All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S10E01.Great Balls of Fire 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,796 --> 00:01:12,429 - Terribly exciting isn't it, sir? - Why is that, George? 2 00:01:12,716 --> 00:01:14,815 One of these young ladies is slated 3 00:01:14,843 --> 00:01:16,482 to become Mrs. Rodney Strong, 4 00:01:16,513 --> 00:01:18,166 now that his family have deemed it time 5 00:01:18,180 --> 00:01:19,667 that he settled down and married. 6 00:01:19,722 --> 00:01:21,701 That's him there, sir. 7 00:01:22,354 --> 00:01:24,229 Although rumour has it that he's been 8 00:01:24,284 --> 00:01:26,397 peculiarly uninterested in entertaining 9 00:01:26,419 --> 00:01:28,312 the company of young ladies up to this point. 10 00:01:28,347 --> 00:01:31,330 - Oh. Is he... ? - Shy, sir. 11 00:01:31,349 --> 00:01:32,599 Extremely shy. 12 00:01:32,719 --> 00:01:34,441 An unusual trait given that he's 13 00:01:34,480 --> 00:01:37,634 widely considered the most eligible bachelor in the entire city of Toronto. 14 00:01:37,754 --> 00:01:39,388 And the whole country, I'd reckon. 15 00:01:39,732 --> 00:01:40,982 Thank you for coming. 16 00:01:41,102 --> 00:01:43,002 I know for a modern woman like yourself, 17 00:01:43,013 --> 00:01:45,382 such events must seem rather old fashioned. 18 00:01:45,409 --> 00:01:47,697 It's nice to have a night out on occasion. 19 00:01:47,993 --> 00:01:50,344 I had no idea that Toronto was such a 20 00:01:50,510 --> 00:01:53,431 - genteel city. - Oh, we're very sophisticated. 21 00:01:53,470 --> 00:01:56,242 Some of the most eligible young ladies in the city, sir, 22 00:01:56,275 --> 00:01:58,500 are vying for the prize. 23 00:01:59,518 --> 00:02:00,691 Oh, sir! 24 00:02:00,811 --> 00:02:02,578 This is Madeline Wellwood. 25 00:02:02,633 --> 00:02:05,180 Eldest daughter of Ralph and Millicent Wellwood. 26 00:02:05,216 --> 00:02:06,594 The mining family? 27 00:02:06,632 --> 00:02:08,663 Yes, that's right, sir, excellent, sir. 28 00:02:08,896 --> 00:02:10,915 Not really considered a contender, though. 29 00:02:12,736 --> 00:02:15,640 And I must say, Toronto Society has been most welcoming. 30 00:02:15,684 --> 00:02:17,703 We're Canadians, we always are. 31 00:02:17,720 --> 00:02:20,387 Oh, ho ho! This could be trouble, sir. 32 00:02:20,426 --> 00:02:22,385 This is Jennie Berridge. 33 00:02:22,396 --> 00:02:24,405 Suffice to say, there is little love lost 34 00:02:24,421 --> 00:02:26,242 between her and the other young ladies. 35 00:02:26,303 --> 00:02:28,167 Who, by the way, sir, have all taken up residence 36 00:02:28,189 --> 00:02:31,597 in this hotel for the festivities over the next few days. Apparently, 37 00:02:31,669 --> 00:02:34,026 because none of them want to let each other out of their sight. 38 00:02:34,146 --> 00:02:36,162 I'm grateful they've included Elizabeth, 39 00:02:36,478 --> 00:02:38,651 I know she was loathe to miss the London season. 40 00:02:38,690 --> 00:02:40,130 You're English Aristocracy. 41 00:02:40,157 --> 00:02:43,239 As such, you and your Elizabeth are already celebrities. 42 00:02:43,287 --> 00:02:44,893 I appreciate that. 43 00:02:45,236 --> 00:02:46,488 But I must admit 44 00:02:46,510 --> 00:02:47,884 I hardly thought we would be arriving in the middle of a... 45 00:02:49,939 --> 00:02:51,438 marriage lottery. 46 00:02:52,584 --> 00:02:55,052 - Oops! - Oh, this is unfortunate, sir. 47 00:02:55,097 --> 00:02:56,872 Erma Fairhurst, sir. 48 00:02:56,992 --> 00:03:00,333 Twenty-three years of age and sadly, past her prime. 49 00:03:00,529 --> 00:03:03,229 In fact they say the only reason she is in attendance at all 50 00:03:03,240 --> 00:03:06,760 is because her family are picking up the cost of the entire event. 51 00:03:07,058 --> 00:03:10,618 - George, how do you know all this? - Madge Merton, sir! 52 00:03:10,738 --> 00:03:13,648 Her "Page For Women" in the Toronto Daily Star is... 53 00:03:13,689 --> 00:03:15,392 essential reading for anybody who wants to know 54 00:03:15,394 --> 00:03:17,597 the ins and outs of Toronto Society. 55 00:03:17,985 --> 00:03:20,520 Ah! Faye Sloane, sir. 56 00:03:20,555 --> 00:03:23,721 They say she has cut many to the quick with her razor-sharp tongue. 57 00:03:23,724 --> 00:03:26,615 In fact, Madge Merton says there is a movement afoot 58 00:03:26,627 --> 00:03:28,602 to have her tongue registered as a deadly... 59 00:03:28,629 --> 00:03:31,053 - All right, that's... enough. - Of course, sir. 60 00:03:31,077 --> 00:03:32,925 Just trying to edify you, sir, in case you are 61 00:03:32,962 --> 00:03:34,810 called upon to socialize later. 62 00:03:33,703 --> 00:03:35,300 There she is. 63 00:03:35,571 --> 00:03:37,015 Doesn't she look lovely? 64 00:03:37,076 --> 00:03:38,354 She does 65 00:03:38,387 --> 00:03:40,368 I must say this eligible bachelor 66 00:03:40,379 --> 00:03:42,258 could do a lot worse than my Elizabeth. 67 00:03:42,448 --> 00:03:44,617 I thought you said you didn't know about Mr. Strong's 68 00:03:44,647 --> 00:03:47,017 - necessity to marry. - I didn't. 69 00:03:47,543 --> 00:03:49,579 But if he has to marry... 70 00:03:50,276 --> 00:03:52,002 just look at her. 71 00:03:54,287 --> 00:03:56,296 This is it, sir. This is the big moment. 72 00:03:56,324 --> 00:03:58,570 - Ruth is about to make her appearance. - Ruth? 73 00:03:59,267 --> 00:04:00,475 Sir, Ruth Embree! 74 00:04:00,519 --> 00:04:03,114 Only the odds-on favourite to win the bachelor's hand! 75 00:04:04,354 --> 00:04:06,291 Hm? 76 00:04:22,511 --> 00:04:23,883 Ruth? 77 00:04:26,617 --> 00:04:28,161 My God. 78 00:04:42,150 --> 00:04:43,472 Ruth... 79 00:04:44,136 --> 00:04:46,233 It's Ruth. It's my Ruthie. 80 00:04:46,250 --> 00:04:48,125 Oh Rodney, I'm so sorry. 81 00:04:48,142 --> 00:04:50,128 If there is anything I can do... 82 00:04:50,305 --> 00:04:52,037 - Thank you. - She was lovely. 83 00:04:52,042 --> 00:04:54,255 And I'm so, so, sorry Rodney... 84 00:04:54,328 --> 00:04:57,345 If there is anything I can do to comfort you, anything... 85 00:04:57,564 --> 00:04:58,970 Look at those two, 86 00:04:59,003 --> 00:05:01,377 about as subtle as a couple of dollymops. 87 00:05:01,609 --> 00:05:03,225 This is horrible! 88 00:05:03,535 --> 00:05:05,079 Of course, it's horrible. 89 00:05:05,300 --> 00:05:06,721 Ruth was my friend. 90 00:05:06,725 --> 00:05:08,510 Who would do this to her? 91 00:05:08,978 --> 00:05:10,286 Who? 92 00:05:11,089 --> 00:05:12,959 One of you three, of course. 93 00:05:17,982 --> 00:05:20,288 I'm afraid I'll be needed for some time. 94 00:05:20,522 --> 00:05:22,160 Yes. Of course. 95 00:05:26,094 --> 00:05:27,527 Come on. 96 00:05:33,736 --> 00:05:35,778 How would she end up here? 97 00:05:36,271 --> 00:05:39,039 Someone she knew could have lured her up here? 98 00:05:40,943 --> 00:05:43,530 The only way in is through the door WE entered. 99 00:05:45,954 --> 00:05:48,953 The manager said they were doing repair work on the ceiling. 100 00:05:49,384 --> 00:05:51,465 The lath and plaster could have given way 101 00:05:51,487 --> 00:05:53,468 when the blood weakened it. 102 00:05:54,740 --> 00:05:56,990 At a most unfortunate time. 103 00:05:58,447 --> 00:06:01,070 You know, sometimes I'd give anything 104 00:06:01,098 --> 00:06:03,710 for just a quiet evening out with my wife. 105 00:06:05,635 --> 00:06:06,958 As would I. 106 00:06:13,193 --> 00:06:14,931 I don't wanna be here anymore. 107 00:06:14,964 --> 00:06:17,947 - I need to get my sleep. - Yes, of course, you can go, Miss Berridge. 108 00:06:18,290 --> 00:06:19,745 Ladies and Gentlemen! 109 00:06:19,777 --> 00:06:21,625 You're all free to go, but please, 110 00:06:21,625 --> 00:06:23,014 register your names and addresses 111 00:06:23,053 --> 00:06:24,929 with one of the Constables before you do. 112 00:06:24,978 --> 00:06:26,744 - Thank you. - Would that mean 113 00:06:26,777 --> 00:06:29,599 - we can leave together? - Yes, I suppose we can. 114 00:06:29,622 --> 00:06:30,949 Elizabeth, 115 00:06:31,359 --> 00:06:33,019 we need to be on our way. 116 00:06:33,334 --> 00:06:35,751 Come on, my dear. Let's get you home. 117 00:06:48,774 --> 00:06:50,218 It's absurd. 118 00:06:50,971 --> 00:06:52,006 What is? 119 00:06:52,055 --> 00:06:53,677 Surely, your husband doesn't think 120 00:06:53,699 --> 00:06:55,835 any of these young women capable of murder. 121 00:06:58,114 --> 00:07:00,189 Anyone is capable of murder. 122 00:07:13,584 --> 00:07:15,744 Roll your tongue back into your head, Higgins. 123 00:07:15,959 --> 00:07:18,532 - Sir, I wasn't! - Ha ha ha! 124 00:07:19,124 --> 00:07:20,480 So, this Strong chap, 125 00:07:20,486 --> 00:07:21,957 he's got the pick of the bunch, has he? 126 00:07:21,974 --> 00:07:24,359 - So I've heard, sir. - Lucky bugger! 127 00:07:25,798 --> 00:07:28,449 - Who's the one sitting down? - It's Lady Elizabeth Atherly. 128 00:07:28,476 --> 00:07:31,010 She's the daughter of a friend of Dr. Ogden's. From England. 129 00:07:31,181 --> 00:07:32,676 Atherly... Atherly... 130 00:07:32,796 --> 00:07:35,480 - I've heard that name. - Her mother is Lady Suzanne Atherly, sir. 131 00:07:35,513 --> 00:07:36,697 Ah! 132 00:07:37,466 --> 00:07:39,019 You've not packed that in then, yet? 133 00:07:39,740 --> 00:07:40,935 No, sir. 134 00:07:41,106 --> 00:07:43,026 Well if you're going to smoke, make sure you get something 135 00:07:43,048 --> 00:07:44,703 better than those "cabbagioes". 136 00:07:44,891 --> 00:07:46,783 They smell worse than my sweaty old jock strap! 137 00:07:47,263 --> 00:07:49,301 Not likely to impress the ladies. 138 00:08:00,372 --> 00:08:01,407 Higgins, 139 00:08:01,462 --> 00:08:03,991 they're the cream of society. I hardly think YOU stand a chance. 140 00:08:04,201 --> 00:08:06,160 Well then, introduce me to one of the girls who dance 141 00:08:06,165 --> 00:08:08,129 with Miss Bloom at the Star Room, George. 142 00:08:08,249 --> 00:08:10,575 - I'd probably have better luck there! - Like who? 143 00:08:11,211 --> 00:08:12,573 Doesn't matter to me! 144 00:08:12,617 --> 00:08:14,371 See, Higgins? That could be your problem. 145 00:08:14,426 --> 00:08:15,694 You don't care what kind woman you're with 146 00:08:15,694 --> 00:08:16,773 as long as you're WITH one! 147 00:08:16,778 --> 00:08:18,266 Women notice something like that, you know. 148 00:08:18,266 --> 00:08:19,942 Thanks for your help, George. 149 00:08:19,976 --> 00:08:21,563 - Henry? - What? 150 00:08:21,591 --> 00:08:24,087 You've lit the wastebasket on fire again! 151 00:08:24,269 --> 00:08:25,532 You better be careful with those things. 152 00:08:25,536 --> 00:08:27,948 You're gonna burn the whole station house down. 153 00:08:35,332 --> 00:08:37,209 - Miss Wellwood? - Hm? 154 00:08:39,516 --> 00:08:42,071 You were staying on the fourth floor of the hotel? 155 00:08:42,191 --> 00:08:43,289 We all were. 156 00:08:43,350 --> 00:08:45,679 I'd imagine that's why you're talking to us. 157 00:08:46,598 --> 00:08:49,254 Did you not notice Miss Embree's absence 158 00:08:49,276 --> 00:08:51,367 in the hours preceding the event? 159 00:08:51,487 --> 00:08:54,327 I could hardly pay attention to anything but my nerves. 160 00:08:54,803 --> 00:08:56,607 Was Miss Embree well liked? 161 00:08:56,646 --> 00:08:58,273 We're all well liked. 162 00:08:59,523 --> 00:09:02,057 - By the others? - Hm! 163 00:09:02,605 --> 00:09:05,470 It's been suggested that Miss Embree was the... 164 00:09:05,636 --> 00:09:08,707 number one candidate to win Mr. Strong's hand. 165 00:09:08,735 --> 00:09:11,673 That hardly matters now, does it? 166 00:09:14,229 --> 00:09:15,795 I didn't see anything. 167 00:09:15,915 --> 00:09:18,064 Nothing unusual, Lady Elizabeth? 168 00:09:18,184 --> 00:09:21,117 Well, it's all unusual to me: 169 00:09:21,237 --> 00:09:23,247 the other girls, everything. 170 00:09:23,258 --> 00:09:25,067 Two weeks ago, I was at home in England, 171 00:09:25,095 --> 00:09:26,600 quite happy with my life, and... 172 00:09:26,644 --> 00:09:27,922 now I am being paraded around 173 00:09:27,955 --> 00:09:29,908 like a prize cow at a village fair! 174 00:09:30,893 --> 00:09:32,874 lf there is anyone you should be talking to, 175 00:09:32,907 --> 00:09:35,281 it should be Erma Fairhurst. 176 00:09:35,401 --> 00:09:38,090 The poor unfortunate thought she was going to marry Rodney. 177 00:09:38,210 --> 00:09:39,634 Why would she think that? 178 00:09:39,672 --> 00:09:41,924 She was pledged to him, ever since childhood. 179 00:09:41,963 --> 00:09:43,972 It was something both families wanted. 180 00:09:43,994 --> 00:09:45,626 Until Ruth came along. 181 00:09:46,068 --> 00:09:48,526 And did YOU want to marry Mr. Strong? 182 00:09:48,938 --> 00:09:50,474 I wouldn't have said no. 183 00:09:50,546 --> 00:09:52,937 But I certainly wouldn't kill for the chance. 184 00:09:52,992 --> 00:09:56,202 Look at me, I'll have plenty of options, but... 185 00:09:56,426 --> 00:09:57,726 Erma... ? 186 00:10:01,027 --> 00:10:03,246 What were your feelings about Miss Embree? 187 00:10:03,274 --> 00:10:04,939 Oh, I hated her, 188 00:10:04,961 --> 00:10:07,191 I have no difficulty admitting as much. 189 00:10:07,556 --> 00:10:10,240 Because she stole Mr. Strong's heart? 190 00:10:10,749 --> 00:10:12,669 Because she entrapped him! 191 00:10:12,789 --> 00:10:15,325 She told Rodney that she was in the family way, and 192 00:10:15,342 --> 00:10:18,479 Rodney being Rodney had to do the honourable thing. 193 00:10:19,071 --> 00:10:21,954 Now that she's gone, he'll surely come back to me. 194 00:10:24,418 --> 00:10:25,991 I see. 195 00:10:26,223 --> 00:10:28,005 That's not true at all. 196 00:10:28,125 --> 00:10:30,749 If Ruth was pregnant, I would have known about it. 197 00:10:30,749 --> 00:10:32,376 We were best friends. 198 00:10:32,763 --> 00:10:34,435 She would share this with you? 199 00:10:34,555 --> 00:10:36,770 She would share everything with me. 200 00:10:39,514 --> 00:10:40,969 Miss Sloane? 201 00:10:44,167 --> 00:10:45,915 She had a secret. 202 00:10:46,247 --> 00:10:48,980 Something about one of the other girls... 203 00:10:49,268 --> 00:10:51,343 she was going to tell me that night. 204 00:10:51,580 --> 00:10:53,921 - What was it? - I don't know. 205 00:10:54,242 --> 00:10:55,803 But I will soon enough. 206 00:10:58,096 --> 00:10:59,491 Miss Sloane, this is a matter 207 00:10:59,507 --> 00:11:01,267 - for the police to... - Ruth was my friend. 208 00:11:01,267 --> 00:11:03,186 And if she knew something that cost her her life, 209 00:11:03,203 --> 00:11:05,671 well then, I intend to find out what it was. 210 00:11:06,277 --> 00:11:07,774 Are we done here? 211 00:11:10,297 --> 00:11:11,813 There were no surprises. 212 00:11:12,316 --> 00:11:14,280 The wound on the neck was the cause of death. 213 00:11:14,640 --> 00:11:17,307 - And the type of knife? - A common Sabatier, 214 00:11:17,323 --> 00:11:18,917 of the brand in use at the hotel. 215 00:11:19,310 --> 00:11:21,456 They had no record of how many they had in stock. 216 00:11:21,523 --> 00:11:24,296 I see. And Miss Embree herself, 217 00:11:24,416 --> 00:11:26,227 - she was pregnant? - No. 218 00:11:26,531 --> 00:11:28,518 She was not a virgin, but she was not pregnant. 219 00:11:28,638 --> 00:11:30,852 - You're quite sure? - Of course! 220 00:11:31,041 --> 00:11:33,010 Dr. Ogden confirmed it herself! 221 00:11:33,702 --> 00:11:36,737 - Doctor Ogden was here? - Earlier today... 222 00:11:36,917 --> 00:11:39,030 before she was spirited off. 223 00:11:40,026 --> 00:11:42,101 Lady Suzanne Atherly came in. 224 00:11:42,146 --> 00:11:43,905 She said she needed Dr. Ogden for something 225 00:11:43,921 --> 00:11:45,587 "terribly, terribly" important. 226 00:11:46,151 --> 00:11:47,413 I see. 227 00:11:47,413 --> 00:11:49,748 Thank you, Miss James and, uh, good work! 228 00:11:49,868 --> 00:11:51,286 Thank you. 229 00:11:53,538 --> 00:11:55,203 It's lovely, my dear. 230 00:11:55,529 --> 00:11:56,829 But perhaps the... 231 00:11:57,006 --> 00:11:58,976 dรฉcolletage could be a bit more... 232 00:11:59,026 --> 00:12:00,620 - Continental. - Mother! 233 00:12:00,846 --> 00:12:03,861 You only have so many chances to catch Mr. Strong's eye. 234 00:12:03,981 --> 00:12:06,605 And a man's eye is the surest path to his heart. 235 00:12:06,617 --> 00:12:08,254 Isn't that right, Julia? 236 00:12:09,018 --> 00:12:11,497 - I thought it was his stomach. - Perhaps. 237 00:12:11,746 --> 00:12:15,590 - If you want a fat husband. - Mother, I don't even know this Mr. Strong. 238 00:12:15,710 --> 00:12:17,029 He's a fine man, 239 00:12:17,244 --> 00:12:18,766 a man of breeding. 240 00:12:18,832 --> 00:12:20,647 Even if he is a Colonial. 241 00:12:20,818 --> 00:12:22,821 His family have good roots. 242 00:12:22,838 --> 00:12:25,901 - But I just think... - He could give you a good life, my dear. 243 00:12:26,830 --> 00:12:28,429 A life you deserve. 244 00:12:29,662 --> 00:12:32,695 - Let's get her out of this, shall we? - Yes, ma'am. 245 00:12:38,562 --> 00:12:41,589 I suppose it's good fortune that Ruth Embree is dead. 246 00:12:41,805 --> 00:12:43,143 No Julia. 247 00:12:43,436 --> 00:12:44,621 It's horrible. 248 00:12:45,273 --> 00:12:48,001 But if I have learned anything in this life, 249 00:12:48,121 --> 00:12:50,325 it is that one must always move forward 250 00:12:50,342 --> 00:12:52,295 and play the hand that one is dealt. 251 00:12:53,119 --> 00:12:54,782 If death 252 00:12:54,902 --> 00:12:57,657 has provided Elizabeth with this opportunity... 253 00:12:58,565 --> 00:13:00,235 then we must act upon it. 254 00:13:00,656 --> 00:13:02,753 And what if she doesn't see it as such? 255 00:13:02,991 --> 00:13:05,452 Oh, she's only a young girl. 256 00:13:05,513 --> 00:13:07,140 She hardly knows her own mind. 257 00:13:07,145 --> 00:13:10,305 - Momma! - Oh! Just a moment! 258 00:13:12,640 --> 00:13:15,517 Now don't go acting all holier-than-thou, Julia. 259 00:13:15,877 --> 00:13:18,571 Both you and I know how ruthless you can be 260 00:13:18,691 --> 00:13:21,134 when push comes to shove. 261 00:13:31,497 --> 00:13:32,974 Are you getting dressed? 262 00:13:34,524 --> 00:13:35,951 In time. 263 00:13:36,831 --> 00:13:38,911 I was hoping you might come with me. 264 00:13:39,260 --> 00:13:42,302 I'm going to see the building lot I was telling you about. 265 00:13:44,421 --> 00:13:46,524 The one overlooking the Don Ravine? 266 00:13:46,546 --> 00:13:48,145 It could be perfect for us. 267 00:13:49,224 --> 00:13:51,868 You go. I trust your judgment. 268 00:13:52,936 --> 00:13:55,265 - Are you sure? - Yes! 269 00:13:57,153 --> 00:13:58,741 Another time. 270 00:13:59,681 --> 00:14:01,823 I'm sure it's wonderful. 271 00:14:09,844 --> 00:14:11,703 You and Miss Embree were close? 272 00:14:12,024 --> 00:14:13,651 More than close. 273 00:14:14,193 --> 00:14:15,908 I was going to marry her. 274 00:14:17,574 --> 00:14:19,466 One of the ladies suggested that 275 00:14:19,477 --> 00:14:22,344 Miss Embree was carrying a secret. 276 00:14:22,415 --> 00:14:25,337 One that may have cost her her life. 277 00:14:25,549 --> 00:14:28,043 What was it? 278 00:14:29,630 --> 00:14:31,987 I was hoping you might enlighten me. 279 00:14:32,491 --> 00:14:34,068 I'm sorry. 280 00:14:35,612 --> 00:14:37,859 Did Miss Embree try to force your hand? 281 00:14:37,894 --> 00:14:39,308 What are you suggesting? 282 00:14:39,485 --> 00:14:41,842 Did she force you to marry her? 283 00:14:41,962 --> 00:14:43,320 Heavens, no! 284 00:14:43,364 --> 00:14:45,671 Did she tell you that she was with child? 285 00:14:47,440 --> 00:14:48,586 No. 286 00:14:48,706 --> 00:14:49,825 Was she? 287 00:14:54,678 --> 00:14:56,810 I had grown quite fond of Ruth. 288 00:14:57,201 --> 00:14:59,325 I thought she would make a suitable bride. 289 00:15:00,686 --> 00:15:02,562 Had the two of you been intimate? 290 00:15:03,026 --> 00:15:04,951 I don't see how that is any of your business. 291 00:15:04,987 --> 00:15:06,500 Mr. Strong... 292 00:15:09,045 --> 00:15:11,169 Yes, we had been. 293 00:15:11,888 --> 00:15:14,522 Now I fear that will be the last happy day of my life! 294 00:15:16,138 --> 00:15:17,497 Look at this. 295 00:15:17,532 --> 00:15:19,861 All of them pretending to be sorry for me. 296 00:15:20,104 --> 00:15:21,422 Pretending? 297 00:15:21,542 --> 00:15:23,065 They know I have to marry! 298 00:15:23,524 --> 00:15:26,235 Each one of them is just hoping I'll pick her, now. 299 00:15:27,092 --> 00:15:28,287 My God. 300 00:15:28,355 --> 00:15:30,562 Each one more maudlin than the last. 301 00:15:31,347 --> 00:15:32,736 Get rid of them. 302 00:15:34,533 --> 00:15:37,134 Strange. Nothing from the... English girl. 303 00:15:37,618 --> 00:15:39,413 I suppose breeding shows. 304 00:15:40,216 --> 00:15:42,263 Rodney, it's time. 305 00:15:43,187 --> 00:15:45,838 Yes. Another reception. 306 00:15:46,463 --> 00:15:48,809 Time to paste a smile back on my face. 307 00:15:49,550 --> 00:15:51,969 - Give me a minute? - Of course. 308 00:15:58,772 --> 00:16:00,337 He's a good man, Detective. 309 00:16:00,457 --> 00:16:02,832 His heart is heavy, but he'll recover. 310 00:16:03,744 --> 00:16:06,927 It seems odd that he would have to go through with all this 311 00:16:07,047 --> 00:16:10,046 after the woman that he loves just died. 312 00:16:10,407 --> 00:16:12,181 I don't know that he loved her; 313 00:16:12,216 --> 00:16:14,048 she was simply his first. 314 00:16:14,723 --> 00:16:16,455 And he will honour his commitment to his family, 315 00:16:16,488 --> 00:16:17,844 that's more important. 316 00:16:17,899 --> 00:16:20,516 Who'd have the most to gain from Miss Embree's death? 317 00:16:21,141 --> 00:16:22,406 Any one of them. 318 00:16:22,526 --> 00:16:24,559 The Strong's family fortune is... 319 00:16:24,819 --> 00:16:26,889 - considerable. - Of course. 320 00:16:27,144 --> 00:16:29,938 - Thank you. - Rodney, we should get a move on. 321 00:16:32,522 --> 00:16:35,101 Rodney? 322 00:16:38,095 --> 00:16:39,478 Mr. Strong! 323 00:16:53,012 --> 00:16:54,224 I'm sorry. 324 00:16:56,282 --> 00:16:57,782 Sorry? 325 00:16:58,247 --> 00:17:00,316 lt's just the circumstances of my life. 326 00:17:01,029 --> 00:17:03,179 There are times it just feels too much, 327 00:17:03,187 --> 00:17:04,847 I wish I could disappear. 328 00:17:05,688 --> 00:17:07,237 Then why marry? 329 00:17:07,282 --> 00:17:08,461 I have to. 330 00:17:08,671 --> 00:17:10,885 My obligations to my family are... 331 00:17:10,890 --> 00:17:13,355 are stronger than the ones to myself. 332 00:17:14,691 --> 00:17:16,711 I would have married her regardless; 333 00:17:16,722 --> 00:17:18,631 with child, without child... 334 00:17:19,615 --> 00:17:21,625 But... Detective, believe me, 335 00:17:21,647 --> 00:17:23,817 I had nothing to do with Ruth's death. 336 00:17:23,853 --> 00:17:26,002 No, I don't think you did. 337 00:17:26,355 --> 00:17:28,880 But in the future, when the police come calling, 338 00:17:28,930 --> 00:17:30,213 don't run. 339 00:17:31,193 --> 00:17:35,495 340 00:17:46,033 --> 00:17:47,236 Thank you. 341 00:17:48,677 --> 00:17:50,082 Poor Erma. 342 00:17:50,331 --> 00:17:52,771 - Why do you say that? - Have you seen her face? 343 00:17:52,937 --> 00:17:55,632 She has broken out in the most terrible case of hives. 344 00:17:55,752 --> 00:17:57,197 That's so unfortunate. 345 00:17:57,236 --> 00:17:59,815 I certainly hope it wasn't the cold cream I loaned her. 346 00:18:04,338 --> 00:18:06,026 Hm! Here he is. 347 00:18:11,620 --> 00:18:13,092 Excuse us, ladies. 348 00:18:17,836 --> 00:18:19,345 Oh, Mr. Strong! 349 00:18:19,511 --> 00:18:21,082 Uh, forgive me for being forward, 350 00:18:21,115 --> 00:18:23,973 but I don't feel we've been formally introduced. 351 00:18:24,009 --> 00:18:26,543 - I am Lady Suzanne Atherly. - How do you do? 352 00:18:26,587 --> 00:18:28,673 This is my friend, Doctor Julia Ogden, 353 00:18:28,707 --> 00:18:31,473 and of course, you've met my daughter, Elizabeth. 354 00:18:31,783 --> 00:18:33,564 Welcome to Canada, Lady Elizabeth. 355 00:18:33,581 --> 00:18:35,971 - Thank you. - I do hope this evening will be less... 356 00:18:36,469 --> 00:18:37,653 trying. 357 00:18:37,930 --> 00:18:40,423 It would give me great pleasure if you would join us. 358 00:18:40,629 --> 00:18:42,940 - I should circulate. - Yes, I'm sure. 359 00:18:44,586 --> 00:18:46,494 But we won't keep you long. 360 00:18:49,837 --> 00:18:51,674 Well, will you look at that? 361 00:18:52,272 --> 00:18:55,348 I suppose you should have tried to marry when you were twelve. 362 00:18:55,735 --> 00:18:58,419 At least then, you might have stood a chance. 363 00:19:02,160 --> 00:19:04,726 You look like you want to be here as much as I do. 364 00:19:05,606 --> 00:19:07,399 Obligations! 365 00:19:07,519 --> 00:19:09,667 I know exactly what you mean. 366 00:19:09,883 --> 00:19:12,960 Family is often equal blessing and burden. 367 00:19:13,080 --> 00:19:16,235 And sometimes less than equal, I'm afraid. 368 00:19:16,296 --> 00:19:18,360 That's true. 369 00:19:19,102 --> 00:19:21,199 But there's nothing to be done about it. 370 00:19:21,221 --> 00:19:24,231 It being the one part of life that you can't choose. 371 00:19:29,045 --> 00:19:31,170 Have you been enjoying Canada, Lady Elizabeth? 372 00:19:31,209 --> 00:19:33,521 Yes. It's lovely. 373 00:19:33,748 --> 00:19:36,488 Even though I've only been here for such a short time, 374 00:19:36,792 --> 00:19:38,744 I could imagine a life here. 375 00:19:41,953 --> 00:19:43,823 Do you think they are hitting it off? 376 00:19:44,371 --> 00:19:46,053 For your sake, I hope so. 377 00:19:46,098 --> 00:19:47,558 It's not for me. 378 00:19:48,222 --> 00:19:49,312 It's for her. 379 00:19:49,993 --> 00:19:52,140 Everything I do is for her. 380 00:19:52,892 --> 00:19:54,940 That's what family does. 381 00:20:03,792 --> 00:20:06,668 Brilliant white gown. Blood pouring down 382 00:20:06,706 --> 00:20:08,173 and then a big crash. 383 00:20:08,229 --> 00:20:09,949 And her body was falling from the ceiling. 384 00:20:10,010 --> 00:20:11,747 - Did she hit anyone? - Yes. 385 00:20:11,780 --> 00:20:13,540 Well... almost. 386 00:20:13,706 --> 00:20:15,770 Well I must say it sounds a lot more exciting 387 00:20:15,803 --> 00:20:18,453 - than my coming out party. - You... 388 00:20:19,619 --> 00:20:21,164 you were a debutante? 389 00:20:21,828 --> 00:20:24,457 There is a lot about me you don't know, George Crabtree. 390 00:20:24,827 --> 00:20:26,576 Well, I look forward to finding out. 391 00:20:26,696 --> 00:20:28,446 We'll see about that. 392 00:20:28,566 --> 00:20:31,650 Ugh! It is deadly dull here, tonight. 393 00:20:31,865 --> 00:20:34,195 Ah! Well, this should liven things up! 394 00:20:34,588 --> 00:20:36,320 I thought I'd find you here. 395 00:20:36,480 --> 00:20:38,644 I just told the door I'm on police business. 396 00:20:38,699 --> 00:20:40,038 Avoided the cover charge. 397 00:20:40,094 --> 00:20:41,320 Excellent thinking, Henry. 398 00:20:41,325 --> 00:20:44,258 - Nina, you remember Henry? - Of course. 399 00:20:44,269 --> 00:20:47,204 You do realize those door fees help pay my salary. 400 00:20:47,705 --> 00:20:49,027 I'm Henry. 401 00:20:49,536 --> 00:20:51,678 - Henry Higgins. - Charmed. 402 00:20:53,310 --> 00:20:55,634 So, uh... what are you ladies up to? 403 00:20:55,754 --> 00:20:57,027 Working. 404 00:20:57,868 --> 00:21:00,243 Well, I... suppose it's my lucky night then! 405 00:21:00,363 --> 00:21:02,218 Yours and everyone else here. 406 00:21:02,234 --> 00:21:04,116 At least for the paying customers. 407 00:21:13,116 --> 00:21:14,759 What did she say her name was? 408 00:21:14,879 --> 00:21:16,828 I don't think she mentioned it to you, Henry. 409 00:21:16,948 --> 00:21:19,446 Higgins! Oh, for the love of... 410 00:21:21,609 --> 00:21:23,463 You're not just going to burn down the station house; 411 00:21:23,474 --> 00:21:25,660 you'll burn down the entire city! 412 00:21:50,996 --> 00:21:52,600 Have you seen him lately? 413 00:21:53,281 --> 00:21:55,539 - Who? - Mr. Strong? 414 00:21:57,840 --> 00:21:59,816 I hadn't really been paying attention. 415 00:21:59,876 --> 00:22:01,653 You know who else is missing? 416 00:22:02,282 --> 00:22:03,699 Elizabeth. 417 00:22:04,253 --> 00:22:06,322 Now I wonder what the two of them could be... 418 00:22:06,344 --> 00:22:07,622 getting up to. 419 00:22:13,062 --> 00:22:15,193 I think I'll see you back at the hotel. 420 00:22:15,229 --> 00:22:16,437 I'll see you there. 421 00:22:40,559 --> 00:22:42,036 Ma'am? 422 00:22:46,097 --> 00:22:47,735 Beautiful, isn't it? 423 00:22:52,063 --> 00:22:53,572 Young love. 424 00:22:54,789 --> 00:22:57,600 You and the Detective were once like that, I'd bet. 425 00:22:59,166 --> 00:23:00,898 Just remember. 426 00:23:01,723 --> 00:23:03,880 Murder put them there. 427 00:23:17,480 --> 00:23:20,147 So, all you have are some photographs of pretty girls? 428 00:23:20,267 --> 00:23:22,017 And motive. 429 00:23:22,980 --> 00:23:24,795 Kill the girl set to marry the bachelor 430 00:23:24,812 --> 00:23:26,023 and become next in line. 431 00:23:26,040 --> 00:23:27,269 The knife yielded nothing, 432 00:23:27,280 --> 00:23:30,328 we have no witnesses, motive is the best avenue of inquiry. 433 00:23:30,448 --> 00:23:32,475 Maybe it wasn't one of the debutantes. 434 00:23:32,525 --> 00:23:35,048 Maybe she was killed for some reason we've yet to discover, 435 00:23:35,065 --> 00:23:38,009 something completely unrelated to this wedding lottery. 436 00:23:38,258 --> 00:23:40,310 I don't know, sir. From what I've discovered, 437 00:23:40,344 --> 00:23:43,647 - she lived a quiet, unremarkable life. - Her family? 438 00:23:44,067 --> 00:23:45,744 Respected and admired. 439 00:23:46,025 --> 00:23:48,062 Those are usually the ones worth watching. 440 00:23:48,073 --> 00:23:50,147 I don't care if it's late! He'll want to hear this. 441 00:23:50,203 --> 00:23:52,327 - Detective Murdoch! - Who's that? 442 00:23:52,571 --> 00:23:54,928 Faye Sloane, apparently the deceased's 443 00:23:54,950 --> 00:23:57,025 - nearest and dearest friend. - Please, ma'am! 444 00:23:57,053 --> 00:23:58,397 Let her in, please. 445 00:24:01,125 --> 00:24:02,928 Miss Sloane, what can I do for you? 446 00:24:03,847 --> 00:24:06,364 I told you Ruth was holding onto a secret. 447 00:24:06,885 --> 00:24:08,200 Yes, you did. 448 00:24:08,495 --> 00:24:10,172 And now I know what it is. 449 00:24:17,165 --> 00:24:19,627 - Julia? - William. 450 00:24:20,347 --> 00:24:22,533 I thought you were to be at that reception. 451 00:24:22,782 --> 00:24:23,938 I was! 452 00:24:24,359 --> 00:24:25,642 I had enough. 453 00:24:26,190 --> 00:24:27,944 And Lady Atherly? 454 00:24:28,064 --> 00:24:29,864 Oh she's still there, 455 00:24:29,908 --> 00:24:32,104 monitoring her daughter's progress. 456 00:24:33,830 --> 00:24:37,969 She is hoping Elizabeth will become the future Mrs. Rodney Strong. 457 00:24:38,472 --> 00:24:39,900 Hm... 458 00:24:43,467 --> 00:24:44,778 Julia, 459 00:24:45,292 --> 00:24:48,092 I need to bring your friend in for questioning. 460 00:24:49,198 --> 00:24:53,074 Lady Atherly may not be exactly what she seems. 461 00:25:09,076 --> 00:25:10,974 Now what is it, Detective? 462 00:25:11,295 --> 00:25:12,761 It's quite a busy week. 463 00:25:14,332 --> 00:25:17,492 Is your relocation to Canada a permanent one? 464 00:25:17,542 --> 00:25:18,842 Possibly. 465 00:25:19,263 --> 00:25:21,974 - May I ask why? - You're a detective. 466 00:25:22,240 --> 00:25:24,165 I didn't think you needed permission, 467 00:25:24,502 --> 00:25:26,112 I thought you just took it. 468 00:25:26,859 --> 00:25:28,657 Why have you moved to Canada? 469 00:25:28,707 --> 00:25:30,511 That's hardly your concern. 470 00:25:32,536 --> 00:25:34,816 I've received information that... 471 00:25:34,849 --> 00:25:37,234 you've recently suffered great loss 472 00:25:37,245 --> 00:25:38,938 financially back home. 473 00:25:38,977 --> 00:25:40,360 Now, that's not true. 474 00:25:40,897 --> 00:25:43,646 But even if it was, what better way to start afresh 475 00:25:43,766 --> 00:25:45,195 than in a new country, 476 00:25:45,267 --> 00:25:48,023 full of potential and opportunity? 477 00:25:48,404 --> 00:25:51,835 And wealthy young bachelors looking to marry quickly? 478 00:25:52,875 --> 00:25:56,223 I. Killed. A young woman. 479 00:25:56,267 --> 00:25:58,692 So that I could prostitute my daughter? 480 00:25:59,498 --> 00:26:01,230 Your words, not mine. 481 00:26:01,285 --> 00:26:03,948 No, sir, but they are your insinuations. 482 00:26:04,179 --> 00:26:06,277 As they are those of Miss Sloane. 483 00:26:06,586 --> 00:26:09,402 Miss Sloane asked some friends of mine 484 00:26:09,430 --> 00:26:11,245 back home about our situation. 485 00:26:11,588 --> 00:26:15,589 They wired me to notify me of her... inquiries. 486 00:26:16,408 --> 00:26:17,602 I see. 487 00:26:18,934 --> 00:26:20,860 I'm surprised you believed 488 00:26:20,898 --> 00:26:22,303 that little snoop. 489 00:26:22,823 --> 00:26:24,373 You deny her claims? 490 00:26:24,577 --> 00:26:27,952 While my... family's financial situation 491 00:26:28,009 --> 00:26:31,451 may not be as robust as it was while my husband was alive, 492 00:26:31,743 --> 00:26:34,143 we retain one thing we shall never surrender. 493 00:26:34,754 --> 00:26:36,198 Breeding. 494 00:26:36,615 --> 00:26:39,352 I am not quite finished, Lady Atherly. 495 00:26:40,038 --> 00:26:42,484 I was with your wife 496 00:26:42,511 --> 00:26:45,073 in the hours leading to that poor girl's death. 497 00:26:45,422 --> 00:26:47,564 I could hardly have been aware of the situation 498 00:26:47,608 --> 00:26:50,008 regarding Mr. Strong's need to marry 499 00:26:50,038 --> 00:26:52,156 prior to my arrival in this country. 500 00:26:53,948 --> 00:26:54,949 Now... 501 00:26:56,017 --> 00:26:57,566 are we are finished? 502 00:27:00,874 --> 00:27:02,285 Thank you. 503 00:27:06,572 --> 00:27:09,118 I know he has a job to do. I understand that, 504 00:27:09,178 --> 00:27:11,159 but really this is beyond the pale. 505 00:27:11,279 --> 00:27:14,396 - He is a very thorough man. - Who thinks I am a murderer! 506 00:27:14,516 --> 00:27:16,388 He as much as accused me of killing that girl. 507 00:27:16,394 --> 00:27:18,176 - I'm sure he was just doing... - I trust you will be able 508 00:27:18,187 --> 00:27:20,788 to disabuse him of that notion. Oh! 509 00:27:25,175 --> 00:27:28,589 - I was doing my job. - Well, I told her as much! 510 00:27:29,363 --> 00:27:30,575 But? 511 00:27:31,898 --> 00:27:34,664 Was there a need to accuse her so directly? 512 00:27:35,704 --> 00:27:37,884 I was prodding a suspect, 513 00:27:38,443 --> 00:27:40,640 same as I've done a hundred times! 514 00:27:41,443 --> 00:27:44,170 Should I have gone more easily on Lady Atherly 515 00:27:44,181 --> 00:27:45,952 because she's a friend of yours? 516 00:27:47,015 --> 00:27:48,719 I suppose not. 517 00:27:51,595 --> 00:27:53,765 Julia, what is it, what's troubling you? 518 00:27:54,885 --> 00:27:57,072 Nothing! 519 00:28:02,849 --> 00:28:04,138 Julia... 520 00:28:05,416 --> 00:28:07,707 these past few months, 521 00:28:09,256 --> 00:28:10,584 it's as though you've been 522 00:28:10,611 --> 00:28:12,786 living under a dark cloud. 523 00:28:14,429 --> 00:28:17,726 Well, that's what happens when one's every waking hour 524 00:28:17,760 --> 00:28:20,693 is consumed with murder and... tales of murder. 525 00:28:23,841 --> 00:28:26,010 It's the life we've both chosen. 526 00:28:26,652 --> 00:28:27,875 I know that. 527 00:28:28,539 --> 00:28:31,234 But perhaps there should be more to life than death. 528 00:28:34,377 --> 00:28:36,247 "And the name of the English Rose who has pricked 529 00:28:36,269 --> 00:28:37,718 Mr. Rodney Strong's heart? 530 00:28:37,779 --> 00:28:39,578 Lady Elizabeth Atherly. 531 00:28:39,627 --> 00:28:41,775 Young Lady Elizabeth has certainly made an impression 532 00:28:41,786 --> 00:28:43,866 on Toronto's most eligible bachelor. 533 00:28:43,986 --> 00:28:46,521 And with only days before Mr. Strong is to make 534 00:28:46,641 --> 00:28:50,135 his announcement, young Lady Elizabeth seemed on the brink 535 00:28:50,157 --> 00:28:52,586 of turning Toronto Society on its ear!" 536 00:28:52,586 --> 00:28:54,273 Well, this doesn't bode well. 537 00:28:54,312 --> 00:28:56,509 Pressure's now gonna redouble on Rodney Strong 538 00:28:56,520 --> 00:28:58,728 to marry Miss Fairhurst. It's what both the families want. 539 00:28:59,848 --> 00:29:01,897 Why do you read that old bat, George? 540 00:29:01,936 --> 00:29:04,000 Henry. Madge Merton is an authority on this 541 00:29:04,011 --> 00:29:05,919 and a keen observer of high society. 542 00:29:05,941 --> 00:29:09,223 And she has excellent advice regarding haberdashery. 543 00:29:09,245 --> 00:29:10,505 Bring her in. 544 00:29:11,119 --> 00:29:12,154 Bring who in? 545 00:29:12,496 --> 00:29:13,715 Madge Merton. 546 00:29:14,412 --> 00:29:16,636 Sir. It's the height of debutante season. Are you mad? 547 00:29:16,669 --> 00:29:17,969 She'll be very busy. 548 00:29:18,234 --> 00:29:20,714 I assure you, George, I am not mad. 549 00:29:21,798 --> 00:29:23,082 Very well! 550 00:29:24,393 --> 00:29:27,420 They're the cream of womanhood, all of them. 551 00:29:27,481 --> 00:29:29,451 I can hardly imagine that one of them 552 00:29:29,468 --> 00:29:32,028 would commit such a heinous crime. 553 00:29:32,057 --> 00:29:34,747 I've heard a rumour that Mr. Strong was pledged 554 00:29:34,747 --> 00:29:37,148 - to marry Erma Fairhurst. - That might have been true 555 00:29:37,159 --> 00:29:40,008 when they were children, but it certainly isn't the case now. 556 00:29:40,128 --> 00:29:43,074 Mr. Strong has no interest in her. 557 00:29:43,101 --> 00:29:44,650 Especially after... 558 00:29:44,932 --> 00:29:47,367 - After what? - I shouldn't say. 559 00:29:49,862 --> 00:29:52,900 Mrs. Merton. This is a police investigation. 560 00:29:53,070 --> 00:29:56,628 There was gossip that Erma was committed to an asylum, 561 00:29:56,639 --> 00:29:58,803 - poor girl. - Do you know where? 562 00:30:00,814 --> 00:30:02,009 I do not. 563 00:30:02,053 --> 00:30:03,945 But she is an unhappy young woman 564 00:30:03,956 --> 00:30:06,773 who seems destined for a life of spinsterhood. 565 00:30:06,800 --> 00:30:08,245 Especially now. 566 00:30:09,556 --> 00:30:11,803 Well, thanks for your time, Mrs. Merton. 567 00:30:12,307 --> 00:30:15,422 You will keep me abreast of future developments? 568 00:30:15,422 --> 00:30:18,764 My readers are keenly interested in this story. 569 00:30:18,836 --> 00:30:20,557 Oh, you'll be the first to know. 570 00:30:20,601 --> 00:30:22,333 And Detective, 571 00:30:22,453 --> 00:30:24,371 the readers would love to know 572 00:30:24,371 --> 00:30:27,220 about your and Dr. Ogden's marriage. 573 00:30:30,251 --> 00:30:32,000 I prefer to keep them guessing. 574 00:30:32,034 --> 00:30:33,295 Shame! 575 00:30:35,696 --> 00:30:38,408 I'll ask Doctor Ogden about Miss Fairhurst. 576 00:30:38,528 --> 00:30:40,438 Murdoch, if you have a minute? 577 00:30:40,943 --> 00:30:42,248 Have a seat. 578 00:30:44,987 --> 00:30:46,221 Sir? 579 00:30:47,980 --> 00:30:50,501 How is the Missus? If you don't mind me asking. 580 00:30:51,001 --> 00:30:52,313 Sir? 581 00:30:52,790 --> 00:30:55,406 Two weeks ago when the Board of Control 582 00:30:55,428 --> 00:30:57,846 denied her request for additional funding for the morgue, 583 00:30:58,012 --> 00:31:01,139 I would have expected to see her in here all guns ablaze! 584 00:31:01,415 --> 00:31:02,531 Instead, 585 00:31:02,566 --> 00:31:03,794 not a Dicky bird. 586 00:31:03,844 --> 00:31:06,616 Perhaps she already knew that she'd be denied. 587 00:31:07,070 --> 00:31:08,812 Never stopped her before. 588 00:31:09,106 --> 00:31:11,353 She's not the type to take no for an answer. 589 00:31:11,950 --> 00:31:14,185 Well sir, she has been different 590 00:31:14,196 --> 00:31:16,831 since the incident with Eva Pearce. But... 591 00:31:16,951 --> 00:31:19,619 I've spoken to her about it and she assures me 592 00:31:19,619 --> 00:31:22,092 that she is fine. 593 00:31:23,546 --> 00:31:24,907 Never trust that word when 594 00:31:24,929 --> 00:31:26,833 it comes out of the mouth of a woman, Murdoch. 595 00:31:26,953 --> 00:31:28,448 When Margaret says she's "fine", 596 00:31:28,471 --> 00:31:30,623 I know that I'm one step away from the doghouse. 597 00:31:31,397 --> 00:31:33,450 But she is a strong woman, sir. 598 00:31:33,489 --> 00:31:35,271 I've no doubt of that, Murdoch. 599 00:31:36,139 --> 00:31:37,661 She was shot three times. 600 00:31:37,672 --> 00:31:40,035 Sometimes physical strength is not enough. 601 00:31:41,441 --> 00:31:43,234 I'm sure she'll get through this. 602 00:32:05,363 --> 00:32:07,394 Nina, thank you so much. 603 00:32:07,876 --> 00:32:09,774 - I love you so. - Me too. 604 00:32:09,894 --> 00:32:11,589 I'll see you soon. 605 00:32:45,229 --> 00:32:47,055 - If looks could kill. - Indeed. 606 00:32:47,175 --> 00:32:49,274 Sir, I'm inclined to believe that if Lady Elizabeth 607 00:32:49,296 --> 00:32:52,100 is not our killer she may very well be our next victim. 608 00:32:52,220 --> 00:32:54,701 - George... - Are you here to visit 609 00:32:54,718 --> 00:32:56,970 or am I still under suspicion? 610 00:32:57,712 --> 00:32:59,980 The investigation is proceeding. 611 00:33:00,904 --> 00:33:02,542 Where might Julia be? 612 00:33:02,569 --> 00:33:05,126 Didn't she tell you? She declined to come. 613 00:33:05,159 --> 00:33:07,250 Said she... wasn't feeling well. 614 00:33:08,218 --> 00:33:09,452 I see. 615 00:33:09,867 --> 00:33:11,253 Thank you. 616 00:33:11,986 --> 00:33:13,425 Thank you. 617 00:33:14,465 --> 00:33:15,577 Sir? 618 00:33:15,649 --> 00:33:17,851 George, I may have to excuse myself... 619 00:33:17,867 --> 00:33:21,696 - Something unusual, sir. - No, Doctor Ogden isn't feeling well... 620 00:33:21,740 --> 00:33:23,837 Sir, one of the debutantes is not here. 621 00:33:23,904 --> 00:33:25,437 - Which one? - Faye Sloane. 622 00:33:25,459 --> 00:33:27,103 In fact, I haven't seen her all evening. 623 00:33:28,724 --> 00:33:31,142 - Keep an eye out for her. - Right. 624 00:33:36,912 --> 00:33:39,144 Thank you! 625 00:34:00,020 --> 00:34:02,584 - Inspector. - Good evening, Doctor. 626 00:34:02,997 --> 00:34:05,011 I was wondering if I could have a word. 627 00:34:05,592 --> 00:34:08,160 I know it's hard to shake, but there's no shame in it. 628 00:34:09,470 --> 00:34:10,815 In what? 629 00:34:11,097 --> 00:34:12,347 Fear! 630 00:34:12,467 --> 00:34:14,794 You know that I've felt it; you helped me get over it. 631 00:34:16,542 --> 00:34:17,931 You did that yourself. 632 00:34:17,969 --> 00:34:19,302 I had little to do with it. 633 00:34:19,303 --> 00:34:21,163 Still Doctor, if there is anything troubling you... 634 00:34:21,207 --> 00:34:23,459 Inspector, there is nothing troubling me. 635 00:34:23,736 --> 00:34:25,130 You were almost killed. 636 00:34:25,324 --> 00:34:26,629 And I wasn't! 637 00:34:27,742 --> 00:34:29,402 I'm not afraid of anything. 638 00:34:30,481 --> 00:34:32,207 Just feeling a little blue. 639 00:34:32,578 --> 00:34:34,653 Perils of being alive, I suppose. 640 00:34:35,178 --> 00:34:36,362 You're lying. 641 00:34:36,903 --> 00:34:39,383 - You're not the same woman you were before... - Inspector... 642 00:34:39,820 --> 00:34:42,006 thank you for your concern. 643 00:34:45,324 --> 00:34:47,322 - Doctor, I feel... - I'm fine. 644 00:34:47,604 --> 00:34:49,928 Now please, good night. 645 00:34:50,048 --> 00:34:51,527 Good night. 646 00:35:14,549 --> 00:35:16,138 Of course you're fine. 647 00:35:16,369 --> 00:35:18,593 You're the one that's still alive. 648 00:35:23,596 --> 00:35:24,914 Miss Sloane? 649 00:35:45,590 --> 00:35:47,604 Ah, Miss James. 650 00:35:47,632 --> 00:35:49,480 Unless the cause of death is a surprise, 651 00:35:49,502 --> 00:35:51,858 I'd say it's as plain as the nose on her face. 652 00:35:52,080 --> 00:35:55,222 - Still, due diligence, please. - Of course. 653 00:35:57,899 --> 00:35:59,515 But I must say, 654 00:35:59,803 --> 00:36:01,275 I never knew there was so such peril 655 00:36:01,291 --> 00:36:03,140 in being young, rich and white. 656 00:36:07,028 --> 00:36:08,278 Yes, I spoke with her. 657 00:36:08,295 --> 00:36:10,973 We had words, right in the very room where you found her. 658 00:36:11,017 --> 00:36:12,650 But she was alive when I left. 659 00:36:12,970 --> 00:36:16,125 - What words? - She was unnecessarily cruel. 660 00:36:16,820 --> 00:36:19,623 She told me I was well past the age Rodney was interested in. 661 00:36:19,628 --> 00:36:21,482 But she's wrong, you know. 662 00:36:21,259 --> 00:36:22,847 - Of course. - Now that Ruth is gone, 663 00:36:22,864 --> 00:36:24,369 everyone will see that. 664 00:36:27,822 --> 00:36:32,027 Miss Fairhurst, have you ever spent time in an institution? 665 00:36:35,681 --> 00:36:36,420 Who told you? 666 00:36:37,971 --> 00:36:38,236 Have you? 667 00:36:39,844 --> 00:36:42,256 My father had me committed ten years ago. 668 00:36:42,704 --> 00:36:44,684 He had hoped to cure me of my fear. 669 00:36:44,708 --> 00:36:47,258 - Fear of what? - Fire. 670 00:36:48,231 --> 00:36:50,173 He took up smoking when I was a young child. 671 00:36:50,184 --> 00:36:51,645 There was an incident. 672 00:36:52,187 --> 00:36:54,478 He fell asleep and lit our house on fire. 673 00:36:54,721 --> 00:36:56,757 All of my dollies were destroyed. 674 00:36:56,774 --> 00:36:58,623 I couldn't imagine their suffering. 675 00:36:59,181 --> 00:37:01,881 After that, I found the idea of smoking intolerable. 676 00:37:01,887 --> 00:37:03,303 And it gave me nightmares. 677 00:37:05,380 --> 00:37:07,261 And did he not stop? 678 00:37:07,654 --> 00:37:09,137 It has a hold on him. 679 00:37:09,563 --> 00:37:11,810 So he sent me to the asylum to cure me. 680 00:37:12,961 --> 00:37:15,257 Well, you... seem fine now. 681 00:37:15,877 --> 00:37:17,085 Thank you. 682 00:37:18,998 --> 00:37:21,731 But could you imagine a worse death? 683 00:37:22,102 --> 00:37:24,464 To be consumed in flames... 684 00:37:24,669 --> 00:37:27,292 If I was to kill Faye, that's how I would have done it. 685 00:37:27,412 --> 00:37:29,594 A bullet seems almost merciful. 686 00:37:30,717 --> 00:37:33,217 You won't breathe a word of this to Rodney, will you? It... 687 00:37:33,337 --> 00:37:35,336 it might upset him. 688 00:37:39,770 --> 00:37:42,027 - So she's a nutter? - Perhaps. 689 00:37:42,033 --> 00:37:44,706 But if she intended to kill those two out of malice, 690 00:37:44,722 --> 00:37:46,748 I believe she would have used a different method. 691 00:37:46,787 --> 00:37:48,064 So why kill Faye Sloane? 692 00:37:48,087 --> 00:37:50,140 She had no interest in marrying Mr. Strong. 693 00:37:50,184 --> 00:37:53,542 The only one seems to have motive for killing her is Lady Atherly. 694 00:37:53,662 --> 00:37:54,816 Agreed. 695 00:37:55,021 --> 00:37:57,228 She knew Faye Sloane was snooping around. 696 00:37:57,256 --> 00:37:59,054 All but admitted her situation. 697 00:37:59,265 --> 00:38:01,234 Perhaps there is something else she is hiding. 698 00:38:01,693 --> 00:38:03,314 I've wired Scotland Yard. 699 00:38:03,358 --> 00:38:05,671 A detective there has agreed to look into it for us. 700 00:38:05,726 --> 00:38:08,250 Well, that bobby best get to it. At the rate we are going, 701 00:38:08,370 --> 00:38:11,060 there is going to be nobody left to marry this bloody bachelor! 702 00:38:11,332 --> 00:38:13,601 Higgins, if this is about Miss Hall... 703 00:38:13,617 --> 00:38:16,268 - It's not about... - Because she is clearly not interested in you. 704 00:38:16,332 --> 00:38:17,674 Now, I know that might be a... 705 00:38:17,701 --> 00:38:20,296 - a... a bitter pill to swallow... - Not about Miss Hall. 706 00:38:21,037 --> 00:38:22,615 What is it then? 707 00:38:23,732 --> 00:38:25,387 See for yourself. 708 00:38:39,545 --> 00:38:41,251 Is this what you brought me to see? 709 00:38:41,323 --> 00:38:44,305 - No, George. - Higgins, do you have to stare? 710 00:38:45,882 --> 00:38:47,431 Isn't that the point? 711 00:38:56,528 --> 00:38:58,791 Hello! So glad to see you! 712 00:38:58,813 --> 00:39:01,645 - I told you I'd come by and see you! - I have something for you. 713 00:39:01,668 --> 00:39:02,879 Yeah? 714 00:39:04,578 --> 00:39:06,099 Here. 715 00:39:06,548 --> 00:39:09,032 - Thank you. - Uh-huh. Come on! 716 00:39:10,625 --> 00:39:13,442 George! I didn't know you were here! 717 00:39:13,453 --> 00:39:15,013 No, apparently not! 718 00:39:15,859 --> 00:39:17,989 Is he one of your secrets I'm not supposed to know about? 719 00:39:18,742 --> 00:39:20,119 Hardly. 720 00:39:20,805 --> 00:39:23,013 This is my brother Samuel. 721 00:39:24,806 --> 00:39:27,124 Oh... I see. 722 00:39:27,169 --> 00:39:29,272 Sam has just started a new business. 723 00:39:29,392 --> 00:39:31,939 - I'm giving him a helping hand. - Right. 724 00:39:32,254 --> 00:39:35,020 - Thank you Nina, you won't regret it. - I'll see you out. 725 00:39:39,413 --> 00:39:41,958 - It's her brother. - Yes, I can see that, George. 726 00:39:42,240 --> 00:39:45,632 I just... I thought something wasn't on the up and up. 727 00:39:45,953 --> 00:39:47,596 Something isn't. 728 00:39:47,972 --> 00:39:49,262 What's that? 729 00:39:50,363 --> 00:39:52,825 What kind of a man borrows money from a woman? 730 00:39:53,345 --> 00:39:55,757 I don't know, George. A sensible one? 731 00:39:56,056 --> 00:39:57,672 There's something else. 732 00:39:57,678 --> 00:39:59,520 I've seen him somewhere before. 733 00:40:15,842 --> 00:40:17,248 Time to go, Rodney. 734 00:40:17,270 --> 00:40:18,958 Tomorrow is the big day. 735 00:40:19,024 --> 00:40:20,794 Well, tonight's a big night! 736 00:40:20,987 --> 00:40:24,174 Yes, but tomorrow you must announce your intentions. 737 00:40:24,224 --> 00:40:27,826 Oh, I think my intentions are clear. Don't you, Elizabeth? 738 00:40:29,180 --> 00:40:31,204 One more drink, Bish! 739 00:40:31,254 --> 00:40:32,544 You'll join me? 740 00:40:32,664 --> 00:40:34,320 I'll leave you to it. 741 00:40:37,479 --> 00:40:39,012 Detective Murdoch. 742 00:40:40,085 --> 00:40:42,438 - Lady Elizabeth. - Have you found anything 743 00:40:42,442 --> 00:40:44,523 about what happened to those poor girls? 744 00:40:44,993 --> 00:40:47,096 The investigation is proceeding. 745 00:40:47,616 --> 00:40:49,342 I don't know how you do it. 746 00:40:50,211 --> 00:40:52,695 Surrounding yourself with such tragedy. 747 00:40:53,115 --> 00:40:54,781 I think it would break my heart. 748 00:40:55,146 --> 00:40:57,459 You are a brave man, Detective Murdoch. 749 00:40:58,090 --> 00:41:00,795 Gosh, forgive me for prattling on. I... 750 00:41:01,382 --> 00:41:04,071 - I've a big day tomorrow. - Yes! 751 00:41:05,736 --> 00:41:07,672 One I never would have never thought possible. 752 00:41:08,330 --> 00:41:10,412 - Good night. - Good night. 753 00:41:26,273 --> 00:41:27,789 Julia? 754 00:41:46,110 --> 00:41:47,648 Uh, pardon me. 755 00:41:47,715 --> 00:41:49,884 Any response to my wire to London yet? 756 00:41:49,917 --> 00:41:52,141 - Not yet, sir. - The minute you hear something. 757 00:41:52,180 --> 00:41:53,690 Of course. 758 00:41:55,599 --> 00:41:58,388 I knew it. I knew it! 759 00:41:58,609 --> 00:42:00,258 - What is it, George? - Sir. 760 00:42:00,258 --> 00:42:03,130 Nina Bloom's brother; I knew I recognized him. He's a thief! 761 00:42:03,202 --> 00:42:04,841 He's a proper scoundrel! 762 00:42:05,638 --> 00:42:06,977 I'm going to speak to him. 763 00:42:07,159 --> 00:42:08,963 Has he done something wrong? 764 00:42:09,024 --> 00:42:11,793 Not recently, sir, but certainly has in the past! 765 00:42:12,018 --> 00:42:14,984 - George... - Sir, it's a personal matter. 766 00:42:15,156 --> 00:42:16,782 I need to have words with the man. 767 00:42:18,791 --> 00:42:21,557 Miss Bloom lent him a considerable sum of money, sir. 768 00:42:22,021 --> 00:42:24,313 George seems unreasonably upset about this. 769 00:42:24,800 --> 00:42:27,721 - Henry, keep an eye on him. - Sir. 770 00:42:34,666 --> 00:42:35,767 You're a thief! 771 00:42:36,171 --> 00:42:37,219 What? 772 00:42:37,339 --> 00:42:39,271 You did time in the Don Jail. 773 00:42:39,306 --> 00:42:40,254 Eighteen months, I believe. 774 00:42:40,271 --> 00:42:41,964 And a whole string of crimes before that! 775 00:42:42,412 --> 00:42:44,763 - Leave me alone. - And now you're gonna steal from your sister. 776 00:42:44,830 --> 00:42:46,654 - She's loaning me money. - And loaning you money 777 00:42:46,676 --> 00:42:48,375 - that you're then going to lose! - Now hold on. 778 00:42:48,386 --> 00:42:51,457 - If I find out you harm her in any way... - George, 779 00:42:52,447 --> 00:42:53,875 what is going on? 780 00:42:53,995 --> 00:42:55,828 He wants me to give you your money back. 781 00:42:55,948 --> 00:42:58,174 You'll do no such thing. 782 00:42:58,294 --> 00:42:59,778 George, what makes you think 783 00:42:59,790 --> 00:43:01,320 that this has anything to do with you? 784 00:43:01,322 --> 00:43:02,861 I'm just trying to look out for you. 785 00:43:02,861 --> 00:43:04,449 And I don't need your help. 786 00:43:04,493 --> 00:43:06,822 This is family business, not yours. 787 00:43:07,248 --> 00:43:08,665 Now if you don't mind, 788 00:43:08,693 --> 00:43:11,035 I am going to go back to helping my brother open his business. 789 00:43:11,935 --> 00:43:12,975 Nina. 790 00:43:13,158 --> 00:43:14,829 - Nina! - George. 791 00:43:15,377 --> 00:43:16,588 Let's go. 792 00:43:23,710 --> 00:43:26,583 - Are you sure? - I... I don't know, I think so. 793 00:43:26,619 --> 00:43:29,868 Mrs. Rodney Strong. You will be the toast of Toronto. 794 00:43:29,885 --> 00:43:31,423 - It hasn't happened yet. - I know. 795 00:43:31,450 --> 00:43:33,553 - What if he is just having me on? - Don't worry, 796 00:43:33,553 --> 00:43:35,998 all you can do is look your best. 797 00:43:36,684 --> 00:43:38,322 - Oh my God! - Get out! 798 00:43:38,361 --> 00:43:40,065 - But I'm hardly decent... - Get out! OUT!! 799 00:43:53,870 --> 00:43:57,278 Help! HELP! 800 00:43:57,848 --> 00:43:59,276 I'm in here! 801 00:43:59,552 --> 00:44:02,523 Hello? Hello, are you in here? 802 00:44:08,459 --> 00:44:09,755 You're here. 803 00:44:10,585 --> 00:44:11,763 Good. 804 00:44:12,117 --> 00:44:15,659 Oh, don't despair. It's what you want. 805 00:44:16,133 --> 00:44:18,133 Both you and I know that. 806 00:44:19,826 --> 00:44:21,226 Join me. 807 00:44:22,449 --> 00:44:26,416 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.