All language subtitles for Na igre- 2.Novi yroven. BDRip.1800.Element_team

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,050 --> 00:00:59,555 Zarits�n, Sergei Viktorovit�, alustas Ni�ni Novgorodi tuumaj��tmete hoida ehitamist. 2 00:00:59,721 --> 00:01:02,391 Lase k�ia. - Kui l�bi lendab, tapan ajakirjaniku. 3 00:01:02,599 --> 00:01:04,643 Kaks fragi �he lasuga. 4 00:01:06,770 --> 00:01:10,815 On teada, et Altiplanot, piirkonda, kust leiti pallaadiumi, 5 00:01:10,982 --> 00:01:13,242 kontrollivad valitsusvastased �lest�usnud. 6 00:01:13,442 --> 00:01:16,111 Kas teile ei tundu see tehing liiga riskantsena? 7 00:01:16,278 --> 00:01:18,906 Valitsus ei kontrolli Altiplano provintsi. 8 00:01:19,031 --> 00:01:24,035 Investeeringud tehakse siis, kui Villiermo ja teised temasugused on purustatud. 9 00:01:28,748 --> 00:01:31,250 Me l�hme Altiplanosse t�siselt ja kauaks. 10 00:01:31,501 --> 00:01:33,210 Doc, meid on haneks t�mmatud. 11 00:01:33,294 --> 00:01:36,297 �ksused 2 ja 3, t�histamine. - �ra p��rasid v�i? 12 00:01:36,497 --> 00:01:40,008 M�letad seda latiinot, kellele me tsirkuse korraldasime? Villiermot! 13 00:01:40,133 --> 00:01:42,094 Kasv�i Don Pedro, ta lipsab kohe minema. 14 00:01:42,119 --> 00:01:45,788 Me ei t��ta eriteenistusele. Zarits�n varastab lihtsalt nende pallaadiumi. 15 00:01:46,047 --> 00:01:49,183 Vennas, see on meie t��, meile makstakse selle eest, saad aru? 16 00:01:49,350 --> 00:01:51,269 Konkurendi tapmise eest? 17 00:01:56,398 --> 00:02:00,027 Pallaadium, Villiermo... Sul on �igus. Korista vint �ra. 18 00:02:14,206 --> 00:02:15,666 Selja taga! 19 00:02:28,177 --> 00:02:29,762 V�tame 12 maha. 20 00:02:43,650 --> 00:02:48,571 Doc, nii palju verd! Kust see tuleb? - Vajuta sinna! Suru! 21 00:02:48,771 --> 00:02:51,073 Mida teha, Doc? - Kutsume miilitsa! 22 00:02:52,408 --> 00:02:53,993 Debiilikud! 23 00:03:45,190 --> 00:03:47,208 Doc, mida sa tegid? - Strike'i viskasin. 24 00:03:47,333 --> 00:03:48,876 Rita! 25 00:03:49,043 --> 00:03:53,214 Doc, kas teie lasite bussi hunnikusse? - Oli mul valikut? 26 00:03:55,549 --> 00:03:57,426 Kiiremini! Roni sisse. 27 00:04:00,387 --> 00:04:01,930 Anna gaasi! 28 00:04:03,723 --> 00:04:07,644 Rit? Rita! - J�uan s�ita. 29 00:04:20,197 --> 00:04:26,036 M�NGUS 2: UUS TASAND 30 00:04:30,039 --> 00:04:34,710 Halloo! Kutsuge Proskulin, �elge, et Lebedev, kiire. 31 00:04:35,586 --> 00:04:40,132 Oleg Anatoljevit�, me toome teile �he t�druku. Tal on kuulihaav. 32 00:04:41,049 --> 00:04:43,343 Ei tea. V�ib olla t�sine. 33 00:04:44,469 --> 00:04:46,429 H�sti. J�uame 10 minuti p�rast. 34 00:04:46,554 --> 00:04:48,139 Dimon. 35 00:04:51,392 --> 00:04:54,020 Meie arst v�tab ta vastu. Sul on 5 minutit. 36 00:04:54,228 --> 00:04:58,148 Siis j�tame ta sinna ja naaseme baasi. Said aru? 37 00:04:58,690 --> 00:05:00,984 Said aru? Said sa aru? 38 00:05:16,790 --> 00:05:20,419 Sinna ei tohi minna, noormees. - J��b ta ellu? Jah v�i ei? 39 00:05:21,670 --> 00:05:24,130 Tal on kuulihaav rinnus. 40 00:05:24,381 --> 00:05:27,300 Me peatame verejooksu, aga s�damekirurg peab teda vaatama. 41 00:05:27,550 --> 00:05:30,136 Nii et praegu ei oska midagi �elda. 42 00:05:31,012 --> 00:05:32,888 Pese end puhtaks. 43 00:05:35,724 --> 00:05:37,351 Kiri! 44 00:06:12,466 --> 00:06:15,386 Lukusta uksed ja j�ta mootor t��le. 45 00:06:18,806 --> 00:06:20,682 Tulen varsti tagasi. 46 00:06:41,410 --> 00:06:45,705 Hr Shimit�i juurde, olen Pokrovski. - Pokrovski saabus. 47 00:06:46,873 --> 00:06:50,168 Lase ta l�bi. - Tuleb �les. 48 00:06:54,255 --> 00:06:56,882 Julgemini-julgemini, ma ootan teid. 49 00:07:03,597 --> 00:07:05,473 Tervist teile veel kord. 50 00:07:08,059 --> 00:07:11,437 Harris kutsus teid hr Pokrovskiks. - Jah. 51 00:07:11,562 --> 00:07:14,565 Me peaksime l�hemalt tutvuma. Kuidas on teie ees- ja isanimi? 52 00:07:14,690 --> 00:07:19,528 Viktor Petrovit�, v�ib lihtsalt Viktor. - R��m tutvuda, Viktor Petrovit�. Mina olen Dario. 53 00:07:19,728 --> 00:07:23,240 Horvaadid ei kasuta isanimesid, aga ma olen nii kaua Venemaal elanud, 54 00:07:23,365 --> 00:07:25,909 et kaalun, kas peaksin �he v�lja m�tlema. 55 00:07:28,328 --> 00:07:32,832 �rge vaadake kogu aeg oma bussi. Sellega ei juhtu midagi. Muuseas... 56 00:07:32,999 --> 00:07:37,586 parim viis taskuvarga ligimeelitamiseks on taskust kinnihoidmine. 57 00:07:37,711 --> 00:07:39,838 Mis teil seal on? Partei kuld? 58 00:07:41,923 --> 00:07:45,385 Ei. Lihtsalt mulle t�htsad dokumendid. 59 00:07:45,468 --> 00:07:47,979 Isegi kui seal on 20-karaadised briljandid, 60 00:07:48,179 --> 00:07:53,017 v�tan ma teilt transiidi eest ikkagi fikseeritud tasu. 61 00:08:12,118 --> 00:08:16,497 Kuidas sa end tunned? - Kus Dima on? 62 00:08:16,789 --> 00:08:21,752 Sinu poiss? Minema jooksis. J�ttis sulle kirja ja jooksis minema. 63 00:08:22,335 --> 00:08:24,170 Padja all. 64 00:08:24,713 --> 00:08:28,258 �ra palju rabele, haavad �mmeldi just kinni, v�ivad veritsema hakata. 65 00:08:36,515 --> 00:08:38,600 Rita, andesta, et pidin sinust lahkuma, 66 00:08:38,767 --> 00:08:41,728 ega saa praegu sinuga olla. Pidin poistega lahkuma. 67 00:08:41,853 --> 00:08:45,148 V�ta mu krediitkaardilt raha v�lja. Maks �tleb sulle koodi. 68 00:08:45,315 --> 00:08:49,319 Ma ei saa midagi seletada, usu, et nii on vaja ja ma teen k�ik heaks. 69 00:08:49,485 --> 00:08:51,654 Ma armastan sind v�ga-v�ga. 70 00:09:23,558 --> 00:09:25,560 Istu ja s��, muidu jahtub �ra. 71 00:09:28,396 --> 00:09:32,191 Pole veel tagasi? - Vannis. Enne seda oli loengul. 72 00:09:32,275 --> 00:09:35,945 Kui kolmas kord helistan, upub kas �ra v�i l�heb mehele. 73 00:09:40,407 --> 00:09:43,118 Temalt? - Ei, Vampiirilt. 74 00:09:43,535 --> 00:09:46,037 See Vampiir veab su j�lle oma m�ngudesse. 75 00:09:46,237 --> 00:09:48,882 Kunagi ma veel �tlen talle. - Sul oli �igus. Aita. 76 00:09:49,082 --> 00:09:54,962 Juhtus midagi? - Ei, t�hiasi. Kaotasime turniiri. 77 00:10:04,095 --> 00:10:07,765 �leveo ja majutuse eest maksad 60 000 pluss minu osa. 78 00:10:08,057 --> 00:10:09,934 Millised on garantiid? 79 00:10:12,061 --> 00:10:16,065 Kui ma poleks garantiid andnud, maksaksid palju v�hem. 80 00:10:16,941 --> 00:10:18,776 Vabandage mind. 81 00:10:25,532 --> 00:10:29,911 Jah, hr Harris, ma kohtusin Darioga. Olen praegu tema laeval. 82 00:10:33,331 --> 00:10:36,375 H�sti, kohtume 5 p�eva p�rast. 83 00:10:41,338 --> 00:10:44,132 Vabandage, palun. Nii... 84 00:10:44,966 --> 00:10:50,304 J��b vaid �le teile avanss v�lja maksta ja v�ib peale laadida? 85 00:10:51,472 --> 00:10:59,646 Kui te n�uate endiselt suletud kaubiku pealelaadimist... - Jah. 86 00:11:00,230 --> 00:11:02,315 Siis kasutame kraanat. 87 00:11:02,524 --> 00:11:06,027 �lekande v�ite kohe �ra teha, sillal on interneti�hendus. 88 00:11:06,319 --> 00:11:08,321 Aga tahate mu n�u kuulda? 89 00:11:09,697 --> 00:11:14,452 Te ei peaks seda kaupa vedama. - Miks siis mitte? 90 00:11:18,330 --> 00:11:21,458 Ma olen kogu elu tegelenud sellega, millega olen, 91 00:11:21,667 --> 00:11:25,337 ehkki selles �ris tavaliselt �le 2 aasta ei elata. 92 00:11:25,545 --> 00:11:29,424 Kujutaksite ette, et ma hakkan �kki lennukeid projekteerima? 93 00:11:30,508 --> 00:11:35,679 Noh... V��ras teema on alati riskantne. 94 00:11:37,473 --> 00:11:40,100 Aga - nagu �eldakse - kes ei riski, see... 95 00:11:40,392 --> 00:11:45,480 Ka mina arvasin nii 30 aastat tagasi ja riskisin �hel korral. 96 00:11:50,777 --> 00:11:53,446 Soovite ikkagi riskida? 97 00:12:00,035 --> 00:12:02,120 Laadige kaubik peale. 98 00:12:09,168 --> 00:12:11,295 Alustasime operatsiooni plaanip�raselt, 99 00:12:11,546 --> 00:12:14,440 kuid meie positsioon katusel sattus ootamatult tule alla. 100 00:12:15,382 --> 00:12:19,761 Puhkes lahing. - Mida �tleb grupi koordinaator? 101 00:12:20,429 --> 00:12:24,432 L�ksin ilmselt aknale liiga l�hedale ja mind m�rgati. 102 00:12:24,557 --> 00:12:29,479 Kui mitte Doc... Lubage tal minu asemel koordineerida. 103 00:12:33,357 --> 00:12:35,442 Ei kukkunud ilus v�lja. 104 00:12:36,026 --> 00:12:41,406 Miilitsat��tajad satuvad vahel valel ajal valesse kohta. 105 00:12:43,325 --> 00:12:44,709 Jah? 106 00:12:44,909 --> 00:12:51,457 On kahju juhuslikest inimestest. V�ga kahju teie... - Pikast. - Kostjast. 107 00:12:51,832 --> 00:12:56,003 Kostjast on kahju. - Millal me v�ime ta �ra viia? 108 00:12:56,086 --> 00:13:00,841 Kui metsa raiuda, siis laastud lendavad. 109 00:13:02,300 --> 00:13:04,177 Oma t�� tegite te �ra. 110 00:13:05,387 --> 00:13:07,347 Jah, sain aru. 111 00:13:08,723 --> 00:13:10,308 Tublid! 112 00:13:13,978 --> 00:13:16,272 Sergei, ma olen arsti juures. 113 00:13:18,649 --> 00:13:21,777 J�tke ta praegu enda juurde. K�ik. 114 00:13:24,738 --> 00:13:26,322 Olete vabad. 115 00:13:28,324 --> 00:13:31,494 Dima. Paar s�na. 116 00:13:37,583 --> 00:13:41,586 Rita tuli teadvusele. Haav on pinnapealne ega ole t�sine. 117 00:13:41,753 --> 00:13:45,382 Kolme p�eva p�rast lastakse ta v�lja, aga sa pead aru saama, 118 00:13:46,591 --> 00:13:49,969 et tema k�sutuses oleva infoga pole tal m�ngust v�ljap��su. 119 00:13:50,169 --> 00:13:52,054 Ta peab j��ma meiega. 120 00:13:52,471 --> 00:13:57,434 Kui midagi... Mul ei ole valikut. 121 00:13:58,435 --> 00:14:00,270 Ta j��b meiega. 122 00:14:23,792 --> 00:14:28,004 S��sk? S��sk, aitab lakkumisest. 123 00:14:28,796 --> 00:14:30,590 Aitab lakkumisest. 124 00:14:41,558 --> 00:14:43,351 Pika terviseks. 125 00:14:44,769 --> 00:14:46,479 Jan. 126 00:15:08,750 --> 00:15:13,879 Pikk tahtis sellist t�toveeringut. Nagu: "Meie k�est ei p��se keegi." 127 00:15:15,339 --> 00:15:21,178 Oleks meil 20 sellist diski, v�iksime oma asutuse avada. 128 00:15:21,553 --> 00:15:23,680 Hundiklann. - Mis klann? 129 00:15:24,389 --> 00:15:27,433 Meil pole enam midagi oma. Saate sellest aru? 130 00:15:27,559 --> 00:15:31,479 Me oleme siin eluks ajaks l�ksus. - S��sk, �ra liialda. 131 00:15:34,523 --> 00:15:36,609 Hommikul on briifing. Minge kajutitesse. 132 00:15:38,986 --> 00:15:40,662 Monitooring on k�imas. 133 00:15:40,862 --> 00:15:43,198 Puhastame. T��ta poliitilise motiiviga: 134 00:15:43,365 --> 00:15:46,242 parteide rahastamine ja konfliktid liidrite vahel. 135 00:15:48,870 --> 00:15:52,707 Mis uudistes on? - Zarits�ni tapmine on kuumim teema. 136 00:15:52,907 --> 00:15:54,959 J�tkake andmekogumist. - Just nii. 137 00:15:57,887 --> 00:16:01,465 Kuidas s��daga on? - Kleepisime niimoodi kokku, et ema ka ei tee vahet. 138 00:16:01,548 --> 00:16:05,010 Viktor Petrovit�, sain teada t�htsa asja. 139 00:16:05,260 --> 00:16:10,556 Teie diskide m�ju on ohtlik. Teie poeg v�ib kannatada saada. 140 00:16:10,807 --> 00:16:14,935 H�sti. Seadke satelliidi�hendus valmis, ma helistan Boris Sergejevit�ile. 141 00:16:15,644 --> 00:16:20,148 Sergei Viktorovit�, t�hiasi, aga ikkagi. 6. kajut on Radminist lahutatud. 142 00:16:20,315 --> 00:16:24,444 Mida see t�hendab? - Ma ei n�e tema arvutit. V�in vaid �elda, et ta on mIRC-is. 143 00:16:24,694 --> 00:16:27,655 Kus? - M�ngurite suletud kanalis. 144 00:16:29,449 --> 00:16:30,992 Katkesta tema �hendus. 145 00:16:36,956 --> 00:16:40,334 Kuhu sa mind segad? Tee, mida ma palusin. 146 00:16:52,637 --> 00:16:55,372 Ma pean nendega j��ma, et diskid �les leida. 147 00:17:00,060 --> 00:17:04,564 Kohvi v�tad? - P�rast vahti. 148 00:17:07,400 --> 00:17:08,985 T�nan. 149 00:17:10,736 --> 00:17:12,655 Kas v�rk t��tab? 150 00:17:15,324 --> 00:17:16,992 Ega ma ei sega? 151 00:17:17,951 --> 00:17:19,703 Arvutisse? - Jah. 152 00:17:19,745 --> 00:17:23,123 Teil on pool tundi. Lahkume satelliidi kattealast ja side katkeb. 153 00:17:23,373 --> 00:17:26,292 Sellest piisab. Pean vaid kirja �ra saatma. 154 00:17:26,501 --> 00:17:27,844 Kurat! 155 00:17:28,044 --> 00:17:31,172 Viska telefon minema. - Ammu m�tlen sellest. 156 00:17:32,131 --> 00:17:35,467 Ma r��gin t�siselt. Viska telefon �le parda. Kohe! 157 00:17:35,634 --> 00:17:39,138 Seda numbrit teab ainult kaks inimest. See on minu inimene Venemaalt. 158 00:17:46,102 --> 00:17:47,854 Jah, Oleg. Mis sul on? 159 00:17:48,062 --> 00:17:50,773 Viktor Petrovit�, sain teada t�htsa asja. 160 00:17:50,982 --> 00:17:52,817 Teie diskide... - Mis su h��lega on? 161 00:17:52,900 --> 00:17:57,571 ...ohtlik. Teie poeg v�ib kannatada saada. - Oled sa purjus v�i? 162 00:18:00,699 --> 00:18:03,285 Koordinaadid leitud. Objekti asukoht leitud. 163 00:18:03,451 --> 00:18:05,295 Signaal kadus, ent me tuvastasime ta. 164 00:18:05,495 --> 00:18:08,498 Laev suundub Bosporuse poole. Me saame seda j�litama asuda. 165 00:18:10,166 --> 00:18:13,461 Me avastasime selle laeva Bosporuse v�ina l�histelt. 166 00:18:13,669 --> 00:18:17,131 Satelliitfotod annavad edasi huvitava pildi. 167 00:18:19,967 --> 00:18:23,512 Kaubalaev "Berix". Kodusadam Istanbul. 168 00:18:23,762 --> 00:18:27,765 Omanik on Dario Shimich, elukutseline salakaubavedaja ja vahendaja. 169 00:18:27,932 --> 00:18:31,018 Nooruses p��dis kokaiini vedades t�ispangale m�ngida, 170 00:18:31,227 --> 00:18:34,855 kuid last langes piraatide k��si. See m�rk t�hendab "v�Iga". 171 00:18:35,105 --> 00:18:40,193 Shimich maksab seda t�naseni. Peamiselt Ukrainast v��rismetalle vedades. 172 00:18:40,360 --> 00:18:44,572 R��gib vabalt vene keelt. J�rgmist h�rrat peaksite te h�sti tundma. 173 00:18:44,739 --> 00:18:48,743 Ta avas ju turniiri. - Viktor Pokrovski, Virtuse president. 174 00:18:48,910 --> 00:18:52,788 P��ab Shimichi abiga v�lismaale toimetada 8000 teile tuntud diski. 175 00:18:52,955 --> 00:18:57,301 Arvatavasti USA-sse. Laeva on k�ige mugavam r�nnata Bosporusest v�ljumisel. 176 00:18:57,501 --> 00:19:01,338 L�henete laevale kaatriga kui turistid. Kohapeal aitavad teid meie mehed. 177 00:19:01,588 --> 00:19:06,384 My name is Bond, James Bond. - Vaikust, ega sa tunnis pole. 178 00:19:06,885 --> 00:19:11,055 K�simusi on? - Mul on. Kui palju? 179 00:19:11,264 --> 00:19:14,934 V�i peame teist korda sama avansi eest kuulirahe alla ronima? 180 00:19:16,602 --> 00:19:22,315 Homme kantakse teie arvetele 50000. Veel sada saate, kui diskid k�es on. 181 00:19:22,524 --> 00:19:24,943 Meeldiv on ajada asju t�sise struktuuriga. 182 00:19:25,193 --> 00:19:28,071 Neli sellist laengut jagate omavahel �ra. 183 00:19:28,321 --> 00:19:33,492 Seda on piisavalt, et laev p�hja lasta. Inkassaatoriauto pole probleem. 184 00:19:33,659 --> 00:19:37,037 �eifikoodi aitab k�tte saada erivahend. 185 00:19:38,372 --> 00:19:40,832 Skopolamiin on k�igis apteekides. 186 00:19:40,999 --> 00:19:43,752 �evelikoval on p�rast operatsioonikriisi 38.2. 187 00:19:43,952 --> 00:19:46,171 Andsime analgiini. M�tlesime antibiootikumile. 188 00:19:46,337 --> 00:19:49,841 Andke talle cifrani. - Valerjeval vahetasime kateeteri. 189 00:19:50,133 --> 00:19:53,052 Ja sel siiaj�etud t�drukul... - Mis? 190 00:19:53,386 --> 00:19:55,971 ��sel. Ilmselt tromboos. 191 00:20:06,397 --> 00:20:08,483 T�druk viidi juba minema. 192 00:20:24,706 --> 00:20:26,291 Tervist. 193 00:20:26,708 --> 00:20:28,918 Kus on kuulihaavaga t�druk vastuv�tust? 194 00:20:29,127 --> 00:20:31,837 Siin, just toodi. - N�ita. 195 00:20:46,309 --> 00:20:50,354 Roietevaheline arter. Arvatavasti l�ks tromb kopsu... - Hiljem. 196 00:20:51,439 --> 00:20:54,442 Siin on ka valuvaigisti ja v�imas stimulaator. 197 00:20:54,650 --> 00:20:58,612 "Stimulaator". Koolat me... - Lollitamine j�tta! 198 00:21:04,701 --> 00:21:06,286 Jah? 199 00:21:08,288 --> 00:21:11,874 Dimon. - Millal? 200 00:21:12,208 --> 00:21:15,920 Kas mina koordineerin? - Nagu kokku leppisime. 201 00:21:29,307 --> 00:21:34,437 Mul on v�ga kahju, aga t�na ��sel... 202 00:21:35,854 --> 00:21:38,023 Ritat ei ole enam. 203 00:22:02,546 --> 00:22:04,130 Jess! 204 00:22:04,297 --> 00:22:06,007 L�kka sisse. 205 00:22:12,555 --> 00:22:14,723 Sugulastega v�etakse �hendust. 206 00:22:15,182 --> 00:22:18,102 Lahkamine on esmasp�eval. Ma ise kirjutan aruande. 207 00:22:18,310 --> 00:22:19,895 H�sti. 208 00:22:24,316 --> 00:22:26,151 �rkame �les! 209 00:22:28,194 --> 00:22:31,531 Peaaegu k�lmusin �ra. - Keerasin isegi soojust juurde. 210 00:22:31,781 --> 00:22:33,324 V�ta. 211 00:22:35,034 --> 00:22:38,787 Mis grimm see on? - Minu kliendid ei kaeba. 212 00:22:44,501 --> 00:22:47,946 Kakssada ei jagu kolmega. On veel med�de. 213 00:22:48,146 --> 00:22:51,591 K�ll jagub. Leppisime kokku 200, saite 200. 214 00:22:52,383 --> 00:22:55,094 H�sti, viskame talle k�mneka ja k�ib k�ll. 215 00:22:55,344 --> 00:22:57,846 Kui ise k�lmikusse sattuda ei taha, 216 00:22:58,138 --> 00:23:03,435 siis teie ei tea midagi, kuhu kadus - aru ei saa. Rotid s�id �ra. Selge? 217 00:23:06,563 --> 00:23:08,648 Enam selgem olla ei saa. 218 00:23:18,240 --> 00:23:22,869 S�idame teise automaadi juurde. Vampiir k�skis kogu raha v�lja v�tta. Muidu sulgevad kaardi. 219 00:23:23,069 --> 00:23:25,205 Kuhugi ma ei s�ida, kuni sa k�ike �ra ei seleta. 220 00:23:25,372 --> 00:23:29,834 Sa tungisid ��sel palatisse nagu segane. Hirmutasid, toppisid k�lmikusse. Mis toimub? 221 00:23:30,209 --> 00:23:32,044 Selgitus �lessulanutele... 222 00:23:33,012 --> 00:23:35,214 Vampiir p��dis neid peatada, kuid ei suutnud. 223 00:23:35,381 --> 00:23:39,092 N��d tahab ta operatsiooni kaasa teha, et diskid k�tte saada ja h�vitada. 224 00:23:39,259 --> 00:23:41,720 Talle on k�ige t�htsam, et sa peitu poeksid ja teataksid, kuhu. 225 00:23:41,887 --> 00:23:44,222 Kas tead, mis on mIRC? - Midagi jutuka moodi. 226 00:23:44,389 --> 00:23:46,942 Jah, seal on suletud kanalid. Ma �tlen sulle salas�na. 227 00:23:47,142 --> 00:23:49,644 Grandmasters - Vampiiri tiim ja teemanumber. 228 00:23:49,852 --> 00:23:53,481 J�tad sinna teate, kust sind leida. V�ime me n��d s�ita? 229 00:23:54,565 --> 00:23:56,108 Maks, ait�h sulle. 230 00:23:56,275 --> 00:23:59,403 Olen talle v�Igu. Ja mul on palve. 231 00:23:59,695 --> 00:24:03,198 L�petage see m�ng ja mind �rge sinna rohkem tirige. H�sti? 232 00:24:28,471 --> 00:24:31,682 My name is Zats, Jan Zats. - Ja siis? 233 00:24:31,807 --> 00:24:34,351 Lendan. Maailma p��stma. 234 00:24:35,644 --> 00:24:40,232 Mine lendama, Banderas. - Ma lendan. Olen "Doctor". Vohh. 235 00:24:58,207 --> 00:25:00,876 Jah? - Sergei Viktorovit�, minu nimi on Boris Komelev. 236 00:25:01,084 --> 00:25:04,462 V�in ma kulutada viis minutit teie v��rtuslikust ajast? 237 00:25:04,838 --> 00:25:08,549 Mis k�simuses? - Mul on teile informatsiooni. 238 00:25:08,758 --> 00:25:13,721 Helistage 10 minuti p�rast tagasi, ma ei saa praegu r��kida. Dima? 239 00:25:16,223 --> 00:25:22,938 P��a isiklikud probleemid unustada. Kasv�i tagasij�udmiseni. Mine n��d. 240 00:25:53,424 --> 00:25:55,509 Jah, see pole enam makett. 241 00:26:12,066 --> 00:26:13,984 K�ik tollest asjandusest? 242 00:26:14,151 --> 00:26:18,322 Jah, kuid kahjuks on meil rida majanduslikke raskusi. 243 00:26:18,530 --> 00:26:21,959 Pallaadiumist elemendid on v�ga kallid. 244 00:26:22,159 --> 00:26:27,121 Tehnoloogia tasub end �ra vaid siis, kui maagi hind kordades langeb. 245 00:27:00,611 --> 00:27:02,612 L�butsevad, litapojad. 246 00:28:23,228 --> 00:28:27,815 Darios, mis? Mis toimub? Artjom! Artjom! 247 00:28:27,941 --> 00:28:30,151 Artjom! - Isa, ma olen siin. 248 00:28:30,776 --> 00:28:33,487 Don Dario, que pasa? - On see h�ivamine? 249 00:28:33,687 --> 00:28:36,207 Jah, te oleks pidanud mind kuulama, Viktor Petrovit�. 250 00:28:36,407 --> 00:28:40,827 Laeva r�ndamine kaldatsoonis t�hendab, et nad tahavad v�ga teie kaupa k�tte saada. 251 00:28:41,203 --> 00:28:43,663 On meil �ksainuski �anss? - Jah, on k�ll. 252 00:28:44,247 --> 00:28:48,126 Teil on parem unustada oma plaanid, mul sellelt laevalt kiiresti kaduda. 253 00:28:55,216 --> 00:28:57,134 J�rgnege neile. 254 00:29:01,304 --> 00:29:02,889 Doc. 255 00:29:12,189 --> 00:29:14,817 Tasa-tasa-tasa. 256 00:29:16,068 --> 00:29:17,778 Bon journo, kutid. 257 00:29:20,280 --> 00:29:23,158 Mina olen selle laeva omanik. 258 00:29:24,534 --> 00:29:31,415 Kes teie olete, seda ma ei tea, kuid eeldan, et teie tegudel on kindel eesm�rk. 259 00:29:31,832 --> 00:29:35,169 �lle k�rvale said p�hklid otsa. - Avage tr�mm. 260 00:29:36,587 --> 00:29:44,344 Muidugi avan, aga pean �tlema, et inimene, kes teab seal all oleva �eifi koodi, 261 00:29:44,761 --> 00:29:48,139 on k�ed raudus masinaruumis. 262 00:29:49,432 --> 00:29:52,602 K�mne minuti p�rast tulistatakse teda p�he. 263 00:29:53,728 --> 00:29:58,816 Variante on kaks. Kui ta teile v�ga vajalik ei ole, siis... 264 00:30:00,442 --> 00:30:02,694 on mu m�ng l�ppenud enne, kui alatagi sai. 265 00:30:02,903 --> 00:30:09,867 Kui ta teile siiski vajalik on, tahaksin ma koos meeskonnaga laevalt lahkuda. 266 00:30:12,912 --> 00:30:14,955 Doc, me ei kogu siin frage. 267 00:30:27,383 --> 00:30:33,305 Vahest miinustame nad? - P�rgusse. Leppisime ju kokku. 268 00:30:38,227 --> 00:30:44,149 Poisid, kuulake mind. Poisid, no kuulake ometi. Kutid. 269 00:30:44,941 --> 00:30:47,026 Noored inimesed! - Mine edasi. 270 00:30:47,235 --> 00:30:51,906 Me oleme ju tuttavad. Lepime kokku! 271 00:30:52,240 --> 00:30:57,453 Mis teil vaja on? Raha? Kui palju? - Miljard j�aani, on sul? 272 00:30:59,580 --> 00:31:01,623 Kui palju see dollarites teeb? 273 00:31:01,707 --> 00:31:04,918 Olen ma sul rahavahetaja v�i? Kuule, milleks lolli m�ngida? 274 00:31:05,335 --> 00:31:09,130 Ei jaga, miks me siin oleme? Seifi kood! 275 00:31:10,131 --> 00:31:12,892 Kood! Koodi ma ei tea... 276 00:31:13,092 --> 00:31:16,971 Ma lihtsalt toimetan kauba kohale. Koodi teab see, kellele ma kauba viin. 277 00:31:19,848 --> 00:31:25,103 Kuula, muinasjutuvestja, lolli m�ngi oma koduhoovi l�ngustega. Said aru? 278 00:31:25,270 --> 00:31:29,690 Ei �tle seifi koodi - lasen su poja maha. �ks! - Oodake! 279 00:31:29,774 --> 00:31:32,109 Loen t�pselt kolmeni. Kaks! 280 00:31:32,818 --> 00:31:34,403 Isa! 281 00:31:35,404 --> 00:31:37,322 Aga kui ma... 282 00:31:39,032 --> 00:31:42,911 Aga kui ma �tlen, tapate te ju nagunii? 283 00:31:43,870 --> 00:31:45,955 Ei tea. Vaatame. 284 00:31:46,998 --> 00:31:51,919 Aga kui ei �tle, siis tapame kindlasti. Kaks ja pool! 285 00:31:52,086 --> 00:31:54,171 Kolm! - Doc, pole vaja! 286 00:31:55,047 --> 00:31:58,801 Saab ka lihtsamalt. Meil on ampullid. 287 00:32:01,803 --> 00:32:03,805 Kuule, ma unustasin need. 288 00:32:22,823 --> 00:32:25,367 Milleks? - Et jalus ei kooserdaks. 289 00:32:26,159 --> 00:32:30,079 Jan, anna ampull. - Las ma hoian. 290 00:32:42,883 --> 00:32:47,595 Minutikese p�rast r��gime. - R��gime kohe. 291 00:32:49,263 --> 00:32:51,724 Mida sa teed, Dima? - Jan, anna andeks. 292 00:32:52,016 --> 00:32:54,018 Doc, m�letad oma s�nu Matvei maja juures? 293 00:32:54,143 --> 00:32:58,981 Meiesuguseid saab olema sadu. Maailm muutub Counteriks. Peab j�udma v�tta oma. 294 00:32:59,273 --> 00:33:01,358 Diskid tuleb h�vitada. 295 00:33:02,359 --> 00:33:05,445 J�lle s�itis katus minema, patsifist? 296 00:33:05,945 --> 00:33:10,158 Mine ja loe tekil oma fragid kokku. Kaater tuleb meile j�rele. 297 00:33:10,241 --> 00:33:13,252 L�hme tagasi ja saame pappi. - Doc, mina tapsin lahingus 298 00:33:13,452 --> 00:33:17,873 teades, et need on inimesed. Sina tapsid poisi niisama. Sulle on see "miinus". 299 00:33:18,073 --> 00:33:20,334 Diskid on meil k�igil pead segi ajanud. 300 00:33:23,253 --> 00:33:27,757 Pole vaja, tead ju, et ma olen kiirem. - Ma pole kindel. 301 00:33:29,675 --> 00:33:31,219 Kontrollime? 302 00:33:31,594 --> 00:33:34,180 Mida kuradit? - K�ed pea taha. 303 00:33:38,892 --> 00:33:41,478 J�tke mulle laengud ja minge laevalaele. 304 00:33:44,230 --> 00:33:47,317 �hel kirbul sa kolme ei hoia. 305 00:33:57,117 --> 00:34:04,582 Hoiab. Doc, Vampiiril on �igus. Diskid tuleb h�vitada. 306 00:34:04,791 --> 00:34:08,553 8000 diski t�hendab 8000 meiesugust. 307 00:34:08,753 --> 00:34:13,007 M�tle: kui asutus need endale saab, mida meie siis v��rt oleme? Mitte midagi! 308 00:34:13,382 --> 00:34:15,843 Igal hetkel v�ivad uusi teha. 309 00:34:17,678 --> 00:34:19,846 Selles v�itluses olen ma Vampiiri poolt. 310 00:34:24,309 --> 00:34:26,144 V�ta neilt relvad. 311 00:34:32,316 --> 00:34:34,110 Laevalaele. 312 00:34:53,794 --> 00:34:57,172 Edasi. K�ed pea taha. - Lits mees oled sa, Jan. 313 00:34:58,423 --> 00:35:02,677 Kaua rohi m�jub? J�uame koodi teada saada? - Kui ei j�ua, anname veel. 314 00:35:02,877 --> 00:35:04,596 T�nan, Jan. - Pole t�nu v��rt. 315 00:35:10,768 --> 00:35:12,853 Doc, sinu seade. 316 00:35:14,480 --> 00:35:16,565 Dimon, Dimon! 317 00:35:18,484 --> 00:35:20,068 Dimon! 318 00:35:21,403 --> 00:35:23,280 Kuule, Dimon! 319 00:35:24,823 --> 00:35:33,706 Dimon! Aga n��d, Dimon, v�tame me k�ik oma laengud ja laseme koos sinuga �hku. 320 00:35:36,000 --> 00:35:38,794 S��sk, v�ta, mis veel j�rgi on. - L�hme, ettevaatlikult. 321 00:35:38,919 --> 00:35:43,965 S��sk, Jan hoolitseb Pokrovski eest, meie laeme diskikastid kaatrile. 322 00:35:44,799 --> 00:35:48,303 Vampiir, joo, siis pole nii hirmus. 323 00:36:19,289 --> 00:36:22,959 Doc, oota. L�hme kaugemale. 324 00:38:16,105 --> 00:38:18,732 Kas lennuk on valmis? - Juba hommikust saadik. 325 00:38:20,108 --> 00:38:23,945 V�ta valvest m�ned mehed, las aitavad Villiermot. 326 00:38:49,302 --> 00:38:53,305 Hr Mercado, lubatud diskid anname me teile kohe. 327 00:38:54,140 --> 00:38:58,310 Ma ei kahelnud selles. - Raha on juba �le kantud. 328 00:38:58,519 --> 00:39:03,565 Relvad saabuvad paari p�eva p�rast. Meie mehed saadavad teid lennukile. 329 00:39:05,275 --> 00:39:08,486 Palgas�durite kohaletoimetamine oleks meil pool aastat v�tnud. 330 00:39:08,820 --> 00:39:13,783 Diskide abiga v�ite alustada s�jategevust l�hip�evil. 331 00:39:14,450 --> 00:39:19,037 Edu teile. - Oli meeldiv teiega asju ajada, hr Lebedev. 332 00:39:19,980 --> 00:39:22,382 Aktivate v�ljav�tmine saab toimuma samm-sammult. 333 00:39:22,582 --> 00:39:26,836 Koostasin plaani kaheks aastaks, tahan, et alustaksid sellega kohe. 334 00:39:29,088 --> 00:39:34,260 Naftakonjunktuur p�sib k�rgel. - K�simus on selles, kui kauaks? 335 00:39:39,223 --> 00:39:43,018 M�tled sa seda t�siselt? - Nagu minu stenokardia. 336 00:39:43,602 --> 00:39:48,606 Kas sa hoiaksid kapitali aurumasinate aktsiates, kui su k�es oleks diisli patent? 337 00:39:48,856 --> 00:39:54,904 Uus firma hakkab kontrollima tehnoloogiat, pallaadiumielemente tootavat tehast 338 00:39:55,070 --> 00:39:58,031 ja kolmandikku maailma pallaadiumivarudest. 339 00:39:58,449 --> 00:40:01,827 Kontrollpakk on sinu nimel. 340 00:40:04,579 --> 00:40:06,164 Isa! 341 00:40:07,624 --> 00:40:13,170 Ole valmis... ajalugu muutma, poeg. 342 00:40:38,277 --> 00:40:42,155 Tervist, Sergei Viktorovit�. Kuidas kohale j�udsite? 343 00:40:42,364 --> 00:40:47,619 Ilma autojuhita �ra ei eksinud? - Ma tulin veekohina j�rgi. 344 00:40:48,328 --> 00:40:50,296 Kohtumispaiga valiku p�hjal otsustades, 345 00:40:50,496 --> 00:40:54,041 on jutuajamine m�eldud rangelt vaid meie k�rvadele? 346 00:40:54,750 --> 00:40:59,922 Rangemalt, kui ette kujutada oskate. - Ma kuulan teid. 347 00:41:01,798 --> 00:41:04,926 Ma esindan teile h�stituntud Terrankot. 348 00:41:07,637 --> 00:41:13,517 Info, mida ma tahaksin jagada, puudutab selle hiljuti tapetud presidenti. Zarits�nit. 349 00:41:14,435 --> 00:41:17,396 Miks te otsustasite, et see mulle huvi pakub? 350 00:41:19,273 --> 00:41:23,318 Kas ei paku siis? - Huvitab. 351 00:41:23,735 --> 00:41:26,946 Mitte enam, kui mistahes teine k�muline m�rv. 352 00:41:27,864 --> 00:41:31,701 Aga v�hem, kui �tleme... Kennedy tapmine. 353 00:41:32,910 --> 00:41:36,046 Jah. - Mitte p�ris. 354 00:41:36,246 --> 00:41:42,127 Te s�ndisite kaks kuud p�rast Kennedy tapmist ega saanud seda kuidagi planeerida. 355 00:41:42,419 --> 00:41:46,172 Aga Zarits�ni tapmine toimus teie otsesel osalusel. 356 00:41:48,800 --> 00:41:52,553 Kahju, et pidin kaks tundi t�hjalt �ra raiskama. 357 00:41:53,512 --> 00:41:57,808 Kuulge, ma ei kavatsenud siin l�ksu seada ega teid sinna p��da. 358 00:41:58,016 --> 00:42:01,895 Mul k�sti teile �elda, et oleme teile t�nulikud. 359 00:42:05,273 --> 00:42:08,276 Zarits�ni juhtimine ei rahuldanud meid juba ammu. 360 00:42:08,693 --> 00:42:10,653 Te koristasite ta ilusasti �ra. 361 00:42:10,778 --> 00:42:15,249 Kahjuks pole meil v�imalusi nii h�bematult tegutseda 362 00:42:15,449 --> 00:42:20,912 ja teie patroon huvitub v�ga tehnoloogiatest, millest meiegi. 363 00:42:21,163 --> 00:42:26,584 Huvide konflikt eeldab kellegi abi. Me hindaksime seda... 364 00:42:28,002 --> 00:42:29,796 seitsmele miljonile. 365 00:42:31,505 --> 00:42:33,299 Miks mitte k�mnele? 366 00:42:35,801 --> 00:42:40,097 Olete �rimees v�i huvitute uudishimust? 367 00:42:40,472 --> 00:42:43,892 Tahaksin teada, kui t�sine on teie ettepanek? 368 00:42:45,769 --> 00:42:47,770 Enam kui t�sine. 369 00:42:50,398 --> 00:42:58,071 Te r��kisite vale inimesega. �elge edasi, et Boris Sergejevit�i valvet tugevdatakse. 370 00:43:01,658 --> 00:43:03,451 �ieti tehakse. 371 00:43:29,350 --> 00:43:31,060 Kes te olete? 372 00:43:35,481 --> 00:43:37,566 Dima! Kus ta on? 373 00:44:40,415 --> 00:44:43,501 Tere! - Tere, m�mmi! 374 00:45:15,322 --> 00:45:17,074 Tere! - Sa ehmatasid mind. 375 00:45:17,199 --> 00:45:18,742 Sulle. - Ait�h. 376 00:45:18,909 --> 00:45:21,745 Las ma aitan. - Ammu valvad siin? 377 00:45:21,953 --> 00:45:27,083 J�udsin k�ik kirjad meelde j�tta. Dimon armastab Andreid. Ma�a on kits. 378 00:45:27,250 --> 00:45:29,877 Ei, Dimon armastab Ma�at, aga kits on meil Andrei. 379 00:45:30,169 --> 00:45:33,547 Ta on t�esti kits, kruvis oma rattalt lenkstangi ja pedaalid maha. 380 00:45:33,756 --> 00:45:37,676 Vahest l�ks tal pedaalidega hobune katki? - Vahest k�ll. 381 00:45:39,386 --> 00:45:42,222 Lena, �tle, kas sa oled j�rgmisel p�hap�eval vaba? 382 00:45:42,556 --> 00:45:47,060 Mis siis? - Tahtsin sind etendusele kutsuda, "Notre Dam De Paris". 383 00:45:47,518 --> 00:45:52,481 Etendusele? Tahaksin v�ga tulla, aga Olegile ei meeldi teater. 384 00:45:52,606 --> 00:45:54,900 Jah? Aga mulle meeldib. 385 00:45:56,235 --> 00:46:01,490 Maksim... Ma ei saa ja pole vaja mind j�litada, h�sti? 386 00:46:01,932 --> 00:46:04,387 J�litamine on see, kui sa otsustavalt vastu oled. 387 00:46:04,587 --> 00:46:06,711 Kui otsustavalt ei ole, on see sinu endale v�itmine. 388 00:46:06,911 --> 00:46:09,214 Endale v�ita ka ei maksa. Kui Oleg teada saab... 389 00:46:09,414 --> 00:46:11,549 Kas asi on ainult temas? Lena, teeme nii: 390 00:46:11,749 --> 00:46:15,978 kui sa armastad Olegi, siis �tle kohe ja meist saavad s�brad nagu Gena ja Potsataja. 391 00:46:16,295 --> 00:46:19,881 Aga kui sa kardad, siis las ma r��gin temaga ise. Armastad sa teda? 392 00:46:20,081 --> 00:46:21,892 Maksim, ma ei tea. - Meeldib ta sulle? 393 00:46:22,092 --> 00:46:24,678 Kuidas ma saan sulle �elda? - Siis �ra m�tle midagi ja hoia. 394 00:46:24,844 --> 00:46:26,763 V�tan piletid �ra ja helistan. 395 00:46:32,351 --> 00:46:34,311 Ma ju �tlesin, et l�heb k�ima! 396 00:46:38,649 --> 00:46:42,652 Treening on l�bi. T��tame sinuga veel. 397 00:46:46,990 --> 00:46:49,826 T��ta jalgadega rohkem. Veel! 398 00:46:55,414 --> 00:46:59,543 Olgu, aitab. Homseni. - Tervist, Oleg. 399 00:46:59,918 --> 00:47:03,838 Oleme tervemaid n�inud. Trenni tulid? 500 rubla. 400 00:47:03,964 --> 00:47:06,099 Ei, ma olen rohkem arvutite peal. R��kida on vaja. 401 00:47:06,299 --> 00:47:09,927 R��kimine on ka 500 rubla. - K�id sa Lenaga? 402 00:47:10,887 --> 00:47:13,848 Tahan teda teatrisse kutsuda. Sekkuma ei hakka? 403 00:47:14,056 --> 00:47:16,600 Mida sa ajad, h�kker? Puu otsast oled kukkunud? 404 00:47:21,146 --> 00:47:25,859 Pilves oled v�i? Mine, maga v�lja ja s�� aktiivs�tt. 405 00:47:28,361 --> 00:47:30,279 No nii, ise sa norisid! 406 00:48:26,581 --> 00:48:31,544 Kelle juures sa treenisid? - Oli �ks meister, Vong Kar Vai. 407 00:48:33,838 --> 00:48:35,422 Selge. 408 00:48:36,548 --> 00:48:41,762 L�hidalt: kui meeste moodi �elda, siis pole mul selle Lenkaga midagi. 409 00:48:42,053 --> 00:48:47,475 Kohtume temaga juba kuu aega, aga suudlusest edasi asi arenenud pole. 410 00:48:47,850 --> 00:48:49,235 Tupik. 411 00:48:49,435 --> 00:48:52,480 Nagu aimata v�id, on mul sellest juba k�rini. 412 00:48:52,772 --> 00:48:55,524 Ei tahtnud lihtsalt Lenkat maha j�tta. 413 00:48:57,651 --> 00:48:59,820 Aga kui sina tahad temaga liini ajada... 414 00:49:02,030 --> 00:49:06,868 H�sti, ma ei ole vastu. Ongi kergem lahku minna. 415 00:49:08,828 --> 00:49:12,623 H�sti, ma siis l�hen. N�gemist. 416 00:49:13,332 --> 00:49:18,545 Kuule, ehk annad m�ned eratunnid? - Viissada tunnis, eurodes. 417 00:49:24,050 --> 00:49:30,014 Paari p�eva eest Boliivia pealinnas puhkenud t�navav�givald on paisanud riigi kaosesse. 418 00:49:30,264 --> 00:49:35,311 Valitsusv�ed p��avad olukorda kontrolli alla v�tta, kuid kannavad raskeid kaotusi. 419 00:49:35,644 --> 00:49:39,356 �lest�usnute hulgas on palju noori ja isegi lapsi. 420 00:49:39,565 --> 00:49:42,484 Boliivia meedia kutsub ootamatult puhkenud verevalamist 421 00:49:42,692 --> 00:49:48,281 "laste m�ssuks". Hetkel on raske �elda, millest v�givald alguse sai. 422 00:49:48,489 --> 00:49:51,701 Eksperdid seostavad v�givalla puhkemist �ksmeelselt 423 00:49:51,909 --> 00:49:55,329 kardetud v�likomand�ri Villiermo Mercadoga. 424 00:50:00,208 --> 00:50:03,461 K�igist neist j�tistest osutus Villiermo k�ige kindlamaks. 425 00:50:04,379 --> 00:50:08,549 Ma arvestasin v�imalusega, et teda paelub m�te riigip��rdest, 426 00:50:08,841 --> 00:50:13,929 kuid lootsin, et ta pole nii loll. Pole ilus. 427 00:50:14,096 --> 00:50:17,474 Pole k�ige kallim viga. Meie panus sellesse avant��ri oli pisuke. 428 00:50:17,683 --> 00:50:19,268 Pisuke? 429 00:50:19,434 --> 00:50:22,354 Palgas�durite v�lja�pe maksis 940000, 430 00:50:22,604 --> 00:50:27,692 veel kakssada... - M�tled sa, et ma muretsen kulude p�rast? 431 00:50:28,234 --> 00:50:31,362 Unistan oma Forbesi reitingu t�stmisest? 432 00:50:33,239 --> 00:50:40,537 On inimesi, kes teenivad miljoneid, ja on inimesi, kes muudavad ajalugu. 433 00:50:41,580 --> 00:50:48,670 �htesid on tuhandeid, teisi - �ksikud. Oleks �ks rohkem, kui mitte see idioot, 434 00:50:48,878 --> 00:50:57,094 kelle sina v�lja valisid, poleks eelistanud Che Guevara loorbereid 200 miljonile aastas. 435 00:50:57,469 --> 00:51:01,264 Loodan siiralt, et p�rast minu surma... - Arst kohe kabinetti. 436 00:51:16,612 --> 00:51:18,697 Millal see l�peb? 437 00:51:27,747 --> 00:51:29,332 Avage. 438 00:51:33,085 --> 00:51:35,212 V�tke �hendust juhtimiskeskusega. 439 00:51:35,379 --> 00:51:37,923 Homme kell 23:00 alustame paakide t�istankimist. 440 00:51:42,469 --> 00:51:50,101 Keskus, homme 23:00, paagid t�is. Lebedevi korraldus. 441 00:52:09,869 --> 00:52:12,496 Me ei teadnud, kuidas asjad asutusega l�hevad. 442 00:52:12,705 --> 00:52:16,041 �tlesime Lebedevile, et uputasime relvad j�kke. 443 00:52:16,667 --> 00:52:19,336 Aga ise peitsime need Pika kuuri. 444 00:52:28,386 --> 00:52:33,516 Hei! Kes seal kolistab? Ma saan teid, prussakaid, kohe k�tte! 445 00:52:39,354 --> 00:52:41,440 Polkan, too nad siia. 446 00:52:43,733 --> 00:52:45,610 Kolab siin igasuguseid. 447 00:53:23,228 --> 00:53:25,313 Mis sinuga on? 448 00:53:27,482 --> 00:53:29,567 Tead, kui me m�ngisime, 449 00:53:31,819 --> 00:53:34,113 oli see lihtsalt puhas "drive". 450 00:53:36,907 --> 00:53:40,661 Me ei �elnud kunagi: "tapsin". "Miinus". 451 00:53:42,746 --> 00:53:45,331 Haz�ri juures oli k�ik nagu m�ngus. 452 00:53:48,293 --> 00:53:51,128 Hirmu polnud, lihtsalt vahetasime seaded. 453 00:53:56,258 --> 00:53:58,343 M�ngud elus. 454 00:54:00,387 --> 00:54:02,472 M�ngud on l�ppenud. 455 00:54:03,848 --> 00:54:05,934 Kui oled miinus... 456 00:54:07,769 --> 00:54:09,854 uut raundi ei tule. 457 00:54:15,192 --> 00:54:18,395 �ks �he vastu v�taksin neist kelle tahes ette, aga neid on kolm. 458 00:54:19,821 --> 00:54:26,077 Ja veel garnison ning v�itlejad. - Kui teataks kuhugi? 459 00:54:27,579 --> 00:54:30,665 Halloo, FSB? Minu nimi on Dima. 460 00:54:30,915 --> 00:54:36,337 Kas teate, et salajases baasis... diri�aablil... 461 00:54:36,962 --> 00:54:40,048 on diskid, mis muudavad arvutim�ngurid supers�dalasteks? 462 00:54:42,425 --> 00:54:47,931 Sellest k�nest oleks vaid �ks kasu: pistavad hullumajja, p��sen s�jav�est. 463 00:54:51,684 --> 00:54:54,145 Parandada saan seda vaid mina. 464 00:54:56,689 --> 00:55:01,693 Aga �ksi k�igi vastu ei saa ma hakkama. 465 00:55:05,280 --> 00:55:07,365 Mina olen sinuga. 466 00:55:39,228 --> 00:55:40,937 Fire In The Hole! 467 00:55:43,857 --> 00:55:45,775 Valvsuse kontroll. 468 00:55:49,404 --> 00:55:53,032 Idioot. - Kingitus sulle. 469 00:55:55,409 --> 00:56:00,580 Kas n��d saad aru, et mind v�ib usaldada? - Kuidas sa meid leidsid? 470 00:56:02,124 --> 00:56:04,751 Rita pole ainus, kes mIRC-i kasutada oskab. 471 00:56:06,252 --> 00:56:08,338 L�hme, hingame v�rsket �hku. 472 00:56:15,761 --> 00:56:20,474 V�rskendavat on midagi? - Tahad, valan keevat vett selga? 473 00:56:21,058 --> 00:56:22,642 Rita. 474 00:56:27,063 --> 00:56:29,148 Sul oli �igus. 475 00:56:31,108 --> 00:56:35,279 Nende diskide p�rast ei n�e me inimesi, n�eme frage. 476 00:56:36,864 --> 00:56:42,786 Pikk tapeti... aga Doci ja Jani jaoks on see vaid meiepoolne miinus. 477 00:56:43,411 --> 00:56:46,372 Nad on segi l�inud. - Aga sina? 478 00:56:52,586 --> 00:56:55,172 L�ksin nagu me k�ik. 479 00:56:56,715 --> 00:56:58,800 Ma ei suuda enam nii. 480 00:57:01,261 --> 00:57:03,346 Tahad selle k�ik peatada? 481 00:57:04,597 --> 00:57:06,683 Peatame koos. 482 00:57:12,146 --> 00:57:16,525 V�itlejad viidi baasist �ra, j�i vaid garnisoni valve, inimest 30. 483 00:57:16,984 --> 00:57:21,363 V�ib otse kasarmus vagaseks teha. Tornis on m�ned kuulipildujad ja paar granaadiheitjat. 484 00:57:21,530 --> 00:57:23,907 Kui avada tuli �lalt, ei p��se keegi kasarmust v�lja. 485 00:57:24,074 --> 00:57:26,117 Kuidas see �le v�tta? See on baasis sees. 486 00:57:26,326 --> 00:57:28,745 ��sel on v�ravas kolm valvurit pluss �ks tornis. 487 00:57:28,911 --> 00:57:30,872 Kui l�heb lahinguks, antakse h�ire. 488 00:57:30,997 --> 00:57:34,667 Torni v�tta ei suuda, meid tabatakse, aga diri�aabel lendab minema. 489 00:57:35,125 --> 00:57:37,669 Jah. Ma kuulsin, et seda hakatakse ��sel tankima. 490 00:57:37,869 --> 00:57:39,922 Kui laseme �hku juhtimiskeskuse, ei saa nad moodulit lahutada. 491 00:57:40,047 --> 00:57:44,801 Lahutavad k�sitsi. Aga kui peitume siia, on meil v�imalus sisse p��seda. 492 00:57:44,968 --> 00:57:47,971 Kuidas me betoonpunkri �hku laseme? - Kasarmus on raadio teel �hatavad miinid. 493 00:57:48,096 --> 00:57:52,683 N�gin kasti. Aga enne peame tornist garnisoni kahjutuks tegema. 494 00:57:53,392 --> 00:57:56,103 Kuidas kiiresti likvideerida v�ravavalve? 495 00:57:59,856 --> 00:58:02,150 Valve ei m�leta Ritat. 496 00:58:03,860 --> 00:58:07,155 On �ks idee, aga meil on kedagi veel vaja. 497 00:58:08,614 --> 00:58:12,993 Keda ei tunta... Maks! 498 00:58:14,745 --> 00:58:16,830 Ta ei tule. 499 00:58:17,998 --> 00:58:20,500 Ilma temata ei m�ngi v�lja. 500 01:00:37,543 --> 01:00:42,172 Ikkagi on see alatu. - Rita, postil on neli v�itlejat. 501 01:00:42,422 --> 01:00:46,759 Mind nad kindlasti m�letavad. Ilma Maksita me l�hedale ei p��se, 502 01:00:47,176 --> 01:00:49,137 aga teisiti teda �ra ei r��gi. 503 01:00:49,178 --> 01:00:55,184 Aga kui me eksisime temas ja ta tuleb sind tapma? - Ta tuleb meie juurde. 504 01:01:08,321 --> 01:01:10,031 Vaata! 505 01:01:13,784 --> 01:01:15,327 Dima! 506 01:01:16,578 --> 01:01:18,122 Vampiir! 507 01:01:23,251 --> 01:01:24,794 Dima! 508 01:01:31,467 --> 01:01:35,054 Anna mulle nuga. Nuga. - Peida see �ra. 509 01:01:36,413 --> 01:01:38,599 Tervist. Kust sina siia ilmusid? - Tervist. 510 01:01:38,724 --> 01:01:42,561 Terekest, Maks. - Kutid, vaadake seda diski. 511 01:01:49,734 --> 01:01:53,112 Maksim! Keegi r��vis mu �ra. 512 01:01:53,487 --> 01:02:01,078 Nad �tlevad, et kui sa ei tapa oma s�pra, Vampiiri, siis tapavad nad minu. 513 01:02:01,536 --> 01:02:04,331 Ma kardan v�ga! Palun, aita! 514 01:02:04,664 --> 01:02:08,209 Diskil oli kirjas, kust sind leida. Kas teate, kes need on? 515 01:02:08,409 --> 01:02:10,503 Bandiidid, kellele te tahtsite peale lennata? 516 01:02:10,586 --> 01:02:13,631 Ei, Maks, mitte nemad. Aga ma tean, kes. 517 01:02:15,424 --> 01:02:17,217 Aitate? 518 01:02:20,095 --> 01:02:21,888 Muidugi. 519 01:02:27,936 --> 01:02:33,482 30000, nagu kokku leppisime. �oppamiseks piisab. 520 01:02:38,862 --> 01:02:43,742 Ega temaga midagi halba ei juhtu? - Ei juhtu. 521 01:03:00,632 --> 01:03:04,928 Sergei Viktorovit�. Pole veel m��dunud kuudki, 522 01:03:05,128 --> 01:03:07,439 aga meie viimasest kokkusaamisest on palju vett merre voolanud. 523 01:03:07,639 --> 01:03:11,100 Saaks �kki ilma huumorita? - Kuidas teile sobib. 524 01:03:11,809 --> 01:03:13,894 Reedel, ��sel. 525 01:03:15,104 --> 01:03:18,732 Raha kannate sellele arvele. - T�eline �rimees. 526 01:03:20,025 --> 01:03:26,322 Vastuettepanek. Tahate tegutseda sama ilusasti ja h�bematult? 527 01:03:28,616 --> 01:03:34,079 Siin on videofailid ja juhised. �ks disk maksab 100000 dollarit. 528 01:03:35,122 --> 01:03:37,207 N�idis on proovimiseks tasuta. 529 01:03:40,002 --> 01:03:45,215 Teate, Lebedev? Te olete hea partner. Saame koost��d teha k�ll. 530 01:03:48,926 --> 01:03:53,514 Must v�i h�bedane? - Ma olen peigmees, mitte kelner. Muidugi h�bedane. 531 01:03:54,140 --> 01:03:59,019 Peigmees. �ra s�Ime �ra riku, muidu peab poodi tagasi viima. 532 01:04:00,645 --> 01:04:04,482 S��sk. - Mida? - �ra �hupallidega hoogu mine. 533 01:04:05,775 --> 01:04:07,860 Maks, paar s�na. 534 01:04:18,996 --> 01:04:21,581 M�letad p�rast Haz�ri j�ekaldal olnud jutuajamist? 535 01:04:22,582 --> 01:04:24,959 Maks, me hakkame tapma. 536 01:04:25,877 --> 01:04:28,880 Ma olen valmis. - Sa oled k�sitsiv�itleja, mitte laskur. 537 01:04:29,005 --> 01:04:32,675 Aitad meid sisse ja v�id rahus koju minna. 538 01:04:33,342 --> 01:04:38,347 Dima, ma pole shootereid m�nginud, aga tulistada v�ib ka ilma teie v�imeteta. 539 01:04:38,722 --> 01:04:40,807 Ma tulen teiega. 540 01:05:04,996 --> 01:05:07,081 Pole p�ris lootusetu. 541 01:05:25,098 --> 01:05:28,726 Kes tuleb? - Keegi ei tule kuhugi. 542 01:05:29,852 --> 01:05:34,023 Tundub, et ma olen eksinud. 543 01:05:36,608 --> 01:05:40,821 Ta on ju purjus. Kust niimoodi �lesl��dult? 544 01:05:41,947 --> 01:05:44,032 Orehovost. 545 01:05:44,407 --> 01:05:49,954 Mida te siin ilastate? Ajage ta minema. - Ega te mu meest n�inud pole? 546 01:05:50,204 --> 01:05:52,748 Miks te vormis olete? 547 01:05:53,040 --> 01:05:57,628 Kus ma olen? - Seal, kus pole vaja olla. P��ra �mber ja k�nni siit minema. 548 01:05:58,837 --> 01:06:04,718 Kutid! No kuhu mul minna on? 549 01:06:05,468 --> 01:06:12,725 P�ev j�uab enne k�tte. Aga mul on pulma��. 550 01:06:13,267 --> 01:06:15,603 Selle saame siin �ra vormistada. 551 01:06:16,979 --> 01:06:19,064 Ma m�tlen selle peale. 552 01:06:23,109 --> 01:06:30,950 See on minu Maksim. Ma olen siin! Ma tulen veel tagasi, poisid. 553 01:06:31,075 --> 01:06:32,960 Kutid, on k�ik korras? Ma viin ta kohe minema. 554 01:06:33,160 --> 01:06:35,412 Rita, hulluks l�ksid v�i? Vaevu leidsime su �les. S�idame koju. 555 01:06:35,537 --> 01:06:40,000 Ei! Ma tahan tantsida! - S�jav�eosa ju, poisid on valves. 556 01:06:40,200 --> 01:06:41,793 Tantsida! - Me s�idame kohe �ra. 557 01:06:41,918 --> 01:06:44,004 �ks tants ja siis s�idame. - Ainult �ks. 558 01:07:20,329 --> 01:07:22,414 Kata Ritat. - H�sti. 559 01:07:24,749 --> 01:07:27,377 Oota meid diri�aablis. - Nagu kokku leppisime. 560 01:07:38,679 --> 01:07:40,305 P��a. 561 01:07:46,853 --> 01:07:49,981 Lahinguh�ire! Relvade juurde! 562 01:08:34,772 --> 01:08:36,607 Seal ta on: trepil! 563 01:08:51,078 --> 01:08:53,164 N��d hoia kinni. 564 01:09:08,261 --> 01:09:12,723 T�useme kohe �hku. Teie m�lemad - minu kabinetti. 565 01:10:04,646 --> 01:10:06,731 Pult on? 566 01:10:07,649 --> 01:10:10,735 V�tke. Need on kindlamad. 567 01:10:12,528 --> 01:10:14,613 Jan, uste juurde. 568 01:10:14,813 --> 01:10:16,990 Boris Sergejevit�, kiire �hkut�us pole v�imalik, 569 01:10:17,190 --> 01:10:19,284 me oleme tankimismooduliga �hendatud. - Kes korralduse andis? 570 01:10:19,326 --> 01:10:23,163 Lebedev. - Millal v�ime lendu t�usta? 571 01:10:28,710 --> 01:10:30,545 Milline nupp? - Kurat seda teab. 572 01:10:30,628 --> 01:10:32,421 Vajuta k�iki. 573 01:10:48,895 --> 01:10:54,650 Esimene post, juhtimiskeskus lasti �hku. Moodul on k�ljes, �hendage k�sitsi lahti. 574 01:10:55,859 --> 01:11:00,447 Avan ukse. V�tame kaitsesse. L�litame tankimismooduli v�lja. 575 01:11:14,502 --> 01:11:16,920 Doc ja Jan on kabinetis. Ma h�kkisin s�steemi, 576 01:11:17,212 --> 01:11:20,590 siit saab blokeerida uksed. "Karbis", l�ksime. 577 01:11:29,307 --> 01:11:33,352 Kus Lena on? - Seal, kus diskidki. Ma teen lahti. 578 01:11:37,064 --> 01:11:39,107 Sinna? - Seal on k�ik. 579 01:11:43,111 --> 01:11:45,822 S��sk, mida sa teed? - S��sk, tee lahti! 580 01:11:46,030 --> 01:11:48,324 S��sk, mida sa plaanid? - S��sk! 581 01:11:48,491 --> 01:11:50,576 Roma, ava uks! 582 01:12:06,758 --> 01:12:13,889 Side ei t��ta. Saate hakkama? - Muidugi saame. 583 01:12:19,519 --> 01:12:21,271 Andesta. 584 01:12:26,151 --> 01:12:31,405 Skopolamiiniks pole aega. Kui �tled seifi koodi, annan valuvaigistit. Kuuled? 585 01:12:33,157 --> 01:12:35,451 Anna talle pool, muidu k�rvab. 586 01:12:37,786 --> 01:12:39,329 Tasa-tasa-tasa. 587 01:12:43,250 --> 01:12:45,001 Pole ilus. 588 01:12:45,126 --> 01:12:52,341 Lasen sul kohe teise jala ka l�bi, l�heb veel koledamaks. Seifi kood! K�hku, r��gi! 589 01:12:52,925 --> 01:13:00,140 21-10-69... - Viimased kaks numbrit! 590 01:13:02,017 --> 01:13:05,019 69. 591 01:13:14,195 --> 01:13:17,030 K�ik, ta on l�inud. - Fire In The Hole! 592 01:13:17,364 --> 01:13:19,032 Tere, S��sk. 593 01:13:19,283 --> 01:13:23,536 L�ks korda? - 21-10-69. - Aga kui pole see? 594 01:13:23,995 --> 01:13:26,080 Siis ei saa me enam iial teada. 595 01:13:28,499 --> 01:13:30,585 Olemas! Doc, edasi. 596 01:13:32,712 --> 01:13:34,588 Jan, v�ta miin v�lja. 597 01:13:59,361 --> 01:14:01,988 Niiviisi. K�ik, l�ksime. 598 01:14:06,976 --> 01:14:08,995 Doc, ega me liiga v�he diske ei v�tnud? 599 01:14:09,245 --> 01:14:12,832 Kui rohkem v�tta, tuleb klanni asemel kari. - See on ka �ige. 600 01:14:15,251 --> 01:14:17,628 L�hme, j�tame h�vasti? - Doc, pole vaja. 601 01:14:19,004 --> 01:14:21,089 Doc! - Doc! 602 01:14:24,509 --> 01:14:28,471 Mis siis n��d teha? - Pimesikku m�ngida. 603 01:14:28,596 --> 01:14:30,681 Kuidagi peab v�lja saama. 604 01:14:43,860 --> 01:14:45,737 �tle: "See oli v�imas!" 605 01:14:48,114 --> 01:14:53,411 V�inuksin lihtsalt lahkuda, aga tahan, et teaksid, et taktikas tegin ma sulle �ra. 606 01:14:53,577 --> 01:14:59,333 Mis taktikas? - Dimon, kas sa pole m�elnud, miks sul niimoodi vedas? 607 01:14:59,625 --> 01:15:02,210 H�ppasid sekund enne plahvatust. 608 01:15:02,669 --> 01:15:04,212 N��d. 609 01:15:05,713 --> 01:15:07,548 Leidsid p��stevesti. 610 01:15:07,757 --> 01:15:11,427 Tahad, r��gin, mis juhtus, kui sa teadvusetult tekil lamasid? 611 01:15:15,097 --> 01:15:20,185 Doc, sinu seade. - Ma ju �tlesin, et teda ei saa usaldada. 612 01:15:20,602 --> 01:15:23,104 Ilma temata poleks me hakkama saanud. Teen l�pu? 613 01:15:23,313 --> 01:15:26,941 Oota. See, mida sa tr�mmis diskide kohta �tlesid, on t�si. 614 01:15:28,735 --> 01:15:31,529 Kui me need sinna viime, on meie v��rtus kolm kopikat. 615 01:15:31,737 --> 01:15:34,490 Kui me diske ei vii, ei saa me ka sadat tonni. 616 01:15:35,449 --> 01:15:39,620 Me viime nad �ra k�ll, kuid ainult endi heaks. 617 01:15:41,830 --> 01:15:44,582 Ma m�tlesin, et milleks rabeleda onukese heaks, 618 01:15:44,916 --> 01:15:47,919 kes v�ib su iga kell kellegi teise vastu vahetada? 619 01:15:48,169 --> 01:15:51,047 Kas poleks parem v�tta natuke raha, natuke diske, 620 01:15:51,297 --> 01:15:53,966 kaduda kuhugi kaugele ja alustada oma m�ngu? 621 01:15:54,175 --> 01:15:58,220 Aga kuidas kaduda diskidega l�bi garnisoni valve? 622 01:15:58,929 --> 01:16:03,975 Oli vaja, et keegi neid selja tagant r�ndaks, �igus? Ja kes v�inuks seda teha? 623 01:16:10,439 --> 01:16:14,443 J�i veel �le sind suunata. Plaan ette s��ta. 624 01:16:15,152 --> 01:16:18,155 S��sk sai �lesandega "viie" peale hakkama. 625 01:16:18,280 --> 01:16:21,533 Muuseas: tema idee oli Maks m�ngu tuua. Kindluse m�ttes. 626 01:16:21,658 --> 01:16:26,037 Tuua mind kindluse m�ttes m�ngu? Mida kuradit? Kus Lena on? 627 01:16:26,204 --> 01:16:28,664 Ilmselt raiskamas Rita antud raha. 628 01:16:30,458 --> 01:16:34,545 On see t�si? - T�si. 629 01:16:34,795 --> 01:16:38,799 T�si. Te ei pea enam kaua kannatama. 630 01:16:39,716 --> 01:16:41,510 N�gemist. 631 01:16:43,678 --> 01:16:45,805 Oled sa ikka lurjus, Vampiir. 632 01:16:46,106 --> 01:16:49,442 Ma ei tahtnud algusest peale end sellesse segada. Ja teie p�rast. 633 01:16:49,642 --> 01:16:51,727 �ra h�steeritse, Maks. 634 01:16:53,354 --> 01:16:55,481 Te kasutasite mind �ra. 635 01:17:13,289 --> 01:17:15,374 Kurat, kust need tulid? 636 01:17:18,085 --> 01:17:19,878 Tagasi! - Kuhu tagasi, Doc? 637 01:17:20,003 --> 01:17:24,257 K�hku �les! Tuppa, kus on Vampiir. L�hme luugi kaudu teiselt poolt v�lja. 638 01:17:26,668 --> 01:17:29,278 Seltsimees polkovnik, siin on enne meid keegi olnud. 639 01:17:29,478 --> 01:17:32,064 Tegutsege plaani kohaselt. Diri�aabel ja baas h�vitada. 640 01:17:32,264 --> 01:17:34,350 Diskid �eifist tuleb siia tuua. 641 01:17:35,267 --> 01:17:38,228 Doc, usub ta sind? - Saame kokkuleppele. 642 01:17:42,399 --> 01:17:44,275 Vampiir ja Maks, tere j�lle. 643 01:17:44,475 --> 01:17:47,829 V�ljas on kaks OMONi veoautot. Paari minuti p�rast on meil k�igil l�pp. 644 01:17:48,029 --> 01:17:50,456 Sul on jalge all v�ljap��s, mina saan selle siit avada. 645 01:17:50,656 --> 01:17:53,042 Visake tukid k�est ja me k�ik lahkume vaikselt. Sobib? 646 01:17:53,242 --> 01:17:55,244 Sobib. - Me m�tleme veel. 647 01:17:55,327 --> 01:17:57,454 Mis siin m�elda on, kretiin? N�ustu kohe. 648 01:17:57,621 --> 01:17:59,790 V�ljas on 40 meest, meist tehakse hakkliha. 649 01:18:00,040 --> 01:18:06,296 Te olete seda v��rt. - Vampiir, kuula mind. 650 01:18:06,880 --> 01:18:10,132 Aitab p�him�tete �le targutamast. Sinuga on Rita ja Maks. 651 01:18:10,216 --> 01:18:15,971 Minuga on kutid. Unustame, mis oli, sest t�rm ja piinapink ootavad meid k�iki. 652 01:18:16,263 --> 01:18:20,642 Viskame tukid maha ja ma avan. - J�tke relvad ja diskid maha. 653 01:18:20,892 --> 01:18:23,061 Avage luuk. Ma luban, et lasen teid v�lja. 654 01:18:23,144 --> 01:18:26,105 Ei, diske on mul vaja. - Diskidega te ei lahku. 655 01:18:26,305 --> 01:18:28,741 Mis sa jonnid, Vampiir? K�igu need diskid kuradile. 656 01:18:28,941 --> 01:18:32,203 Maks, nende p�rast surevad inimesed. Lahkute ainult ilma diskideta. 657 01:18:32,403 --> 01:18:37,908 Maks, kena s�brake on sul, eks? Algul pettis ja n��d ei lase lahkuda. 658 01:18:38,108 --> 01:18:41,378 Relvad viskame �ra, aga lahkume me diskidega v�i ilma, on sul ju �kspuha? 659 01:18:41,578 --> 01:18:46,416 Ma s�litan neile. - Aita siis. Vaata, me viskame relvad �ra. 660 01:18:47,500 --> 01:18:49,836 Dima, relvadeta ei tee nad meile midagi. 661 01:18:50,036 --> 01:18:53,130 Kui midagi on, l��n nad pikali. - Maks, diskidega ma neid �ra ei lase. 662 01:18:53,255 --> 01:18:55,674 Mine perse! Kelleks sa end pead? 663 01:18:59,136 --> 01:19:03,556 Ma pean midagi parandama. - Mul pole midagi parandada. 664 01:19:03,682 --> 01:19:06,226 Teie korraldasite selle. Teie segasite siia minu. 665 01:19:06,434 --> 01:19:11,022 Mina teie eest surra ei taha. - Maks! Diskidega nad ei lahku. 666 01:19:11,230 --> 01:19:13,065 Ja punkt. 667 01:19:15,276 --> 01:19:17,361 Ma ei tahtnud seda. 668 01:19:21,782 --> 01:19:23,867 S��sk, tee lahti! - Maks! 669 01:19:27,245 --> 01:19:28,830 Maks, ei! 670 01:19:45,679 --> 01:19:48,064 Meil on kuhjaga pappi. Dok, viska diskid minema. 671 01:19:48,264 --> 01:19:50,641 Milleks need m�ngud? Tee, nagu ta �tles. 672 01:19:51,684 --> 01:19:54,478 Mina otsustan, mida minema visata ja mida mitte. 673 01:19:54,687 --> 01:19:57,815 Keegi mind ei kamanda. Said aru? - Sain aru. 674 01:19:59,191 --> 01:20:03,653 Dimon. M�ng on k�igi jaoks l�ppenud, mis? H�sti. 675 01:20:04,070 --> 01:20:07,198 Aga viimane raund on minu. Kohe sulen ma oma ukse, 676 01:20:07,407 --> 01:20:12,119 sinu oma j�tan avatuks ja naudin, kuidas teid Ritaga vagaseks tehakse. Said aru? 677 01:20:17,024 --> 01:20:19,176 Mida sa tegid, v�rdjas? - Meil on �ks minut. 678 01:20:19,376 --> 01:20:22,796 Temaga meil �ansse pole. Vampiir laseb meid diskideta minna. 679 01:20:27,800 --> 01:20:31,804 Vampiir, kas annad s�na? Viskame tukid k�est ja ma avan luugi. 680 01:20:32,221 --> 01:20:35,683 Doci osa on sinu. - S�na ma juba andsin. 681 01:20:58,704 --> 01:21:00,789 Sisenege �kshaaval. 682 01:21:06,878 --> 01:21:10,006 Papi anname all. - Mina l�hen sellest uksest. 683 01:21:11,048 --> 01:21:15,010 Mentide juurde? - Maks on haavatud, ma ei j�ta teda. 684 01:21:15,302 --> 01:21:17,221 Ta reetis su. 685 01:21:21,850 --> 01:21:23,643 Ma m�letan. 686 01:21:36,905 --> 01:21:42,702 Jan! Jan! - S��sk! - Viska alla. 687 01:21:47,915 --> 01:21:49,709 Edu teile. 688 01:22:09,736 --> 01:22:12,363 Seiske paigal, �rge liigutage! Relvad maha, p�Ivili! 689 01:22:12,563 --> 01:22:14,732 P�Ivili! Mitte liigutada! K�ed kukla taha! 690 01:22:14,899 --> 01:22:17,067 K�ed kukla taha, ma �tlesin! 691 01:23:20,700 --> 01:23:25,000 M�ne aasta p�rast vaadati kriminaalasi nr 3787 uuesti �le. 692 01:24:51,300 --> 01:24:57,100 Alustada uut m�ngu? 693 01:25:02,000 --> 01:25:07,000 Jutustas: O|S (www.subclub.eu)59243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.