All language subtitles for One Man Up (2001) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:19,952 What can I say? That it's better to have loved and lost, 2 00:00:19,960 --> 00:00:22,399 rather than putting linoleums in your halls? 3 00:00:22,400 --> 00:00:25,472 Draw does not exist. Pele 4 00:00:45,080 --> 00:00:48,152 ONE MAN UP 5 00:04:19,400 --> 00:04:22,472 What the fuckl What the fuck are you doing? 6 00:04:24,120 --> 00:04:27,192 Are you totally dumb, fucking assholes?I Are you jerking off in the field?I 7 00:04:29,920 --> 00:04:32,839 How the fuck could you do this to me??I 8 00:04:32,840 --> 00:04:35,799 Forget it. You're not going to screw me overl 9 00:04:35,800 --> 00:04:38,872 Now you get out and do what I fucking tell you to do... 10 00:04:39,440 --> 00:04:42,512 ...If not, I'll kick your ass. And I mean itl 11 00:04:43,640 --> 00:04:46,712 What are you doing, fags? Don't you want to qualify for the UEFA? 12 00:04:48,280 --> 00:04:51,352 The cash bonus doesn't interest you? Well, I am interested. Do you get it? 13 00:04:53,320 --> 00:04:56,392 What are you doing, dickhead? 14 00:04:56,400 --> 00:04:59,472 You're just a halfjerk, your only job is to run. 15 00:05:00,520 --> 00:05:03,519 You must win the ball. Stupidl 16 00:05:03,520 --> 00:05:06,592 Palumbol You have really pissed me offl 17 00:05:08,440 --> 00:05:11,039 What do you think about during training sessions? 18 00:05:11,040 --> 00:05:14,112 Do you think about all the whores that you fuck every day? 19 00:05:18,200 --> 00:05:20,879 You're on drugs, aren't you? Yet again. 20 00:05:20,880 --> 00:05:23,952 How should I tell you that I don't want to see that shit in my team? 21 00:05:25,200 --> 00:05:28,272 Anyway, you have taken the wrong drug... cause you're a disaster on the field. 22 00:05:29,800 --> 00:05:32,872 Take some more, s0 you can come out deadl 23 00:05:33,240 --> 00:05:36,312 - Coach, ... -What if I...? 24 00:05:39,560 --> 00:05:41,559 So, let's keep going. 25 00:05:41,560 --> 00:05:44,359 Ok, they're better than us... 26 00:05:44,360 --> 00:05:47,432 ...But I didn't see a single well-done counterattack. 27 00:05:47,720 --> 00:05:49,279 I said "long balls". 28 00:05:49,280 --> 00:05:52,352 You played only two. And you let Palombo play them. 29 00:05:52,560 --> 00:05:55,632 Well donel You've chosen a great fucking leaderl 30 00:05:55,960 --> 00:05:59,032 I told you the play must go through Russo. But no, sirl 31 00:06:00,000 --> 00:06:03,039 Coach, I have something to say: 32 00:06:03,040 --> 00:06:06,112 ...think that instead of defending, it the team advances a bit... 33 00:06:07,520 --> 00:06:09,679 ...we can resist in the midfield... 34 00:06:09,680 --> 00:06:12,479 ...We shouldn't rely just on counter-attacks... 35 00:06:12,480 --> 00:06:15,552 For instance, me and Gennaro could advance with head kicks. 36 00:06:16,800 --> 00:06:19,872 You know what, Pisapia? No one has ever pissed me off as much as you... 37 00:06:21,400 --> 00:06:23,079 ...Are you aware of this? 38 00:06:23,080 --> 00:06:26,152 Are you a coach or a player? 39 00:06:26,320 --> 00:06:29,392 If you want to be a coach just quit playing... 40 00:06:29,720 --> 00:06:31,999 ...You don't even play that goodl 41 00:06:32,000 --> 00:06:34,239 But as long as you're in this sewer... 42 00:06:34,240 --> 00:06:37,312 ...you can't take the liberty of judging team tacticsl 43 00:06:43,160 --> 00:06:46,232 Where are you going, Pisapia? How you dare?I 44 00:07:44,000 --> 00:07:47,072 I'd like to say goodbye with my dearest thing: "The night"I 45 00:07:58,600 --> 00:08:01,672 #I don't listen anymore... # 46 00:08:02,800 --> 00:08:05,872 #... To the radio we always listened together. # 47 00:08:10,320 --> 00:08:13,392 #Then home it's not my home. # 48 00:08:17,840 --> 00:08:20,719 #The night... # 49 00:08:20,720 --> 00:08:23,792 #... a thousand lights that... # 50 00:08:24,920 --> 00:08:27,992 #... don't light one... # 51 00:08:28,440 --> 00:08:31,512 #... like me... # 52 00:08:32,360 --> 00:08:35,432 #... fire bums on the sidewalks and see... # 53 00:08:39,560 --> 00:08:42,632 #... these souls going around in paillettes. # 54 00:08:47,320 --> 00:08:50,392 #Silence. # 55 00:08:53,280 --> 00:08:56,352 #Nothing else... # 56 00:08:56,800 --> 00:08:59,872 #Nothing else... # 57 00:09:00,680 --> 00:09:03,752 #... The night. # 58 00:09:22,840 --> 00:09:24,639 Antonio, go. 59 00:09:24,640 --> 00:09:27,599 It's red. 60 00:09:27,600 --> 00:09:30,672 Are you Antonio Pisapia? 61 00:09:31,720 --> 00:09:34,119 Damn, Antonio you're great! 62 00:09:34,120 --> 00:09:36,519 The goal you scored on Sunday was a work of artl 63 00:09:36,520 --> 00:09:38,559 1 got so excitedl 64 00:09:38,560 --> 00:09:41,632 How did you score with a half bicycle kick? You're a centerbackl 65 00:09:41,960 --> 00:09:45,032 Why? A "Serie A" centerback can't make a half bicycle kick? 66 00:09:45,160 --> 00:09:48,232 Anyway, thanks Antonio. We loved itl 67 00:09:49,000 --> 00:09:51,559 The best tour premiere in yearsl 68 00:09:51,560 --> 00:09:54,632 - Will we start in Milan next week? - Yes. 69 00:09:55,880 --> 00:09:58,439 I want an aquarium in my hotel room. 70 00:09:58,440 --> 00:10:01,512 Ok, anything you want. An aquarium? No problem. 71 00:10:01,800 --> 00:10:04,719 All this successll 72 00:10:04,720 --> 00:10:07,792 I really enjoyed it, Tony. 73 00:10:07,800 --> 00:10:09,559 The whole public enjoyed it. 74 00:10:09,560 --> 00:10:11,839 At least you sang "Long nights in the bar". 75 00:10:11,840 --> 00:10:14,912 It's like Ballantine's: The older it gets, the better. 76 00:10:15,840 --> 00:10:18,479 Do you recall that nobody cared about it in Sanremo? 77 00:10:18,480 --> 00:10:21,552 Of course Tony. Cause that's a song of maturity. 78 00:10:22,600 --> 00:10:25,672 A song for an older singer. It's a song for grown-ups, Tonyl 79 00:10:26,040 --> 00:10:29,112 - Thank you, sisters. That's enough. - We're not sisters. 80 00:10:29,280 --> 00:10:31,999 - You are to me. Genny, pay them up. - Yes. 81 00:10:32,000 --> 00:10:35,072 - Did you like the massage? - Very much, I feel relaxed. 82 00:10:36,680 --> 00:10:39,752 I always say it: If Eastern people organize themselves... 83 00:10:40,440 --> 00:10:43,512 ...Westemers are screwed. 84 00:10:43,640 --> 00:10:46,039 Listen, Tony, I booked at Gege's? 85 00:10:46,040 --> 00:10:49,112 You're an asshole, thenl The sea bass we had there last week .. 86 00:10:49,400 --> 00:10:51,479 ...1 should have thrown it at himl 87 00:10:51,480 --> 00:10:53,759 Call Salvatore on the Sea, reserve a table there. 88 00:10:53,760 --> 00:10:56,832 Titta, what's up? You haven't opened your mouth. 89 00:10:58,280 --> 00:11:00,759 - I have to tell you something, Tony. - Shoot. 90 00:11:00,760 --> 00:11:03,832 I can't come to dinner: My daughter has the flu. 91 00:11:04,840 --> 00:11:07,912 What the fuck is this? We've always celebrated the tour premiere. 92 00:11:08,880 --> 00:11:11,952 - She has high fever. - So what? Are you an aspirin? 93 00:11:12,560 --> 00:11:14,439 You're the drummer and you'll come with us. 94 00:11:14,440 --> 00:11:17,512 He always to tums his back on life. 95 00:11:17,520 --> 00:11:20,592 Genny, 33 years old, brown hair, deep cleavage, black and pink dress. 96 00:11:22,200 --> 00:11:24,479 You go out. If she's here, introduce her to me. 97 00:11:24,480 --> 00:11:27,552 1 got it. Coming. 98 00:11:38,000 --> 00:11:39,479 Did you enjoy the concert? 99 00:11:39,480 --> 00:11:41,839 Very much. I was so excited. 100 00:11:41,840 --> 00:11:44,912 When I noticed thal you were excited, I sang only for you. 101 00:11:45,440 --> 00:11:48,479 We felt the same way, isn't it unbelievable? 102 00:11:48,480 --> 00:11:51,552 We were distant, there were hundreds of people between us... 103 00:11:52,280 --> 00:11:55,352 ...but we were in a total intimacy. 104 00:11:56,000 --> 00:11:59,072 - Your songs get under my skin... - What's your name? 105 00:11:59,800 --> 00:12:01,239 - Monica. - Monica... 106 00:12:01,240 --> 00:12:04,312 You're wonderfull You look like that girl from "Dallas". Pamela? 107 00:12:04,720 --> 00:12:06,479 No one told me that before. 108 00:12:06,480 --> 00:12:09,552 It's true. I've got a sixth sense for resemblances. 109 00:12:11,360 --> 00:12:14,432 This dress is wonderful, tool 110 00:12:15,240 --> 00:12:18,312 It would look nice over the chair of my bedroom. 111 00:12:20,240 --> 00:12:23,312 My husband is outside. He's waiting in the car. 112 00:12:25,760 --> 00:12:28,639 He'll wait... Just for a kiss. 113 00:12:28,640 --> 00:12:31,679 No, it's impossible. 114 00:12:31,680 --> 00:12:34,752 ...I'm faithful to him. 115 00:12:51,000 --> 00:12:54,072 Go now. 116 00:12:55,160 --> 00:12:56,479 And if I want to see you again? 117 00:12:56,480 --> 00:12:59,552 Look in your handbag. You'll find my phone number there. 118 00:13:01,560 --> 00:13:04,632 Even my wife jumped off the chair. 119 00:13:04,640 --> 00:13:07,712 A spectacular goal, Antonio. Congratulationsl 120 00:13:08,400 --> 00:13:10,359 Thank you, president. 121 00:13:10,360 --> 00:13:13,432 Listen, I wanted to ask you about the future... 122 00:13:15,120 --> 00:13:18,039 I've told you not to worry about the future: 123 00:13:18,040 --> 00:13:21,112 ...There will always be place for you here. You're a symbol of this club. 124 00:13:22,280 --> 00:13:25,352 As a matter of fact, I already started the coaching course. 125 00:13:25,360 --> 00:13:27,999 Well donel But, please keep in mind... 126 00:13:28,000 --> 00:13:30,799 ...Stay focused. We must qualify for the UEFA cup. 127 00:13:30,800 --> 00:13:33,872 - Stay calm. Bye for now. - Goodbye. 128 00:13:37,280 --> 00:13:38,639 Who was it, Antonio? 129 00:13:38,640 --> 00:13:41,712 The President. He congratulated me. 130 00:13:42,560 --> 00:13:45,439 Come, Diana, I'll show you the rest. 131 00:13:45,440 --> 00:13:48,512 - I'm happy you dedicated the goal to me. - The least that I could do. 132 00:13:49,480 --> 00:13:51,959 Moreover, it's so unfair that you're not the coach anymore. 133 00:13:51,960 --> 00:13:55,032 Why? You were at the end of the table with me, now you can qualify for the cup. 134 00:13:56,280 --> 00:13:58,279 Well, we're still in the middle of the table. 135 00:13:58,280 --> 00:14:01,352 Ah, always the pessimist. 136 00:14:01,960 --> 00:14:03,559 Listen to me. Just enjoy the moment. 137 00:14:03,560 --> 00:14:06,632 That was a once in a lifetime goal. 138 00:14:30,240 --> 00:14:32,759 Damn itl And the limes? 139 00:14:32,760 --> 00:14:35,679 Tony, please careful with the plantl 140 00:14:35,680 --> 00:14:38,479 I can't even prepare a caipirinha in my homel 141 00:14:38,480 --> 00:14:41,199 I couldn't find limes. I bought the Schweppes. 142 00:14:41,200 --> 00:14:44,272 You pissed me off with these gin tonics. I wanted a caipirinha. 143 00:14:47,280 --> 00:14:50,352 - Veronica called. - Finally she decided to. 144 00:14:50,760 --> 00:14:53,832 She had another exam, she said it went ok 145 00:14:54,240 --> 00:14:57,039 Ah Tony, then something unbelieavable happened. 146 00:14:57,040 --> 00:14:58,119 What? 147 00:14:58,120 --> 00:15:00,439 She saw up close the queen of England. 148 00:15:00,440 --> 00:15:03,512 - Can you imagine the excitement? - What funl 149 00:15:04,080 --> 00:15:07,039 - I'm going to hang out with the guys tonight. - I'll go at your mother's. 150 00:15:07,040 --> 00:15:09,159 I'm not used to the new house yet. 151 00:15:09,160 --> 00:15:12,232 Do whatever you wish. 152 00:15:13,800 --> 00:15:16,872 You can see everything from here. 153 00:15:17,120 --> 00:15:20,192 I have a building blocking my view. 154 00:15:23,320 --> 00:15:25,519 How are our earthworms doing? 155 00:15:25,520 --> 00:15:28,592 The earthworm breeding is a long-term investment. 156 00:15:30,160 --> 00:15:33,232 - Me and Sossio have got a very very quick deal on our hands. - What is it? 157 00:15:34,360 --> 00:15:37,432 A draw deal. Me, Sossio, Lorusso e Palumbo are all in. 158 00:15:38,120 --> 00:15:41,192 - Six players from the other team are in. - What the fuck are you saying? 159 00:15:41,720 --> 00:15:44,792 We have to win the match, we're in for the UEFA spot. 160 00:15:45,080 --> 00:15:46,439 We're in the UEFA zone already. 161 00:15:46,440 --> 00:15:48,959 We won Sunday and you scored a goal. Did you forget? 162 00:15:48,960 --> 00:15:50,439 It's 10 millions each. 163 00:15:50,440 --> 00:15:53,039 Plus the money that we can bet on our own. 164 00:15:53,040 --> 00:15:56,112 - I'm not in. And the coach will kill us. - He'll kill us if we don't do it. 165 00:15:57,720 --> 00:16:00,792 He has already put 30 millions out of his own pocket. 166 00:16:03,880 --> 00:16:05,799 I'm out. 167 00:16:05,800 --> 00:16:08,159 You know, I did it a couple of times... 168 00:16:08,160 --> 00:16:11,119 ...but I've told you already. I won't do it anymore. 169 00:16:11,120 --> 00:16:14,192 Listen to me. I have another present for you. 170 00:16:14,360 --> 00:16:16,559 ...A saleswoman working with my wife. 171 00:16:16,560 --> 00:16:17,839 I already had her. 172 00:16:17,840 --> 00:16:20,359 And that slut told me after we fucked: 173 00:16:20,360 --> 00:16:23,432 ."Next time bring that friend of yours Pisapia, I like him too much". 174 00:16:24,680 --> 00:16:27,679 Don't bother me, I'm out of this. Ok? 175 00:16:27,680 --> 00:16:30,519 You know you're being stupid. 176 00:16:30,520 --> 00:16:33,592 People will find out sooner or later. The press is suspicious already. 177 00:16:33,640 --> 00:16:36,712 You're a coward, Antonio, and also irresponsible. 178 00:16:37,840 --> 00:16:40,912 How long do you think we can go on playing? 179 00:16:41,240 --> 00:16:44,312 Two, three years... What will we do then? 180 00:16:44,360 --> 00:16:47,432 We can't do a fucking thing. We only know how to play football. 181 00:16:48,600 --> 00:16:50,639 And while we're playing football... 182 00:16:50,640 --> 00:16:53,712 ...we must eamn as much money as we can. Do you understand? 183 00:16:56,080 --> 00:16:59,152 In two or three years I'll be a coach. Understand? Are you listening? 184 00:17:00,600 --> 00:17:02,799 I don't want to ruin my reputation. 185 00:17:02,800 --> 00:17:05,872 Fuck you, Antoniol 186 00:17:31,680 --> 00:17:34,752 Hey, Aldol How are you? You look good. 187 00:17:38,200 --> 00:17:39,879 Genny, a cigarettel 188 00:17:39,880 --> 00:17:42,079 Tonyl I was at the concert last nightl 189 00:17:42,080 --> 00:17:45,152 - Did you enjoy it? - Beautifull - I'm glad. A light, pleasel 190 00:17:49,560 --> 00:17:52,632 Hi. 191 00:18:01,080 --> 00:18:03,599 - Hil - Where have you been? I called you. 192 00:18:03,600 --> 00:18:06,399 - I was at Marco's. - What for? 193 00:18:06,400 --> 00:18:09,472 Ok, I'm busy now. Call you tomorrow. 194 00:18:14,880 --> 00:18:16,519 Tony, I have to talk to youl 195 00:18:16,520 --> 00:18:19,592 What is it? Is it urgent? we'll talk later. 196 00:18:34,080 --> 00:18:37,152 Tonyl 197 00:18:37,520 --> 00:18:40,592 Listenl I was at your concert. I enjoyed it very much. 198 00:18:42,840 --> 00:18:45,912 I think I was fine. 199 00:19:00,520 --> 00:19:03,592 Titta, I don't want to lose again tomorrow. 200 00:19:04,160 --> 00:19:07,232 So let's agree: When you serve, ['ll stay at the net... 201 00:19:07,480 --> 00:19:10,319 ...when I serve, you'll stay back. - Won't I ever go to the net? 202 00:19:10,320 --> 00:19:12,999 What the fuck would you do there? You suck at the netl 203 00:19:13,000 --> 00:19:16,072 - You look like a fag. - I'm out of shape. 204 00:19:16,640 --> 00:19:19,712 You've been out of shape for a while, even with your drums. 205 00:19:20,560 --> 00:19:23,632 The next week, in Milan, you must try harder. 206 00:19:24,320 --> 00:19:27,392 Otherwise you can go fuck off with Fred Bongusto. 207 00:19:27,480 --> 00:19:30,552 Do me a favor: Go and bring me some Ballantine's. Put it on my bill. 208 00:19:36,880 --> 00:19:39,952 - Hi, Tony 209 00:19:54,520 --> 00:19:56,999 - Anything going on tonight? -Eh? 210 00:19:57,000 --> 00:20:00,072 I think there's a lot going on. Isn't it? 211 00:20:00,120 --> 00:20:03,192 Yes, it is. 212 00:20:07,720 --> 00:20:10,792 Titta, you're an angell 213 00:21:12,760 --> 00:21:15,832 Who is it? 214 00:22:24,280 --> 00:22:27,352 Antoniol 215 00:22:27,680 --> 00:22:29,399 You're a bastard. 216 00:22:29,400 --> 00:22:32,119 Momll What the fuck are you doing here? 217 00:22:32,120 --> 00:22:34,479 Stupid piece of shit. 218 00:22:34,480 --> 00:22:37,552 Even on your daughter's bed? 219 00:22:39,480 --> 00:22:42,552 - How old are you? -16. 220 00:22:43,440 --> 00:22:46,512 You who should have died at the bottom of the sea, you fucking coke addictl 221 00:22:47,320 --> 00:22:50,359 Moml 222 00:22:50,360 --> 00:22:53,432 What are you saying? 223 00:22:55,680 --> 00:22:58,752 It's you who should have died. Youl 224 00:23:00,880 --> 00:23:03,952 Passl Followl 225 00:23:04,960 --> 00:23:08,032 Don't stay back. Forwardl 226 00:23:11,840 --> 00:23:14,912 Novellil Don't die on mel 227 00:23:21,280 --> 00:23:24,352 Outl 228 00:23:41,320 --> 00:23:44,392 Your full name? 229 00:24:03,960 --> 00:24:07,032 Antonio Pisapia. 230 00:24:07,040 --> 00:24:10,112 Antonio Pisapia. 231 00:24:17,800 --> 00:24:19,639 Born in Nami Scale... 232 00:24:19,640 --> 00:24:20,999 15 August 1949. 233 00:24:21,000 --> 00:24:24,072 Born in Naples, 15 August 1934. 234 00:24:28,960 --> 00:24:32,032 Am I in trouble? 235 00:24:32,320 --> 00:24:35,392 Total anesthesia, right? 236 00:24:35,880 --> 00:24:38,359 Pisapia, of course you're in troublel 237 00:24:38,360 --> 00:24:41,432 You're accused of sexual violence on a minor. 238 00:24:42,280 --> 00:24:45,352 Easy, here you are. Go. 239 00:26:14,360 --> 00:26:16,399 Are you awake? 240 00:26:16,400 --> 00:26:18,399 I must work. 241 00:26:18,400 --> 00:26:21,472 In the middle of the night? 242 00:26:21,520 --> 00:26:24,592 I had the dancers' nightmare. 243 00:26:25,720 --> 00:26:28,792 It's been 10 days that you go to sleep at 9 and wake up at midnight. 244 00:26:29,560 --> 00:26:31,119 - Could it be an ulcer? 245 00:26:31,120 --> 00:26:34,192 What's that got to do with it? 1 told you I had a nightmare. 246 00:26:40,760 --> 00:26:43,832 Why is the TV on mute? 247 00:26:44,960 --> 00:26:47,159 In order not to wake you up. 248 00:26:47,160 --> 00:26:50,232 The fact is that I've been awake for some time now. 249 00:26:54,440 --> 00:26:57,512 Were you talking on the phone? 250 00:26:58,000 --> 00:27:01,072 I was just checking if it worked. 251 00:27:01,280 --> 00:27:04,352 You were checking if it workedl? At midnightl 252 00:27:16,480 --> 00:27:19,552 What is it, Antonio? 253 00:27:20,320 --> 00:27:23,359 The two midfielders... shitl At this stage of the match... 254 00:27:23,360 --> 00:27:26,432 ...even if they run like crazy, they can't make it. 255 00:28:09,840 --> 00:28:11,759 What do you do now? 256 00:28:11,760 --> 00:28:14,832 I survive in Rome, I've rented an apartment. 257 00:28:16,960 --> 00:28:19,279 Nobody calls me. 258 00:28:19,280 --> 00:28:22,352 Well, sometime. But always very small parts. 259 00:28:24,600 --> 00:28:27,039 - Hello? Genny, I have to come back. 260 00:28:27,040 --> 00:28:29,639 -Too early. - But I have my public. 261 00:28:29,640 --> 00:28:31,879 A bourgeois public... 262 00:28:31,880 --> 00:28:34,399 ...who didn't forget that you go to bed with little girls. 263 00:28:34,400 --> 00:28:35,639 But I was dischargedl 264 00:28:35,640 --> 00:28:38,559 People don't give a shit about that. 265 00:28:38,560 --> 00:28:40,999 That little girl badmouthed me in the press. 266 00:28:41,000 --> 00:28:43,999 Set me up on a TV show then. 267 00:28:44,000 --> 00:28:47,072 The Pope watches TV, Tony. I tried. 268 00:28:47,360 --> 00:28:50,432 They don't want to see you even on the repertoire shorts, at night. 269 00:28:50,680 --> 00:28:52,439 What the fuck should I do then? 270 00:28:52,440 --> 00:28:55,512 Wait for time to pass. 271 00:28:56,000 --> 00:28:57,959 I made you a lot of money. 272 00:28:57,960 --> 00:29:01,032 Hey, I always made a lot, Tony. Not just thanks to you. 273 00:29:02,960 --> 00:29:05,879 Why don't you come over at my place? I made sea bass. 274 00:29:05,880 --> 00:29:07,759 I am busy. 275 00:29:07,760 --> 00:29:10,639 Ok Come later, then. 276 00:29:10,640 --> 00:29:13,712 I'll call you tomorrow. 277 00:29:30,840 --> 00:29:33,799 - Pisapial - Hi, Palumbol 278 00:29:33,800 --> 00:29:35,599 - How are you? - Fine. 279 00:29:35,600 --> 00:29:38,479 - How's the knee? - It's good for walking... 280 00:29:38,480 --> 00:29:41,552 Well, that's good enough. What are you doing here? 281 00:29:42,760 --> 00:29:45,832 - I have an appointment with the president. - I see. 282 00:29:46,240 --> 00:29:49,312 Well, I've got to go now. I'm leaving for the Netherlands to scout a player. 283 00:29:50,040 --> 00:29:52,039 Who is it? 284 00:29:52,040 --> 00:29:55,112 That's a secret, Pisapia. Bye. 285 00:29:57,960 --> 00:29:59,639 Limiti 6... 286 00:29:59,640 --> 00:30:02,712 ...Affinito 5.5, Piva7... 287 00:30:03,080 --> 00:30:06,152 ...Esposito 4, Riccio 3.5. When are we going to trade him? 288 00:30:08,560 --> 00:30:10,799 Who'd take him on? 289 00:30:10,800 --> 00:30:13,872 Sabatino 5 plus, Mariani 4, Amaducci 5, Peluso 4.5. 290 00:30:18,480 --> 00:30:21,552 President, Antonio Pisapia is here. 291 00:30:21,800 --> 00:30:24,872 No my dear. Not today. 292 00:30:26,080 --> 00:30:28,399 He wants to work as a coach. 293 00:30:28,400 --> 00:30:31,472 What is this, the employment bureau? 294 00:30:31,560 --> 00:30:34,359 - Carlo. -Eh? 295 00:30:34,360 --> 00:30:36,759 You take care of him. 296 00:30:36,760 --> 00:30:38,359 The president was busy. 297 00:30:38,360 --> 00:30:41,159 You know, it was one of those bad days... 298 00:30:41,160 --> 00:30:44,119 ...you know? 3-0 loss at Pescara. - Well, sure. 299 00:30:44,120 --> 00:30:47,192 It's nothing. Let's have some coffee. Two cups of coffee, pleasel 300 00:30:48,400 --> 00:30:51,472 So, Antonio, what can I do for you? 301 00:30:51,520 --> 00:30:54,592 ...have... taken... 3 years ago... 302 00:30:55,880 --> 00:30:57,959 - A glass of waterl - ...a course...Coverciano... 303 00:30:57,960 --> 00:31:01,032 Can't hear you, talk louder. 304 00:31:01,400 --> 00:31:03,799 Nothing, Mr. Tagliaferri, I was saying that... 305 00:31:03,800 --> 00:31:06,872 ...I took the coaching license three years ago at Coverciano... 306 00:31:07,560 --> 00:31:10,632 So, I was thinking, ii... there's a chance... 307 00:31:11,760 --> 00:31:14,832 I know Antonio. The president and I have thought a lot about you. 308 00:31:15,560 --> 00:31:17,719 For the first team and also for the junior team. 309 00:31:17,720 --> 00:31:20,479 Last year, for instance, when we dismissed Carloni... 310 00:31:20,480 --> 00:31:23,552 ...you know, it was such a mistake, a foolish thing. 311 00:31:24,680 --> 00:31:27,752 What can I say? You come now that he situation is apodictic. 312 00:31:28,880 --> 00:31:31,952 Didn't you read in the newspapers how apodictic the situation is? 313 00:31:33,120 --> 00:31:34,719 Between you and me... 314 00:31:34,720 --> 00:31:37,792 ...the team is in big financial trouble... 315 00:31:37,840 --> 00:31:40,912 ...relegation is near, Trevisani is close to being dismissed... 316 00:31:40,960 --> 00:31:43,999 ...and the fans are pushing for us to rehire "the Mastiff"... 317 00:31:44,000 --> 00:31:45,839 What can I say, dear Antonio? 318 00:31:45,840 --> 00:31:48,559 Next season we could find a position for you. 319 00:31:48,560 --> 00:31:50,919 ...in the organization chart. 320 00:31:50,920 --> 00:31:53,992 By the way, in my class I ranked third out of 40... 321 00:31:54,040 --> 00:31:57,112 And in the last three years, I developed a new idea. 322 00:31:57,240 --> 00:32:00,039 Really? What is it? 323 00:32:00,040 --> 00:32:03,112 Zone play, high defense, offside tactic and advanced pressing. 324 00:32:04,680 --> 00:32:07,752 - And the new idea? - Four strikers. 325 00:32:08,240 --> 00:32:09,279 Are you nuts? 326 00:32:09,280 --> 00:32:12,352 It sounds crazy, but it's not. Let me show you Mr. Tagliaferri. 327 00:32:17,560 --> 00:32:20,632 Here, look. 328 00:32:22,000 --> 00:32:25,072 They move in vertical lines, in a diamond shape. 329 00:32:25,360 --> 00:32:27,479 The attacking midfielder plays the ball... 330 00:32:27,480 --> 00:32:30,552 ...and three strikers acting very close to one other for quick passing. 331 00:32:31,800 --> 00:32:33,999 One man up in attack. 332 00:32:34,000 --> 00:32:36,519 It's bold, Antonio, but... 333 00:32:36,520 --> 00:32:38,439 Three midfielders make a wall in front of the defense. 334 00:32:38,440 --> 00:32:41,512 You can win lots of matches this way, Mr. Tagliaferri. 335 00:32:42,520 --> 00:32:45,559 It's interesting. I'll talk to the president. 336 00:32:45,560 --> 00:32:48,632 But now we have earn some points to remain in the first division. 337 00:32:50,000 --> 00:32:53,072 You know what? Come back at the start of next season. 338 00:32:53,400 --> 00:32:55,199 - Fine? Agreed? -Ok 339 00:32:55,200 --> 00:32:56,919 Fine. 340 00:32:56,920 --> 00:32:58,759 Al right, I have to go. 341 00:32:58,760 --> 00:33:01,832 Fine. Goodbye. 342 00:33:12,320 --> 00:33:15,392 Antonio... 343 00:33:48,640 --> 00:33:51,279 You know what he said? That the situation is "apodictic'. 344 00:33:51,280 --> 00:33:54,352 I checked the dictionary: it has no meaning... 345 00:33:55,560 --> 00:33:58,359 Anyway, Trevisani will be dismissed. 346 00:33:58,360 --> 00:33:59,999 And they want you. 347 00:34:00,000 --> 00:34:03,072 "The Mastif" is fine where he is. 348 00:34:03,080 --> 00:34:05,679 But the fans want you. 349 00:34:05,680 --> 00:34:07,879 What did he say about you? 350 00:34:07,880 --> 00:34:10,952 Always the same: "Next season”. 351 00:34:12,800 --> 00:34:15,359 I should have packed and gone to Juventus. 352 00:34:15,360 --> 00:34:16,959 I was such a fool. 353 00:34:16,960 --> 00:34:19,679 Now I'd be the owner of a Fiat dealership. 354 00:34:19,680 --> 00:34:21,679 What the fuck are you talking about? 355 00:34:21,680 --> 00:34:24,752 What do you know about cars? You know about football. 356 00:34:25,080 --> 00:34:28,152 Let me tell you something: anything can happen in this shitty life. 357 00:34:30,280 --> 00:34:33,352 Maybe. But nothing ever happens to me. 358 00:34:49,480 --> 00:34:52,552 Genny, take more lobster. 359 00:34:54,200 --> 00:34:57,272 - Did you try the anchovies? - Mh. 360 00:34:58,680 --> 00:35:01,752 Taste the sea bream. 361 00:35:04,560 --> 00:35:07,039 How is it? 362 00:35:07,040 --> 00:35:09,159 Good. 363 00:35:09,160 --> 00:35:12,232 My sea bream is better than Salvatore on the Sea. 364 00:35:12,320 --> 00:35:15,392 - Do you know where I learned cooking fish? Did I ever tell you? - I know. 365 00:35:16,880 --> 00:35:19,952 In jail, in the '70, when I was arrested for the first time. 366 00:35:21,480 --> 00:35:23,679 Those bastardsl 367 00:35:23,680 --> 00:35:26,159 Drug dealing. Me? Why should I have been dealing? 368 00:35:26,160 --> 00:35:29,232 "Love sensations" was in the first place, I made tons of moneyl 369 00:35:30,760 --> 00:35:33,832 However, jail is shit. I learned only one thing there: 370 00:35:34,080 --> 00:35:37,152 ...there's always someone who cooks fish better than you do. 371 00:35:38,000 --> 00:35:40,479 No fucking thing to do in jail... 372 00:35:40,480 --> 00:35:43,552 ...and with practice, you can become a fish-cooking God. 373 00:35:45,000 --> 00:35:48,072 Found a bone? How come? 374 00:35:48,720 --> 00:35:50,679 Listen, Tony... 375 00:35:50,680 --> 00:35:53,752 ...don't you ever make octopus? 376 00:35:55,800 --> 00:35:58,872 I lost a brother for an octopus. 377 00:36:00,280 --> 00:36:03,352 You never told me that. 378 00:36:05,840 --> 00:36:08,912 No. 379 00:36:09,120 --> 00:36:12,192 What can you do. 380 00:36:13,160 --> 00:36:16,232 Were you there, too? 381 00:36:23,480 --> 00:36:26,159 I've got something for you. 382 00:36:26,160 --> 00:36:27,519 What is it? 383 00:36:27,520 --> 00:36:30,592 A small gig. A public square concert in Abruzzi. 384 00:36:31,800 --> 00:36:33,519 Paid for by City Hall. 385 00:36:33,520 --> 00:36:36,592 - Not bad for a career restart. - Not at all. 386 00:36:37,880 --> 00:36:40,679 So, can we put together the old band? 387 00:36:40,680 --> 00:36:43,752 Forget itl You've treated them like shit for 20 years. 388 00:36:46,680 --> 00:36:49,752 Since when you don't count for anything, they have all run away. 389 00:36:50,440 --> 00:36:52,479 Titta went to play for Bongusto. 390 00:36:52,480 --> 00:36:55,119 Fuck them, those bastardsll 391 00:36:55,120 --> 00:36:57,839 We'll get four guys. Tour guys. 392 00:36:57,840 --> 00:37:00,912 Three. We'll get three. 393 00:37:05,160 --> 00:37:06,719 Fine. 394 00:37:06,720 --> 00:37:09,559 What are you doing? Going away? 395 00:37:09,560 --> 00:37:10,599 Got things to do. 396 00:37:10,600 --> 00:37:13,119 Wait, we could relax a bit. 397 00:37:13,120 --> 00:37:14,519 I have some good stuff. 398 00:37:14,520 --> 00:37:15,759 I've got mine, Tony. 399 00:37:15,760 --> 00:37:17,999 But mine is good. 400 00:37:18,000 --> 00:37:20,159 Mine is better. 401 00:37:20,160 --> 00:37:23,232 I'll call you tomorrow. 402 00:37:30,800 --> 00:37:33,359 How did it go with the president? 403 00:37:33,360 --> 00:37:36,432 He asked me to go see him again in a few months. 404 00:37:38,000 --> 00:37:41,072 And in the meantime? 405 00:37:41,960 --> 00:37:45,032 In the meantime I will perfect my scheme. 406 00:37:47,440 --> 00:37:49,239 Hello? 407 00:37:49,240 --> 00:37:51,959 Hello? 408 00:37:51,960 --> 00:37:55,032 Hello? 409 00:37:59,040 --> 00:38:01,119 In the meantime you could start with a different job. 410 00:38:01,120 --> 00:38:04,192 You could be an insurance agent, many ex-players do it. 411 00:38:04,400 --> 00:38:07,472 - Gina told me that Sossio... - Are you kidding? 412 00:38:08,360 --> 00:38:11,432 I'm a football coach. 413 00:38:12,000 --> 00:38:15,072 Besides, you need a license to become an insurance agent. 414 00:38:17,120 --> 00:38:20,079 Let's be realistic Antonio. You've been out of work for four years. 415 00:38:20,080 --> 00:38:23,152 We're running out of money. 416 00:38:25,320 --> 00:38:28,392 I'm going out. 417 00:38:30,920 --> 00:38:33,992 400. 418 00:38:34,960 --> 00:38:37,119 640. 419 00:38:37,120 --> 00:38:39,879 Not for me. 420 00:38:39,880 --> 00:38:42,952 Up to 800.000. 421 00:38:43,600 --> 00:38:46,672 Fine. 422 00:38:47,160 --> 00:38:50,232 What do you have? 423 00:38:51,000 --> 00:38:53,199 -3 Aces... - Good. 424 00:38:53,200 --> 00:38:55,319 Shuffle upl 425 00:38:55,320 --> 00:38:58,392 Alberto, I have to talk to you. I'm in trouble. 426 00:39:00,200 --> 00:39:03,272 I have doubts on how to play on the wings. 427 00:39:03,880 --> 00:39:06,952 Now? Can't you see? We're playing here. 428 00:39:07,760 --> 00:39:09,079 Later? 429 00:39:09,080 --> 00:39:12,152 Later... At what time did we say we'd quit, Maurizio? 430 00:39:12,800 --> 00:39:14,359 6:00 AM. 431 00:39:14,360 --> 00:39:16,519 6:00 AM... 432 00:39:16,520 --> 00:39:19,592 We'll talk some other time, Antonio. 433 00:39:34,240 --> 00:39:37,312 #Under your home... # 434 00:39:38,760 --> 00:39:41,832 #... my road ends. What melancholyl # 435 00:39:46,160 --> 00:39:49,232 #Not even the courage to look... # 436 00:39:53,480 --> 00:39:56,552 #... The light that vanishes together with you... # 437 00:40:01,160 --> 00:40:04,232 #... Forever... # 438 00:40:06,800 --> 00:40:09,872 #Nothing else... # 439 00:40:10,480 --> 00:40:13,552 #Nothing else... # 440 00:40:14,280 --> 00:40:17,352 #... The night. # 441 00:40:22,360 --> 00:40:25,432 Hey, another one. 442 00:40:41,320 --> 00:40:44,392 #I won't go away# 443 00:40:45,600 --> 00:40:48,672 #... from your life anymore. # 444 00:40:50,200 --> 00:40:53,272 #In my bed, after an hour... # 445 00:40:53,920 --> 00:40:56,992 #... so fragile, so alone... # 446 00:40:58,600 --> 00:41:01,672 #... while I told you everything... # 447 00:41:03,120 --> 00:41:06,192 #... I asked myself: 'Will she stay?"# 448 00:41:07,720 --> 00:41:10,792 #You kissed me but didn't talk # 449 00:41:11,960 --> 00:41:15,032 #Then you talked while crying. # 450 00:41:16,440 --> 00:41:19,512 #At twenty like me... # 451 00:41:20,840 --> 00:41:23,912 #... the love you lost. # 452 00:41:32,680 --> 00:41:35,752 Thank you very much. Good nightl 453 00:42:19,040 --> 00:42:21,639 - For first course, we have... - I'll just have a second course. 454 00:42:21,640 --> 00:42:24,712 Ok, we have sausages, lamb, skewers, beefsteak... 455 00:42:28,160 --> 00:42:30,759 Couldn't I have some fish? 456 00:42:30,760 --> 00:42:33,832 Sea bass? 457 00:42:36,400 --> 00:42:38,759 Even cod would be fine. 458 00:42:38,760 --> 00:42:41,832 Perhaps we have some trout. But I have to check. 459 00:42:43,680 --> 00:42:46,639 What can I say? Bring it to me. 460 00:42:46,640 --> 00:42:49,712 A salad on the side? 461 00:42:50,480 --> 00:42:52,079 Mr. Tony, it's a pleasurel 462 00:42:52,080 --> 00:42:54,599 Unfortunately, I couldn't come to the concert... 463 00:42:54,600 --> 00:42:56,799 ...You know, too much work in here. 464 00:42:56,800 --> 00:42:59,872 I wanted to... I've got all your records at home... 465 00:42:59,920 --> 00:43:02,559 ...Even the first one, when you played with the Rayban. 466 00:43:02,560 --> 00:43:04,439 How was it called? 467 00:43:04,440 --> 00:43:07,399 'Excuse me, my love' by Antonio Pisapia and the Rayban. 468 00:43:07,400 --> 00:43:09,879 Do I remember it correctly'? 469 00:43:09,880 --> 00:43:12,952 You know Tony, I want to ask you a big favor. 470 00:43:13,880 --> 00:43:16,952 A bit more on the left. 471 00:43:16,960 --> 00:43:18,959 Fine. 472 00:43:18,960 --> 00:43:22,032 Come on, Giovanni. Shootl 473 00:43:27,040 --> 00:43:30,112 Here's your salmon trout. Let me show you the photo. 474 00:43:30,440 --> 00:43:33,512 It's a pity you didn't come at the concert. 475 00:43:35,560 --> 00:43:38,632 Because it was my farewell concert. 476 00:43:40,040 --> 00:43:43,112 How was it? Was it good? 477 00:43:44,560 --> 00:43:47,632 Yes, it was really a beautiful concert. 478 00:44:09,840 --> 00:44:12,912 - Hi. - Hi. 479 00:44:15,720 --> 00:44:18,519 Why are you sitting in the dark? 480 00:44:18,520 --> 00:44:21,592 Nothing. Just thinking. 481 00:44:24,520 --> 00:44:27,592 Go to sleep. I've got work to do. 482 00:44:30,840 --> 00:44:33,912 Antonio, tomormow I'm going away. 483 00:44:38,760 --> 00:44:41,832 I'm leaving you. 484 00:44:43,280 --> 00:44:46,352 Is there another man? 485 00:44:48,440 --> 00:44:51,512 We're 35 years old... 486 00:44:52,200 --> 00:44:55,272 ...and you only think of... - Slutl 487 00:44:58,600 --> 00:45:01,672 I knew you wouldn't understand. 488 00:45:33,200 --> 00:45:35,799 - Hello? - It's me. 489 00:45:35,800 --> 00:45:37,479 Mom, how are you? 490 00:45:37,480 --> 00:45:39,319 Your father diedl 491 00:45:39,320 --> 00:45:41,599 What? 492 00:45:41,600 --> 00:45:42,679 How did it happen? 493 00:45:42,680 --> 00:45:44,919 Don't try to make en effort, Antonio. Don't even fucking askl 494 00:45:44,920 --> 00:45:47,079 You haven't seen him in years. 495 00:45:47,080 --> 00:45:50,039 Mom, it's you who told me not to come visit, isn't it? 496 00:45:50,040 --> 00:45:53,112 And you immediately agreed. Of course. 497 00:45:56,960 --> 00:46:00,032 How is it going with Maria? 498 00:46:00,120 --> 00:46:03,192 I tolerate her. 499 00:46:06,240 --> 00:46:09,279 The funeral is tomorrow at 10AM, in church. 500 00:46:09,280 --> 00:46:12,352 You have been informed. Bye. 501 00:46:28,680 --> 00:46:30,919 Did you take a look at my notes? 502 00:46:30,920 --> 00:46:33,992 Yes, but I don't know. I am uncertain. 503 00:46:36,040 --> 00:46:39,112 I understand you want a high defense, but 15 yards is too muchl 504 00:46:41,520 --> 00:46:43,239 It's not balanced. 505 00:46:43,240 --> 00:46:45,359 If the other team has a player like Platini: 506 00:46:45,360 --> 00:46:48,432 with a long ball, the defense is overtaken, and that's it. 507 00:46:48,800 --> 00:46:51,359 Or you play against someone like me, and you lose the match. 508 00:46:51,360 --> 00:46:52,759 I won't lose... 509 00:46:52,760 --> 00:46:55,832 ...because my players run more than yours do... 510 00:46:57,360 --> 00:47:00,279 To run for ninety minutes you must train the heart first... 511 00:47:00,280 --> 00:47:02,959 ...and then the muscles. 512 00:47:02,960 --> 00:47:06,032 It's the principles of aerobics. 513 00:47:06,400 --> 00:47:09,079 And who is going play as striker? Jane Fonda? 514 00:47:09,080 --> 00:47:12,152 Alberto, you still play catenaccio and counter-attackl 515 00:47:12,720 --> 00:47:15,039 "The Mastiff", using catenaccio and counter-attack .. 516 00:47:15,040 --> 00:47:17,599 ...won 2 leagues and 3 Italian Cups. 517 00:47:17,600 --> 00:47:19,199 10 years ago. 518 00:47:19,200 --> 00:47:21,719 10 years ago. 519 00:47:21,720 --> 00:47:24,792 Listen, do me a favor: Eat before it gets even colder. 520 00:47:36,040 --> 00:47:39,112 Father 521 00:47:39,920 --> 00:47:42,992 Veronical 522 00:47:43,240 --> 00:47:46,199 When did you come back? 523 00:47:46,200 --> 00:47:49,272 Last night. 524 00:48:06,480 --> 00:48:07,999 How's it going in London? 525 00:48:08,000 --> 00:48:11,072 Fine. 526 00:48:12,080 --> 00:48:15,079 I've been in London. I've played there. 527 00:48:15,080 --> 00:48:18,152 -In 1970. - It was 1969. In 1870 you were in jail. 528 00:48:18,560 --> 00:48:21,632 I've already heard this story. Don't tell it again. 529 00:48:22,240 --> 00:48:25,312 You're right, 19689. 530 00:48:27,840 --> 00:48:30,359 'E9... 531 00:48:30,360 --> 00:48:33,432 Is there always that light rain? Unceasing, never-ending... 532 00:48:35,080 --> 00:48:37,359 Yes, often. 533 00:48:37,360 --> 00:48:39,559 How is school? Did you take any exams? 534 00:48:39,560 --> 00:48:41,279 It's ok 535 00:48:41,280 --> 00:48:43,439 By the way, since you study medicine... 536 00:48:43,440 --> 00:48:46,039 ...when you have a minute, could you take a look at this... 537 00:48:46,040 --> 00:48:49,112 Grandpa's funeral was this morning. Why didn't you come? 538 00:48:52,360 --> 00:48:55,432 I woke up late. 539 00:48:59,440 --> 00:49:01,359 Besides, I never attend funerals. 540 00:49:01,360 --> 00:49:04,432 But it was your father'sl 541 00:49:06,680 --> 00:49:09,752 - So Tonyl - I woke up late. 542 00:49:09,800 --> 00:49:11,159 What would you like? 543 00:49:11,160 --> 00:49:14,232 Salvatore, you must give me guarantees about the mussels. 544 00:49:14,880 --> 00:49:16,839 What's the problem with them? They're good. 545 00:49:16,840 --> 00:49:19,079 We'll have spaghetti with mussels then. 546 00:49:19,080 --> 00:49:20,399 And for later... 547 00:49:20,400 --> 00:49:23,472 I have ten coralfish Ginetto brought me. They're terrificl 548 00:49:24,440 --> 00:49:26,159 Where did he catch them? 549 00:49:26,160 --> 00:49:27,559 In the Procida channel. 550 00:49:27,560 --> 00:49:30,632 Don't think that this channel has been so exceptional lately... 551 00:49:31,160 --> 00:49:33,159 Let's make a deal. You taste it. 552 00:49:33,160 --> 00:49:36,232 If you don't like it, then throw it away, ok? 553 00:49:39,880 --> 00:49:42,559 I've spent my whole life here... 554 00:49:42,560 --> 00:49:45,632 ...and I can never go to sleep before Sam. 555 00:49:46,280 --> 00:49:48,079 I'm always sleepy now. 556 00:49:48,080 --> 00:49:49,839 Diabetes is to blame. 557 00:49:49,840 --> 00:49:52,399 But I'm over it, now. Enough is enough. 558 00:49:52,400 --> 00:49:54,679 I'll retire and sell the restaurant. 559 00:49:54,680 --> 00:49:57,752 - Why? Have you had any offers? - Each of them worse than the other. 560 00:49:58,000 --> 00:50:01,072 It's not the money, cause they've offered me enough. 561 00:50:01,920 --> 00:50:04,992 But they want to tum it into a pub or a disco. 562 00:50:06,720 --> 00:50:09,559 I don't give a damn, but when I pass by, 563 00:50:09,560 --> 00:50:12,632 I still want to see that sign "Salvatore on the Sea". 564 00:50:14,120 --> 00:50:17,192 Salvatore, I was thinking... 565 00:50:19,440 --> 00:50:22,439 I'm done with music. Enoughl 566 00:50:22,440 --> 00:50:25,512 I don't wanna have anything to do with it anymore. 567 00:50:25,640 --> 00:50:28,712 I thought: If you take me as a partner, 568 00:50:29,680 --> 00:50:32,159 I could manage the restaurant. 569 00:50:32,160 --> 00:50:34,119 Are you serious, Tony? 570 00:50:34,120 --> 00:50:37,192 Salvatore, if I'm idle at home, I'll go crazy. 571 00:50:41,440 --> 00:50:44,512 They'll take me to a madhouse. 572 00:50:45,240 --> 00:50:47,919 Maybe, one of these evenings, 573 00:50:47,920 --> 00:50:50,992 I could even sing a song or two for the amusement of our friends. 574 00:50:53,920 --> 00:50:56,992 What do you say? 575 00:51:02,360 --> 00:51:05,432 I just need a deposit, to be safe. 576 00:51:06,240 --> 00:51:09,312 Veronical 577 00:51:24,840 --> 00:51:26,799 Go back, go back, you fucking bastardsll 578 00:51:26,800 --> 00:51:29,872 Go for it Gigi, Carlo, closerl 579 00:51:30,320 --> 00:51:33,119 Go, Mauri, gol Block himl 580 00:51:33,120 --> 00:51:35,959 Yesll 581 00:51:35,960 --> 00:51:39,032 Good, Carlo. The diamond, a little earlier, though. You, Biagio... 582 00:51:39,760 --> 00:51:42,479 Ok 583 00:51:42,480 --> 00:51:44,199 - Geppino, give me a hand here. - Sure. 584 00:51:44,200 --> 00:51:46,279 Here it is. 585 00:51:46,280 --> 00:51:49,352 Antonio, let me show you something. 586 00:51:50,640 --> 00:51:53,639 I am the king of Agropoli, Antonio. Look here. 587 00:51:53,640 --> 00:51:55,999 1,2, 3, 4,5, 6 units. 588 00:51:56,000 --> 00:51:58,519 120 row cottages with sea view. 589 00:51:58,520 --> 00:52:01,592 We can agree that Agropoli matches the beauty of Sardinia. 590 00:52:02,280 --> 00:52:03,439 What I'm saying, Antonio, 591 00:52:03,440 --> 00:52:06,512 is why don't you buy one of these cottages? 592 00:52:06,800 --> 00:52:09,872 Besides, if you buy it while it's still a project, 593 00:52:10,040 --> 00:52:13,112 it'll cost much less. Excuse me, are you following me? 594 00:52:14,240 --> 00:52:17,159 Sorry, I was a little distracted. 595 00:52:17,160 --> 00:52:19,719 - Are you looking at Elena? - Her name is Elena? 596 00:52:19,720 --> 00:52:22,479 I understand. Wait here. I know her, I'll introduce you. 597 00:52:22,480 --> 00:52:24,199 No, no. Forget it. 598 00:52:24,200 --> 00:52:27,272 Geppino, are you still willing to buy that policy? 599 00:52:27,800 --> 00:52:30,872 Sure. Come to our office on Wednesday. 600 00:52:31,600 --> 00:52:34,672 Maybe Thursday is better. 601 00:53:20,440 --> 00:53:23,512 It's you then. You said 11, but it's 3 already. 602 00:53:23,560 --> 00:53:26,632 I woke up late. 603 00:53:47,560 --> 00:53:49,279 Are you serious? 604 00:53:49,280 --> 00:53:51,239 I'm doing you a favor. 605 00:53:51,240 --> 00:53:54,312 This car has no market, just like you. 606 00:54:20,440 --> 00:54:22,919 I'm a lawyer. 607 00:54:22,920 --> 00:54:25,439 Interesting. 608 00:54:25,440 --> 00:54:27,359 And I love theater. 609 00:54:27,360 --> 00:54:29,399 But there's not much going on in Ivrea. 610 00:54:29,400 --> 00:54:32,472 That's why every now and then I take the car and drive to Turin. 611 00:54:33,480 --> 00:54:36,552 - Do you like theater? - Very much. 612 00:54:36,600 --> 00:54:39,672 What do you like? 613 00:54:40,440 --> 00:54:43,512 Like... 614 00:54:44,600 --> 00:54:47,399 I love ballet. 615 00:54:47,400 --> 00:54:49,799 It's beautiful. 616 00:54:49,800 --> 00:54:52,872 Such an interest is rare among men. 617 00:55:00,720 --> 00:55:03,792 You are not superficial. This is quite interesting. 618 00:55:05,680 --> 00:55:07,719 You haven't asked me about my job 619 00:55:07,720 --> 00:55:10,792 and you never make the conversation slip towards the past. 620 00:55:11,080 --> 00:55:13,239 And this makes it even more interesting. 621 00:55:13,240 --> 00:55:16,312 It never gets boring. 622 00:55:16,600 --> 00:55:19,672 A very silent person... 623 00:55:21,680 --> 00:55:24,752 full of mystery... 624 00:55:26,320 --> 00:55:29,392 but your eyes say it all. 625 00:55:30,520 --> 00:55:33,592 1 think I'm in love with you. 626 00:55:36,240 --> 00:55:39,119 In any case, I'm married too... 627 00:55:39,120 --> 00:55:42,192 Did you say "in any case"? 628 00:55:58,880 --> 00:56:01,799 I'd like to go to Capri with you. 629 00:56:01,800 --> 00:56:04,079 Tomorrow. We'll go tomorrow. 630 00:56:04,080 --> 00:56:06,679 No, tomorrow is Mardi Gras. 631 00:56:06,680 --> 00:56:09,752 A friend of mine is throwing a party. Why don't you come? 632 00:56:11,160 --> 00:56:14,232 With pleasure. 633 00:56:20,080 --> 00:56:23,152 Where did you learn how to kiss so well? 634 00:56:25,200 --> 00:56:28,272 As aboy, when I played for Verona. 635 00:56:44,720 --> 00:56:45,839 Hello. 636 00:56:45,840 --> 00:56:48,319 Tony, sit down, I have great news. 637 00:56:48,320 --> 00:56:51,392 - Shoot it. - A cruise, from Genoa to Cairo, on the Red Sea. 638 00:56:52,440 --> 00:56:55,512 You can even get a suntan, Tonyl 639 00:56:58,280 --> 00:57:01,352 You're a real friend. I knew you wouldn't forget me. 640 00:57:01,640 --> 00:57:04,712 I told you we only had to wait for the dust to settle. 641 00:57:05,400 --> 00:57:08,199 This ship is quite something, 642 00:57:08,200 --> 00:57:11,272 people with money. 643 00:57:11,520 --> 00:57:14,199 It's not the usual shitty cruise around the Mediterranean. 644 00:57:14,200 --> 00:57:16,119 These are terrific places. 645 00:57:16,120 --> 00:57:18,639 Thank you, Genny, seriously. 646 00:57:18,640 --> 00:57:20,359 Tony, I'm your manager. 647 00:57:20,360 --> 00:57:22,279 Unfortunately, I can't accept. 648 00:57:22,280 --> 00:57:25,352 What the fuck are you saying, Tony? Are you in trouble? 649 00:57:25,680 --> 00:57:28,752 Nothing happened. I just don't know... 650 00:57:29,400 --> 00:57:32,472 a whole month at sea. I'm getting old, you know. 651 00:57:32,600 --> 00:57:35,672 It'll be crowded and too hot down there. It's really not for me. 652 00:57:35,720 --> 00:57:38,792 What the fuck do you mean with "too hot"? It's a lot of moneyl 653 00:57:40,560 --> 00:57:43,632 I don't know, this story with the ship... 654 00:57:44,480 --> 00:57:46,399 I see it as a step back. 655 00:57:46,400 --> 00:57:48,759 If you have anything better for me, 656 00:57:48,760 --> 00:57:50,879 I could consider it, think about it. 657 00:57:50,880 --> 00:57:53,879 But this ship would really mean a step back. 658 00:57:53,880 --> 00:57:56,952 I appreciate you thinking about me, but I have other plans. 659 00:57:57,920 --> 00:58:00,992 Tony, you son of a bitchl A step back?I 660 00:58:01,640 --> 00:58:04,712 You're dead, Tony, and I'm trying to get you back to lifel 661 00:58:05,200 --> 00:58:07,759 Do you know what they said when I mentioned your name? 662 00:58:07,760 --> 00:58:09,319 That they didn't want youl 663 00:58:09,320 --> 00:58:12,039 That their passengers are middle aged folks, 664 00:58:12,040 --> 00:58:14,519 that they don't have junk or teenagers aboard, 665 00:58:14,520 --> 00:58:15,919 that they'd rather have Fred Bongusto. 666 00:58:15,920 --> 00:58:18,992 And I was an idiot, telling them you're better than Bongusto, 667 00:58:19,720 --> 00:58:22,792 that you gave up the drugs and all that shit, Tonyl 668 00:58:23,440 --> 00:58:26,319 Don't take it so seriously. 669 00:58:26,320 --> 00:58:27,799 Give them Fred. 670 00:58:27,800 --> 00:58:30,872 Go fuck yourself, you son of a bitchl 671 00:58:36,920 --> 00:58:39,992 In my opinion, the quality of TV has decreased in recent years. 672 00:58:42,040 --> 00:58:45,112 I don't agree completely, but we can discuss it. 673 00:58:58,080 --> 00:58:59,839 Hi, Lucilla. 674 00:58:59,840 --> 00:59:02,079 You look gorgeous. 675 00:59:02,080 --> 00:59:04,639 - You too. - Lucilla, my dear. 676 00:59:04,640 --> 00:59:06,999 - Thanks for the plants, they were great. - Let's go see them. 677 00:59:07,000 --> 00:59:08,119 - How are you? - Fine. 678 00:59:08,120 --> 00:59:10,359 Forgive the delay. The traffic was terrible. 679 00:59:10,360 --> 00:59:13,432 - I'm coming. - A moment, please. - Yes? Who are you? 680 00:59:13,640 --> 00:59:15,839 I'm Antonio Pisapia, a friend of Elena's. 681 00:59:15,840 --> 00:59:18,912 Ah, of course. Please. Thanks, my dear. Come inl 682 00:59:21,880 --> 00:59:23,639 - I am Lucilla. - It's a pleasure. 683 00:59:23,640 --> 00:59:26,712 - Let me take your coat. - Thanks. 684 00:59:42,160 --> 00:59:45,232 Oh gee, poor you... 1 got it. You thought it was a costume party. 685 00:59:46,000 --> 00:59:48,999 - It's not. Hasn't Elena told you? - No. 686 00:59:49,000 --> 00:59:51,039 - What can we do now? - I'll go home. 687 00:59:51,040 --> 00:59:53,559 No, wait. You'll wear something from my husband's wardrobe. 688 00:59:53,560 --> 00:59:55,679 Come with me to our room. 689 00:59:55,680 --> 00:59:58,752 Wait, the living room is full of guests. 690 01:00:22,920 --> 01:00:25,992 I want to make love to you. 691 01:00:26,640 --> 01:00:29,319 Now? 692 01:00:29,320 --> 01:00:31,999 Yes. 693 01:00:32,000 --> 01:00:35,072 I had something else in mind for our first time. 694 01:00:35,520 --> 01:00:38,279 The first time can be very disappointing. 695 01:00:38,280 --> 01:00:41,352 It might be better to enliven it a little, don't you agree? 696 01:01:27,200 --> 01:01:30,159 That's my daughter. 697 01:01:30,160 --> 01:01:33,232 Come, we're dancing. 698 01:01:48,640 --> 01:01:51,039 Let's go to Capri tomorrow? 699 01:01:51,040 --> 01:01:52,359 Yes. 700 01:01:52,360 --> 01:01:55,432 I'll wait for you there. 701 01:02:28,560 --> 01:02:31,519 Lellol Tell the boys... 702 01:02:31,520 --> 01:02:34,592 to replace the aquarium with the pastry counter. 703 01:03:40,840 --> 01:03:43,912 The indoor tournament is over. 704 01:03:46,440 --> 01:03:47,479 How did it go? 705 01:03:47,480 --> 01:03:50,039 We won. 706 01:03:50,040 --> 01:03:52,719 Yes, but it was a pain the ass, Alberto. 707 01:03:52,720 --> 01:03:55,792 I want to coach a real team. 708 01:03:55,920 --> 01:03:58,992 I feel I'm ready. 709 01:03:59,040 --> 01:04:01,759 Antonio, I must tell you something important. 710 01:04:01,760 --> 01:04:03,759 Anything new happened? 711 01:04:03,760 --> 01:04:06,832 Trevisani was fired. They called me back in. 712 01:04:09,760 --> 01:04:12,832 - And you? - I accepted. 713 01:04:13,840 --> 01:04:16,912 As soon as I got back I had a fight with the President. 714 01:04:17,560 --> 01:04:18,759 And why? 715 01:04:18,760 --> 01:04:20,879 Because of you. 716 01:04:20,880 --> 01:04:23,359 They won't let me have you as my assistant. 717 01:04:23,360 --> 01:04:25,119 Until the end of the season 718 01:04:25,120 --> 01:04:27,359 that stupid Palumbo will have to stay. 719 01:04:27,360 --> 01:04:29,879 They say the players have a good connection with him, 720 01:04:29,880 --> 01:04:32,952 that we shouldn't disrupt the harmony and this sort of bullshit. 721 01:04:37,560 --> 01:04:38,799 It doesn't matter. 722 01:04:38,800 --> 01:04:40,799 No, it does matter. 723 01:04:40,800 --> 01:04:43,872 I only accepted because they offered me a 2 year contract, 724 01:04:44,080 --> 01:04:47,152 assuring me that next year I could bring you in as my assistant. 725 01:04:47,320 --> 01:04:49,479 You just have to wait a few months. 726 01:04:49,480 --> 01:04:52,552 Let it be. They'll probably change their minds when July comes. 727 01:04:52,920 --> 01:04:55,992 No, they won't. Otherwise, I'll quit. 728 01:04:59,800 --> 01:05:02,872 I had to accept it, Antonio. It was a load of money. 729 01:05:03,920 --> 01:05:06,992 It'll give me peace of mind for my retirement. 730 01:05:08,600 --> 01:05:11,672 It was the right decision. 731 01:05:13,240 --> 01:05:16,239 Don't be worried about me. 732 01:05:16,240 --> 01:05:19,312 You just have to wait a few months. 733 01:05:20,240 --> 01:05:23,312 Will you come over for dinner? 734 01:07:24,160 --> 01:07:25,199 Hello. 735 01:07:25,200 --> 01:07:28,272 Genny, I must get back. I need a come back. 736 01:07:28,720 --> 01:07:31,719 I won't talk to you, Tony. 737 01:07:31,720 --> 01:07:34,792 It's not the time to hold a grudge. 738 01:07:34,960 --> 01:07:38,032 I'm tired of this, Tony. I'm not your manager any more. 739 01:07:38,120 --> 01:07:39,599 I need that job. 740 01:07:39,600 --> 01:07:42,672 Fuck you, Tonyl I won't say it again 741 01:07:42,840 --> 01:07:45,912 Bongusto will be on that ship. Do you know why, Tony? 742 01:07:46,160 --> 01:07:49,232 Cause you can't clear customs with a pound of coke on youl 743 01:08:01,560 --> 01:08:03,319 We need to talk. 744 01:08:03,320 --> 01:08:05,239 Pisapia, what are you doing here? 745 01:08:05,240 --> 01:08:08,312 - We must talk - Let's talk then. 746 01:08:09,120 --> 01:08:11,519 How did you know I was here? 747 01:08:11,520 --> 01:08:12,999 You told me many years ago 748 01:08:13,000 --> 01:08:15,879 that you come to the office every Sunday after a match. 749 01:08:15,880 --> 01:08:18,952 Let's make it quick. I must go to a wedding. 750 01:08:20,200 --> 01:08:22,879 The assistant coach should be chosen by "The Mastiff". 751 01:08:22,880 --> 01:08:24,999 It should. But I call the shots here. 752 01:08:25,000 --> 01:08:28,072 - And you chose Palumbo, that moron. - Bullshit. Palumbo is smart. 753 01:08:28,640 --> 01:08:31,712 And next season? "The Mastiff' wants me. What do you say? 754 01:08:31,880 --> 01:08:34,952 Next season we'll see if "The Mastiff" will still be around, 755 01:08:35,000 --> 01:08:37,359 if 1 will still be around... Heaven knows what will happen. 756 01:08:37,360 --> 01:08:40,432 What do you mean? "If he's still around"? He has a contract. 757 01:08:40,640 --> 01:08:43,712 Contracts can be signed and unsigned. "The Mastiff" is fine for now. 758 01:08:44,120 --> 01:08:47,119 I had to hire him: The fans were crushing my balls, 759 01:08:47,120 --> 01:08:49,839 yelling on my doorstep every other night. 760 01:08:49,840 --> 01:08:51,959 But why can't I be the assistant coach? 761 01:08:51,960 --> 01:08:55,032 1 told you. Palumbo is smart, he's a promise. 762 01:08:55,720 --> 01:08:58,792 1 got it. Next year you'll drop "The Mastiff" and promote Palumbo, right? 763 01:09:00,520 --> 01:09:03,592 Listen. For me, you don't have what it takes to be a coach. 764 01:09:04,480 --> 01:09:05,919 Why do you insist? 765 01:09:05,920 --> 01:09:08,992 Nobody has hired you, not even a minor team. 766 01:09:09,200 --> 01:09:11,239 I'm telling you, try a different job. 767 01:09:11,240 --> 01:09:14,312 Why this obsession about being a coach? 768 01:09:14,640 --> 01:09:17,519 If you want some insurance policies, I can get you as many as you need. 769 01:09:17,520 --> 01:09:20,592 What are you saying? What does that have to do with it? 770 01:09:20,920 --> 01:09:23,992 In any case, I'd be willing to coach even the junior team. 771 01:09:24,120 --> 01:09:27,192 It doesn't have to be necessarily the first team. 772 01:09:27,320 --> 01:09:30,392 It would be presumptuous of me to ask that. 773 01:09:33,200 --> 01:09:36,272 Antonio, I must tell you what I think. 774 01:09:36,440 --> 01:09:39,512 Deep down, football is a game. And you are a man of sormow. 775 01:09:54,640 --> 01:09:56,159 Give me this octopus. 776 01:09:56,160 --> 01:09:59,232 Octopus, Tony? You never bought one before. 777 01:09:59,400 --> 01:10:02,472 I do nowl 778 01:11:34,520 --> 01:11:35,559 Hello? 779 01:11:35,560 --> 01:11:38,559 I'm calling on behalf of the producers of the TV program "Public Confessions". 780 01:11:38,560 --> 01:11:41,632 Have you had the chance to watch it? 781 01:11:42,040 --> 01:11:44,519 - No. - It doesn't matter. 782 01:11:44,520 --> 01:11:46,919 The program is hosted by Gigi Moscati, 783 01:11:46,920 --> 01:11:49,992 who interviews famous guests about their personal lives. 784 01:11:50,280 --> 01:11:52,839 - We'd love to have you on the program. - Call me again tomorrow. 785 01:11:52,840 --> 01:11:55,719 We can offer our guests a 3 million fee to pay for their time. 786 01:11:55,720 --> 01:11:58,792 Moreover, it is broadcast from Naples, which would make it easier for you. 787 01:11:58,960 --> 01:12:01,199 If possible, we'd love to hear a potpourri of your old hits. 788 01:12:01,200 --> 01:12:04,039 I never sing potpourrisi 789 01:12:04,040 --> 01:12:05,679 Call me again tomorrow. 790 01:12:05,680 --> 01:12:08,359 Ok If you have any doubts about our program, 791 01:12:08,360 --> 01:12:11,432 you can watch a live broadcast tonight at 10:30. 792 01:12:11,880 --> 01:12:13,319 Call me again tomorrow. 793 01:12:13,320 --> 01:12:16,392 Ok, bye. 794 01:13:04,200 --> 01:13:07,272 The bashful tend to assume a defensive position. 795 01:13:10,400 --> 01:13:13,439 They tend to hide behind the strikers, 796 01:13:13,440 --> 01:13:16,199 avoiding to draw any attention. 797 01:13:16,200 --> 01:13:18,719 It worked well as long as man-marking tactics were in use. 798 01:13:18,720 --> 01:13:21,639 But since zone marking was introduced, 799 01:13:21,640 --> 01:13:24,712 there was no place left for the bashful. They were thrown into the spotlight. 800 01:13:26,360 --> 01:13:28,799 I never knew how to do it. 801 01:13:28,800 --> 01:13:30,959 But you did quite well in the spotlight... 802 01:13:30,960 --> 01:13:32,999 scoring a spectacular bicycle kick goal. 803 01:13:33,000 --> 01:13:34,919 A half bicycle kick. 804 01:13:34,920 --> 01:13:37,992 - What goes through your mind in front of the goal? - I've always sought to avoid the goal. 805 01:13:40,200 --> 01:13:43,272 But at that moment, when I was about to kick the ball... 806 01:13:45,080 --> 01:13:47,439 I saw the fans. 807 01:13:47,440 --> 01:13:50,512 80.000 pairs of eyes on me. 808 01:13:50,960 --> 01:13:54,032 Some days later, however, during a training session... 809 01:13:54,400 --> 01:13:57,472 your ligaments were tom and your life was tumed upside down. What happened? 810 01:14:01,200 --> 01:14:04,272 I haven't been able to get back on the field after the accident. 811 01:14:04,600 --> 01:14:07,672 - I decided to become a coach. - Then you're coaching now. 812 01:14:09,040 --> 01:14:10,919 - How come? 813 01:14:10,920 --> 01:14:13,992 The President of my former team had assured me... 814 01:14:14,480 --> 01:14:17,552 I'd have a chance to go on working with them. 815 01:14:17,920 --> 01:14:20,439 Later, he took back his offer. 816 01:14:20,440 --> 01:14:23,239 He said I don't have what it takes to be a coach. 817 01:14:23,240 --> 01:14:26,312 How can anyone say that, if no one ever gave me a chance? 818 01:14:27,640 --> 01:14:30,712 Anyway, I don't want to talk about it. 819 01:14:33,040 --> 01:14:36,112 I want to say something else. 820 01:14:39,360 --> 01:14:42,432 Today... 821 01:14:45,120 --> 01:14:48,192 I've met someone... 822 01:14:53,640 --> 01:14:56,712 Please, go on. 823 01:14:59,040 --> 01:15:02,112 You were saying you've met someone today. 824 01:15:05,760 --> 01:15:08,832 Now we'll show you a short film about Antonio Pisapia. 825 01:15:08,960 --> 01:15:12,032 We'll be right back. 826 01:15:35,560 --> 01:15:38,632 Where to? 827 01:15:44,240 --> 01:15:47,039 Take me to the airport. 828 01:15:47,040 --> 01:15:50,112 Are you leaving? 829 01:15:52,680 --> 01:15:55,752 Yes. I must go to the Netherlands to scout a player. 830 01:15:59,200 --> 01:16:01,479 Yes? It's Tony Pisapia. 831 01:16:01,480 --> 01:16:03,799 I'm supposed to be on your show next week. 832 01:16:03,800 --> 01:16:05,399 Can you do me a favor? 833 01:16:05,400 --> 01:16:07,759 I need the number of Antonio Pisapia. 834 01:16:07,760 --> 01:16:10,119 We can't tell the private telephone numbers of our guests. 835 01:16:10,120 --> 01:16:12,119 You must give me immediately the number of Antonio Pisapia. Is that clear? 836 01:16:12,120 --> 01:16:15,192 The telephone number of Antonio Pisapia. Is that clear? 837 01:19:15,840 --> 01:19:18,912 7:00 AM 838 01:19:44,440 --> 01:19:45,599 # GR 1.# 839 01:19:45,600 --> 01:19:48,119 # Breaking news. # 840 01:19:48,120 --> 01:19:50,919 # Naples: The former soccer player, Antonio Pisapia, # 841 01:19:50,920 --> 01:19:53,559 # has killed himself with a bullet to the head. # 842 01:19:53,560 --> 01:19:56,239 # The body has been found on the soccer field # 843 01:19:56,240 --> 01:19:59,312 # across from the Capodichino airport. # 844 01:20:02,920 --> 01:20:04,559 And the shaving? 845 01:20:04,560 --> 01:20:07,632 Everything ready. 846 01:20:15,240 --> 01:20:18,312 Smoking is not allowed here. 847 01:20:18,960 --> 01:20:22,032 Damnl 848 01:20:30,280 --> 01:20:33,352 Now be still. It might hurt a little. 849 01:20:35,280 --> 01:20:38,352 But don't move. 850 01:20:39,640 --> 01:20:42,712 Does it hurt? 851 01:21:18,520 --> 01:21:19,559 Hello? 852 01:21:19,560 --> 01:21:22,279 This is the producer of "Public Confessions". 853 01:21:22,280 --> 01:21:25,352 Yes, I'll do it. But we need to talk about the money. 854 01:21:26,960 --> 01:21:29,959 - 3 million? - Who do you think I am? 855 01:21:29,960 --> 01:21:32,079 It's our standard contract. 856 01:21:32,080 --> 01:21:35,152 Why, do I strike you as a standard guy? 857 01:21:35,480 --> 01:21:38,552 I've watched the program. It's all about the past. 858 01:21:40,320 --> 01:21:43,392 Do you have any idea of what I can tell about my past? 859 01:21:45,120 --> 01:21:47,639 We could offer 4 million. 860 01:21:47,640 --> 01:21:50,712 You can offer 6. Call me this evening. 861 01:22:20,440 --> 01:22:23,512 Listen, boys. We'll try something new today... 862 01:22:24,640 --> 01:22:27,712 One man up. 863 01:22:50,880 --> 01:22:53,952 Ok Bye. 864 01:22:55,200 --> 01:22:58,272 President, Antonio Pisapia is here. 865 01:23:03,920 --> 01:23:06,992 Good evening. 866 01:23:42,640 --> 01:23:45,712 If we finish... Wait a second. 867 01:23:53,440 --> 01:23:55,879 Welcome, Tony. I am Gigi. How are you? 868 01:23:55,880 --> 01:23:56,999 Fine, thanks. 869 01:23:57,000 --> 01:24:00,072 - Saverio, my manl - Hi, Tony, what's up? 870 01:24:00,680 --> 01:24:02,399 As you can see, kicking ass. 871 01:24:02,400 --> 01:24:04,839 Tony, what's happened to your hair? 872 01:24:04,840 --> 01:24:07,912 It must be this new fucking shampoo... 873 01:24:08,560 --> 01:24:11,079 - Let's take our places? - Surel 874 01:24:11,080 --> 01:24:14,152 That's your seat. 875 01:24:17,960 --> 01:24:20,199 Tony, in a few moments we'll be on air, live. 876 01:24:20,200 --> 01:24:23,272 I have some questions for you. 877 01:24:24,600 --> 01:24:27,672 Do you know that I used to sing here when you weren't even born? 878 01:24:32,120 --> 01:24:35,119 Singing has always been my dream. 879 01:24:35,120 --> 01:24:37,599 When I was a child, I remember my father used to get real mad... 880 01:24:37,600 --> 01:24:39,239 but I just kept singing. 881 01:24:39,240 --> 01:24:42,312 He slapped me and I sang even more. 882 01:24:43,640 --> 01:24:46,712 I remember the stand mics. 883 01:24:46,760 --> 01:24:49,479 I remember Mina, Walter Chiari and Alberto Lupo. 884 01:24:49,480 --> 01:24:52,552 Alberto and I had so many laughs together. 885 01:24:53,240 --> 01:24:55,719 I remember every stage where I stood, 886 01:24:55,720 --> 01:24:58,792 every song I sang, every dressing room... 887 01:24:58,800 --> 01:25:01,872 every flash from every photographer, every dedication on every album... 888 01:25:02,360 --> 01:25:05,432 the autographs, the tours, the restaurants, the laughs... 889 01:25:06,240 --> 01:25:09,279 every tear shed by every fan. 890 01:25:09,280 --> 01:25:12,352 I was born in Vioo Speranzella. 891 01:25:13,080 --> 01:25:15,639 I remember Naples during the war. I was 8. 892 01:25:15,640 --> 01:25:18,712 I remember the bomb shelter under Augustea Square. 893 01:25:19,760 --> 01:25:22,319 And more... 894 01:25:22,320 --> 01:25:24,719 I remember I used to have... 895 01:25:24,720 --> 01:25:26,719 6 tuxedos, 896 01:25:26,720 --> 01:25:28,439 150 shirts, 897 01:25:28,440 --> 01:25:31,512 90 pairs of shoes. 898 01:25:31,800 --> 01:25:34,799 I remember the first time I wore handcuffs... 899 01:25:34,800 --> 01:25:36,399 every tear I shed. 900 01:25:36,400 --> 01:25:39,472 How I cried every time they moved me from one prison to the other. 901 01:25:40,120 --> 01:25:43,192 When the wardens submitted me to an anal inspection. 902 01:25:44,000 --> 01:25:47,072 I remember every cellmate. 903 01:25:48,960 --> 01:25:52,032 I remember every time I had to lower my voice 904 01:25:52,240 --> 01:25:55,119 and every time I've been afraid to get on stage. 905 01:25:55,120 --> 01:25:57,079 I remember the flowers in the dressing rooms... 906 01:25:57,080 --> 01:25:59,879 the women outside the dressing rooms, eager to get closer to me. 907 01:25:59,880 --> 01:26:02,952 They used to find me interesting, and it always ended in bed. 908 01:26:03,560 --> 01:26:06,632 They used to tell me I was handsome, but I never felt handsome. 909 01:26:07,240 --> 01:26:08,759 I felt powerful. 910 01:26:08,760 --> 01:26:11,759 I never gave a damn. 911 01:26:11,760 --> 01:26:13,359 I remember everything. 912 01:26:13,360 --> 01:26:16,432 It's bullshit what they say about cocaine fucking up your memory. 913 01:26:17,640 --> 01:26:19,919 I've been sniffing for 30 years and I remember everything. 914 01:26:19,920 --> 01:26:22,992 I remember all the coke I've sniffed. 915 01:26:23,320 --> 01:26:26,392 But everybody did it in those fucked up times. Who can say he didn't? 916 01:26:28,000 --> 01:26:31,072 Only the poor didn't do it. And they don't know what they've missed. 917 01:26:34,280 --> 01:26:36,039 I remember when I sung in New York... 918 01:26:36,040 --> 01:26:39,112 and Frank Sinatra came by to listen to this phenomenal Tony. 919 01:26:40,720 --> 01:26:43,792 I remember my mother, when she was young. 920 01:26:44,120 --> 01:26:46,199 What can I say? 921 01:26:46,200 --> 01:26:49,272 She's still the most ravishing woman I have seen in my whole life. 922 01:26:52,240 --> 01:26:55,312 I remember a good friend, his name was Antonio Pisapia. 923 01:26:55,720 --> 01:26:58,159 He was a terrific soccer player. 924 01:26:58,160 --> 01:27:01,232 He wanted to become a coach and they didn't let him do it. 925 01:27:01,360 --> 01:27:04,432 So he killed himself. 926 01:27:04,760 --> 01:27:07,759 But they'll never drive me to suicide... 927 01:27:07,760 --> 01:27:10,159 cause I remember one more thing: 928 01:27:10,160 --> 01:27:13,159 I've always loved freedom. 929 01:27:13,160 --> 01:27:16,199 You don't have a fucking clue of what it means. 930 01:27:16,200 --> 01:27:18,799 I've always loved freedom. 931 01:27:18,800 --> 01:27:21,872 I'm a free man. 932 01:28:18,320 --> 01:28:21,392 - Hi, Carminel - Hi, Tonyl 933 01:28:51,200 --> 01:28:54,272 What's new? 934 01:29:01,640 --> 01:29:04,712 Life is shit, Aniello. 935 01:29:17,360 --> 01:29:20,432 Take care, Tonyl 936 01:30:09,360 --> 01:30:12,432 I'll row to Capril 937 01:31:34,080 --> 01:31:37,152 Tell me how it tastes. 938 01:33:07,680 --> 01:33:10,752 This film is dedicated to Tina and Sasa 72394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.