� fii urm�torul comandant de divizie. 74 00:05:04,013 --> 00:05:07,600 Te preg�te�ti pentru asta de c�nd salvai omule�i Lego din incendii Lego. 75 00:05:07,725 --> 00:05:09,310 La asta visam eu �i tata. 76 00:05:09,518 --> 00:05:12,229 - ... capacitatea de a stinge incendii. - Dle comandant Richards, 77 00:05:12,313 --> 00:05:13,939 - v� teme�i de ceva? - �efule! 78 00:05:14,064 --> 00:05:15,816 Nu m� tem de nimic. 79 00:05:16,609 --> 00:05:19,570 Doar de �oareci. Sunt �nfior�tori. 80 00:05:19,695 --> 00:05:21,447 - �efule! - Ce e? 81 00:05:21,572 --> 00:05:24,116 Scuze, ne mut�m la echipa din Santa Barbara. 82 00:05:24,200 --> 00:05:26,368 Vrem s� fim printre cei mai tari. 83 00:05:26,494 --> 00:05:30,456 Sunte�i printre cei mai tari! N-a�i fost �n incendiul �la? 84 00:05:30,581 --> 00:05:33,959 Mi-am p�rlit spr�ncenele! Barba mea miroase a gr�tar. 85 00:05:38,714 --> 00:05:40,132 A fost dubios. 86 00:05:40,716 --> 00:05:42,843 Topor, vii cu noi? 87 00:05:46,096 --> 00:05:47,681 Pleca�i! 88 00:05:47,765 --> 00:05:50,643 C�ra�i-v�, tr�d�torilor! 89 00:05:50,768 --> 00:05:53,771 Dac� a�i avea o fr��ie, nu m-a� �nscrie �n ea. 90 00:05:53,854 --> 00:05:55,689 �ti�i s� dansa�i? 91 00:06:01,487 --> 00:06:03,405 N-avem nevoie de voi! 92 00:06:03,531 --> 00:06:08,285 N-avem nevoie de voi! 93 00:06:08,410 --> 00:06:10,329 Avem nevoie de ei, �efule. 94 00:06:10,454 --> 00:06:13,749 Am pierdut trei para�uti�ti buni �i pilotul. Care e planul de rezerv�? 95 00:06:13,832 --> 00:06:16,043 - Vom face ce facem mereu. - Cur��enie? 96 00:06:16,168 --> 00:06:18,337 R�m�nem aten�i �i ne baz�m pe preg�tirea noastr�. 97 00:06:18,462 --> 00:06:22,049 Asta �nseamn� c� eu va trebui s� pilotez. 98 00:06:23,133 --> 00:06:24,635 Nu �tiu dac� sunt preg�tit. 99 00:06:24,760 --> 00:06:27,054 Preferam s� fiu pilotul de rezerv�. 100 00:06:27,137 --> 00:06:29,723 Nu sunt f�cut pentru roluri de conducere �n clipa asta. 101 00:06:29,848 --> 00:06:32,226 Felicit�ri! A sosit r�ndul t�u. 102 00:06:33,644 --> 00:06:35,396 Dar, �efule... Fir-ar s� fie! 103 00:06:39,066 --> 00:06:40,818 Un incendiu l�ng� lac. 104 00:06:41,527 --> 00:06:44,071 Lini�ti�i-v�! N-au nevoie de noi. 105 00:06:44,530 --> 00:06:47,783 Echipa local� spune c� se apropie o furtun� uria�� �i o s�... 106 00:06:47,908 --> 00:06:49,660 Lase focul s� se sting� de la sine. 107 00:06:49,785 --> 00:06:53,789 Nu v� speria�i. Relaxa�i-v�! 108 00:06:53,914 --> 00:06:55,833 Locotenente, sunt cabane pe malul lacului. 109 00:06:57,209 --> 00:06:59,253 �l caut pe cel mai bun om. 110 00:06:59,378 --> 00:07:01,880 Cineva care �tie ce va face un incendiu �nainte ca acesta s� o fac�. 111 00:07:02,006 --> 00:07:04,842 Dac� e�ti �ngrijorat, putem s� mergem s� vedem cum st� treaba. 112 00:07:04,967 --> 00:07:08,721 Cine va ocupa acest post va fi aproape la fel de m�re� ca �i mine. 113 00:07:08,846 --> 00:07:10,639 Avem nevoie de oameni la fa�a locului. Sun-o pe dr. Hicks! 114 00:07:11,682 --> 00:07:14,893 - N-a�i avut c�teva �nt�lniri? - �nt�lniri? Nu. 115 00:07:15,019 --> 00:07:18,564 Au fost 2-3 ocazii �n care am stat �mpreun� la mas�. 116 00:07:18,689 --> 00:07:20,316 Deci �nt�lniri. 117 00:07:20,399 --> 00:07:21,400 Suntem profesioni�ti. 118 00:07:21,525 --> 00:07:24,612 Eu am hot�r�t c� timpul petrecut cu ea m� �inea departe de asta. 119 00:07:24,737 --> 00:07:26,405 - �efule! - A�a c� am luat o pauz�. 120 00:07:26,530 --> 00:07:27,906 �n mijlocul �nt�lnirii? 121 00:07:27,990 --> 00:07:29,033 Dr. Hicks. 122 00:07:29,658 --> 00:07:31,535 Care e problema, administrator Carson? 123 00:07:31,660 --> 00:07:32,620 De ce presupui c� e o problem�? 124 00:07:32,745 --> 00:07:35,289 Dac� nu cumva m� suni cu trei luni �nt�rziere s�-mi ceri scuze 125 00:07:35,414 --> 00:07:38,375 pentru c� te-ai dus la toalet� �n timpul cinei �i nu te-ai mai �ntors. 126 00:07:38,500 --> 00:07:40,085 Nu pot s� cred! 127 00:07:41,503 --> 00:07:43,839 Scuze. M� duc acolo. 128 00:07:45,507 --> 00:07:46,842 Bine, exist� o problem�. 129 00:07:46,967 --> 00:07:50,179 Vreau s� m� uit pe camerele tale. E un incendiu l�ng� lac. 130 00:07:52,598 --> 00:07:54,767 Acolo! Str�nge cadrul pe cabana aia. 131 00:07:54,892 --> 00:07:57,353 Nu! Acum v�d... 132 00:07:58,187 --> 00:08:01,440 Se apropie furtuna, sec�ia local� nu va ajunge p�n� acolo. 133 00:08:02,024 --> 00:08:03,359 Preg�ti�i elicopterul! 134 00:08:04,193 --> 00:08:06,153 - Unde e echipa Redding? - Peste tot! 135 00:08:06,278 --> 00:08:08,530 Peste tot... Elicopterul decoleaz� �n cinci minute. 136 00:08:11,784 --> 00:08:15,371 Am decolat. P�n� acum e bine. 137 00:08:19,166 --> 00:08:21,627 Bine. O lansez pe Bambi! 138 00:08:29,426 --> 00:08:30,761 Carson! 139 00:08:34,682 --> 00:08:38,602 Aten�ie, b�ie�i! Vedem structura incendiat�. 140 00:08:41,480 --> 00:08:43,691 Lansez 1 500 kg de ap�. 141 00:08:43,816 --> 00:08:45,901 Dau drumul apei... acum! 142 00:08:50,280 --> 00:08:52,157 Bine, frumoas� �ncercare! 143 00:08:52,282 --> 00:08:55,494 Po�i s� fii mai �n�eleg�tor? N-am pilotat de ceva vreme. 144 00:08:55,619 --> 00:08:57,287 �efule, vrei s� m� �ntorc la lac? 145 00:08:57,413 --> 00:09:00,124 Nu, las� g�leata. D�-mi un cablu! 146 00:09:02,376 --> 00:09:03,460 - Gata? - Da. 147 00:09:03,585 --> 00:09:05,087 �ine-l �n punct fix! 148 00:09:14,513 --> 00:09:16,140 E�ti la trei metri. 149 00:09:24,481 --> 00:09:26,191 �ncep verificarea camerelor. 150 00:09:28,736 --> 00:09:29,653 Liber! 151 00:09:32,865 --> 00:09:34,074 Te iubesc! 152 00:09:34,867 --> 00:09:37,703 - Iepura�ul! - ��i iau altul. 153 00:09:37,828 --> 00:09:39,204 - Iepura�ul! - Zoey... 154 00:09:40,456 --> 00:09:42,541 Sunt trei civili �n zona B a cl�dirii. 155 00:09:42,666 --> 00:09:43,792 Sunte�i r�ni�i? 156 00:09:43,917 --> 00:09:45,294 Chiar e�ti pompier? 157 00:09:45,419 --> 00:09:48,130 Sunt pompier para�utist, e o chestie mult mai tare. 158 00:09:48,255 --> 00:09:50,716 - Ce fac pompierii para�uti�ti? - Sar �n incendii ca s� le sting�. 159 00:09:50,841 --> 00:09:51,842 Pompierii sting focuri. 160 00:09:51,967 --> 00:09:55,220 Da, dar sunt un milion de pompieri �i doar 336 de pompieri para�uti�ti. 161 00:09:55,345 --> 00:09:56,638 Un milion e mai mult dec�t 300. 162 00:09:56,764 --> 00:09:59,183 Acum, mai pu�in �nseamn� mai mult. �nceteaz�! N-am timp de a�a ceva. 163 00:09:59,308 --> 00:10:02,519 - Unde v� sunt p�rin�ii? - Nu sunt aici. Nu dau de ei. 164 00:10:02,644 --> 00:10:05,022 O s� v� scot pe r�nd. �ncep cu tine. Hai! 165 00:10:05,147 --> 00:10:06,148 Ia-l pe Will. 166 00:10:06,273 --> 00:10:08,650 Nu, ia-le pe Zoey �i pe Brynn, apoi pe mine. 167 00:10:08,776 --> 00:10:10,194 Nu, Zoey, tu, eu. 168 00:10:10,319 --> 00:10:12,738 Nu, facem cum spun eu. Acum! 169 00:10:12,863 --> 00:10:14,907 Recep�ionat! �ncepem recuperarea. 170 00:10:15,032 --> 00:10:16,992 Nu, stai! 171 00:10:17,951 --> 00:10:19,328 Opre�te-te! 172 00:10:21,955 --> 00:10:23,582 - Stai! - Butonul s-a blocat. 173 00:10:24,750 --> 00:10:26,418 Elibereaz�! 174 00:10:26,960 --> 00:10:28,378 Opre�te-te! 175 00:10:31,173 --> 00:10:33,467 Probabil c� de asta sunt at�t de pu�ini pompieri para�uti�ti. 176 00:10:33,550 --> 00:10:37,054 Bine. Mai �ncerc�m o dat�. Haide! 177 00:10:39,348 --> 00:10:40,432 Nu! 178 00:10:40,557 --> 00:10:42,726 V� conectez pe to�i �i plec�m �mpreun�. Bine? 179 00:10:42,851 --> 00:10:44,394 Iepura�ul! 180 00:10:44,520 --> 00:10:46,897 - Acum! - Acum? 181 00:10:47,022 --> 00:10:49,441 - Da, a spus acum! - A mai spus �i mai devreme. 182 00:10:49,566 --> 00:10:52,027 - Dac� se r�zg�nde�te iar? - N-o s� se r�zg�ndeasc�... 183 00:10:52,152 --> 00:10:54,071 Concentra�i-v�! Acum! 184 00:11:06,416 --> 00:11:09,419 E echipa de �tiri de la Channel Six. 185 00:11:10,087 --> 00:11:13,465 Suntem martori la o salvare aerian�. 186 00:11:19,012 --> 00:11:21,598 Du copiii la spitalul St. Stephen, pentru o evaluare. 187 00:11:21,723 --> 00:11:22,641 Am �n�eles. 188 00:11:22,766 --> 00:11:24,226 De ce? N-avem nimic. 189 00:11:24,351 --> 00:11:25,811 �sta e protocolul. 190 00:11:25,936 --> 00:11:27,855 �efule, vine furtuna. 191 00:11:27,980 --> 00:11:29,439 V�ntul bate cu 20 de noduri. 192 00:11:29,565 --> 00:11:32,317 Trebuie s� aterizez. 193 00:11:32,442 --> 00:11:35,946 Bine. S� mergem la sec�ie! �i evalu�m acolo. 194 00:11:38,824 --> 00:11:40,868 BAZA POMPIERILOR PARA�UTI�TI REDDING, CALIFORNIA 195 00:11:42,119 --> 00:11:44,580 Ce naiba caut� trei copii de opt ani singuri �n mijlocul pustiet��ii? 196 00:11:44,705 --> 00:11:46,498 Eu n-am opt ani. 197 00:11:46,623 --> 00:11:50,127 Dac� el spune c� ai opt ani... at��ia ai. 198 00:11:51,962 --> 00:11:54,590 Unde e st�lpul? Pot s� cobor pe el? 199 00:11:54,715 --> 00:11:56,133 Sec�ia are doar parter, n-avem st�lp. 200 00:11:56,216 --> 00:11:59,970 - Ave�i ma�in� de pompieri? - Ma�in�? Nu. 201 00:12:00,053 --> 00:12:02,347 Ce fel de pompieri sunte�i? 202 00:12:02,472 --> 00:12:07,144 �i-am spus, pompieri para�uti�ti, ceea ce e, repet, mult mai tare. 203 00:12:07,769 --> 00:12:09,229 Unde v� sunt p�rin�ii? 204 00:12:09,438 --> 00:12:11,940 S-au dus pe coast�, aniverseaz� 20 de ani de c�snicie. 205 00:12:12,065 --> 00:12:13,984 Eu sunt foarte responsabil�. 206 00:12:14,109 --> 00:12:16,320 I-am ferit pe ��tia doi de probleme toat� via�a lor. 207 00:12:17,154 --> 00:12:18,196 Hei! 208 00:12:20,616 --> 00:12:22,034 Da, v�d. 209 00:12:22,159 --> 00:12:23,744 Las�-l jos! 210 00:12:24,745 --> 00:12:26,163 F�r� n�zdr�v�nii c�t sunt eu aici! 211 00:12:26,288 --> 00:12:29,249 F�r� prostioare, zbenguieli sau caraghiosl�curi! 212 00:12:29,374 --> 00:12:30,208 Ai terminat? 213 00:12:30,292 --> 00:12:31,960 C�t� vreme nu e nici urm� de n�zb�tie. 214 00:12:33,629 --> 00:12:37,466 Dac� n-a� �ti c� nu e cazul, a� spune c� �sta a fost sarcasm. 215 00:12:37,591 --> 00:12:40,594 Hai s� ne potolim un pic, surioar�! 216 00:12:40,719 --> 00:12:43,138 N-ar strica un pic de recuno�tin��. 217 00:12:43,639 --> 00:12:46,892 Scuze, amice, dar nu vorbim limba b�tr�nilor. 218 00:12:47,017 --> 00:12:49,645 Doamne, nu se opre�te! 219 00:12:50,228 --> 00:12:53,398 E sarcasm, nu? Nu mi se pare doar mie. 220 00:12:53,523 --> 00:12:57,194 Nu �i se pare �ie. L-am sim�it �i eu, feti�o. 221 00:12:57,319 --> 00:12:59,821 Domnilor, m� descurc. 222 00:13:00,739 --> 00:13:04,618 Nu sunt �amice�, �tipule� sau �b�i�. Sunt administrator Jake Carson. 223 00:13:04,743 --> 00:13:08,413 Pute�i s�-mi spune�i a�a. Toat� denumirea. 224 00:13:08,538 --> 00:13:12,376 El e c�pitanul Mark Rogers. Locotenent Rodrigo Torres. 225 00:13:12,501 --> 00:13:14,920 �i el e Topor. 226 00:13:15,253 --> 00:13:16,838 Bun�, Topor! 227 00:13:17,839 --> 00:13:19,049 Umbl� mereu cu toporul �la? 228 00:13:19,174 --> 00:13:21,385 Da, pentru c� e mereu preg�tit. 229 00:13:21,510 --> 00:13:25,514 Gata... Care e num�rul de telefon al mamei voastre? 230 00:13:25,639 --> 00:13:27,808 Nu po�i s-o suni pe mama din senin. 231 00:13:27,933 --> 00:13:30,560 Ce crezi c� o s� fac� c�nd o s� vad� c� e sunat� de la pompieri 232 00:13:30,686 --> 00:13:32,688 �i c�nd o s� afle c� i-a ars cabana? 233 00:13:34,106 --> 00:13:35,857 - O sun eu. - Bine. 234 00:13:36,441 --> 00:13:38,694 Dup� ce r�spunde, �mi dai telefonul. 235 00:13:41,488 --> 00:13:43,448 A intrat c�su�a vocal�. 236 00:13:44,157 --> 00:13:47,786 Mam�, nu-�i face griji. Suntem bine. 237 00:13:48,120 --> 00:13:50,831 Dar �mi pare r�u s�-�i spun c�... 238 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 a ars cabana. 239 00:13:52,916 --> 00:13:55,711 Ne-au salvat pompierii para�uti�ti, 240 00:13:55,836 --> 00:13:58,338 am auzit c� sunt mai tari dec�t pompierii. 241 00:13:58,463 --> 00:14:01,091 Se pare c� sunt doar 339 �n toat� �ara. 242 00:14:01,174 --> 00:14:05,637 336. �i c�nd faci chestia asta... nu ajut�. 243 00:14:06,972 --> 00:14:09,474 A�a c� suntem pe m�ini bune. 244 00:14:09,975 --> 00:14:12,227 Nu e nevoie s� te gr�be�ti. 245 00:14:12,352 --> 00:14:13,937 Nu, nu! 246 00:14:14,438 --> 00:14:18,483 Alo, doamn�? Alo? Doamn�? 247 00:14:18,984 --> 00:14:20,652 Tot c�su�a vocal� e. 248 00:14:21,903 --> 00:14:25,032 Sunt administrator Jake Carson, de la sec�ia Redding, regiunea 5. 249 00:14:25,115 --> 00:14:26,199 Copiii dv. sunt la mine. 250 00:14:26,324 --> 00:14:29,494 Fizic nu au nimic, dar sunt destul de dificili. 251 00:14:29,619 --> 00:14:32,914 Suna�i-m� de urgen�� pentru a-i putea prelua. 252 00:14:32,998 --> 00:14:34,332 Mul�umesc. 253 00:14:34,875 --> 00:14:37,252 V� doresc o sear� pl�cut�! 254 00:14:40,172 --> 00:14:42,257 N-are nicio logic�. 255 00:14:47,220 --> 00:14:48,930 Locotenente, c�t de puternic� e furtuna? 256 00:14:49,222 --> 00:14:51,433 Cum spunea Mahatma Gandhi: 257 00:14:51,600 --> 00:14:53,602 �E r�u de tot.� 258 00:14:53,727 --> 00:14:56,813 Nu. Nimic din ce ai spus nu e corect. 259 00:14:56,938 --> 00:15:00,192 De ce te iei de mine a�a? Eu n-a�... 260 00:15:00,317 --> 00:15:02,152 Putem ajunge la sec�ia de poli�ie? 261 00:15:02,277 --> 00:15:05,197 �efule, sunt 140 km. Drumurile sunt inundate. 262 00:15:05,322 --> 00:15:07,157 Nu vrei s� sco�i copiii pe vremea asta. 263 00:15:07,282 --> 00:15:08,658 �i Legea Ad�postului? 264 00:15:09,951 --> 00:15:13,955 Ca echip� de interven�ie, suntem r�spunz�tori de binele �i s�n�tatea lor 265 00:15:14,122 --> 00:15:17,417 p�n� ajung la tutorele legal. 266 00:15:17,542 --> 00:15:19,920 Sigur c� da. Cunosc Legea Ad�postului. 267 00:15:20,045 --> 00:15:22,464 Vezi? Bine c� Echipa Alfa a plecat, 268 00:15:22,589 --> 00:15:25,967 acum avem unde s� culc�m copiii. 269 00:15:27,803 --> 00:15:29,846 Da. Ce noroc pe noi! 270 00:15:30,347 --> 00:15:31,389 La treab�! 271 00:15:31,473 --> 00:15:33,183 Hei, furtunul �sta ajunge... 272 00:15:33,308 --> 00:15:34,601 Aten�ie... 273 00:15:35,977 --> 00:15:37,479 Om la p�m�nt! Vin, �efule! 274 00:15:40,107 --> 00:15:42,776 Sec�ia asta nu e loc de joac�! 275 00:15:49,282 --> 00:15:51,576 �Am primit mesajul. Mul�umim.� 276 00:15:51,701 --> 00:15:53,912 �Semnalul e foarte slab aici. Suntem� 277 00:15:53,995 --> 00:15:57,165 �bloca�i �n furtun�, dar plec�m m�ine �n zori.� 278 00:15:57,916 --> 00:15:59,292 �Mul�umim din suflet.� 279 00:15:59,417 --> 00:16:01,419 Era mesajul de la mama voastr�. 280 00:16:01,795 --> 00:16:03,672 Mama! 281 00:16:03,797 --> 00:16:04,923 F�r� �mbr��i��ri! 282 00:16:05,715 --> 00:16:08,343 Sunt obligat de lege s� am grij� de voi, a�a c� asta o s� fac. 283 00:16:08,468 --> 00:16:12,681 Voi ve�i renun�a la atitudine �i ve�i fi supu�i, ca s� ne facem treaba: 284 00:16:12,806 --> 00:16:14,182 S� lupt�m cu incendiile. 285 00:16:14,307 --> 00:16:15,892 De ce trebuie s� �lupta�i� cu incendiile? 286 00:16:16,017 --> 00:16:19,104 Nu pute�i spune c� le �izola�i� sau le �elimina�i�? 287 00:16:19,229 --> 00:16:21,690 Doamne! Pentru numele lui Dumnezeu! 288 00:16:23,650 --> 00:16:25,402 Nu pot s�-mi mai �in gura. 289 00:16:25,527 --> 00:16:29,030 Ce trebuie s� se �nt�mple acum, 290 00:16:29,156 --> 00:16:32,492 �n clipa asta, e s� ai grij� cum vorbe�ti, surioar�. 291 00:16:33,827 --> 00:16:35,203 Sau ce? 292 00:16:46,006 --> 00:16:48,341 �Sau ce?� 293 00:16:48,508 --> 00:16:50,760 Frige! 294 00:16:51,344 --> 00:16:53,180 �Sau ce?� 295 00:16:53,680 --> 00:16:55,265 �Sau ce?� 296 00:16:59,769 --> 00:17:00,854 Eu... 297 00:17:03,064 --> 00:17:04,524 �tiu ce. 298 00:17:05,817 --> 00:17:07,068 Masher! 299 00:17:14,075 --> 00:17:15,577 Nu! 300 00:17:18,872 --> 00:17:20,373 �ezi! 301 00:17:25,462 --> 00:17:27,088 C��el cuminte! 302 00:17:27,672 --> 00:17:29,424 Ce s-a �nt�mplat aici? 303 00:17:29,549 --> 00:17:31,092 Cred c� feti�a �i-a stricat c�inele. 304 00:17:32,552 --> 00:17:34,179 Sparkle Pony. 305 00:17:34,304 --> 00:17:35,430 O cheam� Masher. 306 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 - Ba Sparkle Pony. - O cheam� Masher. 307 00:17:37,682 --> 00:17:38,975 Sparkle Pony! 308 00:17:40,810 --> 00:17:42,103 Bine. 309 00:17:42,270 --> 00:17:43,897 - �mi dai telecomanda? - Hei! 310 00:17:44,022 --> 00:17:45,899 E fotoliul �efului. 311 00:17:47,734 --> 00:17:50,987 Ce faci? �la e fotoliul meu. 312 00:17:51,112 --> 00:17:53,240 - Bine. - Bine?! 313 00:17:55,283 --> 00:17:56,326 Ce... 314 00:17:56,451 --> 00:18:01,289 E cel mai tare fotoliu din lume! 315 00:18:01,414 --> 00:18:03,083 Nu e pentru copii. 316 00:18:03,583 --> 00:18:06,378 - Un fotoliu nu e pentru copii? - Nimic de aici nu e pentru copii! 317 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 Jake, a fost o zi lung�. 318 00:18:08,880 --> 00:18:11,383 Ar�ta�i-mi unde e buc�t�ria, s� le preg�tesc cina, 319 00:18:11,508 --> 00:18:12,759 - nu v� mai �ncurc�m. - Stai pu�in! 320 00:18:12,884 --> 00:18:16,930 Dac� e s� g�teasc� cineva aici, moi o s� fiu acela. 321 00:18:17,847 --> 00:18:19,641 Asta �nseamn� �chef� �n francez�. 322 00:18:20,141 --> 00:18:21,351 Ba nu. 323 00:18:21,476 --> 00:18:24,271 E o idee bun�. Locotenente, arat�-i buc�t�ria. 324 00:18:24,396 --> 00:18:26,856 - N-ai ce c�uta �n restul sec�iei. Clar? - Foarte clar. 325 00:18:29,943 --> 00:18:32,445 Nu atinge butonul �la! Nu... 326 00:18:32,570 --> 00:18:33,613 Nu o face! 327 00:18:33,905 --> 00:18:35,282 Nu-l ap�sa! 328 00:18:35,407 --> 00:18:38,410 L-am ap�sat. 329 00:18:40,328 --> 00:18:42,163 Lege t�mpit� a Ad�postului! 330 00:18:46,835 --> 00:18:49,629 Sec�ia Redding. Sunt administratorul Jake Carson. 331 00:18:49,713 --> 00:18:53,049 Voiam s� verific dac� e totul �n regul�. 332 00:18:53,174 --> 00:18:56,636 Ar��i mai r�u dec�t c�nd am luptat nou� zile cu incendiul din Gaucho. 333 00:18:56,761 --> 00:18:59,389 - Sunt bine. - E�ti sigur? 334 00:18:59,514 --> 00:19:01,683 Mereu ba�i din degete c�nd e�ti sup�rat. 335 00:19:07,439 --> 00:19:08,565 Salut! 336 00:19:12,444 --> 00:19:15,697 Voiam s� mai spun ceva despre faptul... 337 00:19:19,534 --> 00:19:21,286 Dac� m� mai suni �nc� o dat�, 338 00:19:21,411 --> 00:19:24,497 - promit c� vin acolo... - Poftim? 339 00:19:25,415 --> 00:19:28,626 A�a se r�spunde la o sec�ie de pompieri? 340 00:19:28,710 --> 00:19:31,838 Spune-i �efului Carson c� vreau s� vorbesc cu el imediat. 341 00:19:31,963 --> 00:19:34,799 Sunt comandantul Bill Richards. 342 00:19:37,552 --> 00:19:39,054 A�tepta�i, v� rog. 343 00:19:44,100 --> 00:19:45,977 Administrator Jake Carson la telefon. 344 00:19:46,102 --> 00:19:47,812 Cu ce pot s� v� ajut, dle comandant? 345 00:19:47,937 --> 00:19:51,483 Am avut un incendiu Clasa F �n Idaho, 346 00:19:51,608 --> 00:19:56,404 �i am primit un clip cu un pompier para�utist ridicat �n elicopter. 347 00:19:56,529 --> 00:19:58,323 �n leg�tur� cu asta... �mi cer scuze. 348 00:19:58,448 --> 00:20:03,328 Pentru ce? Pentru c� ai fost senza�ional la televizor? 349 00:20:03,453 --> 00:20:06,414 - Ai creat o imagine bun� departamentului. - Doar mi-am f�cut meseria. 350 00:20:06,998 --> 00:20:09,250 Am �n�eles c� e�ti b�iatul lui Dan Carson. 351 00:20:09,417 --> 00:20:12,462 A fost un pompier para�utist de excep�ie. 352 00:20:12,587 --> 00:20:15,006 A murit �n incendiul din Yosemite, din c�te-mi amintesc. 353 00:20:15,131 --> 00:20:17,384 Nu e onoare mai mare pentru un pompier para�utist 354 00:20:17,509 --> 00:20:19,511 dec�t s� se fac� scrum. 355 00:20:19,636 --> 00:20:21,513 A� fi preferat s� nu moar�. 356 00:20:22,514 --> 00:20:26,184 A�a cum �tii, trebuie s�-mi aleg succesorul. 357 00:20:26,267 --> 00:20:28,895 Pensionare obligatorie! 358 00:20:29,020 --> 00:20:32,107 Dup� evenimentele de asear�, e�ti printre prefera�ii mei 359 00:20:32,440 --> 00:20:34,192 pentru postul de comandant de divizie. 360 00:20:35,944 --> 00:20:38,363 Fantastic, domnule! 361 00:20:38,488 --> 00:20:42,492 Ar fi un privilegiu s� v� duc mai departe mo�tenirea dup� ce nu ve�i mai fi. 362 00:20:42,617 --> 00:20:44,994 Poftim? Dup� ce nu mai sunt? 363 00:20:45,870 --> 00:20:48,415 Nu mor. N-o s� mor niciodat�. 364 00:20:48,540 --> 00:20:51,459 Dac� mor �nseamn� c� toat� lumea a murit. 365 00:20:51,584 --> 00:20:53,711 Da... Voiam s� spun c� v� pensiona�i. 366 00:20:55,630 --> 00:20:59,551 Nu te gr�bi! �nc� n-ai primit postul. 367 00:21:00,802 --> 00:21:04,013 Sigur nu te-ar deranja s� vin acolo luni diminea��, 368 00:21:04,139 --> 00:21:07,183 - s� v�d cum conduci sec�ia. - Ar fi o onoare. 369 00:21:07,308 --> 00:21:09,727 Oamenii mei ��i vor trimite cererea. 370 00:21:09,811 --> 00:21:11,187 S� fie ceva oficial. 371 00:21:11,312 --> 00:21:12,814 Ne vedem luni. 372 00:21:14,065 --> 00:21:16,484 Da! 373 00:21:33,835 --> 00:21:35,003 Da! 374 00:21:35,128 --> 00:21:37,338 - De unde ai ap�rut? - �efule... 375 00:21:37,464 --> 00:21:39,215 e tare de tot! 376 00:21:39,591 --> 00:21:44,429 O s� conduci toate sec�iile. 377 00:21:44,554 --> 00:21:46,181 �nc� nu e nimic oficial. 378 00:21:47,140 --> 00:21:50,018 Big Dan ar fi at�t de m�ndru! 379 00:22:07,577 --> 00:22:08,453 Nu. 380 00:22:10,288 --> 00:22:12,790 Trebuie s� completez cea mai important� cerere din via�a mea. 381 00:22:12,874 --> 00:22:14,083 Da, domnule! 382 00:22:22,634 --> 00:22:24,052 ��i ba�i joc de mine? 383 00:22:25,678 --> 00:22:28,264 Ce face�i aici? 384 00:22:28,389 --> 00:22:29,641 ��i admiram rafturile. 385 00:22:29,766 --> 00:22:32,060 Lucrurile de aici sunt vechi �i inutilizabile. 386 00:22:32,185 --> 00:22:35,021 Ca borseta ta? 387 00:22:35,146 --> 00:22:36,564 E un ASUI. 388 00:22:36,689 --> 00:22:38,066 Ai spus cumva ASUI? 389 00:22:38,191 --> 00:22:40,985 �Aparat-Sac Utilitar pentru Incendii.� Da. 390 00:22:41,110 --> 00:22:42,278 Da. 391 00:22:46,699 --> 00:22:49,202 Haide! Nu c�nta la �la. 392 00:22:50,370 --> 00:22:51,871 E al t�u? 393 00:22:52,914 --> 00:22:54,707 A fost al tat�lui meu. 394 00:22:55,583 --> 00:22:57,418 C�nta deseori la el. �l iubea. 395 00:22:57,585 --> 00:22:58,586 C�nt�! 396 00:23:00,922 --> 00:23:04,634 Pianele nu sunt de joac�. Am treab�. 397 00:23:07,929 --> 00:23:09,305 Te rog, nu mai pl�nge! 398 00:23:10,557 --> 00:23:13,935 De ce stai degeaba? Te-am v�zut lupt�nd cu un gluton! 399 00:23:14,102 --> 00:23:16,729 - Ce se �nt�mpl�? - Nu �tiu! 400 00:23:16,854 --> 00:23:18,523 E stricat�! Am �ncercat orice. 401 00:23:18,648 --> 00:23:21,109 Face o chestie... Face asta! 402 00:23:22,443 --> 00:23:23,570 Probleme? 403 00:23:23,695 --> 00:23:26,948 Probleme? Asta e problema mea. Opre�te-o! 404 00:23:30,660 --> 00:23:31,661 Zoey. 405 00:23:31,786 --> 00:23:33,538 E�ti bine, nu? 406 00:23:33,663 --> 00:23:34,831 E �n regul�. 407 00:23:36,416 --> 00:23:38,960 Nu mai fi�i a�a de agresivi cu ea. 408 00:23:39,127 --> 00:23:41,921 �Eu, pompier. Nu pot s�-mi �ntorc g�tul.� 409 00:23:42,046 --> 00:23:43,214 Nu. 410 00:23:43,339 --> 00:23:45,258 A fost o imita�ie reu�it�. 411 00:23:45,383 --> 00:23:47,885 Am g�sit ni�te pistoale Nerf tari! 412 00:23:47,969 --> 00:23:49,387 M�inile sus, cowboy! 413 00:23:49,470 --> 00:23:51,764 - Nu sunt pistoale Nerf! - Las�-le jos! 414 00:23:53,182 --> 00:23:54,434 Las�-le jos! 415 00:24:02,191 --> 00:24:04,360 M-ai ratat! 416 00:24:09,449 --> 00:24:11,075 Criz� evitat�. 417 00:24:17,999 --> 00:24:20,293 Nu credeam c� va trebui s�-i spun unui pompier asta, 418 00:24:20,418 --> 00:24:22,128 dar modul corect de utilizare a unui extinctor 419 00:24:22,253 --> 00:24:25,006 e s� �l �ii cu furtunul �n direc�ie opus� fa�� de tine. 420 00:24:25,298 --> 00:24:27,300 Dr. Hicks. Care e problema? 421 00:24:27,425 --> 00:24:28,885 De ce crezi c� e o problem�? 422 00:24:29,010 --> 00:24:31,512 Mereu clipe�ti foarte repede c�nd e�ti furioas�. 423 00:24:31,679 --> 00:24:33,389 Nu clipesc repede. 424 00:24:34,641 --> 00:24:36,434 Dar exist� o problem�. 425 00:24:36,517 --> 00:24:39,437 Mi-ai atacat laboratorul �i ai luat ap� din Lacul Fisher. 426 00:24:39,520 --> 00:24:41,147 E o zon� protejat�! 427 00:24:41,272 --> 00:24:44,901 O asemenea activitate devasteaz� habitatul broa�tei s�p�toare vestice. 428 00:24:45,026 --> 00:24:47,904 Iart�-m� c� �mi pas� mai mult de vie�ile umane dec�t de un iaz de brotaci. 429 00:24:48,029 --> 00:24:49,614 - Sunt broa�te. - Tot aia e. 430 00:24:49,739 --> 00:24:51,115 Ca pompierii �i pompierii para�uti�ti? 431 00:24:53,701 --> 00:24:56,037 Am o �n�elegere cu Pompierii din California care subliniaz� 432 00:24:56,204 --> 00:24:58,122 c� nu vor lua ap� din Lacul Fisher. 433 00:24:58,247 --> 00:25:00,667 Iar acum va trebui s� o semnezi �i tu. 434 00:25:00,792 --> 00:25:03,127 �tii ce? Ai dreptate. 435 00:25:04,712 --> 00:25:06,547 Ai dreptate... �i �mi pare r�u. 436 00:25:07,382 --> 00:25:08,383 Serios? 437 00:25:08,466 --> 00:25:11,052 - Admir ce faci acolo. - Da? 438 00:25:11,219 --> 00:25:14,555 E�ti at�t de atent� cu brotacii... broa�tele. 439 00:25:15,848 --> 00:25:17,350 E�ti aproape matern�. 440 00:25:18,267 --> 00:25:20,728 - Stai pu�in, ce se �nt�mpl�? - Nimic. 441 00:25:20,853 --> 00:25:23,731 Dar spuneam c� nu e u�or s� ai grij� de ni�te fiin�e vii. 442 00:25:23,856 --> 00:25:24,899 Exact. 443 00:25:25,024 --> 00:25:26,442 - Da. - Da. 444 00:25:26,567 --> 00:25:30,196 Dr. Hicks, ai sim�it vreodat� un gol �n via�a ta care ar putea fi umplut 445 00:25:30,321 --> 00:25:31,906 de 1-3 copii mici? 446 00:25:32,031 --> 00:25:33,032 Poftim? 447 00:25:33,157 --> 00:25:35,076 Vreau s� m� aju�i cu o problem� serioas�. 448 00:25:35,827 --> 00:25:37,078 Ei. 449 00:25:41,833 --> 00:25:45,545 De ce Pinkie Pie e at�t de sup�rat� pe Rainbow Dash? 450 00:25:45,670 --> 00:25:50,049 A aflat c� Rainbow Dash �i arunca pe ascuns pl�cintele lui Pinkie. 451 00:25:50,174 --> 00:25:53,219 A fost at�t de ur�t �i de ne-poniesc, nici nu vreau s� vorbesc despre asta. 452 00:25:53,344 --> 00:25:54,721 De unde �tii asta? 453 00:25:54,846 --> 00:25:57,598 La San Quentin nu puteai s� vezi dec�t trei tipuri de programe: 454 00:25:57,724 --> 00:25:59,809 de buc�t�rie, istorice �i pentru copii. 455 00:25:59,934 --> 00:26:01,978 Acum sunt expert �n toate trei. 456 00:26:02,103 --> 00:26:04,731 - Acum se leag� tot. - Nu? 457 00:26:04,856 --> 00:26:08,526 - Ce e San Quentin? - Un colegiu de arte umaniste din Vermont. 458 00:26:08,609 --> 00:26:09,819 Stai a�a! 459 00:26:09,944 --> 00:26:12,196 Era mult mai r�u acum un minut. 460 00:26:12,321 --> 00:26:14,449 Se pare c� situa�ia e sub control, 461 00:26:14,574 --> 00:26:16,993 a�a c� semneaz� contractul, ca s� pot pleca, 462 00:26:17,118 --> 00:26:20,037 s� te po�i uita la My Little Pony cu prietenii t�i. 463 00:26:20,121 --> 00:26:23,124 Nu �n�elegi. Copiii ��tia o s� r�m�n� peste noapte. 464 00:26:23,750 --> 00:26:26,252 Speram c� poate �tii tu cum 465 00:26:26,711 --> 00:26:28,212 s� ai grij� de ei. 466 00:26:28,921 --> 00:26:30,006 Pentru c�... 467 00:26:30,506 --> 00:26:32,925 Pentru c� sunt femeie? 468 00:26:33,050 --> 00:26:35,136 Nu. 469 00:26:35,595 --> 00:26:36,596 Nu! 470 00:26:37,346 --> 00:26:38,639 E�ti om de �tiin��, 471 00:26:38,806 --> 00:26:40,641 �tii s� ai grij� de fiin�e vii. 472 00:26:40,767 --> 00:26:44,061 Deci te intereseaz� opinia mea �tiin�ific�. 473 00:26:44,145 --> 00:26:46,522 - Da. - Opinia mea �tiin�ific� 474 00:26:46,647 --> 00:26:48,858 e c� e�ti un mincinos foarte slab. 475 00:26:51,110 --> 00:26:52,612 �i �i-au ars pantalonii. 476 00:26:56,407 --> 00:26:59,118 - Te rog! - Am dedicat jum�tate de via�� carierei. 477 00:26:59,243 --> 00:27:01,662 Sunt o savant� de teren respectat�! 478 00:27:01,829 --> 00:27:05,249 Nu sunt o fraier� pe care s-o convingi s� stea cu copiii. 479 00:27:05,374 --> 00:27:08,836 Dac� po�i supravie�ui �n epicentrul unui incendiu zile �n �ir, 480 00:27:08,961 --> 00:27:11,672 te descurci �i cu ni�te copii o noapte. 481 00:27:18,471 --> 00:27:20,890 Plou� cu g�leata. Treci �n�untru! 482 00:27:24,685 --> 00:27:26,354 Ce c�utai acolo? 483 00:27:27,063 --> 00:27:30,817 Am v�zut u�a deschis�. M� �ntrebam unde e�ti. 484 00:27:34,153 --> 00:27:37,824 Mul�umesc pentru grij�. Dar n-ai voie afar�. 485 00:27:40,159 --> 00:27:41,702 - E iubita ta? - Nu. 486 00:27:41,869 --> 00:27:43,496 E o savant� furioas� �i speram s� v� las �n seama ei. 487 00:27:43,621 --> 00:27:45,498 - Dar o placi. - Nu. 488 00:27:45,998 --> 00:27:48,543 - Ea te place pe tine. - Ba nu. 489 00:27:48,668 --> 00:27:50,336 Stai... M� place? 490 00:27:50,795 --> 00:27:51,963 Ce conteaz�? Ce? 491 00:27:52,088 --> 00:27:53,714 Vezi? ��i place. 492 00:27:53,840 --> 00:27:56,092 - O iube�ti? - S�ruturi! 493 00:28:00,304 --> 00:28:01,722 - Nu e amuzant! - Scuze. 494 00:28:01,806 --> 00:28:02,640 Neamuzant. 495 00:28:02,723 --> 00:28:04,183 La culcare! 496 00:28:07,895 --> 00:28:08,938 Alege�i-v� un pat. 497 00:28:09,063 --> 00:28:10,523 Mi-am uitat pijamalele. 498 00:28:10,648 --> 00:28:12,024 Asta e dr. Hicks? 499 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 Scuze. E a mea. 500 00:28:15,236 --> 00:28:17,154 �i asta e tot a mea. 501 00:28:18,990 --> 00:28:20,491 Ce-i asta? 502 00:28:20,616 --> 00:28:22,159 Asta nu e a mea. 503 00:28:22,243 --> 00:28:24,745 Nu e a mea. Dar o iau. 504 00:28:28,207 --> 00:28:29,709 De cur�nd s-au eliberat c�teva locuri. 505 00:28:29,834 --> 00:28:31,502 Pute�i r�m�ne aici �n lini�te, p�n� diminea��. 506 00:28:31,627 --> 00:28:33,671 Grija pe care ne-o por�i e �nduio��toare, Jake. 507 00:28:33,754 --> 00:28:36,716 Administrator Jake Carson. 508 00:28:36,841 --> 00:28:38,885 Alexa, pune BTS. 509 00:28:40,511 --> 00:28:42,597 Alexa, pune BTS. 510 00:28:43,973 --> 00:28:46,767 - Ce faci? - Alexa ta e stricat�. 511 00:28:46,934 --> 00:28:47,977 �la e ceas. 512 00:28:49,353 --> 00:28:52,690 Culc�-te! Nu vreau s� v� mai v�d p�n� la ora 06:00. 513 00:28:52,773 --> 00:28:54,442 Nu suntem �n armat�. 514 00:28:54,567 --> 00:28:56,110 Nu mai �tii cum era s� fii copil? 515 00:28:56,235 --> 00:28:58,946 Ba da. �n col�ul �la am f�cut prima mea flotare �ntr-o m�n�. 516 00:28:59,071 --> 00:29:01,407 Am �nv��at s� �mp�turesc para�uta tat�lui meu �n patul �la. 517 00:29:01,532 --> 00:29:03,743 Post intermitent de Cr�ciun. Sprinturi p�n� la epuizare. 518 00:29:03,868 --> 00:29:05,578 Specula�ii privind viitoarele valori ale bananelor. 519 00:29:05,703 --> 00:29:07,997 M� antrenez aici de la patru ani. 520 00:29:17,757 --> 00:29:21,010 - De ce tot face asta? - Nu �tiu. Copiii mici pl�ng. 521 00:29:21,135 --> 00:29:22,929 Eu n-am pl�ns niciodat�. 522 00:29:23,054 --> 00:29:24,972 - N-ai pl�ns niciodat�? - Nu. 523 00:29:25,097 --> 00:29:26,599 �i e�ti m�ndru de asta? 524 00:29:28,809 --> 00:29:30,436 M� �ntristez. 525 00:29:30,561 --> 00:29:34,607 Dar nu-mi demonstrez tr�irile cu ap� picur�nd din ochi �i f�c�nd... 526 00:29:35,149 --> 00:29:37,026 S�-i �nchid� cineva gura, pentru numele lui Dumnezeu! 527 00:29:37,151 --> 00:29:38,569 C�ntec de leag�n! 528 00:29:39,028 --> 00:29:42,198 E ciudat. De obicei vrea s�-i c�nte doar tata. 529 00:29:42,323 --> 00:29:44,784 - C�ntec de leag�n! - E mai bine dac�-i c�n�i tu. 530 00:29:45,159 --> 00:29:47,119 - C�ntec de leag�n! - Bine! 531 00:29:55,544 --> 00:29:57,338 C�ntec de leag�n... 532 00:29:59,048 --> 00:30:01,634 �ncerc s�-mi amintesc unul. Nu. 533 00:30:04,053 --> 00:30:06,722 A fost un b�rbat din Nantucket. 534 00:30:07,723 --> 00:30:10,559 Asta e poezioar�, nu c�ntec de leag�n. 535 00:30:10,685 --> 00:30:11,936 N-o spun pe asta. 536 00:30:12,061 --> 00:30:14,855 Trebuie s� fie unul aici. 537 00:30:28,661 --> 00:30:29,996 Nu-mi vine nicio idee. 538 00:30:31,789 --> 00:30:32,873 Da. 539 00:30:33,374 --> 00:30:34,875 Misiune �ndeplinit�. 540 00:30:35,334 --> 00:30:36,669 Noapte bun�! 541 00:30:38,421 --> 00:30:43,259 E r�u dac� n-ai pl�ns niciodat�? 542 00:30:47,138 --> 00:30:48,347 Cui �i pas�? 543 00:30:49,765 --> 00:30:51,183 Am avut vreo dou� �nt�lniri, 544 00:30:51,308 --> 00:30:53,561 dar n-a vorbit dec�t despre incendii, 545 00:30:53,686 --> 00:30:56,856 fum, s�rituri, bla-bla... 546 00:30:56,981 --> 00:30:58,941 Nu conteaz�, nu-mi mai pas�. 547 00:31:00,401 --> 00:31:03,404 De ce eu, Jake Carson, merit s� fiu comandant de divizie? 548 00:31:09,994 --> 00:31:12,663 E sc�rbos. Dac� nu-�i plac cumva tipii �nal�i, 549 00:31:12,788 --> 00:31:16,417 musculo�i, cu un chip sculptural, 550 00:31:16,542 --> 00:31:19,754 �ngriji�i, care sunt mereu bronza�i 551 00:31:19,879 --> 00:31:22,339 �i care poart� uniform�. 552 00:31:22,882 --> 00:31:25,051 Nu �tiu, mie nu-mi place a�a ceva. 553 00:31:25,176 --> 00:31:26,886 Nu mi-a pl�cut niciodat�. 554 00:31:31,974 --> 00:31:33,350 Hai, tat�, d�-mi un sfat! 555 00:31:40,691 --> 00:31:44,403 �Din fericire, r�spunsul e unul u�or.� 556 00:31:45,780 --> 00:31:49,909 �A fost visul tat�lui meu s� devin comandant de divizie.� 557 00:31:50,034 --> 00:31:55,039 ��i m-am preg�tit pentru �ansa asta toat� via�a.� 558 00:32:00,294 --> 00:32:01,712 Masher? 559 00:32:03,547 --> 00:32:08,010 Partea cea mai ur�t� e c� nici n-a cerut 560 00:32:08,886 --> 00:32:10,888 s� v� cunoasc� pe voi. 561 00:32:12,056 --> 00:32:14,141 S�ruta�i-v�! 562 00:32:21,065 --> 00:32:22,608 Tr�d�toareo! 563 00:32:32,243 --> 00:32:36,163 ULEI DE TURBIN� 564 00:33:00,604 --> 00:33:02,773 DIZOLVANT DE VOPSEA FOARTE PUTERNIC 565 00:33:17,913 --> 00:33:18,914 DETERGENT INDUSTRIAL 566 00:33:46,817 --> 00:33:49,278 - �i-am f�cut ceai. - Ceai? Cum ai f�cut... 567 00:33:50,654 --> 00:33:51,989 E butan! 568 00:33:53,991 --> 00:33:55,201 �nc� o dat�! 569 00:34:01,165 --> 00:34:04,835 Nu pot s� cred! Ce bune sunt! 570 00:34:08,714 --> 00:34:12,301 �efule, trebuie s� gu�ti cl�titele f�cute de Brynn. 571 00:34:12,426 --> 00:34:15,346 Sau cl�titele mele cu carne de conserv�, de care nu se atinge nimeni. 572 00:34:15,471 --> 00:34:18,015 Nu-mi pas� de cl�tite! De ce m-a�i l�sat s� dorm at�t? 573 00:34:18,515 --> 00:34:19,892 Credeam c� asta vrei. 574 00:34:20,017 --> 00:34:22,394 N-am dormit at�t de mult �n via�a mea! 575 00:34:22,519 --> 00:34:25,022 Exact asta am zis �i noi. Dar Brynn... 576 00:34:26,357 --> 00:34:27,816 Astea nu sunt cl�tite. 577 00:34:27,900 --> 00:34:29,818 Sunt distrac-tite. 578 00:34:29,944 --> 00:34:31,528 �ine asta! 579 00:34:31,654 --> 00:34:33,072 �ine asta! 580 00:34:33,197 --> 00:34:36,158 - Nu pot. Am o boal�. - Mul�umesc mult. 581 00:34:36,242 --> 00:34:40,120 Mi-ar pl�cea, dar, dac� pl�nge cineva, pl�ng �i eu. 582 00:34:41,121 --> 00:34:42,539 Mark! 583 00:34:44,541 --> 00:34:46,043 O s� pl�ngi? 584 00:34:46,627 --> 00:34:50,714 Te implor, nu pl�nge! 585 00:34:51,131 --> 00:34:55,052 Stai! �tiu. Ce zici de ni�te crem� de zah�r ars cu carne? 586 00:34:55,177 --> 00:34:58,180 Vrei o lingur� mare de fericire? 587 00:34:59,056 --> 00:35:00,516 Pot s-o fac. 588 00:35:00,641 --> 00:35:02,476 C�t de greu poate fi? 589 00:35:09,400 --> 00:35:11,735 Greu! Foarte greu! 590 00:35:13,570 --> 00:35:15,155 Ce se �nt�mpl� aici? 591 00:35:16,907 --> 00:35:18,993 Am spus f�r� prostii... 592 00:35:22,079 --> 00:35:23,539 D�-i drumul! 593 00:35:23,664 --> 00:35:25,499 Nu pot prinde furtunul! 594 00:35:25,624 --> 00:35:27,251 E foarte trist�! 595 00:35:27,376 --> 00:35:29,086 - Ce i-ai dat? - Crem� de zah�r ars cu carne. 596 00:35:29,420 --> 00:35:31,630 - Intru! - Vin �i eu! 597 00:35:34,091 --> 00:35:35,134 Bule! 598 00:35:36,969 --> 00:35:38,304 Unde te-ai dus? 599 00:35:41,390 --> 00:35:42,808 �ntoarce-te! 600 00:35:47,479 --> 00:35:49,231 Ajutor! 601 00:35:51,650 --> 00:35:52,651 Unde e copilul? 602 00:35:57,448 --> 00:35:59,158 Ce senza�ie! 603 00:36:01,327 --> 00:36:02,995 Sec�ia mea! 604 00:36:04,747 --> 00:36:06,373 Ma�ina mea! 605 00:36:06,498 --> 00:36:10,127 �mi asum �ntreaga r�spundere. 606 00:36:10,252 --> 00:36:11,962 �mi recunosc gre�elile. 607 00:36:12,087 --> 00:36:14,506 Simt c� am �nv��at multe din experien�a asta. 608 00:36:14,631 --> 00:36:17,259 - Unde e sora ta? - �efule, e pe piciorul t�u. 609 00:36:17,551 --> 00:36:18,552 Bule! 610 00:36:19,303 --> 00:36:20,637 Nu asta. 611 00:36:21,930 --> 00:36:23,932 Pot s� te ajut s� g�se�ti ceva? 612 00:36:25,184 --> 00:36:27,561 C�utam un pix. 613 00:36:27,686 --> 00:36:30,606 N-am mai scris de mult �n jurnal. Am g�sit! 614 00:36:32,691 --> 00:36:34,401 Am ratat ceva? 615 00:36:34,526 --> 00:36:36,820 Da. Secunda �n care am ajuns la cap�tul r�bd�rilor. 616 00:36:43,535 --> 00:36:45,662 Excelent! P�rin�ii vo�tri sunt pe drum. 617 00:36:45,788 --> 00:36:47,706 Ce bine! 618 00:36:48,624 --> 00:36:50,876 V�d c� depui o cerere pentru avansare. 619 00:36:51,710 --> 00:36:55,130 - Da. - Felicit�ri! Pare slujba visurilor tale. 620 00:36:55,255 --> 00:36:56,548 Orice ai vrea, r�spunsul e nu. 621 00:36:56,673 --> 00:36:57,674 Bum-bum. 622 00:36:58,050 --> 00:36:59,676 Ce �nseamn� bum-bum? 623 00:37:08,060 --> 00:37:10,062 Gata bum-bum. 624 00:37:10,187 --> 00:37:12,398 Se pare c� sora ta are nevoie de un schimb de ulei. 625 00:37:15,359 --> 00:37:16,693 Perfect... 626 00:37:16,819 --> 00:37:18,237 Locotenente! 627 00:37:19,822 --> 00:37:22,491 - Locotenente! - Nu e aici. Ce se �nt�mpl�? 628 00:37:26,995 --> 00:37:28,789 Ce chiftea picant�! 629 00:37:37,589 --> 00:37:41,593 C�pitane, ai ap�rut la fix, ca �ntotdeauna. Vino cu mine! 630 00:37:41,718 --> 00:37:44,721 Dac� nu te superi, mai bine nu. 631 00:37:47,641 --> 00:37:49,601 Da, asta n-ar trebui s� stea aici. 632 00:37:50,144 --> 00:37:51,311 Uite, aici. 633 00:37:54,440 --> 00:37:56,233 Crezi c� o s� m� tulbure treaba asta? 634 00:37:56,358 --> 00:37:58,485 Am stins un canion �ntreg cu m�inile goale. 635 00:37:58,610 --> 00:38:01,155 Exact! Nimeni nu se ocup� de caca mai bine dec�t �eful. 636 00:38:01,280 --> 00:38:02,948 �n mintea mea suna mai bine. 637 00:38:06,452 --> 00:38:09,288 Crema de zah�r ars cu carne a lui Rodrigo. 638 00:38:10,914 --> 00:38:12,249 E... 639 00:38:22,384 --> 00:38:23,802 Nu te uita la mine. 640 00:38:26,138 --> 00:38:28,140 N-o face, pentru c� �i eu... 641 00:38:31,935 --> 00:38:32,936 Sunt bine. 642 00:38:33,228 --> 00:38:34,605 Nu e amuzant. 643 00:38:34,730 --> 00:38:36,940 - R�m�i pe metereze! - Unde te duci? 644 00:38:37,357 --> 00:38:38,817 Nu, las�-l jos! 645 00:38:39,234 --> 00:38:41,445 N-ai nevoie de a�a ceva. 646 00:38:42,529 --> 00:38:44,323 Un copil mic cu un pistol cu cuie! 647 00:38:53,373 --> 00:38:54,791 �i cuiele dor. 648 00:39:07,888 --> 00:39:09,264 Intru �n ac�iune! 649 00:39:09,389 --> 00:39:11,725 Chiar te rog! �tiu c� ai cerut un pic de spa�iu, 650 00:39:11,850 --> 00:39:13,727 acum e momentul s� �i-l ofer. 651 00:39:14,144 --> 00:39:18,273 Sfinte Sisoe! Cum de trece mirosul prin aparatul de respirat? 652 00:39:18,357 --> 00:39:20,567 E proiectat s� te fereasc� de particule nucleare! 653 00:39:22,694 --> 00:39:24,029 �mi trebuie un prosop. 654 00:39:24,696 --> 00:39:26,490 Masher, adu-mi tricoul �la! 655 00:39:26,615 --> 00:39:28,742 Nu, e tricoul meu preferat. 656 00:39:29,326 --> 00:39:30,536 �efule, te rog! 657 00:39:31,078 --> 00:39:32,371 F�r� m�nu�i? 658 00:39:39,253 --> 00:39:41,380 Direct prin m�nec�! 659 00:39:42,089 --> 00:39:44,591 �tii ce? P�streaz� tricoul. 660 00:39:47,928 --> 00:39:51,181 - C�pitane! - Mai vrei s�pun. Imediat. 661 00:39:54,601 --> 00:39:58,355 Jake te-a dresat bine. 662 00:39:58,480 --> 00:40:02,025 �mi fac meseria, el e �eful meu. 663 00:40:02,150 --> 00:40:05,487 Da, dar nu vrei s� faci ceva doar pentru tine? 664 00:40:06,113 --> 00:40:08,949 S�-�i explic ceva. 665 00:40:09,616 --> 00:40:13,245 Acum �ase ani eram contabil 666 00:40:13,370 --> 00:40:15,247 �i m-am �nt�lnit cu un client la Big Bear Lake. 667 00:40:15,372 --> 00:40:18,166 Am fost surprin�i de un incendiu de categoria G. 668 00:40:18,375 --> 00:40:20,252 Credeam c� s-a zis cu mine. 669 00:40:20,377 --> 00:40:24,214 Dar, de nic�ieri, a ap�rut �eful, un pompier para�utist. 670 00:40:24,339 --> 00:40:26,883 Nici nu �tiam c� exist� meseria asta. 671 00:40:27,009 --> 00:40:28,760 Eram contabil. 672 00:40:28,885 --> 00:40:31,763 Tata fusese contabil, ca �i tat�l lui, 673 00:40:31,888 --> 00:40:34,516 unchiul meu, m�tu�a mea... 674 00:40:34,641 --> 00:40:36,977 Cred c� am trei veri de gradul doi... 675 00:40:37,811 --> 00:40:41,940 �n�elegi ideea. �i to�i sunt eroi. Pentru mine. �n felul lor. 676 00:40:42,065 --> 00:40:46,820 Atunci mi-am dat seama c� nu vreau s� fiu ca toat� familia �i am �nceput preg�tirea. 677 00:40:47,571 --> 00:40:49,948 - �i tu? - Ce-i cu mine? 678 00:40:50,073 --> 00:40:53,327 E ceva ce-�i place, ce faci doar pentru tine? 679 00:40:54,828 --> 00:40:57,873 Art�. Pictam. 680 00:40:58,206 --> 00:40:59,833 Foarte frumos! 681 00:41:00,042 --> 00:41:02,210 Ar trebui s� continui s� faci asta. 682 00:41:02,336 --> 00:41:06,715 �i poate g�se�ti pe cineva care s� te inspire cum am fost eu inspirat de �ef. 683 00:41:06,840 --> 00:41:08,175 Sper c� nu. 684 00:41:09,801 --> 00:41:13,096 �tiu c� nu-�i dai seama de asta, dar... 685 00:41:13,221 --> 00:41:16,058 �eful are o latur� bl�nd�. 686 00:41:16,183 --> 00:41:18,268 C�pitane, treci �ncoace imediat! 687 00:41:18,393 --> 00:41:22,147 Altfel, jur c� o s� cure�i latrina �ase luni. 688 00:41:29,112 --> 00:41:30,322 Reu�it� discu�ie! 689 00:41:33,533 --> 00:41:38,455 Micu�ule, tu ai f�cut mizeria, 690 00:41:38,538 --> 00:41:39,581 - dar nu sunt sup�rat pe tine. - Bine. 691 00:41:39,665 --> 00:41:41,958 Dar trebuie s� l�s�m totul imaculat. Cei Cinci P. 692 00:41:42,084 --> 00:41:45,045 �Prezentarea Potrivit� Previne Performan�ele Proaste.� 693 00:41:45,170 --> 00:41:46,421 Bine. 694 00:41:46,546 --> 00:41:48,590 S� cur���m bine de tot. Hai! 695 00:41:48,882 --> 00:41:50,133 ATEN�IE C�LDUR� EXTREM� 696 00:41:50,258 --> 00:41:53,387 E super! Ce-i acolo? 697 00:41:54,054 --> 00:41:56,348 E simulatorul de incendii. 698 00:42:00,060 --> 00:42:01,603 Ceai? 699 00:42:07,859 --> 00:42:09,528 Cum �i se pare simulatorul? 700 00:42:09,653 --> 00:42:11,279 E foarte tare! 701 00:42:11,697 --> 00:42:13,365 Ceai pentru tine. 702 00:42:13,490 --> 00:42:15,200 Ceai pentru tine. 703 00:42:18,954 --> 00:42:20,372 Noroc! 704 00:42:21,581 --> 00:42:23,792 Brynn, vrei ceai? 705 00:42:25,419 --> 00:42:28,588 Sigur, Z. Dar vreau s�-�i ar�t ceva. 706 00:42:28,714 --> 00:42:30,966 Venim imediat, dle Topor. 707 00:42:35,262 --> 00:42:36,596 �n sf�r�it! 708 00:42:38,598 --> 00:42:40,350 S� trecem la treab�! 709 00:42:45,188 --> 00:42:46,523 Fum? 710 00:42:50,444 --> 00:42:51,987 Ce faci? 711 00:42:52,112 --> 00:42:55,240 Nu bea! Ai �ncredere �n mine. 712 00:43:12,799 --> 00:43:14,259 Avem un incendiu de p�dure de categoria D. 713 00:43:14,384 --> 00:43:16,887 Exist� cl�diri �n calea sa. 714 00:43:17,012 --> 00:43:19,848 Am nevoie de un furtun �i de spum� de �n�bu�ire. 715 00:43:19,973 --> 00:43:23,018 Recep�ionat, micu�ule c�pitan. Cer un furtun... 716 00:43:23,143 --> 00:43:25,729 Stai pu�in! De unde �tiai asta? 717 00:43:25,854 --> 00:43:28,106 - Am v�zut cu tata emisiuni cu pompieri. - Da? 718 00:43:28,231 --> 00:43:30,692 Avem dou� victime la jum�tate de kilometru distan��. 719 00:43:30,817 --> 00:43:32,736 Bine, dou� victime la jum�tate de kilometru. 720 00:43:32,861 --> 00:43:34,946 Avem dou� victime la... 721 00:43:35,405 --> 00:43:39,201 Dou� victime? Sunt multe. 722 00:43:39,326 --> 00:43:41,953 Jum�tate de kilometru e mult. Nu �tiu... 723 00:43:42,078 --> 00:43:45,832 Trebuie s� chem ajutoare. Am nevoie de ajutoare! 724 00:43:45,957 --> 00:43:49,461 N-avem timp, Torres. Noi trebuie s�-i salv�m pe oamenii aceia. 725 00:43:49,586 --> 00:43:52,589 Trebuie s� plec�m de aici. Nu pot s� fac asta. 726 00:43:53,507 --> 00:43:54,883 Curaj, locotenente! 727 00:43:55,008 --> 00:43:58,011 �tiu c� n-ai crezut niciodat� �n tine, dar eu cred. 728 00:43:58,136 --> 00:44:00,013 �i echipa ta crede �n tine. 729 00:44:00,347 --> 00:44:03,475 Trebuie s� crezi �i tu! 730 00:44:04,100 --> 00:44:05,727 O s� te descurci. 731 00:44:05,852 --> 00:44:09,022 Da. M� descurc. 732 00:44:09,147 --> 00:44:11,399 Cum a spus c�ndva Lance Armstrong: 733 00:44:11,525 --> 00:44:13,360 �E un pas mic pentru om,� 734 00:44:13,485 --> 00:44:15,862 �dar stai s�-l vezi pe urm�torul!� 735 00:44:15,987 --> 00:44:19,366 Era Neil Armstrong. �i nu asta a spus. 736 00:44:21,201 --> 00:44:23,036 O s�-i salvez pe oamenii �ia, 737 00:44:23,161 --> 00:44:25,413 altfel, s� nu-mi spui mie Rodrigo 738 00:44:25,539 --> 00:44:28,333 Alejandro Garcia Rosenstein Torres. 739 00:44:30,502 --> 00:44:31,670 GAZ - PORNIT-OPRIT 740 00:44:31,753 --> 00:44:35,966 Salut, �efule! �i ar�tam lui Will cum folosim... 741 00:44:36,091 --> 00:44:38,260 Unde s-a dus? 742 00:44:38,343 --> 00:44:40,971 SISTEMUL ADT E DEZACTIVAT 743 00:44:41,054 --> 00:44:42,597 Nu pot s� cred! 744 00:44:45,475 --> 00:44:47,143 Hei! Ce face�i? 745 00:44:47,602 --> 00:44:48,937 Ne-a p�c�lit! 746 00:44:51,231 --> 00:44:52,315 Mi-a luat cheile! 747 00:44:53,024 --> 00:44:54,025 Ce face�i? 748 00:44:54,359 --> 00:44:57,279 A turnat ulei pe alee! 749 00:45:08,832 --> 00:45:11,001 - Stai a�a! - E ulei peste tot. 750 00:45:15,088 --> 00:45:16,882 Frumos �pagat, �efule! 751 00:45:17,007 --> 00:45:19,092 E prea alunecos! 752 00:45:19,217 --> 00:45:20,594 Dac� tu cazi, cad �i eu. 753 00:45:29,269 --> 00:45:31,980 �efule, ��i trebuie casc�! 754 00:45:54,002 --> 00:45:55,503 Opre�te! 755 00:46:00,383 --> 00:46:02,677 �efule? Te-am ucis? 756 00:46:02,802 --> 00:46:04,262 E�ti mort? 757 00:46:29,412 --> 00:46:31,081 Am uitat s� trag fr�na de m�n�. 758 00:46:31,623 --> 00:46:33,208 Ce faci? 759 00:46:33,333 --> 00:46:35,085 De ce fugi�i? 760 00:46:35,210 --> 00:46:37,253 P�rin�ii vo�tri trebuie s� soseasc�. 761 00:46:37,379 --> 00:46:40,423 M� temeam c� o s� fac� o criz�. M-au l�sat pe mine responsabil� �i... 762 00:46:40,548 --> 00:46:42,717 cabana a ars. Am intrat �n panic�. 763 00:46:42,842 --> 00:46:44,552 Ai �ntrecut m�sura. 764 00:46:44,678 --> 00:46:47,514 Oamenii mei nu pot lua elicopterul ca s� vin� dup� noi, 765 00:46:47,639 --> 00:46:51,267 pentru c� au nevoie de autoriza�ia mea. 766 00:46:52,352 --> 00:46:54,646 Avem de mers cel pu�in opt kilometri. La deal! 767 00:46:55,271 --> 00:46:57,399 P�rin�ii t�i mai au de a�teptat reuniunea de familie. 768 00:46:57,524 --> 00:46:58,692 Mama. 769 00:46:59,150 --> 00:47:00,485 Spune-i, Brynn! 770 00:47:02,737 --> 00:47:04,155 Uite ce e... 771 00:47:04,280 --> 00:47:07,367 p�rin�ii no�tri sunt �n Africa, fac un tratament experimental. 772 00:47:07,492 --> 00:47:08,868 Brynn! 773 00:47:08,994 --> 00:47:10,203 Bine... 774 00:47:10,328 --> 00:47:13,331 N-ai voie s� spui nim�nui asta, 775 00:47:13,456 --> 00:47:16,501 dar p�rin�ii no�tri lucreaz� �ntr-o organiza�ie guvernamental� secret�. 776 00:47:16,626 --> 00:47:17,877 Brynn! 777 00:47:20,130 --> 00:47:21,589 Spune! 778 00:47:22,298 --> 00:47:23,633 P�rin�ii no�tri... 779 00:47:24,467 --> 00:47:25,969 nu vin. 780 00:47:27,137 --> 00:47:28,638 De ce? 781 00:47:29,055 --> 00:47:31,266 Au murit... 782 00:47:31,391 --> 00:47:32,892 acum doi ani. 783 00:47:34,811 --> 00:47:36,312 Cine �mi trimitea mesaje? 784 00:47:47,115 --> 00:47:49,451 Nu �tiam. �mi pare r�u. 785 00:47:52,328 --> 00:47:54,330 De ce nu mi-ai spus? 786 00:47:54,873 --> 00:47:58,334 Pentru c� am fugit de la asisten�ii maternali �i... 787 00:47:58,460 --> 00:48:00,962 �tiam c� vei suna la Protec�ia Copilului. 788 00:48:01,087 --> 00:48:03,214 Acum o lun� am aflat 789 00:48:03,715 --> 00:48:05,467 c� vor s� ne despart�. 790 00:48:08,386 --> 00:48:10,055 Uite... 791 00:48:10,722 --> 00:48:13,349 e prea periculos s� mergem noaptea prin p�dure, a�a c�... 792 00:48:13,475 --> 00:48:16,144 o s� caut un loc unde s� ne ad�postim 793 00:48:16,561 --> 00:48:18,980 �i plec�m de aici �n zori. 794 00:48:19,105 --> 00:48:22,317 Crede�i-m�, sunte�i pe m�ini bune. 795 00:48:41,920 --> 00:48:43,254 Te-am prins! 796 00:48:44,005 --> 00:48:45,757 Cine vrea veveri��? 797 00:48:48,051 --> 00:48:49,552 Nimeni. 798 00:48:49,677 --> 00:48:51,346 Nimeni din toat� lumea asta. 799 00:48:51,471 --> 00:48:53,640 De unde au ap�rut toate astea? 800 00:48:53,765 --> 00:48:55,308 Din rucsacul meu. 801 00:48:55,433 --> 00:48:58,019 �i din debaraua voastr�. 802 00:49:00,271 --> 00:49:01,523 Vrei cacao? 803 00:49:04,150 --> 00:49:05,318 Da. 804 00:49:08,113 --> 00:49:09,614 �efule, unde te duci? 805 00:49:11,449 --> 00:49:13,535 M� cheam� natura. Vin repede. 806 00:49:16,246 --> 00:49:17,831 Mul�umesc. 807 00:49:20,458 --> 00:49:21,459 Ce e? 808 00:49:21,543 --> 00:49:23,837 �i e fric�. Nu vrea s� pleci. 809 00:49:23,962 --> 00:49:26,089 N-ai de ce s� te temi. Ur�ii sunt foarte rari pe aici. 810 00:49:26,422 --> 00:49:27,423 Ur�i? 811 00:49:29,634 --> 00:49:30,635 Frumos! 812 00:49:31,511 --> 00:49:33,847 Crede-m�, Zoey, nu vrei s� vii cu mine de data asta. 813 00:49:42,313 --> 00:49:45,608 Nu pot s� fac dac� te ui�i la mine. Po�i s� te ui�i �n alt� parte? 814 00:49:45,733 --> 00:49:46,734 Nu. 815 00:49:46,818 --> 00:49:48,945 Bine. M� uit eu �n alt� parte. 816 00:49:55,160 --> 00:49:56,286 Termin�! 817 00:49:56,411 --> 00:49:57,537 Bum-bum? 818 00:49:58,872 --> 00:50:00,957 Nu pot. Nu fac bum-bum. 819 00:50:02,000 --> 00:50:03,001 Ur�i! 820 00:50:08,798 --> 00:50:10,133 Sta�i �n spatele meu! 821 00:50:17,724 --> 00:50:18,975 Sparkle Pony! 822 00:50:19,100 --> 00:50:21,102 - Masher. - Sparkle Pony! 823 00:50:28,067 --> 00:50:30,195 Noapte bun�, Sparkle Pony! 824 00:50:34,365 --> 00:50:39,078 Trebuie s� recunosc, e�ti bestial� la ie�iri cu cortul. 825 00:50:40,663 --> 00:50:42,498 A�a spun pu�tii, nu? 826 00:50:42,999 --> 00:50:45,168 Cam a�a ceva. 827 00:50:50,590 --> 00:50:52,926 �i eu mi-am pierdut p�rin�ii �n copil�rie. 828 00:50:55,470 --> 00:50:58,056 Eram prea mic ca s� mi-o amintesc pe mama. 829 00:50:58,181 --> 00:51:00,600 Tata a murit �ntr-un incendiu c�nd eram mic. 830 00:51:01,851 --> 00:51:03,353 �mi pare r�u. 831 00:51:04,854 --> 00:51:06,522 Brynn... 832 00:51:06,648 --> 00:51:08,358 trebuie s� �ncetezi s� mai fugi. 833 00:51:08,942 --> 00:51:11,903 Ar trebui s� fii la �coal�, s�-�i faci prieteni. 834 00:51:12,028 --> 00:51:14,113 S� faci altfel de probleme. 835 00:51:16,366 --> 00:51:17,951 Crede-m�... 836 00:51:18,076 --> 00:51:21,955 nu vrei s� te g�nde�ti mai t�rziu c� n-ai avut �ansa s� fii copil. 837 00:51:25,833 --> 00:51:28,211 �mi pare r�u pentru maimu��reli. 838 00:51:29,712 --> 00:51:33,216 - A�a le spun b�tr�nii, nu? - Se pare c� da. 839 00:51:39,681 --> 00:51:42,267 �tiu c� nu ne datorezi nimic, 840 00:51:42,392 --> 00:51:45,645 dar peste dou� zile e ziua lui Zoey. 841 00:51:46,312 --> 00:51:49,816 N-a� vrea s� o �in� minte drept ziua �n care ne-au desp�r�it. 842 00:51:53,736 --> 00:51:55,989 Sun m�ine la Protec�ia Copilului, 843 00:51:56,114 --> 00:51:57,824 le spun s� vin� luni. 844 00:51:59,492 --> 00:52:00,743 Mul�umesc. 845 00:52:05,623 --> 00:52:07,083 Noapte bun�! 846 00:52:07,208 --> 00:52:08,584 Noapte bun�, Brynn! 847 00:52:22,682 --> 00:52:24,517 Nu, eu... 848 00:52:25,518 --> 00:52:27,228 Da, �n�eleg. 849 00:52:28,062 --> 00:52:30,356 - Ce spune? - Nu-mi dau seama. 850 00:52:36,446 --> 00:52:39,574 Am vorbit la Protec�ia Copilului. Se pare c�... 851 00:52:39,699 --> 00:52:40,950 r�m�ne�i cu noi p�n� luni! 852 00:52:41,075 --> 00:52:44,537 - Poftim? Da! - Da! 853 00:52:45,288 --> 00:52:47,415 Am o cerere de completat. 854 00:52:47,540 --> 00:52:50,043 Am nevoie de toat� lumea ca s� facem ordine aici 855 00:52:50,168 --> 00:52:52,003 �nainte s� ajung� comandantul Richards. 856 00:52:52,128 --> 00:52:54,589 - Unde e echipa Redding? - Peste tot! 857 00:53:09,979 --> 00:53:14,525 Bunica mea f�cea un tort de ciocolat� cu ardei iu�i delicios. 858 00:53:14,650 --> 00:53:16,027 E ingredientul secret. 859 00:53:16,152 --> 00:53:17,362 Ciocolat� cu ardei iu�i? 860 00:53:17,487 --> 00:53:19,697 Sun� ciudat, dar, c�nd o gu�ti, 861 00:53:19,822 --> 00:53:21,491 e incre... 862 00:53:23,618 --> 00:53:26,746 Mi-am atins gura. �mi ia foc! 863 00:53:26,871 --> 00:53:29,290 �mi arde gura. 864 00:53:29,415 --> 00:53:33,419 Mama spunea mereu s� nu-�i atingi fa�a cu... 865 00:53:36,589 --> 00:53:40,593 Acum m� ustur� ochii. M� ustur� ochii, mi-au luat foc buzele. 866 00:53:41,511 --> 00:53:43,262 Doare! 867 00:53:49,936 --> 00:53:53,439 Ia uita�i-v�! Totul e foarte bun! 868 00:53:54,357 --> 00:53:56,734 Cine vrea tarte cu carne de conserv�? 869 00:53:56,859 --> 00:53:58,111 Nu. 870 00:53:59,112 --> 00:54:03,116 Le-am f�cut cu mult gluten. Au spanac �i tot ce trebuie. 871 00:54:04,409 --> 00:54:07,412 �efule, e normal s� ias� at�ta fum? 872 00:54:08,371 --> 00:54:11,040 Poate c� nu sunt c�rbunii suficient de �ncin�i. 873 00:54:12,625 --> 00:54:14,919 - Miroase bine! - Dr. Hicks? 874 00:54:15,044 --> 00:54:16,587 Te ajut eu, �efule! 875 00:54:23,719 --> 00:54:26,264 ��nva�� omul s� fac� focul �i se �nc�lze�te o zi.� 876 00:54:26,639 --> 00:54:29,183 �D�-i foc �i-i e cald toat� via�a.� 877 00:54:29,308 --> 00:54:31,227 - Ben Franklin. - Termin�! 878 00:54:32,562 --> 00:54:34,772 Sper c� nu e vina mea. 879 00:54:34,897 --> 00:54:38,568 Am adus ni�te puzzle-uri pentru copii 880 00:54:39,152 --> 00:54:43,781 �i am fost surprins� s� te v�d f�c�nd ceva distractiv. 881 00:54:43,906 --> 00:54:45,616 - Pe mine? - Da. 882 00:54:45,741 --> 00:54:47,493 Sunt dl Distrac�ie. 883 00:54:48,327 --> 00:54:52,290 Cred c� dl Distrac�ie ar folosi prenumele, nu �i-ar spune �domnul�. 884 00:54:52,415 --> 00:54:54,375 Dar nu �tiu... 885 00:54:57,253 --> 00:54:59,046 �tiam c� o s� te descurci. 886 00:54:59,172 --> 00:55:01,841 Copiii sunt ca incendiile. Nu po�i... 887 00:55:02,425 --> 00:55:05,678 Nu po�i s� le controlezi, trebuie 888 00:55:06,220 --> 00:55:09,098 s� le �ii piept p�n� se sting singure. 889 00:55:10,725 --> 00:55:12,560 - Ai dreptate. - �tiu. 890 00:55:12,685 --> 00:55:14,312 Nu �tiam c� te pricepi la incendii. 891 00:55:14,437 --> 00:55:18,024 Cineva cu care am avut dou� �nt�lniri �i jum�tate vorbe�te mult despre ele. 892 00:55:18,149 --> 00:55:20,193 Poate c� am fost mai atent� dec�t p�ream. 893 00:55:20,318 --> 00:55:23,070 Eu credeam c�-�i pas� doar de broa�tele s�p�toare vestice, 894 00:55:23,196 --> 00:55:26,115 pentru c� secre�iile lor miros a unt de arahide �i provoac� str�nuturi. 895 00:55:26,240 --> 00:55:30,161 Cineva cu care am avut dou� �nt�lniri �i jum�tate vorbe�te mult despre broa�te. 896 00:55:30,536 --> 00:55:32,788 �i am fost mai atent dec�t p�ream. 897 00:55:34,332 --> 00:55:36,542 Poate c� nu ne ur�m. 898 00:55:37,168 --> 00:55:39,045 N-are cum s� fie a�a. 899 00:55:39,837 --> 00:55:41,631 - Taci! - Tu s� taci! 900 00:55:41,756 --> 00:55:44,050 Nu spune �poart�-te firesc� c�nd �ncerci s� te por�i firesc. 901 00:55:53,726 --> 00:55:55,061 - Ei bine... - Da. 902 00:55:55,186 --> 00:55:59,398 Copii, face�i du�, eu mai �ncerc o dat� s� fac gr�tarul. �n siguran��. 903 00:56:00,274 --> 00:56:04,028 Eu o s� plec... m� �ntorc la rulota mea. 904 00:56:04,362 --> 00:56:07,031 Cina mea nu se bag� singur� �n cuptorul cu microunde. 905 00:56:07,490 --> 00:56:10,368 Plec. Pa! 906 00:56:11,744 --> 00:56:14,330 Ce frumos e organizat! 907 00:56:18,668 --> 00:56:20,169 Pa! 908 00:56:27,385 --> 00:56:28,844 Ce e? 909 00:56:29,512 --> 00:56:31,305 O la�i s� plece? 910 00:56:31,430 --> 00:56:32,431 Ce ratare! 911 00:56:33,224 --> 00:56:35,184 Ce am ratat? 912 00:56:35,309 --> 00:56:39,397 Vorbeai cu ea, dar a plecat, a�a c� a fost o mic� ratare. 913 00:56:39,522 --> 00:56:41,399 Casc� ochii! 914 00:56:41,524 --> 00:56:44,318 κi petrece weekendul singur�. �ntr-un laborator ecologic. 915 00:56:44,443 --> 00:56:47,697 F�r� copii, f�r� pl�nsete. Pare un vis devenit realitate. 916 00:56:47,822 --> 00:56:50,199 J-Dawg, termin�! E absurd. 917 00:56:50,324 --> 00:56:52,577 Oamenilor le place compania oamenilor. 918 00:56:52,702 --> 00:56:56,372 �Oamenii care au nevoie de oameni sunt cei mai noroco�i din lume.� 919 00:56:56,497 --> 00:56:57,832 Barbara Bush. 920 00:56:57,957 --> 00:56:59,250 Ce aproape ai fost! 921 00:56:59,375 --> 00:57:00,793 Ar trebui s-o invi�i �napoi. 922 00:57:00,918 --> 00:57:02,295 Poftim? Aici? 923 00:57:02,420 --> 00:57:07,592 Nu, �n regatul Equestria, unde totul e cu 20% mai tare. 924 00:57:07,717 --> 00:57:09,302 Rainbow Dash. 925 00:57:10,219 --> 00:57:11,596 Citatul �sta ar putea fi corect. 926 00:57:11,721 --> 00:57:12,722 Nu. 927 00:57:12,805 --> 00:57:15,266 V-am spus c� �n meseria asta nu e loc de ata�ament �i z�p�ceal�. 928 00:57:15,391 --> 00:57:16,434 Nu merge. 929 00:57:16,559 --> 00:57:19,312 Jake, trebuie s� �nve�i s� la�i garda jos. 930 00:57:22,148 --> 00:57:24,317 Nu m� pricep la a�a ceva. 931 00:57:24,442 --> 00:57:26,611 Dar eu sunt expert�. 932 00:57:33,868 --> 00:57:36,787 Hei! Care-i treaba? 933 00:57:38,456 --> 00:57:42,293 Nu �tiu, dle administrator. 934 00:57:43,044 --> 00:57:46,756 Care-i treaba cu tine? 935 00:57:48,591 --> 00:57:49,592 Ce rapid! 936 00:57:49,717 --> 00:57:52,094 Acum o s� r�spundem cu ceva inteligent. 937 00:57:52,219 --> 00:57:53,638 M� descurc de aici. 938 00:57:58,142 --> 00:58:00,686 - Ce s� spun? - E u�or. Spui... 939 00:58:00,811 --> 00:58:05,816 �Iubito! Tu. Eu. Cin�. F�r� presiune.� 940 00:58:06,233 --> 00:58:07,276 �F�r� presiune�? 941 00:58:07,401 --> 00:58:09,111 Da, f�r� presiune. Are dreptate. 942 00:58:09,236 --> 00:58:11,781 Pentru c� flirtezi f�r� s� pari periculos. 943 00:58:11,906 --> 00:58:15,326 - Da. - O s� scriu ceva simplu. 944 00:58:15,826 --> 00:58:18,579 �Drag� dr. Hicks, ��i trimit acest mesaj de alert�...� 945 00:58:18,704 --> 00:58:19,538 De alert�? 946 00:58:19,622 --> 00:58:22,958 �... ca s� v�d dac� e�ti disponibil� pentru o reuniune...� 947 00:58:23,626 --> 00:58:25,961 Parc� ai completa cererea aia plictisitoare. 948 00:58:26,629 --> 00:58:29,465 Nu spui ce sim�i. O ar��i. 949 00:58:32,551 --> 00:58:34,387 �F�r� presiune�? 950 00:58:36,639 --> 00:58:37,973 Caca. 951 00:58:40,142 --> 00:58:41,727 Caca, caca, caca. 952 00:58:44,021 --> 00:58:45,147 Zoey, nu! 953 00:58:45,272 --> 00:58:48,150 Ce-i asta? Ce sunt 954 00:58:48,275 --> 00:58:50,486 deserturile astea cu ciocolat�? �nghe�at�? 955 00:58:50,611 --> 00:58:53,823 Da, asta e. �nghe�at� cu ciocolat�. 956 00:58:53,948 --> 00:58:55,825 Super! Cui nu-i place �nghe�ata, nu? 957 00:58:56,492 --> 00:58:58,369 Nu face asta! E gre�it, micu�ule. 958 00:58:58,494 --> 00:59:00,287 Nu-l min�i. 959 00:59:00,413 --> 00:59:02,331 Cred c� ai trimis destul� �nghe�at�. 960 00:59:02,456 --> 00:59:04,083 - �efule, ai trimis asta? - Da. 961 00:59:07,962 --> 00:59:09,880 Punct, punct, punct. 962 00:59:10,005 --> 00:59:12,007 - Ce �nseamn� asta? - C� r�spunde. 963 00:59:12,133 --> 00:59:13,467 �n codul Morse? 964 00:59:15,219 --> 00:59:16,429 Punctele s-au �ters. 965 00:59:16,929 --> 00:59:19,432 A �nchis. A disp�rut. �nseamn� c� s-a r�zg�ndit. 966 00:59:19,557 --> 00:59:20,558 �efule, lini�te�te-te! 967 00:59:20,641 --> 00:59:22,643 Bine. Sunt un pic mai agitat. 968 00:59:22,768 --> 00:59:25,563 Sunt �nconjurat de oameni care v�d cum m� fac de r�s. 969 00:59:25,688 --> 00:59:28,232 Nu e bine pentru moralul echipei �i nici pentru mine. 970 00:59:28,607 --> 00:59:30,693 Nu se gr�be�te, vrea s� scrie ce trebuie. 971 00:59:30,818 --> 00:59:32,361 - Respir�! - Da. 972 00:59:36,866 --> 00:59:38,868 - O iconi�� cu fa�� z�mbitoare? - Nu, emoji. 973 00:59:39,618 --> 00:59:41,287 - Iconi�� cu broasc�? - Emoji. 974 00:59:41,871 --> 00:59:44,248 Emoji cu sticl� de vin? 975 00:59:46,375 --> 00:59:49,545 - Ce �nseamn� asta? - C� ai �nt�lnire, arm�sarule! 976 00:59:49,670 --> 00:59:51,756 Ura, Jake, ai �nt�lnire. 977 00:59:52,965 --> 00:59:54,383 Da, �efule! 978 00:59:55,634 --> 00:59:56,635 ZON� PROTEJAT� 979 00:59:58,637 --> 01:00:01,098 Puiul generalului Tso nu e f�cut de un general. 980 01:00:01,223 --> 01:00:03,476 Coq au vin nu e un vehicul. 981 01:00:03,601 --> 01:00:06,687 Dar nu e acoperit cu ciocolat�? 982 01:00:06,812 --> 01:00:08,689 - �mecherule! - Uit�-te la tine! 983 01:00:09,690 --> 01:00:11,066 Surpriz�! 984 01:00:12,902 --> 01:00:16,739 L-am cur��at. Ca s�-�i mul�umim c� ne-ai salvat. 985 01:00:16,864 --> 01:00:18,407 Aici �l �inea �i el. 986 01:00:19,116 --> 01:00:20,117 E frumos. 987 01:00:21,494 --> 01:00:23,496 - Mul�umesc. - Cioc-cioc! 988 01:00:24,330 --> 01:00:27,208 - Ce surpriz� pl�cut�! - M� bucur s� te v�d. Bine ai venit! 989 01:00:27,333 --> 01:00:29,293 - Mul�umesc pentru invita�ie. - Cu pl�cere. 990 01:00:29,418 --> 01:00:31,420 - Am adus fursecuri. - Fursecuri! 991 01:00:32,713 --> 01:00:34,882 Unul singur, �nainte de cin�. 992 01:00:35,758 --> 01:00:37,051 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 993 01:00:37,176 --> 01:00:39,678 - Pot s� iau �i eu? - Sigur. 994 01:00:40,971 --> 01:00:42,348 Fursecuri broasc�. 995 01:00:42,473 --> 01:00:44,600 Sunt amfi-abuloase! 996 01:00:44,725 --> 01:00:46,769 Con�in un pic de nuc�oar�? 997 01:00:46,894 --> 01:00:48,312 - Nu. - Serios? 998 01:00:48,813 --> 01:00:50,064 Scor�i�oar�? 999 01:00:51,607 --> 01:00:53,651 - Vine �n vitez�. - Bun�! 1000 01:00:53,776 --> 01:00:55,861 Stai! Trebuie s�... 1001 01:00:55,986 --> 01:00:58,447 - Poftim! - Prezentarea. 1002 01:00:59,365 --> 01:01:00,658 �mi dai haina? 1003 01:01:00,783 --> 01:01:02,451 - Da. - Ce domn! 1004 01:01:03,619 --> 01:01:04,453 Nu! 1005 01:01:04,537 --> 01:01:05,913 S� le pun �n ap�? 1006 01:01:06,038 --> 01:01:09,083 - Da. Mul�umesc. - Te faci util. 1007 01:01:09,208 --> 01:01:10,459 Rodrigo! 1008 01:01:11,377 --> 01:01:12,753 Trebuie s� plec. 1009 01:01:12,878 --> 01:01:14,672 Cred c� merge bine. 1010 01:01:15,756 --> 01:01:19,009 - Mul�umesc c� ai venit, dr. Hicks. - Po�i s�-mi spui Amy. 1011 01:01:19,134 --> 01:01:20,553 Po�i s�-mi spui ��eful�. 1012 01:01:22,471 --> 01:01:23,806 - Sau Jake. - Da. 1013 01:01:24,223 --> 01:01:26,183 - Jake e mai relaxat. - �Jake.� 1014 01:01:26,308 --> 01:01:28,853 - M� duc s� le pun pe un platou. - Bine. 1015 01:01:29,395 --> 01:01:31,355 Nu cred c� avem platou de deserturi. 1016 01:01:31,480 --> 01:01:32,731 Bine. 1017 01:01:34,525 --> 01:01:36,485 M� bucur c� m-a invitat. 1018 01:01:36,610 --> 01:01:38,153 - Da? - Da. 1019 01:01:38,279 --> 01:01:42,157 Nu m-a invitat pentru c� sunt singura femeie pe o raz� de 150 km, nu? 1020 01:01:42,241 --> 01:01:45,077 Nu, cred c� te place. 1021 01:01:46,537 --> 01:01:48,789 - Mul�umesc, domnule. - Cu pl�cere, domnule. 1022 01:01:49,623 --> 01:01:52,626 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. Poft� bun�! 1023 01:01:53,419 --> 01:01:55,296 - Bine... - Haide! 1024 01:01:57,006 --> 01:01:58,424 Mul�umesc. 1025 01:01:59,008 --> 01:02:01,302 - A fost fantastic. - Ce m�ncare apetisant�! 1026 01:02:01,927 --> 01:02:04,221 �mi place gr�tarul. 1027 01:02:04,305 --> 01:02:05,431 Uit�-te la ei! 1028 01:02:05,556 --> 01:02:07,808 Sper s� aib� o poveste de dragoste frumoas� 1029 01:02:07,933 --> 01:02:10,936 �i s� tr�iasc� ferici�i p�n� la ad�nci b�tr�ne�i, ca Romeo �i Julieta. 1030 01:02:11,061 --> 01:02:12,605 E distractiv. 1031 01:02:20,362 --> 01:02:22,239 Prietenia e magic�. 1032 01:02:22,740 --> 01:02:24,950 Pute�i m�nca fursecuri. 1033 01:02:25,075 --> 01:02:27,119 - Salut! E bun pentru burtic�! - Delicios! 1034 01:02:27,244 --> 01:02:29,538 �efule, c�nt�-ne ceva. 1035 01:02:29,663 --> 01:02:31,624 - C�n�i la pian? - Nu tocmai. 1036 01:02:31,957 --> 01:02:35,252 �i �tiu c� n-a mai fost acordat de mul�i ani. 1037 01:02:36,837 --> 01:02:38,047 Suntem gata. 1038 01:02:38,172 --> 01:02:40,049 Mul�umesc, c�pitane. 1039 01:02:43,552 --> 01:02:44,595 Hai, Topor! 1040 01:02:47,264 --> 01:02:48,599 S� mergem! 1041 01:02:50,851 --> 01:02:51,769 C�nt�! 1042 01:02:51,852 --> 01:02:53,979 N-am mai c�ntat de mult, a�a c� �ncerc ceva simplu, 1043 01:02:54,063 --> 01:02:55,564 dar accept sugestii. 1044 01:02:55,648 --> 01:02:56,899 - Ariana Grande. - BTS. 1045 01:02:57,066 --> 01:02:59,193 Chance the Rapper. Drake. 1046 01:02:59,360 --> 01:03:03,197 Post Malone. Kendrick Lamar. Wu-Tang Clan. 1047 01:03:03,364 --> 01:03:05,407 - Lil Pump. - Bine, o s� aleg eu. 1048 01:03:05,574 --> 01:03:06,909 Dar sper c� ave�i �ireturile legate, 1049 01:03:07,076 --> 01:03:09,495 pentru c� o s� v� zboare �osetele! 1050 01:03:11,080 --> 01:03:14,375 Am c�zut �ntr-un inel de foc 1051 01:03:17,211 --> 01:03:19,880 - Johnny Cash? �Ring of Fire�? - Da. 1052 01:03:20,881 --> 01:03:22,800 Bine, nu e genul vostru. �n regul�. 1053 01:03:22,925 --> 01:03:24,885 O s� accelerez imediat! 1054 01:03:25,010 --> 01:03:26,804 E c�ldur� mare 1055 01:03:28,514 --> 01:03:30,224 �n strad� 1056 01:03:31,642 --> 01:03:33,644 �n capul t�u 1057 01:03:34,728 --> 01:03:36,522 Pe orice ritm 1058 01:03:38,023 --> 01:03:39,608 E c�ldur� mare! 1059 01:03:41,694 --> 01:03:43,904 Glenn Frey! �Heat Is On�! Nim�nui nu-i place? 1060 01:03:44,238 --> 01:03:46,615 �tii ce se ascult�. 1061 01:03:47,408 --> 01:03:50,411 Nu-mi spune c� �tii doar melodii despre foc. 1062 01:03:51,412 --> 01:03:52,830 Nu. 1063 01:03:55,124 --> 01:03:56,250 Ba da. 1064 01:03:57,251 --> 01:03:59,128 Am crescut �n sec�ia de pompieri. 1065 01:04:01,547 --> 01:04:02,923 Bine, e t�rziu. 1066 01:04:03,424 --> 01:04:06,218 Trebuie s� te culci. Nu vrei s� fii obosit� de ziua ta, nu? 1067 01:04:06,343 --> 01:04:08,345 Hai la culcare! 1068 01:04:08,470 --> 01:04:10,931 Ni�te ap�, �n caz c� ai nevoie. Noapte bun�! 1069 01:04:11,849 --> 01:04:13,684 - Ne vedem diminea��. - �efule? 1070 01:04:15,060 --> 01:04:16,478 Nu mai c�nt nimic, nu �tiu alte melodii. 1071 01:04:16,645 --> 01:04:18,188 Dar o poveste �mi spui? 1072 01:04:21,191 --> 01:04:24,486 - Zoey a adormit deja. - Bine. Vreau eu o poveste. 1073 01:04:27,281 --> 01:04:28,866 Nu �tiu niciuna. 1074 01:04:28,991 --> 01:04:30,868 Nu-i nimic, po�i s� inventezi. 1075 01:04:32,870 --> 01:04:35,664 Nu e genul meu. Nu am... 1076 01:04:35,748 --> 01:04:38,584 Imagina�ie? Glume�ti? 1077 01:04:39,293 --> 01:04:42,171 E�ti cel mai creativ tip din c��i cunosc. 1078 01:04:42,296 --> 01:04:44,465 N-am fi stins focul din Valea West Fork, 1079 01:04:44,590 --> 01:04:47,760 dac� nu te-ai fi g�ndit tu s� declan�ezi o avalan��. 1080 01:04:47,885 --> 01:04:49,887 - Arat�-ne ce po�i! - Da, hai! 1081 01:04:49,970 --> 01:04:52,222 Arat�-ne, �efule! 1082 01:04:52,389 --> 01:04:53,891 Bine. 1083 01:04:59,813 --> 01:05:03,108 A fost o dat� ca niciodat� un... 1084 01:05:03,984 --> 01:05:05,194 Yeti. 1085 01:05:05,986 --> 01:05:07,613 Un Yeti curajos. 1086 01:05:08,197 --> 01:05:11,116 �i proteja pe ceilal�i Yeti 1087 01:05:11,241 --> 01:05:14,995 �i avea cea mai bine organizat� pe�ter� de pe Muntele Yeti. 1088 01:05:16,288 --> 01:05:19,291 �ntr-o zi, acel Yeti a avut un copil pe nume Jake. 1089 01:05:19,416 --> 01:05:22,002 �i Yeti a trebuit s� aib� singur grij� de el. 1090 01:05:22,127 --> 01:05:25,756 A f�cut tot ce a putut pentru a transforma pe�tera �ntr-un c�min, dar... 1091 01:05:26,215 --> 01:05:28,217 uneori e greu pentru Yeti. 1092 01:05:28,759 --> 01:05:31,011 Dar copilului i-a pl�cut. 1093 01:05:34,640 --> 01:05:37,351 �ntr-o zi a fost un incendiu pe munte. 1094 01:05:37,518 --> 01:05:40,854 �i Yeti s-a dus s� sting� focul. 1095 01:05:42,231 --> 01:05:43,941 Dar �i-a pierdut concentrarea. 1096 01:05:45,067 --> 01:05:46,860 �i nu s-a mai �ntors. 1097 01:05:48,278 --> 01:05:51,949 Poate c� Yeti se g�ndea la copil �i n-a mai fost atent. 1098 01:05:52,866 --> 01:05:56,453 B�iatul s-a sim�it at�t de vinovat, c� a jurat c� nu va mai l�sa nimic 1099 01:05:56,537 --> 01:05:59,790 s�-l �mpiedice s� ob�in� tot ce a sacrificat Yeti pentru el. 1100 01:06:01,333 --> 01:06:05,254 �i acum, c�nd b�iatul vede un foc, aude vocea lui Yeti. 1101 01:06:06,171 --> 01:06:09,675 C�nd ne-ai salvat din incendiu, �l auzeai pe Yeti? 1102 01:06:14,471 --> 01:06:16,306 Chiar �l auzeam. 1103 01:06:19,184 --> 01:06:23,689 Culc�-te, altfel, �i ordon lui Topor s� m�n�nce singur tortul. 1104 01:06:27,776 --> 01:06:29,570 - �efule? - Da. 1105 01:06:30,571 --> 01:06:31,613 Mul�umesc. 1106 01:06:31,780 --> 01:06:34,575 N-am mai v�zut-o pe Brynn at�t de fericit� de... 1107 01:06:35,492 --> 01:06:38,203 Parc� e Brynn de pe vremuri. 1108 01:06:43,584 --> 01:06:45,002 Jake? 1109 01:06:45,836 --> 01:06:49,798 Uitasem. Am g�sit astea l�ng� sec�ie, pe jos. 1110 01:06:50,632 --> 01:06:52,593 M-am g�ndit c� le vrei �napoi. 1111 01:06:57,890 --> 01:07:00,601 Da. Mul�umesc, Brynn. 1112 01:07:00,726 --> 01:07:03,604 �i ar trebui s-o rogi pe Amy s� r�m�n� peste noapte. 1113 01:07:04,438 --> 01:07:05,814 Nu se cuvine a�a ceva! 1114 01:07:06,315 --> 01:07:10,319 Calmeaz�-te, Romeo! Sunt �apte paturi goale aici. 1115 01:07:10,402 --> 01:07:13,405 �i nu po�i s-o la�i s� plece �n mijlocul nop�ii. 1116 01:07:13,530 --> 01:07:15,449 Iar m�ine e ziua lui Zoey. 1117 01:07:16,116 --> 01:07:18,118 Vrem s� fie �i ea aici. 1118 01:07:21,288 --> 01:07:24,082 Jake? Las� garda jos. 1119 01:07:31,924 --> 01:07:33,091 E tat�l t�u? 1120 01:07:34,218 --> 01:07:35,928 Da, el e. 1121 01:07:36,094 --> 01:07:40,432 T�ind curcanul de Ziua Recuno�tin�ei �i decor�nd bradul sec�iei. 1122 01:07:48,982 --> 01:07:52,945 E�ti norocos c� ai at�tea amintiri �ntr-un singur loc. 1123 01:07:53,070 --> 01:07:57,074 C�nd eram mic�, ne-am mutat des, a�a c� trebuia s� caut 1124 01:07:57,199 --> 01:08:00,911 lacul, iazul sau p�r�ul cel mai apropiat, 1125 01:08:01,078 --> 01:08:03,664 ca s� m� �mprietenesc cu animalele de acolo. 1126 01:08:05,082 --> 01:08:06,792 Norocoase animale! 1127 01:08:08,669 --> 01:08:10,003 M� rog... 1128 01:08:13,882 --> 01:08:15,509 - �efule? - Ce? 1129 01:08:15,676 --> 01:08:17,427 Adic�... Oare ce mai vor acum? 1130 01:08:17,594 --> 01:08:21,598 Copiii �ia sunt minuna�i. 1131 01:08:21,723 --> 01:08:23,392 Da, sunt dr�gu�i. 1132 01:08:23,475 --> 01:08:26,186 Probabil c� n-o s�-i mai vedem dup� ziua lui Zoey. 1133 01:08:26,687 --> 01:08:29,189 Nici m�car nu i-am luat cadouri. 1134 01:08:29,314 --> 01:08:31,191 - Nici m�car o felicitare. - Ce putem face? 1135 01:08:31,316 --> 01:08:34,611 Drumurile s-au uscat, magazinele din vale mai sunt deschise o or�. 1136 01:08:34,736 --> 01:08:36,697 Putem merge cu elicopterul, dac� vrei. 1137 01:08:36,822 --> 01:08:38,323 - �n niciun caz! - Nu, e �n regul�. 1138 01:08:38,448 --> 01:08:39,908 Ajungem, dac� ne gr�bim. 1139 01:08:41,410 --> 01:08:43,412 Copiii voiau s� r�m�i peste noapte, 1140 01:08:43,537 --> 01:08:45,539 ca s� fii aici pentru petrecere. 1141 01:08:45,706 --> 01:08:47,124 Po�i s� stai un pic cu ei? 1142 01:08:47,249 --> 01:08:48,917 Nu pentru c� e�ti femeie. 1143 01:08:49,042 --> 01:08:50,210 Bine. 1144 01:08:50,335 --> 01:08:52,838 Mul�umesc. Acum... 1145 01:08:52,963 --> 01:08:55,340 - Unde e echipa Redding? - Peste tot! 1146 01:09:04,433 --> 01:09:05,934 GUVERNUL SUA DOAR PENTRU UZ OFICIAL 1147 01:09:14,026 --> 01:09:16,903 �ti�i ce? Hai s� le lu�m cadouri �i lui Brynn �i Will. 1148 01:09:17,070 --> 01:09:18,739 Dac� e s� fie petrecere, m�car s� fie una reu�it�. 1149 01:09:18,864 --> 01:09:20,657 Acoperim o suprafa�� mai mare dac� ne �mpr��tiem. 1150 01:09:20,741 --> 01:09:22,367 - Da�i-i drumul! - Am �n�eles! 1151 01:09:49,895 --> 01:09:52,939 O dron�. �tii dac� e o juc�rie potrivit� pentru o feti�� de trei ani? 1152 01:09:53,065 --> 01:09:54,691 Sigur nu vrea o dron�? 1153 01:09:55,067 --> 01:09:59,488 Exist� vreo lume �n care o feti�� de trei ani ar vrea o dron�? 1154 01:09:59,821 --> 01:10:01,198 Bine. 1155 01:10:03,116 --> 01:10:04,910 Da, bicicleta! 1156 01:10:13,418 --> 01:10:15,003 - Scuz�-m�, �mi trebuie �sta. - Hei! 1157 01:10:49,454 --> 01:10:50,997 Equestria! 1158 01:10:51,081 --> 01:10:52,332 Exact, feti�o! 1159 01:10:52,457 --> 01:10:54,751 Uite-o pe s�rb�torit�! 1160 01:10:54,835 --> 01:10:56,878 La mul�i ani, Zoey! 1161 01:11:00,674 --> 01:11:02,884 - E rapid�. - E�ti mai mare azi? 1162 01:11:09,850 --> 01:11:12,352 Ce frumos e, Brynn! 1163 01:11:25,407 --> 01:11:26,867 Te iubesc! 1164 01:11:29,202 --> 01:11:30,370 Ura! 1165 01:11:31,705 --> 01:11:33,081 Noroc! 1166 01:11:33,415 --> 01:11:35,083 Ce de cadouri! 1167 01:11:35,167 --> 01:11:37,752 Poate c� mai sunt c�teva pentru tine �i Brynn. 1168 01:11:37,836 --> 01:11:39,754 - Serios? - De ce? 1169 01:11:39,838 --> 01:11:43,925 Nu �tiam dac� o s� fim invita�i la zilele voastre, a�a c� ne-am g�ndit 1170 01:11:44,092 --> 01:11:46,219 s� s�rb�torim acum. Du-te! 1171 01:11:51,933 --> 01:11:53,393 �mi place. 1172 01:11:54,978 --> 01:11:57,731 Will, deschide-l pe �sta! 1173 01:12:03,320 --> 01:12:06,323 - Bine ai venit �n echip�! - Mul�umesc. 1174 01:12:07,115 --> 01:12:11,411 Dac� ai nevoie de noi, �sta o s� ne ajute s� te g�sim. 1175 01:12:13,163 --> 01:12:15,457 - E un laser? - Da. 1176 01:12:15,624 --> 01:12:17,751 Mul�umesc, ce tare e! 1177 01:12:26,635 --> 01:12:28,428 Nu, nu! 1178 01:12:29,137 --> 01:12:31,765 Nu face asta. 1179 01:12:32,265 --> 01:12:34,184 Nu o face! 1180 01:12:35,727 --> 01:12:37,437 Am ceva �i pentru tine. 1181 01:12:37,562 --> 01:12:39,314 Nu voiam s� te sim�i exclus�. 1182 01:12:43,360 --> 01:12:45,862 - Nu am... - Glumesc. 1183 01:12:49,616 --> 01:12:50,742 �N�ELEGERE - PROIECT DE CONSERVARE A NATURII 1184 01:12:50,909 --> 01:12:53,078 Miroase a dioxid de carbon, dar e pe bune. 1185 01:12:53,912 --> 01:12:57,499 - �nseamn� mult pentru mine. - Am f�cut-o pentru broa�tele s�p�toare. 1186 01:12:57,582 --> 01:12:59,167 O s� le anun�. 1187 01:12:59,251 --> 01:13:02,504 �efule, �i-am luat �sta. E din partea tuturor. 1188 01:13:05,840 --> 01:13:08,301 E un tricou. 1189 01:13:08,426 --> 01:13:11,096 E prin�esa Celestia, conduc�toarea poneilor. 1190 01:13:11,221 --> 01:13:12,722 Probeaz�-l! 1191 01:13:12,806 --> 01:13:14,516 Pune-l pe tine! 1192 01:13:17,394 --> 01:13:20,105 Mai bine �l p�strez pentru o ocazie special�. 1193 01:13:20,230 --> 01:13:22,232 Ce e mai special dec�t momentul �sta? 1194 01:13:23,400 --> 01:13:25,443 Bine. �l probez. 1195 01:13:28,530 --> 01:13:30,323 Este... 1196 01:13:31,741 --> 01:13:32,826 Un tricou. 1197 01:13:32,909 --> 01:13:35,412 ��i vine perfect. 1198 01:13:35,537 --> 01:13:36,746 - Salut! - Salut! 1199 01:13:36,830 --> 01:13:39,416 A�i pus ab�ibilduri pe c��ti. 1200 01:13:39,499 --> 01:13:41,918 Tu o ai pe Rainbow Dash. 1201 01:13:42,294 --> 01:13:45,547 - E cunoscut� pentru loialitatea ei. - Mul�umesc. 1202 01:13:45,672 --> 01:13:50,051 Nu pot s� cred! Fugi de aici! 1203 01:13:50,135 --> 01:13:51,761 Eu o am pe Fluttershy. 1204 01:13:51,886 --> 01:13:53,930 E cunoscut� pentru bun�tatea ei. 1205 01:13:54,055 --> 01:13:56,349 Mul�umesc, Zoey. Stai! 1206 01:13:56,433 --> 01:13:58,893 Topor, tu o ai pe Pinkie Pie. 1207 01:13:59,561 --> 01:14:01,771 - Ce are Pinkie Pie? - N-are nimic. 1208 01:14:01,855 --> 01:14:04,399 Doar c� e cunoscut� �n tot regatul Equestria 1209 01:14:04,566 --> 01:14:06,901 pentru r�sul ei molipsitor. 1210 01:14:13,658 --> 01:14:17,203 Doamne! Ce se �nt�mpl�? 1211 01:14:18,079 --> 01:14:20,624 - Ai mai v�zut a�a ceva? - Niciodat�! 1212 01:14:25,795 --> 01:14:29,883 Micul meu ponei 1213 01:14:29,966 --> 01:14:33,678 Ce �nseamn� prietenia? 1214 01:14:33,803 --> 01:14:37,766 Micul meu ponei 1215 01:14:37,849 --> 01:14:43,021 Prietenia e magic�! 1216 01:14:45,148 --> 01:14:47,025 Po�i scoate sunete. 1217 01:14:47,150 --> 01:14:48,610 C�nt� bine! 1218 01:14:48,777 --> 01:14:52,530 De ce sta�i degeaba? Cine vrea s� petreac�? 1219 01:14:52,697 --> 01:14:53,907 Eu! 1220 01:15:09,130 --> 01:15:10,423 Ai grij�! 1221 01:15:16,930 --> 01:15:18,848 S� te v�d! Hai! 1222 01:15:22,894 --> 01:15:25,146 Ai ratat! 1223 01:15:25,230 --> 01:15:26,648 Ai ratat! Fraiere! 1224 01:15:27,357 --> 01:15:29,943 - Arunc�! Hai! - L-am prins! 1225 01:15:31,986 --> 01:15:34,364 Zoey! 1226 01:15:38,535 --> 01:15:40,578 Te ajut eu! Repede! 1227 01:15:47,794 --> 01:15:50,255 Sunt bine. Hai! 1228 01:16:12,694 --> 01:16:15,780 Asta e! N-o sc�pa... 1229 01:16:15,905 --> 01:16:17,782 S� nu cad�. 1230 01:16:17,949 --> 01:16:19,284 Ai grij�! 1231 01:16:19,701 --> 01:16:21,786 - U�or! - Haide! 1232 01:16:22,203 --> 01:16:24,914 - S� nu dai gre�! - S-a terminat. 1233 01:16:25,165 --> 01:16:26,624 ... aparat de descarcerare. 1234 01:16:27,751 --> 01:16:29,419 De asta se cheam� a�a? 1235 01:16:29,544 --> 01:16:31,212 O s� se �ndr�gosteasc�. 1236 01:16:32,046 --> 01:16:33,548 O s� se mute �mpreun�. 1237 01:16:34,632 --> 01:16:36,760 O s� se bazeze unul pe cel�lalt �n toate. 1238 01:16:38,178 --> 01:16:40,221 Cine o s� mai aib� nevoie de mine? 1239 01:16:47,854 --> 01:16:49,898 N-o sc�pa. 1240 01:17:03,453 --> 01:17:07,373 �eful! �eful! 1241 01:17:16,090 --> 01:17:18,218 Asta trebuia s� fie o sec�ie de pompieri. 1242 01:17:23,598 --> 01:17:25,016 Jenga! 1243 01:17:28,978 --> 01:17:30,188 Dle comandant Richards! 1244 01:17:30,605 --> 01:17:32,398 A�i spus c� veni�i m�ine. 1245 01:17:32,482 --> 01:17:34,818 Nu mai e o inspec�ie surpriz� 1246 01:17:34,984 --> 01:17:36,820 dac� vin �n ziua anun�at�. 1247 01:17:37,195 --> 01:17:40,240 �i uite ce-a� fi ratat! 1248 01:17:40,990 --> 01:17:44,327 V�d �apte �nc�lc�ri ale codului de aici. 1249 01:17:45,912 --> 01:17:49,666 L-a�i auzit pe comandant. Cine a autorizat decora�iunile astea? 1250 01:17:50,625 --> 01:17:53,628 - Cineva? - Spune-i c� e concediat! 1251 01:17:55,129 --> 01:17:56,130 Bine. 1252 01:17:56,214 --> 01:17:57,924 Carson. 1253 01:17:58,007 --> 01:18:01,261 - Ai cui sunt copiii ��tia? - Hei! 1254 01:18:04,472 --> 01:18:06,850 Minunat! Alt invitat la petrecere. 1255 01:18:07,016 --> 01:18:08,852 Patty Welch, Protec�ia Copilului. 1256 01:18:08,935 --> 01:18:11,354 B�nuiesc c� ei sunt copiii despre care am vorbit. 1257 01:18:12,438 --> 01:18:15,733 Credeam c� ne la�i s� s�rb�torim �mpreun� azi. 1258 01:18:18,027 --> 01:18:21,865 A�a trebuia. I-am spus s� vin� m�ine. �i-am spus asta! 1259 01:18:22,073 --> 01:18:24,325 �mi pare r�u. 1260 01:18:24,450 --> 01:18:26,578 Protec�ia Copilului nu e restaurant de fast food. 1261 01:18:26,744 --> 01:18:28,663 - Nu facem cum vrei tu. - Ceai? 1262 01:18:28,788 --> 01:18:30,790 C�ut�m copiii ��tia de o lun�. 1263 01:18:30,874 --> 01:18:33,626 Mul�i ani tr�iasc� 1264 01:18:33,710 --> 01:18:36,504 Mul�i ani tr�iasc� 1265 01:18:36,588 --> 01:18:41,175 Cine s� tr�iasc�? Zoey s� tr�iasc� 1266 01:18:41,301 --> 01:18:44,387 La mul�i... 1267 01:18:44,470 --> 01:18:45,513 ani! 1268 01:18:45,597 --> 01:18:47,056 Nu! 1269 01:18:50,977 --> 01:18:52,103 �l sting eu! 1270 01:19:02,822 --> 01:19:03,990 Haide... 1271 01:19:04,073 --> 01:19:06,034 Nu pot s� cred c� e�ti fiul lui Dan Carson. 1272 01:19:06,117 --> 01:19:08,786 Hei! Nu vorbi a�a cu �eful! 1273 01:19:08,912 --> 01:19:09,996 Are dreptate. 1274 01:19:10,121 --> 01:19:12,457 Asta se �nt�mpl� c�nd la�i garda jos. 1275 01:19:12,874 --> 01:19:15,251 - Jake... - Nu �n�elegi. 1276 01:19:15,335 --> 01:19:17,503 Dac� �mi pierd concentrarea, nu-mi pot face meseria eficient. 1277 01:19:17,629 --> 01:19:19,297 F�r� slujba asta... 1278 01:19:19,839 --> 01:19:21,299 ce mai sunt? 1279 01:19:21,382 --> 01:19:23,384 Cred c� am auzit destule. 1280 01:19:25,887 --> 01:19:28,014 Unde sunt copiii? 1281 01:19:29,140 --> 01:19:30,391 Am... 1282 01:19:34,979 --> 01:19:36,689 Unde mi-e Humvee-ul? 1283 01:19:36,773 --> 01:19:38,316 Ave�i cheile? 1284 01:19:38,900 --> 01:19:40,985 - Nu. - �sta e stilul ei. 1285 01:19:41,110 --> 01:19:42,487 - Ar trebui... - Lu�m camioneta ta. 1286 01:19:42,612 --> 01:19:43,821 - Are pan�. - �i ma�ina mea. 1287 01:19:43,905 --> 01:19:44,906 Am eu o solu�ie. 1288 01:19:47,450 --> 01:19:49,994 Brynn, ce facem? 1289 01:19:50,119 --> 01:19:51,496 G�sesc eu o solu�ie. 1290 01:19:51,621 --> 01:19:53,498 - Iepura�ul! - ��i iau altul, Zoey. 1291 01:19:53,623 --> 01:19:55,249 - Iepura�ul! - Nu se poate acum! 1292 01:19:55,375 --> 01:19:56,417 Iepura�ul. 1293 01:20:33,204 --> 01:20:35,832 Sunt blocat�. 1294 01:20:37,083 --> 01:20:38,751 O s� fie bine, Zoey. 1295 01:20:40,253 --> 01:20:41,921 Stai! Am o idee. 1296 01:20:45,091 --> 01:20:47,301 �ncalci toate protocoalele. 1297 01:20:47,427 --> 01:20:48,678 Cu tot respectul, 1298 01:20:48,803 --> 01:20:51,431 o s�-i c�ut�m pe copii p�n� o s�-i �tiu �n siguran��. 1299 01:20:51,597 --> 01:20:53,975 ��i ordon s� �ntorci elicopterul! 1300 01:20:54,058 --> 01:20:57,478 Copiii sunt r�spunderea noastr�. Dac� vre�i s� pleca�i, lua�i o para�ut�. 1301 01:20:57,603 --> 01:21:01,482 - Ce ai zis? - �l v�d pe Will pe direc�ia orei 10. 1302 01:21:02,650 --> 01:21:05,820 - De fapt, o iau eu. - Unde te duci? 1303 01:21:13,536 --> 01:21:16,080 - Ia-o pe Zoey �i pleca�i. - U�a e blocat�. 1304 01:21:17,290 --> 01:21:18,791 Ai grij�, Will! 1305 01:21:27,091 --> 01:21:29,469 A func�ionat! A venit Jake. 1306 01:21:32,180 --> 01:21:34,223 Brynn e blocat� �n�untru �i nu poate ie�i. 1307 01:21:34,348 --> 01:21:36,100 Brynn! ��i arunc o sfoar�. 1308 01:21:36,893 --> 01:21:38,352 Nu pot s� leg sfoara �i s-o �in. 1309 01:21:38,478 --> 01:21:40,104 - Po�i s� i-o duci tu? - Da. 1310 01:21:40,229 --> 01:21:43,024 Zoey, vreau s� stai pe piatra aia. 1311 01:21:43,149 --> 01:21:46,152 Will, d�-i surorii tale cu�itul �i sfoara pe geam. 1312 01:21:46,486 --> 01:21:48,821 Trebuie s� �i-o lege de talie. 1313 01:21:49,655 --> 01:21:50,990 E�ti gata. 1314 01:21:52,992 --> 01:21:54,494 Rezist�, Brynn! 1315 01:21:54,952 --> 01:21:55,953 Prinde! 1316 01:21:59,373 --> 01:22:01,250 Will, ce faci? Nu urca! 1317 01:22:02,752 --> 01:22:03,836 Will! 1318 01:22:04,462 --> 01:22:07,090 - D�-te jos din ma�in�! - O s� fie bine. 1319 01:22:18,101 --> 01:22:19,435 Jake! 1320 01:22:40,373 --> 01:22:41,707 Haide! 1321 01:22:42,083 --> 01:22:44,252 Foarte bine. Hai! 1322 01:22:44,335 --> 01:22:47,839 Asta e, v-am prins. 1323 01:22:50,508 --> 01:22:52,385 E �n regul�. 1324 01:22:52,927 --> 01:22:54,220 �i tu... 1325 01:22:55,012 --> 01:22:57,223 e�ti eroul meu. Te-ai descurcat de minune. 1326 01:22:57,431 --> 01:22:58,474 Eroul meu! 1327 01:22:58,558 --> 01:23:00,101 Fir-ar... 1328 01:23:01,519 --> 01:23:03,271 - Te iubesc! - �i eu. 1329 01:23:08,568 --> 01:23:10,319 Parc� nu pl�ngeai niciodat�. 1330 01:23:11,320 --> 01:23:12,989 S� nu spui nim�nui. 1331 01:23:43,853 --> 01:23:46,230 - Ia-l pe �sta. - Gata. 1332 01:23:46,314 --> 01:23:47,773 �i asta. 1333 01:23:48,357 --> 01:23:50,735 - Frumos! - �i asta. 1334 01:23:52,069 --> 01:23:55,239 Soarele e grozav. 1335 01:23:55,323 --> 01:23:58,784 M-a impresionat felul �n care ai avut grij� de fratele �i sora ta. 1336 01:23:58,868 --> 01:24:01,412 Cei mai mul�i n-ar face asta. E�ti... 1337 01:24:01,954 --> 01:24:04,207 - E�ti extraordinar�. - Mul�umesc. 1338 01:24:07,168 --> 01:24:08,961 Vino �ncoace! 1339 01:24:13,883 --> 01:24:17,220 C�ndva, o s� fiu erou, ca tine. 1340 01:24:17,470 --> 01:24:20,556 Deja e�ti, fr��iorule! Bate palmele! 1341 01:24:22,642 --> 01:24:24,352 Pompierii para�uti�ti! 1342 01:24:33,569 --> 01:24:35,196 Nu prea cred. 1343 01:24:35,696 --> 01:24:37,531 Bine, poate s�-l �in� un pic. 1344 01:24:42,078 --> 01:24:44,330 - Mul�umesc. - Te iubesc! 1345 01:24:55,341 --> 01:24:56,842 Pentru tine. 1346 01:24:56,968 --> 01:24:58,427 Po�i s�-mi desenezi ceva? 1347 01:24:58,552 --> 01:25:00,846 Sigur. O s� te desenez cu p�r. 1348 01:25:03,683 --> 01:25:05,101 Unde e �eful? 1349 01:25:13,025 --> 01:25:15,695 - Domnule! - Nu, stai jos. 1350 01:25:18,114 --> 01:25:19,740 Carson... 1351 01:25:20,199 --> 01:25:25,246 ai spus mai devreme c� z�p�ceala te �mpiedic� s�-�i faci meseria. 1352 01:25:25,329 --> 01:25:27,123 Nu cred c� e a�a. 1353 01:25:28,040 --> 01:25:31,335 Oamenii la care �ii �i care �in la tine 1354 01:25:31,460 --> 01:25:33,004 nu te z�p�cesc. 1355 01:25:33,087 --> 01:25:35,756 Ei te ajut� s� mergi mai departe. 1356 01:25:37,216 --> 01:25:39,719 �tiu c� am �nceput cu st�ngul. 1357 01:25:40,219 --> 01:25:42,638 Dar, dup� ce ai f�cut... 1358 01:25:43,848 --> 01:25:47,226 nu am nicio �ndoial� c� e�ti omul potrivit pentru postul �sta. 1359 01:25:47,685 --> 01:25:49,228 Mul�umesc, domnule. 1360 01:25:51,230 --> 01:25:52,565 S�-mi spui dac�-l vrei. 1361 01:26:14,670 --> 01:26:17,131 Uite-l! S� �ncheiem. 1362 01:26:17,256 --> 01:26:19,592 Hai, da�i-v� jos! E �n regul�. 1363 01:26:19,717 --> 01:26:21,344 Hai, toat� lumea jos! 1364 01:26:21,469 --> 01:26:23,679 Patty, cuno�ti Legea Ad�postului? 1365 01:26:23,763 --> 01:26:26,474 Ce �ntrebare prosteasc�! Sigur c� da. 1366 01:26:28,726 --> 01:26:31,687 Copiii nu po�i fi preda�i dec�t �n prezen�a autorit��ilor. 1367 01:26:31,812 --> 01:26:34,106 Da. Eu reprezint autorit��ile. 1368 01:26:34,607 --> 01:26:37,735 Nu pleca�i! R�m�ne�i cu mine. 1369 01:26:37,860 --> 01:26:40,363 Aici? La sec�ie? 1370 01:26:40,488 --> 01:26:42,782 Nu locuiesc aici permanent. Am o cas�. 1371 01:26:42,907 --> 01:26:44,492 Da?! 1372 01:26:45,368 --> 01:26:46,619 Da? 1373 01:26:46,702 --> 01:26:49,914 Nu a�a se fac adop�iile. 1374 01:26:50,039 --> 01:26:53,250 E nevoie de documente, interviuri, verific�ri. 1375 01:26:53,334 --> 01:26:56,879 Da. Apuc�-te de treab�! Eu nu plec nic�ieri. 1376 01:26:57,004 --> 01:26:59,298 �i am trei copii la care nu renun�. 1377 01:26:59,590 --> 01:27:01,675 �i slujba visurilor tale? 1378 01:27:02,760 --> 01:27:04,845 Cineva mi-a spus c�ndva c� �i copiii sunt un fel de incendii. 1379 01:27:05,554 --> 01:27:09,558 Nu le po�i controla, trebuie s� le faci fa�� p�n� se sting singure. 1380 01:27:09,934 --> 01:27:12,103 Asta e slujba visurilor mele. 1381 01:27:12,603 --> 01:27:13,729 Nu? 1382 01:27:27,326 --> 01:27:30,830 Haide, n-avem timp de pierdut. S� mergem! 1383 01:27:36,752 --> 01:27:41,132 Trebuie s� fim la tribunal la ora 14:00... La dou�. 1384 01:27:49,557 --> 01:27:52,852 Ce faci? Hai! 1385 01:27:53,269 --> 01:27:54,520 S� mergem! 1386 01:28:01,026 --> 01:28:02,611 Vine mireasa. 1387 01:28:02,695 --> 01:28:04,321 Alexa, pune BTS. 1388 01:28:04,405 --> 01:28:06,782 �Burning Up Fire�, de BTS. 1389 01:28:29,555 --> 01:28:30,890 Sparkle Pony! 1390 01:28:31,640 --> 01:28:33,476 Sparkle Pony, ura! 1391 01:28:33,601 --> 01:28:34,894 Bine... 1392 01:28:34,977 --> 01:28:38,147 - Unde e echipa pentru nunt�? - Peste tot! 1393 01:28:38,272 --> 01:28:39,648 La drum! 1394 01:28:42,276 --> 01:28:43,652 E�ti gata s� devii dna Distrac�ie? 1395 01:28:43,777 --> 01:28:46,155 Dr. Distrac�ie, domnule! 1396 01:28:49,116 --> 01:28:51,243 Da, arat� ce po�i! 1397 01:28:58,459 --> 01:29:00,002 Ia te uit�! 1398 01:29:00,085 --> 01:29:02,296 Ia te uit�! Doamne! 1399 01:29:02,421 --> 01:29:04,340 Senza�ional! 1400 01:29:20,689 --> 01:29:25,277 Nu subestima puterea laturii �ntunecate a For�ei. 1401 01:29:30,866 --> 01:29:32,076 E prea mult. 1402 01:29:32,368 --> 01:29:33,827 �sta nu e un copil adev�rat. 1403 01:29:39,250 --> 01:29:42,378 Uit�-te la mine! Concentreaz�-te! 1404 01:29:42,920 --> 01:29:44,713 Nu, asta e... 1405 01:29:44,797 --> 01:29:47,132 ... s� ia ap� pentru incendii. 1406 01:29:47,216 --> 01:29:49,677 - Da. - N-o s� pot spune replica asta. 1407 01:29:49,760 --> 01:29:52,888 Nu va folosi Lacul Fisher ca s� ia ap� pentru incendii. 1408 01:29:52,972 --> 01:29:54,515 �i acum se pare 1409 01:29:54,640 --> 01:29:56,934 c� va trebui s� semnezi �i tu. 1410 01:29:57,059 --> 01:30:00,229 ... s� ia ap� pentru incendii. �i acum se pare c� va trebui... 1411 01:30:08,112 --> 01:30:09,613 Umbl� mereu cu toporul �la? 1412 01:30:13,534 --> 01:30:15,494 De ce v� uita�i la mine? 1413 01:30:15,619 --> 01:30:17,997 Pentru c� tu trebuia s� r�spunzi. 1414 01:30:19,206 --> 01:30:21,625 Film�m �n continuare, John r�m�ne �n acela�i loc. 1415 01:30:21,750 --> 01:30:24,336 �i... ac�iune! 1416 01:30:30,175 --> 01:30:32,386 �i s-a oferit o �ans�, o ocazie... 1417 01:30:37,349 --> 01:30:38,809 Am ie�it din cadru? 1418 01:30:39,393 --> 01:30:41,604 Pot s-o spun mai bine! Nu... 1419 01:30:41,687 --> 01:30:44,356 - Eu nu pot mai bine. - �tiu c� el nu poate. 1420 01:30:46,734 --> 01:30:48,861 Milenialii! 1421 01:30:48,986 --> 01:30:52,948 Administrator Jake Carson. A�a �mi spune�i, toat� denumirea. 1422 01:30:53,032 --> 01:30:56,368 El e... Keegan. A plecat. 1423 01:30:56,493 --> 01:30:57,828 C�pitane, ai... 1424 01:30:59,121 --> 01:31:01,624 Scuza�i-m�... domnule. 1425 01:31:04,793 --> 01:31:07,087 Am reu�it. Hai s� m�nc�m! 1426 01:31:12,426 --> 01:31:15,095 Doamne, ar fi a�a... 1427 01:31:15,220 --> 01:31:17,306 Big Dan ar fi a�a de m�ndru! 1428 01:31:17,330 --> 01:31:24,330 Sincronizare si encode: kabul819234 @ www.filelist.ro 106094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.