All language subtitles for Na.igre.2009.(GamersInSearchOfTheTarget).ENGLISH.SUBS.(byKatiaKutyavina).25fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:06,000 LEONID OGORODNIKOV, OLEG ANDREEV, EDUARD BERMAN, AMIR GALLYAMOV, IGOR RENICH 2 00:00:07,400 --> 00:00:14,000 KARO RENTAL 3 00:00:16,000 --> 00:00:21,500 IVAN RUSSIAN MOVIE COMPANY 4 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 RUSSIAN SCHASTIE ENTERTAINMENT 5 00:00:27,000 --> 00:00:32,000 With government financial support from Ministry of Culture of the Russian Federation. 6 00:00:32,500 --> 00:00:37,000 present 7 00:00:38,300 --> 00:00:41,500 A KAROVAN PRODUCTION 8 00:01:02,640 --> 00:01:04,140 Leopold! 9 00:01:04,360 --> 00:01:07,160 Come out, you despicable coward! 10 00:01:17,280 --> 00:01:19,400 Hazyr was busted. Got in somebody's way. 11 00:01:19,570 --> 00:01:21,570 What's in it for us? 12 00:01:21,600 --> 00:01:25,600 I want to know where the wind is blowing from. 13 00:01:26,760 --> 00:01:31,214 Forsaj, you used to work with Hazyr. 14 00:01:32,120 --> 00:01:34,120 What can you say? 15 00:01:49,840 --> 00:01:52,032 So what then? 16 00:01:52,560 --> 00:01:54,560 Hazyr got coco from me, 17 00:01:54,800 --> 00:01:57,800 paid little - half the price. Because of friendship. 18 00:01:57,960 --> 00:02:01,080 Same time he was pushing defective cars as quality goods. 19 00:02:01,320 --> 00:02:04,500 - That's all. - Not so fast. 20 00:02:04,700 --> 00:02:06,880 I'm not pining nothing on you. 21 00:02:06,960 --> 00:02:08,560 Just interested. 22 00:02:09,000 --> 00:02:10,900 Because of friendship. 23 00:02:11,280 --> 00:02:14,200 D'you hear that besides Hazyr and his men... 24 00:02:14,400 --> 00:02:18,200 a few dozen armed militants were killed there? 25 00:02:18,480 --> 00:02:21,360 - We know. - So, two questions arise: 26 00:02:21,440 --> 00:02:24,360 where did the militants come from and who killed them? 27 00:02:24,361 --> 00:02:27,960 Excuse me, please. We must talk. A matter of business. 28 00:02:35,300 --> 00:02:37,000 I've come to talk to Matvey. 29 00:02:37,161 --> 00:02:39,440 Who is this? How did he get in here? 30 00:02:40,120 --> 00:02:43,000 Whose are you, lad? A son of one of the guards? 31 00:02:44,120 --> 00:02:47,360 - Are you Matvey? - Listen, dog, who are you speaking to? 32 00:02:47,640 --> 00:02:50,350 Have you lost your senses? Can't see who you're talking to? 33 00:02:50,520 --> 00:02:52,360 Quiet down, quiet down. 34 00:02:52,520 --> 00:02:57,080 Walter, ping the guards, let them send this puppy on his way. 35 00:02:57,680 --> 00:03:01,661 You have no more guards. Don't bother calling them. 36 00:03:01,829 --> 00:03:03,680 Subscriber is temporarily unavailable... 37 00:03:03,720 --> 00:03:06,700 Kid, do you even understand where you are? 38 00:03:06,880 --> 00:03:11,000 Before whom you're standing and what you're carrying on about? 39 00:03:25,440 --> 00:03:27,940 Now give this kid a minute of your attention. 40 00:03:37,000 --> 00:03:38,827 - Hello? - Rita? 41 00:03:38,920 --> 00:03:41,243 - Yes! - Give your phone to Fragile. 42 00:03:41,400 --> 00:03:43,900 - What Fragile? - He'll come over right now. 43 00:03:48,952 --> 00:03:53,452 IN THE GAME 44 00:03:55,100 --> 00:03:59,000 One month prior to these events... 45 00:03:59,560 --> 00:04:02,000 We continue following the semifinals match... 46 00:04:02,200 --> 00:04:04,200 between teams Si-4 and Team.cfg. 47 00:04:04,479 --> 00:04:09,000 Scores 15:12. Another round is nearing its logical conclusion. 48 00:04:23,440 --> 00:04:27,207 The winner of this round will face off with the team Grand-Masters, 49 00:04:27,400 --> 00:04:30,400 the triple champions of Nizhny Novgorod. 50 00:04:34,640 --> 00:04:37,118 - Guys I'm off to the race sector. - Alright, go on. Good luck. 51 00:04:37,320 --> 00:04:39,947 We congratulate Si-4 on entering the final! 52 00:04:40,100 --> 00:04:41,400 - Let's do it. - Let's do it. 53 00:04:41,500 --> 00:04:43,653 So, "cfg" are out. "Si-4" we destroy like bots. 54 00:04:43,675 --> 00:04:45,840 We're doing this round like we planned yesterday in mIRC chat. 55 00:04:45,950 --> 00:04:47,790 Mosquito and Long go under B. 56 00:04:47,960 --> 00:04:50,559 Doctor, Yan and I take the longer route... 57 00:04:50,680 --> 00:04:53,920 and start taking down the A-Plant. As soon as it's done... 58 00:04:54,100 --> 00:04:55,900 you go under B and place the bomb. Clear? 59 00:04:56,000 --> 00:04:57,959 - Clear? - Yes, clear! - Dima, can I coordinate? 60 00:04:58,000 --> 00:04:59,840 Doc, no. Vampire is better in tactics. 61 00:04:59,914 --> 00:05:01,803 - That's it. Long, give here your head. - Pull it! - Let's go! 62 00:05:02,080 --> 00:05:03,737 Pull, pull, pull! 63 00:05:07,947 --> 00:05:10,222 - Max hello. - Oh, Dima. Hello! 64 00:05:10,367 --> 00:05:11,867 Where've you been? 65 00:05:11,902 --> 00:05:13,675 At university. But today I'm competing in combat fighting. 66 00:05:13,812 --> 00:05:16,303 - I told you it's a drug, you'll get hooked. - No, I just have to pay tuition. 67 00:05:16,345 --> 00:05:19,044 - But I'll have to rip them to pieces. Okay, go. Good luck! - Good luck. 68 00:05:19,080 --> 00:05:22,009 Before the final battle we welcome to the gaming area... 69 00:05:22,330 --> 00:05:24,373 the team Grand-Masters! 70 00:05:24,560 --> 00:05:27,060 While the competitors are getting ready... 71 00:05:27,221 --> 00:05:30,657 I want to turn your attention to the chief sponsor... 72 00:05:30,880 --> 00:05:33,880 of our competitions. The company Virtus. 73 00:05:34,263 --> 00:05:38,621 The only Russian company producing games of world class standard. 74 00:05:39,360 --> 00:05:42,813 Now a word to the company president, Viktor Pokrovsky. 75 00:05:46,200 --> 00:05:49,060 Dear friends! For all of you it is no secret... 76 00:05:49,160 --> 00:05:51,903 that our games, with which we are holding today's tournament... 77 00:05:51,960 --> 00:05:53,460 - A sponsor? - Yeah. 78 00:05:53,600 --> 00:05:56,522 are analogues we've developed to the famous Counter Strike and Virtual Fight. 79 00:05:56,640 --> 00:05:59,880 What crap is that? Couldn't do a normal tournament in Counter? 80 00:06:00,080 --> 00:06:04,080 A question arises: can we independently produce games... 81 00:06:04,558 --> 00:06:07,558 which will not only compete with the overseas models... 82 00:06:07,756 --> 00:06:09,300 but will exceed them in quality? 83 00:06:09,450 --> 00:06:11,800 Let's kick the ass of bourgeoisie! 84 00:06:11,960 --> 00:06:15,320 I hear your sarcasm, but I don't agree with it. 85 00:06:15,800 --> 00:06:17,680 Now pay attention! 86 00:06:18,080 --> 00:06:20,760 Today, in addition to cash prizes... 87 00:06:21,160 --> 00:06:25,084 the lucky winners will receive a copy of our newly developed game... 88 00:06:25,280 --> 00:06:28,800 by the name of Virtus Antiteror! 89 00:06:29,880 --> 00:06:32,786 And let the strongest win! Good luck to you all! 90 00:06:37,805 --> 00:06:39,400 - Doc, Mosquito, ready? - Yes! 91 00:06:39,440 --> 00:06:40,940 Start! 92 00:06:42,840 --> 00:06:46,400 - Two into zig. We remain at center. - Flashing 11. - Knock out 12. 93 00:06:50,040 --> 00:06:52,040 - Two go center! - Help him! 94 00:06:52,240 --> 00:06:53,760 - I'm in zig! - Doc, take over zigzag! 95 00:06:53,800 --> 00:06:56,768 - Vampire, I'm covering you! - Minus two in zig. 96 00:06:59,960 --> 00:07:02,774 - Approaching center. Do the flash. - It's going! 97 00:07:02,960 --> 00:07:05,960 Going in under the flash! Go, go! Move! 98 00:07:06,080 --> 00:07:07,580 - Where are you? Can't see anything! - I'm alone in plente! 99 00:07:07,581 --> 00:07:09,430 - Quickly get out! - Taking over! 100 00:07:09,532 --> 00:07:12,503 - Take them down! - 3 in there. I'll cover. 101 00:07:12,600 --> 00:07:14,100 Behind you! 102 00:07:14,400 --> 00:07:16,360 - Minus two! - Guys, what's going on? 103 00:07:16,400 --> 00:07:18,900 Hard to check the hideaway? Stupidly lost that round. 104 00:07:20,640 --> 00:07:22,140 Let's pull! 105 00:07:23,840 --> 00:07:25,640 - Minus one in the tree. - I'm minused (out). 106 00:07:30,320 --> 00:07:32,000 Take cover! 107 00:07:33,160 --> 00:07:35,600 - Coming from behind. - Vampire, we're controlling perimeter. 108 00:07:46,200 --> 00:07:48,200 - Yes. - You won a gold medal! 109 00:07:54,960 --> 00:07:58,480 In Virtes Strike the first place goes to... 110 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 team Grand-Masters! 111 00:08:02,320 --> 00:08:05,200 Bye, Mom, we're on stage now! We won, did you hear? 112 00:08:06,880 --> 00:08:08,880 Alright. That's all. I'll talk to you later. 113 00:08:08,960 --> 00:08:11,440 ... known by the nick of "Vampire" is the frag-leader of today's tournament. 114 00:08:11,662 --> 00:08:15,000 The winner in "Fighting" is Maxim Alekseev! 115 00:08:15,080 --> 00:08:16,777 Congrats, Max! 116 00:08:16,880 --> 00:08:21,120 The champion in "Racing" is Artem Pokrovsky! 117 00:08:23,560 --> 00:08:26,318 - Congratulations! - Bring out the prizes! 118 00:08:41,383 --> 00:08:42,883 Now that's the real prize. 119 00:08:43,000 --> 00:08:47,900 Oh yeah? You must take out Klitschko [famous boxer] before that prize even shakes hands with you. 120 00:08:52,200 --> 00:08:56,900 Miss, let's go celebrate my victory with the gypsies? Personal invitation from the champion. Do you like gypsies? 121 00:08:57,100 --> 00:09:00,563 My grandmother was a gypsy. She foretold that I will say "no" to the champion. 122 00:09:02,920 --> 00:09:04,920 Don't give up, champion. 123 00:09:22,960 --> 00:09:26,460 - Didn't they give you a disk? - I already have one. 124 00:09:27,560 --> 00:09:31,060 Skolsky is in the loop. He's already working on it. Let's see, what we get. 125 00:09:38,160 --> 00:09:42,560 Experts don't exclude the possibility that the crisis will cause air transport to shrink by 20-30%. 126 00:09:46,360 --> 00:09:48,033 - Max, is that you? - Yes. 127 00:09:48,100 --> 00:09:50,120 Where did you go without the keys? 128 00:09:50,160 --> 00:09:52,800 - You know that I work night shift tonight. - Well, Mom, I got delayed. 129 00:09:54,160 --> 00:09:55,900 I won a fighting tournament! 130 00:09:55,950 --> 00:09:57,700 And I thought you were done with that. 131 00:09:57,800 --> 00:10:00,640 Again you'll spend time with you Zombie - no more studies or any help. 132 00:10:00,800 --> 00:10:03,520 Mom, he's Vampire, not Zombie. It's a nickname. 133 00:10:04,040 --> 00:10:07,080 See my gold medal! 134 00:10:08,200 --> 00:10:11,160 Oh, gold. Gold. 135 00:10:11,800 --> 00:10:14,440 Mom, I won $30,000 rubles. Look. 136 00:10:15,280 --> 00:10:17,400 I'll take a little for myself, put away the rest. 137 00:10:17,600 --> 00:10:19,800 I'll pay for semester tuition later. 138 00:10:25,320 --> 00:10:28,265 Well, take a cutlet. Take two. 139 00:10:29,300 --> 00:10:31,280 - You know where to put the money. - Yeah. 140 00:10:31,400 --> 00:10:33,200 When cutlets cool, give one to the cat. 141 00:10:33,300 --> 00:10:36,120 And don't sit too long at the computer or your eyes will be tired later. 142 00:10:36,280 --> 00:10:37,880 - Alright, Mom. Bye. - Bye. 143 00:10:38,208 --> 00:10:40,517 - And don't go to bed too late. - Okay, got it. 144 00:10:40,735 --> 00:10:43,235 ... in aviation we will find out very soon. 145 00:10:43,520 --> 00:10:47,040 The first order came from an unknown entrepreneur in Russia. 146 00:11:00,800 --> 00:11:02,400 Now regional news. 147 00:11:02,600 --> 00:11:05,480 The massive building project in the suburbs of Nizhny Novgorod, 148 00:11:05,520 --> 00:11:07,520 which has been frozen for more than 10 years... 149 00:11:07,640 --> 00:11:09,700 will be restarted in coming months. 150 00:11:09,900 --> 00:11:14,640 The investor for this building project is the great holding of Terranko. 151 00:11:14,760 --> 00:11:18,080 The President of the holding Sergey Zaritsyn will say more about the project. 152 00:11:18,700 --> 00:11:21,600 We are restarting the construction of a factory that was frozen at the end of the 90s... 153 00:11:21,720 --> 00:11:23,760 a factory for processing of technological waste... 154 00:11:23,900 --> 00:11:25,433 You're a lazy ass, Bill. 155 00:11:25,573 --> 00:11:28,073 Matroskin your age had a cow, but you're still idling. 156 00:11:28,100 --> 00:11:29,800 Catch a mouse at least. 157 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 ... the ecological situation in the region. Change it radically. 158 00:11:33,000 --> 00:11:36,600 I think it is time for money... 159 00:11:36,680 --> 00:11:40,520 to work towards the benefit of our livelihood as a goal. Excuse my sentimentality. 160 00:11:41,480 --> 00:11:44,560 Hello, Nizhny Novgorod! This is the Fat Dancing Hamster speaking to you... 161 00:11:44,800 --> 00:11:46,896 and I am reading your greetings. 162 00:11:47,160 --> 00:11:49,640 "Big hello to the staff of the hotel Nijegorodskaya... 163 00:11:49,680 --> 00:11:52,520 and also hello to my favorite girl." "We now relaxing, 164 00:11:52,560 --> 00:11:55,080 listening to your station after work," Veronica writes to us. 165 00:11:55,200 --> 00:11:57,840 Great idea. Keep relaxing to our music again and again.. 166 00:11:58,078 --> 00:11:59,578 "Big salute to all the designers... 167 00:11:59,786 --> 00:12:02,786 who find inspiration on your radio waves. This is Ironka." 168 00:12:02,880 --> 00:12:05,400 "A big salute to my favorite wife Alyonka Fonina. 169 00:12:05,480 --> 00:12:07,480 I love you so much. Your teddy bear." 170 00:12:08,120 --> 00:12:10,520 "A super-super big hello to the teaching faculty... " 171 00:13:01,807 --> 00:13:06,139 Here, take it. First time I'm seeing this. Did you put it in the oven or something? 172 00:13:06,760 --> 00:13:08,650 I started a game. 173 00:13:08,840 --> 00:13:13,575 I know your games. You hands are all crooked, all the same - upgrades! 174 00:13:18,080 --> 00:13:21,400 What the...? My comp's under warranty! Can't you just replace the parts? 175 00:13:21,480 --> 00:13:24,040 If I rip your heart and brains out, could you replace them? 176 00:13:24,240 --> 00:13:27,613 Forget the CD drive. You've killed the motherboard, burned the stone! 177 00:13:28,120 --> 00:13:30,120 Easier to buy a new one now. 178 00:13:30,160 --> 00:13:32,320 Hey, you, eggheaded humanoid! 179 00:13:32,520 --> 00:13:35,000 I'm going to knock your brains out, got it? 180 00:13:35,600 --> 00:13:38,100 Go change the parts or get me the manager! 181 00:13:40,480 --> 00:13:42,983 - Hello, Mosquito. - Huh? ... Oh, hello. 182 00:13:43,123 --> 00:13:47,187 - Buy a new one and don't mess with it yourself. - Freak. Hunchback cowboy. 183 00:13:47,360 --> 00:13:49,240 - So, comp also got busted? - Yeah. 184 00:13:49,400 --> 00:13:51,515 I started this bloody "Virtus." 185 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 - The disk from the tournament? - Yeah. 186 00:13:55,165 --> 00:13:56,720 Totally bummed out. 187 00:13:56,760 --> 00:13:59,802 O, familiar faces. What? Also, comp in shambles? 188 00:14:01,680 --> 00:14:03,203 You both had this? 189 00:14:03,320 --> 00:14:06,280 Yeah, the speakers nearly exploded. I thought Rita and I would go deaf. 190 00:14:06,480 --> 00:14:09,752 - And then the room seemed to dissolve... - I had the same thing. 191 00:14:13,000 --> 00:14:18,500 Academic Town: Institute of Alternative Energy Sources 192 00:14:29,360 --> 00:14:31,000 Is the project not moving? 193 00:14:31,206 --> 00:14:35,500 Yes. We spent the grant money on the creation of an exemplary product... 194 00:14:35,600 --> 00:14:38,995 but the project cannot move any further without serious investments. 195 00:14:39,360 --> 00:14:41,960 Holding Terranko became interested in our technology... 196 00:14:42,200 --> 00:14:44,800 but their experts consider investments to be pointless. 197 00:14:44,960 --> 00:14:46,228 Why? 198 00:14:46,240 --> 00:14:49,856 Dad, spend hundreds of millions to get a return only 20 years later? 199 00:14:51,920 --> 00:14:56,400 Please. Our exemplary product is ready for use. 200 00:14:57,120 --> 00:14:59,120 Volodya, leave us for a minute. 201 00:15:00,440 --> 00:15:04,520 Here is the key element. 202 00:15:11,120 --> 00:15:13,240 For now it's only a model. 203 00:15:13,720 --> 00:15:17,360 Technology for the production of palladium bars is nearly fully developed by us. 204 00:15:17,680 --> 00:15:19,982 We have only left to increase the absorption capacity... 205 00:15:20,303 --> 00:15:24,840 and this element will be able to absorb about 600 volumes of hydrogen. 206 00:15:25,040 --> 00:15:26,888 Can you be more specific? 207 00:15:27,240 --> 00:15:29,240 How far will a car go? 208 00:15:30,720 --> 00:15:32,840 A small car - 1000 km. 209 00:15:33,720 --> 00:15:38,160 And how much is needed for the creation of a test sample? 210 00:15:38,960 --> 00:15:40,700 About a half a billion. 211 00:15:51,040 --> 00:15:54,320 - Are you not well? - It's nothing. 212 00:15:56,760 --> 00:15:59,040 You're mistaken to not believe in it. 213 00:15:59,880 --> 00:16:02,280 Hydrogen supply is endless. 214 00:16:03,240 --> 00:16:05,280 You create this element... 215 00:16:05,800 --> 00:16:09,840 and you have in your hands once and forever an unlimited source of energy. 216 00:16:10,360 --> 00:16:11,860 Beautiful! 217 00:16:12,720 --> 00:16:14,720 I will send them the money. 218 00:16:15,720 --> 00:16:17,760 Dad, I have a computer in my head. 219 00:16:18,080 --> 00:16:21,560 You can throw away hundreds of millions and make one element, 220 00:16:21,880 --> 00:16:24,160 but the practical realization of the whole project... 221 00:16:24,680 --> 00:16:28,180 will require investments that will bring a return in one case only: 222 00:16:30,000 --> 00:16:32,686 palladium must be available to investors at low price. 223 00:16:32,880 --> 00:16:35,920 You know everything, computer. 224 00:16:37,000 --> 00:16:40,160 Sergey. How is the plan coming along? 225 00:16:40,300 --> 00:16:42,400 Everything is in order, Boris Sergeevich. 226 00:16:42,560 --> 00:16:46,474 Transit stop is ready. On Monday we expect the first batch of tourists. 227 00:16:49,886 --> 00:16:51,386 No changes. 228 00:16:51,481 --> 00:16:53,937 - When is the first payment? - It's already here. 229 00:17:04,240 --> 00:17:06,360 Fura will come on Monday. 230 00:17:15,080 --> 00:17:17,080 This is great! Let's buy bikes? 231 00:17:17,520 --> 00:17:20,600 Or, maybe Harleys? Pay for the apartment, buy a new computer, 232 00:17:20,760 --> 00:17:22,950 and use the change to get a Harley bandana for each? 233 00:17:23,200 --> 00:17:26,602 Rita, don't start it. There will be another tournament. 234 00:17:29,160 --> 00:17:31,160 Are you thinking about college? 235 00:17:31,840 --> 00:17:34,280 So I'll graduate and sit in an office for $500 a month? 236 00:17:34,400 --> 00:17:36,206 Are tournaments better? 237 00:17:37,080 --> 00:17:39,080 Also cash, but with fun. 238 00:17:41,880 --> 00:17:43,880 Let's go shoot! 239 00:17:51,160 --> 00:17:52,660 Hello. 240 00:17:54,600 --> 00:17:59,000 Need money? Or we don't have a lot, we won't be offering for long. 241 00:18:00,600 --> 00:18:02,100 Oh! Beretta! 242 00:18:03,040 --> 00:18:05,806 So where do we shoot to win the teddy bear? 243 00:18:08,320 --> 00:18:10,320 - Into the Nazis. - Where? 244 00:18:10,640 --> 00:18:12,760 Hit all the Nazis without a single miss. 245 00:18:13,000 --> 00:18:14,760 Oh, so those are Nazis. 246 00:18:15,240 --> 00:18:17,080 Could've put pins instead. 247 00:18:17,700 --> 00:18:19,184 Didn't have any. 248 00:18:22,760 --> 00:18:24,760 This is totally unreal. 249 00:19:14,400 --> 00:19:16,120 Park the Maybach. 250 00:19:18,000 --> 00:19:20,500 - Dima, what's with your eyes? - And yours? 251 00:19:20,900 --> 00:19:25,720 There exist several different ways of influencing the brain to increase its activity: 252 00:19:25,800 --> 00:19:28,840 psychotropic, hypnotic, 253 00:19:28,960 --> 00:19:33,320 electromagnetic and ultrasound. 254 00:19:34,720 --> 00:19:36,320 That's probably enough. 255 00:19:36,760 --> 00:19:41,385 On each of the subjects you will need to write a short paper prior to taking the exam. 256 00:19:41,720 --> 00:19:45,221 - Yes? - Which one is the strongest? 257 00:19:45,418 --> 00:19:47,866 Today... 258 00:19:48,200 --> 00:19:50,680 the most powerful is the psychotropic. 259 00:19:51,080 --> 00:19:55,640 But in the U.S. experiments have been conducted with electromagnetic... 260 00:19:55,800 --> 00:19:59,960 and bio-resonance impacts to the brain, during which... 261 00:20:00,080 --> 00:20:04,440 the cerebral activity of the subjects was increased by many times over. 262 00:20:05,320 --> 00:20:11,920 People discovered abilities that up until now had been only in an embryonic stage... 263 00:20:12,320 --> 00:20:14,920 and without any side effects. 264 00:20:15,280 --> 00:20:16,780 That's it for today. 265 00:20:17,000 --> 00:20:19,240 I remind you again: 266 00:20:19,320 --> 00:20:22,160 without the papers you will not be admitted to the exam. 267 00:20:22,320 --> 00:20:25,077 Oleg, but we had agreed that you will drive me? 268 00:20:26,200 --> 00:20:29,200 Yes, I am standing here waiting for you for two hours, and you are in training. 269 00:20:30,840 --> 00:20:33,300 Ok, that's it. Bye. I'm taking the bus. 270 00:20:33,880 --> 00:20:35,200 Sorry. 271 00:20:38,880 --> 00:20:41,380 Miss, excuse me, do you have a jack or a wrench? 272 00:20:41,440 --> 00:20:42,940 - No. - Excellent. 273 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 So you can't whack me on the head for hitting on you. 274 00:20:45,200 --> 00:20:46,700 You don't recognize me? 275 00:20:46,846 --> 00:20:49,300 Come on, your gypsy grandmother foretold that you will say "no" to the champion. 276 00:20:49,360 --> 00:20:50,880 - Oh, yes. Hi. - At the tournament. 277 00:20:50,940 --> 00:20:52,440 - Maxim. - Maxim. 278 00:20:52,642 --> 00:20:54,680 We're walking together, but I still don't know your name. 279 00:20:54,760 --> 00:20:56,520 Lena. I'm going to the bus stop. 280 00:20:56,640 --> 00:20:59,480 - Are you studying at our university? - Starting next semester. 281 00:20:59,640 --> 00:21:02,960 I just transferred here. It's only been two months since my mom and I moved here. 282 00:21:03,600 --> 00:21:06,080 - From where? - From Vilnius. 283 00:21:06,600 --> 00:21:08,424 Mom was offered a job here. 284 00:21:08,560 --> 00:21:12,060 So you haven't been long here? No guy or girl friends here yet? 285 00:21:13,671 --> 00:21:15,171 I propose we fix that. 286 00:21:15,172 --> 00:21:18,074 Two bus stops further from here there's a good coffee place. Shall we stop by? 287 00:21:18,400 --> 00:21:20,450 You can tell me where to buy such perfume. 288 00:21:20,600 --> 00:21:22,940 I'll perfume my cat, so it reminds me of you. 289 00:21:23,040 --> 00:21:25,600 Maxim, I'd be happy to, but I already have a guy. 290 00:21:26,960 --> 00:21:30,460 Cool. I just got a baseball bat. Where does he live? 291 00:21:30,840 --> 00:21:33,840 I wouldn't advise it. He is a kick boxer. 292 00:21:39,163 --> 00:21:41,360 Yura, what are you standing around for? Work your feet! 293 00:21:41,397 --> 00:21:42,897 Oleg! 294 00:21:43,040 --> 00:21:45,040 Coming. Another minute. 295 00:21:47,200 --> 00:21:49,800 - Congratulate the champion. First place. - Hello, champion. Good job! 296 00:21:49,841 --> 00:21:51,500 I told you if you work, everything is gonna be okay. 297 00:21:51,580 --> 00:21:53,000 Shall we celebrate? 298 00:21:53,081 --> 00:21:54,800 - Hello? - What restaurant "Caravan"? 299 00:21:54,880 --> 00:21:57,380 - You're going to the "Caravan"? - What friend from the university? 300 00:21:57,760 --> 00:22:00,320 OK, I'll come. Do you know, where restaurant Caravan is? 301 00:22:00,480 --> 00:22:03,160 What restaurant? It's a nasty ghetto. Not far from here. 302 00:22:07,949 --> 00:22:10,400 Max, you couldn't choose a place a little more decent? 303 00:22:10,500 --> 00:22:12,300 The best coffee is here. 304 00:22:14,880 --> 00:22:17,380 Baby, d'you want to go to a movie? 305 00:22:18,320 --> 00:22:20,973 Want to go bowling? We'll go bowling. 306 00:22:21,640 --> 00:22:24,640 Sister? Bring your sister. Sure, yeah. 307 00:22:24,800 --> 00:22:26,300 I'm quite the money printer. 308 00:22:26,360 --> 00:22:28,319 No, no, that wasn't to you. 309 00:22:28,440 --> 00:22:30,259 Alright. Talk to you later. 310 00:22:30,560 --> 00:22:32,272 Vaja, leave her. 311 00:22:32,440 --> 00:22:34,288 Look what Fatima just walked in. 312 00:22:34,435 --> 00:22:36,080 Why pointless to study here? 313 00:22:36,081 --> 00:22:38,180 I'm majoring in psychology. We have excellent teachers. 314 00:22:38,240 --> 00:22:40,250 - I'll go see. - Go on, go on. 315 00:22:41,160 --> 00:22:44,900 In economics there may be good ones too, but it's not what I want to do. 316 00:22:45,100 --> 00:22:48,020 Mom made me enroll. But I want to do jewelry design. 317 00:22:48,273 --> 00:22:50,800 In Vilnius we had a very good school, but here I can only find a studio... 318 00:22:51,000 --> 00:22:52,500 Hello. 319 00:22:53,000 --> 00:22:55,900 I'm not interrupting? I am a former chef of this restaurant. 320 00:22:56,880 --> 00:22:59,100 There's food poisoning almost every day here. 321 00:22:59,240 --> 00:23:02,800 - You didn't order oysters by any chance? - No, my friend and I are only here for coffee. 322 00:23:02,920 --> 00:23:05,880 I'm also here with friends. We're resting after work. 323 00:23:06,120 --> 00:23:08,840 We work at the "Kid's World" in the department of inflatable boats. 324 00:23:08,960 --> 00:23:12,960 Can you imagine? We inflated 40 boats today! See my lips are all swollen. 325 00:23:13,640 --> 00:23:16,140 Listen, student, why don't you get us some fruit? 326 00:23:16,325 --> 00:23:17,825 Listen, we... 327 00:23:17,840 --> 00:23:19,840 You have no money? Put it on my tab. 328 00:23:20,080 --> 00:23:22,345 We both want to sit and talk just the two of us. 329 00:23:22,560 --> 00:23:26,060 We also want to sit together. Get to know each other, right? 330 00:23:26,520 --> 00:23:29,140 Listen, I'm really asking you, go back to your friends. 331 00:23:29,320 --> 00:23:31,907 I am not going to talk to you anyways. 332 00:23:39,520 --> 00:23:41,400 And you don't want fruit? 333 00:23:41,700 --> 00:23:43,880 No, I don't want fruit. Thank you. 334 00:23:44,960 --> 00:23:47,000 Then grind on some nuts, please. 335 00:23:50,400 --> 00:23:52,300 Today the coffee wasn't made well. 336 00:23:53,600 --> 00:23:55,100 Run! 337 00:23:58,320 --> 00:23:59,820 Stop! 338 00:24:15,760 --> 00:24:18,086 Guys, have you seen anything like this? 339 00:24:33,818 --> 00:24:36,818 Oleg! Come quickly to the Caravan, they're killing us here! 340 00:24:43,160 --> 00:24:44,660 Oleg! 341 00:25:02,520 --> 00:25:04,670 Lena, come out. It's me, Maxim. 342 00:25:05,120 --> 00:25:06,950 Everything is alright. 343 00:25:09,480 --> 00:25:10,980 - Let's go. - Wha... 344 00:25:10,981 --> 00:25:12,981 A friend from special forces helped me. 345 00:25:22,760 --> 00:25:24,920 Stop, Oleg! It wasn't him. This is my friend from the university! 346 00:25:24,960 --> 00:25:27,400 Those guys are in the cafe! 347 00:25:27,480 --> 00:25:29,697 Max, I'll see you later. Thanks for everything. Go. 348 00:25:38,080 --> 00:25:40,800 - Oleg, they were just talking! They... - Give him another blow. 349 00:25:41,120 --> 00:25:43,120 That's enough, don't! 350 00:25:43,520 --> 00:25:45,360 Oleg, Oleg, stop. Stop, stop. 351 00:25:45,640 --> 00:25:47,850 This is Vaja, the brother of Hazyr. 352 00:26:03,520 --> 00:26:05,680 - Oh, Vaja. Hello. - Hi, Rashid. 353 00:26:05,720 --> 00:26:08,540 - Who did that to you? - A bird flew into me. Is it working? 354 00:26:08,560 --> 00:26:10,060 It's working. 355 00:26:10,920 --> 00:26:12,920 Aslan, what is he talking about? 356 00:26:13,440 --> 00:26:16,359 Is he stoned? Or high? 357 00:26:17,360 --> 00:26:19,396 - Hazyr. - Hazyr what? 358 00:26:19,440 --> 00:26:24,000 A student-kid, a nerd by the looks, took down the 4 of us, got it? 359 00:26:24,400 --> 00:26:26,200 - Like that guy... - Bruce Lee. 360 00:26:26,360 --> 00:26:30,861 The chick of Oleg, kickboxing coach, said that he's studying with her at the same university. 361 00:26:30,920 --> 00:26:33,900 The university on Lenin Street. Tomorrow we'll drive over and wait for him. 362 00:26:34,080 --> 00:26:35,580 What do I have to do with it? 363 00:26:35,750 --> 00:26:39,140 One wimpling took out 4 guys. Should I lend you some fighters? 364 00:26:39,720 --> 00:26:43,200 Or lend you some balls? So you'd have a bit more courage? 365 00:26:43,600 --> 00:26:47,100 I'll keep my balls. Someone's got to make children. 366 00:26:47,840 --> 00:26:50,000 We need something different from you, Hazyr. 367 00:26:50,560 --> 00:26:52,060 Well? 368 00:26:53,960 --> 00:26:56,960 We need to use your oven. 369 00:27:24,700 --> 00:27:26,800 Hello, Doc. Getting it on in Counter? 370 00:27:27,000 --> 00:27:30,680 Speaking of Counter, think where can we get paintball shells. We're gonna play life. 371 00:27:30,880 --> 00:27:32,880 Let's shoot 3 to 2 at the construction. 372 00:27:41,040 --> 00:27:43,280 Long is out. Now after Doc. 373 00:27:54,700 --> 00:27:56,200 Cover me! 374 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Leave it. Draw out Doc. 375 00:28:05,200 --> 00:28:07,300 - Minused me, the vermins! - It's who you're playing with! 376 00:28:07,480 --> 00:28:09,661 Now Doc and Mosquito will do them in. 377 00:28:28,240 --> 00:28:29,740 Mosquito minused! 378 00:28:35,520 --> 00:28:37,244 Vampire, go! 379 00:28:49,400 --> 00:28:51,400 Doc minused! The round is ours! 380 00:28:55,480 --> 00:28:57,240 The crap I hid! 381 00:28:57,440 --> 00:28:59,940 Yeah. You should've hid from the bullet. 382 00:29:00,598 --> 00:29:02,098 Look at your head. 383 00:29:02,099 --> 00:29:04,378 I am completely going off the wall. How did you find out? 384 00:29:04,680 --> 00:29:07,160 At the firing range I didn't get it at first, but then... 385 00:29:07,388 --> 00:29:11,500 Rita in the car on the way home gave such a show. She's a racer in gaming. They turned on the disk for her on the spot. 386 00:29:11,672 --> 00:29:14,850 I got behind the wheel and realized that I can do with the car everything, like in the game! 387 00:29:15,080 --> 00:29:17,900 Listen, do they even know in that "Virtus" what they slipped to us? 388 00:29:18,081 --> 00:29:20,081 Oh, sure. If they knew, they'd be on to us. 389 00:29:20,280 --> 00:29:23,780 There's probably just some virus in there or the program got screwed. 390 00:29:25,160 --> 00:29:28,280 Peoples, put the comps aside! We're playing life! 391 00:29:29,000 --> 00:29:31,320 Let's join the special forces. All the terrorists are dead meat! 392 00:29:31,500 --> 00:29:33,680 Guys, we also used to play Mortal Combat. 393 00:29:33,720 --> 00:29:36,120 - Who can do the most? - Hold this. 394 00:29:36,680 --> 00:29:39,400 Mosquito, come spar with me. Thai boxing. 395 00:29:39,480 --> 00:29:41,280 What? Hey, hey, hey! 396 00:29:45,456 --> 00:29:46,956 Yes, Max. 397 00:29:46,957 --> 00:29:49,457 Hello, Vampire! Listen up what just happened! 398 00:29:49,680 --> 00:29:51,680 Remember, all our comps got fried? 399 00:29:51,681 --> 00:29:55,360 From those disks we won at the tournament? So, something's happened to me after that. 400 00:29:55,400 --> 00:29:57,640 I won't tell you on the phone, you won't believe me. 401 00:29:57,643 --> 00:29:59,860 Let's meet tomorrow at 2pm next to the university? 402 00:30:08,800 --> 00:30:10,600 Where is he? I ate the whole package already. 403 00:30:10,760 --> 00:30:12,260 I have more. 404 00:30:12,261 --> 00:30:14,761 If you litter in my car, you'll be cleaning it with your noses. 405 00:30:16,320 --> 00:30:18,118 To hell with your Max. 406 00:30:18,400 --> 00:30:20,400 The guy's a loser. What do we need him for? 407 00:30:20,480 --> 00:30:22,182 He also got the disk. 408 00:30:22,320 --> 00:30:26,044 And also I heard that yesterday in Caravan a guy took out 4 guys. 409 00:30:26,240 --> 00:30:28,200 - Getting the picture? - Getting it. 410 00:30:28,640 --> 00:30:30,140 There's your Batman. 411 00:30:30,141 --> 00:30:31,641 Hi, Max. 412 00:30:31,880 --> 00:30:33,633 Here he is, bitch. 413 00:30:36,680 --> 00:30:38,180 Max! 414 00:30:57,040 --> 00:30:59,200 - Max! - Stay! Everyone, stay! 415 00:30:59,320 --> 00:31:01,760 That's Vaja, brother of Hazyr, and his men. You wanna get involved with gangsters? 416 00:31:01,800 --> 00:31:05,416 - We'll annihilate them! - Who? The entire gang? 417 00:31:05,880 --> 00:31:08,880 Hush, everyone! We follow them and then call the cops. 418 00:31:28,520 --> 00:31:32,307 - So where are they taking him? - Looks like to Hazyr's base. 419 00:31:34,760 --> 00:31:37,320 Come on, come on. Some more. 420 00:31:45,100 --> 00:31:47,400 Hazyr's auto service. Call the cops and let's get out. 421 00:31:47,640 --> 00:31:50,760 As if you don't know what Hazyr does and how cops profit from it... 422 00:31:50,880 --> 00:31:53,380 He pays the cops for documents on stolen cars. 423 00:31:53,600 --> 00:31:56,500 - They'll never come here in their life. - So what do you suggest? 424 00:31:57,160 --> 00:31:59,930 Can we play life only at the construction site? 425 00:32:01,000 --> 00:32:02,840 - That's all. Good! - Stop, stop. 426 00:32:02,960 --> 00:32:05,080 Timur, go to the post. 427 00:32:17,040 --> 00:32:18,540 We're here. 428 00:32:48,760 --> 00:32:50,600 Why are you here in broad daylight? 429 00:32:50,760 --> 00:32:55,040 A van came. I have people here. Get this crap out of here! 430 00:32:55,258 --> 00:32:57,772 - Where do I put it? - Anywhere,... 431 00:32:57,773 --> 00:33:00,400 and I don't want to see any of you here before night. 432 00:33:03,720 --> 00:33:05,500 Into the locker. 433 00:33:07,320 --> 00:33:08,820 Stay there, scum. 434 00:33:22,920 --> 00:33:25,420 They locked Max, closed the doors, the jeep drove off. 435 00:33:25,600 --> 00:33:28,100 Besides Hazyr, there's 3 more. A van just arrived. 436 00:33:28,160 --> 00:33:31,240 They'll steal the car. The van will be unloaded now. 437 00:33:31,440 --> 00:33:34,075 International Center of Evil for changing oil. 438 00:33:34,880 --> 00:33:37,040 Not feeble, Doc? 439 00:33:38,720 --> 00:33:41,560 I laugh at your "not feeble." 440 00:33:41,720 --> 00:33:44,320 - Mosquito, Long? - Let's go shoot? 441 00:33:44,560 --> 00:33:47,397 That's right, shoot. Fine shooter. What if they have weapons there? 442 00:33:47,440 --> 00:33:49,440 And what do we have? Crayons? 443 00:34:15,120 --> 00:34:17,120 Get out, everything's fine. 444 00:34:28,680 --> 00:34:30,880 - Hazyr? - Hazyr, Hazyr. 445 00:34:31,040 --> 00:34:32,880 - Salaam aleykum, Hazyr. - Aleykum salaam. 446 00:34:32,920 --> 00:34:36,420 - Ruslan. - Get them out. The dinner's getting cold. 447 00:34:37,991 --> 00:34:40,360 Come out! Straight then left! 448 00:34:40,440 --> 00:34:43,699 Weapons and personal belongings with you, the transport is leaving! 449 00:34:43,800 --> 00:34:46,520 Two hours to eat and rest! 450 00:34:46,720 --> 00:34:49,400 Another 300 kilometers to the base. Be quick! 451 00:34:57,920 --> 00:35:01,440 Hit guards on the eyes from markers, finish them off in hand combat. 452 00:35:01,480 --> 00:35:03,900 - Mosquito and Long come with us. - And I? 453 00:35:04,600 --> 00:35:06,300 You stay in the car. 454 00:35:06,360 --> 00:35:10,000 - Am I not in the game or what? - Yan, you cover our rear. 455 00:35:10,680 --> 00:35:12,720 Listen, if the doors are closed, how do we get in? 456 00:35:12,760 --> 00:35:14,456 There's another entrance. 457 00:35:16,440 --> 00:35:18,809 Everything is cool here. You can feel safe. 458 00:35:18,840 --> 00:35:20,612 I'll leave you. 459 00:35:25,120 --> 00:35:27,355 The food is homemade. Eat, eat. 460 00:35:43,920 --> 00:35:46,207 - All clear. - We won't encounter any guns? 461 00:35:46,400 --> 00:35:48,263 We'll surrender immediately. 462 00:35:52,360 --> 00:35:54,100 Hey, where are you going, huh? 463 00:35:54,320 --> 00:35:55,820 Hey! 464 00:36:01,840 --> 00:36:03,400 Oh! 1:1. 465 00:36:06,320 --> 00:36:09,760 To start this swallow we need to turn off its brain... 466 00:36:10,200 --> 00:36:12,320 and connect it to ours. 467 00:36:13,760 --> 00:36:15,760 - How many people in the shop? - Hazyr! 468 00:36:15,800 --> 00:36:17,720 - Anyone else? - Maximum 2. 469 00:36:17,800 --> 00:36:19,720 - Are you sure? - I swear on my mother! 470 00:36:19,760 --> 00:36:21,444 Open the door. 471 00:36:30,920 --> 00:36:33,720 Who's that? I don't get it, do they have guns or what? 472 00:36:34,560 --> 00:36:36,320 I don't have a mother. 473 00:36:43,000 --> 00:36:44,500 Gabella. 474 00:36:53,040 --> 00:36:54,720 Enjoy your meal. 475 00:36:59,680 --> 00:37:01,680 Doc, the tank, run, attack. 476 00:37:08,680 --> 00:37:10,280 Disperse! 477 00:37:10,320 --> 00:37:12,820 Shoot with aim! 478 00:37:26,440 --> 00:37:29,840 - Where's Ruslan? - Minused one! Help Doc! 479 00:37:50,280 --> 00:37:51,780 Frag! 480 00:38:00,600 --> 00:38:02,600 You, follow me! Right here, behind the crates! 481 00:38:34,760 --> 00:38:36,461 Move to the exit! 482 00:38:39,840 --> 00:38:41,340 Grab the center! 483 00:38:48,800 --> 00:38:51,360 Round is ours! Everyone down. 484 00:38:57,600 --> 00:38:59,500 - Anybody left? - All clear. 485 00:38:59,600 --> 00:39:01,200 - Guys, is that you? - Yes, Max. 486 00:39:01,262 --> 00:39:03,343 - Vampire, get me out of here. - Just a sec. 487 00:39:03,480 --> 00:39:06,040 We stirred something dangerous here. How many frags did you get? 488 00:39:06,200 --> 00:39:07,700 - I got 6. - I got 7. 489 00:39:07,920 --> 00:39:09,420 - 6. - We're even. 490 00:39:11,480 --> 00:39:13,560 Minus one behind the crate. I have more now. 491 00:39:13,640 --> 00:39:15,760 Have you gone nuts? What frags? 492 00:39:16,040 --> 00:39:17,821 We're taking Max and getting outta here. 493 00:39:18,959 --> 00:39:20,459 - How are you? - Like a big moth. 494 00:39:20,460 --> 00:39:21,960 Doc, a knife. 495 00:39:22,080 --> 00:39:24,160 - Who are they? - Foreigners, Max, foreigners. 496 00:39:26,760 --> 00:39:28,599 Guys, did you do that? 497 00:39:28,640 --> 00:39:30,640 We did it, Max. With crayons. 498 00:39:30,960 --> 00:39:33,000 We'll teach you too later. 499 00:39:41,840 --> 00:39:43,980 Dima, what's going on? What happened there? 500 00:39:44,083 --> 00:39:46,240 I'll tell you later. Let's go, Yan. Max, let's go! 501 00:39:46,280 --> 00:39:48,591 Listen, what if they come after us later? 502 00:39:48,840 --> 00:39:50,600 They'll get tired in the attack. 503 00:40:23,160 --> 00:40:24,660 Long, give me the keys. 504 00:40:25,560 --> 00:40:27,600 - Here. - Keep the guard busy. 505 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 - What erring? - The 45th. 506 00:40:36,840 --> 00:40:38,840 - Pretend to be tipsy. - Okay. 507 00:40:39,000 --> 00:40:40,500 - What the... - Hello. 508 00:40:40,960 --> 00:40:42,460 Polkan. Polkasha. 509 00:40:42,640 --> 00:40:44,140 Go! 510 00:40:44,419 --> 00:40:45,919 Hello, uncle Borya! 511 00:40:46,115 --> 00:40:49,360 Oh! Hi, hi, Kostya. 512 00:40:50,400 --> 00:40:53,080 - It doesn't start? - Ah, to hell with it. 513 00:40:53,120 --> 00:40:55,042 Should we warm it up? 514 00:40:55,480 --> 00:40:57,840 That's the thing! 515 00:40:57,920 --> 00:40:59,520 I need to talk to you. 516 00:40:59,722 --> 00:41:01,320 Alright, go on, sit down. 517 00:41:01,400 --> 00:41:04,400 I... want to buy a boat. 518 00:41:05,000 --> 00:41:08,280 A boat? It depends on what you need the boat for. 519 00:41:08,640 --> 00:41:13,160 To take out girls for a ride, it's one boat. To catch fish, it's another one. 520 00:41:13,880 --> 00:41:17,240 For fishing a kazanka boat will be enough for you. 521 00:41:18,200 --> 00:41:20,914 But to take out girls for a ride - we don't have such. 522 00:41:21,920 --> 00:41:25,520 Donzi yachts! But we here only have the simple stuff. 523 00:41:26,320 --> 00:41:29,700 - Shall we try it out? - Let's have some slowly. 524 00:41:33,680 --> 00:41:36,200 Vampire. A device for you. 525 00:41:36,880 --> 00:41:39,880 - Ok, Max, why are you sulking? - What are you doing? 526 00:41:40,600 --> 00:41:42,440 Forget it. You crippled 4 yourself yesterday. 527 00:41:42,600 --> 00:41:45,347 Have you lost your senses? Comparing what I did to what you did! 528 00:41:45,640 --> 00:41:48,346 And if we didn't do it, where would you be right now? 529 00:41:49,200 --> 00:41:51,640 I don't know. But you killed so many people. 530 00:41:51,960 --> 00:41:55,600 Max, good people don't hide at auto service shops with a bunch of guns. 531 00:41:56,040 --> 00:41:58,540 Who are they then? Terrorists? 532 00:41:59,000 --> 00:42:00,900 No, they're the Green Peace. 533 00:42:00,952 --> 00:42:03,100 They've come to Nizhniy Novgorod to save the sheep. 534 00:42:03,120 --> 00:42:05,900 Only one sheep is left, and it's bleating before us now. 535 00:42:06,560 --> 00:42:08,100 You all go to hell! 536 00:42:11,123 --> 00:42:14,425 - What's wrong? - Guys, do you understand it's no longer a game? 537 00:42:14,500 --> 00:42:16,500 We need to call the cops. 538 00:42:16,800 --> 00:42:20,300 Exactly! Just call and say: "Excuse me, we just killed 100 men. Here are the weapons. Where do we go now?" 539 00:42:20,301 --> 00:42:22,760 Max, quit whining. You're just like us. 540 00:42:22,920 --> 00:42:25,420 Because of you we got involved in all this and it's not clear how it will go from here. 541 00:42:25,421 --> 00:42:28,183 - Forget him. - We must be prepared for anything. 542 00:42:28,360 --> 00:42:31,193 Anyways, decide now: either you're with us and you quit whining 543 00:42:32,840 --> 00:42:35,575 or get out of here and forget everything that you saw. 544 00:42:43,800 --> 00:42:45,600 Why standing around? Come help us! 545 00:42:45,720 --> 00:42:47,720 Doc, look. It' like I've had this all my life. 546 00:42:47,840 --> 00:42:49,612 Give it here. 547 00:42:52,680 --> 00:42:54,180 C'mon. 548 00:42:55,600 --> 00:42:57,300 Yan, stay on guard, ok? 549 00:42:57,520 --> 00:42:59,020 What, again? 550 00:43:05,640 --> 00:43:07,280 Victor Petrovich, this is Skolsky. 551 00:43:07,360 --> 00:43:11,140 We agreed that I will track the teens and will not get involved. 552 00:43:11,200 --> 00:43:12,850 They created a massacre. 553 00:43:13,000 --> 00:43:16,500 I will send you the video files and would like to be paid for everything at once. 554 00:43:16,680 --> 00:43:20,280 So. You will send the file through the office using our channel. 555 00:43:21,000 --> 00:43:22,990 Boris will give you the money. 556 00:43:24,480 --> 00:43:26,980 What did they do? Made a big mess? 557 00:43:27,920 --> 00:43:29,960 Three more cars are on their way. 558 00:43:30,560 --> 00:43:32,060 Okay, we're waiting. 559 00:43:44,120 --> 00:43:45,840 Bring more criminologists. 560 00:43:45,920 --> 00:43:48,920 There's such a butchery in here. I think we'll be here till morning. 561 00:43:50,240 --> 00:43:52,058 Yes? Alright, that's all. 562 00:43:52,500 --> 00:43:54,357 Palych. Look what we found. 563 00:43:54,520 --> 00:43:56,200 What's that thing? 564 00:43:56,500 --> 00:43:58,900 Yes, we haven't had anything of this magnitude in a long time. 565 00:43:59,200 --> 00:44:02,200 What are you talking about? The hangar is full of mercenaries. 566 00:44:02,400 --> 00:44:05,975 - Special forces did this, you can see right away. - It seems, here they are. 567 00:44:07,880 --> 00:44:10,520 Colonel Sergei Lebedev. Who is conducting the investigation? 568 00:44:10,560 --> 00:44:12,560 Colonel Strelnikov. We just started. 569 00:44:12,640 --> 00:44:14,550 - You finish it right now too. - Yes, but... 570 00:44:14,587 --> 00:44:16,587 No "buts". Carry out the order. 571 00:44:17,200 --> 00:44:18,700 Allow me? 572 00:44:31,280 --> 00:44:33,360 - Yes, Sergei. - Boris Sergeevich... 573 00:44:33,400 --> 00:44:35,400 I have made the local police drop this case. 574 00:44:35,480 --> 00:44:38,466 Special forces were not involved in this operation. The situation is strange. 575 00:44:38,520 --> 00:44:40,600 It's not a pretty situation, Sergei. 576 00:44:40,720 --> 00:44:43,040 In a week Viliermo flies in, 577 00:44:43,480 --> 00:44:46,400 and I promised to show him the first group of tourists. 578 00:44:46,680 --> 00:44:48,640 The best fighters, the elite. 579 00:44:49,080 --> 00:44:53,200 And what frigging elite is this, if they were all annihilated like a bunch of chickens? 580 00:44:53,920 --> 00:44:56,760 - Any foreign bodies there? - No. 581 00:44:57,720 --> 00:45:00,741 People were killed from their own weapons. Part of the weapons is missing. 582 00:45:00,742 --> 00:45:03,742 Battle was started with weapons that are not used by any special forces in the world. 583 00:45:03,880 --> 00:45:05,688 Bows and arrows? 584 00:45:07,000 --> 00:45:08,500 Almost. 585 00:45:11,560 --> 00:45:14,409 Hello, Dad? I'm turning off the phone till tomorrow. 586 00:45:16,000 --> 00:45:18,800 Yes, I am tired. I'm going to bed at 9:00 p.m. 587 00:45:18,801 --> 00:45:20,643 Pull! Pull! 588 00:45:21,640 --> 00:45:24,160 It's the neighbors watching soccer on cable. 589 00:45:24,400 --> 00:45:27,400 - Pull! - I don't know, they're screaming something. 590 00:45:30,280 --> 00:45:32,986 - How's Mom? - Where is the paintball? 591 00:45:34,920 --> 00:45:37,920 Alright, alright. He's neurotic, psycho. 592 00:45:40,600 --> 00:45:42,100 You guys promised us something. 593 00:45:42,240 --> 00:45:44,544 It's all coming. 594 00:45:46,240 --> 00:45:47,740 Mosquito! 595 00:45:49,600 --> 00:45:52,366 Could you pause your honeymoon? 596 00:45:53,160 --> 00:45:55,160 Let's go make coffee? 597 00:45:56,640 --> 00:45:58,140 Champagne? 598 00:45:59,960 --> 00:46:02,360 Your sleeves are short, 599 00:46:02,800 --> 00:46:04,600 or are your arms long? 600 00:46:06,080 --> 00:46:08,080 Damn, I asked you not to scream! 601 00:46:08,840 --> 00:46:11,360 That's enough. The key is grind it into powder. 602 00:46:14,400 --> 00:46:16,300 Listen, is the real coco also sweet? 603 00:46:16,400 --> 00:46:17,900 Do I know? 604 00:46:19,480 --> 00:46:22,480 - What's the frigging difference? - What if these dogs have tried it before? 605 00:46:22,560 --> 00:46:24,800 They'll discover our bluff and will bug us to death? 606 00:46:25,000 --> 00:46:27,600 We'll say that we ourselves were cheated into some glucose. 607 00:46:28,440 --> 00:46:30,200 Give here the package. 608 00:46:39,280 --> 00:46:40,960 Stay here a minute. I'll be right back. 609 00:46:41,680 --> 00:46:44,000 You go too. Go, go. 610 00:46:46,400 --> 00:46:49,000 - Hanging out? - Yes, my parents left for St. Peter. 611 00:46:49,080 --> 00:46:52,800 - Why did you call me? - Well, not for the chicks. You're our family man. 612 00:46:53,240 --> 00:46:56,800 - Very funny. - Let's go for a ride. To talk business. 613 00:47:06,800 --> 00:47:09,280 Moving on to the next court! 614 00:47:31,520 --> 00:47:33,040 Do you recognize this? 615 00:47:33,400 --> 00:47:36,400 Well yes, it's the 98th. I have 30 of these. 616 00:47:37,400 --> 00:47:38,920 Used to have 35? 617 00:47:39,680 --> 00:47:42,200 Colonel Lebedev. Hello. 618 00:47:42,560 --> 00:47:44,060 Hello. 619 00:47:44,080 --> 00:47:46,080 Ouch! What are you doing? 620 00:47:46,880 --> 00:47:49,800 Look, this is scopolamine, the "truth drug". 621 00:47:50,000 --> 00:47:52,472 You will tell me everything about this marker one way or the other. 622 00:47:52,560 --> 00:47:55,560 If you tell with the injection, you'll get a sentence for complicity in crime. 623 00:47:55,920 --> 00:47:58,420 Without the drug - I will leave and will forget that you exist. 624 00:48:02,280 --> 00:48:03,800 Choose. 625 00:48:13,400 --> 00:48:15,900 I'm Oleg Skolsky to see Boris Victorovich. He's expecting me. 626 00:48:16,000 --> 00:48:17,500 Go in. 627 00:48:19,040 --> 00:48:20,540 He's coming up. 628 00:48:28,280 --> 00:48:31,150 The company is liquidated. Only connection to the server remains. 629 00:48:35,600 --> 00:48:37,150 Is everything here? 630 00:48:37,400 --> 00:48:39,640 Well, photos, videos, phone conversations. 631 00:48:41,720 --> 00:48:44,300 - You owe me another $5,000. - What? 632 00:48:44,560 --> 00:48:46,240 Unforeseen costs. 633 00:48:46,700 --> 00:48:49,080 - Really? - I had to pay someone to shut them up. 634 00:48:49,240 --> 00:48:51,500 Should I reimburse for gas and McDonalds too? 635 00:48:51,560 --> 00:48:54,340 We had agreed on a sum. You got everything. 636 00:48:56,520 --> 00:48:59,840 But I paid out of my own pocket relying on Pokrovsky to return me the money. 637 00:48:59,841 --> 00:49:01,767 Well then he will return it. 638 00:49:03,640 --> 00:49:06,160 I'm afraid that we will not see each other. 639 00:49:08,840 --> 00:49:12,680 Then I have to take the money from where I left it. 640 00:49:13,226 --> 00:49:15,318 Let happen what may. Good day. 641 00:49:16,880 --> 00:49:19,200 Wait! Why so suddenly? 642 00:49:23,880 --> 00:49:25,380 Five? 643 00:49:35,800 --> 00:49:37,950 Besides paintball, any other clues? 644 00:49:38,160 --> 00:49:40,100 Your boys are themselves a clue. 645 00:49:40,200 --> 00:49:43,294 We gave the natives (police) lemons (money), told them it's a new kind of pineapple. 646 00:49:44,200 --> 00:49:46,240 Well, the natives will be dealt with. 647 00:49:46,600 --> 00:49:48,600 What's this about... We've arrived. 648 00:50:01,720 --> 00:50:03,353 So why did we come here? 649 00:50:03,600 --> 00:50:05,600 Do you know whose house this is? 650 00:50:06,440 --> 00:50:09,680 Am I supposed to know all the houses? Why did you bring me here? 651 00:50:10,640 --> 00:50:13,140 This is the house of Arsen Matveev. Matvey. 652 00:50:13,280 --> 00:50:16,200 My dad runs a canned food factory. Matvey provides the protection for it. 653 00:50:16,480 --> 00:50:17,980 Well? 654 00:50:19,000 --> 00:50:22,640 Tomorrow Matvey is having a gathering, I overheard a random conversation. 655 00:50:23,300 --> 00:50:25,800 Hazyr is out. So there'll be a re-distribution of power in the city. 656 00:50:26,000 --> 00:50:27,778 What do we care? 657 00:50:27,960 --> 00:50:30,733 Or is your dad going to give you less pocket money? 658 00:50:31,000 --> 00:50:33,361 Don't you think it's time to start making money ourselves? 659 00:50:33,440 --> 00:50:35,200 - I've thought about it. - Well? 660 00:50:35,300 --> 00:50:37,700 - I'll go to college. - And then what? 661 00:50:38,560 --> 00:50:40,496 Bend over for $500 dollars a month? 662 00:50:42,240 --> 00:50:45,259 - Doc, I'm not catching on. - Yes you are! 663 00:50:45,862 --> 00:50:49,900 We've got tons of guns. These criminal authorities are just bots to us. 664 00:50:50,120 --> 00:50:53,040 We demand from then 50 grand a month, that's 10 grand each. Sounds sweet? 665 00:50:53,200 --> 00:50:55,320 So you're suggesting that we become gangsters ourselves? 666 00:50:55,480 --> 00:50:58,480 Matvey and his gang should've been out ages ago, but they're living like kings. 667 00:50:58,500 --> 00:51:00,560 Life's given us such a chance! It's a sin not to seize it. 668 00:51:00,600 --> 00:51:03,200 - But not like this. - Why not? Then how? 669 00:51:03,520 --> 00:51:06,600 Vampire, in Counter you're #1, but in life you're slow, it seems. 670 00:51:07,120 --> 00:51:09,620 Just think, how many more such disks are out there? 671 00:51:09,900 --> 00:51:14,000 Tomorrow there'll be hundreds like us. The whole world will turn into one Counter game. 672 00:51:14,040 --> 00:51:16,895 We are the best team, we must hurry to grab our share. 673 00:51:19,000 --> 00:51:20,800 Rita will not agree. 674 00:51:23,000 --> 00:51:24,600 Convince her. 675 00:51:27,100 --> 00:51:28,800 Dima, no, and no again. 676 00:51:28,881 --> 00:51:31,000 Rita, what's there to fear? We'll take them all out like bots. 677 00:51:31,080 --> 00:51:33,580 - I know. It's not about that. - What then? 678 00:51:38,600 --> 00:51:40,388 Dima, listen. 679 00:51:41,480 --> 00:51:46,300 When I'm driving a car, I see the road like on a computer screen, but I understand that I'm driving on a real road. 680 00:51:46,400 --> 00:51:48,480 Don't you understand that these are live people before you? 681 00:51:48,560 --> 00:51:51,080 - They're not people, they're gangsters. - What's the difference? I don't want. 682 00:51:51,160 --> 00:51:53,160 And I did not want my mom to die. 683 00:51:54,680 --> 00:51:59,360 But Matvey decided that at the furniture factory it was more advantageous to produce vodka. Dad was fired from his job. 684 00:51:59,760 --> 00:52:02,200 If only we had money then to pay for an operation in Moscow... 685 00:52:02,760 --> 00:52:04,992 Rita, we are given such opportunities! 686 00:52:05,200 --> 00:52:07,700 Give them up? Not take advantage? 687 00:52:10,960 --> 00:52:12,764 I'm going anyways. 688 00:52:13,200 --> 00:52:15,507 And then, we do not plan to kill anyone. 689 00:52:15,680 --> 00:52:18,920 We will just show force and take what's ours. That's all. 690 00:52:22,040 --> 00:52:23,700 You promise? 691 00:52:26,120 --> 00:52:27,800 I promise. 692 00:52:30,080 --> 00:52:32,461 You will need a driver. I'm coming with you. 693 00:52:34,880 --> 00:52:38,600 During the recording of the game there was a systems error. 694 00:52:39,080 --> 00:52:41,440 Pokrovsky gave one disc to his son. 695 00:52:41,840 --> 00:52:43,703 The error was confirmed. 696 00:52:44,680 --> 00:52:49,200 But the young man discovered new abilities and began to drive like a pro. 697 00:52:52,760 --> 00:52:55,967 Pokrovsky gave all the discs to the winners of the tournament... 698 00:52:56,120 --> 00:52:58,360 and hired Skolsky to follow them. 699 00:52:58,840 --> 00:53:03,640 Then he closed the company, loaded all the disks onto a truck and disappeared. 700 00:53:03,760 --> 00:53:07,640 - Contact information! - I don't know! I really don't know! 701 00:53:08,200 --> 00:53:10,120 He always called me himself. 702 00:53:11,080 --> 00:53:13,320 Skolsky had his direct contact. 703 00:53:26,606 --> 00:53:28,106 I'm waiting for answers! 704 00:53:28,107 --> 00:53:31,000 You can grind down my teeth with a file, 705 00:53:31,940 --> 00:53:33,940 still I won't say anything. 706 00:53:34,840 --> 00:53:36,861 You'll have more fun that way. 707 00:53:43,000 --> 00:53:46,120 Cheap bastards. You purchased an airship, 708 00:53:47,000 --> 00:53:49,500 but didn't have the money for scopolamine? 709 00:53:51,200 --> 00:53:54,134 A joker? You know, how I love jokers? 710 00:53:54,920 --> 00:53:57,520 I cannot allow myself to be called cheap... 711 00:53:58,200 --> 00:54:00,948 even for the pleasure of my associates. 712 00:54:01,400 --> 00:54:04,903 Finish off this matter. I'm off to see the doctor. 713 00:54:07,200 --> 00:54:08,700 Fragile, that's enough. 714 00:54:09,600 --> 00:54:11,795 Let the first one go, this one I'll handle myself. 715 00:54:32,240 --> 00:54:34,017 What is your name? 716 00:54:35,040 --> 00:54:36,700 Oleg Skolsky. 717 00:54:39,280 --> 00:54:42,760 Oleg, tell me how do I get in touch with Pokrovsky? 718 00:54:44,600 --> 00:54:46,100 Satellite TV: ... 719 00:54:47,173 --> 00:54:50,601 +1312 ... 720 00:54:52,716 --> 00:54:54,216 275 ... 721 00:54:56,320 --> 00:54:58,240 7035. 722 00:55:00,000 --> 00:55:01,920 Repeat after me loudly: 723 00:55:02,680 --> 00:55:05,040 - Action. - Action. 724 00:55:06,360 --> 00:55:08,640 - Son. - Son. 725 00:55:11,480 --> 00:55:13,920 - Harm. - Harm. 726 00:55:16,040 --> 00:55:19,760 - Your discs. - Your discs. 727 00:55:21,280 --> 00:55:24,920 - Dangerous. - Dangerous. 728 00:55:29,280 --> 00:55:32,880 That's all, Oleg. I'm letting you go. 729 00:55:42,560 --> 00:55:44,200 I'll miss you. 730 00:55:50,000 --> 00:55:53,105 We found the flash drive on Pokrovsky during the search. 731 00:55:53,240 --> 00:55:57,240 It seems the disks have been exported for sale. These goods are expensive. 732 00:55:58,400 --> 00:56:00,680 Our tourists were taken down by these kids. 733 00:56:01,920 --> 00:56:03,420 Beautiful. 734 00:56:04,300 --> 00:56:05,940 Base, how's the weather? 735 00:56:06,000 --> 00:56:08,000 Tier 4, thunderstorm from the left. 736 00:56:08,280 --> 00:56:09,780 Understood. 737 00:56:13,800 --> 00:56:19,680 Can you imagine how much easier these disks would make the Viliermo operation? 738 00:56:21,040 --> 00:56:24,240 No mercenaries, no transit for them. 739 00:56:26,040 --> 00:56:31,240 Bring these kids to me. I want to know more about them. 740 00:56:32,440 --> 00:56:34,720 They're kids. Won't they make trouble? 741 00:56:35,400 --> 00:56:40,560 Don't we have enough methods to get them to behave? 742 00:57:00,240 --> 00:57:02,400 Doc, what if these gangsters don't agree? 743 00:57:02,560 --> 00:57:05,200 - If we press, they'll give in. - And if they don't give in? 744 00:57:05,560 --> 00:57:09,240 Then we'll make them. The weapons are going to get wet. Prepare the lasers. 745 00:57:14,200 --> 00:57:16,400 Dima, you promised. 746 00:57:18,080 --> 00:57:19,700 I remember. 747 00:57:22,500 --> 00:57:24,000 Your device. 748 00:57:24,080 --> 00:57:26,080 You're going to talk, you don't need a silencer. 749 00:57:26,120 --> 00:57:28,200 I'll take care of the guards. 750 00:57:34,760 --> 00:57:37,499 Now give this kid a minute of your attention. 751 00:57:39,200 --> 00:57:42,920 Who are you trying to scare, you clowns? 752 00:57:44,760 --> 00:57:47,700 I'll make stand-up comedians out of you! 753 00:57:47,840 --> 00:57:49,613 You'll be the stand-up comedian. 754 00:57:49,760 --> 00:57:54,024 Better you pay us $50,000 per month of good money, then we won't touch anyone. 755 00:57:54,080 --> 00:57:57,320 Since when do we have to pay you, you prematures? 756 00:57:57,610 --> 00:57:59,110 For what? 757 00:57:59,111 --> 00:58:02,111 Maybe because we are the strongest. How's that option? 758 00:58:02,200 --> 00:58:04,133 You'll pay to keep your life. 759 00:58:04,200 --> 00:58:08,472 Whoever thinks their life is not worth that money can say goodbye to it right now. 760 00:58:08,560 --> 00:58:10,560 Better not make us angry. 761 00:58:18,440 --> 00:58:20,840 What's your name, kid? 762 00:58:20,900 --> 00:58:22,300 Doesn't matter. 763 00:58:22,488 --> 00:58:25,400 Then listen here, wimp. 764 00:58:25,600 --> 00:58:29,052 It is easier to kill us, than to get something from us, 765 00:58:29,120 --> 00:58:32,849 so you can wallow in your anger as much as you want, idiots! 766 00:58:33,400 --> 00:58:39,080 None of you even exist in this town anymore. You won't get nothing, suckers! 767 00:58:39,640 --> 00:58:46,800 The deceased do not need money. Don't you understand that you are all already dead? 768 00:58:59,000 --> 00:59:01,500 Vampire, why the delay? They'd have torn us to pieces. 769 00:59:01,700 --> 00:59:03,500 He's a pacifist. Gave his word. 770 00:59:03,600 --> 00:59:05,600 - Shut your mouth! - Are you coming? 771 00:59:06,400 --> 00:59:08,713 - Long, how many you minused? - Three. 772 00:59:08,798 --> 00:59:10,298 We're even. 773 00:59:12,000 --> 00:59:16,338 What the heck did we get all wet for? Didn't get any cash anyways. Should've at least taken the Cayenne. 774 00:59:16,440 --> 00:59:20,106 - Is everything okay with your head? - Guys, window! Rita! 775 00:59:21,840 --> 00:59:23,500 Yan, Mosquito, perimeter! 776 00:59:26,017 --> 00:59:27,017 Hello? 777 00:59:27,160 --> 00:59:31,160 We need to talk. Name a place for meeting. 778 00:59:32,120 --> 00:59:37,200 I will be alone. My safety in exchange for the safety of the girl. 779 00:59:57,520 --> 01:00:00,320 I would like to suggest to you a better way of spending your time. 780 01:00:00,480 --> 01:00:03,981 - Be a body guard to a pop singer? - You will do that which you are best at. 781 01:00:04,016 --> 01:00:06,893 You will have everything. But you'll never get punished for it. 782 01:00:06,920 --> 01:00:08,800 Speaking in toasts now. 783 01:00:11,280 --> 01:00:16,240 We remove criminal leaders, corrupt officials, anyone who sets himself above the law. 784 01:00:16,241 --> 01:00:19,040 - Work for criminals? - More like for those, who fight them. 785 01:00:19,200 --> 01:00:22,920 I heard of such a business, but, thank you, we'll manage ourselves somehow. 786 01:00:23,040 --> 01:00:26,280 Yourselves? Can you yourselves move freely around the world? 787 01:00:26,480 --> 01:00:30,800 Be beyond any suspicion, use the best and most advanced equipment, secret information? 788 01:00:31,000 --> 01:00:35,000 What will we say to our parents? "Mom, I take out criminal leaders?" 789 01:00:35,320 --> 01:00:39,040 For everyone else you will be work in a Moscow computer company testing games. 790 01:00:39,041 --> 01:00:42,631 You'll sign a confidentiality agreement and will be able to regularly see your relatives. 791 01:00:42,720 --> 01:00:47,006 - And if we refuse? - I said that we use the most advanced technology. 792 01:00:52,120 --> 01:00:55,696 - Long, how many you minused? - Three. - We're even. 793 01:01:28,880 --> 01:01:30,960 Now I will show you the pilot's cabin. 794 01:01:31,880 --> 01:01:33,480 Long corridor. 795 01:01:33,680 --> 01:01:37,180 - Doc, where are Vampire and Rita? - Resting in a cabin. 796 01:01:38,600 --> 01:01:40,600 Fixation of the module is complete. 797 01:01:40,960 --> 01:01:43,040 - Charging valve is open. - Some place. 798 01:01:43,120 --> 01:01:44,620 The level. 799 01:01:51,320 --> 01:01:53,000 You know... 800 01:01:54,600 --> 01:01:58,920 when I didn't see you in the car I thought I'll smash someone to pieces. 801 01:02:06,120 --> 01:02:07,900 - Dima. - What? 802 01:02:09,040 --> 01:02:13,263 - What are you getting involved in? - It's cool here, right? 803 01:02:20,880 --> 01:02:22,900 You've gone mad. 804 01:02:26,080 --> 01:02:29,640 Rita, many countries of the world have special forces. 805 01:02:31,560 --> 01:02:34,000 Do you know, how we'll be able to live? 806 01:02:44,280 --> 01:02:45,780 Rita. 807 01:03:08,640 --> 01:03:10,600 Rita, what's wrong? 808 01:03:14,360 --> 01:03:17,880 Dima, how do you imagine our future life? 809 01:03:20,760 --> 01:03:23,000 "Honey, you're off to work?" 810 01:03:23,200 --> 01:03:25,700 "Yes, I must kill one man. He knows too much." 811 01:03:25,840 --> 01:03:30,266 "Sweetheart, you're home?" "Yes, excellent day it was. We minused 3." 812 01:03:30,600 --> 01:03:34,600 "Here's the money for groceries, shine my bullet proof vest with rosin." 813 01:03:35,600 --> 01:03:37,600 Dima, won't I go crazy? 814 01:03:47,400 --> 01:03:49,640 Better return to the slum? 815 01:03:49,880 --> 01:03:52,100 Yes, Dima, better return to the slum. 816 01:03:55,760 --> 01:03:57,260 Rita. 817 01:03:58,360 --> 01:04:02,000 Over there at Matvey's we couldn't get the bargain we were hoping for. 818 01:04:03,680 --> 01:04:08,000 These guys were keeping surveillance over us and made a video of everything. 819 01:04:12,200 --> 01:04:15,480 What's it gonna be then? We will be partners. 820 01:04:21,240 --> 01:04:23,000 Some front money. 821 01:04:23,280 --> 01:04:26,582 Working for a serious enterprise should be pleasant. 822 01:04:27,360 --> 01:04:30,720 Tonight we will be in Moscow. Tomorrow we are meeting with a guest, 823 01:04:31,040 --> 01:04:33,814 to whom I want to show your abilities. 824 01:04:34,640 --> 01:04:36,800 Then we'll return to the base. 825 01:04:37,240 --> 01:04:39,500 Today you can have fun. 826 01:04:57,680 --> 01:04:59,180 Please. 827 01:05:11,880 --> 01:05:15,000 In school I had an English teacher with these same glasses. 828 01:05:15,200 --> 01:05:18,880 She wanted to leave me for a second year. And I wanted to fuck on her desk. 829 01:05:19,200 --> 01:05:23,173 Put on the glasses and say: "Komarenko, are you ready for your lesson today?" 830 01:05:23,400 --> 01:05:25,760 - For additional payment. - $500 rubles more. 831 01:05:25,840 --> 01:05:28,510 Tell me, do you like the long and curly ones? 832 01:05:28,680 --> 01:05:30,280 150 to Butovo. 833 01:05:30,400 --> 01:05:32,560 - Long, did you take some? - Of course. 834 01:05:42,280 --> 01:05:43,850 Champagne. 835 01:05:45,960 --> 01:05:48,200 Komarenko, are you ready for your lesson today? 836 01:05:48,300 --> 01:05:50,200 No. I'm not ready. 837 01:05:50,360 --> 01:05:52,300 I ready fuck you! 838 01:05:59,200 --> 01:06:02,640 Our time has come! 839 01:06:03,200 --> 01:06:05,760 Long! Hey! 840 01:06:18,160 --> 01:06:21,640 - Do we take her back tomorrow? - Today. Let's go. 841 01:06:23,800 --> 01:06:26,200 - Are our friends coming? - No, they have a different program... 842 01:06:26,265 --> 01:06:28,160 museums, exhibitions... 843 01:06:33,360 --> 01:06:36,148 Can you imagine that we'll have this not for just one day? 844 01:06:37,040 --> 01:06:38,800 We'll have it. 845 01:07:12,760 --> 01:07:15,400 - Hello. How are you? - Welcome. 846 01:07:16,760 --> 01:07:20,260 Keep up the tempo. Interval is 5 meters. One by one, march! 847 01:07:20,360 --> 01:07:22,360 Heads low! Work it! 848 01:07:22,760 --> 01:07:27,760 Our training camp can prepare about 200 fighters per month. 849 01:07:28,040 --> 01:07:31,800 We plan to send them to Bolivia... 850 01:07:31,960 --> 01:07:33,960 through Argentina and Brazil. 851 01:07:34,160 --> 01:07:40,520 To have control over Altiplano it's enough for us to send you 1,500 mercenaries. 852 01:07:43,040 --> 01:07:46,320 Not all field commanders will resist. 853 01:07:46,440 --> 01:07:48,880 It's enough to defeat El Toro and Alejandro. 854 01:07:48,881 --> 01:07:51,320 The rest will join me. 855 01:07:51,400 --> 01:07:55,145 The transfer of 1,500 fighters will take a long time. 856 01:07:55,240 --> 01:08:00,320 I can conquer province with my own Sendero Luminoso and 500 more soldiers of luck. 857 01:08:00,560 --> 01:08:04,160 Maybe, the transfer will not be needed at all. Mr. Mercado, 858 01:08:04,240 --> 01:08:06,640 I offer you to look at how 15 of the best fighters... 859 01:08:06,760 --> 01:08:08,880 will deal with our special group. 860 01:08:08,920 --> 01:08:13,197 We'll organize a Paintball Match - 5 against 15. 861 01:08:13,440 --> 01:08:15,940 And who are the "Magnificent Five"? 862 01:08:29,080 --> 01:08:31,400 - Send it further. - Here it is. What boys are these? 863 01:08:31,480 --> 01:08:33,000 Boys, don't forget to put masks on. 864 01:08:33,040 --> 01:08:35,040 - Put one on yourself. - It'll look better on you. 865 01:08:35,120 --> 01:08:38,160 The task is to suppress the enemy with fire, 866 01:08:38,200 --> 01:08:41,160 hit him out of position and destroy him. Begin! 867 01:08:41,200 --> 01:08:43,079 Mosquito, cover Long! 868 01:08:44,600 --> 01:08:46,100 I'm at point. 869 01:08:46,400 --> 01:08:48,900 - ... at left flank. - Got it. 870 01:08:51,640 --> 01:08:54,140 Third minused. Guys, 3 coming from the rear! 871 01:08:54,400 --> 01:08:56,400 Leading last ones to the right. 872 01:08:56,920 --> 01:08:58,600 Beautiful. 873 01:08:59,820 --> 01:09:01,840 Yeah, they knocked you out of position quite well. 874 01:09:01,960 --> 01:09:03,600 Put on the mask! 875 01:09:03,700 --> 01:09:05,200 - How many frags? - 5. 876 01:09:05,300 --> 01:09:07,440 - I got 4. - How 4? Bearded one is mine. 877 01:09:07,680 --> 01:09:09,300 Oh, Mosquito, it got you. 878 01:09:09,400 --> 01:09:12,280 - No, it didn't, just a side splash. - Mosquito, Mosquito, Mosquito. 879 01:09:12,600 --> 01:09:14,300 Bearded one is mine! 880 01:09:14,417 --> 01:09:16,000 We both got him. 881 01:09:16,211 --> 01:09:19,939 This is simply amazing. How they move! What synchronization! 882 01:09:20,240 --> 01:09:23,920 Each of these guys is worth 10 soldiers, and together they are a single whole. 883 01:09:24,080 --> 01:09:26,280 Send me to Altiplano 100 of these guys... 884 01:09:26,360 --> 01:09:28,600 and consider the palladium to be in your hands already. 885 01:09:28,680 --> 01:09:30,920 We will take the province into our control in a single day. 886 01:09:31,000 --> 01:09:34,400 Let's leave palladium aside. Tell me, Viliermo... 887 01:09:34,880 --> 01:09:37,380 in Bolivia are there a lot of computer clubs? 888 01:09:40,560 --> 01:09:42,920 To find a couple hundred gamers is not a problem. 889 01:09:43,000 --> 01:09:45,880 - Bolivia is a poor country. - Printout from online news. 890 01:09:45,881 --> 01:09:48,840 For $100 dollars these guys will raid the presidential palace, 891 01:09:49,000 --> 01:09:51,803 - ... let alone the provinces. - I will transfer the money. 892 01:09:54,500 --> 01:09:56,900 "Sergei Zaritsyn concludes a major deal with the government of Bolivia." 893 01:09:56,961 --> 01:10:01,462 "Terranko becomes the lead shareholder in the company 'New Energy' to realize Palladium-2." 894 01:10:07,200 --> 01:10:09,000 Do we have enough time? 895 01:10:09,440 --> 01:10:14,838 At 5:00 pm he will get done with a conference in Nizhniy Novgorod, then he'll fly to La-Pas. 896 01:10:16,120 --> 01:10:18,920 An armored Mercedes, two jeeps with security guards. 897 01:10:19,640 --> 01:10:21,400 We have 4 hours. 898 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 Miracles do not happen. 899 01:10:25,680 --> 01:10:27,680 And what did we see just now? 900 01:10:39,760 --> 01:10:41,440 Sergey Victorovich Zaritsyn... 901 01:10:41,480 --> 01:10:45,240 he started the construction of a nuclear graveyard on the territory of Nizhniy Novgorod. 902 01:10:45,400 --> 01:10:47,400 Lowest level of security. 903 01:10:47,880 --> 01:10:51,600 Tomorrow he will sign a contract and a Chernobyl will be built in your hometown. 904 01:10:51,840 --> 01:10:54,620 If that happens, the population death rate will increase 5 times. 905 01:10:54,840 --> 01:10:57,082 No other way of stopping him? 906 01:10:57,240 --> 01:10:59,846 If we could, we wouldn't ask for your help. 907 01:11:00,240 --> 01:11:02,240 We have only 3 hours in reserve. 908 01:11:02,320 --> 01:11:04,820 The chief jeep is equipped with an optical scanner. 909 01:11:05,080 --> 01:11:07,853 Any optics will be detected within a radius of a kilometer. 910 01:11:11,560 --> 01:11:15,120 Ideal position for a sniper is right here. A hotel closed for repairs. 911 01:11:15,240 --> 01:11:18,760 We take up position on the top floor, we'll have bird's eye view of company entrance. 912 01:11:18,800 --> 01:11:21,300 But the escort will stop exactly in front of the door, 913 01:11:21,440 --> 01:11:24,440 so there's not enough time even for me to do this job without optics. 914 01:11:24,760 --> 01:11:27,440 The second unit will make them stop at a distance of 10 meters. 915 01:11:27,520 --> 01:11:30,238 We'll make it look like an accident. Mosquito and Long will not be suspected. 916 01:11:30,320 --> 01:11:34,640 There is a danger that the security will calculate the firing point, so exit from the roof must be very fast... 917 01:11:34,720 --> 01:11:37,920 - ... just in case someone will come with me. - Vampire, I'm coming with you. 918 01:11:38,000 --> 01:11:42,100 No, Yan, sorry. If anything happens, you won't make it. Doc will come with me. 919 01:11:42,240 --> 01:11:45,851 For getting away we'll take special transportation. An ambulance will be best. 920 01:11:46,040 --> 01:11:48,540 - You don't have a better driver than me. - No one has. 921 01:11:48,560 --> 01:11:52,380 Air waves will be scanned. For communication we take mobiles in conference mode. 922 01:11:52,440 --> 01:11:54,400 Everyone has weapons. 923 01:11:54,600 --> 01:11:57,640 In half an hour we land 10 km from the city. 924 01:11:58,680 --> 01:12:00,300 Good luck. 925 01:12:30,120 --> 01:12:33,400 - Don't stand in the window. - When he comes out, I'll step away. 926 01:12:38,680 --> 01:12:40,800 Journalists. He's coming out now. Go. 927 01:12:43,280 --> 01:12:45,004 Rita, how are you? 928 01:12:45,300 --> 01:12:46,900 I'm at the spot. 929 01:12:47,040 --> 01:12:50,560 - Yan, what's on the street? - I see the escort. Start! 930 01:12:58,600 --> 01:13:00,400 Long, how's the water? Ready? 931 01:13:00,553 --> 01:13:03,402 It's good. Rolling around. 932 01:13:05,080 --> 01:13:06,884 Long, I see you. 933 01:13:09,700 --> 01:13:11,100 Idiot! 934 01:13:27,000 --> 01:13:28,800 - Yan - beautiful! - Yeah. 935 01:13:29,200 --> 01:13:31,200 Did you see? What happened? 936 01:13:31,240 --> 01:13:33,968 - Don't know. - Some guy on roller blades. 937 01:13:38,080 --> 01:13:39,880 - What happened? - Hello. Please, forgive us. 938 01:13:40,040 --> 01:13:43,040 We were driving, then a roller guy jumped out, we nearly killed him. 939 01:13:43,120 --> 01:13:44,620 - Move aside. - It's an accident. 940 01:13:44,621 --> 01:13:47,621 We'll clean it all up! 941 01:13:48,900 --> 01:13:50,760 Manager called us: "Be quick." 942 01:13:50,840 --> 01:13:53,573 But then this guy on roller blades... We almost killed him. 943 01:13:53,600 --> 01:13:55,700 We, students, get all the junk. 944 01:13:56,060 --> 01:13:58,200 We'll clean it all up right away! 945 01:13:59,360 --> 01:14:02,706 So. Quickly clean this up and clear the road. 946 01:14:05,520 --> 01:14:07,946 - All clear. - Dom, all clear. 947 01:14:09,560 --> 01:14:11,773 Daddy is not here, but he'll be here soon. 948 01:14:11,800 --> 01:14:13,990 Don't worry, he's coming soon. 949 01:14:18,160 --> 01:14:20,320 - Sergey Victorovich! - Two words! 950 01:14:20,600 --> 01:14:22,500 Stand further, please. Move away. 951 01:14:22,760 --> 01:14:26,440 Okay, only one of you... Masha, please. 952 01:14:27,266 --> 01:14:29,767 - Go. - Bullet will pass through, I'll kill the journalist. 953 01:14:29,920 --> 01:14:31,900 Two frags with one shot. 954 01:14:35,720 --> 01:14:38,121 The coming deal with Bolivia... 955 01:14:38,122 --> 01:14:40,957 is being called the biggest deal in history of overseas investments. 956 01:14:41,280 --> 01:14:43,512 Can you tell us the monetary amount of the contract? 957 01:14:44,360 --> 01:14:47,840 Of course not. The sum will not be disclosed. 958 01:14:48,200 --> 01:14:53,800 I can only say that for our holding it is a record investment sum. 959 01:14:53,840 --> 01:14:57,920 It is known that the Altiplano, the region where palladium has been found, 960 01:14:57,960 --> 01:15:02,040 has been under the control of rebel forces hostile to the current government. 961 01:15:02,560 --> 01:15:05,560 Tell us, do you not think this enterprise to be too risky? 962 01:15:06,680 --> 01:15:09,300 Yes, the province of Altiplano is not under control of government, 963 01:15:09,480 --> 01:15:12,500 - but the criminal forces are not eternal. - Long, stop! Freeze. 964 01:15:12,560 --> 01:15:15,650 If we destroy the hated squads of Commander Viliermo Mercado, 965 01:15:15,800 --> 01:15:18,900 access to palladium will become open, and investment will be made... 966 01:15:19,080 --> 01:15:22,000 only when Viliermo and others like him are destroyed. 967 01:15:22,080 --> 01:15:26,500 So on the question of risk: I would like this to be the most risky enterprise of my life. 968 01:15:27,440 --> 01:15:29,940 We will come to Altiplano to stay for long. 969 01:15:30,100 --> 01:15:31,860 Doc, we've been cheated. 970 01:15:32,000 --> 01:15:34,680 - Unit 2, Unit 3, withdraw! - Are you crazy? 971 01:15:34,800 --> 01:15:38,150 Remember the Latin guy for whom we did that whole circus? His name was Viliermo. 972 01:15:38,320 --> 01:15:40,320 Even if Don Pedro, he's getting away! 973 01:15:40,520 --> 01:15:43,900 They are not special forces! Zaritsyn just wants their palladium. 974 01:15:44,280 --> 01:15:47,000 Bro, this is our job, we are being paid money for it, understand? 975 01:15:47,160 --> 01:15:49,117 To murder a business competitor? 976 01:15:54,040 --> 01:15:57,600 Palladium, Viliermo... You're right. Put away the rifle. 977 01:16:02,760 --> 01:16:05,514 - Excuse me, thank you. That's all. - Big thanks! 978 01:16:11,640 --> 01:16:13,480 Don't scare me like that! 979 01:16:13,520 --> 01:16:16,627 - Polina Sergeevna, why are you here? - Mom allowed me. 980 01:16:19,680 --> 01:16:21,920 Unit 1, Unit 3, Vampire is minused. 981 01:16:21,960 --> 01:16:24,460 - What? - Doc, what's happening? 982 01:16:25,440 --> 01:16:28,440 I'm taking control. Mosquito, Long, go to escort. 983 01:17:07,880 --> 01:17:10,080 Block the door! 984 01:17:16,760 --> 01:17:18,600 Hold the door! 985 01:18:11,000 --> 01:18:12,950 Doc, what are you doing? 986 01:18:13,920 --> 01:18:15,800 The job is done. 987 01:18:22,360 --> 01:18:23,860 Let's run from here. 988 01:19:19,960 --> 01:19:22,760 - What do we do, Doc? - Call the police! 989 01:19:23,200 --> 01:19:25,880 Doc, so much blood! Where is it coming from? 990 01:19:26,080 --> 01:19:28,480 Press on it! Press! 991 01:19:34,320 --> 01:19:36,000 Idiots. 992 01:20:04,000 --> 01:20:05,580 Vampire. Run. 993 01:20:05,680 --> 01:20:07,480 Run, run, run! 994 01:20:31,680 --> 01:20:33,800 Guys... Doc... 995 01:20:34,760 --> 01:20:37,040 I won't make it. Leave me a gun... 996 01:20:37,200 --> 01:20:39,880 Shut your mouth! Come here. 997 01:20:40,720 --> 01:20:42,720 Ay! It hurts, it hurts! 998 01:20:45,640 --> 01:20:49,000 - Mosquito, talk to him! - Long! Long, how are you? 999 01:20:49,200 --> 01:20:51,640 Stand back. Don't close your eyes! 1000 01:20:52,160 --> 01:20:54,000 - Watch the perimeter! - Don't close your eyes! 1001 01:20:54,001 --> 01:20:56,300 - Quite set up, ha? - Doc, only don't turn me in! 1002 01:20:56,440 --> 01:20:58,401 - This is your fault! - It is, it is. 1003 01:20:58,600 --> 01:21:00,463 I'm guilty, but I did get you all out. 1004 01:21:00,520 --> 01:21:02,640 You will coordinate, I will just be in the group. 1005 01:21:02,760 --> 01:21:04,823 I must stay, Doc, only don't turn me in. 1006 01:21:04,880 --> 01:21:07,040 What ever happened with you guys? How did you sink? 1007 01:21:07,280 --> 01:21:09,590 Together we sunk, together we will get out. 1008 01:21:13,360 --> 01:21:14,860 Yan? 1009 01:21:15,920 --> 01:21:19,000 - Yan, is this the end? - I'll go check. 1010 01:22:26,000 --> 01:22:28,204 - Doc, what have you done? - I striked out. 1011 01:22:29,920 --> 01:22:31,880 Long! Rita! 1012 01:22:32,760 --> 01:22:34,760 Doc, you destroyed the bus? 1013 01:22:34,800 --> 01:22:36,596 Did I have a choice? 1014 01:22:38,800 --> 01:22:40,760 Quickly! Come on. 1015 01:22:49,360 --> 01:22:50,960 Speed off! 1016 01:22:52,560 --> 01:22:54,060 Rita? 1017 01:22:54,280 --> 01:22:56,100 - Rita! - I'll drive. 1018 01:23:05,320 --> 01:23:07,624 No, Boris Sergeevich, they're not back yet. 1019 01:23:07,771 --> 01:23:09,771 As soon as I see them, I'll call you immediately. 1020 01:23:12,080 --> 01:23:13,895 Long, hold on! 1021 01:23:13,960 --> 01:23:16,767 Lift. Higher, higher. Right here. 1022 01:23:17,520 --> 01:23:19,020 Long, hold on. 1023 01:23:19,800 --> 01:23:23,768 - Bitch, where's all this blood from? - A vein or artery torn... Heck knows! 1024 01:23:28,560 --> 01:23:31,573 Vampire! Find something... A stick... 1025 01:23:31,574 --> 01:23:33,817 I don't know. Some wrench! 1026 01:23:35,160 --> 01:23:36,660 Mosquito... 1027 01:23:39,840 --> 01:23:41,340 Here. 1028 01:23:45,520 --> 01:23:47,120 Long, hold on. 1029 01:23:50,800 --> 01:23:54,300 - We need to go to a hospital. - That's where we'll get caught. 1030 01:23:54,800 --> 01:23:56,840 Rita is injured! And he won't make it! 1031 01:23:56,960 --> 01:23:59,460 - We go to meeting point. Lebedev will decide. - It's stopping. 1032 01:23:59,480 --> 01:24:03,080 Stopping. Long, the bleeding is stopping, do you hear? 1033 01:24:03,440 --> 01:24:05,219 I haven't tightened it yet. 1034 01:24:05,320 --> 01:24:07,920 Kostya! Kostya, what's with you? Kostya! 1035 01:24:08,640 --> 01:24:10,140 Kostya! 1036 01:24:30,680 --> 01:24:32,402 We did everything. 1037 01:24:33,120 --> 01:24:34,885 We need a doctor. 1038 01:24:37,120 --> 01:24:38,892 Quickly into the van. 1039 01:24:39,440 --> 01:24:41,240 - Leave him. - How's that? 1040 01:24:41,280 --> 01:24:43,021 Quickly, I said! 1041 01:24:50,800 --> 01:24:53,300 - I'm not leaving her. - Cool off. Into the car. 1042 01:25:25,000 --> 01:25:45,500 TO BE CONTINUED... 1043 01:25:51,000 --> 01:25:57,000 Director PAVEL SANAEV Script PAVEL SANAEV ALEKSANDR CHUVARYAN 1044 01:25:58,500 --> 01:26:15,000 Vampire - SERGEY CHIRKOV Rita - MARINA PETRENKO Doc - PAVEL PRILUCHNYY Mosquito - EVGENIY KHARLANOV Long - TIKHON ZHIZNEVSKIY Yan - NODAR SIRADZE Maxim - ALEKSEY BARDUKOV Lena - AGNIYA DITKOVSKITE 1045 01:26:16,000 --> 01:26:26,000 SUBTITLES WRITTEN BY: Katia Kutyavina (Seattle, WA, USA) e-mail: djkatish@gmail.com 1046 01:26:27,000 --> 01:26:35,000 For continuation see the movie titled "Na igre 2. Novyy uroven."86054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.