Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,520 --> 00:00:43,399
This is a free PeterFox - Jansub
and not for resale.
2
00:00:44,320 --> 00:00:47,357
'Especially forfriends at ADC'
3
00:01:03,360 --> 00:01:09,356
Nangmai aka: Nymph
4
00:02:51,480 --> 00:02:54,313
Hey! Bitch I'm gonna get you.
5
00:02:55,360 --> 00:02:57,351
You can give up.
6
00:03:02,320 --> 00:03:04,470
Hey! You're going to know
why you're screaming.
7
00:03:08,360 --> 00:03:10,510
- Give up.
- C'mon.
8
00:08:21,440 --> 00:08:25,319
Spirits... there are good ones
and bad ones.
9
00:08:25,400 --> 00:08:28,437
Some are even very bad...
as bad as politicians.
10
00:08:29,360 --> 00:08:32,432
They can be gluttonous. Eat without knowing
when they're full, when it's enough.
11
00:08:32,520 --> 00:08:34,397
They do various things.
12
00:08:34,440 --> 00:08:36,476
Maybe they want to scare us,
or maybe they're just confused.
13
00:08:36,520 --> 00:08:39,478
We're going to do a pious donation
and pour holy water for them.
14
00:08:40,440 --> 00:08:44,274
Hmm... Let's talk about
magic some more.
15
00:08:46,320 --> 00:08:48,390
A child has a digestive illness
and is going to die,
16
00:08:48,480 --> 00:08:51,517
so the parents give him
a medicinal herb, but it doesn't cure it.
17
00:08:52,400 --> 00:08:54,391
So they go get a doctor. The doctor
prescribes a medicinal herb again.
18
00:08:54,440 --> 00:08:56,510
The child takes it for almost a week,
but still isn't cured.
19
00:08:57,320 --> 00:09:00,278
The child still takes it, but
he's in a very bad condition.
20
00:09:00,360 --> 00:09:04,433
Err, the doctor didn't try
doing an X-Ray?
21
00:09:04,520 --> 00:09:07,432
It's useless because it's
related to magic.
22
00:09:07,520 --> 00:09:10,398
If he did an X-Ray
he'd see nothing.
23
00:09:12,320 --> 00:09:15,392
The child is probably being
tormented by ghosts.
24
00:09:44,320 --> 00:09:47,357
The number that you called
cannot be reached at this time.
25
00:11:55,360 --> 00:11:57,476
I'll call you back in a moment.
We're in a meeting.
26
00:13:12,480 --> 00:13:14,471
- Nop?
- Uh-huh.
27
00:13:18,360 --> 00:13:20,351
Hold me a little.
28
00:14:00,480 --> 00:14:02,391
Oh, how's that?
29
00:14:11,440 --> 00:14:13,396
Hmm, that's very bad.
30
00:14:58,280 --> 00:15:00,430
May, we're there.
31
00:17:31,520 --> 00:17:34,273
May, maybe you shouldn't take that.
32
00:17:35,520 --> 00:17:38,273
If I don't take it I can't sleep.
33
00:17:38,360 --> 00:17:41,397
If you can't sleep, let's walk
around together.
34
00:17:51,280 --> 00:17:52,429
Good night.
35
00:27:38,400 --> 00:27:40,436
Nop, where did you go?
36
00:27:43,360 --> 00:27:45,351
Did you notice?
37
00:27:47,520 --> 00:27:49,317
Where did you find them?
38
00:27:49,360 --> 00:27:51,351
In the forest.
39
00:28:11,320 --> 00:28:13,276
What are you eating?
40
00:28:13,520 --> 00:28:16,318
Rabbit. You want some?
41
00:28:16,440 --> 00:28:18,396
You like rabbit?
42
00:28:19,360 --> 00:28:21,396
It depends. This one is good.
43
00:28:21,480 --> 00:28:23,471
Want some or not?
44
00:28:34,280 --> 00:28:35,474
Let's make love.
45
00:28:37,400 --> 00:28:39,311
What's wrong with you?
46
00:28:39,360 --> 00:28:41,396
Nothing. We haven't done it for months.
47
00:28:43,320 --> 00:28:45,356
I have a headache.
48
00:29:02,440 --> 00:29:04,351
Can we spoon?
49
00:29:04,520 --> 00:29:06,476
It's too hot.
50
00:29:09,360 --> 00:29:11,476
If it's hot why don't you
take off your clothes?
51
00:29:12,520 --> 00:29:14,511
Let's just sleep.
52
00:32:46,520 --> 00:32:49,318
Nop?
53
00:32:50,480 --> 00:32:52,471
Nop?
54
00:34:09,320 --> 00:34:10,514
Did you stay there long?
55
00:34:11,360 --> 00:34:12,429
A few days.
56
00:34:12,520 --> 00:34:14,317
How many people
did you come with?
57
00:34:14,360 --> 00:34:16,271
- There was just the two of us.
- Just two persons.
58
00:34:16,320 --> 00:34:18,276
Did you have an argument?
59
00:34:18,400 --> 00:34:19,435
Nothing unusual.
60
00:34:19,480 --> 00:34:23,268
Your husband didn't leave
because of an argument?
61
00:34:23,360 --> 00:34:24,395
No.
62
00:34:25,320 --> 00:34:26,469
Name?
63
00:34:27,400 --> 00:34:29,436
- May.
- No, I mean...
64
00:34:29,480 --> 00:34:31,471
what's your husband's name?
65
00:34:32,400 --> 00:34:33,435
Nop.
66
00:34:34,360 --> 00:34:35,395
Excuse me.
67
00:34:35,520 --> 00:34:37,351
Are you married?
68
00:34:37,440 --> 00:34:38,429
We are.
69
00:34:38,480 --> 00:34:40,436
How long have you
been married?
70
00:34:42,280 --> 00:34:44,271
What does that have to do
with his disappearing?
71
00:34:44,320 --> 00:34:45,309
Here's how this works:
72
00:34:45,360 --> 00:34:49,353
The more information you give us,
the faster we can find your husband.
73
00:34:53,480 --> 00:34:57,268
Could he have been attacked?
74
00:34:57,400 --> 00:34:59,277
By whom?
75
00:35:00,360 --> 00:35:01,395
I have no idea.
76
00:35:01,440 --> 00:35:05,433
In the forest there are
snakes, tigers...
77
00:35:06,400 --> 00:35:10,279
This kind of animals usually
don't attack people.
78
00:35:10,360 --> 00:35:11,475
They're afraid of us.
79
00:35:11,520 --> 00:35:13,431
Except if we've done something
to them before.
80
00:35:13,520 --> 00:35:15,511
Then maybe they'd attack us.
81
00:35:19,480 --> 00:35:21,311
Err, what is it?
82
00:35:21,440 --> 00:35:22,509
Hello.
83
00:35:23,320 --> 00:35:24,514
Err, what is it??
84
00:35:26,320 --> 00:35:27,355
Where?
85
00:35:28,320 --> 00:35:29,514
Dead for how long?
86
00:35:31,360 --> 00:35:33,316
Man or woman?
87
00:35:33,440 --> 00:35:35,396
A Thai or a foreigner?
88
00:35:35,480 --> 00:35:37,277
Err, sorry.
89
00:35:37,400 --> 00:35:39,470
Is your husband a Thai
or a foreigner?
90
00:35:41,320 --> 00:35:42,469
He's Thai.
91
00:35:49,520 --> 00:35:53,433
Why is there that many people here?
92
00:35:56,280 --> 00:35:57,508
What is it? What happened here?
93
00:35:58,280 --> 00:36:00,316
Got bitten by dogs.
94
00:36:00,360 --> 00:36:03,318
- Not by a tiger?
- No, look at the injuries.
95
00:36:03,480 --> 00:36:05,311
He's got bites all over him.
96
00:36:05,520 --> 00:36:07,351
Hey, oh!
97
00:36:08,280 --> 00:36:09,269
Madam?
98
00:36:09,440 --> 00:36:11,431
Madam? What's wrong?
99
00:36:22,400 --> 00:36:24,391
It's not him, is it?
100
00:36:26,280 --> 00:36:27,269
It isn't.
101
00:36:27,400 --> 00:36:29,311
Why did youfaint?
102
00:36:30,520 --> 00:36:33,318
I'm not used to being
around corpses.
103
00:36:34,360 --> 00:36:37,511
Is the lady going to be
OK tonight?
104
00:36:39,480 --> 00:36:41,311
Yes.
105
00:36:41,400 --> 00:36:44,472
Tomorrow, I'll go around
another time to check.
106
00:36:45,320 --> 00:36:47,276
Two months ago,
107
00:36:47,400 --> 00:36:49,391
people from a financial company
came for a company retreat.
108
00:36:49,480 --> 00:36:51,277
7 people came.
109
00:36:51,360 --> 00:36:52,349
Only 6 left.
110
00:36:52,440 --> 00:36:53,509
Wasn't it 5?
111
00:36:54,320 --> 00:36:56,356
- 6 persons.
- I remember it was 5.
112
00:36:56,400 --> 00:36:58,311
- Hey, it's 6.
- 5 people.
113
00:36:58,400 --> 00:37:01,278
- 2 months ago.
- 2 months ago, 5 people.
114
00:37:01,320 --> 00:37:04,278
- No, that was the month before. 6 people.
- 5 people only... 6 people!
115
00:37:04,360 --> 00:37:06,396
Are you going to get
your story straight?
116
00:37:06,520 --> 00:37:09,353
We sure haven't found them yet.
117
00:37:09,400 --> 00:37:11,277
They never reappear.
118
00:37:11,360 --> 00:37:12,475
It's pretty bad.
119
00:37:12,560 --> 00:37:15,472
I think that they're always less people
coming back than going in.
120
00:37:15,560 --> 00:37:19,269
They go in but never come back.
121
00:37:19,360 --> 00:37:21,476
I think it's better if
the lady comes with us.
122
00:37:26,440 --> 00:37:29,432
I think I'm going to stay here,
at least for tonight.
123
00:37:29,560 --> 00:37:32,313
In case he comes back.
124
00:37:32,480 --> 00:37:34,391
Don't be afraid.
125
00:37:34,520 --> 00:37:36,317
I am afraid.
126
00:37:36,400 --> 00:37:38,277
Do you need some company?
127
00:37:38,320 --> 00:37:40,311
That's not necessary.
128
00:37:41,320 --> 00:37:43,356
Then you better should take this.
129
00:37:48,360 --> 00:37:49,509
Thank you.
130
00:40:03,440 --> 00:40:04,475
Nop?
131
00:40:12,520 --> 00:40:14,317
Nop?
132
00:41:10,280 --> 00:41:11,315
Nop?
133
00:41:16,520 --> 00:41:18,272
Nop?
134
00:41:22,320 --> 00:41:23,355
Nop?
135
00:41:38,520 --> 00:41:39,555
Nop?
136
00:41:50,440 --> 00:41:51,475
Nop?
137
00:43:40,480 --> 00:43:42,277
Nop?
138
00:45:56,520 --> 00:45:58,317
Madam?
139
00:46:05,360 --> 00:46:07,396
Why are you sleeping here?
140
00:46:18,520 --> 00:46:20,272
Excuse me.
141
00:46:20,320 --> 00:46:22,311
I'd like to get this back.
142
00:46:55,400 --> 00:46:56,469
May.
143
00:48:22,400 --> 00:48:24,356
I'm in a meeting.
144
00:48:24,480 --> 00:48:27,278
Let's not make noise. I'll get it.
145
00:48:35,520 --> 00:48:38,432
Don't say that. Don't think
about this too much.
146
00:48:45,440 --> 00:48:48,477
It's nothing. I'll see you tomorrow.
147
00:48:51,520 --> 00:48:53,511
Have sweet dreams tonight.
148
00:48:54,320 --> 00:48:55,389
Good night.
149
00:49:56,520 --> 00:49:59,273
Thank you for bringing
me back home.
150
00:50:17,400 --> 00:50:19,436
Do you think Nop will be OK?
151
00:50:25,520 --> 00:50:27,511
Let's talk later.
152
00:52:05,320 --> 00:52:06,355
Nop!
153
00:52:11,400 --> 00:52:12,469
Nop!
154
00:52:13,440 --> 00:52:15,271
Where were you?
155
00:52:17,440 --> 00:52:19,431
I got lost in the forest.
156
00:52:20,440 --> 00:52:22,396
How did you come back?
157
00:52:23,520 --> 00:52:25,511
The villager brought me back.
158
00:52:26,320 --> 00:52:28,311
The villager?
159
00:52:30,320 --> 00:52:31,435
A girl.
160
00:52:32,360 --> 00:52:34,271
She found me in the woods.
161
00:52:34,400 --> 00:52:36,436
She helped me find my way back.
162
00:52:37,480 --> 00:52:40,278
I drove back home.
163
00:52:42,520 --> 00:52:44,431
When did you get here?
164
00:52:47,320 --> 00:52:49,276
Just right now.
165
00:53:19,520 --> 00:53:22,273
You're so cold.
Are you alright?
166
00:54:11,360 --> 00:54:13,396
I'd like a glass of water.
167
00:54:56,440 --> 00:54:58,351
Make me some room.
168
00:56:13,520 --> 00:56:15,317
Mister.
169
00:56:15,440 --> 00:56:16,509
Mister?
170
00:56:43,480 --> 00:56:45,311
If it's Nop?
171
00:56:49,440 --> 00:56:51,396
Nop came back already.
172
00:56:54,320 --> 00:56:56,436
Yes, he's been back
for weeks already.
173
00:56:57,400 --> 00:57:00,437
Yes, I should have told you, but I was
busy and forgot. Sorry about that.
174
00:57:09,520 --> 00:57:11,317
Yes.
175
00:57:14,480 --> 00:57:17,313
Thank you very much,
176
00:57:17,400 --> 00:57:19,436
and my regards to you too.
177
00:57:35,400 --> 00:57:36,469
Hello.
178
00:57:47,320 --> 00:57:49,436
'Condom's'
179
00:57:50,320 --> 00:57:52,276
Add those 3 please.
180
00:58:14,400 --> 00:58:16,277
What's that?
181
00:58:16,440 --> 00:58:18,317
Some plants.
182
00:58:18,320 --> 00:58:20,276
I know. But where
do they come from?
183
00:58:20,360 --> 00:58:22,271
I bought them.
184
00:58:22,360 --> 00:58:25,272
I thought our house didn't
have enough of them.
185
00:58:25,360 --> 00:58:27,476
It would be nicer
with some plants.
186
00:58:30,360 --> 00:58:32,396
Are you going to be
a gardener?
187
00:58:33,360 --> 00:58:35,396
Aren't you supposed to be
a photographer?
188
00:58:42,320 --> 00:58:44,311
Don't you want to plant
them with me?
189
00:58:44,360 --> 00:58:46,351
Can we do that tonight?
190
00:58:54,280 --> 00:58:55,395
What are you doing?
191
00:59:06,440 --> 00:59:08,317
What are you doing?!?
192
00:59:29,480 --> 00:59:31,436
You can't go to work like that.
193
00:59:44,320 --> 00:59:45,355
Wan. Wan?
194
00:59:45,440 --> 00:59:46,429
Yes Mister Gon?
195
00:59:46,520 --> 00:59:48,397
Has May come into the office yet?
196
00:59:48,480 --> 00:59:50,311
Not yet sir.
197
00:59:50,440 --> 00:59:51,475
Thank you.
198
01:00:32,440 --> 01:00:34,317
What do you want to eat?
199
01:00:34,400 --> 01:00:36,311
I don't want to eat.
200
01:00:38,520 --> 01:00:42,308
Why don't you ever eat anything anymore
since you came back from the forest?
201
01:00:44,440 --> 01:00:46,317
What is it?
202
01:00:53,400 --> 01:00:55,470
What is it? Let me go.
203
01:01:00,520 --> 01:01:02,351
Let's make love.
204
01:01:08,440 --> 01:01:10,396
Have you gone crazy?
205
01:02:23,520 --> 01:02:26,273
I'm breaking up with Noi.
206
01:02:32,320 --> 01:02:33,514
How is she taking it?
207
01:02:35,360 --> 01:02:36,475
Awful.
208
01:02:41,480 --> 01:02:43,311
What about you?
209
01:02:44,520 --> 01:02:46,317
Not so well.
210
01:02:47,320 --> 01:02:49,276
But I'm relieved.
211
01:02:49,440 --> 01:02:51,476
I won't have to lie to her again.
212
01:02:53,520 --> 01:02:55,317
Not anymore.
213
01:02:56,400 --> 01:02:58,436
She's going to be free again.
214
01:02:59,520 --> 01:03:02,318
Are you sure that she
wants to be free?
215
01:03:17,520 --> 01:03:19,476
Come live with me.
216
01:03:24,400 --> 01:03:27,278
You don't want to know
how I feel about it?
217
01:03:27,360 --> 01:03:29,351
How do you feel?
218
01:03:34,480 --> 01:03:37,278
Can youturn on the air conditioner?
219
01:03:51,480 --> 01:03:53,516
Can we stop sleeping together?
220
01:03:54,360 --> 01:03:56,271
What did you say?
221
01:04:04,320 --> 01:04:06,470
I want to go back to the way
it was before with Nop.
222
01:04:08,320 --> 01:04:11,312
We've been doing this for 2 years,
that's too long.
223
01:04:12,520 --> 01:04:15,318
You want to get back with Nop?
224
01:04:16,440 --> 01:04:18,317
Nop and I are already
back together.
225
01:04:18,360 --> 01:04:20,271
Since when?
226
01:04:20,520 --> 01:04:23,318
Since we came back
from the forest.
227
01:04:32,480 --> 01:04:35,278
But I broke up with Noi for you.
228
01:04:49,520 --> 01:04:51,351
I'm sorry.
229
01:04:52,480 --> 01:04:55,313
I just realized that
I still loved Nop.
230
01:05:25,480 --> 01:05:26,515
Nop?
231
01:05:30,400 --> 01:05:32,356
I have something to tell you.
232
01:05:39,320 --> 01:05:41,276
Is it about your boss?
233
01:05:44,520 --> 01:05:47,318
Let's forget it. I understand.
234
01:05:48,360 --> 01:05:50,271
Understand what?
235
01:05:51,320 --> 01:05:53,390
I understand that those things
sometimes happen.
236
01:05:56,440 --> 01:05:58,431
What do you mean?
237
01:06:06,400 --> 01:06:08,356
We've been married for many years.
238
01:06:09,520 --> 01:06:12,273
We don't take care of
each other that well.
239
01:06:12,400 --> 01:06:14,516
We sometimes get involved
with other people.
240
01:06:15,520 --> 01:06:18,318
You and Mr. Gon work together.
241
01:06:18,400 --> 01:06:20,436
You see each other every day.
242
01:06:21,440 --> 01:06:24,273
That can cause such things to happen.
243
01:06:25,440 --> 01:06:27,351
You speak like you don't care.
244
01:06:27,480 --> 01:06:29,277
I care.
245
01:06:30,400 --> 01:06:32,436
But I can't do anything
to stop youfrom doing it.
246
01:06:32,480 --> 01:06:35,392
If it hadn't happened this time,
it would have happened next year.
247
01:06:35,480 --> 01:06:38,278
Or the year after that.
248
01:06:39,480 --> 01:06:42,278
What are you going to do about it?
249
01:06:48,320 --> 01:06:50,390
I don't know what I'm supposed to do.
250
01:07:05,480 --> 01:07:07,311
I'm sorry.
251
01:07:47,520 --> 01:07:49,476
Let's make love.
252
01:07:52,320 --> 01:07:53,435
In here?
253
01:07:54,400 --> 01:07:55,435
Yeah.
254
01:07:58,360 --> 01:08:00,316
Turn off the light.
255
01:09:56,480 --> 01:09:58,436
Nop, why did you sleep here?
256
01:10:10,320 --> 01:10:12,276
What are you doing here?
257
01:10:13,520 --> 01:10:15,351
Where's Nop?
258
01:10:22,520 --> 01:10:25,273
I'd like to know where
Nop is as well.
259
01:10:42,440 --> 01:10:43,475
Nop?
260
01:10:52,480 --> 01:10:53,469
Nop?
261
01:11:18,480 --> 01:11:21,278
I think Nop never came back, May.
262
01:13:07,520 --> 01:13:09,317
May?
263
01:13:18,400 --> 01:13:19,435
May!
264
01:13:25,400 --> 01:13:26,435
May!
265
01:13:29,400 --> 01:13:30,435
May!
266
01:13:31,320 --> 01:13:32,355
May!
267
01:13:40,360 --> 01:13:41,475
Sorry May.
268
01:15:55,400 --> 01:15:57,277
Where is Nop?
269
01:21:05,440 --> 01:21:07,317
Don't be afraid.
270
01:21:07,480 --> 01:21:09,471
I wouldn't hurt anyone.
271
01:21:27,480 --> 01:21:28,515
May?
272
01:21:33,320 --> 01:21:35,276
What did you do to her?
273
01:21:35,520 --> 01:21:37,317
Don't worry.
274
01:21:37,400 --> 01:21:39,277
It's not blood.
275
01:21:40,400 --> 01:21:43,278
It's sap from the tree
May was cutting.
276
01:21:44,360 --> 01:21:46,396
You see which tree
I'm talking about?
277
01:21:50,520 --> 01:21:52,431
What did you two come here for?
278
01:21:52,480 --> 01:21:54,391
What was she doing?
279
01:21:56,320 --> 01:21:58,390
May wanted to come find you.
280
01:21:59,360 --> 01:22:01,351
So why did she bring a machete?
281
01:22:01,440 --> 01:22:03,476
You want May to
come back to you.
282
01:22:50,480 --> 01:22:52,311
I'm sorry.
283
01:22:53,520 --> 01:22:55,511
Sorry for what?
284
01:22:57,280 --> 01:22:59,271
For what I did with May.
285
01:23:01,360 --> 01:23:02,509
I'm not really
that upset about...
286
01:23:03,280 --> 01:23:05,271
...what you did with her.
287
01:23:05,360 --> 01:23:07,316
What upsets me is...
288
01:23:08,480 --> 01:23:11,472
Why did you let your
family get hurt by it?
289
01:23:13,480 --> 01:23:16,313
I think you'd better go apologize
to your wife instead.
290
01:23:41,520 --> 01:23:44,318
Thank youfor bringing May back.
291
01:23:45,360 --> 01:23:46,395
Sure.
292
01:23:52,360 --> 01:23:54,430
I want you and May
to do something.
293
01:23:58,480 --> 01:24:01,392
Tomorrow, I want you and May
to go apologize to that tree.
294
01:24:02,480 --> 01:24:04,516
Then she will forgive you.
295
01:24:07,440 --> 01:24:08,509
Secondly,
296
01:24:10,320 --> 01:24:12,356
I want youto leave this place.
297
01:24:13,320 --> 01:24:15,311
And never come back.
298
01:24:22,440 --> 01:24:24,351
And finally,
299
01:24:25,480 --> 01:24:27,516
I want you to go back
to your wife.
300
01:24:28,520 --> 01:24:31,318
Get things back to the way
they were before.
301
01:24:32,480 --> 01:24:34,391
I'm not sure about the last part.
302
01:24:34,480 --> 01:24:36,436
I'm not sure I can do that.
303
01:24:36,520 --> 01:24:38,351
It's not difficult.
304
01:24:38,480 --> 01:24:39,515
But I don't love
her anymore.
305
01:24:40,320 --> 01:24:41,389
I know that.
306
01:24:41,480 --> 01:24:43,436
You love my wife instead.
307
01:24:51,480 --> 01:24:54,313
Are you going to go back
to living with May?
308
01:25:03,360 --> 01:25:05,476
I don't want to bother you
with those details, Mister Gon.
309
01:25:07,360 --> 01:25:09,271
Glad to have met you.
310
01:27:45,360 --> 01:27:56,350
Translation by: PeterFox.
Finalized by: Jan de Uitvreter.
311
01:27:59,320 --> 01:28:05,475
Send your feedback to:
PeterFoxThai@gmail.com.
20715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.