Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,000
The suspect's name
is Patrick Llewellyn.
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,390
~ He's dead, Cathy. It's finished.
~ No, it's not.
3
00:00:06,440 --> 00:00:10,430
~ I demand to know what you're
hiding from me on the Downs case.
~ Nothing.
4
00:00:10,480 --> 00:00:13,430
Patrick told you he was holding
out for somebody straight?
5
00:00:13,480 --> 00:00:16,310
~ What was his name?
~ Sean Lang, Viv, he faked his fucking death.
6
00:00:16,360 --> 00:00:18,150
We couldn't have asked
for a better son.
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,950
And he was a perfect
brother to his sister.
8
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Did he not mention her?
9
00:00:26,960 --> 00:00:30,960
Excuse me, darling.
10
00:00:34,480 --> 00:00:37,270
♪ Whoa-oh-oh-oh
11
00:00:37,320 --> 00:00:40,470
♪ You could be
12
00:00:40,520 --> 00:00:44,520
♪ For me... ♪
13
00:00:45,740 --> 00:00:49,250
Not bad for a bunch of manky old
farts. You coming home, yeah?
14
00:00:49,300 --> 00:00:53,300
Yeah, yeah.
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,570
SHE LAUGHS
16
00:01:07,620 --> 00:01:10,330
Thank Christ I missed that
dick in the warm-up.
17
00:01:10,380 --> 00:01:13,610
He sounds like somebody
roofied Kate Bush.
18
00:01:13,660 --> 00:01:17,330
You should come with us, you
know. Best roadie we never had.
19
00:01:17,380 --> 00:01:19,250
Tomorrow we march on Belgium.
20
00:01:19,300 --> 00:01:21,890
If you need anything
while you're on tour,
21
00:01:21,940 --> 00:01:25,940
do not text me wish lists when you're
pissed because I'm posting nothing.
22
00:01:26,140 --> 00:01:28,690
"Can you just send me...?" No.
23
00:01:28,740 --> 00:01:31,290
Post Office means two hours listening
to that dreary old bitch
24
00:01:31,340 --> 00:01:32,690
whingeing on about crime rates.
25
00:01:32,740 --> 00:01:36,740
She once made a play for
my dad in front of my mum.
26
00:01:37,020 --> 00:01:41,020
THEY LAUGH
27
00:01:46,820 --> 00:01:50,330
~ You're blocking traffic.
~ Dinah's trying to get through.
28
00:01:50,380 --> 00:01:54,380
~ Just behind us.
~ Viv, the traffic....
~ Two secs.
29
00:02:11,780 --> 00:02:13,610
I know.
30
00:02:13,660 --> 00:02:17,660
He thinks we're talking about
work, so make an effort.
31
00:02:17,820 --> 00:02:21,820
Give us that catalogue.
32
00:02:25,780 --> 00:02:29,780
~ What about Sean Lang's employment record?
~ There's nothing in it.
33
00:02:31,100 --> 00:02:35,100
Because you destroyed it?
34
00:02:38,380 --> 00:02:40,450
I burned it.
35
00:02:40,500 --> 00:02:44,500
I burned everything.
36
00:02:45,780 --> 00:02:48,330
I don't care who he is to you, Viv,
37
00:02:48,380 --> 00:02:50,890
you are not going to
let him fucking walk.
38
00:02:50,940 --> 00:02:54,940
~ Shut your fat, loudmouth face for
two seconds and listen. Listen!
~ No!
39
00:02:57,140 --> 00:02:59,890
You told us to stop, so
it's going to happen here,
40
00:02:59,940 --> 00:03:03,940
right now in this street - one of
us or both of us are taking him in.
41
00:03:04,460 --> 00:03:08,460
No-one is taking him in, Dinah.
42
00:03:09,300 --> 00:03:13,300
SHE VOMITS
43
00:03:19,500 --> 00:03:23,500
I'm doing him in.
44
00:03:45,940 --> 00:03:49,940
~ Everything all right?
~ Yeah. Yeah, yeah.
45
00:03:51,780 --> 00:03:55,010
They made an arrest with
an out of date warrant.
46
00:03:55,060 --> 00:03:58,850
He's suing for trespass. Unbelievable.
47
00:03:58,900 --> 00:04:01,690
~ I had the phone off at the gig.
~ Uh-huh.
48
00:04:01,740 --> 00:04:05,740
I'll get a big McLaren
no-no, but sod him, eh?
49
00:04:07,780 --> 00:04:11,780
They think it might be thrush.
50
00:04:32,860 --> 00:04:34,890
Fine, don't pick up.
51
00:04:34,940 --> 00:04:38,940
Whatever you think you're going
to do, you know we have to talk.
52
00:04:41,740 --> 00:04:43,930
~ Hi, love.
~ Who was that?
53
00:04:43,980 --> 00:04:47,290
~ Oh, a message for Viv.
~ What for?
54
00:04:47,340 --> 00:04:49,730
Oh, the reason I didn't
stick around at the gig.
55
00:04:49,780 --> 00:04:51,530
I'm sorry, I know I said I'd...
56
00:04:51,580 --> 00:04:55,580
Do you want me to tell
you who I think it is?
57
00:04:59,740 --> 00:05:03,370
Cathy...
58
00:05:03,420 --> 00:05:05,850
This is a cast iron promise.
59
00:05:05,900 --> 00:05:09,900
The people who did that to you won't
be able to touch you any more.
60
00:05:11,420 --> 00:05:15,420
Believe that.
61
00:05:38,780 --> 00:05:42,780
PHONE RINGING
62
00:05:44,060 --> 00:05:47,330
~ Yeah?
~ 'Viv, it's Dan. We've got a problem.
63
00:05:47,380 --> 00:05:51,380
'One of your officers has just been brought
in in a state of distress - Jonah Mitchell.'
64
00:05:52,140 --> 00:05:56,140
Jonah? But he's not on shift.
65
00:06:04,220 --> 00:06:06,010
He turned up at my flat at 3:30.
66
00:06:06,060 --> 00:06:08,370
~ I couldn't even tell what he was saying.
~ Get some kip.
67
00:06:08,420 --> 00:06:12,420
I'll give you two hours'
grace on the next shift.
68
00:06:14,940 --> 00:06:16,690
Ma'am.
69
00:06:16,740 --> 00:06:19,410
It was horrible.
70
00:06:19,460 --> 00:06:23,460
I've seen dead bodies
before but... A baby?
71
00:06:24,180 --> 00:06:27,210
If I'd had sat nav I might
have gone a different way
72
00:06:27,260 --> 00:06:28,810
but it wasn't my car and it didn't,
73
00:06:28,860 --> 00:06:32,860
~ and once you make the choice
you've just got to stick...
~ Jonah.
74
00:06:34,900 --> 00:06:36,770
First date.
75
00:06:36,820 --> 00:06:38,610
Me and Ruth.
76
00:06:38,660 --> 00:06:40,650
Met her after the gig.
77
00:06:40,700 --> 00:06:43,130
Nurse? Irish?
78
00:06:43,180 --> 00:06:45,530
Well played.
79
00:06:45,580 --> 00:06:47,650
I'm out of practice.
80
00:06:47,700 --> 00:06:51,700
So? You and Ruth? Well-set?
81
00:06:52,380 --> 00:06:56,380
She gets a call from a friend of hers,
Michael Docherty's housekeeper.
82
00:06:57,860 --> 00:07:00,770
In a right state.
83
00:07:00,820 --> 00:07:03,370
The wife's gone into
labour unexpectedly
84
00:07:03,420 --> 00:07:07,420
and he wasn't there and the ambulance
wasn't coming, so we went over.
85
00:07:08,900 --> 00:07:11,610
I was heading to A&E, but Ruth says,
86
00:07:11,660 --> 00:07:15,410
"No, the mother's not going to make it,
go straight to paediatric emergency."
87
00:07:15,460 --> 00:07:18,050
I tried to call control
for assistance.
88
00:07:18,100 --> 00:07:21,450
I knew where I was going, I
thought we had enough time.
89
00:07:21,500 --> 00:07:25,450
Oh, God...
90
00:07:25,500 --> 00:07:29,500
Fucking hell.
91
00:07:31,180 --> 00:07:35,180
HE SOBS QUIETLY
92
00:07:39,020 --> 00:07:40,930
KNOCK ON THE DOOR
93
00:07:40,980 --> 00:07:42,610
Michael Docherty's here.
94
00:07:42,660 --> 00:07:46,660
With a... I was going to say legal
team, but they look a bit Hogwarts.
95
00:07:57,220 --> 00:07:59,490
Meet me in half an
hour? Where were you?
96
00:07:59,540 --> 00:08:03,410
Not now, I'm looking out
for someone else's life.
97
00:08:03,460 --> 00:08:05,410
One hour.
98
00:08:05,460 --> 00:08:08,090
One hour and I bring him in myself.
99
00:08:08,140 --> 00:08:12,140
Following the events of the night
of the 22nd of September this year
100
00:08:13,300 --> 00:08:17,300
that led to the deaths of my wife, Marilyn
Rhys Docherty, and my son, Bren...
101
00:08:19,140 --> 00:08:20,610
Brendan Doherty,
102
00:08:20,660 --> 00:08:24,660
and after consultation with
medical legal specialists,
103
00:08:25,540 --> 00:08:28,210
I'm seeking the arrest
for manslaughter
104
00:08:28,260 --> 00:08:32,260
of PC Jonah Mitchell
and Ruth Cheetham.
105
00:08:42,820 --> 00:08:46,530
Whoa, I'm so sorry. Ma'am,
sorry about that. Sorry.
106
00:08:46,580 --> 00:08:48,610
I'm so sorry, Mr Docherty.
107
00:08:48,660 --> 00:08:52,660
That's PC Thompson. 24796, if you
want to add her to your list.
108
00:08:55,900 --> 00:08:59,900
Excuse me. Sorry.
109
00:09:00,820 --> 00:09:02,490
You don't even look embarrassed.
110
00:09:02,540 --> 00:09:05,370
Was this scripted?
111
00:09:05,420 --> 00:09:07,770
Corner him without the lawyers?
112
00:09:07,820 --> 00:09:11,490
Bad call, because I know
more about the law
113
00:09:11,540 --> 00:09:13,810
than those two turkeys ever will.
114
00:09:13,860 --> 00:09:16,730
Yet you bung them 500 sods an hour
to get you in this kind of state,
115
00:09:16,780 --> 00:09:17,970
how is that respectful?
116
00:09:18,020 --> 00:09:22,020
This isn't my decision to
be talked out of, Inspector.
117
00:09:22,380 --> 00:09:25,690
They caused the deaths of the
two most valuable things that
118
00:09:25,740 --> 00:09:27,530
I've ever owned.
119
00:09:27,580 --> 00:09:31,050
I want them nailed to a cross.
120
00:09:31,100 --> 00:09:35,100
Even though they did their
human best, as citizens?
121
00:09:36,500 --> 00:09:39,010
Well, whilst you're banging
in the nails, Michael,
122
00:09:39,060 --> 00:09:43,060
your wife and son are lying in boxes in a
mouldy redbrick in Moston wearing barcodes.
123
00:09:57,980 --> 00:10:00,650
I'm going to slaughter the fucker.
124
00:10:00,700 --> 00:10:02,210
~ How?
~ I know people.
125
00:10:02,260 --> 00:10:06,260
We all know people and we
know them for a reason, Viv.
126
00:10:07,780 --> 00:10:11,780
Do you know people? I know people.
127
00:10:12,660 --> 00:10:15,530
He didn't just do this to you.
128
00:10:15,580 --> 00:10:18,690
I want Cathy to see him in
court, look him in the eye
129
00:10:18,740 --> 00:10:22,740
and know in her bones that she
wins, that she is better than him.
130
00:10:30,620 --> 00:10:34,620
If he gets to court, he's got
an audience. He'll love it.
131
00:10:35,660 --> 00:10:37,970
Love seeing what he's done to her.
132
00:10:38,020 --> 00:10:39,970
What he's done to all of us.
133
00:10:40,020 --> 00:10:43,930
I'm not going to give
him that satisfaction.
134
00:10:43,980 --> 00:10:47,980
Best fella I've found in years was
only sharing my bed for this reason.
135
00:10:49,700 --> 00:10:52,210
I can't believe Laurie
planned this for you.
136
00:10:52,260 --> 00:10:56,260
Six weeks touring, then it's
acid bath or pig food.
137
00:10:56,420 --> 00:10:58,890
Six weeks?
138
00:10:58,940 --> 00:11:01,530
You want him sending postcards
of his latest victims?!
139
00:11:01,580 --> 00:11:05,580
I know what I'm doing, I just
need to square the corners.
140
00:11:05,740 --> 00:11:09,740
Got Dad on my side.
141
00:11:10,180 --> 00:11:14,180
It's not your dad, Viv, it's a pony.
142
00:11:34,140 --> 00:11:36,730
If you're not caught now,
143
00:11:36,780 --> 00:11:39,890
it'll be when you've forgotten
all the lies you've had to tell
144
00:11:39,940 --> 00:11:43,940
and you drop one wrong word,
one word, and we're in the shit.
145
00:11:45,980 --> 00:11:49,980
We?
146
00:11:50,580 --> 00:11:54,580
Whatever you do, the least I
owe you is to clean up after.
147
00:11:56,340 --> 00:11:58,770
And the most.
148
00:11:58,820 --> 00:12:02,210
Understood?
149
00:12:02,260 --> 00:12:06,260
But you need to decide and it's got
to be now, not six weeks' time.
150
00:12:06,580 --> 00:12:08,700
Today.
151
00:12:10,220 --> 00:12:33,220
♪
152
00:12:34,480 --> 00:12:37,510
Cathy needs to go with you.
153
00:12:37,560 --> 00:12:41,560
OK.
154
00:13:13,200 --> 00:13:17,200
Is that you?
155
00:13:18,280 --> 00:13:21,310
What are you doing home?
156
00:13:21,360 --> 00:13:24,070
Think I trust you to pack your
own bag for a six-week stag do?
157
00:13:24,120 --> 00:13:26,790
~ Won't be like that.
~ You'll be smashed out your skulls
158
00:13:26,840 --> 00:13:30,840
before the ferry's out
the docks. The lot of you.
159
00:13:32,640 --> 00:13:34,870
Did you really come home for me?
160
00:13:34,920 --> 00:13:38,920
Why else?
161
00:13:42,760 --> 00:13:45,670
~ What's wrong with these?
~ You can't take just jeans.
162
00:13:45,720 --> 00:13:47,230
They're a bugger to dry.
163
00:13:47,280 --> 00:13:49,230
Driving long distances
in damp denim's
164
00:13:49,280 --> 00:13:51,590
an invitation to fungal infection.
165
00:13:51,640 --> 00:13:55,070
You OK?
166
00:13:55,120 --> 00:13:58,950
You're not quite yourself.
167
00:13:59,000 --> 00:14:01,110
Don't take me wrong, Laurie,
168
00:14:01,160 --> 00:14:04,830
but for all the gigs, albums,
tours that never happened...
169
00:14:04,880 --> 00:14:08,310
I can't tell you how chuffed
I am for you all, but...
170
00:14:08,360 --> 00:14:10,390
six weeks feels like...
171
00:14:10,440 --> 00:14:12,190
I am coming back, you know?
172
00:14:12,240 --> 00:14:16,240
Home is where the heart is and
God knows you're home to me.
173
00:14:18,760 --> 00:14:21,550
Jumpers.
174
00:14:21,600 --> 00:14:25,600
~ What time are you meeting the band?
~ Picking me up about six.
175
00:14:30,320 --> 00:14:33,870
There is something,
though, isn't there?
176
00:14:33,920 --> 00:14:37,920
Mm? What is it?
177
00:14:38,080 --> 00:14:41,990
~ Have you got a surprise for me?
~ No.
178
00:14:42,040 --> 00:14:45,790
No. But I wish I'd thought of it.
179
00:14:45,840 --> 00:14:49,840
Send you off with a little something.
180
00:14:51,080 --> 00:14:55,080
I've got new toothbrushes.
Take one of those.
181
00:15:20,240 --> 00:15:23,550
~ You all right in there?
~ Yeah.
182
00:15:23,600 --> 00:15:27,030
Yeah, I'm... I'm...
183
00:15:27,080 --> 00:15:30,830
Nearly there.
184
00:15:30,880 --> 00:15:34,880
Is this about Sean Lang?
185
00:15:40,000 --> 00:15:41,470
Where have you been?
186
00:15:41,520 --> 00:15:44,230
I were chasing a lead on
that betting shop fraud.
187
00:15:44,280 --> 00:15:48,280
~ Can't see it going anywhere.
~ No, no, I'm not surprised.
188
00:15:50,080 --> 00:15:51,950
The Llewellyn case.
189
00:15:52,000 --> 00:15:55,030
Why did Viv get Connie to dredge
up a dead employment record?
190
00:15:55,080 --> 00:15:57,350
And who's Sean Lang?
191
00:15:57,400 --> 00:15:58,790
What employment record?
192
00:15:58,840 --> 00:16:01,670
Dinah, I'll take one lie, but looking
at me straight in the eye
193
00:16:01,720 --> 00:16:05,720
while you try to slip another one
past me, that's taking the piss.
194
00:16:07,200 --> 00:16:10,750
I'd tell you if I could.
You know I would.
195
00:16:10,800 --> 00:16:12,830
Joy, there are some
things I just can't...
196
00:16:12,880 --> 00:16:14,830
The case is still alive, isn't it?
197
00:16:14,880 --> 00:16:18,880
~ Joy?
~ Yeah, just a second. Isn't it?
198
00:16:19,960 --> 00:16:23,950
That's OK. Find out for myself.
199
00:16:24,000 --> 00:16:27,310
Docherty's pointing a gun at Jonah's
head. I'm going to go and see Ruth.
200
00:16:27,360 --> 00:16:30,790
~ We need to get that whole story.
~ Yeah, I'll come with.
~ OK.
201
00:16:30,840 --> 00:16:34,840
PHONE RINGS
202
00:16:37,600 --> 00:16:41,600
Who have you told, Viv?
203
00:16:43,720 --> 00:16:45,350
I've told no-one.
204
00:16:45,400 --> 00:16:47,870
I'd love to believe you.
205
00:16:47,920 --> 00:16:50,830
You don't know how badly...
206
00:16:50,880 --> 00:16:54,880
I'd love to believe you.
207
00:16:56,120 --> 00:17:00,120
I destroyed evidence for you.
208
00:17:00,520 --> 00:17:03,670
~ Did you?
~ Yes, I did.
209
00:17:03,720 --> 00:17:06,950
Patrick Llewellyn's
arrest sheet, 1999.
210
00:17:07,000 --> 00:17:09,950
Video footage of you going
back to Llewellyn's flat...
211
00:17:10,000 --> 00:17:12,670
in fancy dress.
212
00:17:12,720 --> 00:17:15,350
Sean Lang's employment record.
213
00:17:15,400 --> 00:17:19,400
All the things that
link you to Llewellyn.
214
00:17:31,480 --> 00:17:35,150
All of it.
215
00:17:35,200 --> 00:17:39,200
Because I have a plan.
216
00:17:39,600 --> 00:17:41,430
Call Viv.
217
00:17:41,480 --> 00:17:43,670
PHONE: I don't see Victor
in your contacts.
218
00:17:43,720 --> 00:17:46,030
Call fucking Viv!
219
00:17:46,080 --> 00:17:50,080
PHONE DIALS
220
00:17:50,320 --> 00:17:52,550
'This is Viv. Leave a message.'
221
00:17:52,600 --> 00:17:54,270
Ma'am?
222
00:17:54,320 --> 00:17:58,320
DC Kowalska checking in about
that thing, because we're...
223
00:17:58,760 --> 00:18:02,670
We're all wondering where we go from
here and you haven't got back to us.
224
00:18:02,720 --> 00:18:06,720
So we don't know what
to do, you know?
225
00:18:07,800 --> 00:18:11,310
You do the tour, six weeks
drinking and gigging.
226
00:18:11,360 --> 00:18:12,830
And you fuck someone.
227
00:18:12,880 --> 00:18:15,830
Doesn't matter who, but you fuck her.
228
00:18:15,880 --> 00:18:18,390
And you make sure you are seen.
229
00:18:18,440 --> 00:18:22,440
And then you come home, dragging
your sad cock behind you in shame.
230
00:18:24,360 --> 00:18:26,350
And then?
231
00:18:26,400 --> 00:18:29,470
Bag's on the front step.
232
00:18:29,520 --> 00:18:31,750
You walk.
233
00:18:31,800 --> 00:18:35,800
And I never see or hear of you again.
234
00:18:46,160 --> 00:18:48,150
But if I'm going to
sweep up after you,
235
00:18:48,200 --> 00:18:52,200
I need to know exactly what you did.
236
00:18:52,680 --> 00:18:55,750
You know all there is, Viv.
237
00:18:55,800 --> 00:18:59,800
I know you held your sister's head
underwater till she drowned.
238
00:19:01,160 --> 00:19:03,750
I met your mum and dad.
239
00:19:03,800 --> 00:19:06,670
Lovely people.
240
00:19:06,720 --> 00:19:09,510
Who loved you very much...
241
00:19:09,560 --> 00:19:13,560
Sean.
242
00:19:14,200 --> 00:19:17,150
She took so much, Viv.
243
00:19:17,200 --> 00:19:19,350
She was choking us.
244
00:19:19,400 --> 00:19:21,630
Suffocating the whole family.
245
00:19:21,680 --> 00:19:23,790
My parents,
246
00:19:23,840 --> 00:19:27,840
they signed papers, agreed
to treat me as their own,
247
00:19:27,960 --> 00:19:30,030
but they didn't.
248
00:19:30,080 --> 00:19:32,990
It was 70-30 her.
249
00:19:33,040 --> 00:19:37,030
And she took and she took.
250
00:19:37,080 --> 00:19:41,080
~ When she died...
~ When you murdered your sister.
251
00:19:42,080 --> 00:19:46,080
What happened to the other girls?
252
00:19:48,960 --> 00:19:52,510
Lucy Cooke?
253
00:19:52,560 --> 00:19:55,710
Yes.
254
00:19:55,760 --> 00:19:59,310
Jocelyn Wade?
255
00:19:59,360 --> 00:20:00,910
Yes.
256
00:20:00,960 --> 00:20:04,960
Theresa Adamson?
257
00:20:05,160 --> 00:20:07,310
Yes, God help me.
258
00:20:07,360 --> 00:20:10,630
What about Cathy Calvert?
259
00:20:10,680 --> 00:20:12,310
She's still alive.
260
00:20:12,360 --> 00:20:16,360
~ She still got raped.
~ Not by me.
261
00:20:18,000 --> 00:20:20,870
Viv, look, terrible things
happened, never in my life...
262
00:20:20,920 --> 00:20:24,190
Are you saying Llewellyn did
it or did he make you do it?
263
00:20:24,240 --> 00:20:28,240
Flaky, bent queens tend
to stick to their own.
264
00:20:35,240 --> 00:20:39,240
~ You can't not be wondering
how we ended up together? Why?
~ I...
265
00:20:39,720 --> 00:20:43,720
I don't want to hear why
you actually needed me.
266
00:20:49,880 --> 00:20:51,630
That first Friday we met.
267
00:20:51,680 --> 00:20:55,680
You melted me like nobody ever
had, could or never before.
268
00:20:58,520 --> 00:21:01,790
I love you, Viv.
269
00:21:01,840 --> 00:21:03,670
I love you.
270
00:21:03,720 --> 00:21:07,720
The rest of it just happened.
271
00:21:15,640 --> 00:21:17,830
Viv?!
272
00:21:17,880 --> 00:21:21,590
You told no-one, right?
273
00:21:21,640 --> 00:21:23,430
You lying bitch.
274
00:21:23,480 --> 00:21:27,480
~ Viv?!
~ You know what's going
to happen now, Inspector.
275
00:21:30,960 --> 00:21:33,550
~ Viv?!
~ I only have to say it once in court,
276
00:21:33,600 --> 00:21:36,070
soft, like we were in it together,
277
00:21:36,120 --> 00:21:37,430
we did it for love.
278
00:21:37,480 --> 00:21:39,550
And I will. I'll fucking
Rose West ya.
279
00:21:39,600 --> 00:21:43,600
And there won't be a soul doubting
it once I've finished.
280
00:21:44,680 --> 00:21:47,590
"She destroyed evidence
for him." Which you have.
281
00:21:47,640 --> 00:21:49,870
HE CHUCKLES
282
00:21:49,920 --> 00:21:53,920
Huh?
283
00:21:55,920 --> 00:21:59,920
Viv!
284
00:22:01,680 --> 00:22:05,680
VIV WINCES IN PAIN
285
00:22:26,640 --> 00:22:27,950
THEY SHOUT
286
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
CRACK
287
00:22:32,240 --> 00:22:36,240
Shit! Shit!
288
00:22:42,320 --> 00:22:44,550
You can unpick that shit, an' all.
289
00:22:44,600 --> 00:22:46,950
If he comes round and
twats the pair of us,
290
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
we won't know which story anyone's
telling. One, two, three, lift.
291
00:22:56,520 --> 00:22:59,750
Go at his feet.
292
00:22:59,800 --> 00:23:03,800
HE GROANS
293
00:23:09,200 --> 00:23:11,910
THEY PANT
294
00:23:11,960 --> 00:23:15,190
What...? What exactly
are we doing here?
295
00:23:15,240 --> 00:23:19,240
To the amp. The speaker thing.
296
00:23:21,320 --> 00:23:24,350
Pull down his sleeves. It might
have escaped your notice,
297
00:23:24,400 --> 00:23:27,510
but cuffs do tend to leave
a distinctive mark.
298
00:23:27,560 --> 00:23:29,590
HE SCREAMS
299
00:23:29,640 --> 00:23:33,640
It's fucked, Viv.
300
00:23:39,000 --> 00:23:41,110
So...
301
00:23:41,160 --> 00:23:43,030
So what?
302
00:23:43,080 --> 00:23:45,910
So I was hoping you
might have some idea.
303
00:23:45,960 --> 00:23:49,960
PHONE RINGS
304
00:23:53,280 --> 00:23:56,630
~ DI Deering.
~ 'Vivienne, this is Michael Docherty.'
~ Michael.
305
00:23:56,680 --> 00:23:58,870
Michael Docherty. Can I...?
306
00:23:58,920 --> 00:24:00,390
'Read your e-mail.
307
00:24:00,440 --> 00:24:01,790
'They were on coke.
308
00:24:01,840 --> 00:24:04,710
'They were on fucking coke.'
309
00:24:04,760 --> 00:24:07,510
Shit.
310
00:24:07,560 --> 00:24:09,390
I mean, even if it
doesn't reach court,
311
00:24:09,440 --> 00:24:11,550
you can't have a dead baby
on your record, can you?
312
00:24:11,600 --> 00:24:13,150
Makes you look like you...
313
00:24:13,200 --> 00:24:15,710
~ Everything will be...
~ What's he playing at?
314
00:24:15,760 --> 00:24:17,190
She can't blame herself.
315
00:24:17,240 --> 00:24:20,070
~ Tell her, it's no-one's fault.
~ Jonah, you can't be here.
316
00:24:20,120 --> 00:24:23,510
~ Oh, he was only being nice.
~ You're witnesses.
~ Just grab a chat, OK?
317
00:24:23,560 --> 00:24:25,790
~ Off the record.
~ Yeah, sorry.
318
00:24:25,840 --> 00:24:27,470
Jonah, it's going to be fine.
319
00:24:27,520 --> 00:24:31,390
We just want to hear what happened
from your point of view.
320
00:24:31,440 --> 00:24:35,440
DOOR OPENS
321
00:24:36,280 --> 00:24:38,030
I'm sorry, this comes from Maclaren.
322
00:24:38,080 --> 00:24:41,550
Ruth Joanne Cheetham, I'm arresting
you on suspicion of the manslaughter
323
00:24:41,600 --> 00:24:43,590
of Brendan and Marilyn
Reece Docherty.
324
00:24:43,640 --> 00:24:44,950
You do not have to say anything,
325
00:24:45,000 --> 00:24:47,790
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
326
00:24:47,840 --> 00:24:49,950
something which you later
rely on in court.
327
00:24:50,000 --> 00:24:53,230
Anything you do say may
be given in evidence.
328
00:24:53,280 --> 00:24:57,280
You'll need a coat. It's wet out.
329
00:25:08,440 --> 00:25:10,630
You... Y-You can't go in.
330
00:25:10,680 --> 00:25:13,510
How can I not?
331
00:25:13,560 --> 00:25:15,550
What would I normally do...
332
00:25:15,600 --> 00:25:19,600
on what has to appear to be the
most exceptionally normal of days?
333
00:25:19,840 --> 00:25:21,950
No communication. Unless you have to.
334
00:25:22,000 --> 00:25:24,430
What...? What...? What
if he comes round?
335
00:25:24,480 --> 00:25:26,510
What if...?
336
00:25:26,560 --> 00:25:30,560
Don't take your eyes off him.
337
00:25:33,240 --> 00:25:37,240
HE GROANS
338
00:25:44,840 --> 00:25:48,420
THUDDING
339
00:25:57,060 --> 00:25:59,530
I want their salaries,
their pensions,
340
00:25:59,580 --> 00:26:03,210
~ their houses, their reputations...
~ Michael. I know...
341
00:26:03,260 --> 00:26:07,170
No, Vivienne, she was a
professional nurse on coke.
342
00:26:07,220 --> 00:26:10,810
He was a professional copper
trying to cover things up.
343
00:26:10,860 --> 00:26:14,530
That's taxpayers' money. They deserve
to know what we're paying for.
344
00:26:14,580 --> 00:26:17,290
Your company's registered
in Guernsey.
345
00:26:17,340 --> 00:26:21,340
They're fucking dead!
346
00:26:26,780 --> 00:26:30,780
Oh, no.
347
00:26:37,100 --> 00:26:41,100
That was nobody's fault.
348
00:27:01,060 --> 00:27:05,060
I said something terrible
to my wife earlier.
349
00:27:05,460 --> 00:27:09,250
I threatened to implicate her.
350
00:27:09,300 --> 00:27:12,570
She's done nothing wrong.
351
00:27:12,620 --> 00:27:15,570
Look, I know there's been more
violence than God, but...
352
00:27:15,620 --> 00:27:18,970
Oh, I am not interested
in what God thinks of you.
353
00:27:19,020 --> 00:27:21,970
I want you to know what you've done.
354
00:27:22,020 --> 00:27:26,020
This is from Viv, just
after you two first met.
355
00:27:27,700 --> 00:27:31,700
Half three in the morning.
356
00:27:33,100 --> 00:27:35,290
"I don't know how I'm
going to say this,
357
00:27:35,340 --> 00:27:38,730
"but the bloke I met tonight
wasn't a blind date.
358
00:27:38,780 --> 00:27:40,930
"I lied.
359
00:27:40,980 --> 00:27:43,770
"It was our third, but I can't
always trust your mouth,
360
00:27:43,820 --> 00:27:47,730
"so I left it till now.
361
00:27:47,780 --> 00:27:50,770
"Laurie, he's called.
362
00:27:50,820 --> 00:27:54,820
"I've looked under every stone
and there's no side to him.
363
00:27:56,620 --> 00:27:59,530
"I love him.
364
00:27:59,580 --> 00:28:02,970
"Can I say that at my age?
365
00:28:03,020 --> 00:28:07,020
"But I do.
366
00:28:09,620 --> 00:28:13,620
"Delete this text cos
I'm probably pissed."
367
00:28:15,380 --> 00:28:18,890
Ma'am. Ma'am, Darren
wants a quiet word.
368
00:28:18,940 --> 00:28:22,940
Asking you to pass it
on defeats the object.
369
00:28:56,380 --> 00:29:00,090
If you knew she'd taken coke why would
you go anywhere near a medical emergency?
370
00:29:00,140 --> 00:29:02,410
I didn't know.
371
00:29:02,460 --> 00:29:04,050
Not till after.
372
00:29:04,100 --> 00:29:07,650
To be honest, it's never an assumption
with chubby chicks, is it?
373
00:29:07,700 --> 00:29:11,700
And she told me she'd taken it
hours before, though. Hours.
374
00:29:12,140 --> 00:29:14,690
~ But they didn't test
her, I asked them not to.
~ Who?
375
00:29:14,740 --> 00:29:17,330
Carrisford and some kid
with a rod up his arse.
376
00:29:17,380 --> 00:29:21,380
But I'll tell you now, on oath, she
was totally straight when it mattered.
377
00:29:22,460 --> 00:29:25,810
Docherty must have heard
different from one of them.
378
00:29:25,860 --> 00:29:27,010
Christ, Jonah.
379
00:29:27,060 --> 00:29:31,060
Coke isn't why they died,
it was fucking roadworks.
380
00:29:38,420 --> 00:29:42,330
One thing I do need to know.
381
00:29:42,380 --> 00:29:46,380
What happened to Cathy Calvert?
382
00:29:54,780 --> 00:29:58,570
What do you think I did to her, huh?
383
00:29:58,620 --> 00:30:01,730
I'm not a total cunt.
384
00:30:01,780 --> 00:30:05,780
I roofied her to painkilling level before
splitting her in two like the others.
385
00:30:07,980 --> 00:30:10,450
Shame she was a full shilling.
386
00:30:10,500 --> 00:30:13,130
But I could tell from the body
language that she was pregnant,
387
00:30:13,180 --> 00:30:17,180
which was good enough to give me the hard-on
I needed to toast her both sides.
388
00:30:19,540 --> 00:30:21,570
Dribble what you like
out that stinking gob,
389
00:30:21,620 --> 00:30:25,090
you rotting sack of shite.
390
00:30:25,140 --> 00:30:29,140
The fact is, you're...
391
00:31:01,900 --> 00:31:03,490
Dinah!
392
00:31:03,540 --> 00:31:07,540
Dinah!
393
00:31:09,300 --> 00:31:11,250
Dinah!
394
00:31:11,300 --> 00:31:13,490
Dinah, open your eyes.
395
00:31:13,540 --> 00:31:17,010
Come on, Dinah, open
your eyes. Come on.
396
00:31:17,060 --> 00:31:19,130
Oi! Come on, you're OK.
397
00:31:19,180 --> 00:31:20,490
Cathy, Cathy.
398
00:31:20,540 --> 00:31:21,650
Cathy.
399
00:31:21,700 --> 00:31:24,170
What?
400
00:31:24,220 --> 00:31:28,090
If your baby's not the full
picnic, call it Laurie.
401
00:31:28,140 --> 00:31:30,090
Shut your mouth or I'll...
402
00:31:30,140 --> 00:31:32,330
Do it, darling.
403
00:31:32,380 --> 00:31:36,380
For the pair of us.
404
00:31:44,420 --> 00:31:48,420
That's it.
405
00:31:48,580 --> 00:31:52,580
Shut your mouth.
406
00:32:26,860 --> 00:32:30,130
~ It was one line.
~ You shouldn't be taking it at all.
407
00:32:30,180 --> 00:32:33,730
It's not something I even
do. My sister hates me.
408
00:32:33,780 --> 00:32:37,780
She only talked me into it because
she knows it gives me headaches
and makes me bite my own teeth.
409
00:32:38,260 --> 00:32:42,260
What happened on the
night of the deaths?
410
00:32:44,060 --> 00:32:46,530
Nieve called.
411
00:32:46,580 --> 00:32:50,580
She's the housekeeper
to Michael Docherty.
412
00:32:51,980 --> 00:32:55,980
On my life, I did everything
in my professional capacity to
413
00:32:56,980 --> 00:32:59,650
help his wife, then his child.
414
00:32:59,700 --> 00:33:03,700
The medical advisory statements concur
that Ruth did nothing clinically wrong.
415
00:33:06,060 --> 00:33:09,690
Right or wrong, Michael Docherty's
going to make someone pay.
416
00:33:09,740 --> 00:33:12,210
Oh, Jesus Saint Mary.
417
00:33:12,260 --> 00:33:16,260
I say "someone" advisedly.
418
00:33:24,900 --> 00:33:28,900
No, Ma'am, no. We both did
what we thought was right.
419
00:33:29,180 --> 00:33:31,250
Jonah, this is not the time to be...
420
00:33:31,300 --> 00:33:35,300
No, if Ruth were Tegan or Taz or
Stuart, would you do the same?
421
00:33:35,620 --> 00:33:38,450
It's neither of us or both of us.
422
00:33:38,500 --> 00:33:42,500
It has to be.
423
00:34:07,100 --> 00:34:11,100
PHONE VIBRATES
424
00:34:23,860 --> 00:34:27,530
Come on!
425
00:34:27,580 --> 00:34:31,580
DOORBELL RINGS
426
00:34:38,940 --> 00:34:40,370
Dinah?
427
00:34:59,980 --> 00:35:03,980
HORN HONKS
428
00:35:08,140 --> 00:35:11,770
~ Hi, guys.
~ All right.
~ You all right?
~ Yeah, fine, yeah. Great.
429
00:35:11,820 --> 00:35:15,820
~ It's Joy, isn't it?
~ Are you here for Laurie?
~ Yeah, ready to roll.
430
00:35:16,100 --> 00:35:18,610
~ Why? Is he not...
~ No. No answer.
431
00:35:18,660 --> 00:35:22,660
You've not seen Viv
or Dinah, have you?
432
00:35:24,020 --> 00:35:25,410
Hey,
433
00:35:25,460 --> 00:35:29,460
and I know what you're
smoking, by the way.
434
00:35:40,980 --> 00:35:44,980
Right, through there.
435
00:35:56,340 --> 00:36:00,340
DS Freers requesting urgent
backup to 29 Keveral Lane.
436
00:36:04,060 --> 00:36:06,450
Hello?
437
00:36:06,500 --> 00:36:08,450
Police.
438
00:36:08,500 --> 00:36:12,500
Dinah?
439
00:37:19,300 --> 00:37:21,890
Dinah, you sure? You're hurt enough.
440
00:37:21,940 --> 00:37:25,940
It's got to look convincing.
441
00:37:31,060 --> 00:37:32,050
Right.
442
00:37:32,100 --> 00:37:36,100
ENGINE REVS
443
00:37:39,860 --> 00:37:42,170
Are you OK? Are you all right, yeah?
444
00:37:42,220 --> 00:37:43,810
DOG BARKS
445
00:37:43,860 --> 00:37:47,860
Quick, get in.
446
00:37:53,740 --> 00:37:57,740
Ready?
447
00:37:59,140 --> 00:38:03,140
Oh!
448
00:38:04,540 --> 00:38:08,540
~ You all right?
~ You OK?
~ Yeah, yeah, I'm OK.
449
00:38:11,780 --> 00:38:13,930
If you've brought me two
letters of resignation,
450
00:38:13,980 --> 00:38:15,530
I make a very good espresso.
451
00:38:15,580 --> 00:38:19,330
If not...
452
00:38:19,380 --> 00:38:21,770
PC Mitchell was clean.
453
00:38:21,820 --> 00:38:24,610
He deferred to Ms Cheetham when
it came to deciding where to take
454
00:38:24,660 --> 00:38:28,660
your wife and child for treatment
so, if one is less guilty...
455
00:38:28,900 --> 00:38:30,850
Oh, he's circling the wagons?
456
00:38:30,900 --> 00:38:32,930
Is this where you tell
me about the three kids,
457
00:38:32,980 --> 00:38:34,450
their lives ruined when their dad
458
00:38:34,500 --> 00:38:37,250
loses a job he wasn't
competent to do?
459
00:38:37,300 --> 00:38:41,050
~ No.
~ Five kids, actually.
460
00:38:41,100 --> 00:38:45,100
I'm sitting here in a 70-foot
kitchen on my own, actually.
461
00:38:45,980 --> 00:38:49,980
Michael, you above all people must
understand what a family means.
462
00:38:50,540 --> 00:38:52,530
Ruth, she's smart. No responsibility.
463
00:38:52,580 --> 00:38:56,580
She'll walk into another
life but PC Mitchell...
464
00:38:57,900 --> 00:39:01,900
Jonah, he doesn't know anything else.
465
00:39:04,740 --> 00:39:08,740
They were on their first date.
He knew nothing about the coke.
466
00:39:10,820 --> 00:39:14,820
And he tried his best
to help you all.
467
00:39:18,860 --> 00:39:22,860
The nurse.
468
00:39:26,220 --> 00:39:29,690
All right, Michael. If
that's what you want.
469
00:39:29,740 --> 00:39:32,570
If that's what you think we're worth.
470
00:39:32,620 --> 00:39:36,620
Your wife and child for
a 29-grand-a-year nurse.
471
00:39:37,340 --> 00:39:40,010
Because,
472
00:39:40,060 --> 00:39:44,060
frankly, between us,
473
00:39:44,740 --> 00:39:48,740
it seems cheap to me.
474
00:39:51,020 --> 00:39:55,020
Keep in touch, Michael.
475
00:40:05,180 --> 00:40:09,180
And there's the other foot.
476
00:40:10,900 --> 00:40:14,900
That's the heartbeat.
477
00:40:15,140 --> 00:40:19,140
You can see its face! You can see it!
478
00:40:27,380 --> 00:40:30,530
Come here!
479
00:40:30,580 --> 00:40:32,570
The scans,
480
00:40:32,620 --> 00:40:34,690
we're fine.
481
00:40:34,740 --> 00:40:36,170
She's fine!
482
00:40:36,220 --> 00:40:39,130
~ She?
~ Yeah.
483
00:40:39,180 --> 00:40:41,890
Mum, you OK?
484
00:40:41,940 --> 00:40:44,210
Just an accident, darling.
485
00:40:44,260 --> 00:40:46,050
Bloody car park.
486
00:40:46,100 --> 00:40:49,930
Had to nut a liver specialist
just to get a space.
487
00:40:49,980 --> 00:40:51,530
You, too?
488
00:40:51,580 --> 00:40:53,450
MAGDA: Dinah, what happened?
489
00:40:53,500 --> 00:40:56,210
We went into a wall in Tabley.
490
00:40:56,260 --> 00:40:57,610
Coming from where?
491
00:40:57,660 --> 00:40:59,610
St Marys.
492
00:40:59,660 --> 00:41:03,660
Cathy got cramps. We took her in
but it was just cramps, wasn't it?
493
00:41:04,060 --> 00:41:07,290
Thanks for bringing them in.
494
00:41:07,340 --> 00:41:11,340
Bloody hell, Dinah. You going
to give me a tip, as well?
495
00:41:35,340 --> 00:41:39,340
Bloody hell. You're a mess, woman.
496
00:41:39,780 --> 00:41:43,610
I'm sorry.
497
00:41:43,660 --> 00:41:45,170
Sorry.
498
00:41:45,220 --> 00:41:49,220
There's nothing to be sorry for.
499
00:41:51,020 --> 00:41:55,020
PHONE RINGS
500
00:41:57,300 --> 00:42:01,300
Spike?
501
00:42:04,580 --> 00:42:07,530
Wait, ma'am,
502
00:42:07,580 --> 00:42:10,010
they're going to call you.
503
00:42:10,060 --> 00:42:14,060
Don't pick up. Don't go home.
504
00:42:14,900 --> 00:42:18,900
Trust me.
505
00:42:54,940 --> 00:42:58,940
We won't to sleep until we nail
him, ma'am. I promise you that.
506
00:43:02,060 --> 00:43:03,970
Viv,
507
00:43:04,020 --> 00:43:08,020
I'm so...
508
00:43:12,740 --> 00:43:16,210
Christ, what happened
to you? You all right?
509
00:43:16,260 --> 00:43:18,010
Yeah. Yeah, I'm fine.
510
00:43:18,060 --> 00:43:22,060
Tell you later.
511
00:43:28,980 --> 00:43:31,570
Ma'am, can I just say
512
00:43:31,620 --> 00:43:33,050
this is horrible business.
513
00:43:33,100 --> 00:43:37,100
This is officially fucking
horrible business.
514
00:43:46,980 --> 00:43:48,530
Viv, you can't go in there.
515
00:43:48,580 --> 00:43:51,530
Darren, back off.
516
00:43:51,580 --> 00:43:55,580
Please.
517
00:44:11,100 --> 00:44:15,100
VIV SOBS
518
00:44:17,700 --> 00:44:21,700
Viv.
519
00:45:00,300 --> 00:45:02,810
Dinah.
520
00:45:02,860 --> 00:45:05,810
What?
521
00:45:05,860 --> 00:45:09,860
Second one down.
522
00:45:11,460 --> 00:45:15,460
You'll never guess
where I found this.
523
00:45:18,820 --> 00:45:21,770
Joy.
524
00:45:21,820 --> 00:45:23,930
You've got my heart.
525
00:45:23,980 --> 00:45:27,980
I've got your back.
526
00:45:42,580 --> 00:45:46,580
Are we good?
38639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.