All language subtitles for Perpetual.Grace.LTD.S01E05.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,799 --> 00:00:05,819 I need someone to go to Mexico for a day. 2 00:00:05,839 --> 00:00:10,709 Go to bank, meet banker, give money. 3 00:00:10,729 --> 00:00:12,309 That's it. 4 00:00:12,729 --> 00:00:13,839 Come home. 5 00:00:13,859 --> 00:00:17,819 State of Texas can't risk you disappearing again. 6 00:00:19,849 --> 00:00:22,559 I know where he is at all times. 7 00:00:22,584 --> 00:00:25,574 I have to be here 'cause you're here. 8 00:00:25,765 --> 00:00:27,625 And if this Chili's device goes off, 9 00:00:27,650 --> 00:00:30,130 if I hear that awful buzz 10 00:00:30,769 --> 00:00:33,739 before this money's tucked back in the bank, 11 00:00:33,759 --> 00:00:35,759 I'm gonna fucking kill you. 12 00:00:35,779 --> 00:00:37,739 But we have an ice-cream van, man. 13 00:00:37,759 --> 00:00:39,409 Dad, I need to talk to you. 14 00:00:39,689 --> 00:00:43,089 I'm trying to do something good, but something bad happened. 15 00:00:48,577 --> 00:00:49,657 Hello, boys. 16 00:00:52,630 --> 00:00:53,750 So, what do you say, boys? 17 00:00:57,139 --> 00:00:58,689 I'm not gonna hurt you. 18 00:00:58,714 --> 00:01:01,554 What are you making a hole for, you? 19 00:01:01,579 --> 00:01:02,669 Uh, you. 20 00:01:02,694 --> 00:01:05,724 Why are you going to a sheriff's convention? 21 00:01:05,909 --> 00:01:07,619 You sell cars. 22 00:01:08,534 --> 00:01:09,884 So I can find the sheriff. 23 00:01:09,909 --> 00:01:12,419 I thought he go to the consulate, the old guy. 24 00:01:12,444 --> 00:01:14,754 Why didn't he go there? 25 00:01:14,769 --> 00:01:17,309 Oh, fuck. He has my wallet. 26 00:01:17,334 --> 00:01:18,364 He has my address. 27 00:01:18,389 --> 00:01:19,469 Shit. 28 00:02:34,749 --> 00:02:36,249 What's up, baby dick? 29 00:02:37,292 --> 00:02:38,862 Yeah, I'm talking to you. 30 00:02:39,759 --> 00:02:40,929 Fat fuck. 31 00:02:42,759 --> 00:02:45,549 The back of your neck looks like a pack of hot dogs. 32 00:02:50,185 --> 00:02:52,985 Yeah, I started with a little at first... 33 00:02:53,769 --> 00:02:59,149 'cause my wife kept coming down on my weight a little. 34 00:02:59,769 --> 00:03:02,849 I didn't want that to affect my relationship with her, 35 00:03:02,869 --> 00:03:04,889 you know, like, feeling down about her, 36 00:03:05,029 --> 00:03:06,189 'cause I love her, 37 00:03:07,646 --> 00:03:10,146 but she was just, like, trying to make me healthier. 38 00:03:11,528 --> 00:03:14,728 So I thought about losing weight. 39 00:03:16,002 --> 00:03:17,502 Then I thought, "Hey, man..." 40 00:03:19,039 --> 00:03:21,069 why don't you start getting into porn 41 00:03:21,094 --> 00:03:24,114 where the woman be coming down on the man? 42 00:03:25,889 --> 00:03:28,079 "Then... Then you'll really love her." 43 00:03:30,694 --> 00:03:32,754 That's fucking stupid as shit. 44 00:03:32,779 --> 00:03:33,839 Yeah. 45 00:03:35,563 --> 00:03:38,623 And I got into it, man. It's lonely. 46 00:03:40,245 --> 00:03:41,335 Yeah, man. 47 00:03:42,809 --> 00:03:44,899 You know how that stuff works. 48 00:03:47,467 --> 00:03:51,007 You start needing a little more every time. 49 00:03:52,621 --> 00:03:54,691 Then you met me, joad. 50 00:03:57,100 --> 00:03:58,140 Yeah. 51 00:04:01,113 --> 00:04:02,473 Run away with me. 52 00:04:06,729 --> 00:04:08,789 Seriously? 53 00:04:09,528 --> 00:04:11,548 Yeah, seriously. 54 00:04:11,999 --> 00:04:14,019 Oh, man. Uh... 55 00:04:15,789 --> 00:04:17,089 We can do it, dildo. 56 00:04:17,709 --> 00:04:18,799 Hey. 57 00:04:20,755 --> 00:04:21,815 Dildo. 58 00:04:22,892 --> 00:04:24,362 We can do it. 59 00:04:25,343 --> 00:04:26,823 We can do it all. 60 00:04:28,179 --> 00:04:30,259 Hey, fuck dinner. 61 00:04:31,031 --> 00:04:32,411 Let's go up to your room. 62 00:04:34,117 --> 00:04:35,627 You can fuck my socks off. 63 00:04:38,541 --> 00:04:39,601 Mmm. 64 00:04:40,684 --> 00:04:41,764 Mmm. 65 00:04:41,789 --> 00:04:43,769 Okay, there it goes. 66 00:04:43,789 --> 00:04:44,849 Really? 67 00:04:45,181 --> 00:04:46,341 Yeah. 68 00:04:47,209 --> 00:04:48,479 Mmmm. 69 00:04:49,425 --> 00:04:50,615 That's it? 70 00:04:51,474 --> 00:04:52,544 Yeah. 71 00:04:52,799 --> 00:04:54,799 That's my complete love. 72 00:04:57,169 --> 00:04:59,199 That was pretty speedy. 73 00:05:00,192 --> 00:05:01,782 I'm gonna call you "Speedy", 74 00:05:01,909 --> 00:05:04,859 not for Speedy Gonzales 'cause that's not cool. 75 00:05:05,667 --> 00:05:07,167 And I have my line. 76 00:05:08,104 --> 00:05:09,334 And I love you. 77 00:05:09,849 --> 00:05:13,349 And... And I would never hurt you in that way. 78 00:05:17,304 --> 00:05:20,244 I'll humiliate you nonstop, but... 79 00:05:20,869 --> 00:05:23,779 I will never cross that line. 80 00:05:23,799 --> 00:05:25,779 So when I call you "Speedy", 81 00:05:26,126 --> 00:05:29,646 it'll just be so we remember this first beautiful night, 82 00:05:30,463 --> 00:05:34,483 not because Speedy Gonzales was a... 83 00:05:34,508 --> 00:05:37,318 fast, dumb Mexican mouse. 84 00:05:38,722 --> 00:05:39,822 Cool. 85 00:05:40,540 --> 00:05:42,080 Did your socks really come off? 86 00:05:43,254 --> 00:05:45,494 One is, yeah. 87 00:05:45,809 --> 00:05:46,899 Cool. 88 00:05:48,040 --> 00:05:51,190 Doing something like this, taking something 89 00:05:51,215 --> 00:05:54,245 from someone else... it's a hard thing. 90 00:05:56,334 --> 00:05:58,354 But I know you love your family. 91 00:05:58,860 --> 00:06:00,920 Leaving your family is a hard thing, too. 92 00:06:01,980 --> 00:06:04,090 But maybe you can use the one hard thing 93 00:06:04,376 --> 00:06:06,426 to make the other hard thing okay. 94 00:06:07,699 --> 00:06:09,869 And the one thing that makes it okay to take the money 95 00:06:09,889 --> 00:06:11,829 from these old people 96 00:06:12,098 --> 00:06:15,098 is they're fucking bad people. 97 00:06:16,394 --> 00:06:19,444 This is the softest way to do something hard. 98 00:06:21,779 --> 00:06:24,839 You've just got to hold these two old people 99 00:06:24,859 --> 00:06:28,399 for a couple weeks, get those death certificates, 100 00:06:29,068 --> 00:06:30,468 and then let them go. 101 00:06:32,829 --> 00:06:33,939 And then... 102 00:06:36,359 --> 00:06:38,399 then it's you and me, sissy. 103 00:07:55,923 --> 00:07:59,947 ♪ Perpetual Grace,Wandering Left 104 00:07:59,971 --> 00:08:04,971 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 105 00:08:25,849 --> 00:08:27,119 - Hey. - Hi. 106 00:08:28,734 --> 00:08:29,824 Nice choice. 107 00:08:29,849 --> 00:08:31,809 Oh, thanks. 108 00:08:31,829 --> 00:08:33,829 Let's get her out on the road, yeah? 109 00:08:34,104 --> 00:08:35,174 Oh, I don't know. 110 00:08:35,199 --> 00:08:37,329 It's a little more than I wanted to spend, 111 00:08:37,354 --> 00:08:41,834 and, um, yeah, I-I got to get back to work, pretty much, 112 00:08:41,849 --> 00:08:42,939 so... 113 00:08:42,964 --> 00:08:44,944 That's cool. Yeah. 114 00:08:47,328 --> 00:08:48,398 Pussy. 115 00:08:49,849 --> 00:08:50,909 Did you... 116 00:08:51,689 --> 00:08:52,709 What? 117 00:08:53,729 --> 00:08:55,829 Did you just call me a pussy? 118 00:08:56,024 --> 00:08:57,034 Did I? 119 00:08:57,059 --> 00:08:58,519 I think so, yeah. 120 00:09:00,309 --> 00:09:01,609 Out loud? 121 00:09:01,634 --> 00:09:02,714 Yeah. 122 00:09:04,799 --> 00:09:05,899 Man. 123 00:09:08,699 --> 00:09:09,959 I was thinking it. 124 00:09:11,223 --> 00:09:13,273 Oh, I was totally thinking it, but... 125 00:09:15,164 --> 00:09:16,264 we're allowed to think it, 126 00:09:16,289 --> 00:09:17,729 but we're not allowed to say it, 127 00:09:18,517 --> 00:09:20,067 so... I'm sorry. 128 00:09:22,171 --> 00:09:23,231 Hey. 129 00:09:23,256 --> 00:09:24,336 Yeah? 130 00:09:25,334 --> 00:09:26,834 Please don't tell anyone here 131 00:09:26,859 --> 00:09:30,829 that I said my actual, real thoughts about you. 132 00:09:30,849 --> 00:09:31,849 Um... 133 00:09:31,869 --> 00:09:35,879 'Cause I could be in trouble here. 134 00:09:38,849 --> 00:09:39,939 See? 135 00:09:39,964 --> 00:09:41,194 See what? 136 00:09:41,809 --> 00:09:43,619 See I'm afraid, too. 137 00:09:44,839 --> 00:09:48,719 But I guess I don't let my fear stop me 138 00:09:48,739 --> 00:09:51,879 from saying something that I think is totally true. 139 00:09:52,851 --> 00:09:56,131 So... I guess I'm sort of a pussy, too. 140 00:09:59,142 --> 00:10:00,682 But I'm not a total pussy... 141 00:10:01,829 --> 00:10:02,849 like you. 142 00:10:02,869 --> 00:10:04,849 I'm not a total pussy. 143 00:10:04,869 --> 00:10:06,849 Cool. Let's go for a ride. 144 00:10:13,869 --> 00:10:15,049 Oh. 145 00:10:19,829 --> 00:10:20,929 Ooh. 146 00:10:25,869 --> 00:10:27,109 Ahh. 147 00:10:30,719 --> 00:10:32,859 You want to pay a little extra for undercoating. 148 00:10:32,879 --> 00:10:33,979 Okay. 149 00:10:35,158 --> 00:10:36,248 And overcoating. 150 00:10:36,822 --> 00:10:38,392 Okay. Totally. 151 00:10:39,166 --> 00:10:40,506 $1,000. 152 00:10:40,759 --> 00:10:41,789 Okay. 153 00:10:42,734 --> 00:10:43,814 Each. 154 00:10:44,377 --> 00:10:46,157 Okay. Totally. Yeah. 155 00:10:46,182 --> 00:10:48,234 - It was a real pleasure dealing... - Shh, shh, shh. 156 00:10:48,559 --> 00:10:49,626 Hey, Speedy. 157 00:10:49,879 --> 00:10:52,109 Hey, honey. Hey. 158 00:10:52,624 --> 00:10:53,694 Yeah? 159 00:10:55,759 --> 00:10:57,809 I'm risking for love... 160 00:10:57,829 --> 00:10:59,879 trying not to be a total pussy here. 161 00:11:01,291 --> 00:11:02,391 Hang on. 162 00:11:02,693 --> 00:11:05,643 Fuck. 163 00:11:05,668 --> 00:11:06,748 Where are you? 164 00:11:06,889 --> 00:11:09,829 Field. 165 00:11:10,434 --> 00:11:11,994 I'm always in fields. 166 00:11:12,729 --> 00:11:13,789 Why? 167 00:11:15,689 --> 00:11:17,729 Because I always now have to talk about things 168 00:11:17,749 --> 00:11:18,899 I can't talk about. 169 00:11:20,849 --> 00:11:23,789 Like, this is really fucked up, Valerie, honey. 170 00:11:24,504 --> 00:11:25,594 How? 171 00:11:25,719 --> 00:11:28,839 The guy and the lady? 172 00:11:28,859 --> 00:11:29,969 Yeah? 173 00:11:30,889 --> 00:11:33,909 Man, the guy... oh, fuck! 174 00:11:34,446 --> 00:11:37,536 And the lady? Man! 175 00:11:39,819 --> 00:11:41,789 But I got a plan. 176 00:11:42,160 --> 00:11:43,450 Cool plan. 177 00:11:44,326 --> 00:11:45,416 Yeah. 178 00:11:45,729 --> 00:11:47,789 This is a cool plan. 179 00:11:48,326 --> 00:11:50,386 Just breathe through the breathing-straw mechanism. 180 00:11:50,411 --> 00:11:51,451 You'll be fine. 181 00:11:51,476 --> 00:11:53,376 Now I've got to drive another 100 miles 182 00:11:53,401 --> 00:11:55,941 to my house for part two of the plan. 183 00:12:28,829 --> 00:12:31,109 The Kilroy County Sheriff Service is requesting 184 00:12:31,134 --> 00:12:32,634 a missing-child alert. 185 00:12:32,819 --> 00:12:34,839 The missing child, Glenn Pirdoo, 15, 186 00:12:34,859 --> 00:12:37,689 is described as white, male, 100 pounds, 187 00:12:37,709 --> 00:12:40,829 last seen wearing a protective cranial helmet and ear guards. 188 00:12:40,849 --> 00:12:43,759 Glenn Pirdoo was last seen working at the Pirdoo Pawn Shop 189 00:12:43,779 --> 00:12:45,849 in the downtown of Half Acre. 190 00:12:50,815 --> 00:12:52,685 We made the bank... way to go, man... 191 00:12:52,710 --> 00:12:54,100 but we did miss the last bus home. 192 00:12:54,125 --> 00:12:55,889 - Want to get something to eat? - Fuck, yeah. 193 00:12:57,500 --> 00:12:58,530 New Leaf. 194 00:12:58,555 --> 00:12:59,635 Yeah? 195 00:12:59,660 --> 00:13:01,120 We're getting something to eat. 196 00:13:02,511 --> 00:13:03,531 Okay. 197 00:13:04,395 --> 00:13:05,485 You want to come? 198 00:13:08,709 --> 00:13:09,889 Yeah, okay. 199 00:13:11,071 --> 00:13:12,161 Cool invite. 200 00:13:12,719 --> 00:13:14,089 Are you a Special Boy? 201 00:13:15,354 --> 00:13:16,424 Special what? 202 00:13:18,274 --> 00:13:20,664 I told Glenn we were in a gang 203 00:13:20,689 --> 00:13:22,899 to help with the get-the-money thing. 204 00:13:24,514 --> 00:13:26,984 Well, that's a shitty name for a gang. 205 00:13:27,003 --> 00:13:28,393 Nobody's gonna be afraid of that. 206 00:13:28,418 --> 00:13:30,498 It's not that kind of gang. It's... 207 00:13:30,719 --> 00:13:31,899 Then what kind of gang is it? 208 00:13:31,919 --> 00:13:34,909 It's, uh, a love gang. 209 00:13:36,884 --> 00:13:39,894 It's a gang of love... or something. 210 00:14:10,158 --> 00:14:11,318 Oh, fuck. 211 00:14:25,779 --> 00:14:28,869 Not supposed to, Wesley. It's a parole violation. 212 00:14:29,647 --> 00:14:31,167 Not supposed to, Dave. 213 00:14:31,192 --> 00:14:33,262 It's an interview violation. 214 00:14:35,485 --> 00:14:36,965 Is this an interview? 215 00:14:39,210 --> 00:14:40,270 Yes. 216 00:14:40,699 --> 00:14:41,839 For what? 217 00:14:41,859 --> 00:14:44,309 Paul's missing. A kid's missing. 218 00:14:47,079 --> 00:14:49,119 I want some information. 219 00:14:52,130 --> 00:14:54,140 Tell me about Paul, Dave. 220 00:14:58,739 --> 00:15:00,739 Wesley 221 00:15:02,687 --> 00:15:04,707 we're talking about my nephew here, 222 00:15:05,171 --> 00:15:07,191 my sister's child. 223 00:15:08,230 --> 00:15:10,240 If it's not out of order, 224 00:15:10,689 --> 00:15:13,829 can I ask you what the nature of your investigation is 225 00:15:13,849 --> 00:15:15,019 into our Paul? 226 00:15:16,294 --> 00:15:17,874 It's not out of order, Dave. 227 00:15:17,899 --> 00:15:20,729 Oh. Okay, Wesley. 228 00:15:20,749 --> 00:15:22,769 - That's, uh... - Murder. 229 00:15:29,264 --> 00:15:30,814 - Murder? - Yes. 230 00:15:31,714 --> 00:15:33,734 Of a little girl, Dave, 231 00:15:33,759 --> 00:15:35,789 some years ago in Greater Austin. 232 00:15:38,424 --> 00:15:40,484 Your nephew was acquainted with the girl, 233 00:15:40,509 --> 00:15:43,549 and two days after we discovered her body... 234 00:15:43,849 --> 00:15:46,349 Paul disappeared before we could question him. 235 00:15:47,251 --> 00:15:49,581 Now the pawn-shop kid is missing. 236 00:15:49,719 --> 00:15:50,849 Paul's fled. 237 00:15:50,869 --> 00:15:53,849 I'm trying to get a warrant for Paul's arrest. 238 00:15:53,869 --> 00:15:55,249 I need your help. 239 00:16:06,477 --> 00:16:07,607 Shit. 240 00:16:08,643 --> 00:16:09,703 What? 241 00:16:12,577 --> 00:16:14,727 I got these jumbled. 242 00:16:16,214 --> 00:16:17,844 I got these fuckers jumbled. 243 00:16:17,869 --> 00:16:19,899 I don't know which is which here. 244 00:16:21,133 --> 00:16:24,323 I don't know which is the "your table is ready" one 245 00:16:24,348 --> 00:16:27,878 and which is the "your parents are dead" one. 246 00:16:27,903 --> 00:16:28,963 Fuck. 247 00:16:40,627 --> 00:16:43,677 Hey, Glenn, would you go see if our table's ready? 248 00:16:49,715 --> 00:16:51,305 It's probably our table, man. 249 00:16:55,699 --> 00:16:56,869 Yeah. 250 00:16:57,528 --> 00:16:58,648 I mean... 251 00:16:59,729 --> 00:17:01,309 what are the fucking odds there? 252 00:17:04,809 --> 00:17:05,909 Yeah. 253 00:17:08,127 --> 00:17:10,477 Plus it's been like 20 minutes, 254 00:17:10,502 --> 00:17:13,532 and they said 20 minutes, right, for the table? 255 00:17:14,505 --> 00:17:17,065 They did. Right. For the table. 256 00:17:17,923 --> 00:17:19,493 They're okay, really. 257 00:17:29,849 --> 00:17:30,929 Hey. 258 00:17:31,554 --> 00:17:32,624 Hey. 259 00:17:33,207 --> 00:17:34,287 They're okay. 260 00:17:35,394 --> 00:17:37,364 It would be an insane coincidence. 261 00:17:40,462 --> 00:17:41,692 You're okay. 262 00:17:44,779 --> 00:17:46,109 Thanks, man. 263 00:17:48,119 --> 00:17:49,279 Guys. 264 00:17:50,338 --> 00:17:51,518 Table's ready. 265 00:18:00,192 --> 00:18:02,232 Any correspondence with Paul? 266 00:18:02,606 --> 00:18:04,186 Over the years? 267 00:18:04,611 --> 00:18:05,701 Yeah. 268 00:18:06,280 --> 00:18:07,790 Regularly, yes. 269 00:18:08,779 --> 00:18:11,769 I wonder if I could have a look at that, Dave, 270 00:18:11,789 --> 00:18:13,289 if you have that. 271 00:18:14,709 --> 00:18:15,829 I have it. 272 00:18:17,600 --> 00:18:19,330 Got a shoe box, Wesley. 273 00:18:19,355 --> 00:18:21,375 I wonder if I can have a look at that box. 274 00:18:22,230 --> 00:18:23,260 Uh... 275 00:18:25,382 --> 00:18:27,632 I'm not comfortable with that. 276 00:18:28,892 --> 00:18:30,392 Why is that, Dave? 277 00:18:30,914 --> 00:18:33,764 Well, I know more than I'd like to 278 00:18:33,789 --> 00:18:35,729 about being wrongly accused. 279 00:18:35,749 --> 00:18:40,329 At the moment, I'm gathering information at this stage. 280 00:18:40,749 --> 00:18:43,499 Maybe some of this information can help Paul, Dave. 281 00:18:45,242 --> 00:18:47,012 I'm sorry, Wesley. 282 00:18:52,164 --> 00:18:53,754 Byron! 283 00:19:15,269 --> 00:19:16,406 Señor. 284 00:19:16,806 --> 00:19:19,728 Me. Hey. Right. 285 00:19:26,144 --> 00:19:27,584 I don't speak Spanish. 286 00:19:29,023 --> 00:19:31,303 English... that's all I got. 287 00:19:32,257 --> 00:19:35,307 I've got a word for you in English... 288 00:19:36,699 --> 00:19:37,929 for you all. 289 00:19:39,809 --> 00:19:41,249 Harrowing. 290 00:19:41,893 --> 00:19:42,913 You know it? 291 00:19:52,759 --> 00:19:54,149 Harrowing... 292 00:19:54,769 --> 00:20:00,149 to think that I might never have... wisened to... 293 00:20:02,268 --> 00:20:04,348 have wisened to the news, 294 00:20:04,769 --> 00:20:08,069 the fact... the blessed fact... 295 00:20:10,467 --> 00:20:12,347 that I'm those kids' real dad. 296 00:20:15,444 --> 00:20:18,454 Those two, the big ones. 297 00:20:19,326 --> 00:20:22,656 They don't know it, but, yes, fact. 298 00:20:23,972 --> 00:20:29,502 And I chose this special time and day here with you 299 00:20:29,839 --> 00:20:33,859 to share this beautiful news with them, my sons. 300 00:20:34,019 --> 00:20:36,899 I'm filled with love for you, sons, my sons. 301 00:20:36,923 --> 00:20:40,123 sons, 302 00:20:40,771 --> 00:20:42,271 with love for you. 303 00:20:44,236 --> 00:20:45,786 Let me tell you our story. 304 00:20:47,729 --> 00:20:49,909 What else can you tell me about Paul? 305 00:20:53,076 --> 00:20:55,096 Certified muff diver. 306 00:20:55,724 --> 00:20:57,714 How's that? Wh... Muff? 307 00:20:59,061 --> 00:21:02,571 My sister, Lillian... she had an innocent... 308 00:21:04,594 --> 00:21:07,574 She bought Paul a shirt here... 309 00:21:08,179 --> 00:21:10,329 "Certified muff diver". 310 00:21:11,400 --> 00:21:13,940 She didn't realize, you know, what it meant... 311 00:21:13,965 --> 00:21:15,975 the sexual aspect of it. 312 00:21:16,749 --> 00:21:18,889 She just thought it meant, 313 00:21:18,909 --> 00:21:24,329 uh... "reef" or something oceanic. 314 00:21:24,749 --> 00:21:25,849 I don't know. 315 00:21:25,869 --> 00:21:28,919 Anyway, after that, 316 00:21:29,480 --> 00:21:32,870 he used to wear it... from time to time... 317 00:21:33,576 --> 00:21:34,946 make her laugh. 318 00:21:35,799 --> 00:21:39,779 So now I look at this photo from time to time 319 00:21:39,799 --> 00:21:41,379 to make me laugh. 320 00:21:41,404 --> 00:21:42,484 Paul Brown? 321 00:21:42,799 --> 00:21:43,889 Yeah. 322 00:21:54,809 --> 00:21:56,799 I'm sorry. It's my daughter. 323 00:21:58,729 --> 00:22:00,779 Hi, honey, call me a little later. 324 00:22:05,769 --> 00:22:07,794 Are you sure you gave the right one back? 325 00:22:08,719 --> 00:22:09,819 Yeah, man. 326 00:22:09,917 --> 00:22:11,537 'Cause I don't want you trying to kill me 327 00:22:11,562 --> 00:22:14,782 every time someone's table's ready in a Mexican Chili's. 328 00:22:15,212 --> 00:22:16,242 Yeah. 329 00:22:17,152 --> 00:22:20,282 The one I gave back to the gal was still buzzing. 330 00:22:22,322 --> 00:22:23,502 Left isn't west. 331 00:22:25,809 --> 00:22:27,119 What? 332 00:22:27,481 --> 00:22:29,621 Sometimes it is, I mean, but... 333 00:22:30,391 --> 00:22:31,761 sometimes it isn't. 334 00:22:32,404 --> 00:22:33,614 Life taught me that. 335 00:22:36,183 --> 00:22:38,183 - Cool. - Thanks. 336 00:22:41,809 --> 00:22:43,129 How's your head? 337 00:22:45,051 --> 00:22:46,551 I still feel pain, 338 00:22:46,956 --> 00:22:52,086 but I also feel pride next to the pain, like roommates. 339 00:22:53,819 --> 00:22:55,789 Well, that's good, Glenn. 340 00:22:55,809 --> 00:22:56,889 Yeah. 341 00:22:57,709 --> 00:22:59,269 Sounds like life. 342 00:23:00,584 --> 00:23:02,804 I'm not gonna put my gear back on again. 343 00:23:04,829 --> 00:23:06,789 I'm gonna take the pain of life. 344 00:23:10,819 --> 00:23:11,989 Hey. 345 00:23:14,699 --> 00:23:15,909 Special Boys. 346 00:23:18,162 --> 00:23:19,292 Special Boys. 347 00:23:27,178 --> 00:23:28,418 What do we do again? 348 00:23:29,910 --> 00:23:31,190 What do we do what? 349 00:23:31,819 --> 00:23:32,999 Our gang. 350 00:23:34,467 --> 00:23:37,367 Do we do good deeds? 351 00:23:40,219 --> 00:23:41,359 No. 352 00:23:42,539 --> 00:23:44,449 Do we spread awareness? 353 00:23:47,223 --> 00:23:48,333 Not really. 354 00:23:51,829 --> 00:23:53,099 What do we do? 355 00:23:56,047 --> 00:23:58,097 We just go around... 356 00:23:59,799 --> 00:24:01,189 supporting each other. 357 00:24:02,432 --> 00:24:04,222 Go around what? 358 00:24:07,062 --> 00:24:08,572 We just go... 359 00:24:09,784 --> 00:24:12,294 like, if you're in a place 360 00:24:12,319 --> 00:24:15,389 and you just got a haircut, 361 00:24:16,400 --> 00:24:20,410 we notice that shit and we say, 362 00:24:20,588 --> 00:24:23,628 "Hey, man... nice haircut." 363 00:24:25,032 --> 00:24:26,072 Cool. 364 00:24:26,759 --> 00:24:28,769 And if it's not a good haircut 365 00:24:28,789 --> 00:24:31,709 and we're in a place, we say, uh... 366 00:24:33,224 --> 00:24:34,814 "Hey, man, it'll grow out." 367 00:24:34,839 --> 00:24:36,819 It always grows out. 368 00:24:36,839 --> 00:24:38,769 Always grows out. 369 00:24:46,518 --> 00:24:48,568 How many Special Boys are there? 370 00:24:50,440 --> 00:24:51,500 Um... 371 00:24:53,162 --> 00:24:54,282 three. 372 00:24:56,839 --> 00:24:58,219 For now. 373 00:24:58,839 --> 00:25:01,219 For now, but that, like... 374 00:25:02,706 --> 00:25:04,236 That makes it more special. 375 00:25:08,417 --> 00:25:11,377 Yeah, it does... make it more special. 376 00:25:28,208 --> 00:25:29,408 Excuse me. 377 00:25:29,971 --> 00:25:32,221 I think your friend left this at the table. 378 00:25:35,121 --> 00:25:36,231 Thank you. 379 00:25:37,849 --> 00:25:38,869 Hey. 380 00:25:39,584 --> 00:25:41,474 Oh, thank you, sweetheart. 381 00:25:42,819 --> 00:25:44,839 No, I haven't been home yet. 382 00:25:59,739 --> 00:26:01,559 Attention. We have an emergency bulletin 383 00:26:01,584 --> 00:26:03,604 from The Kilroy County Sheriff's Service... 384 00:26:03,629 --> 00:26:05,169 One hears, doesn't one, 385 00:26:05,411 --> 00:26:09,431 about the God-shaped hole in human hearts? 386 00:26:09,819 --> 00:26:11,839 Which expresses, my guess, 387 00:26:12,100 --> 00:26:14,610 the hunger for splendor, for grace, 388 00:26:14,635 --> 00:26:16,735 for big love, for mercy, 389 00:26:16,760 --> 00:26:18,800 for tenderness, more big love, and peace. 390 00:26:19,332 --> 00:26:21,302 And there is a hole. 391 00:26:21,327 --> 00:26:22,717 Fuck, yes. Pardon. 392 00:26:23,415 --> 00:26:26,435 There's a hole... in all our hearts. 393 00:26:26,709 --> 00:26:28,739 But they got the shape wrong. 394 00:26:29,859 --> 00:26:32,009 It's dad-shaped, lads. 395 00:26:33,120 --> 00:26:36,570 So many of us endeavor, strive, 396 00:26:36,799 --> 00:26:40,109 so many of us struggle here together 397 00:26:40,134 --> 00:26:42,154 with the father-shaped empty space 398 00:26:42,179 --> 00:26:47,559 in our lives where good old Dad should be, but rarely is. 399 00:26:48,228 --> 00:26:49,778 Absent, alcoholic, 400 00:26:50,494 --> 00:26:51,844 distracted, put upon, 401 00:26:51,869 --> 00:26:54,729 limited, ornery, impatient, 402 00:26:54,749 --> 00:26:57,799 bigoted, plain fucking... pardon... stupid. 403 00:26:58,614 --> 00:27:00,694 These are our fathers, children... 404 00:27:00,873 --> 00:27:02,203 if you have fathers at all. 405 00:27:02,228 --> 00:27:03,348 Many of you do not. 406 00:27:03,373 --> 00:27:04,813 And none of you, I imagine, 407 00:27:04,838 --> 00:27:08,618 have good old Dad except these two. 408 00:27:08,869 --> 00:27:09,999 No. 409 00:27:13,591 --> 00:27:14,751 Hello, boys. 410 00:27:16,689 --> 00:27:17,859 I'm good old Dad. 411 00:27:22,879 --> 00:27:25,909 Paul Allen Brown's gone again, Judge... 412 00:27:26,829 --> 00:27:30,859 simultaneous to the half-day that a child has gone missing, 413 00:27:31,300 --> 00:27:33,330 simultaneous almost to the hour. 414 00:27:35,370 --> 00:27:36,380 Judge. 415 00:27:36,405 --> 00:27:37,595 Yeah, Wesley? 416 00:27:38,398 --> 00:27:40,518 It feels the same. 417 00:27:41,232 --> 00:27:43,492 Wesley, I can't give you an arrest warrant based on that. 418 00:27:43,517 --> 00:27:44,537 It's not enough. 419 00:27:45,504 --> 00:27:46,674 Goodbye, Wesley. 420 00:27:54,689 --> 00:27:56,069 Byron! 421 00:27:57,901 --> 00:28:02,141 I met the boys' mother at an airport bar in Honduras. 422 00:28:03,444 --> 00:28:04,814 Travelers... 423 00:28:04,839 --> 00:28:06,829 she, bound for Mexico, 424 00:28:07,279 --> 00:28:08,789 I, elsewhere, 425 00:28:09,666 --> 00:28:11,166 thrust together. 426 00:28:11,191 --> 00:28:12,601 Connection. 427 00:28:12,626 --> 00:28:14,006 Oh, how we laughed. 428 00:28:14,689 --> 00:28:16,869 The small things drew us together. 429 00:28:17,592 --> 00:28:19,612 Walking together, talking at times, 430 00:28:19,637 --> 00:28:21,737 not talking at times, being, 431 00:28:22,231 --> 00:28:24,791 just being... being as one... 432 00:28:26,424 --> 00:28:30,434 until it was taken hostage by forces... 433 00:28:32,316 --> 00:28:34,896 held as a hostage, 434 00:28:34,921 --> 00:28:39,151 presumed dead by your mother, my darling, 435 00:28:39,176 --> 00:28:41,736 sparing you, my boys, the horror. 436 00:28:42,573 --> 00:28:43,803 Secret father. 437 00:28:44,433 --> 00:28:47,613 Escape... my every thought. Reach the boys. 438 00:28:48,141 --> 00:28:50,721 I... devised and... 439 00:28:51,141 --> 00:28:53,721 executed my escape this past Tuesday, 440 00:28:54,163 --> 00:28:57,683 journeyed immediately to you, secret sons. 441 00:28:58,470 --> 00:29:01,350 Those, um ice-cream moments... 442 00:29:01,375 --> 00:29:06,885 those moments were my effort to ease into the remarkable yous. 443 00:29:07,501 --> 00:29:10,361 Rented an ice-cream rig. 444 00:29:10,869 --> 00:29:12,199 Went the extra mile. 445 00:29:12,321 --> 00:29:16,401 Missed the chance to deliver the big news. 446 00:29:16,426 --> 00:29:18,796 Ice-cream-wise. Here now. 447 00:29:19,473 --> 00:29:20,653 Diving in... 448 00:29:21,284 --> 00:29:23,164 into the remarkable news. 449 00:29:23,592 --> 00:29:24,692 How did you escape? 450 00:29:24,724 --> 00:29:25,804 Karate. 451 00:29:25,829 --> 00:29:26,839 Did you kill anyone? 452 00:29:26,859 --> 00:29:28,889 Everyone... Everyone that held me 453 00:29:29,096 --> 00:29:31,146 and kept me from my secret sons. 454 00:29:32,749 --> 00:29:37,419 Sheriff, Paul Brown... Paul Allen Brown, my guy... 455 00:29:37,739 --> 00:29:38,799 Yeah? 456 00:29:39,085 --> 00:29:40,755 ... my guy with the girl thing? 457 00:29:41,214 --> 00:29:42,304 Missing girl? 458 00:29:43,514 --> 00:29:44,584 He's gone. 459 00:29:46,300 --> 00:29:47,780 Paul Brown's gone? 460 00:29:48,190 --> 00:29:50,600 Left the county, state... 461 00:29:51,362 --> 00:29:54,372 country... Mexico... 462 00:29:55,213 --> 00:29:57,653 this morning when your boy went missing. 463 00:29:58,684 --> 00:29:59,894 How do you know? 464 00:30:00,200 --> 00:30:02,020 I've been monitoring Paul. 465 00:30:03,047 --> 00:30:04,577 Can you put a warrant out? 466 00:30:06,020 --> 00:30:07,110 Not quite. 467 00:30:07,714 --> 00:30:11,784 I can almost make a case but not quite. 468 00:30:30,344 --> 00:30:31,894 What's with the round-up? 469 00:30:32,660 --> 00:30:36,240 Those are the former child-botherers. 470 00:30:37,574 --> 00:30:38,674 And? 471 00:30:39,080 --> 00:30:43,080 And there's a missing child, Wesley... 472 00:30:43,759 --> 00:30:46,869 so holding and talking to all of them. 473 00:30:47,052 --> 00:30:50,572 Well, David Lesser was with me when that boy went missing, 474 00:30:50,597 --> 00:30:54,777 so if you don't mind, let me run him home. 475 00:31:00,739 --> 00:31:02,169 Boy's missing? 476 00:31:03,302 --> 00:31:05,172 Yeah, pawn-shop kid. 477 00:31:06,089 --> 00:31:07,519 Glenn Pirdoo. 478 00:31:10,201 --> 00:31:11,721 Problematic dad... 479 00:31:13,361 --> 00:31:14,941 and maybe just run away. 480 00:31:17,699 --> 00:31:20,319 Paul's gone... as well? 481 00:31:21,739 --> 00:31:23,089 Yeah, Paul's gone. 482 00:31:28,324 --> 00:31:31,874 He's a dimwit, too, I hear... 483 00:31:32,422 --> 00:31:33,922 the kid... 484 00:31:35,030 --> 00:31:38,580 with some minor to maybe major brain damage. 485 00:31:41,402 --> 00:31:43,902 He might have just... wandered off. 486 00:31:51,046 --> 00:31:52,616 Yeah, well... 487 00:31:53,988 --> 00:31:55,218 maybe not. 488 00:31:56,689 --> 00:31:57,919 What's that? 489 00:31:58,504 --> 00:31:59,674 Maybe not. 490 00:32:01,909 --> 00:32:03,709 Maybe it's the worst thing. 491 00:32:04,829 --> 00:32:06,099 Wesley... 492 00:32:17,709 --> 00:32:19,219 ... it's Father's Day, Wesley... 493 00:32:21,284 --> 00:32:22,454 today. 494 00:32:25,970 --> 00:32:28,030 That's heartbreaking for the dad. 495 00:32:30,253 --> 00:32:31,843 Problematic or not. 496 00:32:50,719 --> 00:32:53,699 You've reached Richard Williams. I'm unable to take your call. 497 00:32:54,235 --> 00:32:55,255 Please leave a message. 498 00:32:56,024 --> 00:32:58,554 Mr. Williams, it's Wesley Walker. 499 00:32:59,364 --> 00:33:00,444 Hello. 500 00:33:01,894 --> 00:33:02,994 Um... 501 00:33:04,689 --> 00:33:05,899 I'm calling... 502 00:33:09,509 --> 00:33:12,859 ... I don't have... an update, exactly, 503 00:33:12,884 --> 00:33:16,194 about your daughter's case, but I'm away from the office, 504 00:33:16,207 --> 00:33:19,197 following through on an aspect of the case. 505 00:33:21,729 --> 00:33:23,809 I'm following through on something, and... 506 00:33:25,424 --> 00:33:26,944 and I wanted you to know that. 507 00:33:32,291 --> 00:33:33,411 Okay. 508 00:33:36,284 --> 00:33:38,294 Happy Father's Day, as well. 509 00:33:42,663 --> 00:33:43,763 Okay. 510 00:33:58,348 --> 00:34:00,388 Paul's letters. 511 00:34:01,879 --> 00:34:03,029 Thanks. 512 00:34:06,434 --> 00:34:08,454 Now, they're not all in there, Wesley. 513 00:34:13,512 --> 00:34:14,992 But there's quite a few. 514 00:34:16,739 --> 00:34:18,139 And you're welcome to it. 515 00:34:20,219 --> 00:34:21,309 Thanks, Dave. 516 00:35:04,749 --> 00:35:06,299 This boy's disappeared? 517 00:35:06,324 --> 00:35:07,344 Yes, Judge. 518 00:35:07,369 --> 00:35:09,339 And Paul Allen Brown's disappeared? 519 00:35:10,139 --> 00:35:11,319 Yes, Judge. 520 00:35:11,344 --> 00:35:12,844 And Paul Allen Brown wrote 521 00:35:12,869 --> 00:35:15,729 that he would make a little girl disappear? 522 00:35:15,749 --> 00:35:16,899 Yes, Judge. 523 00:35:17,937 --> 00:35:18,957 Okay, Wesley. 524 00:35:19,477 --> 00:35:21,857 You've got a warrant. Arrest him. 525 00:35:25,050 --> 00:35:27,910 A little bit about me, personally... 526 00:35:28,377 --> 00:35:32,897 I own a helicopter, and, yeah, I'm a black belt in karate 527 00:35:32,922 --> 00:35:35,152 with red stripes for some secret shit I know. 528 00:35:35,177 --> 00:35:36,237 Oh, pardon. 529 00:35:37,554 --> 00:35:38,814 You guys like video games? 530 00:35:38,839 --> 00:35:40,239 - Yeah. - Yeah. 531 00:35:40,749 --> 00:35:45,489 I think video games really hone 532 00:35:45,514 --> 00:35:47,484 a young man's hand-eye coordination. 533 00:35:47,509 --> 00:35:49,569 At the end of the day, I think they're awesome. 534 00:35:49,594 --> 00:35:53,134 I also believe the consumption of pornography 535 00:35:53,159 --> 00:35:54,549 teaches boys intimacy. 536 00:35:54,574 --> 00:35:56,914 I foster its use. I leave it lying around. 537 00:36:20,837 --> 00:36:25,127 And I won't be at work always, like other dads. 538 00:36:25,152 --> 00:36:27,672 Sons, that's a promise. That's a dad promise. 539 00:36:28,130 --> 00:36:32,320 But I will work enough to enable me 540 00:36:32,345 --> 00:36:35,405 to surprise you with gifts just 'cause. 541 00:36:36,113 --> 00:36:37,303 Just' cause. 542 00:36:39,689 --> 00:36:42,939 And I will always be there for you... always. 543 00:36:43,915 --> 00:36:45,545 When needed, when not. 544 00:36:45,809 --> 00:36:47,829 Hey, giving you space. 545 00:36:48,078 --> 00:36:50,098 You will have space. You will have love. 546 00:36:50,123 --> 00:36:51,493 You will have girlfriends, 547 00:36:51,518 --> 00:36:53,118 as I shall teach you the ways. 548 00:36:53,143 --> 00:36:58,213 You'll be nourished by my care and attention. 549 00:36:58,238 --> 00:37:00,268 We will make time for fun. 550 00:37:00,872 --> 00:37:02,892 You're the most important thing in my life. 551 00:37:02,917 --> 00:37:04,827 You are number one. 552 00:37:05,467 --> 00:37:06,637 You're not alone. 553 00:37:07,289 --> 00:37:11,309 You are not... physically unusual-looking. 554 00:37:11,334 --> 00:37:12,754 We come in all shapes and sizes. 555 00:37:12,779 --> 00:37:14,289 I love you. I love you both. 556 00:37:15,371 --> 00:37:18,531 And I will fill your emptiness 557 00:37:18,789 --> 00:37:21,419 with wisdom and patience, 558 00:37:21,444 --> 00:37:23,894 and I will always be, sons, the same... 559 00:37:25,544 --> 00:37:28,714 an open heart, easy with a smile, 560 00:37:29,484 --> 00:37:33,494 quick to forgive, and just the one to come to in a pinch, 561 00:37:34,173 --> 00:37:35,233 big or small. 562 00:37:35,909 --> 00:37:37,159 Dynamite! 563 00:37:37,779 --> 00:37:39,069 God, I love you. 564 00:37:49,679 --> 00:37:50,729 Hop in. 565 00:37:50,749 --> 00:37:53,799 Yep, that's right. Follow the big one. 566 00:39:20,759 --> 00:39:23,759 It's gonna be a long night before the morning buzz. 567 00:39:25,365 --> 00:39:30,025 Glenn being gone might have kicked up a hornets' nest. 568 00:39:30,759 --> 00:39:33,309 I hope we made all the right moves. 569 00:39:34,431 --> 00:39:35,991 What you flashed me... 570 00:39:37,199 --> 00:39:38,319 Yeah? 571 00:39:39,701 --> 00:39:40,831 Two fingers. 572 00:39:43,749 --> 00:39:44,879 Yeah. 573 00:39:46,541 --> 00:39:47,691 Peace sign? 574 00:39:48,375 --> 00:39:51,195 'Cause it's too late for peace... for me. 575 00:39:54,978 --> 00:39:57,028 No, it wasn't that. It wasn't peace. 576 00:40:00,739 --> 00:40:01,799 How? 577 00:40:01,819 --> 00:40:02,979 I'm not like... 578 00:40:05,133 --> 00:40:08,043 probably not like you, not directly. 579 00:40:09,107 --> 00:40:12,177 Yeah. I'm directly. 580 00:40:19,484 --> 00:40:21,004 The guy had 11 kids. 581 00:40:25,799 --> 00:40:27,309 Man. 582 00:40:28,235 --> 00:40:29,295 11. 583 00:40:30,900 --> 00:40:31,990 Fuck. 584 00:40:33,829 --> 00:40:35,869 11 kids just wandering left now. 585 00:40:39,526 --> 00:40:43,036 What was your connection if it wasn't direct? 586 00:40:46,448 --> 00:40:47,778 I ran away. 587 00:40:49,423 --> 00:40:51,703 Guy took my hose and died in a fire. 588 00:40:55,923 --> 00:40:58,003 Well, maybe he should have run away, too. 589 00:40:58,872 --> 00:41:00,892 Yeah, I say that to myself a lot. 590 00:41:02,829 --> 00:41:04,479 Yeah, and? 591 00:41:05,849 --> 00:41:07,089 Now it doesn't do it. 592 00:41:08,580 --> 00:41:10,590 How did you get into all of this, anyway? 593 00:41:20,709 --> 00:41:22,769 Have you found a disillusioned young man 594 00:41:22,789 --> 00:41:24,159 to take your place there 595 00:41:24,184 --> 00:41:25,449 in Half Whatever? 596 00:41:25,474 --> 00:41:26,494 Half Acre. 597 00:41:27,308 --> 00:41:28,768 Have you found someone? 598 00:41:29,185 --> 00:41:30,695 Someone disillusioned? 599 00:41:32,817 --> 00:41:37,397 Almost, but not, like, disillusioned enough. 600 00:41:53,849 --> 00:41:56,109 Oh. Shit. 601 00:41:57,235 --> 00:41:58,435 I'm sorry. 602 00:42:01,849 --> 00:42:03,279 Oh. 603 00:42:03,486 --> 00:42:04,696 Man. Wow. 604 00:42:06,197 --> 00:42:07,217 Shit. 605 00:42:08,385 --> 00:42:09,695 I'm sorry. 606 00:42:11,478 --> 00:42:15,108 I was just coming in here to, like, trade my car in 607 00:42:15,536 --> 00:42:20,496 for something, um... less... 608 00:42:21,205 --> 00:42:25,385 so I could give the diff to a, uh, colleague's, 609 00:42:25,410 --> 00:42:29,580 uh... offspring. 610 00:42:31,264 --> 00:42:32,844 And I gu... I guess I just... 611 00:42:32,869 --> 00:42:35,899 lost my train of thought there on the way in. 612 00:42:38,296 --> 00:42:39,846 I'm really sorry. 613 00:42:43,319 --> 00:42:44,789 Okay. Well... 614 00:42:47,920 --> 00:42:49,970 maybe I'll just leave this here 615 00:42:51,084 --> 00:42:52,644 and you can, like, 616 00:42:53,455 --> 00:42:54,535 have it... 617 00:42:55,125 --> 00:42:56,635 for the window... 618 00:42:57,689 --> 00:42:59,709 and then we'll be even Steven. 619 00:43:04,699 --> 00:43:05,829 Okay. Well... 620 00:43:09,188 --> 00:43:13,198 ... just gonna, like... wander off. 621 00:43:18,210 --> 00:43:20,870 Okay. Goodbye. 622 00:43:22,268 --> 00:43:24,468 Much love. You're doing all so great. 623 00:43:24,829 --> 00:43:26,159 Enjoy the flight! 624 00:43:27,789 --> 00:43:28,909 Good night. 625 00:43:47,869 --> 00:43:49,059 Well... 626 00:43:50,402 --> 00:43:51,742 I'm heading in. 627 00:45:36,833 --> 00:45:40,833 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 40965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.